Chers lecteurs, Notre 4ème édition du Symposium International de Sculpture Monumentale sur Pierre vient de se terminer en nous laissant dans le cœur et dans les yeux des émotions et des images extraordinaires. Empreintes de richesses humaines, celles-ci nous ont fait vibrer durant trois semaines sur le thème «Mémoire » en lien direct avec le très proche centenaire du début de la première guerre mondiale. Que les 14 artistes soient vivement remerciés pour leur créativité, leur habileté et leur gentillesse. Un tout grand merci également à notre parrain d’exception, Mr Isy Brachot qui a rempli son rôle à merveille. Incontestablement, ce symposium de Durbuy s’installe comme un événement incontournable dans le domaine de l’Art de notre région. Je vous invite dès à présent à admirer toutes les œuvres aux quatre coins des villages de notre belle commune. Francis DUMOULIN Echevin de la Ville de DURBUY
Beste lezers, De vierde editie van het Internationale Symposium voor Monumentale Steenhouwkunst is net afgerond. Buitengewone beelden hebben zich op ons netvlies gebrand en vele emoties hebben onze harten vervuld. Deze sporen van menselijke rijkdom hebben ons drie weken in vervoering gebracht, en dit rond het thema “Geheugen”, in het kader van de honderdste verjaardag van het begin van de Eerste Wereldoorlog die binnenkort wordt herdacht. Ik wil de veertien kunstenaars dan ook hartelijk danken voor hun creativiteit, hun bedrevenheid en hun vriendelijkheid. Ook zou ik Isy Brachot in het bijzonder willen danken. Hij heeft zijn rol als peter met glans vervuld. Het symposium van Durbuy heeft zich onmiskenbaar ontpopt tot een niet te missen kunstevenement in onze regio. Ik nodig u alvast uit om alle kunstwerken te ontdekken die in de verschillende dorpjes van onze gemeente opgesteld staan. Francis DUMOULIN Schepen van DURBUY
Dear Readers, Our 4th Monumental Sculpture in Stone Symposium has just drawn to an end leaving behind extraordinary emotions and images in our hearts and eyes. These evidences of the richness of human experience, they electrified us over the course of three weeks taken up with the topic of «Memory», a direct link with the fast approaching centenary of the beginning of the First World War. I would like to offer a huge thank you to the 14 artists for their creativity, skills and kindness. A big thank you also goes to our exceptional sponsor, Mr Isy Brachot, who performed his role marvellously. This symposium in Durbuy has without doubt become and a firmly established event in the field of arts in our region. I would invite you to now admire all the works spread around the villages that make up our beautiful town. Francis DUMOULIN Councillor of the Town of DURBUY
Être le parrain du 4ème Symposium international de sculpture monumentale sur pierre de Durbuy 2013... En acceptant cette mission, je ne m’attendais pas à vivre une telle expérience… En premier lieu ce fût une vraie rencontre remplie d’enthousiasme tant avec l’Echevin en charge de cet événement Francis Dumoulin qu’avec les membres du comité organisateur et son dynamique animateur qu’est Gilbert Laloux. Ensuite ce fût cette quête ascensionnelle que me firent vivre avec intensité l’ensemble des artistes. Malgré ma longue et passionnante expérience professionnelle ils m’ont fait vibrer durant ces deux semaines et c’est la raison, non prévue au départ, de ma présence presque quotidienne. La force, la diversité, la beauté, l’originalité, la surprise de chaque réalisation sculpturale m’a comblé. Certes, je pense sincèrement que le retentissement des médias n’est absolument pas à la hauteur des efforts de la Ville de Durbuy, du comité et des réalisations exceptionnelles créées par tous les artistes sans exception. Mais je suis persuadé que dans les années qui viennent cette événement prendra réellement la place qui lui est due et ce par la force des artistes qui sont les premiers à y croire et à le démontrer. Oui, je suis fier et enthousiaste et reconnaissant d’avoir été choisi en 2013 comme Parrain de cette 4ème édition, pour moi bien-sûr, le meilleur des Crû….
Isy Brachot
On On being being the sponsor the sponsor of the 4th of International the 4th International Symposium forSymposium Monumental Sculpture in Stone in Durbuy 2013... for Monumental Sculpture in Stone in Durbuy 2013... When accepting this mission I did not expect to live such anWhen experience… accepting this mission I did not expect to live such an experience… In the first place, it was a real encounter with the energy of the In councillor the first place, in charge it was a of realthe encounter event, Francis with theDumoulin, energy of and theofcouncillor the members in charge of theoforganising the event,committee Francis Dumoulin, with its driving and offorce, the members Gilbert Laloux. of the organising committee with its driving force, Gilbert Laloux. And then there was the uplifting quest which all the artists enabled And then me to there experience was thewith uplifting such intensity. quest which all the artists enabled me to experience with such intensity. In spite of my long and involved professional experience, they In spite electrified of myme long during and involved the entire professional two weeksexperience, and that is the they reason, electrified unintended me during at the theoutset, entirefor twomy weeks almost anddaily that presence. is the reason, unintended at the outset, for my almost daily presence. The strength, the diversity, the originality and the surprise ofThe eachstrength, work of sculpture the diversity, overwhelmed the originality me. and the surprise of each work of sculpture overwhelmed me. I certainly and sincerely think that the echo in the media does I certainly not do and justice sincerely to thethink efforts that undertaken the echo in bythe themedia town ofdoes Durbuy not do andjustice by the tocommittee the efforts undertaken and to the by exceptional the town works of Durbuy createdand by by all the committee artists without andexception. to the exceptional works created by all the artists without exception. But I am convinced that this event will really take its due place But in I am theconvinced coming years thatthanks this event to the willartists, really who take are its due the first place to believe in the coming in it andyears to demonstrate thanks to the this. artists, who are the first to believe in it and to demonstrate this. Yes, I am proud, excited and grateful to have been chosen inYes, 2013 I am as sponsor proud, of excited this 4th and symposium, grateful to for haveme been of course chosen theinbest 2013 of the as sponsor vintage…. of this 4th symposium, for me of course the best of the vintage….
Isy Brachot Isy Brachot
Ik was peter van het vierde Internationale Symposium voor Monumentale Steenhouwkunst in Durbuy in 2013… Toen ik deze opdracht aanvaardde, had ik niet verwacht zo veel te beleven… In de eerste plaats was dit een heel warme ontmoeting, zowel met de verantwoordelijke schepen voor dit evenement, Francis Dumoulin, als met de leden van het organiserend comité en met Gilbert Laloux, de dynamische voorzitter. Ten tweede hebben de kunstenaars me deze ervaring, die alleen maar in stijgende lijn verliep, erg intens laten beleven. Ondanks mijn reeds goedgevulde en boeiende carrière hebben de kunstenaars mij de voorbije twee weken ontroerd. Daarom ben ik ook elke dag aanwezig geweest op het symposium, iets wat eigenlijk niet gepland was. De kracht, de diversiteit, de pracht, de originaliteit en de verrassing die elk beeldhouwwerk bij me teweegbracht, hebben me helemaal vervuld. Wel denk ik dat de geringe media-aandacht absoluut niet in verhouding was met de uitzonderlijke creaties van elke kunstenaar, de inzet van de stad Durbuy en van het comité. Ik ben er echter van overtuigd dat dit evenement de komende jaren de plaats zal krijgen die het verdient, dankzij de kracht van de kunstenaars die hier volledig achter staan en er het levende bewijs van zijn. Ik ben trots, enthousiast en dankbaar dat ik in 2013 peter mocht zijn van deze vierde editie, die voor mij uiteraard de beste ooit was. Isy Brachot
Fabrice Bellery. Haltinne- Belgique
Autodidacte, il nous transporte dans un univers digne d’Alice au Pays des Merveilles. L’imagination est au pouvoir pour le ravissement des petits et des grands enfants.
Vincent Beaufils. Saint-Raphaël – France.
Graphiste de formation, il s’exprime dans des pierres et marbres de différentes origines. Son sens du monumental le fait participé à de nombreux symposiums : en Irlande, Espagne, Portugal et Belgique. Ses totems s’élancent dans l’espace avec force et élégance.
Pierre Closset. Harre – Belgique.
Dès 1999, il s’initie à la sculpture et participe depuis à de nombreux symposiums en créant un bestiaire fantastique, de Belgique en France en passant par la Serbie et la Nouvelle-Zélande.
Cristobal Delgado. Valence- Espagne.
Ses forme pures, géométriques, essentielles, il les exprime de Carrare à Valence, de Grenade en de multiples symposiums : en Belgique, Italie, Argentine et Tchéquie.
Jozia Gozdz. Baillonville - Belgique.
Diplômée de l’Académie de Liège, ses sculptures simples et expressives naissent principalement aux symposiums de Sprimont et de Durbuy. Elle participe également à de nombreuses expositions en proposant son florilège de formes élégantes et sensuelles.
Henri Hardy. Eben-Emael- Belgique.
PassionnÊ par la restauration du patrimoine monumental en Belgique en France et aux Pays-Bas. Il taille essentiellement la pierre bleue du pays en s’inspirant de la mythologie et de sa propre philosophie.
Manon Huguenin. Le Coq-sur-Mer - Belgique.
Née à la Chaux-de-Fond en Suisse, elle est diplômée en pédagogie. En plus de sa passion pour la sculpture, elle est comédienne, metteur en scène et costumière. Galbes élégants et formes sensuelles naissent de son imagination.
Guy Janssen. Starbroeck-Hoeven - Belgique.
Autodidacte, son sens de la pierre et du monumentale le conduisent à s’exprimer par des formes pures. Ses volumes parfaits témoignent d’un sens inné de l’espace qu’il fait vivre avec grande intelligence.
William Livermore. Morville - Belgique.
S’il sculpte la pierre avec un grand bonheur, il s’exprime aussi dans différents matériaux : bois, métal et terre. Ses sources d’inspiration sont multiples, passant de formes pures et abstraites aux corps savamment et sensuellement galbés.
André Naegelen. Montpellier - France.
Il conjugue la pierre brute au matériau poli avec patience. D’éclats incisifs de calcaire en galbes doux et satinés, c’est un créatif audacieux, impertinent. Sa sensibilité exacerbée est au service de l’art : le sien.
Naja (Françoise Bair-Laffut). Barvaux - Belgique..
Alliant spiritualité et symboles, son œuvre interpelle par une grande et puissante sobriété. La sagesse bouddhiste guide son geste lent mais déterminé pour donner vie à la pierre qu’elle choisit patiemment.
Philippe Nicodème. Mohiville - Belgique.
Il travaille la pierre en taille directe et son improvisation laisse libre cours à sa grande sensibilité. S’en dégagent des formes toutes en émotion et sensualité.
Sylvain Patte. Frasnes-lez-Gosselies - Belgique.
Jongleur de formes: voilà son art. Il s’aventure dans la mise en espace de formes improbables et se joue de la pierre massive.Un imaginaire fait de formes géométriques élégantes, ciselées qui souvent se libèrent et s’envolent d’une matière brute, insoumise.
Paula Withagen. Halteren - Pays-Bas.
Après l’Académie Royale d’Anvers, elle s’exprime par la céramique et le bronze.Ses participations aux symposiums en Italie et en Belgique (Durbuy et Sprimont) lui donne l’occasion de s’exprimer par une taille patiente, précise mais monumentale de la pierre. L’opportunité pour l’artiste de conquérir et habiter l’espace avec ses personnages hiératiques. Ses chevaliers imaginaires se dressent, solides, sur un ciel fier à juste titre de les accueillir.
Fabrice Bellery is een unieke persoonlijkheid en een autodidact die ons met gemak meevoert naar zijn eigen mysterieuze universum.Zijn indrukwekkende werk en zijn gevarieerde stijl laten ons steen ontdekken in een vorm die uniek is in zijn soort.
An autodidact, Fabrice Bellery is a personality who is a little out of the ordinary taking us on a journey to a universe worthy of Alice in Wonderland. His impressive works and his varied styles allow us to discover stone in a unique form in his individual way.
Deze jonge Franse beeldhouwer studeerde grafische kunsten in het “Met de Penninghen”-atelier in Parijs en in de “Camundo Design”-school. Om zijn eigen dynamiek en beeldhouwstijl te ontwikkelen, nam hij deel aan talrijke symposia in Ierland, Spanje en Portugal.
A young French sculptor who studied graphic arts in the «Met de Penninghen» studio in Paris and the «Camondo Design School». He has participated in numerous symposia in Ireland, Spain and Portugal to develop his own dynamic language of sculpture.
Pierre Closet behaalde een aggregaat psycho-pedagogie en menswetenschappen. Hij begon in 1999 met beeldhouwen en nam les bij Robert Brossard in Aywaille en aan de Academie René Defossez in Spa. Sindsdien heeft hij deelgenomen aan verschillende symposia in België, Frankrijk, Servië en Nieuw-Zeeland.
A lecturer in psychopedagogy and social science, he took up sculpting in 1999 attending courses by Robert Brossard in Aywaille and at the Académie René Defossez in Spa. He has taken part in numerous symposia in Belgium, France, Serbia and New Zealand.
Deze jonge Spaanse beeldhouwer volgde verschillende opleidingen in het Italiaanse Carrara en aan de Academie voor Schone Kunsten in Valencia. In Granada volgde hij een hogere opleiding beeldhouwkunst. Sinds 2006 heeft hij deelgenomen aan talloze symposia in Spanje, België, Italië, Argentinië en Tsjechië.
A young Spanish sculptor who has attended various training courses in Carrare, Italy, at the Academy of Fine Arts in Valencia and a higher programme of applied arts in sculpture in Granada. He has participated in a number of symposia in Spain, Belgium, Italy, Argentina and the Czech Republic since 2006.
Jozia Gozdz behaalde een diploma schilderkunst, kunstgeschiedenis en beeldhouwkunst aan de Academie voor Schone Kunsten in Luik. Ze werd laureaat van talloze wedstrijden en neemt naast haar tentoonstellingen in België vooral deel aan de symposia van Sprimont en Durbuy.
Holds a degree in painting, the history of art and sculpture from the Academy of Fine Arts in Liège. She has won awards at numerous competitions, participates mainly in the symposia at Sprimont and Durbuy and exhibits in Belgium.
Henri Hardy werkt als restaurateur van het monumentenpatrimonium in België, Nederland en Frankrijk. Hij volgde steenhouw- en sculptuurlessen aan het Cenam in Namen en nam stereotomielessen in Zinnik. Voor zijn creaties laat hij zich leiden door filosofie, religie, mythologie en de kosmogonie uit de oudheid.
A craftsman engaged in the restoration of monumental heritage in Belgium, the Netherlands and France. He has attended courses in masonry and sculpture at the Cenam in Namur and courses in stereotomy in Soignies. Philosophy, religion, mythology and even cosmogeny have been his guiding principles when completing a work.
Deze beeldhouwster werd geboren in het Zwitserse Chaux-deFonds en behaalde een diploma Pedagogie, vorming en inlijsting van kunstwerken. Naast haar passie voor beeldhouwen is zij ook actrice, assistent-regisseur en costumière. Ze houdt zich ook bezig met sonorisatie en belichting en is naast steenhouwer ook nog natuurgids.
Born in Chaux-de-Fonds in Switzerland, she graduated in teaching, training and supporting art. In addition to her passion for sculpture she performs or has performed very many other activities such as actor, assistant director, costumer maker, sound technician, lighting technician, stonemason and even nature guide.
Nadat hij eerst een technische opleiding had gevolgd, besefte hij dat zijn toekomst in de beeldhouwkunst lag en volgde hij een cursus modellering aan de Academie voor Schone Kunsten in Antwerpen. Deze autodidact ontpopte zich tot een gepassioneerd en getalenteerd beeldhouwer die internationaal erkenning geniet. Hij is niet op zoek naar schoonheid in de traditionele zin, maar legt deze nagenoeg op door zijn voorliefde voor perfectie.
Following technical training he realised that his future lay in the art of sculpture and took courses in modelling at the Academy of Fine Arts in Antwerp. An autodidact, he has become a passionate and talented sculptor who is universally acknowledged. He does not seek beauty in the usual sense of the term but imposes it through his predilection for perfection.
Zijn artistiek parcours begon in 2000 tijdens een bezoek aan het symposium van Moustiers. Daarna volgde William Livermore lessen om zijn portrettechnieken te perfectioneren, die hij vandaag dan ook perfect beheerst. In 2005 nam hij deel aan het symposium van Durbuy. Daar ontdekte hij zijn diepgaande passie voor de beeldhouwkunst. Hij werkt ook met hout, ijzer en aarde.
His artistic career dates back to 2000 when he visited the symposium in Moustiers. He has attended courses to perfect his portrait technique, which he now masters perfectly. In 2005 he took part in the symposium in Durbuy, developing a real passion for sculpture. He also works with wood, iron and clay.
Het palmares van deze beeldhouwer is goed gevuld: École du Louvre, medaille van de orde der architecten, tentoonstellingen, symposia, beurzen… In 2006 creëerde deze creatieve, dappere en onbeschaamde kunstenaar 55 beeldhouwwerken voor zijn 55ste verjaardag. Zijn overdreven gevoeligheid staat ten dienste van zijn kunst, van wat van hem is.
His career takes in the School of the Louvre, medal of the Order of Architects, exhibitions, symposia, shows,.. . He created 55 sculptures for his 55th birthday in 2006. He is creative, audacious and impertinent, and his highly charged sensibility is dedicated to art, in particular his own.
Deze kunstenares volgde verschillende opleidingen in schilderkunst en beeldhouwen. Daarnaast tekent ze en doet ze aan Japanse kalligrafie. Haar werken vertellen over de maatschappij en zijn een uiting van haar blijheid of lijden. Ze is altijd op zoek naar dat vleugje spiritualiteit. Met haar werk wil ze plezier en energie overbrengen of de aandacht van de voorbijganger trekken die blijft staan.
She has taken numerous courses in painting and sculpture and also practices design and Japanese calligraphy. Through her work she talks of society, expressing her joy or suffering and searching for a strand of spirituality. Her aim is to provide pleasure and energy and even to challenge the passer-by who pauses before her work.
Deze autodidact werkt al bijna vijftien jaar met steen. Geen special effects hier, geen ellenlang discours. Hij bewerkt de steen improvisatorisch en rechtstreeks op de materie. Voor hem staat emotie centraal in een sensueel verband tot de materie. Hij nam deel aan talloze tentoonstellingen in België en Frankrijk en aan de verschillende symposia in Durbuy.
An autodidact, he has been sculpting in stone for fifteen years. There are no special effects or long discourses: he works in stone, cutting it direct, improvising. He focuses on emotion in a sensual relationship with his materials. He has taken part in many exhibitions in Belgium and France and in various symposia in Durbuy.
Deze geschoolde sierbeeldhouwer en designer ontdekte zijn passie voor steenhouwkunst in 2007 en houdt zich bezig met de verfraaiing en de restauratie van het stadspatrimonium. Hij houdt ervan zijn werk onwaarschijnlijke vormen mee te geven en de stenen in onmogelijke posities te zetten.
Trained in decorative sculpture and in design, he discovered and became infatuated with stone sculpture in 2007 and has been working in embellishing and restoring urban heritage. He likes to give improbable forms and impossible positions to stone in his work.
Paula Withagen volgde meerdere opleidingen aan de Academie voor Koninklijke Kunsten in Antwerpen, zoals keramiek, brons en beeldhouwkunst. Ze stelde haar werken tentoon in België en Nederland en nam deel aan verschillende symposia in Italië, aan het symposium van Sprimont en was aanwezig op de vier edities van het symposium in Durbuy.
She has trained on many courses at the Royal Academy of Art in Antwerp, for example in ceramics, in bronze and in sculpture. She has exhibited in Belgium and the Netherlands and taken part in in symposia in Italy, in the symposium in Sprimont and in the four symposia at Durbuy.
Deux carrés gris : portrait du sculpteur – photo de son œuvre. Ce choix dans la présentation du symposium de sculpture monumentale 2013 n’est pas fortuit : fixer l’essentiel. Le sculpteur organise son univers plastique, fruit de son esprit, de ses expériences en révélant aux regards la beauté d’un matériau millénaire, la pierre. Il compose son inspiration avec cette substance âpre et intransigeante de la nature. La poussière pâle marque ses rides, affute son regard vif, brillant, intelligent. Il partage cette aventure avec le public et ses confrères par le geste fort qui maîtrise marteaux & burins. C’est le symposium où pierres, artistes et public ne font plus que un. Gilbert LALOUX
Two grey squares: portrait of the sculptor – photograph of his/her work The choice in the presentation of the 2013 Monumental Sculpture in Stone Symposium was not accidental: focusing on the essence. Sculptors organise their plastic universe, the fruit of their spirit, of their experiences, revealing glimpses of the beauty of an age-old material, stone. They compose their inspiration with this harsh and intransigent substance of nature. The pale dust marks their wrinkles, sharpening their lively, brilliant and intelligent look. They share this adventure with the public and their colleagues by their strong gestures that master hammer and chisel. It is a symposium where stone, artist and public form a single unity Gilbert LALOUX
Twee grijze vierkanten: portret van de beeldhouwer – foto van zijn werk. De keuze hiervoor in de presentatie van het Internationale Symposium voor Monumentale Steenhouwkunst 2013 is niet toevallig: het essentiële vastleggen. De beeldhouwer creëert zijn plastisch universum, de vrucht van zijn gedachten en zijn ervaringen en onthult de schoonheid van dit eeuwenoude materiaal, steen. Zijn inspiratie haalt hij uit deze scherpe en onverzettelijke materie van de natuur. Het bleke stof accentueert zijn rimpels en scherpt zijn levendige, briljante en intelligente blik. Hij deelt dit avontuur met het publiek en zijn collega’s door een krachtige beweging die hamer en beitel beheerst. Op dit symposium verworden steen, kunstenaars en publiek tot één geheel. Gilbert LALOUX
PHOTOS CONCOURS
Images fortes exprimant parfaitement l’aridité de la technique de la sculpture sur pierre. Quand la couleur intervient, c’est en contrepoint, sans pour autant envahir l’image. Elle n’est jamais un artifice et souligne délicatement la qualité du cadrage. Powerful images expressing the aridity of the technique of sculpting in stone. When colour intervenes, it acts as a counterpoint without overpowering the image. It is never a trick and gently underlines the quality of the setting. Krachtige beelden die de puurheid van de steenhouwtechniek perfect weergeven. Wanneer er kleur aan te pas komt, vormt ze een tegenwicht, zonder dat ze het beeld overheerst. Kleur is nooit een doel op zich, maar onderlijnt bedachtzaam de kwaliteit van het werk.
Mespouille Luc
Mespouille Luc
Cession Micheline
Gauthier Eric
Edité par la Ville de Durbuy Basse Cour 13 6940 - Barvaux http://www.symposium.durbuy.be tourisme@durbuy.be Photos et composition : © Frédéric THIRY