5 minute read

Rohan en The Lord of the Rings

La épica del inglés antiguo y el legendarium de Tolkien: Replicas culturales del mundo anglosajón (4501066)en la construcción de la cultura de Rohan en The Lord of the Rings

Jorge Luis Bueno Alonso(España)

Advertisement

Charla Magistral Viernes 14 de Octubre de 2022

La obra literaria de John Ronald Reuel Tolkien ha sido objeto de numerosos estudios —todos ellos de muy diversa índole— a lo largo de los últimos tiempos, y su capacidad creadora, tanto en la ficción como en los estudios filológicos, está fuera de toda duda. Hace ya más de una década yo mismo exponía en un trabajo anterior (Bueno, 1996) que no dejaba de ser curioso que un aspecto tan evidente de su obra y de su vida, como el de las relaciones entre ambas disciplinas, hubiera sido en conjunto tan poco tratado por la crítica. Afortunadamente, con el paso del tiempo, esto ha ido mejorando tanto en el entorno académico como fuera de él. Eventos como este son una buena prueba de ello. Sin embargo, esto a veces parece olvidarse. Sigo muy sorprendido, como lector de Tolkien y como filólogo especialista en los estudios medievales ingleses, por la estrecha relación existente entre la obra tolkiniana de ficción y sus estudios sobre lengua y literatura medieval, es decir, entre el Tolkien filólogo y el Tolkien escritor. Ya decía Humphrey Carpenter (1989: 136) que: if you are primarily interested in Tolkien as the author of The Lord of the Rings, you may take fright at the prospect of a chapter that discusses ‘Tolkien the scholar and the teacher’. Expressed in that fashion, it certainly sounds very dull. So the first thing to be said is that it is not dull. There were not two Tolkiens, one an academic and the other a writer.

They were the same man, and the two sides of him overlapped so that they were indistinguishable- or rather they were not two sides at all, but different expressions of the same mind, the same imagination. Comparto por completo esta afirmación de Carpenter. No creo que estas dos vertientes estuvieran separadas en el quehacer de Tolkien, ni creo que existieran dos facetas en él. Cuanto más releo su obra y más profundizo en la literatura del periodo medieval inglés, más convencido estoy de ello. Mi intención es intentar seguir demostrando, en el espacio de esta conferencia, que el carácter filológico de Tolkien estaba interrelacionado de tal manera con su obra literaria que hacía proceder ambos discursos de un mismo interés por la literatura medieval. Vamos a tratar de ver como influyeron algunos aspectos filológicos en la obra de Tolkien, y en concreto, cómo podemos hablar de auténticas réplicas culturales del mundo anglosajón en la construcción de su obra literaria. Cuando se quiere analizar la obra de John Ronald Reuel Tolkien desde un punto de vista literario se pueden adoptar múltiples perspectivas. No importa cual sea la opción escogida, creo que nunca debemos olvidarnos de tener en cuenta el claro influjo que su conocimiento profesional de la literatura del inglés antiguo y medio ejerció sobre el diseño y la creación de su ficción literaria. Dejar a un lado este tema sería un error crítico

terrible. En ocasiones, lo que Tolkien quería recrear tenía una intención más ambiciosa y de un mayor envergadura que iba más allá de la referencia lingüística a un ítem léxico determinado o de la mención genérica de un clásico locus amoenus tradicional en narraciones épicas de la antigüedad. Tal es el caso de Rohan, uno de los múltiples reinos que conforman la geografía de la Tierra Media en The Lord of the Rings. En su obra previa de ficción, The Hobbit, se podría establecer una conexión muy clara con la literatura anglosajona que afectaba de un modo general toda la historia. The Hobbit está lleno de rasgos literarios del inglés antiguo en los que se puede ver con claridad la indivisibilidad entre el Tolkien académico y el Tolkien escritor de historias profundamente enraizadas en la tradición lingüística y literaria que tanto adoraba. Conceptos tales como la aristocracia, el coraje, la lealtad al líder, la venganza, el destino, el comitatus, las armas, los banquetes, los tesoros, los acertijos, los kenningar, las fórmulas fijas, etc., eran elementos tomados de la literatura anglosajona que construían una buena parte —si no su totalidad— de la arquitectura temática del mundo conceptual de The Hobbit. Además, las referencias a la poesía gnómica y elegíaca, a los ritos funerarios germánicos o al exilio, contribuyen a caracterizar a The Hobbit como una novela muy conectada con el mundo de la Inglaterra anglosajona. Si The Hobbit tiene una clara influencia del mundo anglosajón y The Silmarillion constituye su homenaje particular a los mitos de creación escandinavos, está fuera de toda duda que su obra maestra, The Lord of the Rings, contiene su homenaje más personal a la literatura inglesa medieval, tanto como filólogo y académico, como escritor y narrador de talento. En esta novela hay multitud de referencias a la literatura medieval en general. Entre tal cantidad de influencias y alusiones —todas ellas igualmente interesantes para el investigador de la edad media—, la que en mi opinión contiene la más importante imagen de anglosajonismo que posee la novela. Quizás Rohan sigue el camino trazado por The Hobbit, en lo que se refiere a influencia del inglés antiguo, pero sin duda es una imagen mejor construida e insertada en la arquitectura narrativa de la novela. El caso de Rohan es particularmente interesante y relevante porque podemos trazar un paralelismo casi completo entre el mundo anglosajón y los rasgos culturales que definen Rohan. Las características que lo definen como civilización constituyen un reflejo del mundo de los anglosajones casi a todos los niveles. Se perciben no solo referencias lingüísticas sino también réplicas culturales provenientes de la concepción anglosajona del mundo. El objetivo de la charla es intentar esquematizar estas referencias y replicas, y para hacer esta labor más sencilla y clara, ordenaré los comentarios en relación al sub-campo de los estudios anglosajones con el que tengan más relación: literatura; obras y temas, lengua, historia y cultura, arquitectura y arte.q

Charla completa disponible en : https://youtu.be/iulEll1DRw8

This article is from: