Focus Qualité Suisse

Page 1

FOCUS

UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

QUALITÉ SUISSE

CHOCOLAT

GLACIER 3000

Qualité Swiss Made

Une station à découvrir

P

REAL LIFE. REAL STORIES. REAL IMPACT.

R

EM

CAFÉ Swiss Made, vraiment?

GETFLOWBOX.COM

IUM

PA

R

DÉCEMBRE 2016 RTN

E

3 SEITE

Interview

BRIGITTE VIOLIER & FRANCK GIOVANNINI

Le restaurant Hôtel de Ville de Crissier, une tradition gastronomique de haut vol

Génialement simple. Simplement génial. Genial einfach. Einfach genial. Bamix AG, Hauptstrasse 23, CH-9517 Mettlen (TG)/Switzerland Tel 071 634 60 10 Fax 071 634 60 11 info@bamix.ch www.bamix.ch

Banner SmartMedia.indd 1

16.12.2016 16:13:46


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

2 Editorial

Des produits suisses sous bonne garde En protégeant et garantissant la qualité des appellations d’origine (AOP) et des indications géographiques (IGP) depuis 1997, l’Etat sauvegarde de nombreux emplois et savoir-faire helvétiques. Et dès le 1er janvier prochain, la nouvelle loi Swissness renforcera la crédibilité de l’ensemble des produits vendus comme «suisses». Les consommateurs ne s’en rendent pas forcément compte lorsqu’ils achètent des produits AOP ou IGP, mais derrière ces signes publics officiels se cache tout un panel de métiers et de savoir-faire traditionnels. Et la législation sur les AOP et IGP, qui protège aujourd’hui la dénomination de quelques 33 produits helvétiques, assure également un protectionnisme engagé en faveur de tissus économiques régionaux. Car pour pouvoir vendre des produits étiquetés de ces mentions, de nombreux aspects sont à respecter et à appliquer par les producteurs. Déjà, les signes AOP et IGP protègent la dénomination de produits spécifiquement liés à une région. Comme le fameux

Gruyère AOP ou le Saucisson vaudois IGP par exemple. Seuls les producteurs qui respectent un stricte cahier des charges et effectuent l’ensemble des étapes de production et de transformation du produit dans la région d’origine peuvent le commercialiser. «Ces signes officiels de qualité et d’origine, reconnus au niveau fédéral, sauvegardent ainsi tout le savoir-faire artisanal lié aux produits concernés, qui se transmet de génération en génération, précise Alain Farine, directeur de l’association suisse des AOP-IGP chargée de leur promotion. Au final, ces signes garantissent l’authenticité des produits du terroir, dont les caractéristiques sont influencées à la fois par les facteurs naturels

de la région d’origine et les savoir-faire qui s’y transmettent.» Un outil juridique de pointe élaboré et mis au point dans le but de maintenir les plus-values dans des régions souvent décentralisées et de permettre aux consommateurs d’identifier des produits authentiques strictement contrôlés. Car en effet, des organismes neutres et indépendants effectuent régulièrement des contrôles auprès des producteurs afin de s’assurer que les méthodes de travail respectent le cahier des charges élaboré par les filières et validé par l’Etat. Et dès le 1er janvier 2017, une nouvelle législation entrera en vigueur concernant l’étiquetage de tous les produits vendus comme «suisses». Baptisée Swissness,

FOCUS QUALITÉ SUISSE Chef de Projet Cyrille Daverdisse

Equipe éditoriale SMA

Distributionskanal Le Matin, Décembre 2016

cyrille.daverdisse@smartmediaagency.ch

Design Smart Media Agency SA

Druck Ringier Print

Rédacteur en chef Matthias Mehl

elle vise à définir de manière plus claire et précise les conditions à respecter pour pouvoir commercialiser des produits revendiqués comme étant suisses. Ainsi, pour accompagner leurs produits de la mention «Suisse» ou du drapeau helvétique, les producteurs devront prouver que les produits en question sont transformés principalement en Suisse et élaborés avec des matières premières provenant à 80% au moins du pays, à l’exception des matières premières pas ou peu disponibles, comme par exemple le cacao ou les bananes. «Cette législation vient clarifier la donne en matière de déclaration des produits, poursuit Alain Farine. De notre côté, nous nous sommes activement impliqués afin de garantir crédibilité et sérieux au label suisse. Ce qui bénéficie au final tant au producteur qui s’astreint aux contraintes qu’au consommateur, toujours plus regardant sur la qualité et la provenance des produits qu’il achète.»

08

15

04 Zermatt 05 Glacier 3000 06 Chocolat 08 Education 10 Interiew:

Brigitte Violier & Franck Giovannini

12 Boissons 14 Café 15

Electroménager

16 Brandreport: sknife 18

Tourisme

Bonne lecture! Cyrille Daverdisse Chef de projet

Forte de 320 membres, l'organisation faîtière Agritourisme Suisse est la plateforme de commercialisation des offres qui comprennent les nuitées à la ferme mais aussi la vente directe, l'organisation de manifestations et la restauration à la ferme. www.agritourisme.ch

PREMIUM PARTNER:

Country Manager Jeroen Minnee

Contenu

Graphisme Anja Cavelti

SMART MEDIA Smart Media produit et publie des suppléments thématiques qui paraissent avec les médias suisses. Nos publications innovatrices permettent d’attirer l’attention sur nos clients et de renforcer leurs marques. Notre contenu rédactionnel se distingue par sa qualité et son originalité.

Smart Media Agency SA Gerbergasse 5, 8001 Zürich, Schweiz Tel. 044 258 86 00 E-Mail jeroen.minnee@smartmediaagency.ch Web www.smartmediaagency.ch

Laiteries Réunies société Coopérative au Cœur de la Romandie

268316_LRG_Ann_Matin.indd 1

23.12.16 11:27


OFFREZ-VOUS UN BREAK !

SKIEZ POUR CHF 20.–/ JOUR À CRANS-MONTANA DÈS DEUX NUITS EN HÔTEL ET DEUX JOURS DE SKI CONSÉCUTIFS. Du 7 janvier au 3 février 2017 Du 4 mars au 23 avril 2017


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

4 Zermatt

Des nouvelles remontées mécaniques suisses à Zermatt Pour se développer, la station de Zermatt rénove et agrandit continuellement ses installations de remontées mécaniques. Une démarche dans laquelle des entreprises suisses sont directement impliquées. TEXTE THOMAS PFEFFERLÉ

qui profitent de la station, précise Valérie Perren, chargée de la communication au sein des remontées mécaniques de Zermatt. L'installation offre en effet la possibilité de transporter quelques 1800 personnes par heure.» ENTREPRISES SUISSES IMPLIQUÉES

Chaque année, la station de Zermatt attire de très nombreux touristes suisses et étrangers. Et pour continuer à offrir des prestations de haute qualité à ses hôtes, la station a dernièrement rénové sa dernière ancienne télécabine. Construite dans les années 1970, elle nécessitait en effet d'être remplacée. C'est chose faite depuis le 25 novembre dernier, date à laquelle le nouveau téléski a ouvert. Reliant Gant à Blauherd, la nouvelle remontée d'environ deux kilomètres de long permet aux skieurs et randonneurs de passer d'une altitude de 2200 à 2600 mètres en quelques minutes. «Ce nouveau télésiège de six places permet d'offrir un grand débit aux skieurs

Et pour accomplir ces rénovations, dont les travaux se sont déroulés de juin à fin octobre cette année, la station de Zermatt a fait appel à l'entreprise suisse Garaventa, spécialisée dans la fabrication de systèmes de remontées mécaniques. Une construction made in swiss de qualité dont la fiabilité et la rapidité de mise en place a séduit la station. Quant au câblage de la nouvelle infrastructure, c'est l'entreprise spécialisée Fatzer, suisse également, qui l'a fabriqué. Si la station de Zermatt a déjà rénové toutes ses principales remontées, elle ne compte pas s'arrêter là.

Zermatt s'avère une des stations les plus appréciées de Suisse.

Car d'ici à deux ans, un téléphérique supplémentaire permettra de rejoindre le Petit Cervin, destination montagneuse incontournable lorsque l'on séjourne dans la station. «Ce deuxième téléphérique, qui évoluera en parallèle de l'existant, permettra d'augmenter considérablement le débit des remontées pour éviter les temps d'attente, souligne Valérie Perren. Etant la destination d'altitude la plus attractive pour les touristes qui séjournent dans notre station, il est important de pouvoir leur proposer les meilleurs infrastructures et conditions pour y accéder.» Le coût des travaux du projet, dont les premières étapes sont déjà en cours, s'élève à quelques 52 millions de francs. Un investissement considérable mais réfléchi, surtout si l'on considère l'attractivité du sommet. S'élevant à une altitude de 3883 mètres, il permet

d'observer 38 sommets de plus de 4000 mètres ainsi que 14 glaciers répartis entre la Suisse, l'Italie et la France via sa plateforme panoramique. Avec son Palais des glaces, il constitue une alternative géniale pour les non skieurs tout en étant la station la plus haute d'Europe. NEIGE GARANTIE

Si Zermatt s'avère une des stations les plus appréciées de Suisse, c'est parce que les conditions d'enneigement y sont idéales. Actuellement, les skieurs peuvent déjà y apprécier plus de 250 kilomètres de pistes ouvertes, car la neige y est toujours garantie. La Zermatt Bergbahnen AG est par ailleurs la station de transport à câble la plus importante de Suisse. Alors pour passer des vacances inoubliables dans des conditions de rêve, il n'y a plus à hésiter.

MATTERHORN SKI PARADISE - 365 JOURS DE L‘ANNEE.

En piste, prêts, partez! 360 kilomètres de pistes parfaitement préparées vous attendent au Matterhorn ski paradise, dont l’enneigement est assuré toute l’année. Dévalez les pentes également au clair de lune, ce qui est toujours romantique. Laissez-vous enchanter par la magie de la montagne et découvrez ses diverses facettes.


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

Glacier 3000 5

Glacier 3000: une station à découvrir toute l'année Avec une riche offre de loisirs hivernale et estivale, Glacier 3000 ravira autant les amateurs de ski, de randonnées, de ski de fond ou encore les promeneurs et les amoureux de la nature. Située à seulement 40 minutes de Montreux, elle bénéficie également d'une excellente accessibilité. TEXT THOMAS PFEFFERLÉ

Glacier 3000 constitue certainement l’un des plus célèbres glaciers skiables de Suisse, situé juste entre Gstaad et Les Diablerets. Seul domaine skiable offrant la possibilité d'évoluer sur un glacier dans le canton de Vaud, il s'avère en outre particulière-

ment indiqué pour des activités de loisirs autant en hiver qu'en été. A noter également, avec des conditions d'enneigement optimales, Glacier 3000 offre aux skieurs la plus longue saison d'hiver des Alpes vaudoises, de fin octobre jusqu'à début mai. Quant aux amateurs de ski de fond, ils pourront apprécier les différents tracés prévus pour la discipline jusqu'à fin juillet, selon les conditions météorologiques. Depuis 2014, la station dispose par ailleurs d'une nouveauté en matière d'excursions en altitude. Le fameux Peak Walk by Tissot permet en effet aux touristes et vacanciers d'apprécier une traversée sur un pont suspendu de 107 mètres. Sen-

sations garanties, surtout si l'on considère le fait que l'attraction représente le seul pont au monde reliant deux sommets. «Le Peak Walk by Tissot, ouvert depuis octobre 2014, nous a clairement permis d'enrichir notre offre en matière de loisirs d'excursions, souligne Bernard Tschannen, directeur de Glacier 3000. Ce pont permet aux skieurs comme aux promeneurs de profiter toute l'année d'un panorama à 360° à couper le souffle. On peut en effet observer 24 sommets de plus de 4000 mètres depuis le site, dont le Cervin, le Mont-Blanc ainsi que la Jungfrau.» Très internationale, en accueillant des clients suisses ou encore asiatiques, Glacier 3000

bénéficie en outre d'infrastructures de remontées mécaniques des plus performantes. Il ne faut en effet que quinze minutes pour atteindre le glacier situé à 3000 mètres d'altitude en empruntant le téléphérique partant du Col du Pillon. Et pour les skieurs sportifs, la célèbre et exigeante piste de la combe d’Audon, longue de 7 kilomètres, s'avère incontournable, de même que le snowpark, idéal pour les adeptes de freeski et de sports d’hiver. Sur le glacier, on profite d'un style de ski plus détendu, avec la possibilité d'observer un magnifique panorama. Un glacier qui offre en outre la possibilité de partir en randonnée durant toute l'année en empruntant un chemin sécurisé – le

Glacier Walk – menant jusqu'à la Quille du Diable, située à 2908 mètres d'altitude. Et pour les freeriders, Glacier 3000 offre également les meilleures conditions de hors-piste dans des espaces où la poudreuse abonde. Au total, ce sont 25 kilomètres de pistes préparées qui vous attendent! A ne pas manquer non plus, la plus haute installation de luge sur rails au monde – l’Alpine Coaster. Des excursions en traîneau à chiens sont également possibles, de même qu'un tour en bus des neiges. Et toute l'année, plus des 75 kilomètres de sentiers de randonnée balisés et de circuits de randonnée autour de la Becca d’Audon sont accessibles aux promeneurs et randonneurs.


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

6 Chocolat

L’art de redonner du sens au SwissMade Les vins suisses, un savoir-faire tout helvétique Le vignoble suisse, une découverte incontournable! Des vins d’exception avec de la personnalité, ils sont rares et authentiques! Les coûts de productions ainsi que la main d’œuvre pour l’entretien des vignobles sont chers. Pour faire face à la rude concurrence de l’étranger, les vignerons et œnologues suisses ont pris conscience qu’ils sont condamnés à l’excellence. Le savoir-faire «haut de gamme» fait partie du code génétique des produits et services «Swiss Made». Notre secteur viti-vinicole est en bonne voie pour être associé cette image d’excellence qui fait la réputation de la Suisse à travers le monde Les vignobles suisses c’est de la minutie, de l’ambition, de la volonté, de l’ingéniosité, des technologies de pointe et beaucoup d’amour du patrimoine, des paysages et de la nature que l’on veut préserver. C’est aussi, des stations de recherche dynamiques, des climats particuliers, de la diversité, des spécialités régionales. Ce sont des vins de caractère, élevés avec soin, des vins en attente de conquérir le monde et de s’afficher fièrement au menu de toutes les grandes tables. Par Marie Linder Spécialiste en vins

Dès la création de la première fabrique de chocolat en Suisse en 1819, les maîtres chocolatiers ont tout de suite pris conscience de la nécessité de se distinguer de la concurrence étrangère. TEXTE PATRICE BIÈVRE

C’est ainsi que depuis cette époque ils n’ont eu de cesse d’améliorer en permanence la qualité de leur chocolat en vue d’asseoir sa renommée à travers le monde. Pour séduire leurs clients nos maîtres chocolatiers ont travaillé sur la recherche de saveurs nouvelles, les associations inédites de matières premières, le design de leurs produits et l’amélioration des processus de fabrication. Ce n’est point un hasard si de nombreuses innovations inhérentes à la filière chocolatière ont vu le jour en Suisse. Parmi les plus marquantes au niveau de l’histoire, on compte la création du premier chocolat au lait par Henri Nestlé et Daniel Peter en 1875, l’invention du chocolat aux noisettes par Charles Amédée Köhler en 1830 et surtout la mise au point du conchage, un nouveau procédé d’affinage du chocolat par Rodolphe Lindt en 1879. N’oublions pas que c’est grâce à ce procédé que l’on obtient un chocolat fondant. Le succès de notre industrie chocolatière serait vain si derrière cette quête de permanente de

qualité il n’y avait pas un profond respect des producteurs de cacao. Pour soutenir le niveau de qualité de leur production, certaines maisons comme la maison Felchlin à Schwyz financent des programmes de formation à leur profit. En sus de cela comme toutes ses collègues elle rémunère correctement le fruit de leur travail. Aujourd’hui il faut se rendre à l’évidence, contrairement aux apparences dans la filière du chocolat le SwissMade ne se résume plus uniquement à un label d’indication de provenance. Outre un symbole de qualité universellement reconnu, nos maîtres chocolatiers ont fait de ce label, au fil des ans, une nouvelle philosophie d’entreprise, ainsi qu’un nouveau mode de coopération économique. A elle seule, la maison Villars illustre parfaitement cette philosophie d’entreprise. Fondée il y a plus de 110 ans à côté de Fribourg par le bernois Wilhelm Kaiser, cette maison est présente dans 60 pays, de plus c’est l’une des dernières chocolateries traditionnelles suisse. Spécialisée dans la création de produits haut de gamme, la maison Villars a fait le choix de ne travailler qu’avec des produits naturels, ses chocolats sont dépourvus de colorants et d’arômes artificiels. A part les fèves de cacao, provenant d’un panel de producteur trié sur le volet, tous les ingrédients qu’elle utilise au quotidien comme le lait, le sucre et les liqueurs

proviennent de producteurs locaux. En communiquant à ces derniers son intérêt pour les matières premières issues de productions respectueuses de l’environnement, elle a fortement contribué à redynamiser l’économie de son terroir d’attachement. De plus, depuis sa fondation, l’innovation a toujours été au cœur de sa stratégie d’entreprise. Parmi ses innovations les plus connues il y a la création en 1935 des Larmes de Kirsch, les premières tablettes de chocolat à base de liqueur et le lancement en 2009 de la première tablette de chocolat noir à base de stévia. Avec sa faible teneur en sucre ce produit fait le bonheur des diabétiques. Pour sa contribution au profit du développement d’un écosystème

local harmonieux et générateur d’emploi, la maison Villars s’est même vue décernée le prix de l’entreprise citoyenne en 2003. Pour 2017, sur la base d’une information dont nous avons eu la primeur, nous pouvons vous annoncer que l’une de ses nouvelles innovations sera un chocolat de dégustation au lait sans sucre ajouté et à faible teneur en lactose, au grand bonheur des intolérants à cette substance. C’est pour toutes ces raisons qu’aujourd’hui, quand vous décidez de croquer dans une tablette de chocolat provenant des ateliers Villars, vous contribuez à pérenniser non seulement une partie du patrimoine artisanal helvétique mais aussi à l’essor d’une chaine de Bien-être universelle.


Enthousiasme? «Pouvoir compter sur la véritable qualité suisse.»

Sandro Viletta | Ski alpin

Quels que soient vos projets, nous sommes à vos côtés.

T 058 280 1000 (24h) Votre assureur suisse.


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

8 Education

«Le facteur humain joue un rôle central» Une carrière dans le secteur de l’hôtellerie est attractive et offre de grandes opportunités de développement. Il s’agit en même temps d’un secteur d'activité très exigeant. Nous avons sollicité l'avis d'un expert du « Swiss Education Group » pour nous éclairer sur les opportunités et les défis liés à ce secteur, ainsi que sur les raisons pour lesquelles les diplômés de cette école d’hôtellerie sont également très convoités par les banques. TEXTE SMA

Le secteur de l’hôtellerie ne s'est rarement aussi bien porté. Telle est la conclusion d’Emanuel Donhauser, directeur académique du «Swiss Education Group», le réseau leader des écoles d’hôtellerie suisses. «À l’heure actuelle, la Chine et l’Asie du Sud-Est offrent un nombre incroyable d’opportunités», déclare M. Donhauser. Le Groupe Accor à lui seul ouvre environ un hôtel par mois en Chine. D’autres marchés sont en plein essor comme l'Amérique du Sud, le Rwanda ou l'Iran. «ll existe précisément là-bas un retard important à rattraper, car ces pays souhaitent rénover leur image et ils mettent donc en œuvre de grands efforts afin de devenir attractifs aux yeux des visiteurs étrangers.» Les professionnels de l’hôtellerie ne manquent donc pas de marchés intéressants et d’opportunités. La possibilité de pouvoir travailler dans le monde entier, de découvrir d’autres cultures et de relever de nombreux défis les ont également incités depuis environ 30 ans à s’engager dans ce secteur, poursuit M.Donhauser. Qu’en est-il aujourd’hui? «Aujourd’hui, je suis encore plus enthousiaste qu’avant»

Les professionnels de l’hôtellerie ne manquent pas de marchés intéressants et d’opportunités.

écoles du Swiss Education Group. L'exigence maximale: «Nous formons nos étudiants au monde de l’entreprise», explique M.Donhauser. Ceci signifie concrètement que, outre les connaissances spécifiques, l'esprit d'entreprise est également transmis aux étudiants. Ceci est important par exemple dans le secteur de la haute gastronomie. «Il y a ainsi de plus en plus de chefs pouvant prétendre aux étoiles Michelin, mais qui échouent à surmonter les défis de la gestion quotidienne.» Ceci ne doit pas se produire avec les diplômées et les diplômés du SEG. LE CONTACT HUMAIN EST ESSENTIEL

LA FABRIQUE DE L’ENTREPRENEUR

Pourtant, le secteur de l’hôtellerie (comprenant entre autres la gastronomie et l’hôtellerie) ne représente pas uniquement un simple bloc de savoirs. «Un large éventail de compétences est nécessaire pour exister.» Ces compétences sont transmises au sein des cinq

La seconde leçon élémentaire transmise par le SEG concerne les compétences relationnelles. «Tout évolue, tout devient numérisé et donc plus rapide», ajoute Emanuel Donhauser. «L’essentiel demeure cependant identique: Nous devons savoir nous comporter avec les personnes.» Cette notion comprend un contact professionnel et adéquat avec chaque hôte (des simples touristes

jusqu’aux VIP), des compétences managériales ainsi que des qualités d’accueil élémentaires. L’association de ces qualités donne in fine le sentiment aux clients d’être réellement les bienvenus. Les écoles du SEG transmettent ce savoir-faire avec succès: Ainsi, les diplômés

sont également fréquemment recrutés par des entreprises de secteurs différents, comme par exemple, les banques. «Ceci, afin de placer les clients et leurs besoins au centre de toutes les préoccupations, comme nos étudiants l’ont appris» Et cela joue un rôle décisif dans chaque secteur.

Smart Facts Le SEG en chiffres Le Swiss Education Group a été fondé en 1982. Aujourd’hui, il représente le plus important réseau des écoles d’hôtellerie suisses et regroupe sept institutions éducatives. Une grande partie des 6500 étudiants provient de l’Europe, de l'Amérique du Nord et du Sud et de l’Afrique. Environ deux tiers proviennent du continent asiatique, ainsi que de divers autres pays. Le SEG agit en tant que partenaire proche du secteur de l’hôtellerie et forme des experts à la pratique. Dans le cadre de ses efforts, le SEG conduit chaque année depuis huit ans le « International Recruitment Forum ». Celui-ci a lieu sur le site du Festival de Jazz de Montreux et permet aux étudiants d’entrer en contact avec les entreprises du secteur de l’hôtellerie. Plus de 2000 étudiants rencontrent plus de 180 représentants d’entreprises internationales afin d'apprendre à se connaître et mener des entretiens de recrutement concrets. D’autres informations sur le site : www.swisseducation.com


Member of

Member of

7 km de sensations fortes. La piste de la combe d‘Audon.

Domaine skiable unique sur le glacier à une altitude de 3‘000m d‘octobre à mai.

www.glacier3000.ch


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

10 Interview Brigitte Violier & Franck Giovannini

«Viser constamment l’excellence» Véritable cheffe d’orchestre au sein du prestigieux Hôtel de Ville de Crissier, Brigitte Violier s’implique activement auprès de ses équipes. Comptant trois étoiles au Guide Michelin et 19 sur 20 au Gault & Millau, l’établissement perpétue une tradition gastronomique de haut vol. La Liste l'a d’ailleurs élu «meilleur restaurant du monde». Avec le chef cuisinier Franck Giovannini, Brigitte Violier nous livre les recettes de ce beau succès. TEXTE THOMAS PFEFFERLÉ PHOTO BRIGITTE VIOLIER

L’Hôtel de Ville de Crissier n’est plus à présenter tant son excellence est reconnue. Comment fait-on pour parvenir à un tel niveau de prestation et pour ensuite le maintenir? Brigitte Violier: Dans notre manière de travailler, nous visons l’excellence chaque jour. Et toutes les personnes qui travaillent chez nous sont animées par la même passion. En même temps, notre établissement est l'un des rares à avoir accueilli autant de chefs étoilés. Ce qui en fait un lieu d’exception, au sein duquel des savoir-faire de très haut niveau ont pu se transmettre jusqu’à aujourd’hui. Viser l’excellence implique également de renouveler constamment notre cuisine tout en conservant notre tradition.

Sur quoi repose cet équilibre entre renouvellement et tradition? Brigitte Violier: Il s’agit de parvenir à surprendre continuellement notre clientèle avec de nouvelles techniques et préparations. Dans ce sens, il faut que nos clients puissent percevoir une certaine évolution dans notre style culinaire. Franck Giovannini: En cuisine, cela se traduit par une utilisation et une préparation toujours différente des mêmes produits. Car nous sommes très attachés aux produits locaux et de saison. Parmi la quarantaine de plats que nous proposons, trois constituent des plats traditionnels du restaurant. Pour le reste, nous cherchons constamment à innover et à surprendre nos clients. Cette évolution est

en partie portée par la sophistication du matériel que l’on utilise. Avec des infrastructures techniques toujours plus pointues, on gagne en précision, par exemple en matière de cuisson. Mais l’aspect central du renouvellement consiste à ne jamais proposer les mêmes plats au fil des ans, en travaillant différemment nos produits. La Suisse évoque souvent un contexte professionnel de rigueur et de précision. Quelles sont les valeurs que vous défendez au sein de votre établissement et avec lesquelles vous travaillez? Brigitte Violier: L’excellence, la passion et le savoir-faire. Chez nous, les collaborateurs sont prêts à se donner à 100% tous les

jours par passion pour leur métier. Nous veillons également attentivement à entretenir de riches échanges intergénérationnels au sein de nos équipes. La moyenne d’âge de nos 25 cuisiniers est inférieure à 30 ans. Et certains collaborateurs bénéficient de plus de 40 années d’expérience au sein de la maison. Cette mixité générationnelle nous est chère et offre en outre de très belles opportunités en matière de transmission des savoir-faire et de formation. Cela nous permet aussi de voir l’avenir avec sérénité. En cuisine, comment parvient-on à gérer et organiser le travail des équipes? Franck Giovannini: Avec l’expérience et en étant proche de chacun des collaborateurs. Et

cela au quotidien. J’ai beaucoup de chance de travailler avec une équipe aussi compétente et rigoureuse. Et personnellement, j’estime que le chef a tout intérêt à évoluer au plus proche de son équipe. C’est ainsi qu’il gagne son respect. Ma présence quotidienne permet également de répondre à la demande de notre clientèle. Car les personnes qui viennent manger chez nous attendent aussi de pouvoir rencontrer le chef. C’est un détail qui donne une véritable plus-value à leur expérience au sein de notre établissement. Brigitte Violier: Je partage tout à fait cette conception du rôle de notre chef de cuisine. Et à mes yeux, cette proximité avec les collaborateurs constitue d’ailleurs une des caractéristiques de

sknife – couteaux à steak forgés en Emmental sknife sa, 2502 bienne, 032 322 97 55, distribution par monde-de-couteaux.ch

www.sknife.com


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

Brigitte Violier & Franck Giovannini Interview11

Notre établissement est l'un des rares à avoir accueilli autant de chefs étoilés. la gastronomie helvétique. Dans les établissements gastronomiques du pays, on remarque que les chefs sont tous très présents et impliqués en cuisine. En même temps, ils défendent activement le terroir de leur région. C’est là une autre caractéristique de la gastronomie suisse, avec une cuisine identitaire très proche des produits locaux. En même temps, notre restaurant ne connaîtrait pas le même succès sans l'excellent travail accompli par notre personnel responsable du service. En matière de contact avec la clientèle, c'est une tâche aussi complexe qu'essentielle. La Liste vous a élus meilleur restaurant du monde pour l'année 2016. Que vous évoque cet excellent résultat? Constituet-il une pression supplémentaire dans votre travail? Brigitte Violier: C’est évidemment une très grande satisfaction. Il s’agit en plus de son premier classement et le fait de se retrouver en tête constitue une satisfaction d’autant plus intense. Et en termes de motivation, c’est une excellente nouvelle pour nos 58 collaborateurs. Franck Giovannini: En effet, cela représente une satisfaction énorme. Concernant la pression,

je dirais qu’elle ne vient pas des classements ou des distinctions qui peuvent couronner notre travail. La pression vient des clients. Dans notre établissement, nous avons d’ailleurs toujours veillé à nous focaliser sur les attentes et demandes de notre clientèle. Et c’est en travaillant ainsi que le reste suit. Concernant l’image du restaurant, quelle direction entendez-vous lui donner pour les années à venir? Brigitte Violier: Depuis peu, j’ai lancé un nouveau concept en m’inspirant du travail effectué par notre équipe: la gastronomie de l’extrême. Plus précisément, il s’agit d’une collaboration avec Géraldine Fasnacht, qui excelle dans le snowboard freeride et le wingsuit, une variante du parachutisme consistant à voler à l’aide d’une combinaison spéciale. En tant qu’ambassadrice du restaurant, elle contribue à diffuser l’image de dépassement de soi qui nous est propre ainsi que la communion avec la nature et ce qu’elle nous offre au gré des saisons. Et l’image de cette femme qui vole en parfaite harmonie avec les éléments naturels s’avère idéale. A découvrir sur notre site internet: www.restaurantcrissier.com.

OPALINE & VIVI KOLA fOurNISSEurS OffICIELS DE BOISSONS SuISSES. PLuS DE SwISSNESS?

www.opaline-factory.ch | www.vivikola.ch

BOISSONS

DISPONIBLES CHEZ www.boissons-gds.ch

www.amstein.ch


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

12 Boissons

Les boissons swiss made ont la cote En Suisse, de nombreuses marques indépendantes commercialisent des boissons issues de productions suisses, écologiques et éthiques. Une manière de renouer avec une économie de bon sens, dont les consommateurs helvétiques sont toujours plus demandeurs. Face à l'hégémonie des grands groupes industriels, les boissons suisses s'unissent et s'organisent. TEXTE THOMAS PFEFFERLÉ

De plus en plus connues et demandées par les consommateurs helvétiques, les boissons suisses s'avèrent nombreuses dans le pays. Un engouement qui s'explique notamment par l'uniformité des goûts et des saveurs

proposés par les grandes marques industrielles ainsi que par leur total anonymat. Lassés, les consommateurs bénéficient désormais d'une intéressante palette de boissons suisses, produites de manière écologique et éthique. «De par leur envergure et leur omniprésence, les grandes marques industrielles n'ont pas d'âme, évoque Camilo Antezana, responsable marketing chez Vivi Kola. Ce côté désincarné et anonyme entre en contradiction avec la volonté des consommateurs à retrouver des produits authentiques, riches d'une histoire forte et portés par des visages familiers.» En témoigne le succès fulgurant de la marque depuis sa reprise il y a six ans. D'abord lancée dans les années 1930 en s'inspirant du succès américain des sodas et

boissons énergisantes, Vivi Kola avait disparu en 1986 suite à l'arrivée massive de Pepsi-Cola et Coca-Cola en Europe. Mais suite au fort intérêt des consommateurs helvétiques pour cette marque historique, Vivi Kola a repris son activité en 2010. «Nous nous sommes rapidement rendus compte de la très forte demande pour ce produit, dont l'ancrage culturel et émotionnel est resté intact en Suisse, raconte Camilo Antezana.» Après un premier lot de 2’500 bouteilles rapidement vendu, l'entreprise a vendu 500'000 bouteilles de son cola suisse l'an dernier. Un succès aussi encourageant que prometteur reflétant clairement l'intérêt de la population pour ce type de produits. Opaline, marque de jus de fruits et limonades suisses lancée

en 2009, valorise également cette dimension de proximité et d'authenticité. «En plus des aspects écologiques et éthiques, c'est sur la dimension humaine et la valorisation du patrimoire agricole suisse que repose le succès d'Opaline, explique Sofia de Meyer, cofondatrice d’Opaline. Nous collaborons avec des maraîchers régionaux et produisons nos boissons en Suisse. Nous veillons à être de plus en plus proche de nos clients et à les rapprocher des goûts authentiques de la nature qui nous entoure.» Avec des centaines de points de vente répartis dans toute la Suisse ainsi que de nombreux maraîchers qui lui fournissent des fruits et légumes frais, Opaline se forge une belle réputation.

Perspectives d'avenir: renforcer son réseau de distribution afin de permettre à tous d’accéder à des produits suisses de qualité, élaborés dans le respect de l’humain et de la nature. Vivikola et Opaline ont par ailleurs fondé l’association Independent Swiss Drinks, qui rassemble d’autres producteurs de boissons suisses partageant les mêmes valeurs. Le but de l’association consiste à promouvoir les boissons suisses sur la scène nationale. Véritable plateforme d'échanges, l'association permet également de se soutenir mutuellement dans la concrétisation d’objectifs partagés. www.vivikola.ch www.opaline-factory.ch www.independentswissdrinks.ch


Une atmosphère unique & un cadre

EXCEPTIONNEL AVEC ACCÈS DIRECT AU BORD DU LAC

RESTAURANT - TERRASSE

50 CHAMBRES *** DE CHARME

cuisine

PROVENÇALE Nos produits sont frais du matin et proviennent de notre propre jardin potager!

Route de St-Maurice 18 1814 La Tour-de-Peilz

Bon_Rivage_Hotel_ANN_A5_2016_FR_prod.indd 1

T. 021 977 07 07 info@bon-rivage.ch

www.bon-rivage.ch

26.10.16 15:44


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

14 Café

Le swiss made séduit également dans le café Si les produits alimentaires suisses bénéficient toujours d’une bonne réputation auprès des consommateurs, il en va de même pour le café. Une donne que les producteurs helvétiques ont bien comprise en appliquant dans leur travail toute la rigueur et la qualité tant associées à la Suisse.

recherchent de plus en plus des l’entreprise met un point d’honproduits de qualité, élaborés neur à effectuer toutes les étapes dans des conditions dignes de de transformation et de proconfiance. Une recherche de qua- duction du café, dont la torrélité notamment motivée par les faction, en Suisse. Une manière différents scandales de l’industrie de garantir aux consommateurs agroalimentaire mis à jour du- un mode de production basé sur rant ces dernières années. la proximité, le contrôle et la De plus en plus consommé qualité. En outre, 90% des colet apprécié en Suisse, en Europe laborateurs de l’entreprise deainsi que dans le reste du monde, meurent en Suisse. TEXTE THOMAS PFEFFERLÉ «Depuis l’arrivée du café le café constituera toujours la boisson incontournable pour jusqu’à sa commercialisation, En Suisse comme à l’étranger, les accompagner les repas. Et dans toutes les étapes de production produits transformés et manufac- ce sens, les consommateurs sont sont effectuées ici, souligne Vitturés dans le pays jouissent d’une également très regardants sur torio Maspoli, responsable de la excellente réputation. Qualité, la qualité. Une exigence que les communication et du markerigueur et sérieux constituent en producteurs helvétiques ont par- ting. Même si cela engendre un effet depuis toujours des valeurs faitement saisie. En témoigne la certain coût, c’est un processus très associées à l’industrie helvé- manière dont la célèbre marque de fabrication qui nous permet tique. Et dans le secteur des pro- suisse Chicco d’Oro gère sa de garder le contrôle sur toute duits alimentaires, cette plus-va- production depuis plus de 67 la chaîne de production et de lue joue bien entendu un rôle ans maintenant. Située dans la réagir rapidement en cas de becentral, surtout si l’on considère commune tessinoise de Baler- soin. En outre, pouvoir mettre Annonce-Qualite_Suisse-Le_Matin-Decembre_2016-V11-IMP.pdf 7 20/12/2016 17:39 le fait que les consommateurs na depuis sa fondation en 1949, le symbole de la croix suisse sur

les emballages de nos produits constitue un réel avantage commercial. Car les clients suisses comme étrangers sont sensible à cette plus-value helvétique. C’est également un important gage de confiance pour notre clientèle, à la fois fidèle et accoutumée à notre produit depuis nos débuts.» Principalement vendus en grandes surfaces à travers toute

Smart Facts Chicco d’Oro se met au format Nespresso A retenir également pour les amateurs de la marque, depuis le début de l’année, les cafés Chicco d’Oro sont également disponibles en capsules adaptées au format des machines Nespresso. Ainsi, dans les différents centres Coop ou encore Manor, on peut déjà trouver huit références de la marque compatibles avec ce type de machines. Une manière de diversifier son offre tout en conservant les saveurs et le savoir-faire propres à sa tradition.

Offre découverte* avec le code

MATIN2016

la Suisse, ce café se retrouve également dans différents hôtels, bars et restaurants du pays. Une excellente vitrine qui permet par ailleurs de promouvoir la marque auprès des touristes étrangers de passage en Suisse pour leurs vacances. Les produits Chicco d’Oro sont aussi distribués à l’étranger, notamment en Italie, en Allemagne et en France.

Faites

l’expérience du

pur chocolat suisse Valable du 29/12/2016 au 15/01/2017 *Une tablette Pur 100g offerte pour toute commande dès Fr. 20.- (hors frais de port) sur shop.chocolat-villars.com

chocolatvillars


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

Electroménager 15

Le savoir-faire suisse qui s’exporte aux quatre coins du monde La célèbre marque de mixers et autres produits électroménagers connaît un franc succès depuis ses débuts. Exportés dans plus de 45 pays, ses produits swiss made séduisent des consommateurs en quête de haute qualité, de fiabilité et d’un service aprèsvente performant. TEXTE THOMAS PFEFFERLÉ

Connue quasiment dans le monde entier pour ses mixers de très haute qualité, la société bamix incarne complètement l’idée de rigueur, de sérieux et de fiabilité propre à l’industrie helvétique. Fondée en 1950, elle bénéficie aujourd’hui d’une solide expérience. Entièrement fabriqués en suisse, ses produits sont aujourd’hui exportés à travers plus de 45 pays, dont la Chine et le Japon font notamment partie. Quant au marché helvétique, il représente toute de même quelques 10% dans le chiffre d’affaires de l’entreprise. Pour témoigner de la qualité de ses produits, on peut notamment men-

tionner le fait que de nombreux cuisiniers professionnels de par le monde n’ont pas hésité à s’équiper en mixers ou autres appareils de la marque. Etablie en Suisse alémanique, dans le canton de Thurgovie, bamix mise en effet sur le 100% swiss made pour produire des mixers et autres appareils électroménagers dont la réputation n’est plus à faire. Si le fait de produire entièrement ses gammes en Suisse représente un coût certain, l’entreprise parvient malgré tout à se distinguer de la forte concurrence internationale qui règne dans le marché grâce à la qualité et à la fiabilité de ses produits. Plus rapides et robustes que les mixers proposés par les autres marques, ceux de bamix s’avèrent par ailleurs dotés d’un excellent moteur, entièrement élaboré et monté en Suisse. Autres points forts: un service après-vente performant ainsi que de nombreux accessoires à choix. En effet, par soucis d’écologie, l’entreprise met un point d’honneur à proposer un ser-

vice de réparation efficace permettant ainsi aux utilisateurs de prolonger au maximum la durée de vie de leurs appareils. Une démarche des plus bienvenues, surtout dans une société ou le gaspillage ne cesse d’augmenter. Par ailleurs, comme mentionné, la marque propose aussi toute une palette d’accessoires utilisables et interchangeables avec ses différents produits, dont l’entretien s’avère en outre des plus faciles. Pour continuer à occuper la place qu’elle occupe sur le marché, l’entreprise compte diversifier son offre. De nouvelles couleurs ainsi que des accessoires supplémentaires devraient en effet voir le jour durant les années à venir. A noter également: la marque dispose de son propre musée, situé au sein de son enseigne principale à Mettlen, en Thurgovie. S’il s’avère plutôt modeste, il permet tout de même aux différents clients de passage de redécouvrir quelques-uns des modèles historiques de bamix. Là encore, la

démarche permet aussi de lutter contre le gaspillage en offrant la possibilité aux gens de ramener leurs anciens appareils plutôt que de les jeter. Et depuis l’an dernier, l’entreprise dispose de

locaux flambant neufs à Mettlen pour l’administration, la logistique et la distribution en Suisse. Le nouveau bâtiment accueille également les personnes qui fréquentent son école de cuisine.

Les systèmes de chauffage, qui connaissent la météo de demain.

1050 CHF frons jusqu’a Nous vous of ffage! au ch de e stèm pour votre sy h  ww w.hoval.c

Hoval est à l’écoute des prévisions météorologiques Les nouvelles chaudières et pompes à chaleur équipées du TopTronic ® E de Hoval connaissent les prévisions météorologiques:

▪ Prise en compte trois jours à l’avance des prévisions météorologiques pour la région de votre code postal ▪ Optimisation des temps de chauffage et d’appoint solaire permettant de diminuer la consommation La prise en compte des prévisions météorologiques n’est possible qu’en combinaison avec TopTronic ® online.

Vos avantages: ▪ Affichage tactile moderne pour un réglage intuitif, désormais également possible dans les pièces d’habitation ▪ Consommation d’énergie réduite grâce aux données météorologiques de meteonews ▪ Commande à distance simple via App et Internet ▪ Annonces des états de fonctionnement via e-mail ▪ Intégration de tous les composants de l’installation de chauffage dans un système de régulation unique ▪ Libre choix entre le mode d’économie d’énergie et le mode confort ▪ Contrôle des coûts grâce à une présentation claire de la consommation d’énergie et de l’apport solaire avec HovalDesk

www.hoval.ch

Ins.Domotech_TTE-Wetter_113x297_FR.indd 1

02.11.2016 09:11:44


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

16 Brandreport sknife

Couteaux haut de gamme fabriqués en Suisse — une success story Que les Suisses soient les rois de l’innovation en matière de couteaux, le monde entier le sait grâce au couteau auquel le pays a donné son nom. Mais l’expertise en outils de coupe haut de gamme, tranchants et esthétiques ne s’arrête pas là, comme le prouve la société biennoise sknife (swiss knife AG). Portrait. TEXTE MARCEL SCHNEIDER

La qualité suisse, c’est plus qu’un simple slogan marketing. C’est une promesse de qualité et de précision. C’est dans ce credo que s’inscrit sknife ag à Bienne. L’entreprise, fondée en 2014, se spécialise dans la production d’outils de coupe haut de gamme pour la restauration et

www.minipic.ch

les amateurs de couteaux esthétiques et fonctionnels. L’entreprise peut contempler l’année écoulée avec satisfaction: les couteaux à steak sknife jouissent en effet d’une énorme en popularité, en Suisse comme à l’étranger (déjà plus de 4 000 pièces vendues). Ce succès a permis d’agrandir la fabrique de couteaux de Bienne et de lancer d’autres modèles.

entre la poignée et la lame garantit un tranchant ergonomique et, grâce à une conception optimisée, l’arête de coupe est sans contact. Pour répondre à la forte demande, la finition et l’aiguisage manuel sont réalisés à la fois par Hansjörg Kilchenmann à Bâle et, depuis peu, par le propre coutelier de l’entreprise, Timo Müller, dans la fabrique sknife à Bienne, où la capacité de production est passée à 10 000 couteaux par an.

UN VRAI ARTISANAT D’ART LOCAL

Du forgeage de l’acier à chaud dans la vallée de l’Emmental au montage des manches jusqu’à l'affûtage final des lames, le couteau sknife est produit à la main en Suisse. Le nouvel acier chirurgical nitré assure une résistance à la corrosion quatre fois supérieure et une dureté élevée de 58 HRC. La transmission volontairement en douceur

IMPOSSIBLE DE TROUVER PLUS TRANCHANT

Qu’est-ce qui caractérise les produits ainsi élaborés? La conception est le fruit des réflexions de grands restaurateurs. Les couteaux sknife en service depuis plus d’un an conviennent à la restauration grâce à l’acier chirurgical nitré de leur lame et au

bois stabilisé de leur manche. L’idée derrière le design est que «la forme répond à la fonction». Sur les conseils de grands restaurateurs, le design esthétique est complété par un couteau à huîtres à la maniabilité parfaite. De même, sknife a répondu aux attentes d’un couteau à viande séchée avec planche et d’un élégant couteau de table ergonomique (également utilisable comme coupe-papier). Par ailleurs, tous ces couteaux «Made in Switzerland» sont disponibles, avec poignée en noyer stabilisé ou en frêne teint en noir, chez les revendeurs spécialisés. Pour répondre à la forte demande, tous ces couteaux fabriqués en Suisse sont aussi proposés en acier de Damas. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sknife.com.


UNLIMITED BLISS U N LUIN MLI ITME IDT EBDL I B S LS I S S

in Evolene in Evolene

lage beau vil s u l p Élu se! de Suis

AROLLA - EVOLÈNE - LES HAUDÈRES - VILLA - LA SAGE - LA FORCLAZ AROLLA - EVOLÈNE - LES HAUDÈRES - VILLA - LA SAGE - LA FORCLAZ

Ski

Ski de fond

Raquettes

Plus de 100 kilomètres de pistes vous attendent dans un paysage d’hiver majestueux, entouré des plus beaux sommets alpins Plus de(Dent-Blanche, 100 kilomètresCervin...) de pistes vous attendent dans un paysage d’hiver entouré des plus beaux sommets alpins (Dent-Blanche, Cervin...)

Que vous soyez débutants ou expérimentés, parcourez plus de 60 km de pistes du ski de fond en classique ou skating. Que vous soyeztous débutants ou Piste éclairée les soirs. experimentés, marchez sur plus de 60 km de pistes du ski de fond.

Découvrez les trésors de la région d’Evolène et du Val d'Hérens en raquettes grâce aux nombreux sentiers balisés Découvrez les trésors de la région d’Evolène et l'Eringertal en raquettes grâce aux nombreux sentiers balisés

Ski

Offres spéciales

Week-end de ski à partir de CHF 149.par personne, Semaine nordique (ski de fond) à partir de CHF 349.- par personne, 50% de réduction sur votre Week-end ski à partir de CHF2017. 149.séjour du 9de Janvier au 5 Février par personne, Semaine nordique (ski de fond) à partir de CHF 349.- par E SsurPvotre ACE personne, 50% de réduction DENT BLANCHE Autres offres sur www.evolene-region.ch I info@evolene-region.ch I +41 (0)27 283séjour 40 00du 9 Janvier au 5 Février 2017.

Ski de fond

Raquettes

Offre spéciale

E S PAC E Autres offres sur www.evolene-region.ch I info@evolene-region.ch I +41 (0)27 283 40 00

DENT BLANCHE


UN SUPPLÉMENT THÉMATIQUE DE SMART MEDIA

18 Tourisme

Mes vacances à la ferme De plus en plus prisées par les touristes suisses et européens, les formules de vacances rurales permettent de renouer avec la nature, les terroirs et leurs produits artisanaux. Un type de séjours qui allie authenticité et découverte. A découvrir en couple ou en famille pour le plaisir des petits et des grands. TEXT THOMAS PFEFFERLÉ

Pour fuir le tumulte et l’agitation incessante des villes, quoi de mieux que de partir à la campagne pour les vacances? Plutôt que de rejoindre des destinations classiques souvent bondées et envahies de touristes durant les hautes saisons, on peut également opter pour des séjours au calme, en pleine nature et dans des lieux souvent méconnus par le grand public. En Suisse, l’offre en matière d’agritourisme s’avère justement des plus fournies. En effet, pour celles et ceux qui souhaitent renouer un lien trop souvent perdu avec la nature, de nombreuses exploitations agricoles proposent aux touristes différentes possibilités de séjours au sein de leur ferme. Nuitées dans la paille ou en chambre d’hôtes sont par exemple possibles avec le petit-déjeuner et parfois plus compris dans l’offre. Si ce type de vacances permet de se rapprocher de la nature, il offre également la possibilité de découvrir des produits locaux,

biologiques et issus du terroir. Car les exploitants agricoles proposent leurs propres produits, élaborés de manière artisanale, aux touristes qui viennent les rejoindre le temps d’un séjour. Idéales pour des familles mais aussi pour des couples, ces vacances à la ferme donnent en plus la possibilité d’accompagner et d’aider les exploitants agricoles dans leurs tâches quotidiennes. Ainsi, on profite de redécouvrir les bonheurs simples mais trop souvent perdus de partir à la cueillette des pommes, de

la traite des vaches ou encore de la confection du fromage. Une manière d’impliquer les vacanciers dans les tâches artisanales liées aux produits consommés durant leur séjour. Avec la plupart du temps de nombreux animaux à observer de très près dans l’exploitation, les enfants seront particulièrement ravis. D’ailleurs, certaines fermes n’ont pas hésité à élaborer des programmes d’activités spécialement destinés aux enfants, laissant ainsi un peu de répit à leurs parents pour se reposer.

Passer ses vacances à la ferme constitue par ailleurs un excellent moyen de sensibiliser ses enfants aux enjeux du développement durable. Car sur place, les exploitants font découvrir tous les secrets et savoir-faire se cachant derrière les produits artisanaux d’exception qu’ils proposent. Ainsi, loin de l’uniformité des goûts proposés en grande surface, on apprend à apprécier les vraies saveurs de produits locaux élaborés dans le respect des traditions. Toujours plus recherché par les suisses, ce type de vacances

à la ferme séduit également certains de nos voisins européens qui n’hésitent pas à venir découvrir la richesse des terroirs helvétiques depuis l’Allemagne, la Belgique ou encore la France. Parmi les régions les plus demandées et actives dans l’agritourisme, on trouve le Tessin et les Grisons. A noter également: les producteurs vinicoles commencent aussi à proposer des offres de tourisme œnologique destinées à faire découvrir leurs produits et savoir-faire.

Fleurs et plantes suisses: le choix du coeur et de la raison Apporter de la vie, de la fraîcheur et un peu de nature dans son foyer: c’est pour cela qu’on achète des plantes ornementales! Ou encore pour faire plaisir à une connaissance, en offrant un beau bouquet. Dans les deux cas, les fleurs et plantes suisses offrent le meilleur aux consommateurs. La fraîcheur est déterminante pour la longévité des fleurs. Grâce au court chemin parcouru entre la culture et le destinataire, les produits indigènes tiennent plus longtemps. Mais ce n’est pas tout. Une plante fraîchement cultivée, cela se voit, cela se sent! Le plaisir est donc double: les produits régionaux sont éclatants et leur longévité est nettement accrue par rapport à ceux qui ont parcouru des milliers de kilomètres durant des jours, avant d’arriver sur votre table. Le Swissness en matière de végétaux ornementaux cache d’autres caractéris-

tiques enthousiasmantes. Nos cultivateurs contribuent à l’emploi dans nos campagnes et forment des jeunes dans un domaine passionnant. En 2015, des jeunes de la branche verte ont même été finalistes aux compétitions mondiales entre apprentis, les «Word skills». Ajoutons que les produits indigènes sont favorables à l’environnement, grâce aux circuits de distribution courts et à des méthodes de culture bien maîtrisées. Les horticulteurs suisses qui cultivent sous serre sont notamment d’excellents élèves au suje t des émissions de CO2. Le meilleur conseil que les cultivateurs suisses puissent donner aux consommateurs, c’est de prendre le temps de comparer les différents produits avant d’acheter. Choisissez une plante pleine de vie, ou des fleurs étincelantes de fraîcheur… et il y a fort à parier qu’il s’agira d’un produit régional. S’il s’agit d’un cadeau, offrez

Olivier Mark Président JardinSuisse Association suisse des entreprises horticoles

le meilleur, le plaisir du destinataire sera redoublé! Afin de vous assurer du Swissness, privilégiez donc les labels «Plantes suisses» et «Suisse Garantie». Les fleurs ne se mangent pas, contrairement aux fruits et aux légumes, mais est-ce une raison pour ne pas être exigeant?

www.jardinsuisse.ch


Le Train du Fromage 2017

Le Train du Fromage est une excursion gourmande à faire en famille ou entre amis, depuis Montreux ou Zweisimmen jusqu’à Château-d’Oex dans le confort des trains de la Compagnie du Chemin de fer Montreux Oberland Bernois. Un verre de bienvenue vous est servi à votre gare de départ, puis le train vous emmène au travers de paysages bucoliques de la Riviera Vaudoise ou de l’Oberland Bernois, jusqu’au Pays-d’Enhaut. Les voyageurs depuis Montreux se déplacent dans une voiture MOB Panoramic 1ère classe aux larges baies-vitrées et les passagers depuis Zweisimmen profitent du charme de La Belle Epoque en voiture MOB Classic 1ère classe.

Prix s p le ven écial dredi

Une fois arrivés à Château-d’Oex, le restaurant Le Chalet vous accueille pour participer à la démonstration et à la fabrication artisanale du fromage puis vous pourrez vous régaler autour d’une délicieuse fondue. L’après-midi est consacré à la visite du Musée du Vieux Pays d’Enhaut (compris dans le billet) et les plus curieux pourront également profiter de 10% de réduction sur le billet d’entrée à l’Espace Ballon (sur présentation de votre réservation). Finalement, le retour est libre dans un train du MOB dans l’après-midi. Programme succin depuis Montreux

Programme succin depuis Zweisimmen

10:20

Accueil en gare de Montreux et verre de bienvenue

10:45

Accueil en gare de Zweisimmen et verre de bienvenue

10:44

Départ de Montreux pour Château-d’Oex dans une voiture MOB Panoramic en 1ère classe

11:05

Départ de Zweisimmen pour Château-d’Oex dans une voiture MOB Panoramic en 1ère classe

11:42

Arrivée à Château-d’Oex et déplacement au restaurant Le Chalet

11:58

Arrivée à Château-d’Oex et déplacement au restaurant Le Chalet

11:50

Démonstration et participation à la fabrication artisanale du fromage Fondue servie au restaurant (dessert et boissons non-inclus)

12:10

Démonstration et participation à la fabrication artisanale du fromage Fondue au restaurant (dessert et boissons non-inclus)

14:00

Visite du Musée du Vieux Pays-d’Enhaut

14:00

Visite du Musée du Vieux Pays-d’Enhaut

15:13

Retour à Montreux dans une voiture 1ère classe Possibilité de prendre un autre train du MOB au départ de Château-d’Oex

15:44

Retour à Zweisimmen dans une voiture 1ère classe Possibilité de prendre un autre train du MOB au départ de Château-d’Oex

Du 6 janvier au 30 avril 2017 Le Train du fromage 2017 est disponible également depuis Zweisimmen. Des prix préférentiels sont proposés le vendredi. L’Espace Ballon de Château-d’Oex accorde une remise de 10% sur le billet d’entrée des voyageurs du Train du Fromage. Prestations incluses • Verre de bienvenue à garder en souvenir • Echantillon de fromage • Voyage aller-retour en 1ère classe • Service à bord du train* • Démonstration et participation à la fabrication artisanale du fromage • Fondue au restaurant Le Chalet à Château-d’Oex* • Entrée au Musée du Vieux Pays-d’Enhaut (avec audio-guide) • 10% de rabais sur l’entrée à l’Espace Ballon sur présentation de la réservation *Les produits achetés à bord du train et les boissons consommées au restaurant ne sont pas compris dans le prix du billet.

Tarifs du vendredi

Tarifs du week-end

Adulte

CHF 80.-

Adulte

CHF 89.-

Demi-traif

CHF 62.-

Demi-traif

CHF 69.-

Enfant (6 à 15.99 ans)

CHF 53.-

Enfant (6 à 15.99 ans)

CHF 59.-

Pass 1ère classe

CHF 35.-

Pass 1ère classe

CHF 39.-

Pass 2 classe

CHF 44.-

Pass 2e classe

CHF 49.-

Pass enfant

CHF 26.-

Pass enfant

CHF 29.-

e

Réservations aux guichets des gares suisses, sur internet www.mob.ch ou au RailCenter MOB : +41 (0)21 989 81 90 Tarifs de groupes disponibles sur demande dès 10 personnes.


Créa-Express Faites vos premiers pas dans la broderie Fr. 1’300.– en cadeau!*

Gratuit

Testez le logiciel de broderie! bernina.com/ creaexpress

+ 100 Broderies

*Profitez de la machine à coudre B 555 avec broderie pour Fr. 2‘995.– au lieu de Fr. 4‘295.– (BERNINA 555 + module de broderie + 100 motifs de broderie). Seulement chez le revendeur spécialisé BERNINA. Jusqu’à épuisement du stock.

Collection tendance

pour mode & décoration intérieure Rue du Petit-Chêne 27 I 1003 Lausanne


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.