Hella Jongerius Collection
“Mi filosofía para el diseño de mobiliario y los equipamientos del hogar es la siguiente: la forma sigue al sentimiento”. Hella Jongerius, nacida en Holanda, estudió en la Academia de Diseño Industrial de Eindhoven. Durante mucho tiempo fue miembro del famoso grupo de diseño holandés Droog Design. Desde 2000, dirige su propio estudio “Jongeriuslab” en Rotterdam. Su trabajo se centra en encontrar el balance entre los productos industriales fabricados en serie y la artesanía de lo hecho a mano. Para ello juega con las limitaciones de cada técnica y crea un nuevo producto con una nueva identidad. Sus trabajos en el ámbito textil, del mobiliario y de la cerámica combinan la innovación de la fabricación industrial con la tradición de las técnicas y motivos de la artesanía.
“My design philosophy for making furniture and trying to shape a new home is: Form follows feeling.“ Hella Jongerius was born in The Netherlands and studied at the Academy of Industrial Design in Eindhoven. For many years she was a member of the well-known Dutch firm Droog Design. In 2000 she established her own design studio, Jongeriuslab, in Rotterdam. A central focus of her work is to find the balance between a mass-produced industrial product and a unique handcrafted object. This process redefines the borders of both approaches, resulting in new products with individual identities. Jongerius‘ work in the fields of furniture, textiles and ceramics combines innovative manufacturing methods with techniques and motifs from tradtitional handicrafts.
»La mia filosofia per il design del mobile e l’arredamento d’interni: la forma segue i sensi.« Hella Jongerius, nata in Olanda, studia all’ Academy of Industrial Design di Eindhoven. É per lungo tempo membro del famoso gruppo di designer olandesi Droog Design. Dal 2000 ha un suo studio »Jongeriuslab«, a Rotterdam. Il pensiero di fondo che caratterizza la sua opera è la ricerca dell’equilibrio fra la produzione industriale di un prodotto di serie e la realizzazione manuale di un pezzo unico. I confini fra i due procedimenti sono labili, tanto da poter dare origine ad un prodotto nuovo, con una nuova identità. Le realizzazioni di Hella Jongerius nel settore dei mobili, del tessile e della ceramica associano procedimenti innovativi con tecniche e motivi propri delle lavorazioni artigianali tradizionali.
Polder Sofa XS / XL / XXL 2005
Polder Sofa XS (Leather, Cuero, Pelle) 2006
The Worker 2006
The Worker Sofa 2007
Porcupine Desk 2007
Bovist 2005
(Pillows, Cojines, Cuscini) Maharam ”Repeat“ 2002
Peter van Bolhuis /Pandion aerials
Polder Sofa
In Holland Polder refers to the artificial land reclaimed from the sea by means of dykes and drainage canals. The body of the Polder Sofa is just as low-lying, just as flat, and has just as much emphasis on the horizontal. Polder se designa en Holanda a la tierra ganada artificialmente al mar mediante la colocación de diques y zanjas de drenaje. El cuerpo del sofá Polder está situado igual de bajo y se presenta igual de plano, resaltando asimismo la línea horizontal. Il Polder è la definizione usata in Olanda per descrivere le terre piatte, strappate artificialmente al mare, grazie alla creazione di dighe e di sistemi per il deflusso delle acque. Altretttanto basso e schiacciato si presenta il corpo del divano Polder, dando così maggior risalto alla linea orizzontale.
For the Polder Sofa Hella Jongerius chose five carefully selected combinations of colours and fabric qualities, accentuating them with high-tech threads and large buttons made of natural materials. Hella Jongerius eligió para este sofá cinco combinaciones de colores y tapicerías a juego que acentúa con hilo de alta tecnología y grandes botones de materiales naturales. Per questo divano Hella Jongerius ha selezionato cinque combinazioni di colori e di tessuti, accentuandone il look con filati High-Tech e grandi bottoni in materiali naturali.
Polder Sofa XS
Polder Sofa XL
Polder Sofa XXL
red, rojo, rosso
green, verde
dark brown*, marr贸n oscuro, marrone scuro
cr猫me*
anthracite, antracita, antracite
* Not available for the U.K. domestic furniture market.
The Polder Sofa in leather varies from the composition of the fabric version in more ways than one. On the versions upholstered throughout with dark brown nappa leather, the concept of different colour combinations is transferred to the decorative buttons and topstitching – either in lively, expressive shades of bright red and orange, or in more restrained natural hues. By contrast, an elegant white version of the Polder Sofa is a composition of various leathers in finely coordinated shades of white, accentuated by white mother-of-pearl buttons and turquoise topstitching. By combining the classic luxury of leather upholstery with eye-catching details, the Polder Sofa combines lasting qualities with a fresh, contemporary attitude.
El Polder Sofa en acabado en piel no sólo varía en el material empleado, si no también en sus característicos detalles. En las versiones de napa marrón oscuro se retoma el concepto de la policromía en los botones y las costuras: en alegres y vivos tonos rojos y naranjas o en discretos colores naturales neutros. Por el contrario, en la elegante versión en blanco, el Polder Sofa cuenta con una composición de diversas calidades de piel en agradables tonos blancos, que se ven acentuados por los botones de nácar y las costuras en color turquesa. Con un tapizado en cuero clásico y lujoso y llamativos detalles, el Polder Sofa combina los valores intemporales con un toque fresco y contemporáneo.
Il divano Polder Sofa in pelle si differenzia dalla versione in tessuto per diverse caratteristiche. Le versioni in nappa testa di moro ripropongono il concetto del tocco di colore caratterizzando i bottoni e le impunture in tonalità vivaci ed espressive, come il rosso vivo e l’arancione, oppure in tonalità più naturali e sobrie. In una versione più elegante, Polder Sofa propone invece la composizione di diverse qualità di pelle in varie tonalità di bianco, messe in risalto dai bottoni in madreperla e dalle impunture turchesi. Con un rivestimento in pelle classico e di lusso e con i suoi vistosi dettagli, Polder Sofa riconcilia valori senza tempo e note fresche e contemporanee.
The Worker
“Form follows feeling” – this is the creed that Hella Jongerius adheres to in her design work. Indeed, “The Worker” is appealing thanks to the strange interplay within it of handcraftsmanship and technological elements. The craft-like, rustic feel of the armchair is the product of the compact seat upholstery which almost seems overly low, and the base frame, left visible, which is reminiscent of a half-timbered structure. By contrast, both the lathed wooden armrests and the lacquered aluminium arc stand for modernity and contemporary technology. The choice of upholstery fabrics plays a key part in defining The Worker’s appearance. The seat and backrest come with different cover fabrics, whose textures and colours are carefully fine-tuned to complement each other.
“La forma sigue al sentimiento.“ Con esta máxima Hella Jongerius describe su visión creadora. The Worker radica esencialmente en una particular combinación de elementos artesanales y tecnológicos. El efecto rústico y artesanal de este sillón se manifiesta, por una parte, a través del acolchado compacto y robusto, y por otra parte, mediante la base inferior vista, que recuerda a una construcción en celosía. El toque moderno y la tecnología contemporánea están presentes en los reposabrazos de madera torneada y en los estribos de aluminio lacado. El gran atractivo de The Worker reside en la selección de las tapicerías para el acolchado. El asiento y el respaldo están revestidos con diferentes tapicerías, cuyas texturas y colores combinan entre sí.
»La forma segue i sentimenti« – con questo credo Hella Jongerius descrive il suo approccio progettuale e creativo. The Worker trae il proprio appeal dalla particolare combinazione di elementi marcatamente artigianali ed hi-tech. Il look fortemente artigianale e rustico di questa seduta si manifesta da un lato nell’aspetto compatto e solido delle sue imbottiture e dall’altra nelle forme rassicuranti della struttura portante, che ricorda le classiche costruzioni con travature a traliccio. I braccioli in legno – modellati da una macchina a controllo numerico – e le staffe in alluminio laccato sono invece simbolo della modernità e della tecnologia contemporanea. Vasta e’ la scelta di tessuti disponibili per il rivestimento dello schienale e del sedile di The Worker, le cui combinazioni di colore sono state accuratamente selezionate.
The Worker Sofa was created by Hella Jongerius primarily as a communicative piece of furniture that would be well suited to the kitchen, winter garden or reading room. Due to its compact dimensions, great comfort, and the light-hearted detailing that is typical of Jongerius’ work, the Worker Sofa also makes a good impression in the living room or lounge environment. Like the Worker Chair, the sofa combines the qualities of traditional craftsmanship with modern construction methods and a subtle, sophisticated mix of materials.
The Worker Sofa
El Worker Sofa fue concebido por Hella Jongerius principalmente como mueble comunicativo, que pudiera utilizarse en la cocina, el jardín o la sala de lectura. Con unas dimensiones compactas, una gran comodidad y los detalles típicos de Hella Jongerius, el Worker Sofa también puede incorporarse sin problemas al salón o a una sala de espera. Al igual que la Worker Chair, el sofá también se inspira en la artesanía tradicional actualizada con métodos de fabricación modernos y una mezcla de materiales muy estudiada.
Worker Sofa è stato originariamento concepito da Hella Jongerius come mobile per la comunicazione, ideale per ambienti come la cucina, la sala di lettura e il giardino. Per le sue dimensioni compatte, l‘elevato livello di confort e i particolari tipici del design di Hella Jongerius, Worker Sofa fa certamente un‘ottima figura anche in salotto o in una sala d‘attesa. Come nel caso di Worker Chair, anche il divano attinge alla tradizione artigianale, abbinata a metodi di costruzione moderni e ad un mix di materiali accuratamente selezionato.
As an ideal companion to the Panton Chair, the Porcupine Desk provides children with a perfect place to play or draw. The small wooden table contrasts appealingly with the plastic chairs and also asserts a distinctive identity with its asymmetrical shape. The table surface shows a printed motif resembling a charm bracelet, with animal shapes and other symbols attached to a chain link circle. Some of the links in the chain are bored through the tabletop, so that coloured markers supplied with the desk can be stored in the holes.
El compañero ideal de la Panton Junior es el Porcupine Desk, donde los niños pueden jugar o pintar. La pequeña mesa de madera contrasta con el plástico de las sillas y subraya su carácter mediante su forma asimétrica. En el tablero de la mesa encontramos dibujado un collar, animales y otros objetos. Algunos de los eslabones del collar presentan orificios en los que se pueden insertar los lápices de colores suministrados con el escritorio.
Porcupine Desk è il compendio ideale a Panton Junior ed offre ai bambini la possibilità di avere spazio per giocare e disegnare. Per questo tavolino di piccole dimensioni è stato volutamente utilizzato il legno per creare un contrasto con il materiale sintetico. Il carattere di questo elemento d‘arredo risulta chiaro anche per l‘asimmetria delle forme. Il piano della scrivania è abbellito da una catena portafortuna con motivi di animali e stampe di altri oggetti – alcuni degli elementi della catena portafortuna sono invece perforati nel piano e servono a riporvi le matite da disegno che corredano il mobile.
Porcupine Desk
Bovist is a decorative floor pillow, stool and ottoman all in one. Bovist owes its appealing shape and great seating comfort to slightly tapered radial seams around the sides and a compact filling of synthetic beads. Large embroidered patterns add attractive graphic accents to the textile cover, which is sewn together out of contrasting fabrics. Thanks to a colourful knitted handle, it is easy to take Bovist along as you move from one room to another. Bovist es un cojín decorativo de suelo, que hace a su vez de taburete y de reposapiés. Bovist debe su simpática forma y su gran confort a las fundas cosidas a los lados y al relleno formado por pequeñas bolas de plástico. Los bordados de grandes dimensiones confieren un encanto gráfico especial a la tapicería cosida con telas de diversos colores; Bovist se puede reubicar con facilidad en la vivienda gracias a un asa de hilo tejido.
Bovist
Bovist è un cuscino decorativo, da appoggiare a pavimento, che si accompagna ad uno sgabello e ad un’ottomana. Le simpatiche forme ed il comfort di seduta sono stati ottenuti grazie a speciali cuciture multiple sui lati del rivestimento ed alla speciale imbottitura in microsfere di materiale sintetico. I grandi motivi impunturati sul tessuto conferiscono al rivestimento, composto da vari materiali, un design unico e di grande impatto visivo. Grazie alla pratica maniglia in resistente filato Bovist può essere facilmente riposizionato a piacere all’interno degli ambienti. Pillows “Repeat“ In collaboration with the Maharam Design Studio, Hella Jongerius created a series of woven fabrics called “Repeat“, which take historic patterns from company archives and translate them into the modern day and age. With just a hint of irony Jongerius makes changes to the historic templates in the form of new colours and combinations. Cojines “Repeat” Hella Jongerius ha creado para el tradicional fabricante textil de Nueva York Maharam una serie de tejidos denominados “Repeat”, que retoman diseños históricos de los archivos de la empresa con un toque de actualidad. Jongerius, con una ironía sutil, modifica las plantillas históricas incorporando nuevos colores y combinaciones. Cuscini »Repeat« Per Maharam, il rinomato produttore tessile di New York, Hella Jongerius ha ideato una serie di tessuti nota come »Repeat«, che riprende i motivi di disegni conservati negli archivi dell’azienda, reinterpretandoli in chiave moderna. Con ironia sottile, Hella Jongerius riesce a creare delle splendide variazioni tematiche negli abbinamenti e nei colori di questi tessuti di grande valore storico.
Repeat Dot Ring pink reverse
Repeat Dot Ring robin
Repeat Dot Pixel chocolate
Repeat Classic Houndstooth pink
Repeat Classic Stripe peacoc
Repeat Classic Stripe poppy
5
2260 1151/4 ”
780 303/4 ”
2
780 303/4 ”
1
4
389 151/4 ”
3
604 23 3/4 ”
Polder Sofa. Wooden frame with belt upholstery, backrest cushions: polyurethane chips and microfibres, textured surface and seat cushion: polyurethane foam and polyester wool, armrest with sand weights, buttons made of natural materials. The sofa (XL and XXL) can be taken apart for transportation purposes.
All measurements in millimetres and inches Todas las medidas se indican en mm y pulgadas Dimensioni in millimetri o inches.
959 39 1/4 ”
Programme features
959 391/4 ”
2260 1151/4 ”
Polder Sofa XS
Polder Sofa XS leather. Wooden frame with belt upholstery, backrest cushions: polyurethane chips and microfibres, textured surface and seat cushion: polyurethane foam and polyester wool, armrest with sand weights, buttons made of natural materials, cover: nappa leather.
1
2
3
4
5 red rojo rosso
green verde
dark brown* marrón oscuro marrone scuro
crème*
Características del programa Polder Sofa. Bastidor de madera con acolchado, cojines para el asiento: virutas de poliuretano y microfibras, estructura y cojines del asiento: espuma de poliuretano y algodón de poliéster, reposabrazos con relleno de arena, botones de materiales naturales. El sofá (XL y XXL) se puede desmontar para facilitar su transporte.
Polder Sofa XS pelle. Struttura in legno con imbottitura a cintura, cuscini schienale e braccioli in poliuretano e microfibra, cuscini sedili: poliuretano espanso e ovatta di poliestere, braccioli con pesi in sabbia, bottoni in materiali naturali.
dark brown, contrasting topstitching in shades of brown marrón oscuro, costuras en distintos tonos marrones marrone scuro, impunture in contrasto nelle tonalità del marrone
2
6
1
2930 1151/4 ”
2930 1151/4 ”
780 303/4 ”
5
1000 391/4 ”
4
400 16 ”
3
780 303/4 ”
white, constrasting topstitching in shades of green and white bianco, costuras en distintos tonos verdes o blanco bianco, impunture in contrasto nelle tonalità del verde o del bianco
1000 391/4 ”
1
2
4
5
6
400 16 ”
3
780 303/4 ”
Polder Sofa XL
1000 391/4 ”
Polder Sofa. Struttura in legno con imbottitura a cintura, cuscini schienale e braccioli in poliuretano e microfibra, cuscini sedili: poliuretano espanso e ovatta di poliestere, braccioli con pesi in sabbia, bottoni in materiali naturali. Per facilitare il trasporto, Polder Sofa (XL e XXL) può essere smontato in due pezzi.
dark brown, contrasting topstitching in shades of red marrón oscuro, costuras en distintos tonos rojos marrone scuro, impunture in contrasto nelle tonalità del rosso
620 241/2 ”
Caratteristiche del programma
Polder Sofa XS leather | cuero | pelle
620 241/2 ”
Polder Sofa XS cuero. Bastidor de madera con acolchado, cojines para el asiento: virutas de poliuretano y microfibras, estructura y cojines del asiento: espuma de poliuretano y algodón de poliéster, reposabrazos con relleno de arena, botones de materiales naturales, tapicería: piel napa.
anthracite antracita antracite
3330 131”
3330 131” Polder Sofa XXL 1
2
3
4
5
6 red rojo rosso
green verde
dark brown* marrón oscuro donkerbruin
crème*
Deviations in colour are possible due to the printing process. Es posible que haya ligeras variaciones de color por motivos de impresión. Eventuali variazioni di colore sono dovute al processo di stampa.
anthracite antracita antracite
* Not available for the U.K. domestic furniture market.
783 30 3/4” 549 211/2”
792 311/4” 575 223/4” 2
800 311/2”
The Worker | The Worker Sofa. Solid oak frame and armrests, cast aluminium armrest bridge; seat and lumbar cushions: polyurethane foam and polyester batting, backrest cushion: chamber cushion with microfibre filling.
1
2
3
4 crème
4
3
426 16 3/4”
Programme features
1
red rojo rosso
The Worker
Porcupine Desk. Legs and table top made of solid hornbeam, water-based coloured lacquer, screenprinting, includes a set of high quality felt-tip pens.
brown marrón marrone
Bovist. Textile cover 70% viscose / 30% linen; filling of polystyrene beads.
Características del programa The Worker | The Worker Sofa. Bastidor y reposabrazos de roble macizo, soporte del reposabrazos: pieza de aluminio, cojines del asiento y lumbar: espuma de poliuretano y algodón de poliéster, cojines del respaldo: almohada con relleno de microfibra.
780 30 3/4” 528 20 3/4”
1350 531/4” 1130 44 1/2” 2
6
4
3
424 16 3/4”
I
804 313/4”
Pillows Maharam “Repeat“. Feathers and polyurethane foam. Fabric: Maharam, New York. Measurements: 430 x 430 mm
1
6
The Worker Sofa
1
2
3
4
Porcupine Desk. Patas y tablero de madera de carpe macizo. Lacado color sobre base acuática. Serigrafía. Incl. un juego de rotuladores de alta calidad.
The Worker | The Worker Sofa. Materiale: telaio e braccioli in rovere massello, supporto braccioli in fusione di alluminio, cuscini sedile e lombare: poliuretano e ovatta di poliestere, cuscini schienale: cuscini con camera imbottita in microfibra.
720 28 1/2”
Porcupine Desk
Cuscini »Repeat«. Piume e schiuma poliuretanica Tessuto: Maharam, New York. Dimensioni: 430 x 430 mm
380 15 ”
Porcupine Desk. Piedi e piano in faggio massello. Laccato colore su base di acqua. Serigrafia. Con un set di pennarelli di gran valore. Bovist. Rivestimento 70% viscosa / 30% lino, imbottitura in sfere di materiale sintetico.
570 221/2” 540 211/4”
Caratteristiche del programma
570 221/2”
Cojines “Repeat”. Resortes y espuma de poliuretano. Tejido: Maharam, New York. Medidas: 430 x 430 mm
720 28 1/2”
540 211/4”
Bovist. Tapicería 70% viscosa / 30% lino, relleno de bolas de plástico.
5
Ø540 Ø211/4” Bovist
Pottery
Lacemaker
Dove
Pillows Maharam “Repeat“ Cojines Maharam “Repeat” Cuscini Maharam »Repeat«
6
5 crème
natural oak roble natural rovere naturale
red rojo rosso
dark oak roble oscuro rovere scuro
Vitra International AG, Birsfelden, CH | Vitra Ges.m.b.H., Wien, A | NV Vitra Belgium SA, Diegem, B | Vitra AG, Birsfelden, Showroom: Z端rich, CH | Vitra koncept, s.r.o., Praha, CZ | Vitra GmbH, Weil am Rhein, Showroom: Frankfurt, D | Vitra Hispania S.A., Madrid, Showroom: Barcelona, E, Lisboa, P | Vitra, Paris, F | Vitra Ltd., London, GB | Vitra International AG, Budapest, HU | Vitra International AG, Bangalore/Mumbai/New Delhi, IN | Vitra, Mexico DF, MX | Vitra (Nederland) B.V., Ouderkerk aan de Amstel, NL Vitra Scandinavia AS, Oslo, N | Vitra International AG, Warszawa, PL | Vitra Furniture (Shanghai) Co., Ltd., Shanghai, PRC | Vitra International AG, Moscow, RU | Vitra Furniture Pte. Ltd., Singapore | Vitra Inc., New York, Culver City, San Francisco, Chicago, USA | info@vitra.com | www.vitra.com 2008, Art.-Nr. 091 259 32
速
All intellectual property rights, such as trademarks, patents and copyrights are reserved. Nothing shown on this printed matter may be reproduced without written permission.