Januar 2015

Page 1

solkysten

El Chorros gangsti på den lodrette klippevæg åbnes for turister VINREJSE TIL RUEDA I CASTILIENS HJERTE Granadas biskop siger undskyld for pæderastsag

REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.

JANUAR 2015


! ! ! !! !

Luksus & Velvære

#-.%-+$/2 ''1!0( 1#/2%,)102(! 01.-1 2 1.+''1,)12+21/2* 2# -/1,-2&1-/ 1 /10*'/1)12(&0 )102$ 2 1,*.& )1,*2& 2-!(0/-#.% 2 !* 2"(/1. 2012 -/*%0*,/10 2+,)# 2('2&*,'12*,)012 * +.+/1/10 1//12!0( 1#/2#(& +,10102/(!2#$*.+/1/ 2"+'"2/1 "2('2.%#-%-2&1)2$1.$ 01 2-&%##12)1/*. 102('2 "*0&101,)12*/&(- 01 2-(&2&*,2 (0,1&&10 - 2-,*0/2&*,2/0 )102+,)2+2)1,2.%#-% -12"*..2('2-/+'102+,)2+2!*,(0&* 1.1 $*/(01,2(!2/+.2 $10-/121/*'1 2"$(02)102 .+$102+,)01//1/21,2 # 2 (%,'1 2 10 $+.2 &*,2 #%,,12 , )12 )1,2 * 1.*'/+'12 %)-+'/2 /+.2 )12 10'1,12 (' +))1."*$1/ ..12.1. .+'"1)10,12 02%($10/0% 1,2"*$%)-+'/ 2. ##10/2" !102&()10 ,12# ##1,2&1)2 0-/1#.*--1-2" 0)12"$+)1$*010 2 (&(/+ 2- -/1& 2!01 +,-/*..*/+(,2/+.2*.*0&2('2+,/10,1/2 2 ..121,"1)102"*02 2 *)1$ 01.-102 21, -%+/1 2)1 .+'2. -2-/%12&1)2'%.$ /+. .( /2$+,)%10 2+,)+01#/12 1. -,+,'2('2-/(012/100*--10 2 2!*0#10+,'- !.*)-102 2 2!%./100%& 1/2 .+$102&%.+'/2*/2$ .'12&1..1&2 2('2 2-($1$ 01.-1-2.1 .+'"1)102-*&/ !1,/"(%-1-2&1)2!0+-102 0*2 2


! ! ! ! !

SINCE

Andersen & Andersen Estates S.L.

1993

Kontakt os eller besøg vores kontor i Fuengirola Paseo JesĂşs Santos Rein 11 • Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola

Tel: 952 198 641 | www.aaestates.com


INDE I BLADET

El Chorr os gan på den lod gsti rette kli åbnes for ppevæg turister

SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder

solkysten

VINREJSE TIL RUED I CASTILI A ENS HJER TE

8

Granadas biskop siger un dskyld for pæderas tsag

REPORTAGER |GOLF |KULTUR|SOL&SKY GGE|GASTRONOMI| PRIVATØKONOMI|HE LSE|INTERVIEWS|FO RENINGSNYT|O.M. M.

REPORTAGE Skywalk til den skjulte dal Otte enestående øjeblikke Da biskoppen krøb til korset

16 22 28

EL CALENDARIO

34

VIN & MAD Opskrift - Cremet pasta med avocado og kylling Restaurant note Restaurant ruten

44 45 46

HELSE 7 trin til et sundere liv - Trin 5 - Olier – de sunde fedtstoffer Hot Stone Massage Kom godt i gang med 2015

48 50 52

KLUMMER

Privatøkonomi What’s Hot Krop & Sjæl Foreningsnyt Rubrikannoncer

30 32 54 56 64

JANUAR 2015

! ! ! ! ! !


Add_Layout 1 19/12/14 13:45 Pรกgina 1


Andersen & Andersen Estates S.L.

Ref: 0556 - Estepona Fantastisk villa m. 3 sovevĂŚr., (10 sengepladser), 3 bad, stor stue. Roligt villakvarter. Her er god plads bĂĽde ude og inde, pool og dejlig have. Skøn udsigt over havet samt bjergene. Det perfekte sted til en uforglemmelig ferie med familien. Pris fra â‚Ź 850/ uge

Ref: 0527 - Mijas Costa LĂŚkker og velindrettet lejlighed m. skøn terrasse og fantastisk udsigt. 3 sovev., 2 bad, stor stue/ spisestue, fuldt udstyret køkken. WIFI, SAT TV. A/C. Direkte adgang til flot pool- og haveomrĂĽde. Pris fra â‚Ź 400/ uge

Ref: 0487 - BenalmĂĄdena Costa Super lĂŚkker lejligh., ren luksus. Direkte adgang til stranden. 2 sovev., 2 bad, stor lĂŚkker lys stue m. ĂĽbent moderne køkken. TĂŚt pĂĽ indkøb, restauranter, og bussen stopper lige udenfor døren. Unik beliggenhed med fabelagtig udsigt. Pris fra â‚Ź1.000/ uge

Ref: 0456 – Campo Mijas Skøn villa i charmerende andulusisk stil. Ny renoveret. 4 sovev. , 2 bad. Skøn have og pragtfuldt poolomrĂĽde. LĂŚkkert moderne køkken. Stor og lys stue/ spisestue. Internet, Perfekt til familie-ferie. Skal opleves! Pris fra â‚Ź 1.400/ uge

Ref: 0413 - Fuengirola Flot lejl. m. byens bedste beliggenhed, front mod havnen. 2 sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken, stue/ spisestue og skøn 12 m2 sydøstvendt terrasse med fantastisk udsigt. Flot fĂŚllespool- og haveanlĂŚg. Undergrunds parkering. Pris mdl. fra â‚Ź1.310 inkl. forbrug

Ref: 0411 - Fuengirola LEJE OKT. - JUNI: Dejlig lejl. med 2 vĂŚr., 1½ bad rummelig stue, dejlig sydvendt terrasse med privat lille have. I omrĂĽdet er der fĂŚlles pool, fitness og paddle-tennis. Privat parkering. Pris mdl. fra: â‚Ź700 inkl. forbrug (el og vand)

Ref: 0375 – Mijas Costa Fantastisk moderne lĂŚkkert indrettet hus. Flot super moderne køkken, ĂĽbent ind til stuen og 1. sal, hvor der er 3 sovevĂŚr. Hoved sovevĂŚr. har dejlig terrasse m. fantastisk udsigt. Inderdørs pool, bar osv.. Fantastisk flot stor stue. Privat parkering. Pris mdl. fra: â‚Ź 2.500 + forbrug

Ref: 0177 – Fuengirola Pragtfuld lille lejlighed med stor 30 m2 sydvendt terrasse med uspoleret havudsigt. Stue, køkken, badevĂŚrelse og stort sovevĂŚrelse. SAT TV - Astra. LĂŚkkert pool og haveanlĂŚg. Pris fra â‚Ź 650 mdl. inkl. forbrug

LA CAPELLANIA

MĂ…NED: OKTOBER - MAJ

UGE

UDLEJNING

Ref: 3061 Unik villa i ĂŠt-plan, kun fĂĽ min. fra Fuengirola og BenalmĂĄdena. Totalt istandsat bolig, gennemført flot, utrolig charmerende, meget ugenert, en rigtig liebhaverbolig, hvor der er krĂŚset for alle detaljerne sĂĽvel ude som inde. Der er 3 sovevĂŚrelser og 3 badevĂŚrelser, stort ĂĽbent køkken, spisestue og flot stue. Vidunderlig udsigt! Pris â‚Ź900.000

Ref: 3399 Stor villa i ĂŠt plan med 3 sovevĂŚrelser og 3 badevĂŚrelser beliggende i eftertragtet omrĂĽde. Fantastisk udsigt til havet og Fuengirola-bugten. Stor grund pĂĽ 1.419 m2 med velholdt have og garage til to biler. Stor terrasse foran villaen med pool. Denne villa bør ses! Pris â‚Ź995.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


1-15_A A standardside sp. 19/12/14 14:26 Página 2

Andersen & Andersen Estates S.L.

TIL SALG

Ref: 3595 – Benalmadena Costa Ny-renoveret penthouse m en super flot havudsigt, meget tæt på stranden og i gå-afstand til indkøb og rest. Lejl. indeh. 3 sovev., 2 badev. m gulvvarme, åbent køkken, stor dejlig stue + overdækket terasse m glasgardiner. Sælges møbleret. Lukket garage i kælderen. Fælleshave og -pool. Pris €550.000

Ref: 3594 – Mijas Golf Lækker, indbydende og lys penthouse lejl. Flot stor stue / spisestue m pejs, toilet, køkken + dejlig 20 m2 stor sydvestvendt terrasse m sol hele dagen. 3 sovevr - master sovev m en-suite bad og balkon. Stor 34 m2 tagterrasse m fantastisk udsigt. Privat lukket garage og sep. pulterrum. Pris €375.000

Ref: 3593 – Fuengirola Dejlig lejlighed skønt beliggende i Los Boliches, i nem gå-afstand til rest., indkøb og stranden. 3 soveværelser, køkken, 2 badeværelser og stue med udgang til skøn 20 m2 vestvendt terrasse m. flot udsigt. Stor fællespool og parkering. Pris €195.000

Ref: 3599 – Mijas Costa Velholdt penthouse m. 2 sovev., 2 badev.., stue, køkken samt store terrasser, én ud fra stuen. Stor tagterasse. Flot fællesområde med have og tre pools. Gå-afstand til strand, butikker samt restauranter. Den perfekte ferielejlighed. Pris €99.000

Ref: 3575 – Mijas Dejlig villa m. 4 sovev og 3 badev beliggende på flad grund i Buena Vista. Nyere stort åbent køkken m hårdhvidevarer. Stue med brændeovn. Dejlig terrase ud fra stuen m flot udsigt til bjergene, pæn have m egen pool. Parkering til flere biler. Pris € 530.000

Ref: 3569 - San Roque Lækkert, moderne, nyt, flot udsigt, tæt på golf og strand - Hvad mere kan man ønske sig? Nyt projekt flot beliggende op til La Alcaidesa Golf. 2-, 3- og 4-sovev lejl + penthouses. Moderne stil m. Andalusisk charme. 3 pools, paddle tennis og haveanlæg. Parkering og pulterrum inkl. Priser fra € 103.300

Ref: 3538 – Marbella Skøn villa i det ekslusive område - Golden Mile - tæt på Puente Romano Dejlige terrasser og hyggekroge omkring villaen. 5 sovev, 5 badevær, stort køkken og flot stue m pejs. Stor kælder-etage m Home-cinema, sauna, gym, mv. Flot have og poolområde m bar. Garage til 6 biler. Pris €3.200.000

Ref: 3524 – Mijas Costa Unik villa m fabelagtig udsigt. Bygget med de allerbedste materialer. Mange lækre detaljer. Gulvvarme, vinkælder, solfangre, saltvands-pool og mange flere detaljer. Elevator fra garage til huset. Et absolut unikt tilbud med den bedste belliggnhed og nok byens bedste udsikt. Skal opleves! Pris € 1.195.000

Ref: 3517 – Marbella Japansk inspirereret luksus byggeri, i moderne minimalistisk stil m fantastisk havog bjergudsigt, kun få min. fra Marbella centrum. i meget eksklusivt område. Lejl. og huse m 2 - 4 sovev. Jacuzzi, Domotic System, gulvvarme. Smukke fællesområder, 24 t vagt. Fantastisk byggeri i smukke omgivelser! Priser fra € 650.000

Ref: 3406 - Benalmadena Unik penthouse lejl m en fremragende kvalitet og en fantastisk panorama udsigt over kysten. Meget lys og minimalistisk, hvid marmor, undtagen sovev. som har parketgulv. Lejl indh. 2 meget store sovev, 2 badev, pæn stue / spisestue, dejligt køkken og kæmpe terrasse. Parkering Inkl. Velholdt fællesområder m saltvandspool. Meget interessant! Pris €500.000

Ref: 3271 – Benalmadena Velholdt villa med havudsigt fra terrassen beliggende i Torremar. Villaen indeh 3 sovev, 2 nye badev stue og køkken. Sep. gæstelejl. Lukket privat garage. Dejlig lille have samt fællespool m. 3 villaer. Pris €299.000

Ref: 3339 – Rincon de Victoria Skønne 2 og 3 sovev. lejligheder med en pragtfuld udsigt, dejlig stor terasse. Alle lejligheder sælges med garage samt kælderrum. Beliggenheden er fantastisk midt i et skønt naturområde. Skal opleves! Pris fra € 145.000

Ref: 3194 - Casabermeja Fantastisk landsted beliggende tæt på byen Casabermeja, 30 min fra lufthavn. Huset er nyt, meget stort og m. højt til loftet. Central pejs i stuen af glas. Smukke omgivelser m. mandeltræer og andre frugttræer. Fantastisk udsigt ned gennem dalen, til Middelhavet. Garage + depotrum. Pris €549.000

Ref: 3131 – Mijas Costa Skøn beliggenhed og fantastisk udsigt til golf og bjergene, lækre kvalitets materialer. pre Inst. til Aircon og alarm. Dejlige terrasser og privat have. 3 sovev. og 2 badev. Pris € 195.000

Ref: 2898 - Mijas Costa Skøn lejl beliggende i eftertragtet område tæt ved golf. Flotte fællesområder m haver, paddel tennis 3 pools (1 opvarmet), Vagt. 3 sovev., 2 bad, kæmpe stue. Stor sydvestvendt terrasse m flot udsigt over bjergene samt golf. Parkering og pulterrum inkl. En lækker lejlighed. BØR SES. Pris € 249.000

Ref: 3583 – Benalmadena Costa Stor og meget flot duplex penthouse + tagterrassse. 3 sovev, 2 bad og terrasse på én etage. Stue, køkken + 40 m terrasse i stueplan og ydermere 63 m2 tagterrasse m BBQ og pergola. Fabelagtig udsigt til havet og bugten. Privat parkering samt pulterrum. fællesområder m. pool. Pris €379.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

De kendte søstre Ana og Clara, som er bedst kendt under navnet Søstrene Grene, slog dørene op til deres to-etagers lokale i Målaga centrum den 5. december. Mange interesserede spaniere og skandinaver myldrede ind i butikken, da Mikkel Grene klippede den røde snor over. Mikkel er administrerende direktør og søn af Inger Grene, som stiftede firmaet sammen med søsteren Ruth i 1973 Hovedfranchisetageren Juan Ricardo Hidalgo, som i øvrigt ogsü ejer Primor-perfu-

merierne, var meget begejstret over übningen i Målaga - han har allerede med success übnet tre Søstrene Grene i Madrid. I december müned var der isÌr juleting pü hylderne, men ellers er konceptet som i alle Søstrene Grene butikker: dekorative design til hjemmet og kontoret, festartikler, ting til hobbyprojekter samt kreativt legetøj til de smü. Du ved aldrig, hvad du finder i butikkerne, da varesortimentet hele tiden skifter. MülsÌtningen er dansk design til favorable priser.

“Vi følger spĂŚndt med i butikkens udvikling,â€? fortĂŚller Mads Jensen, International Marketing Manager, som Solkysten talte med til ĂĽbningen. “VI har allieret os med en stĂŚrk partner her i Spanien, og vi tror pĂĽ butikkens succes.â€? Du finder butikken i Calle Nueva i MĂĄlaga lige v. Larios strøget - centralt og nem at finde. Calle Nueva 44, MĂĄlaga

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system

Absolute more for your money

Nu op til 5 rum pü Ên kompressor Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug samt lavt støjniveau.

Varmepumper til pool & gulvvarme Siden 1990

Benita Costa del Sol S.L. Eget lager i Fuengirola

NTI GARA 3 Ă…R

Aut. service - gratis projektering

+34 952 46 54 55 +34 608 65 87 53 dancon.toshiba@gmail.com • www.dancon.es


LibertySeguros sat op_Layout 1 19/12/14 13:45 Pรกgina 1


! ! ! !! !! !! !

JANUAR 2015

Hovedbygningen pü lige godt 300 kvm er fra 1860. Indendøre har Lene Wessel Falk brugt moderne livsbekrÌftende farver til indretningen. Fotos: Ole Winther.

Midt pĂĽ Ærø ligger Bregninge gamle sognefogedgĂĽrd og lokker med en fantastisk udsigt fra alle husets vĂŚrelser hen over øens marker og Ă˜stersøen, helt til Als og Nordtyskland. Den historiske hovedbygning fra 1860 ligger pĂĽ en 15.000 kvadratmeter stor naturgrund, hvor der er en fredet sø med klokkefrøer, men man føler sig som herre over et meget større land prĂŚget af den samme uberørthed. Den frie panora-

maudsigt er gĂĽrdens største aktiv, synes advokat Asbjørn Rønn-Simonsen, og ingen fĂĽr lov til at forstyrre den: Da landbrugsjorden solgtes fra, blev køberen solidt bundet af tinglyste klausuler imod redskabsskure og andre brud pĂĽ ĂŚstetikken. Asbjørn Rønn-Simonsen er kommet til at elske dette sted, som i adskillige ĂĽr har vĂŚret hans andet hjem. Her har han syslet med sin hobby veteranbilerne, og øvet sig pĂĽ klarinetten, som er fulgt med siden han som jurastuderende blandt andet spillede med Papa Bue s Viking Jazz Band for at tjene til livets ophold. â€?Det er med blødende hjerte, ejendommen nu skal sĂŚlges,â€? siger han, men beslutningen er truffet efter at han sammen med sin kone Lene Wessel Falk har taget hul pĂĽ 70’erne. Parret har besluttet at deres liv fremover skal centreres i Skovshoved nord for København, og dermed fĂĽr andre chancen for at overtage denne spĂŚndende liebhaverejendom, der for eksempel kan have interesse for udedanskere, fordi den ikke er belagt med bopĂŚlspligt. Derimod mĂĽ man gerne drive erhverv i den, hvis planerne gĂĽr i den retning. Ejendommen kan altsĂĽ bruges til helĂĽrsbeboelse eller fritidsbeboelse med eller uden erhverv. Lene Wessel Falk efterlader ogsĂĽ en del af sjĂŚlen i sognefogedens gamle bopĂŚl. Hun er den ansvarlige for gĂĽrdens indendørs indretning, som har gjort den til emne for nogle store boligreportager i danske medier. Husets frue er ikke alene sygeplejerske, men relativt nyuddannet cand. mag. i kunsthistorie, ligesom hun har vĂŚret kurator og arrangementschef og drevet modebutik. Alt vedrørende boligdekorationen har hun taget sig af med en kĂŚrlig hĂĽnd, der fornemmes i alle kroge af den godt 300 kvadratmeter store hovedbygning. Indboet af kunst, møbler og antikviteter følger i princippet ikke med i handlen, men hvis nogen er interesseret, kan der mĂĽske forhandles om det. Bygningen er i tiptop stand med nye lofter,

vinduer, køkken og badevĂŚrelser. Gulvets brede afsyrede fyrreplanker er de originale, hvad der forhøjer charmen. Udover hovedbygningen er der en bindingsvĂŚrkslade og en nyrestaureret staldbygning i den trelĂŚngede gĂĽrd, hvor sognefogederne inden for den samme familie afløste hinanden indtil kommunalreformen i 1970. Hvis nogen er interesseret i at føre historien videre, hører ejerne gerne fra dem. â€?Ærø er et paradis for bĂĽde unge og ĂŚldre, hvad aktiviteter angĂĽr. Ă˜en har Danmarks smukkeste golfbane, der er et meget aktivt folkeuniversitet, stor foreningsaktivitet, stor koncert- og udstillingsaktivitet, gode museer, gĂĽrdbutikker med gastronomi i højsĂŚdet, sejlads, gratis buskørsel m.m. Har man fast ejendom pĂĽ øen, sejler man med fĂŚrgen inklusive bil for halv pris,â€? oplyser Asbjørn Rønn-Simonsen. ars@amageradvokaten.dk / +45 20 750 130


U DS AL G

Lynette chaiselong sofa – findes højre- og venstrevendt Før 1.495 â‚Ź - NU 995 â‚Ź

Sort eller Creme bonded lĂŚder

Findes i sort og hvid i to størrelser.

LĂŚnestol Copenhagen i sort PU med fodskammel – Før 495â‚Ź - NU 275 â‚Ź

Hovedpude og dyne – 28 ₏

Emma spisestol Før 128 â‚Ź - NU 78 â‚Ź

Garderobeskab 120x201 cm med easy luk. Eg eller hvid – Før 495 â‚Ź - NU 395 â‚Ź

Spiegelau Rødvin krystalglas 6 stk – Før 59 â‚Ź - NU 25 â‚Ź

Sofa 902 - 3 + 2 pers, sort lĂŚder. Før 1.995 â‚Ź - NU 1.395 â‚Ź

Malou sofabord – Før 128 â‚Ź - NU 98 â‚Ź

Jasmine Bord med 4 stole og hynder – Før 1.375 â‚Ź - NU 750 â‚Ź

Days sovesofa med chaiselong og opbevaringsrum. Findes i sort og i grĂĽ farve - NU 695 â‚Ź

Rebecca – 3 + 2 pers Før 1.495 â‚Ź - NU 1.195 â‚Ź

HOVEDGÆRDE: Mange forskellige modeller i 90, 140 og 180 cm. Normalpriser op til 348₏ Udsalgspris 25₏

Alt til dit hjem er pĂĽ udsalg – kom og gør et kup

Vi leverer og monterer fra dag til dag pĂĽ hele kysten

Avda. de AndalucĂ­a, 187 • 29751 Caleta de VĂŠlez (Indkørslen til Caleta havn) • Tlf: 952 55 06 69 • mueblepi@axarnet.com www.mueblespiramides.com Ă…bningstider Mandag til fredag kl. 10.00 - 20.00 Lørdage kl. 10.00 - 14.00


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

Saunabricks saunaer og pergolaer er altid hundrede procent personaliserede produkter. Derudover forhandler firmaet gulvvarme, brĂŚnde- og pilleovne samt spaer.

Sauna-kulturen har for lĂŚnge siden bredt sig fra Finland til resten af verden, og derfor er det ikke underligt at der ogsĂĽ kommer glimrende saunaer fra Madrid, hvor et familiefirma med mere end 30 ĂĽrs erfaring nu har besluttet at satse mĂĽlbevidst pĂĽ Costa del Sols krĂŚvende marked. â€?Vi tager det som en udfordring at triumfere i et omrĂĽde med mange nordiske kunder. Det er mennesker som virkelig har forstand pĂĽ disse ting,â€? siger direktør Juan Montes fra firmaet Saunabrick. I Fuengirola er datteren Cristina Montes blevet ansvarlig for koordineringen af salgsarbejdet. Deres produkter er mere økonomiske end saunaer fra Finland, men kunderne vil ikke kunne se forskel pĂĽ kvaliteten, lover de. Varmelegemer og elektronik kommer fra de bedste eksterne leverandører. Saunabricks eget speciale er fremstillingen af kabiner, og hertil bruges kun nordisk tømmer, som er hĂĽrdere og mere velegnet til formĂĽlet end spansk tømmer. Desuden er trĂŚet mere aromatisk, og aromaen er en meget vigtig bestanddel af velvĂŚret i finnernes berømte badstue, forklarer Juan Montes. Udover brugen af de bedste materialer har Saunabrick et ekstra plus, som er produkternes store fleksibilitet. Der er intet, som hedder standardmodeller, fordi alting bliver skrĂŚddersyet til boligens forhold og den enkeltes behov. Man finder altid plads til saunaen i en af hjemmets uudnyttede kroge, eller man kan bygge en rigtig saunahytte i villaens have, hvis ønskerne gĂĽr i den retning. â€?Vi nøjes ikke med at sĂŚlge saunaer. Vi producerer dem, transporterer dem, installererer dem med vort eget personale, og kan sĂĽledes kontrollere processen i alle led. NĂĽr kunden siger ja til et projekt, har vi en meget kort reaktionstid inden det bliver til realitet. Bagefter er

der tre ĂĽrs garanti og en omfattende efterservice, som vi ogsĂĽ er stolte af,â€? siger Juan Montes. Saunabricks finlandske sauna med den sunde tørre varme er stjerneproduktet, men hvis opholdet i Andalusien skulle have inspireret nogen til en arabisk haman (tyrkisk sauna), kan denne ogsĂĽ leveres. Rundt om saunaerne er andre produktgrupper kommet til. Saunabrick forhandler ogsĂĽ gulvvarme, brĂŚnde- og pilleovne, spaer samt pergolaer. â€?FĂŚllesnĂŚvneren er produkter som øger velvĂŚret i dagligdagen,â€? siger Cristina Montes. Pergolaerne fremstilles pĂĽ virksomhedens egen fabrik og er ligesom saunakabinerne hundrede procent personaliserede produkter. Konstruktionerne i lamineret trĂŚ kan forvandles til en ekstra stue eller en fritliggende hytte, hvis de lukkes af med glas, og inden i dette rum kan saunaen for eksempel anbringes. Der er mas-

ser af kombinationsmuligheder med Saunabricks egne produkter, hvis man gĂĽr i gang med at udarbejde et større projekt til hjemmet. Saunabricks sĂŚlgere har naturligvis masser af information om produkterne, og med tiden vil der ogsĂĽ blive ĂĽbnet et showroom pĂĽ Costa del Sol. Indtil da kan folk eventuelt tage til â€?møbelbyenâ€? Lucena for at tage et kig pĂĽ tingene der. Lucena ligger en times kørsel fra MĂĄlaga pĂĽ halvvejen til CĂłrdoba. www.saunabrick.com


Add_Layout 1 19/12/14 13:47 Pรกgina 1


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

Problemet med fodbold-hooligans voksede stÌrkt i fjor, og søndag den 30. november kulminerede det med en stor gadekamp i Madrids centrum, som kostede en af deltagerne livet. Herefter vedtog regeringen og fodboldforbundet op til jul et nyt reglement, som tvinger ligaklubberne i første og anden division til at bryde bündene med de mest radikale fanklubber. Gennem 2014 havde der vÌret en stigning pü mere end 60 procent i de voldelige sammenstød, og derfor burde politiet sandsynligvis have vÌret pü vagt før kampen mellem AtlÊtico de Madrid og Deportivo de la Coruùa. Det var man ikke. Deportivos radikale hooligans i fanklubben Riazor Blues lejede busser i en fremmed by og købte billetter gennem uofficielle kanaler, og deres uventede ankomst til stadion Vicente Calderón udløste en krig med hovedstadsklubbens fanklub Frente AtlÊtico, som ordensmagten ikke stod forberedt pü. Derimod var det tydeligt, at de respektive fanklubber havde forberedt sig grundigt. Frente AtlÊtico gik af med sejren, og pü det tabende parti fandt man blandt andet den 43-ürige Francisco Javier Romero Taboada, som med kraniebrud blev smidt i Manzanares-floden, hvor han igennem en halv time rübte om hjÌlp, indtil han allerede døende blev reddet op, da politiet havde füet kontrol med situationen. Frente AtlÊtico er kendt for sin tilknytning til det ekstreme højre, mens Riazor Blues hører til pü den yderste venstrefløj. Fanklubbernes po-

litisering er formodentlig med til at øge konflikternes antal i en krisetid, som generelt fremmer samfundets polarisering. AtlÊtico de Madrids ledelse reagerede hurtigt ved at fratage Frente AtlÊtico sin status som officiel fanklub, ligesom man forbød adgangen til stadion for alle medlemmer med fortilfÌlde af voldelig optrÌden. Beslutningen vakte ikke overdreven begejstring hos trÌner Simeone, og i den følgende hjemmekamp mod Villarreal (0-1) forstod man hvorfor. De radikales støjende opbakning er en vigtig del af hjemmebanefordelen, og forklaringen pü at sü mange klubber har tolereret deres eksistens. I Deportivo havde man stadig ikke lÌrt lektien. I første omgang gav klubben kun Riazor Blues to ugers karantÌne, og ligaen mütte fyre sin officielle ambassadør - Deportivos tidligere formand Joaquín Lendoiro - fordi Lendoiro deltog i begravelsen af Taboada og delte knus ud til højre og venstre blandt dennes kampfÌller. Taboada var offeret for optøjerne i Madrid, men langt fra et uskyldigt offer, eftersom hans generalieblad var en vaneforbryders: 13 tilfÌlde af voldsforbrydelser, tyverier, narkohandel og røverier inden for det seneste tiür.

Gadekampen i Madrid mellem mange hundrede hooligans var den hidtil alvorligste advarsel om, at situationen var ved at undslippe klubbernes og myndighedernes kontrol.

Statens øverste organ for sport (Consejo Superior de Deportes) ønsker ikke flere tvetydigheder i kampen mod hooligans, og sammen med fodboldens reprĂŚsentanter vedtog man det nye reglement, som fremover gør det muligt at straffe ligaklubberne med pointtab og endda nedrykning, hvis deres publikum giver anledning til problemer. Den verbale vold (forsløberen til den fysiske vold) er ogsĂĽ omfattet af de nye regler, som klubberne skal lĂŚre at administrere fremover. Real Madrid tog forskud pĂĽ dem ved at ekskludere 17 medlemmer, som klubbens sikkerhedskameraer fangede pĂĽ fersk gerning under afsyngningen af en smĂŚdevise mod Leo Messi. Spaniens fodboldstadioner bliver formodentlig en smule kedeligere i det nye ĂĽr, men gaderne omkring dem bliver mere sikre. De radikale har dog ikke i sinde at give op uden modstand, viser erfaringerne i de to storklubber, som allerede havde ekskluderet deres mest radikale fanklubber. I F.C. Barcelona modtog den davĂŚrende prĂŚsident Jan Laporta trusler pĂĽ livet, og i Real Madrid har de radikale reageret med at skĂŚnde gravstedet for prĂŚsidenten Florentino PĂŠrez’ kone.

Korruptionsskandalerne afløser hinanden i forrygende tempo og levner knap regeringspartiet et pusterum til at reagere. Sundhedsminister Ana Mato er trĂĽdt tilbage, fordi en undersøgelsesdommer sigter hende for at have nydt frugterne af sin tidligere ĂŚgtefĂŚlle JesĂşs SepĂşlvedas formodede korruptionsforbrydelser, da denne var borgmester i Madrid-forstaden Pozuelo de AlarcĂłn. Balearernes eks-prĂŚsident Jaume Matas er vendt tilbage til fĂŚngslet for at afsone resten af sin korruptionsdom pĂĽ ni mĂĽneder, efter at en dommer har underkendt regeringens beslutning om at løslade partifĂŚllen efter tre mĂĽneder. â€?Matas viser ingen tegn pĂĽ fortrydelse,â€? hedder det i dommerens afgørelse. Som om det ikke var nok, bød december pĂĽ en ny udvikling i Bankia-sagen, da to uafhĂŚngige revisionsrapporter antydede, at Partido Populars â€?filialâ€? i pengeverdenen førte investorerne bag lyset

med forskønnede regnskaber ved børsintroduktionen i 2011. Oplysningen kastede nyt lys over tidligere finansminister Rodrigo Ratos rundhĂĽndede udstedelse af â€?sorteâ€? kreditkort til medlemmerne af bankens egne kontrolorganer (bestyrelse og reprĂŚsentantskab), da Rato var Bankias direktør. Midt i denne malstrøm af dĂĽrlige nyheder var statsminister Mariano Rajoy tvunget til at reagere pĂĽ den foregĂĽende mĂĽneds lige sĂĽ store skandaler. Han lancerede i al hast administrationens nye â€?ĂĽbenhedskanalâ€? www.transparencia.gob.es, som ingen kunne finde ud af, og han fremlagde en lovpakke med 70 midler mod korruptionen, heriblandt forslaget om ekspresbehandling, som efter dommerstandens mening kun vil favorisere de skyldige. 18 mĂĽneder er ikke nok til at trĂŚnge til bunds i de ofte komplicerede sager. Oppositionen afslog at støtte pakken med

henvisning til statsministerens manglende trovĂŚrdighed. Det vĂŚrste for Rajoy er dog at han ogsĂĽ mangler trovĂŚrdighed i vĂŚlgerskaren, hvor Partido Populars opbakning er faldet 15 procentpoint i løbet af i fjor. Op til valgĂĽret 2015 havde de konservative satset alt pĂĽ den økonomiske genopretning, og netop som resultaterne melder sig (i 2014 skabtes der mere end tusind nye arbejdspladser hver dag), ødelĂŚgges den positive effekt af korruptionsdebatten. I december erklĂŚrede Mariano Rajoy sig parat til at genopstille som spidskandidat ved parlamentsvalget, hvis hans parti ønsker det. Samtidig offentliggjorde Metroscopia en meningsmĂĽling, som viste i hvor høj grad vĂŚlgerne lĂŚgger skylden for udviklingen pĂĽ ham. 68 procent af vĂŚlgerne tror ikke at statsministeren er Partido Populars mest velegnede kandidat. Det gĂŚlder ogsĂĽ 42 pct af PP’s egne vĂŚlgere.


A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 19/12/14 13:48 Pรกgina 1


" " "#""# #! # ""#! !"" "#

JANUAR 2015

Skywalk til den skjulte Mรกlaga-provinsen indvier Andalusiens mest fantastiske turistrute til fods


# # #"##" "! " ##"! ## #!

JANUAR 2015

dal Den skjulte dal. I baggrunden ses El Chorros berømte vandbro hen over sprĂŚkken i den store â€?grydeâ€?. Fra ydersiden (det lille foto) virker â€?grydenâ€? inde bag broen endnu mere utilgĂŚngelig. Fotos: Clemente GonzĂĄlez.

I 1865 stod jernbanen fra Målaga til Córdoba fÌrdig efter et faraonisk anlÌgsarbejde, der havde beskÌftiget 26.000 mand i fire ür. Toget reducerede rejsetiden til lidt over syv timer, og passagererne syntes de 197 km gik som en flyvetur. De var vant til muldyrdiligencen op over bjergenes stejle barriere mellem kysten og det indre land. For første gang kørte man direkte igennem disse bjerge, der var sü vilde at de stadig gemte en og anden overraskelse. Jernbanens konstruktører slog hul pü fjeldmuren i lokaliteten ved navn El Chorro, og for enden af tunnelen kiggede de ind i en skjult dal som højst nogle fü hyrder havde besøgt før dem. Dalen var en grøn gryde omringet af kronragede ørnetinder. Nede i bunden slog Guadalhorce-floden et stort S pü vej mod afløbet i El Chorro, hvor den kom fossende ud af en smal sprÌkke hele vejen ned gennem grydens mange hundrede meter høje side. Siden 1865 har tusinder af rejsende kigget fascineret ud af vinduerne, nür toget sÌtter farten ned og kører ind i bjergpasset pü det gamle jernbanespor parallelt med floden og højt over den. Dalen er stadig utilgÌngelig for andre end bjergbestigere, men om kort tid für alle mulighed for at spadsere derind, nür Målaga-provinsen indvier Andalusiens mest fantastiske turistrute til fods.

SkrÌkindjagende er der sikkert nogen som vil kalde den. I passets snÌvre übning sidder gangstien Caminito del Rey fast pü den lodrette klippevÌg som en køkkenhylde i hundrede meters højde.

VandkraftvÌrkets arbejdsvej Caminito del Rey er en gammel arbejdsvej fra det nÌste store anlÌgsarbejde i El Chorro. Inde i Desfiladero de los Gaitanes (passets navn) er der en stor niveauforskel som fra 1905 blev udnyttet i Spaniens første vandkraftvÌrk. Kort fortalt tappede man flodens vand i passets høje ende og sendte det i en kanal rundt om grydens rand til El Chorro, hvor det styrtede ned i turbinerne og producerede den nye vekselstrøm, som kunne transporteres over lange afstande. Vedligeholdelsen af dette anlÌg var kompliceret pü grund af adgangsforholdene. KraftvÌrkets arbejdere sejlede i smü büde pü kanalen, og to km af sejladsen foregik i tunnel gennem bjergets uigennemtrÌngelige mørke, afbrudt af en kort overfart hen over en üben vandbro mellem vÌggene i El Chorros svimlende gab. Denne bro i hundrede meters højde er i dag stedets berømte vartegn. 15 ür efter kraftvÌrkets indvielse var arbejderne taknemlige for Caminito del Rey, som gjorde det mu-


# # #"##" !" !" ##" ## #

JANUAR 2015 jorden, indtil floden atter tvinger den op i højden ved passets anden übning. I begge ender er Guadalhorce en effektiv dørvogter. Turen gennem Desfiladero de los Gaitanes bliver omrüdets stjerneattraktion, men udflugten slutter ikke her. Det gjorde de store anlÌgsarbejder heller ikke.

De Tre Søer Guadalhorce kom fra øst, og fra vest sluttede bifloderne Turón og Guadalteba sig til den, hvorefter de forenede vandmasser drejede brat mod syd gennem det eneste hul i muren ud mod havet. Elproduktionen var forløbet uden

problemer, hvis ürsnedbøren havde vÌret jÌvnt fordelt, men det er den aldrig i Andalusien. Halvdelen kan falde i løbet af nogle fü stormfulde uger, hvor floderne gür over deres bredder og river alt med sig. Til gengÌld falder der ikke en drübe regn i sommermünederne, og i cykliske tørkeperioder af flere ürs varighed kan flodlejerne endda tørre helt ud. KraftvÌrkets funktion var hÌmmet af de ekstreme udsving, og man ønskede et stort vandreservoir til at udjÌvne forskellene. En stabil vandforsyning ville desuden skabe mulighed for at kunstvande den frugtbare Guadalhorcedal mel-

Inde i slugten kryber den gamle gangsti af beton rundt om alle klippens ujĂŚvnheder. Foto: Clemente GonzĂĄlez.

El Chorros snĂŚvre passage ind til den skjulte dal. Foto: JosĂŠ Hidalgo / Patronato de Turismo de la Costa del Sol.

ligt at krydse Desfiladero de los Gaitanes med et solidt tag i gelĂŚnderet. Den ĂŠn meter brede sti krøb op ad klippen i El Chorro, passerede oven pĂĽ broen og forsvandt ind i passets klaustrofobiske ĂĽbning. Visse steder er sprĂŚkken kun ti meter bred, men derefter vider den sig ud til den sollyse dal, som bjergbestigerne i vor tid har givet det uofficielle navn Valle de los Naranjos, det vil sige Appelsindalen. â€?Myten fortĂŚller at man brugte straffefanger til at anlĂŚgge stien, fordi ingen andre ville. Det er nu ikke rigtigt. Derimod er det sandt at man brugte sømĂŚnd til arbejdet med broen, som var Spaniens første i jernbeton. Skibene havde stadig sejl, og sømĂŚnd var vant til at arbejde i masterne. De blev hejst ned i kurve fra klippens top og monterede jernstrukturen og forskallingen,â€? fortĂŚller historikeren Clemente GonzĂĄlez. Caminito del Rey er 3,5 km lang. Inde i dalen kommer stien ned pĂĽ

Den nye gangsti af trÌ falder ikke i alles smag, men det var den billigste løsning. Foto: Diputación de Målaga.


Add_Layout 1 19/12/14 13:49 Pรกgina 1


" " "#""# !# !# ""# # "" "

JANUAR 2015 lem El Chorro og MĂĄlaga, og sidstnĂŚvnte projekt skabte økonomisk grundlag for ingeniøren Rafael Benjumeas mestervĂŚrk. Manden bag El Chorros kraftvĂŚrk gik i gang med byggeriet af dĂŚmningen foran TurĂłn, der blev indviet i 1921. Benjumea blev adlet til greve af Guadalhorce for sin bedrift, og i dag bĂŚrer reservoiret hans navn: Pantano del Conde de Guadalhorce. ForlĂŚngelsen af Caminito del Rey fører forbi et udsigtspunkt, hvorfra den 50 meter høje dĂŚmning kan overskues. Dens smukke beklĂŚdning med rosa kalksten var en af de detaljer som gav Benjumea tilnavnet ingeniørpoeten. Bagved dĂŚmningen strĂŚkker det opstemmede vand sig mange km ind i landet rundt om skovklĂŚdte bakketoppe der forvandledes til smĂĽ øer. Panoramaet er knap sĂĽ smukt, men endnu mere imponerende, nĂĽr blikket glider en smule til højre og støder pĂĽ de moderne betondĂŚmninger foran Guadalteba og Guadalhorce. I 70’ernes start blev de to sidste floder ogsĂĽ fanget og tĂŚmmet. NĂĽr deres reservoirer stĂĽr fulde, flyder de sammen og former et vĂŚldigt indlandshav 20 meter over niveauet i Benjumeas gamle dĂŚmning. Behovet for vand blev ved med at vokse i Guadalhorcedalen og MĂĄlaga by. Den hvide landsby PeĂąarrubia lĂĽ i vejen for udviklingen, og i 1973 tvangsevakuerede Guardia Civil de sidste af dens 1800 indbyggere, da Guadalteba begyndte at oversvømme de frodige marker med oliven og hvede. Mange af beboerne endte i Santa Rosalia uden for MĂĄlaga, hvor man tilbød dem billige boliger. De tog kirkens Jomfru Maria med sig, og hvert femte ĂĽr arrangerer de trofaste stadig en lang valfart til barndommens land med hende i spidsen. Engang imellem fĂĽr de et vemodigt glimt af kirken, nĂĽr vandstanden er lav og tĂĽrnet kommer til syne. En gammel idyl gik tabt, men der skabtes en ny for senere generationer. Hele zonen forvandledes til et populĂŚrt fritidsomrĂĽde kendt som De Tre Søer, og efter istandsĂŚttelsen af Caminito del Rey vil det hĂŚnge sammen med El Chorros lige sĂĽ populĂŚre udflugtsmĂĽl. Det var netop ingeniørernes hen-

Det dramatiske billede af helikopteren viser, at anlĂŚgget af den nye gangsti heller ikke har vĂŚret risikofrit. Foto: DiputaciĂłn de MĂĄlaga.

sigt, omend de ikke havde turismen i tankerne.

Naturens unaturlighed Man glemmer det nemt, men siden togets ankomst i 1865 er stedet etape for etape forvandlet til en kÌmpestor industrivirksomhed, og dagens natur er helt igennem unaturlig. Gennem det vÌldige øksehug

ned gennem mange hundrede meter klippe kom vandet sprøjtende med sü stor kraft, at El Chorros navn har givet sig selv. (El Chorro betyder Strülen). Nu flyder floden dovent ud mellem klippevÌggene, og et par hundrede meter senere er Guadalhorce simpelthen ophørt med at eksistere. Den er fordelt pü vandingskanaler til landbruget og rørledninger til Målagas husholdninger.

Forinden har floden afleveret sin energi til flere vandkraftvÌrker, og to af disse ligger i El Chorro. Det oprindelige vandkraftvÌrk er erstattet af vÌrket Nuevo Chorro, som i øvrigt fungerer pü samme müde. Det virkelige bidrag til elforsyningen kommer dog fra det nye reversible kraftvÌrk ude i den store dam foran bjergpasset. Om natten, hvor der er overskudsproduktion af el,


" " "#""# !# !# ""# # "" "

JANUAR 2015

pumpes vandet op i et reservoir pü toppen af et bjerg. Om dagen i spidsbelastningsperioderne falder det ned igen og producerer strøm til 400.000 menneskers forbrug. Turbinerne 30 meter nede i dammen vibrerer som en gigantisk vaskemaskine, og smü bølger kruser den rolige overflade. Andre installationer i El Chorros lille stationsby fik lov til at forfalde. Det gjaldt blandt andet den energislugende karbidfabrik, som helt er forsvundet, mens melfabrikken Santa Mariana overlever som egnens bedste landhotel La Garganta. Den smukke treetagers industribygning havde egne turbiner og et sidespor til jernbanen, der afleverede kornet og hentede den fÌrdige vare. Toget vendte op og ned pü alting.

Klar til indvielsen Conde de Guadalhorce er den Ìldste af De Tre Søer, som dÌmningerne skabte pü den anden side af Desfiladero de los Gaitanes. Foto: JosÊ Hidalgo / Patronato de Turismo de la Costa del Sol. El Chorros lille stationsby var sidste stop inden bjergenes store barriere. Foto: Clemente Gonzålez.

Pü et tidspunkt var El Chorro en ganske anseelig landsby, og det var ikke bønder men industriarbejdere, der boede i husene omkring stationen, skolen, klosterkirken og skadestuen. Foto: Clemente Gonzålez.

Statsbanerne Renfe har pĂĽny tog til El Chorro en gang om morgenen og tilbage samme eftermiddag, sĂĽ det er muligt at tilrettelĂŚgge en heldagsudflugt fra Costa del Sol. Muligvis bliver der endnu flere afgange i fremtiden, fordi den gamle stationsbygning skal indrettes til reception for gĂŚsterne til den nye landturisme. Planerne omfatter ogsĂĽ bedre vejforbindelser til El Chorro, men forbedringerne vil komme lidt ad gangen efter genĂĽbningen af Caminito del Rey. Den finder sted i januar, februar eller marts, lyder sidste melding fra MĂĄlaga-provinsen. Gangstien er praktisk taget fĂŚrdig, men nogle ting vedrørende adgangsforholdene skal løses, og man venter pĂĽ svar fra Felipe VI, der er inviteret til ĂĽbningen. I 1921 fik Caminito del Rey (Kongevejen) sit navn efter at Felipes oldefar Alfonso XIII havde krydset Desfiladero de los Gaitanes pĂĽ den. Det er desvĂŚrre ikke den originale gangsti, der sĂŚttes i stand. Som følge af sparetiderne valgte man den billige løsning at konstruere en trĂŚsti oven over det gamle og skrøbelige betondĂŚk, der hviler pĂĽ jernbaneskinner fastgjort i klippen. Alene restaureringen af vandbroen ville have slugt hele budgettet pĂĽ 2,8 millioner â‚Ź, argumenterer man. Kritikerne frygter isĂŚr at den nye tibe-

tanske hĂŚngebro over vandbroen vil skĂŚmme harmonien i det gamle vĂŚrk, men i det mindste bydes der nu pĂĽ garantier for sikkerheden. I ĂĽrenes løb har mange uforsigtige ekskursionister taget forskud pĂĽ turen ind i den forjĂŚttede dal, og flere har betalt for det med livet, nĂĽr den gamle struktur gav efter under deres fødder. For et ĂĽr siden faldt den sidste ned fra 80 meters højde, men den historie havde en happy end, fortĂŚller Clemente GonzĂĄlez: â€?Han havde rygsĂŚk pĂĽ. Den tog af for stødet, fordi han faldt med ryggen nedad, og da han desuden var heldig og landede i et hul med dybt vand, slap han med forskrĂŚkkelsen og nogle blĂĽ mĂŚker.â€? pod.

Ankomst I bil tager du Guadalhorcedalens motorvej A357 mod CĂĄrtama. FortsĂŚt indtil km 22, hvor der vises af til El Chorro. I tog er der alle ugens dage daglig afgang kl. 10.05 fra banegĂĽrden MarĂ­a Zambrano i MĂĄlaga. Kl. 18.03 er der afgang fra El Chorro tilbage til MĂĄlaga. Logi El Chorro har et godt landhotel La Garganta, der er indrettet i den gamle melfabrik Santa Mariana. www.lagarganta.com LĂŚs mere Er du nysgerrig efter at vide mere om El Chorros historie, udkommer der til februar-marts en bog med titlen â€?Historia del Chorro, una historia muy realâ€? pĂĽ forlaget â€?Ediciones del Genalâ€?. Forfatteren Clemente GonzĂĄlez er af profession forsker i Spaniens Nationalbibliotek, mens hans fritidsinteresse er bjergbestigning. Han gĂĽr bĂĽde i dybden og i højden med historien. Forskeren har bidraget med mange facts til denne artikel, og bjergbestigeren har taget ere af de oversigtsfotos som illustrerer den.


JANUAR 2015

Efter at have eksisteret mindre end et ür har vinruten Rueda vist sig at vÌre en af de mest fantasifulde og originale ruter. Pü turen kommer man pü opdagelse i historien, kunsten, naturen, kunsthündvÌrket, gastronomien og naturligvis vinene, som er nogle af de bedste i Spanien. Der er meget at opdage og nyde pü denne rute, som er velegnet til hele familien, og som kan gøres hele üret rundt. Her følger otte øjeblikke, som man ikke mü gü glip af.

MĂŚrk historiens vingesus Historien har efterladt en vigtig fĂŚlles arv pĂĽ vinruten Rueda. PĂĽ turen findes antikke, mauriske templer, munke- og nonneklostre, der vidner om fantastiske bygningsvĂŚrker, som f.eks. Mota Slot i Medina del Campo, der dannede rammerne for tusinder

af slag udkĂŚmpet pĂĽ Castiliens sletter og vidner om denne regions politisk-økonomiske betydning i tidligere tider, specielt i tiden under den karismatiske Isabella med tilnavnet Âťden KatolskeÂŤ. Markedsbyen Medina del Campo nyder godt af en fortrĂŚffelig geografisk beliggenhed, lige i hjertet af D.O. Rueda, og udgør sammen med hovedstaden det mest dynamiske økonomiske omrĂĽde i provinsen. Som den historisk interessante by den er, har Medina del Campo haft ĂŚren af legendariske besøgende som De Katolske Konger, Santa Teresa, Bernal DĂ­az del Castillo, SimĂłn Ruiz, San Juan de la Cruz, Fernando de Antequera og Christoffer Columbus, for bare at nĂŚvne nogle. Byens antikke centrum blev i 1978 erklĂŚret for “et sted af historisk og kunstnerisk interesseâ€?. Mota Slot, Palacio Real Testamentario tilhørende Isabella den Katolske, hvor

Castiliens dronning boede, lavede testamente og døde, Centro Huellas de Pasión, Reales Carnicerías og Museo de las Ferias er alle et besøg vÌrd.

Verdejo-druens vugge La Seca betragtes som Verdejodruens vugge. Det var her, den første vinmark blev opdyrket engang i det 16. ürhundrede, og stedet bÌrer pü en historisk, kulturel og etnografisk arv, der byder pü muligheder for at tilfredsstille forskellige slags besøgende, isÌr de, som ønsker at kende og udforske regionens vinturistiske tilbud. Stedet ligger lige midt pü den castilianske højslette med sit ensartede landsskab. Her ligger vin- og kornmarkerne pü den brune, stenede jord, der igennem ürhundreder har slukket sin tørst ved den nÌrliggende Duero-flods bredder, og udgør et helt enestüende landskab, som virker afslappende pü dem,

der søger et pusterum i ophøjet ro og ønsker at forkÌle sanserne i en castiliansk oase af stilhed. Omrüdets fjorten prestigefyldte vingürde tilbyder deres bedste, meget anerkendte vine til hele verden, som ogsü kan nydes ved at følge Verdejas-ruterne. Blandt omrüdets kunst- og kulturtilbud springer kirken Nuestra Seùora de la Asunción i øjnene. Arkitekten bag er Gil de Hontaùón, der levede i det 16. ürhundrede. Inde i kirken kan man komme helt tÌt pü sande mestervÌrker.

Tag et afslappende bad i de varme kilder Man forbinder ikke umiddelbart hjertet af Castilien med varme kilder og afslappende bade. Ikke desto mindre befinder kuranstalten Balneario Hotel Palacio de las Salinas sig et stenkast fra Medina del Campo. Stedet hengiver sig til velvÌre og skønhed og er et af de mest ikoniske res-


JANUAR 2015

sorts i landet med den tredjebedste moderlud i Europa. Arkitekturen overrasker og er skabt af de samme arkitekter, der var ophavsmĂŚnd til Palacio de La Magdalena i Santander. Ud over vandets stĂŚrke kvaliteter byder stedet pĂĽ eksklusiv, fornyende ĂŚstetik. Kuranstalten har - ikke

overraskende, nür man befinder sig i hjertet af D.O Rueda - udviklet en behandling med udgangspunkt i druens mange fortrÌffelige egenskaber: vinterapien, som først og fremmest er kendetegnet ved druernes antioxidante, foryngende virkning.

Castiliens “la Giraldaâ€? Det officielle navn er Parroquia de los Santos Juanes, men alle i Nava del Rey og mange af de besøgende kalder kirken for “Castiliens Giraldaâ€? pĂĽ grund af det store tĂĽrns lighed med Sevillas domkirke. Den stammer fra det 16. ĂĽrhundrede, da

Rodrigo Gil de Hontaùón, der førte det pübegyndte bygningsarbejde videre, besluttede at bibeholde de gotiske trÌk, mens renÌssancen endnu var i fuldt flor, indtil hans bygmestre efter arkitektens død valgte at fuldføre bygningen i klassicistisk stil. Selv om kirken godt kunne


JANUAR 2015

trĂŚnge til udbedring af nogle skader i grundkonstruktionen og taget, er det umagen vĂŚrd at gĂĽ derind. Her lĂŚgger man først og fremmest mĂŚrke til den store altertavle med relieffer af Johannes Døberens og evangelisten Johannes’ liv og levned blandt skulpturer af apostlene og kirkefĂŚdrene. VĂŚrket blev tegnet af Francisco VelĂĄzquez, forgyldt af Francisco MartĂ­nez, og skulpturen blev udført af den yderst dygtige skulptør Gregorio FernĂĄndez. I Pedro GonzĂĄlez’ kapel ses tavlen Llanto de Cristo Muerto (Den døde Kristi grĂĽd), som er en komposition med flamsk pĂĽvirkning fra begyndelsen af det 16. ĂĽrhundrede, skabt af me-

steren Pablo de la Moraleja. Nür man gür igennem byens brede gader - hvoraf nogle har buer kan man beundre stedets historiske storhedstid. Det gÌlder isÌr adelshusene, der tilhørte det 18. og 19. ürhundredes mest magtfulde familier, som har sat sit prÌg pü den gamle bydel.

Ridderen fra Olmedo Olmedo har füet navn efter de mange elmetrÌer, der findes i omrüdet. I Olmedo kommer man ikke uden om at besøge Parque Temåtico del MudÊjar de Castilla y León, en temapark og fritidsomrüde, som übnede i maj 1999. Parken dÌkker et stort areal pü nÌsten 15.000 kvm.,

hvor man finder 21 arkitektoniske tro kopier i størrelsesforholdet 1:8, der er bygget af sten pĂĽ størrelse med en finger, og her kan man bevĂŚge sig igennem Castila y LeĂłn pĂĽ maurernes tid. Olmedo er dog bedst kendt for Lope de Vegas mestervĂŚrk “El caballero de Olmedoâ€? (Ridderen fra Olmedo). I 2005 blev Palacio Caballero de Olmedo indviet pĂĽ San JuliĂĄn-pladsen. Her kan man fĂĽ en enestĂĽende og overvĂŚldende oplevelse af Castilien, Olmedo, den spanske guldalder, teatret og Lope de Vega. En autentisk rejse gennem tiden. Man dykker ned i historien med alle følelserne, hjulpet pĂĽ vej af moderne udstillingsteknikker, scenografiske metoder, der

giver et livagtigt resultat, ligesom den mest avancerede teknologi giver den rejsende mulighed for at vĂŚre vidne til begivenhedernes gang.

Stedet, hvor verden blev opdelt Tordesillas ligger ved Duero-floden og udgør et centralt samlingspunkt. Det er samtidig et sted fuld af historie, kunst og traditioner. Her blev den berømte Tordesillas-traktat mellem Castilien og Portugal underskrevet i 1494 af De Katolske Konger, som fastlagde, hvordan den nye verden skulle opdeles imellem de to lande. I ür 1509 tog Tordesillas ligeledes imod dronning Juana I


Add_Layout 1 19/12/14 13:49 Pรกgina 1


JANUAR 2015 af Castilien, som sad fĂŚngslet i et halvt ĂĽrhundrede pĂĽ dette sted. Byen blev i 1977 erklĂŚret for Âťet sted af historisk og kunstnerisk interesseÂŤ og byder pĂĽ museer og bygninger som Real Monasterio de Santa Clara, et gammelt kongepalads og et af de bedste eksempler pĂĽ maurisk kunst i Castilien, Casas del Tratado, San AntolĂ­n-kirken, der er omdannet til museum for hellig kunst, Museo del Encaje, kirkerne Santa MarĂ­a og San Pedro, hovedtorvet og den majestĂŚtiske middelalderbro. Tordesillas er ogsĂĽ et omrĂĽde med god vin og mad. OmrĂĽdet er en del af D.O Rueda og har masser af restauranter og overnatningssteder. Endvidere er omrĂĽdet en del af naturomrĂĽdet “Riberas del CastronuĂąo-Vega del Dueroâ€?, og nogle af de vigtigste ruter gĂĽr igennem stedet, f.eks. Camino Natural del Duero og Camino de Santiago del Sureste (pilgrimsruten sydøst om Santiago).

Nyd den castilianske gastronomi De spanske bedstemødres køkken, der er skabt med sü megen hengivenhed og kÌrlighed, har overlevet helt til vore dage og har füet prÌg af noget nyt. Denne kulinari-

ske fornyelse i kombination med de traditionelle retter udnytter til fulde rüvarer af ypperste kvalitet. Pü vinruten Rueda er det et absolut must at prøve ovnstegt lam med det beskyttede geografiske IGPkvalitetsmÌrke (Indicación Geogråfica Protegida) eller gris; begge retter er tilberedt i trÌfyret ovn, La Armuùas-linser, kikÌrter fra Fuentesaúco eller de forskellige svampearter, som efterüret sü gavmildt forÌrer os. Man skal ogsü prøve udvalget af oste fremstillet af komÌlk, ostemasse eller surmÌlkskvark, der er büde naturlige og velsmagende. De traditionelle konfekturevarer, der ofte er at finde pü de gamle klostre, kan forsøde turen. Desuden er der mulighed for at følge en tendens, som man støder pü overalt i Spanien, nemlig at besøge de talrige restauranter og barer, der byder pü en bred vifte af veltilberedte pinchos (lÌkre smü brød med velsmagende topping, der spises som snacks, appetizers eller tapas).

Nyd Ruedas vine Omrüdets klimatiske forhold og karakteristika prÌget af højdeforholdene gør jorden ideel til dyrkning af vinstokke, og dette gÌlder sÌrligt

den indfødte Verdejo-drue, sü omrüdets vine für deres helt egen personlighed med uforlignelige egenskaber. Vinomrüdets historie kan føres tilbage til det 11. ürhundrede, og siden har vinavl og vinfremstilling beriget regionen med en kultur og traditioner, der afspejler sig i enhver henseende, lige fra dets befolkning til deres kunstneriske manifestationer, for slet ikke at tale om gastronomien, der spiller en helt central rolle. Efter mange ürs arbejde med pleje og beskyttelse af Verdejo-druen blev D.O Rueda til virkelighed i 1980 og fik som den første vin udmÌrkelsen Origen de Castilla y León (fra Castilla y León). Siden har hvidvinene fra Rueda vundet international berømmelse som noget helt unikt. Pü ruten findes der flere kendte vinhuse: Protos, Reina de Castilla, Javier Sanz, Valdecuevas, Aura, FÊlix Sanz, Yllera, PradoRey, Finca Montepedroso, Pagos del Rey, Val de Vid, Hijos de Alberto GutiÊrrez, El Albar Lurton, Castelo de Medina, der alle inviterer til besøg med rundvisning og vinsmagning. Emina fortjener sÌrlig omtale. Bodegaen, som fremstiller hvidvine og mousserende vine, tilhører Matarromera-koncernen, og den er udstyret med

moderne installationer og avanceret teknologi; og her tilbydes der ikke mindre end syv forskellige slags besøg. Som noget nyt har koncernen lige übnet den økologiske oliemølle Oliduero, der er Matarromeras stÌrke satsning pü fremstilling af ekstra jomfruolie af høj kvalitet, baseret pü bÌredygtighed og udnyttelse af ressourcerne. Projektet er en del af planen Invester i Medina, som Medina del Campos kommune søsatte for kort tid siden, og som har vÌret en bemÌrkelsesvÌrdig succes. Enrique Sancho

Nyttige hjemmesider www.rutadelvinoderueda.com www.medinadelcampo.es www.medinadelcampo.es www.balneariogranhotellassalinas.com www.ayto-navadelrey.com www.olmedo.es www.tordesillas.net www.emina.es www.ayto-medinadelcampo.es


A sat op_A A standardside sp. 19/12/14 13:50 Pรกgina 1


" " " " !#!!# # # !!# # !! "!#

JANUAR 2015

DA BISKOPPEN KRĂ˜B TIL KORSET

Mobiltelefonen ringer, pĂĽ skĂŚrmen stĂĽr der ukendt nummer, og følgende replikskifte udspiller sig: â€?Goddag min søn, jeg er fader Jorge.â€? â€?De mĂĽ have fĂĽet forkert nummer. Jeg kender ingen fader Jorge.â€? â€?NĂĽ ja – sĂĽ pave Frans da.â€? Pave Frans hed Jorge Mario Bergoglio inden han blev valgt til Kristi stedfortrĂŚder pĂĽ jorden. Den 24ĂĽrige spanier, som besvarede opkaldet, havde ganske rigtigt skrevet et langt brev til ham for nylig, men man er nu engang ikke vant til at blive ringet op af paver. Herefter begyndte Guds mølle at male hurtigt i Granada. FĂĽ uger senere havde deltagerne i katedralens søndagsmesse en sjĂŚlden udsigt til ĂŚrkebiskoppens fodsĂĽler, da denne og flere andre prĂŚlater strakte sig i fuld lĂŚngde foran alteret som bodsøvelse. Ærkebiskoppen (Francisco Javier MartĂ­nez FernĂĄndez) havde vĂŚret i Rom for at forklare, hvorfor han ikke selv havde opdaget et stort pĂŚderastnet i sit stift, og han var vendt hjem med en reprimande, fordi paven ikke var tilfreds med hans første forholdsregler mod de skyldige. Paven havde ogsĂĽ ringet den 24-ĂĽrige op igen

for at fortÌlle, hvordan sagen stod, og denne havde samlet mod til at politianmelde ti prÌster og to lÌgbrødre, der ødelagde hans og formodentlig mange andres barndom. Siden fulgte et andet offer hans eksempel. I brevet til Vatikanet forklarede den 24-ürige at han stadig led af et alvorligt traume efter misbruget, der stod pü fra hans trettende til hans syttende ür. Han udtrykte ogsü sin frygt for at pÌderasterne skulle ødelÌgge livet for andre i fremtiden.

Misbrug udløste kun formaninger Det var ikke tilfÌldigt at offeret gik til pave Frans i stedet for Granadas gejstlige myndigheder. Kirken har de seneste ür vedstüet sit ansvar for lignende sager andre steder i verden, men i Spanien forsøgte den indtil november i fjor altid at feje skandalerne ind under alteret. Historierne dukkede op i den efterfølgende debat. En af dem var indlÌgget af Miguel Hurtado, talsmand for foreningen SNAP, som arbejder med ofrene for seksuelt misbrug inden for kirken: Bodsøvelse i Granadas katedral. Det er Ìrkebiskoppen med lilla kalot.

â€?Jeg var offer for et seksuelt misbrug af prĂŚsten i en katolsk ungdomsgruppe. Kort tid efter fortalte jeg det til en anden prĂŚst, som informerede sin overordnede for at denne kunne â€?formaneâ€? den skyldige. PĂĽ intet tidspunkt kom det pĂĽ tale at fjerne ham fra ungdomsarbejdet, endsige at anmelde sagen til politiet. Senere forlod jeg kirken, og da jeg forklarede mine forĂŚldre ĂĽrsagen, gik de som gode katolikker heller ikke til politiet, men til kirken. Man takkede dem, fordi de havde valgt den korrekte fremgangsmĂĽde, og lovede at løse sagen internt. Igennem ĂĽrtier fulgte biskopperne desvĂŚrre blot Vatikanets ordrer pĂĽ dette punkt.â€? Skandalerne var tabu under den polske pave Johannes Paul II, hvis første prioritet var hensynet til kirkens prestige. Hans tyske efterfølger Benedikt XVI startede en hovedrengøring i alle Vatikanets kroge, men til slut var den aldrende mand slidt op af kampen mod sine kardinaler. Nu har den argentinske pave Frans gjort nul-tolerance politikken til sit banner, og i modsĂŚtning til forgĂŚngeren har han et overskud af energi og relativ ungdom. Endnu inden retten har udtalt sig om skylds-


" " " " !#!!# # # !!# # !! "!

JANUAR 2015

spørgsmület i Granada er det tydeligt, hvis version paven stoler pü. Hans indgreb overrumplede de spanske biskopper midt under forfattelsen af en streng formaningsskrivelse om behovet for moralsk regeneration. Den var egentlig møntet pü politikerne, men nu kan de ogsü sende den til sig selv.

Biskop giver dømt prÌst nyt embede Córdobas biskop er en af dem, som kan føle sig truffet. For ür tilbage splittedes landsbyen Peùarroya i to lejre, da nogle forÌldre beskyldte sogneprÌsten for misbrug af otte mindreürige piger. Biskoppen nÌgtede at lytte til anklagerne, og da der ikke var andre müder at fü prÌsten ud af byen, besluttede forÌldrene til slut at melde sagen til politiet, selv om det udsatte børnene for en ny traumatisk oplevelse i retssalen. PrÌsten blev idømt 11 ürs fÌngsel, og efter hans nylige løsladelse er sagen blusset op püny, fordi biskoppen straks har fundet en stilling til ham i administrationen. Selv om han ikke lÌngere har med børn at gøre, støder det ofrene. Kardinal Antonio Caùizares, i dag Valencias Ìrkebiskop, brillerede ved en lejlighed med en udtalelse om, at de gejstliges misbrug af børn trods alt var en mindre alvorlig forbrydelse end den frie abort. Udtalelsen viser, hvilken afgrund der efterhünden var opstüet mellem kirkens vÌrdinormer og samfundets. Det skal tilføjes, at Caùizares siden har modereret tonen, ligesom hans kollega i Tarragona pü eget initiativ har anmeldt en 34 ür gammel sag, efter at pave Frans har gjort sin holdning klar i Granada. Tarragonabiskoppen har tilmed informeret om sagen i en pressemedde-

lelse, hvad der ville have vĂŚret utĂŚnkeligt for blot fĂĽ mĂĽneder siden. Noget rører sig, men pave Frans’ vilje til ĂĽbenhed og reformer bliver en udfordring for den spanske kirke, som er en af katolicismens mest konservative. Tøbruddet i Spanien var allerede forberedt i august i fjor med indsĂŚttelsen af den moderate Carlos Osoro i Spaniens vigtigste bispedømme Madrid. Osoro â€?lugter af fĂĽrâ€? ifølge pave Frans. En lignende metafor anvendt pĂĽ forgĂŚngeren Antonio MarĂ­a Rouco ville have lydt, at han lugtede af drage. Ligesom Osoro bliver pave Frans’ tillidsmand i Spanien, var Rouco hĂĽndplukket af pave Johannes Paul II med henblik pĂĽ at dĂŚmme op for den voksende verdslighed i det demokratiske Spanien. Nogle mĂĽneder inden sin pensionering havde Rouco ikke fortrukket en mine, da en af prĂŚsterne i hans stift markerede ĂĽrsdagen for udbruddet af Den Spanske Borgerkrig i 1936 med en prĂŚdiken om nødvendigheden af et nyt korstog.

Tavsheden om de røvede spĂŚdbørn For mange spaniere er kirken stadig belastet af sin langvarige støtte til Francos nationalkatolske diktatur, og 70’ernes forsigtige forsoning mellem kirken og borgerkrigens tabere blev afløst af en ny istid under Rouco. Kirkens manglende samarbejde var med til at vanskeliggøre efterforskningen af 3000 sager om røvede børn, som for nogle ĂĽr siden blev anmeldt ved de spanske domstole. Sammen med sexskandalerne var de røvede børn endt i kir-

kens store hukommelseshul. PrĂŚsten Gumersindo de Estella har efterladt en hĂĽrrejsende beretning om 1700 henrettelser af â€?rødeâ€?, som han overvĂŚrede i Zaragoza i ĂĽrene mellem 1936 og 1942. I sin dagbog beskriver han, hvordan børnene blev revet ud af mødrenes arme og givet i adoption til bødlerne. Kirkens top stillede sig i det nye regimes tjeneste for at genopdrage en frafalden befolkningsgruppe i kirkens lĂŚre, og katolske familiers adoption af de henrettedes børn var et af midlerne. Bortadoptionerne fortsatte i ĂĽrtier, selv om det foregik i det skjulte. Sygeplejen var for det meste i nonnernes tjeneste, og mødre der bedømtes som uegnede fik at vide at deres børn var dødfødte. Sandsynligvis opstod der nogle myter om problemets omfang, men de forstĂŚrkedes af kirkemyndighedernes modvillige samarbejde, og ikke alt var myter. I 2011 ĂĽbnede retslĂŚgen en niche pĂĽ Mondas kirkegĂĽrd, og der var intet spor af spĂŚdbarnet som officielt døde i 1984 - adskillige ĂĽr efter demokratiets genindførsel. Nonnen MarĂ­a GĂłmez Valbuena var den eneste religiøse, som nogensinde blev stillet for retten. Hun døde for to ĂĽr siden, 88 ĂĽr gammel, før sagen var fĂŚrdigbehandlet ved undersøgelsesdomstolen i Madrid. Selv adoptivforĂŚldrene havde ikke meget godt at sige om hende i retten. â€?Hun udstrĂĽlede en forfĂŚrdelig kulde,â€? huskede en af dem. BemĂŚrkningen kunne gĂŚlde hele den selvretfĂŚrdige kirke, som pave Frans ønsker at reformere. pod.

Nonnen MarĂ­a GĂłmez Valbuena â€?udstrĂĽlede en forfĂŚrdelig kuldeâ€? sagde et vidne. For mange blev hun symbolet pĂĽ den selvretfĂŚrdige religiøse, der føler sig hĂŚvet over kritik.


!"!!" " " !!" " !! !"

JANUAR 2015

MAN KAN IKKE SAMMENLIGNE SKAT FRA LAND TIL LAND! Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

Der har pĂĽ det seneste vĂŚret megen polemik om lempelse af selskabsskatten i Danmark. Fra nytĂĽr er den nu nedsat fra 24,5 pct. til 23,5 pct. Lad mig sige det med det samme: Danmark er et af EU's "hemmelige" skattely! Ă…rsagen er, at den danske effektive selskabsskat kun er pĂĽ 7,4 pct. AltsĂĽ med et ualmindeligt stort spring op til den officielle sats pĂĽ 23,5 pct. Kun en hĂĽndfuld EU-lande tilbyder lavere selskabsbeskatning. I de fleste af EU's største lande er den effektive beskatning ca. tre gange højere. Beregningerne kommer fra Verdensbanken og International Finance Corporation og deres analyser af, hvor i verden det er bedst at drive forretning. Den faktiske skat, der skal betales, er et produkt af den officielle skattesats (23,5 i DK) ganget med den skattepligtige indkomst. Netop sidstnĂŚvnte er et resultat af landets politik, velfĂŚrd, den økonomiske tilstand, er det en højre drejet regering eller en venstreo-

rienteret? Hvem skal bidrage mest til landets økonomi, virksomheder, lønmodtagere, diverse skatter/afgifter? F.eks. er PAL-skatten (den skjulte skat pü pensionsordninger) den største enkeltpost pü 2015 finansloven, og den nÌsthøjeste bliver formentlig registreringsafgiften pü motorkøretøjer; samt alle de forskellige forbrugsafgifter. For nylig skrev jeg om, at af elektricitetsregningen udgjorde kun ca. 17 pct. betalingen for selve elforbruget, mens resten var afgifter. Derfor er det en umulighed at samordne selskabsbeskatningen, personbeskatningen og alle mulige andre beskatninger og afgifter. TÌnk blot pü, hvordan finansminister Bjarne Corydon skalter og valter med milliarderne ved

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

International rĂĽdgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk

at yde en rabat pü afgiften ved omlÌgning af afgiften pü kapitalpensionen. Han har lige brugt et sted mellem 50 og 100 milliarder kroner i 2015 som han tager forskud pü af fremtidens velfÌrd. Bare südan med et "pennestrøg"! Jeg var i mange ür medforfatter til en skatteguide, der skulle beskrive erhvervsklimaet, hvis en udenlandsk virksomhed ville etablere sig i Danmark. Der skulle bl.a. vÌre en udregning af bruttoindkomsten til en ledende medarbejder, der skulle have en rüdighedsindkomst som i sit hjemland. Dvs. at der skulle tages hensyn til hjemlandets skatteniveau, at medarbejderen skulle betale til en dyr international skole for børnene; der skulle betales den uhyrlige skat af privatkørsel i firmabil osv. Pü grund af den høje personbeskatning i Danmark endte bruttoindkomsten (som firmaet derhjemme skulle betale medarbejderen i dansk løn) ofte pü 5-6 gange det hjemlige niveau. Her spiller den høje personbeskatning virkelig ind som en kÌp i hjulet pü udlandets investering i Danmark. Den etablerede skatteordning for udenlandske specialister er blot en drübe i havet og har ingen praktisk betydning. Tilsvarende skal selskabsskatten tage diverse hensyn til, at det

er personbeskatningen, der bÌrer den tungeste byrde i det dansk skattesystem, og der er derfor meget stor forskel fra selskabets regnskabsmÌssige overskud ned til den skattepligtige indkomst. Det bevirker sü, at Luxembourg, hele verdens aktuelle skatte-syndebuk, formentlig har en effektiv selskabsbeskatning pü 4,1 pct. med en officiel skattesats pü 30. Tyskland er nÌstøverst med 22,9 pct. og Italien tredjeøverst med 22,8 pct. i effektiv beskatning. I Danmark er det ogsü lønmodtagerne, der betaler AM bidraget, mens det i de fleste lande er arbejdsgiveren, der betaler det oven i lønnen. Ofte er de udenlandske AM-bidrag mellem 20 og 30 pct. Oveni det hele kommer sü de forskellige gamle og nye EU-medlemmers økonomi, hvor de rige skal betale til de fattige. Men lad dog politikerne prøve, for jeg vil gerne se den økonom eller politiker, der kan fü hele dette sammensurium til at gü op i en højere enhed, hvor vi allesammen har det lige godt i hele EU - gamle og unge, skolegang og uddannelsesmuligheder osv. Derfor har jeg altid yndet at rüdgive om konsekvenserne af at flytte ud af og ind i Danmark. Godt Nytür.


Add_Layout 1 19/12/14 13:51 Pรกgina 1


JANUAR 2015 BYLASSEN - EntrĂŠmøbel, opbevaring eller dekoration. FĂĽs i flere størrelser og farver, ogsĂĽ som vĂŚghĂŚngt. Moduler som vist her: base 80 â‚Ź, standardmodul m/1 hylde 359 â‚Ź, lĂĽge 47 â‚Ź. Set hos Plus Store v/ BoConcept, Mijas

RANA FLETSTOL - designet af Nanna og Jørgen Ditzel i 1951. Stolen fik Innovationsprisen pĂĽ møbelmessen i Køln i Januar 2013. FĂĽs med og uden hynde. Pris uden hynde 879 â‚Ź. Set hos Plus Store v/ BoConcept, Mijas

WOODY STOL - smart og moderne. FĂĽes i mange farver. Pris 108 â‚Ź hos Muebles Piramides.

HOTTE TING TIL VINTEREN NANNY FLETSTOL – designet af Nanna Ditzel i 1959. Füs i natur eller mat sort. Pris 769 ₏. Set hos Plus Store v/ BoConcept, Mijas

KRYDR MADEN - med disse elegante salt- og peberkvĂŚrne i keramik. Pris 25 â‚Ź hos Muebles Piramides

EVA SOLO’s selvvandende orkidÊpotte har ogsü taget efterürets brune farve til sig. Med sin enkle form passer den godt ind i den nordiske boligindretning. Eva Solo orkidÊpotte, 53,65₏

HOLD STYR PĂ… TIDEN - med dette vintage-ur. Størrelse 103x69 cm. Pris 238 â‚Ź hos Muebles Piramides

SĂ˜D BULLDOG maleri 80x80 cm. Pris 128 â‚Ź hos Muebles Piramides


VENSKABSGOLF

Golfturnering torsdag den 26. februar pĂĽ La Quinta Golf i samarbejde med

solkysten

Gunstart kl. 9.00 • Green fee inkl. buggy • Velkomstpakke

Sponsorer

(50 bolde til Driving Range + forsikring)

• Snack-pose • Frokostbuffet • Musikalsk underholdning • Flotte prÌmier Kom og vÌr med denne dejlige dag! Tilmeld dig pü tel. 722 490 013 • pia@rsb-golfrelations.com eller 952 47 22 48 • golf@solkysten.eu Oplys navn, mail, telefonnr. og handicap.

Urban Danish Design


! ! #$##$ "$ "$ ##$ $ ## #$

JANUAR 2015

Frem til 4. januar Børnenes store legeplads Under MIMA forvandles MĂĄlagas udstillingshaller til en stor forlystelsespark for de 2-12 ĂĽrige. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, MĂĄlaga www.fycma.com Frem til 4. januar Født provokatør Den polemiske italiener Maurizio Cattelan, som i 2011 indstillede arbejdet pĂĽ grund af â€?manglende in-

spirationâ€?, er den fødte provokatør. Hans vĂŚrker lader ingen ligegyldig. CAC MĂĄlaga c/ Alemania, MĂĄlaga cacmalaga.eu Frem til 5. januar Fuengirolas julemarked Fuengirola stĂĽr stadig i julens tegn. Det kommunale julemarked er ĂĽbent pĂĽ Plaza de EspaĂąa, og pĂĽ Plaza de la ConstituciĂłn tager de hellige tre konger imod børnenes juleønsker inde

i Bioparcs jaima (ørkentelt). Frem til 10. januar Monokrom Foto Abstraktion Syv vĂŚrker af lige sĂĽ mange fotografer former juleudstillingen pĂĽ det populĂŚre mødested. Mr. Rohs c/ San Pancracio, Fuengirola Frem til 11. januar Picasso og TV’et Der er en overraskende sammenhĂŚng mellem den aldrende kunstners sidste vĂŚrker og de programmer, som fransk TV sendte i de samme ĂĽr. Picasso interesserede sig for alle populĂŚre udtryksformer, og det nye massemedie inspirerede ham ogsĂĽ. Museo Picasso MĂĄlaga museopicassomalaga.org Frem til 11. januar PĂĽ skøjter i Fuengirola Parque de la Navidad (Juleparken har to skøjtebaner, en pĂĽ 300 kvm for de voksne, og en pĂĽ 150 kvm for børnene. Skøjter kan lejes pĂĽ stedet. Recinto Ferial, Fuengirola Frem til 11. januar Barokkens mestre Tirsdag-søndag kl. 10-14 og 17-20. ValdĂŠs Leal, Alonso Cano, ZurbarĂĄn og Murillo var Andalusiens store og verdensberømte barokmalere. De er alle reprĂŚsenteret pĂĽ udstillingen â€?Maestros del Barroco de la ColecciĂłn FundaciĂłn Cajasolâ€?, der ogsĂĽ omfatter andre malere fra det gyldne 1600-tal, samt prĂŚgtige vĂŚgtĂŚpper af hollandsk og fransk oprindelse. Museo del Patrimonio Municipal Paseo de Reding, MĂĄlaga museodelpatrimoniomunicipal.malaga.eu

Frem til 11. januar Teatercirkus Cirkusartister pĂĽ de skrĂĽ brĂŚdder. Circo de Navidad er for hele familien. Teatro CĂĄnovas Plaza El Ejido 5, MĂĄlaga www.juntadeandalucia.es/culturaydeporte/teatrocanovas Frem til 17. januar Søvnløs by For et ĂĽr siden var 11 danske kunstnere pĂĽ en inspirerende tur til New York, og deres vĂŚrker til temaudstillingen â€?Søvnløs byâ€? tager alle udgangspunkt i et af Federico GarcĂ­a Lorcas digte om storbyen. VĂŚrkerne er i øvrigt vidt forskellige, idet fortolkningerne pĂĽ magisk og poetisk vis drages i mange retninger. GalerĂ­a Krabbe c/ Rosarico La JoaquĂ­n 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com Frem til 18. januar Paris og pariserne Udstillingen “Robert Doisneau. Retrospectivaâ€? viser 50 sort-hvide fotos af den berømte franske fotograf (1912-94), der havde Paris og pariserne i centrum af sin fotokunst. La TĂŠrmica Avenida de los Guindos 48, MĂĄlaga www.latermicamalaga.com Frem til 18. januar Audrey Hepburns modeskaber Hubert Givenchy (født 1927) er en af verdens berømteste modeskabere, som bl.a. har arbejdet for Jacqueline Kennedy, hertuginden af Windsor, Liz Taylor, Grace Kelly og (ikke mindst) musen Audrey Hepburn. Givenchy har valgt et hundredetal af sine bedste kreationer til denne udstilling. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org Frem til 18. januar Far og søn Picassos fødehjemsmuseum viser udstillingen “Ruiz Blasco. Ruiz Picasso: Millones de palomasâ€?, der omfatter vĂŚrker af Pablo Ruiz Picasso og hans far, kunstprofessoren JosĂŠ Ruiz Blasco, der var ekspert i duer. Museo Casa Natal Plaza de la Merced 15, MĂĄlaga fundacionpicasso.malaga.eu


Add_Layout 1 22/12/14 10:38 Pรกgina 1


! ! #$##$ "$ "$ ##$ $ ## #

JANUAR 2015

KATALANSKE MODERNISTER Mere end 80 ĂĽr efter deres død har Museo Carmen Thyssen atter forenet Santiago RusiĂąol (1861-1931) og RamĂłn Casas (1866-1932) i en fĂŚlles maleriudstilling. I live udstillede de talrige gange sammen, for de var venner og havde meget tilfĂŚlles. Begge var født i velaagte familier i Barcelona, men i stedet for borgere valgte de at blive bohemer, og sammen slog de sig ned i Paris’ Montmartre, hvor de sugede til sig af ideer, som de bagefter tog med hjem og anvendte i den katalanske modernisme. Takket vĂŚre de respektive familievirksomheder behøvede ingen af dem nogen sinde at bekymre sig om brødet pĂĽ bordet. RamĂłn Casas ďŹ nansierede Barcelonas berømte cafĂŠ Els Quatre

Gats, som fra 1897 blev den nye bevÌgelses centrum. Diskussionerne gik livligt ved bordene, og pü vÌggene hang der vÌrker af kendte og ukendte kunstnere. En af sidstnÌvnte var en ung malagueùo ved navn Pablo Picasso, som havde en af sine første udstillinger i modernismens tempel. Den katalanske modernisme kan ses som et mellemled mellem impressionismen og det 20. ürhundredes avantgardekunst. SlÌgtskabet med impressionismen springer i øjnene, men budskabet uddybes ved hjÌlp af symbolismen, som var højeste mode pü dette tidspunkt. I øvrigt var der vigtige forskelle pü de vÌrker, som gav Rusiùol og Casas et navn i hele Europa. Med tiden holdt Rusiùol helt op med at male personer for at kon-

RamĂłn Casas: PortrĂŚt af Mercedes Llorach (1901). 73 x 61 cm. UdlĂĽnt af Museo Nacional Centro de Arte Reina SofĂ­a.

Santiago Rusiùol: Monfortes haver (ca. 1917). 91 x 129,5 cm. Udlünt af Colección BBVA Š Oronoz.

Frem til 1. februar Amerikansk impressionisme I 1886 opdagede amerikanerne impressionismen pĂĽ en udstilling i New York. Flere vigtige amerikanske kunstnere (Mary Cassatt, John Singer Sargent, James McNeill Whistler) var allerede â€?tyvstartetâ€? i Paris, og nu begyndte deres kolleger i hjemlandet (Childe Hassam, Theodoro Robinson og William Merritt Chase) ogsĂĽ at efterligne den franske bevĂŚgelses luftige penselstrøg, klare farver og moderne motiver. Udstillingen omfatter 80 malerier. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org Frem til 8. februar Bernini og Spanien Udstillingen â€?Bernini y EspaĂąaâ€?

centrere sig om landskabsmotiver. Han døde under arbejdet pü et maleri af haverne i kongeslottet Aranjuez uden for Madrid. Casas blev derimod kendt for sin portrÌtkunst, der ogsü omfattede karikaturer af tidens sociale, intellektuelle og politiske elite. Hans sociale

sÌtter fokus pü Giovanni Lorenzo Bernini (1598-1680), en af alle tiders største billedhuggere, der bl.a. udførte mange arbejder til Peterkirken i Rom. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es

og Danmark, og bor i dag i Brasilien. VĂŚrkerne pĂĽ udstillingen Impresionismo Actual illustrerer hendes jagt pĂĽ lyset bag formerne. Casino Marbella www.casinomarbella.com

Frem til 9. februar Barok modernitet Sevilla-maleren Manuel León illustrerer den moderne krise ved hjÌlp af püskeugens barokke bodsdragter i udstillingen �Un mundo sin luz� i CAC Målaga. CAC Målaga c/ Alemania, Målaga cacmalaga.eu

Frem til 1. marts Katalanske modernister Se omtalen andetsteds pĂĽ disse sider.

Frem til 20. februar Aktuel impressionisme Milú Petersen er født i Mozambique, studerede kunst i Portugal

Frem til 3. maj Brugskunst af Goya Da Francisco Goya i 1775 kom til hoffet i Madrid, var det for at lave dekorativ brugskunst til kongeslottene. Salenes vĂŚgge skulle beklĂŚdes med store gobeliner, og Goya leverede de malede forlĂŚg, som arbejderne pĂĽ Real FĂĄbrica de Tapices derefter reproducerede pĂĽ vĂŚven. Goya gav

maleri illustrerede nogle af tidens varme emner: henrettelsen i garrotte og undertrykkelsen af arbejderkampen. Museo Carmen Thyssen c/ Compaùía 10, Målaga carmenthyssenmalaga.org

en af malerkunstens mindre genrer en ny kunstnerisk dimension. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es 2/1 Svanesøen Kl. 17.30 og 21. Ukraines nationalballet med en Tjajkovskij-klassiker. Teatro Cervantes, MĂĄlaga www.teatrocervantes.com 3/1 NytĂĽrskoncert Kl. 17.30 og 21. Strauss Festival Orchestra fra Wien giver som sĂŚdvanlig det nye ĂĽr en flyvende start med de bedste valse, polkaer, arier, marcher og galopper. Ă˜strigerne kommer med deres eget dansekompagni. Teatro Cervantes, MĂĄlaga www.teatrocervantes.com


Add_Layout 1 19/12/14 13:52 Página 1

SSe fl viodgee fleerree bi voidpe billlleed åo cca deer rpo saau åg na.d k

NuFør €6 €4 45.0 95 00 .00 0

Torrequebrada Villa havbjergudsigt To orrequebr ebrada - V illa med ha h v- og bjer gudsigt igt gt Privat Privat villa opf opført fø ørt med gode ma materialer. terialer. Stort Stort tterrasseområde errasseområde med pool og egen ha have. ave. 230m2 · 100m2 10 00m2 terrasse terrasse · 943m2 grund grund · 3 soveværelser soveværelser · 2 badev ærelser · 2 pr ivate par keringspladser · Åbent Åbent køk ken · RE-2412 badeværelser private parkeringspladser køkken

Torremolinos T orr o emolinos

€ 168.000 LLos os P Pacos acos

80m2 · 14m2 tterrasse errasse · 2 soveværelser soveværelser 1 badev badeværelse ærelse · Dir Direkte ekte udgang fra fra stuen til tterrassen errassen · Syd-østvendt Syd-østvendt · Ha Havudsigt vudsigt · RE-2886

SSalgspriser algspriser excl. excl. IVA IV VA og skatter. skatter.

Nu Før €1 €2 99.00 65 0 .00 0

€ 199.000 La Sierr Sierrezuela ezuela

110m2 · 14m2 terrasse terrasse · 160m2 g grund rund 2 so soveværelser veværelser · 2 badeværelser badeværelser · Garage Garage G Gå-afstand å-afstand til restauranter restauranter · RE-2029 RE-2029

€ 240.000

92m2 · 30m2 terrasse terrasse · 2 soveværelser soveværelser 2 badeværelser badeværrelser · M Marmorgulv armorgulv · Fælles Fællles pool P Parkering arkering · SSydvendt ydvendt · R RE-2975 E-2975

Nu Før €3 €2 35.00 99 0 .00 0

Mijas Costa Costa Mijas

abopino € 175.000 C Cabopino

110m2 · 25m2 terrasse terrasse · 1 120m 20m2 g grund rund 3 soveværelser soveværelser · 2 badev badeværelser ærelser · M Marmorgulv armorgulv Fælles Fælles pool · G God od stand · RE-1226

€ 169.950 B enalmadena Benalmadena

90m2 · 23m2 tterrasse errasse · 2 soveværelser soveværelser 2 badeværelser badeværelser · Overdækket Overdækket terrasse terrasse FFælles ælles have have · FFælles ælles pool · RE-2894

€ 299.000

190m2 · 15m2 terrasse terrasse · 300m2 g grund rund 4 soveværelser soveværelser · 3 badeværelse badeværelse · Privat Privat ha have ve SStor tor fællesha fælleshave ve med 2 pools · RE-2494

Dansk mægler · w www.casauna.dk ww.casauna.dk · tlf. tlff. 951 100 210


#$##$ "$ "$ ##$! $ ## #!

JANUAR 2015

FĂ˜DSELDAGSFEST FOR TJAJKOVSKIJ MĂĄlaga fejrer 175-ĂĽret for Ruslands populĂŚreste komponist med fem koncerter i Auditorio Edgar Neville. Bortset fra balletmusikken (som der var rig lejlighed til at høre i julen) omfatter programmet kvintessensen af Tjajkovskijs produktion: de tre sidste symfonier og de to berømte koncerter for henholdsvis klaver og violin. Dertil kommer et lille udvalg af andre kendte vĂŚrker, krydret med nogle bidrag af helt andre komponister. Tre orkestre er gĂĽet sammen om hyldesten til Peter Tjajkovskij (1840-1893). Det er â€?Orquesta FilarmĂłnica de MĂĄlagaâ€?, â€?Orquesta SinfĂłnica Provincial de MĂĄlagaâ€? samt Spaniens orkester for unge talenter â€?Joven Orquesta Nacional de EspaĂąaâ€?. Alle koncerterne starter kl. 20 følgende dage: Tirsdag den 13. januar Joven Orquesta Nacional de EspaĂąa. Sor: Ouverture til Hercule et Omphale. Rodrigo: Koncert for guitar og orkester â€?Aranjuezâ€?. Tjajkovskij: Symfoni nr. 6 â€?PathĂŠtiqueâ€?. Fredag den 16. januar Orquesta FilarmĂłnica de MĂĄlaga.

5/1 De hellige tre konger Spanske børn für gaver Helligtrekongersdag den 6. januar, og aftenen forinden ser de med deres egne øjne, hvordan Melchor, Gaspar og Baltasar ankommer med de tunge gavesÌkke og et stort følge, der kaster bolsjer i grams. Der er optog i alle større byer. Det flotteste er Målagas, som starter kl. 17 i Paseo del Parque, og slutter med en koncert til kongernes Ìre pü katedralens trapper. I Fuengirola ankommer kongerne

Tjajkovskij: Klaverkoncert nr. 1. Tjajkovskij: Symfoni nr. 4. Lørdag den 17. januar Orquesta SinfĂłnica Provincial de MĂĄlaga. Tjajkovskij: Serenade opus 48. Tjajkovskij: Variationer over rokoko-tema opus 33. Tjajkovskij: Symfoni nr. 5. Fredag den 23. januar Sekstetten “Con Fuocoâ€? (OFM). Dvorak: Strygersekstet opus 48. Tjajkovskij: Minder fra Firenze opus 70. Lørdag den 24. januar Orquesta FilarmĂłnica de MĂĄlaga. Tjajkovskij: Violinkoncert opus 35. Tjajkovskij: Italiensk capriccio. Tjajkovskij: Ouverture til Romeo og Julie. Auditorio Edgar Neville c/ PacĂ­ďŹ co 54, MĂĄlaga www.orquestaďŹ larmonicademalaga.com www.malagaentradas.com

kl. 16 i helikopter til sportsanlĂŚgget Elola i C/ Miguel Bueno. Herfra tager de til â€?vicerĂĽdhusetâ€? i Los Boliches, hvor optoget gennem byen starter kl. 17. Kongerne ledsages af en gruppe beduiner og 25 Disney-inspirerede kareter. Ruten er følgende: Avda. de Los Boliches, Avda. RamĂłn y Cajal, Avda. MatĂ­as SĂĄenz de Tejada, Avda. Condes de San Isidro, Plaza de EspaĂąa, C/ Molino de Viento, C/ Camilo JosĂŠ Cela, Avda. Juan GĂłmez "Juanito", Avda. de Mijas og C/ Mallorca.

Peter Tjajkovskij.

6/1 Hallelujah! Oh happy day! Kl. 19. Titlen pĂĽ Alabama Gospel Choirs forestilling siger det hele. Teatro Cervantes, MĂĄlaga www.teatrocervantes.com 6/1 – 11/1 Disney Live “Disney Live! Mickey's Music Festivalâ€? er en forestilling for hele familien med alle de kendte figurer og masser af god musik. Sportspavillonen MartĂ­n Carpena c/ Miguel MĂŠrida Nicolich, MĂĄlaga www.malagadeporteyeventos.com 7/1 Celtic Legends Kl. 21. Gruppens leder Sean McCarthy er en af verdens bedste sĂŚkkepibere, og koreografen Jacintha Sharpe har skabt en spektakulĂŚr ramme om denne aften med irsk folkemusik. Teatro Cervantes, MĂĄlaga www.teatrocervantes.com 8/1 – 16/2 Teaterfestival i MĂĄlaga Se omtalen andetsteds pĂĽ disse sider.

5/1: De hellige tre konger. (Foto: JosĂŠ Hidalgo / Patronato de turismo de la Costa del Sol)

9/1 – 10/1 Beethovens to ansigter Beethoven lavede ogsü mindre

lejlighedsvĂŚrker som koncerten for violin, bratsch og piano opus 56. Pianoet skulle betjenes af ĂŚrkehertugen Rudolf, der var ret middelmĂĽdig pĂĽ tangenterne, men der kom et frisk vĂŚrk ud af det. Efter den lette forret følger hovedretten, som er den ottende symfoni. Orquesta Ciudad de Granada er inviteret til at spille. Teatro Cervantes, MĂĄlaga www.teatrocervantes.com 12/1 Ă˜stersøens kunstnere Kl. 16.30. Dr. David Cross holder pĂĽ engelsk foredrag om The Art of the Baltic, blandt andet Anchers robuste fiskere, Zorns attraktive piger og Thorvaldsens statuer. Salon VarietĂŠs Theatre, Fuengirola www.costadelsoldfas.com 13/1 - 24/1 Fødseldagsfest for Tjajkovskij Se omtalen andetsteds pĂĽ disse sider. 14/1 – 15/1 Violetta Live Kl. 20.30. Børnenes favorit, Violetta fra Disney Channel, kommer til MĂĄlaga med de musikalske temaer fra seriens tredje sĂŚson. Showet anbefales for børn



#$##$ "$ "$!##$ $ ## #!

JANUAR 2015

MOR OG DATTER Dorthe Steenbuch Krabbe og datteren Luise Haugen udstiller deres nyeste vĂŚrker i GalerĂ­a Krabbe i Frigiliana. Det er muligheden for at opleve Luises stemningsfulde malerier i samspil med Dorthes rustikke keramik i de omgivelser, hvori deres kunst har sine rødder. Torsdag den 22. januar kl. 18-20 er der fernisering, og Luise glĂŚder sig til gensynet med â€?sin landsbyâ€?, som hun i ĂĽr 2000 forlod for at etablere sig i Danmark. Luise Haugens markante graďŹ ske stil fremhĂŚves ved den kraftigt optrukne streg, de spidse former og den stĂŚrke brug af sort, der trĂŚder frem i mange sammenhĂŚnge. Hendes motiver balancerer mellem det ďŹ gurative og det rent abstrak-

Dorthe Steenbuch Krabbe.

te og mellem det fortÌllende og det fantasifulde. Samspillet mellem natur og Ìstetik er karakteristisk for Dorthe Steenbuch Krabbes keramik. Inspirationen til mønstre og farver kommer fra forskellige rejser, hvor bl.a. mødet med den voldsomme natur pü FÌrøerne, ørkenen i Marokko og bjerglandskabet Uzbekistan har haft afgørende betydning. Kunstnerne vil vÌre til stede pü ferniseringsdagen.

Luise Haugen.

of Grey har haft succes i hele verden siden premieren i Edinburgh i 2012. 15/2 Echegaray: â€?Canterbury tales.â€? Marionetteater for hele familien (børn over seks ĂĽr) af en engelsk klassiker pĂĽ originalsproget. 16/2 Cervantes: â€?Hedwig and The Angry Inch.â€? Broadway-musical om en transseksuel rock-sangerindes kamp for at ďŹ nde kĂŚrligheden. For viderekommende i spansk kan man blandt andet fremhĂŚve følgende: 12/1 – 13/1 Cervantes: â€?V.I.P.â€? Vi beskytter børnene, men – hvem beskytter os mod de smĂĽs tyranni? spørger det kendte katalanske kompagni Els Joglars i denne satire over børneopdragelsens problemer. 21/1 Cervantes: â€?El zoo de cristal.â€? Gode skuespillere fremfører en klas-

14/1 – 21/1 Danske film i Målaga Kl. 20. CAC Målaga inviterer til dansk film med spanske undertekster. Der er tre film pü programmet i januar, og gratis adgang, indtil salen er fyldt. Onsdag den 14. vises �Se min kjole� af Hella Joof, onsdag den 21. �Kapringen� af Tobias Lindholm, og onsdag den 28 �Lille Soldat� af Annette K. Olesen. CAC Målaga c/ Alemania, Målaga cacmalaga.eu/2014/11/27/cine-danes 17/1 Fest pü toppen Comares pü bjergtoppen med Axarquías flotteste udsigt inviterer til Fiesta de San Hilario de Poi-

GalerĂ­a Krabbe c/ Rosarico La JoaquĂ­n 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com

TEATERFESTIVAL I MĂ LAGA Charo LĂłpez, Lolita, JosĂŠ SacristĂĄn, Vicky PeĂąa, Mario Gas, Silvia MarsĂł, Concha Velasco, Ana BelĂŠn, Gema Matarranz, MarĂ­a AdĂĄnez og gruppen Els Joglars er nogle af de gode spanske skuespillere, som publikum møder i Festival de Teatro de MĂĄlaga. Festivallens 32. udgave er den hidtil mest ambitiøse. Den omfatter 46 vĂŚrker inden for alle genrer: musical, komedie, drama, performance og børneteater. Opførslerne er fordelt mellem Teatro Cervantes og Teatro Echegaray, med en afsmutter til MĂĄlagas vinmuseum. I de este tilfĂŚlde skal man vĂŚre god til spansk for at følge handlingen pĂĽ scenen, men nogle vĂŚrker er lettere tilgĂŚngelige end andre. Et par forslag fra denne kategori: 9/1 – 8/2 Museo del vino: “Oh Vino.â€? En munter og uhøjtidelig gennemgang af vinens betydning i menneskehedens historie. Tilskuerne har selv et glas i hĂĽnden under forestillingen. 11/1 Cervantes: “Chavelaâ€? er en amencoballet som bygger pĂĽ den mexikanske ranchera-dronning Chavela Vargas’ intense liv. 15/1 Cervantes: Offenbachs evigunge musik til en opdateret udgave af â€?La bella Helena de Troyaâ€?. 18/1 Cervantes: Show med Spaniens mest underholdende tryllekunstner Juan Tamariz, som har selskab af den columbianske tankelĂŚser Consuelo Lorgia. 13/2 – 15/2 Cervantes: “50 sombras! El musical.â€? Den musikalske komedie baseret pĂĽ E.L. James erotiske roman-trilogi Fifty Shades

pĂĽ seks ĂĽr og derover, og de skal vĂŚre akkompagneret af en voksen for at fĂĽ adgang. Sportspavillonen MartĂ­n Carpena c/ Miguel MĂŠrida Nicolich, MĂĄlaga www.malagadeporteyeventos.com

siker af Tennessee Williams. 28/1 – 29/1 Cervantes: â€?Donde hay agravios no hay celos.â€? Zorrillas komedie fra den spanske guldalder opføres af Compaùía Nacional de Teatro ClĂĄsico. 11/2 Cervantes: â€?La evitable ascensiĂłn de Arturo Ui.â€? Centro Andaluz de Teatro kommer med en klassiker af Bertolt Brecht. www.teatrocervantes.com www.teatroechegaray.com www.museovinomalaga.com 13/2 – 15/2: “50 sombras! El musical.â€?

9/1 – 8/2: “Oh Vino.�


:$< :;56365; 256;&25;15 :1<738<9485 46<-:)5;9<920<&:37319%+<';8 :9-2835<;88;:<;:',;:, 256;&25;15 :1;6<;:<2/&$:7<3<" (<25<8$-;61;<021;:639;:;7.< ;:<;:<" ( <)19357<2,;:< 97;:9$;6+<'4,;6+<04:*;:<25< 21;% :)/*8367.< 2,;1-!56365;6<;:</ < ( 0 25<-;97 :<3<97);/846<4& <'488<0.<7:4//;<738<".<948+</; 9;%<25<7,97);+<-:!55;:9+<-41;,#% :;89;+<-453615465+<1;/27/8419+<-3-8327;*+<972:<2/'281997);<0.<)15465<738<7;::499;+<9/39;97);<0.<12--;871$:;.< 72:7<*$**;6<0. 9/39;/8419<25<)15465<738<-457;::499;6.<".<948 <972:7<48:)0<25<-41;,#:;89;+< <5#97;,#:;89;:<25<0497;:<92,;,#:;89;<0.<';09 25< 48*%36< 829;7.< )8,,4:0;+</388;&!:+<5:46377:4//;+<-:#61;2,6.< !;<;8%369748847326;:<3<';8;<')9;7.< !56365;69<*849939*;<&2:% -388;1;<;:<-;,4:;7+<972:7<8!9361&481<3<488;<:)0<25<1;<5408;<',31;<5)8,/846*;:<;:<3674*7.< ;61200;6<'4:<3**;<-2/#89/8357.

2835< ( 0 %< :)61<" " 0 :39< . .(((<1*:

2:<0;:;<047;:348;<25<&:;0,396365+< *2674*7< 9- $:6< $66% 30269;6< 78&.< < ( <(" (<0438 <


! ! #$##$ "$ "$ ##$ $ ## #

JANUAR 2015

DET SKER I DANMARK 7/1: Celtic Legends.

tiers for at mindes oprøret mod de muslimske herrer i 1447. Kl. 11 er der messe fulgt af procession, og kl. 14 serveres paella for byens gĂŚster, inden underholdningen med verdiales starter. www.comares.es 20/1 FestfyrvĂŚrkeri i Algarrobo Fra kl. 12. DĂ­a de San SebastiĂĄn er Algarrobos store festdag. Om dagen er der folkedans, mad og drikke, og om aftenen transporteres skytshelgenen fra Santa Ana kirken til sit kapel. Det foregĂĽr til festfyrvĂŚrkeri. www.algarrobo.es 20/1 – 7/2 Hänsel und Gretel Engelbert Humperdinck skabte sin populĂŚre eventyropera med tyske folkemelodier i wagneragtig orkestrering og libretto af søsteren Adelheid Wette. Teatro Real, Madrid www.teatro-real.com 22/1 – 28/2 Mor og datter Se omtalen andetsteds pĂĽ disse sider. 23/1 – 25/1 Art & Breakfast En international kunstfestival for unge og nyskabende kunstnere. MĂĄlaga fyldes med aktiviteter i Picasso-museerne, Museo Carmen Thyssen, kulturhuset La TĂŠrmica, CAC MĂĄlaga og andre steder. I Calle Larios er der Street Art af det hollandske kollektiv Mouse & House. Udstillingens centrum er fire hotelvĂŚrelser i Hotel Room Mate Larios (c/ Casas de Campos 17), hvilket har inspireret festivalens navn. www.art-breakfast.com 30/1 – 1/2 Retrobiler Beundrerne af klassiske køretøjer

har fĂĽet deres egen messe i MĂĄlaga. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, MĂĄlaga www.fycma.com www.eventosmotor.com

Dinosaurerne kommer ODENSE: Der er meget at se og endnu mere at lĂŚre i Nordens største dinosaurudstilling, som frem til 6. april prĂŚsenteres af Odense Zoo i Odense Havn. Oplev kĂŚmperne i naturlig størrelse, ďŹ nd ud af hvordan de tonstunge dyr bevĂŚgede sig i urskoven, og hør deres brøl pĂĽ 65 millioner ĂĽrs af-

Strib Vinter Festival STRIB: Fire vinterdage fra den 5. til den 8. februar med varme, hygge og masser af god folkemusik pü Strib Skole. Vinterfestivalen har siden 1989 vÌret et lyspunkt i vintermørket for de mange gÌster, som besøger den lille by ved LillebÌlt. www.strib-vinterfestival.dk

Udstillingen i Odense giver en levende ide om hvordan dinosaurerne var. Foto: Odense Zoo.

30/1 – 1/2 Romersk marked Cordobas kĂŚmpestore middelaldermarked har skiftet navn og skruet tiden endnu lĂŚngere tilbage. www.turismodecordoba.org 2/2 – 17/5 Kubismens dynamik Udstillingen â€?Movimientos y Secuenciasâ€? studerer, hvordan kubismen i starten af det forrige ĂĽrhundrede skabte en fornemmelse af bevĂŚgelse ved hjĂŚlp af billedfladernes fragmenterede geometri. Museo Picasso MĂĄlaga museopicassomalaga.org 5/2 – 8/2 Rockin’Race Jamboree Rockens pionerer vender hvert ĂĽr tilbage til Torremolinos, hvor de begejstrer gamle fans (og mange nye) med deres glade og ukomplicerede musik. Den lyder pĂĽ to spillesteder, Palacio de Congresos samt Apartamentos Buensol. Kokomo Kings, Miss Mary Ann and the Ragtime Wranglers, Matt and the Peabody Ducks, Annita and the Starbombers er nogle af de optrĂŚdende - navnene siger en masse om den epoke, vi er tilbage i. www.rockinrace.com 6/2 – 14/2 Norma Den amerikanske sopran Angela Meade synger hovedpartiet i Bellinis opera, som opføres ved fire forestillinger (dagene 6, 9, 11 og 14). Teatro de la Maestranza, Sevilla www.teatrodelamaestranza.es

stand. Børnene kan udgrave knogler, ta’ en klatretur i et spindelvĂŚv, og støbe deres helt egen TRex tand. â€?Dinosaurerne kommerâ€? er en udstilling af Emilio's Creations, hvis tĂŚtte samarbejde med forskere, ingeniører og kunstnere borger for den videnskabelige korrethed. Man har udvalgt en rĂŚkke af de otteste og mest fascinerende arter, som er placeret i en forhistorisk skov med kulisser af trĂŚer og planter fra den tid, hvor dinosaurerne levede. www.sciencezoo.dk Det dyrebare KĂ˜BENHAVN: Zoologisk Museum har indviet en ny permanent udstilling â€?Det Dyrebareâ€? med de smukkeste og mest vĂŚrdifulde skatte fra museets magasiner. Den 17 meter lange dinosaur Misty er en af dem, men gĂŚsterne møder ogsĂĽ den lille edderkop Pardosa danica, som kun er fundet i ĂŠt eksemplar i Danmark og aldrig før eller siden noget sted i verden. Andre sjĂŚldenheder er et af de to eneste eksisterende drontekranier fra den nu uddøde fugl, der er blevet symbolet pĂĽ menneskets rovdrift pĂĽ naturen. Museet har kunnet vĂŚlge mellem 14 millioner genstande indsamlet af forskere pĂĽ ekspeditioner til hele verden gennem mere end 400 ĂĽr. zoologi.snm.ku.dk

Misty virker meget uddød i sammenligning med slÌgtningen i Odense, men skelettet er autentisk. Foto: Jens Astrup / Statens Naturhistoriske Museum.

Aalborg Operafestival AALBORG: Hvert ür er Aalborg ti dage dedikeret til opera. I ür er der en optakt den 25. februar i Musikkens Hus, hvor Plåcido Domingo synger, og den 6. marts übnes selve festivalen med et brag af en übningskoncert pü Gammel Torv. Herefter spreder den sig over hele byen indtil den 15. marts. Udover de store forestillinger er der optrÌden pü lokale spisesteder, i gügaden og pü bibliotekerne. Omkring 15.000 operainteresserede deltager ürligt i denne begivenhed, som ikke kun er for inkarnerede fans, men ogsü for mennesker der har lyst til at prøve krÌfter med noget nyt. www.aalborgoperafestival.dk


• Køb og salg af fast ejendom • Arv og skifte • Etablering af selskab • Testamenter • International privatret • Civilret

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

CREMET PASTA MED AVOCADO OG KYLLING INGREDIENSER 800 g kyllingebryst Salt og peper Lidt chilikrydderi 460 g grov pasta 4 store avocadoer 1 bÌger grÌsk yoghurt 1 spsk. hakket hvidløg 1 finthakket rødløg 1 dl friskhakket basilikum Saft fra 2 citroner Fjern stenen fra avocadoerne, tag frugtkødet ud og blend det sammen med yoghurt, hvidløg, basilikum og citronsaft til en cremet masse. TilsÌt finthakket rødløg og smag til med salt og peber. Puds kyllingebrystet af, krydr med chili, salt og peber og steg det i lidt olie pü en pande. Kog pastaen efter pakkens anvisninger og bland den med avocadocremen. Varm igennem og anret pastaen pü tallerkenen med kyllingebrystet ovenpü. Drys evt. med revet parmesanost.

(4 pers.)


! ! ! ! !

KYSTENS LÆKRESTE KY LÆK SMĂ˜RREBRĂ˜D A la carte car hele dagen! find fin ind d os pĂĽ

acebook • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola

Vii ĂĽbner V ĂĽbnner igen tirrsda dag den tirsdag 6. januar januar 6. Rigtigg godt nytĂĽr til Ri all lle vores kunder r NYT! KĂ˜KKENET ER Ă…BENT alle kunder! Man-fre 12-21. Lør. & søn. aften er forbeholdt selskaber

Stor opvarmet patio


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015 EL OLIVO Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Ă…ben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650

PUERTO BANĂšS NAGA THAI Centro Comercial Stort udbud af thai mad i flotte omgivelser. Ă…ben hver dag for frokost og aften. Tel. 952 815 319

LOS BANDIDOS En af de mest besøgte restauranter ved havnen. Fransk / svensk køkken hvor kvaliteten er i fokus. Fabelagtig betjening med udsøgt udvalg i vine. Ă…bent alle ugens 7 dage fra klokken 19.30 – sent Bordbestilling anbefales Muelle Riviera 33 Tel: 952 815 915 www.losbandidos.info

GOLDEN MILE TAI PAN

FUENGIROLA EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlÌkre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjÌldne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

MESĂ“N LA SALINA LĂŚkkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. LA CHISPA Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og isĂŚr svenske retter. De har tit underholdning og andre events pĂĽ programmet.

Nyd en lÌkker cocktail i den polynesiske bar, inden man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser.

V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720

Puente Romano Tel. 952 777 893

REST. LUCIA

SUSHI DES ARTISTES Fremragende køkken med syv kreative japanske kokke i international atmosfÌre. Service og vinkort i top. Opp. Marbella Club Tel. 952 857 403 671 606 684

SUITE Fabelagtig restaurant og lounge. Middelhavs og marrokansk køkken i luksus omgivelser. Ă…ben torsdag til lørdag fra 21.00 Hotel Puente Romano | Tel. 952 820 090

MARBELLA EL LAGO Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Ă…ben tirsdag-søndag for aften Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres s/n, Marbella. Tel 952 832 371

TERRA SANA Frisklavet mad med fokus pĂĽ rĂĽvarer i hyggeligt omgivelser. C/ Las Malvas. Nueva AndalucĂ­a. Tel 952 906 205

Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er ogsü en opvarmet patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki pü denne lille hyggelige restauranten pü første rÌkke pü paseoen. Nogle retter er ogsü italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stÌrkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

MR. ROHS Elsker du ost, sĂĽ bliver du sikkert stamgĂŚst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalomrĂĽderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien. Calle San Pancracio, Fuengirola (tĂŚt pĂĽ bus- og togstation) 634 56 03 66

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødrette r med vÌgt pü kvalitet.Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Tel: 952 665 439

GRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANĂšS | NUEVA ANDALUCĂ?A | GOLDEN MILE | MA


! ! ! ! !

CAFE LA VIDA Bageri og cafÊ ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. CafÊen tilbyder lÌkker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lÌkre fiskeretter og altid gode rüvarer. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441.

REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service pü højt niveau med fokus pü detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

EL RANCHO DE SALVA LÌkre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer pü grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser. C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671

MIJAS COSTA CHEZ MAX RESTAURANT

Telefon 952 49 61 52 | koco.mijas pĂĽ facebook.com Ă…ben: Tirsdag - søndag fra kl. 10 - 23.30

SIDRER�A NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkÌlder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i smü mÌngder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden pü deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Ă…ben hele dagen. Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191

LOS BOLICHES

Smagfuld fransk og belgisk inspireret køkken i smukke omgivelser ned til vandet. Nyd den fantastiske udsigt og solnedgang fra deres terrasse. Bredt og interessant vinkort og maden er smukt anrettet for det visuelle indtryk ogsü.

MESĂ“N LA SALINA

Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa. Tel 952 032 780. Tirsdag til søndag fra kl. 13.00

Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06

REST. LAS LLAVES

ALMUÑÉCAR

Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lÌkre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brÌndeovne. Virkelig en oplevelse vÌrd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

LÌkkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem

THE STRAND Friske rüvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuùecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuùecar. Tel. 958 633 098.

REST. AVANTO

BENALMĂ DENA PUEBLO

Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto pü innovative retter som er et helt kunstvÌrk. Prøv bl.a. Dagens fisk.

LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER

C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas. Tel. 952 587 539

MESĂ“N LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ă ngel CeĂąal fra Asturien har i 6 ĂĽr fornøjet sine gĂŚster med et køkken baseret pĂĽ hjemegnens fantastiske rĂĽvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lĂŚkre fisk m.m. Avda. Miguel HernĂĄndez, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

MIJAS DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkĂŚde ligger ogsĂĽ i Centro Idea og byder pĂĽ typiske italienske retter sĂĽ som pasta og pizza sĂĽvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren. C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724- Ă…bent mandag - lørdag 10-24.

Her fĂĽr du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er ogsĂĽ et lĂŚkkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakse- og osketartar. Flotte vine. C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995. Man., tirs., fre., lør. ĂĽben 18.30-23.00. Søn. 13.00-22.00 Lukket onsdage og torsdage. Ă…benden 25. dec. til julefrokost og middag samt nytĂĽrsaften.

ROTTEHULLET Nyd kystens bedste bøffer og udsigt pü hyggelig dansk restaurant i Benalmådena Pueblo. Der serveres lettere frokostretter som smørrebrød, frikadeller og hjemmelavede burgere til store saftige steaks. CafÊen er üben hele dagen fra kl. 13. Avd. Juan Luis Peralta, 42 - lokale 12 - Benalmådena Pueblo. Tel. 604 230 515

ARROYO DE LA MIEL OTELLI

KOCO CAFE Tapas ud over de sÌdvanlige og velsmagende retter er blot noget af det Nathaniel Seyffers tilbyder i sin restaurant, som har vÌret üben i lidt over et ür i Mijas Pueblo. Koco Cafe har et udsøgt vinkort og et belgisk inspireret køkken.

Internationalt køkken med gode frokostretter og lÌkker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

Av. Virgen de la PeĂąa 3 | 29650 Mijas Pueblo

MARBELLA |

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL

| SOTOGRANDE | CAS


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

Artikelserie: Sy v trin til et sundere liv. (4) Trin 5 - Olier – de sunde fedt stoffer

TRIN TIL ET SUNDERE LIV Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon SpeciallĂŚge almen medicin drpernilleknudtzon@gmail.com

I ĂĽrtier har vi hørt, at fedtstoffer er af det onde, og at vi skal holde os fra dem. Dette er i virkeligeheden misledende. Vi har brug for de essentielle fedstoffer til grundlĂŚggende processer i kroppen. Vi klarer os ikke uden fedt, derfor kaldes vise olier for essentielle olier. Sandt er det, at overdrevne mĂŚngder af mĂŚttede fedtstoffer, specielt transfedtsyrer, kan skade os, men lad os se pĂĽ fordelene ved at tilføre flere sunde olier i kosten. Da de to danske forskere Bang og Dyerberg I 1970’erne studerede eskimoerne i Grønland fandt de, at deres kost, som indeholdt masser af fiskeolier gav glatte blodkar uden forkalkning. Denne forskning havde afgørende betydning for vor forstĂĽelse af de sunde essentielle olier. De sunde essentielle olier virker som buffer mod for megen syredannelse i kroppen. Forestil dig, at fedtstofferne faktisk beskytter os imod den skadelige ĂŚtsning fra syren. Kunne man forestille sig at et højt kolesteroltal faktisk er kroppens mĂĽde at beskytte sig mod syredannende angreb? Blot en tanke. Den nyeste forskning viser, at det ikke er kolesterol, der er skurken i ĂĽreforkalking – det er inflammation. SĂĽ i stedet for at stedet for at sĂŚnke kolesterolet, skulle vi mĂĽske tĂŚnke pĂĽ at fĂĽ tilført tilstrĂŚkkelig anti-inflammatoriske stoffer. Det er her, de essentielle olier kommer ind i billedet,

sammen med f.eks. vitamin D 3, E, zink, selen og andre basedannende mineraler. NĂĽr vi taler om sunde fedtstoffer, drejer det sig om essentielle omega 3, 6, 7 og 9 olier samt kokosolie.

Essentielle Omega olier Omega olier kaldes ogsĂĽ flerumĂŚttede fedtsyrer, da de har mere end en umĂŚttet dobbeltbinding i de lange fedtsyrekĂŚder. Omeganummeret refererer til hvor i strukturen dobbeltbindingen sidder. Omega olierne ødelĂŚgges let af varme og iltning og bør derfor opbevares mørkt og koldt og skal helst spises rĂĽ og friske. De forbliver flydende selv i køleskabet, hvorimod smør og kokosolie er hĂĽrde. Det er de umĂŚttede dobbeltbindinger, der gør olien flydende. Forestil dig, hvordan dybhavsfisk som sardiner, laks og makrel overlever i det kolde vand uden at blive stive. De indeholder omega 3 olier, som holder dem “flydendeâ€? selvom vandet nĂŚsten er pĂĽ frysepunktet. Omega 3 olier findes hovedsageligt i fisk, hørfrø, hamp, chia og nødder. De højest flerumĂŚttede olier DHA and EPA findes kun i fisk. VI kan ikke danne Omega 3 olierne selv, derfor er tilskud nødvendigt. Det er svĂŚrt at fĂĽ tilstrĂŚkkeligt gennem kosten, selvom vi spiser fed fisk og nødder hver eneste dag. Omega 6 olierne findes hovedsageligt i solsikke, raps, hamp, sesam og hørfrø. De er bedst rĂĽ over salater, i smothies, i supper eller over grøntsagerne. Men husk: Mange af os fĂĽr rigeligt med Omega 6 olier i forhold til Omega 3, og det kan give problemer. Det er om at have balance i forholdet mellem Omega 3,6 og 9 olier. Omega 7 olier findes i havtorn og visse dybhavsfisk. Omega 9 olier findes fortrinsvis i olivenolie, og her er i Spanien er det jo lige ved hĂĽnden og nemt at anvende i dagligdagen.

Kokosolie er en mĂŚttet planteolie, som bĂĽde tĂĽler opvarmning, lys og iltning i modsĂŚtning til de umĂŚttede olier, og derfor kan den bruges til stegning og bagning og giver maden god smag.

Balance i de sunde fedtstoffer Omega 3, 6, 7, 9 balancen er vigtige, og forholdene bør vĂŚre 2:1:1:1. Fokuser gerne pĂĽ at fĂĽ sĂĽ mange omega 3 olier som muligt fra fisk, hamp og hørfrø. Du kan selv tage lidt af hver enkel olie eller købe olieblandinger som Udo’s choice eller Livets Olie. Tilføj Omega 3 fiskeoliekapsler, krill- eller algeoliekapsler, hvis du er bekymret for tungmetalophobningen i de store fede fisk. NĂĽr vi taler om sunde fedtstoffer mĂĽ vi huske smørret, som er mĂŚttet animalsk fedt. Smør er helt klart at foretrĂŚkke i forhold til margarine eller andre kemiske forarbejdede blandingsprodukter, som lover slankende effekt eller at de sĂŚnker kolestroltallet mm. Det er bedre at nyde det rene naturlige smør. Dette kapitel er dedikeret til min mentor og kollega igennem mange ĂĽr Inger Marie Haut, som ikke blot studerede sundhed og ernĂŚring generelt, men havde sĂŚrligt focus pĂĽ sunde olier i sin Master of Science opgave i ernĂŚring om flerumĂŚttede fedt

syrer – de essentielle olier - fra Donsbach University, California. Jeg har haft det priviliegium at lÌre og blive inspireret af hende i mange ür.

Sunde Olier medvirker til at: - Regulere vĂŚgten ved at sĂŚtte den langsomme forbrĂŚnding i gang. - Reducere inammatoriske tilstande, sĂĽsom Rheumatoid Arthritit, irritabel tyktarm, gigt og andre ledsmerter. - Opbygge og smidiggøre huden. - Ă˜ge vĂŚkst af hĂĽr og negle. - Beskytte arterierne. - Reducere allergier. - Forebygge infektioner – har antiviralt, -bakteriel og –svampeeffekt. - Ă˜ge sexlysten. - Reducerere PMS-syndrom og menopauseudfordringer. - Understøtte mineralernes transport ind i knoglerne. - Forbedre søvnen. - Lindre depression. - Styrke hukommelse og koncentration (hjernen udgøres af 60 % fedt). - AfhjĂŚlpe ADHD. - Forebygge Alzheimer. - Ă˜ge energisystemerne. - Styrke immunforsvaret. - Styrke cellerne i kroppen, da alle cellemembraner bestĂĽr af dobbelte fedtstofmembraner.


! ! ! ! !

VITAMINA !,(%, '%/#'&&,/ "

%/'&/2 ("2 # %#$ %"'&( ( %"'&$ '&( $# & ' % %"( ( $# & &' '( '$ # ( $ % % '( ( ! ! % '(

&! #'&( ( &$"$# ' $ #( ( ! !% '( #% $#'( % ( '" ( %& '" #! ( $" $ '&( ( %$( & ( ! ( '"#( " '&# (%("$# &(! ( !&#

% % %

! !% # "%!$

, D.C.

Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Dansk psykolog

Pernille Thilker

% % ! #% #% " $#$! " #$% % %$#%$"%" ! # $ ! #$ % $#% $ ! # # " " $" $ % ! " " #$#%! % % $ $%%% % $#%$"$# !" " $"

cand. psych

Terapi/rüdgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmådena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 E-mail: pernille.thilker@icloud.com

Godt nytĂĽr! % % % ! ! # ! ! ! % %! % ! %"$#$"% #%"$#$$ " #$$ % ! %" #$"% #" #$$ " #$$ ! % % % % %"

! . 1 .2 $*20 -0 2-2( 1 . 20 -0)

/.$* 1 2 ) 2) 2 20

,- 1+$ 2+ + 1 + 1 *.


! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

HOT STONE Massage

Rikke Markussen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es

I denne kolde vintertid hvor vi müske gür og smüfryser lidt og trÌkker skuldrene op, kan det vÌre godt med en skøn massage. Müske ogsü efter december müneds julestress og overspisning. Et dejlig alternativ til andre massageformer er hot stone massagen, som er meget intens, dejlig varm og desuden afgifter kroppen. Mange kulturer har brugt sten i forskellige former for helbredende formül, der spÌnder fra varme, kølige og hellige magiske sten. For ca. 15-20 ür siden blev netop denne type stenmassage indført af en amerikansk massageterapeut, Mary Hannigan. Konceptet har langsomt spredt sig, og i de sidste mange ür er efterspørgslen efter hot stone massage eksploderet, men hvorfor er

det blevet sü populÌrt? En massage i sig selv er afslappende, opladende og kan lindre eller fjerne gamle skader og problemer. Den vÌsentligste forskel er anvendelsen af varme og evt. kulde, mens du pü samme tid für en god massage. Det er en oplevelse i sig selv, nür du føler varmen fra den vulkanske basaltsten kombineret med forfriskende marmorsten. Valget af materiale til stenene er baseret pü deres evne til henholdsvis at lagre varme og forblive kolde. Eksempelvis indeholder vulkansk basalt en høj procentdel af jern og magnesium, hvilket gør dem varme i lÌngere tid, mens marmor er perfekt til de kolde sten. Det kender vi alle fra vores marmorgulve. Termoterapi med opvarmning og afkøling har vÌret brugt siden oldtiden med god virkning. Denne type af vaskulÌr stimulation hjÌlper til at afgifte og helbrede

kroppen. De varme sten übner blodkarrene og lymfesystemet, mens de samtidig mindsker muskelspÌndingen hurtigere og dybere end traditionel massage. De kølige marmorsten har en opfriskende effekt pü nervesystemet og indsnÌvrer blod- og lymfekar midlertidigt. Dette skaber en pumpeeffekt, som er virkelig effektiv. En sand hot stone behandling handler ikke kun om at gnide pü huden med varme og kolde sten. Det handler ogsü om at finde alle de ømme punkter og spÌndinger, der tigger om opmÌrksomhed. Her er stenene gode redskaber til at give den nødvendige behandling i dybden. De polerede og glatte sten føles meget behagelige pü huden, og en dybere behandling opnüs med mindre ubehag end det er tilfÌldet med klassisk massage. Med en smule pres og varmen fra stenene smel-

ter de fleste muskelknuder. Sü hvad sker der, nür du booker en behandling? Efter en kort samtale om dine problemer og hvad du vil have ud af behandlingen, vil behandlingen begynde. Nür du ligger pü briksen, vil du føle varmen fra stenene langsomt brede sig over hele ryggen og für dig til at slappe af. Ogsü dit nervesystem für en chance for at slappe af og komme sig. Derefter giver de kølige sten en opfriskende prikkende fornemmelse af lethed, der breder sig, nür cirkulationen og lymfeflow übnes. Som behandlingen skrider frem, placeres stenene, der er afkølede men stadig varme pü steder, der har brug for lidt mere opmÌrksomhed, mens nye friske sten anvendes til selve massagen. Efter en südan behandling, kan man virkelig opleve, hvilken forskel der er pü en massage og en hot stone behandling.

Kirurg, specielt gør jeg mig i: )6 45+.&05%5 2.0-,.* 1+&(63*6-2154

)6 43+3 542/,3.54 )6 (3443,054 )6 4 1/+4 '/6 3*62.0456%4 1/-,05-154 )6 ,++54/&.0541 *5-1546 1#3 ,54 )6! +/24(163 542/,3.546%-"2"6#2.#5463*6 +3./43--5462'605//56(5060, 54156 &.0541 *5-151(5/3054 21536 51 16 2./316 5,.6 $ 0'"6 24#5-3 6$

&5.*,43-2

!,065'/5462'/2-56 !5-5'3.6 $6 6 $6 6 )(2,- 6%4* 020-.5/"0+


! ! ! ! !

Medicinsk Infrarød Thermografi Tidlig opdagelse er bedre end helbredelse Medicinsk Thermografi visualiserer omrĂĽder, hvor sygdomme eller forstyrrelser er under opsejling. Med infrarødt kamera mĂĽler vi temperaturen i hudens overflade. Hudens temperatur “sladrerâ€? ganske enkelt om forandringer i det underliggende vĂŚv. Medicinsk Thermografi anbefales til risokovurdering og monitoring af abnormal fysiologi, fx ved smerter, sportsskader, cancer eller andre sygdomme. Medicinsk Thermografi er 100 % uden risiko, noninvasiv, smertefri, uden kontakt og røntgenstrĂĽler. Januar introduktionsrabat pĂĽ Kropsscanninger og Brystscreening inklusiv mini sundhedscheck. Pernille Knudtzon, MD no col.29/08516 Katinka Burmeister, Sygeplejerske Vitafakta Health Clinic C. Alfonso XIII,2, planta 4B, Fuengirola (overfor busstationen) www.vitafakta.es mail: vitathermo@gmail.com eller bestil tid pĂĽ 694 431 864


Helse_Layout 1 19/12/14 13:42 Página 5

helse

JANUAR 2015

KOM GODT I GANG MED 2015 ing. De infrarøde billeder sendes til specielt uddannede lægeteam i USA, der udarbejder en rapport med deres vurdering og forslag. Går du med smerter, skader, inflammation, problemer med immunforsvar, fordøjelse, sukkersyge eller autoimmune lidelser, kan en medicinsk termografi give dig et overblik over hvor der kan sættes ind. Medicinsk termografi, der er 100 pct. risikofri, non invasiv, smertefri og uden røntgenstråler, giver dig overblik over din krops svage og stærke sider, så du kan sætte ind i tide. i Vitafakta Health Clinic, www.vitafakta.es, tlf. 694 431 864

Inflammation og stress er to afgørende faktorer for vort helbred. Fang symptomerne i tide og find ind til hvad du kan gøre ved det. I Januar måned sætter Vitafakta Health Clinic særligt fokus på forebyggelse. Udover lægeligt sundhedstjek, hvor der bliver gået i dybden med livsstilsfaktorer, kost og motion, tilbydes mini sundhedstjek af blodtryk, puls, iltmætning samt måling af vægt og blodprocent i forbindelse med thermografisk kropsscanning eller brystscreening. Medicinsk termografi undersøger fysiologiske forhold, ikke anatomiske strukturer. Termografi kan med fordel anvendes som supplerende undersøgelse ved brystscreen-

NEMT OG SUNDT VÆGTTAB En hel del af os har som nytårsforsæt at blive nogle kilo kvit og i det hele taget leve et sundere liv. Det kan være en uoverskuelig opgave, hvis man ikke får den nødvendige støtte og vejledning, men nu er der hjælp at hente i form af et nyt produkt, der er blevet introduceret i Spanien. Det drejer sig om det kendte, amerikanske vægttabs- og udrensningssystem Clean 9 fra Forever Living Products, der fås hos Sophie Madsen i Benalmádena Pueblo og Hair Inspiration i Fuengirola. Man starter med en ni dageskur, som virker udrensende og forøger forbrændingen, uden man føler sult. På de ni dage har man afhængigt af ens BMI tabt tre-fem kilo og fået masser af energi. Derefter følges op med en ny pakke, der vedligeholder udrensningen og holder kalorieindtaget nede. Pakken består af en kobination af sund kost og specielle produkter, som f.eks. Garcinia, der tager appetitten, udrensende Aloe Vera Gel, en velsmagende og nærende proteindrik og en thermotablet, der øger

kropstemperaturen og dermed frigør energi, samtidig med at fedtet forbrændes. Kim Madsen fra Sophie Madsens klinik fortæller, at det er en sund og langtidsholdbar måde at tabe sig på. Der gives oven i købet garanti, således at kunder, der ikke er tilfredse med resultaterne, ubetinget får pengene tilbagebetalt. Til ikke-overvægtige tilbyder Sophie Madsen Vital 5-pakken, som er en udrensning, der giver bedre ernæringsoptagelse og immunforsvar. Sophie og Kim Madsen har ansat Arlene, som er en meget dygtig ernærings- og skønhedsrådgiver. Ud over at tage sig af vægttabsprogrammet i samarbejde med Kim, skal Arlene lave negle og ansigtsbehandlinger, samt give massage og Reiki healing. Du kan møde Arlene og Kim, når de holder informationsmøde om Clean 9 i Club Danés tirsdag den 13. januar kl. 13.00-14.30. i www.sophiemadsen.com 634 338 819

+

LægEhusET CLInICa MEDIC - Man - FrE: kL. 9.30 - 15.30 • Man og Tors. også 17.30-19.30

MEDIC

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

Læge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives!

52


Add_Layout 1 19/12/14 13:53 Pรกgina 1


# # #$##$ !$"!$ ##$ ""## #$

JANUAR 2015

ET NYT Ă…R ER OVER OS Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk

December og julen er lagt bag os, og vi har taget fat pĂĽ et nyt ĂĽr med en masse muligheder og overraskelser – men hvordan skal “muligheder og overraskelserâ€? tolkes? Det afhĂŚnger jo af hver enkelt af os.

For mig er januar müned fyldt med en masse glÌde og festlighed. Min søn og rigtig mange af

mine venner, inklusive jeg selv, har fødselsdag og “det skal fejresâ€?, som de siger i reklamerne. Fødselsdage er i det hele taget et fantastisk afsĂŚt at starte et nyt ĂĽr med. Planerne som blev lavet omkring NytĂĽrsaften vil jeg følge op pĂĽ, sĂĽ de mange ønsker og gøremĂĽl mĂĽ indsĂŚttes i kalenderen. Har du som jeg en “planâ€? eller et løfte til dig selv, nĂĽr du trĂŚder

Noget, jeg har brugt langt tid pü, før det blev moderne med alle de fine nye teknikker om at tømme tankesindet, er at tage en blok og blyant og sü bare skrive alt det, der popper op uden at lÌse det ... bare, skrive og skrive, til der ikke er mere i mine tanker. Nür jeg har haft følelser, der fyldte for meget, malede jeg i de farver, som jeg syntes følelsen hav-

men sĂĽ mĂĽ jeg smile og tĂŚnke: “Og hvad kan jeg sĂĽ lĂŚre af detâ€?, for alt hvad der sker i vores liv, er jo noget som vi har brug for at lĂŚre pĂĽ et eller andet plan. Jeg mangler bĂĽde at lĂŚre og tro 100 pct. pĂĽ at mit helbred bliver bedre end det er lige nu. SĂĽ en del af min plan for dette nye ĂĽr er at turde stole pĂĽ, at det kan lade sig gøre. Du er velkommen til

eller hopper ind i det nye ĂĽr? Hvis ikke – sĂĽ kan du stadig nĂĽ at lave en, for det du tĂŚnker skaber jo den virkelighed du lever i, og som du bruger energi pĂĽ. Dine drømme og ønsker eller dine ideer om, hvordan det bestemt ikke skal blive i det nye ĂĽr, et dit valg, men jeg ved bestemt godt, hvad der er sjovest. Husk, det skal vĂŚre dig, der vĂŚlger dine tanker og ikke tankerne, der styrer dig. Ja, du har ret, det lyder let, men det er faktisk noget som skal opøves. I dag er der mange, som bruger mindfullness og meditation til at fĂĽ ro og overblik over et eventuelt tankemylder.

de – og igen til der ikke var flere følelser i den farve. At gĂĽ en tur i naturen i rask trav giver noget af det samme. Husk at du skal kigge fremad, sĂĽ du fĂĽr nye indtryk til dine tanker. I det hele taget er motion fantastisk godt for bĂĽde krop og psyke. De muligheder et nyt kalenderĂĽr kan bringe med sig er jo uendelige. Prøv at tĂŚnke tilbage pĂĽ starten af det ĂĽr, vi lige er gĂĽet ud af..... Personligt ville jeg aldrig have turde drømme om eller tro pĂĽ, at det jeg endnu engang ville, faktisk lykkedes pĂĽ godt og ondt. Ofte sker der nemlig nogle ting, som lige kan tage pusten fra mig –

at vĂŚre med til at minde mig om min indlĂŚring... hvad den sĂĽ end gĂĽr ud pĂĽ. Hvis du ogsĂĽ har “temaerâ€? der vender tilbage ĂĽr efter ĂĽr og krĂŚver opmĂŚrksomhed – sĂĽ allier dig med nogle gode venner, der kan hjĂŚlpe dig med at fortsĂŚtte dit projekt. Har du ideer eller ønsker hjĂŚlp til nogle af de temaer sĂĽ sende en mail til mig, sĂĽ er der mulighed for at jeg de nĂŚste mĂĽneder vil komme ind pĂĽ dine ideer eller dilemmaer - selvfølgelig uden at nĂŚvne dit navn. Velkommen ind i 2015, som bringer os en masse muligheder hver isĂŚr.



! ! ! ! ! !

JANUAR 2015

%3 2:.9:$9 9339: :)6 2: : 9 8 /"592:57:*!38 9: 296 !25 83 915':,8+714:,95471 &6(': : : : ,8+714 %669 4-8(917-25 =7 >:68 963759 - 3': B8 11@:=06(835 06(835- + 9062#8

Godt nytür Sü skriver vi ür 2015. Godt nytür og velkommen til et nyt og forhübentligt spÌndende ür i den danske forening. En del medlemmer har vÌret i Danmark i julen og vender efterhünden tilbage i løbet af januar og vi ser frem til at se dem igen til foreningens aktiviteter.

Generalforsamling Sü er det ved at vÌre tid for vores ürlige generalforsamlinger. Derfor indkaldes der (jÌvnfør vedtÌgterne) hermed til generalforsamlinger søndag d. 8. februar kl. 11.00 i foreningens lokaler. Forslag, der ønskes behandlet pü generalforsamlingen skal vÌre bestyrelsen i hÌnde senest 14 dage før afholdelse af generalforsamlingerne. De endelige dagsordener findes pü foreningens hjemmeside www.almu.dk . Generalforsamlingen er foreningens højeste myndighed, Det er her medlemmerne har mulighed til at forholde sig til üret, der er güet og komme med forslag og ønsker til det kommende ür. Kontingentet skal fastsÌttes og her foreslür bestyrelsen uÌndret kontingent pü 50 euro. 4 bestyrelsesmedlemmer er pü valg. Det gÌlder Mikkel Michelsen, Vivi Caspersen, Hans Tønnesen og Ove Bendixen. SidstnÌvnte ønsker ikke genvalg, medens de øvrige er parate til at tage en valgperiode mere. Vores generalforsamlinger plejer

altid at vÌre velbesøgte, det hüber vi selvfølgelig ogsü vil vÌre tilfÌldet i ür. Husk at deltagelse krÌver betalt kontingent for 2015.

Avenida de Europa 30, Urb. Najarra bloque 2 bajo Det er her foreningen har til huse. I ĂĽr 2000 blev lokalerne købt og de er løbende blevet renoveret. Det er ikke gratis at eje lokaler. TĂŚt pĂĽ alt hvad vi fĂĽr ind i kontingent gĂĽr til husleje, forsikringer, reparationer m.v. og derfor er det da ogsĂĽ herligt, at lokalerne bliver brugt sĂĽ meget som de gør. Vi er sĂĽ heldige, at nogle af de medlemmer, der maler, ogsĂĽ vĂŚlger at udstille deres vĂŚrker i foreningens lokaler – og tak for det.

Biblioteket Vi har vĂŚret ved at drukne i bøger, men det er der heldigvis nu taget hĂĽnd om. Vores bibliotekar –Ulla har ryddet godt og grundigt op. Laser og bøger, der ikke er blevet udlĂĽnt i mange ĂĽr, er blevet destrueret for at give plads til nye og mere aktuelle bøger. Det har vĂŚret et stort arbejde, men nu fremstĂĽr vores bibliotek flot og overskueligt og vi har rigtig mange bøger til rĂĽdighed for medlemmerne.

Loppemarked Vi modtager allerede nu en del effekter til vores ürlige loppemarked. Bestyrelsen har besluttet, at vi i ür ikke afholde loppemarkedet som vi plejer, men vi forsøge os med en stand pü søndagsmarkedet, hvor medlemmerne og andre, sü har mulighed for at gøre en god hande. IndtÌgten fra vores loppemarkedet har vÌret et godt tilskud til foreningens økonomi. Ved at forsøge os pü markedet, hüber vi at fü et endnu større økonomisk udbytte ved salg af de effekter, som medlemmerne afleverer. Hüber at det lykkes. Vi ses Mikkel Michelsen

83 915': "91:.01# 7302601# 73- + 9062#8 : $?4-(83 915': )03+0-:A 76673! : : : A9447373>37+14 9 4( 373' /60#7:B9#8 471 /60#72 9#8 471 + 9062#8 7 37-?3' *30 :< 83- :<91471 : 730 83- + 9062#8 )74-@376474 7567 ' )03+0--7:A8(85 03+0 8- 9062#8 )74-@3764744! 6791-' 81 9:B71471 81 9 7 8- 9062#8 7"048373' B8 1:B814481 5 259-#81 + 9062#8 B 3+71:/2:$076471 873+71; 0 736915 8- 9062#8 : 7"04834!

6791-' 37- 7: 304-71471 : : : A814!671-':B@--7: 79 8317 @--7479 8317 8- 9062#8 &06 76501+:-06:(74-73' )03+0-:A 76673! : : : &06 76501+:-06:-!37': 81 9 B71471:

Dejligt at se sĂĽ mange venner i Margrethe kirken til Bents bisĂŚttelse. Bent du vil vĂŚre dybt savnet. Du døde kun 2 mĂĽneder før vores diamantbryllup, men vi nĂĽede at vĂŚre sammen i 62 ĂĽr. Ære vĂŚre dit minde, du vil altid vĂŚre i vores tanker. Tove og Per.

Bogklub Vi har stadig vores bogklub med 2 fyldte reoler pü restaurant Regina, hvor der kan byttes bøger. Evt. spørgsmül skal stilles til Maiken pü telefon 645 367 383, mellem kl. 10-12 og kl. 18-20.

Filmtilbud Vi ligger inde med en stor mÌngde film, og her har vi en bøn fra Maiken, som gerne vil i kontakt med en af jer som vil stü for filmudlün. Kontakt venligst Maiken pü tlf. 645 367 383.

Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, sĂĽ kontakt Maiken pĂĽ tlf. 645 367 383 mellem kl. 10-12 og kl. 18-20.

Første fest i 2015

Medlemstilbud

Velkommen til alle vore medlemmer i 2015. Vores første fest i det nye ür pü restaurant Regina bliver fredag den 30 jan.kl. 19.30. Vi mødes omkring kl. 19.30. Middagen som bliver laks med rejesovs serveres ca. kl. 20. Efter middagen ca. kl. 21 spilles der op med god dansemusik til kl. 24.

Ă˜nsker man at sĂŚlge sin bolig er det muligt at fĂĽ den lagt ind pĂĽ vores hjemmeside. Vores hjemmeside lĂŚses i gennemsnit af ca. 7-8000 hver mĂĽned.

OrdinĂŚr Generalforsamling. Datoen for vores ordinĂŚre generalforsamling er fastsat til tirsdag den 24. feb. pĂĽ Tropicana i Fuengirola pĂĽ Paseoen ved nr. 18A. kl. 15. Mere om dette senere i henhold til vore vedtĂŚgter i mĂĽnedsbladenes februar nr. og pĂĽ vores egen hjemmeside.

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du vĂŚre medlem af Para Todos. Et kalenderĂĽrs medlem skab koster 20â‚Ź. Medlemskort kan købes pĂĽ restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14-15.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan trÌffes om søndagen mellem kl. 14-15 pü restaurant Regina pü havnen i Fuengirola.

Mindeord

Hjemmeside

Vor kÌre mand og far, forhenvÌrende bagermester Bent Leonhard Hansen, døde den 3.dec. 2014, 87 ür gammel, pü hospital Costa del Sol i Marbella. Tak til hospitalet for god og kÌrlig pleje i 14 dage. Tak til vores klub Para Todos for blomster og god støtte til mig.

PĂĽ vores hjemmeside er der mange andre oplysninger sĂĽ klik ind pĂĽ www.paratodos.dk hvis du vil vĂŚre ajour.

, &* ./$: &* . * /$ /.% /:132: , -74-75':*50(2)8!3+91"0669 /"52:57:.84:)860# 74: : :.84 )860# 74 : !71+03869 SOMMERFERIE All søstre er hjertelig velkommen



Foreningsnyt_Layout 1 19/12/14 13:30 Página 2

FORENINGSNYT

JANUAR 2015

Den danske kirke Margrethekirken

Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com

www.margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/661 001 998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Gudstjenester Søndag 4/1 kl. 11.00: Hellig 3 kongers søndag – prædikant: Iben Snell Søndag11/1 kl. 11.00: 1. søndag efter Hellig 3 konger – prædikant: Iben Snell Søndag 18/1 kl. 11.00: 2. søndag efter Hellig 3 konger – prædikant: Iben Snell Søndag 25/1 kl. 11:00: Sidste søndag efter Hellig 3 konger – prædikant: Iben Snell Søndag 1/2 kl. 11.00: Septuagesima søndag – prædikant: Iben Snell

Stilleandagt Onsdag 21/1 kl. 17.15

Arrangementer: Vi tager hul på 2015 med en vifte af arrangementer. Året begynder med Koncert med Kristian og Tine Lilholt onsdag den 14. januar kl. 19.00 i Margrethekirken Sidste år besøgte Kristian Lilholts trio kirken til stor glæde for det talstærke publikum, der var mødt op. Aftenen var så stor en succes, at Margrethekirkens Venner har valgt at tilbyde en koncert med bandet også i år. Dengang havde Kristian Lilholt ikke sin søster Tine med, men det har han nu. Hun spiller harpe og fløjte, så englene synger. Vi skal

58

både opleve mere skøn LAND LIVE – og andre dejlige ting fra Lilholts musikalske værksted... Giv dig selv en fantastisk oplevelse! BILLETTER TIL 25 € INKL. VIN OG SNACKS kan købes i Vitamina i Centro Idea og i kirken Torsdag den 22. januar kl. 19.30 har Margrethekirken: Filmklub aften En gruppe pensionerede englændere beslutter sig for at få det meste ud af deres pension, og derfor drager de til det billigere og mere eksotiske Indien. Lokket af reklamer for det nyligt restaurerede Marigold Hotel, og ideen om et liv i ren afslapning, ankommer de til et palads, der er ren facade. På trods af, at det søde indiske liv ikke er helt, som de havde forestillet sig, bliver de alligevel alle væltet omkuld af oplevelsen og opdager, at livet måske kan begynde forfra, når man giver slip på fortiden. Filmens instruktør, John Madden, der også står bag film som “Shakespeare in Love” og 'The Debt”, har fundet et eminent ensemble af rutinerede, engelske skuespillere som Judi Dench, Bill Nighy og Maggie Smith til dette komiske drama om at blive ældre og starte forfra. Pris 3 €, kolde drikke kan købes. Onsdag den 28. januar kl. 10.00 er der: Litteraturkreds i præsteboligen om Edmund de Waals bog ”Haren med de ravgule øjne” Den anerkendte keramiske kunstner, Edmund de Waal, arver en samling japanske netsuke efter sin onkel: en række små, udskårne miniaturefigurer udført i cremehvidt elfenben, horn og buksbomtræ Med denne kunstskat følger også et ansvar og en historie, De Waal giver sig til at granske i sin jødiske slægts historie, Ephrussi erne, som efter to verdenskrige og jødeforfølgelser er reduceret til denne samling japanske miniaturefigurer – skønt de engang tilhørte et kendt bankdynasti med store formuer og palæer og berømte kunst- og bogsamlinger. Sammen med forfatteren følger vi dem fra Odessa til Paris og Wien - og kommer også med helt til Tokyo. Det er en vandring i centraleuropæisk historie og kultur: eksotisk japonisme, empire og nyklassicisme, ekstravagant kunst, og familiemedlemmer, som optræder i romaner af Proust og

Hoffmannstahl og på et maleri af Renoir - men også plejede omgang med andre store kunstnere som Degas, Manet, Rilke. Nogle af familiens medlemmer omkom i gaskamrene, andre kom til USA og England… Man bedes selv anskaffe bogen. Den findes både som Paperback, E-bog og Lydbog. Torsdag den 29. januar kl. 19.30 er der: Sangaften i Margrethekirken med Keld Skovgaard, Ingrid Wandahl og Iben Snell. En aften for alle jer, der kan lide at synge af fuld hals sammen med andre. Der er ingen tilmelding, bare kom og syng med! Der serveres en kold anretning til 7,50 € Fredag den 6. februar kl. 19.30 kan Margrethekirken byde på: En aften med skuespilleren, instruktøren og forfatteren Flemming Jensen: "Risikoen ved at være humorist er, at folk tror, at man laver sjov!" Han har humor, så det basker! Oprindeligt er han uddannet lærer og har bl.a. arbejdet på Grønland, men han er mest kendt fra TV, film og teater. Og så er han medlem af Nissebanden. Med sin brede baggrund er der ikke noget at sige til, at han også har skrevet bøger - bl.a. en Vejledning i Sælfangst og en bog om vestindiske nisser. Der er lagt op til en meget munter aften i godt selskab! BILLETTER KOSTER 25 € inkl. vin og snacks De kan købes i Margrethekirken og i Vitamina i Centro Idea. Med ønsket om et godt nytår!

Anonyme Alkoholikere er et fællesskab af mænd og kvinder, der deler erfaring, styrke og håb, for at kunne løse deres fælles problem, og derigennem hjælpe andre til at komme sig af alkoholisme. Det eneste, der kræves for at blive medlem, er et ønske om at holde op med at drikke. AA kontakt Marianne Rasmussen 0034 628 218 550

P.A.D Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Årlig medlemskontigent 35 € www.padcatsanddogs.org

Andre foreninger Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på La Chispa. Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364 Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722

VORES DANSKE KIRKE

Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 John Frank tlf. 696 286 722 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330

.. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.

Redan España Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606

Du kan også læse foreningernes nyheder på www.solkysten.eu



! ! ! ! ! !

JANUAR 2015 <& #++#(< :;=1<":7 6321< = :96=<$ $* - <!177=<4=8<":7 = 2:38(<5196:56'4:9;5=58/ 045

=;6 7=8;=;2=48=22=7;<9: 9= 6=8=,19/27=<1 =2:38:47=;;=7<5:9<,394=;< < ...04:9;5=58/ 045 &76358=7<638<+185 ;6=9<;=94=;<638 815:87=4:56 7< 73;6:< =9;=9 !8,0<)*%< --<)% 73;6:0 =9;=9' 2 09=6

Forürsprogram 2015 JANUAR Lørdag den 10. jan. kl. 15-17: Nytürskur (gratis) Tirsdag den 20. jan. kl. 18/19: Banko Søndag den 25. jan. kl. 13: Grillsøndag Tirsdag den 27. jan kl. 19: Foredrag DyrlÌge Jens Clausen

FEBRUAR Tirsdag den 3. feb. kl. 18: Filmaften Tirsdag den 10. feb. Kl. 19: Foredrag Cajamar Lørdag den 7. feb. kl. 15: Karneval m/ tøndeslagning/ udklÌdning/ kaf-

fe /fastelavnsboller Søndag den 15. feb. kl. 13: Grillsøndag Tirsdag den 17. feb. kl.18/19: Banko Tirsdag den 24. feb. kl. 18 Jyske Bank foredrag m/ middag Onsdag den 25. feb - fredag den 27. feb. BUSTUR Sevilla

MARTS Fredag den 6. marts kl. 19: Tøseaften dans Søndag den 8. marts kl. 14: Generalforsamling m/ valgflÌsk Fredag den 13. marts kl. 19: Foredrag (Kurt) Tirsdag den 17. marts: Paellatur arrangeret af Vandrerfolket Tirsdag den. 17. marts kl. 18/19: Banko pris Søndag den 22. marts kl. 13: Grillsøndag Lørdag den 28. marts kl. 13: Püskefrokost m/ ül

Bustur Sevilla, Carmona 3 dages bustur til Sevilla den 25.27. februar 2015 “I romernes fodspor‌ Carmona, Italica, Sevillaâ€?. Centralt beliggende hotel i Sevilla. Tilmelding og betaling senest den 29. jan. Ved tilmelding betales 50 â‚Ź i depositum.

Turen til Ronda

7>;6<"1 =9;< =

=;=9 !8,0<)* < <)*$ ":38(<2 = '52045 @172:94<,17<2=93 =4;7 4=6( @7=44 <?71 !8,0<)$$<$)$<-

Siden sidst har vi vĂŚret pĂĽ tur til Ronda, og vi har haft foredrag i Torre del Mar, hvor vi hørte om Mogens og Ruth Jeppesens tid i Sydamerika. Det var meget spĂŚndende at høre om, hvordan familien var rykket ud for at møde de fattige. Vi har ogsĂĽ haft vores â€?syng julen indâ€? arrangementer. I Torre del Mar var vi ca. 45 og i AlmuùÊcar ca. 60 personer, som alle var med til at gøre dagene festlige. Der blev sunget, snakket og lyttet. Der blev drukket gløgg og kaffe, spist ĂŚbleskiver og smĂĽkager, og jeg tror, alle gik hjem med julestemningen i hjertet. Vi har ogsĂĽ vĂŚret til gudsjeneste i Margrethekirken og vĂŚret med til økumenisk Cristmas Caroll i Torre del Mar.

22 forventiningsfulde personer deltog pĂĽ turen til Ronda. Ronda en spĂŚndende by med en unik placering og den er dejlig tĂŚt pĂĽ, sĂĽ en overnatning er nok. Efter opsamlingen af deltagere gik det mod Antequera, hvor vi fik morgenmad pĂĽ et gĂŚstgiveri, derefter kørte vil til vores indkvartering. Denne foregik pĂĽ to hoteller der lĂĽ lige overfor hinanden. Hotellerne lĂĽ sĂĽ tĂŚt, at vi kunne stĂĽ pĂĽ altanerne og snakke sammen. Aftensmad og morgenmad foregik pĂĽ det ene hotel, hvor der var fin plads til alle. VĂŚrelserne pĂĽ begge hoteller var fine, nogle vil kalde dem romantiske, andre nok lidt gammeldags, men fine, det var de. Første dag var afsat til rundvisning i byen og den anden til arenaen. Ind imellem var der afsat tid til at gĂĽ pĂĽ opdagelse pĂĽ egen hĂĽnd.. Første dags byrundvisning startede ved â€?Helvedesgabetâ€?, den store slugt. Broen og slugten er betagende. At stĂĽ pĂĽ broen og kigge ned i dybet, føles nĂŚsten som at flyve. Efter slugten gik nogle, de ungdommelige, videre pĂĽ byrundturen, medens andre fandt et sted, hvor de kunne fĂĽ en kop kaf-

PROGRAM Onsdag den 25.feb: Afgang Torre del Mar kl. 07.00, Benajarafe kl. 07.15. Vi kører op over Aguadulce, med et kaffestop og tid til morgenmad, før vi fortsĂŚtter til CARMONA. Her besøger vi et spĂŚndende arkĂŚologisk omrĂĽde, romernes begravelsesplads, Necropolis. Efter besøget tid til tapas/frokost i nĂŚrheden, inden vi fortsĂŚttter mod Sevilla. Ankomst og indkvartering pĂĽ â€?Montecarloâ€?, et smukt hotel i andalusisk stil. Fritid til at se sig om i den smukke gamle by, inden aftensmaden ca. kl. 21

DobbeltvĂŚrelse: 195 â‚Ź. TillĂŚg for enkeltvĂŚrelse: 25 â‚Ź/nat PS. Ved FORELĂ˜BIG tilmelding betales 50 â‚Ź i depositum for at sikre gode vĂŚrelser pĂĽ hotellet. Sidste dag for tilmelding og betaling: 29. januar.

NytĂĽrskur Som i tidligere ĂĽr inviterer bestyrelsen til NYTĂ…RSKUR i Klubben lørdag den 10. Januar kl. 15-17. Med et glas cava og lidt mundgodt hilser vi pĂĽ hinanden og ønsker et GODT NYTĂ…R for Klubben.

Banko

Morgenmad pü hotellet. Besøg med guide i Santa Cruz omrüdet, Katedralen og la Giralda. Resten af dagen pü egen hünd.

Tirsdag den 20. Januar kl. 19 er der igen bankospil. Kl. 18, hvis man deltager i spisning. Pris 8 â‚Ź, plus 3 â‚Ź for gĂŚster. Tilmelding er nødvendig, senest torsdag den 15. Januar.

Fredag den 27. feb.:

Foredrag

Morgenmad pü hotellet. Afgang til ITALICA. Guided rundvisning. Evt. besøg pü museet med de udgravede fund fra Italica. Mulighed for frokost pü anbefalet restaurant i omrüdet. Hjemkørsel og afslutning af turen. Pris for turen inkl. guide, 2 x morgenmad, aftensmad den første aften, bus og hotel:

Tirsdag den 27. Januar fĂĽr vi fornøjelsen af at høre Jens Clausen,der kan berette om et langt og interessant liv som praktiserende dyrlĂŚge bĂĽde i Danmark og i Spanien. Ved tilmelding, senest torsdag den 22. Januar, betales 1â‚Ź

fe og/eller frokost. Aftenen blev en hyggelig omgang, hvor vi fik en lĂŚkker middag og efterfølgende var der meldt samvĂŚr. Det blev ikke til sĂĽ meget, fordi langt de fleste var mĂŚttet af oplevelser og byvandringen. Dag 2 tog ogsĂĽ udgangspunkt i det nĂŚre. Vi sĂĽ arenaen, som var en stor oplevelse, og vi fik en stor indsigt i historien omkring tyrefĂŚgtning. Vi sĂĽ ogsĂĽ museet om samme. Da dette var fĂŚrdigt var vi nĂĽet igennem programmet, kun frokosten manglede. Under morgenmaden var det blevet besluttet at der var sĂĽ meget tid, at vi kunne køre forbi og se â€?byen i skyggenâ€?, Setenil, hvor husene bestĂĽr af udelukkende facader, resten ligger gemt under et klippefremspring. Alt i alt synes jeg, vi havde en skøn tur, hvor der var masser af oplevelser og plads til hygge. NĂĽr sĂĽ vejret ogsĂĽ var med os, kan man vist tillade sig at vĂŚre tilfreds. Nu bliver det sĂĽ spĂŚndende at se, hvor nĂŚste ĂĽrs tur gĂĽr til. Freddy Krogh HUSK! Det er nu, der kan købes billetter til jazzkoncerten d. 20. februar.

Kalender Januar 2015

Torsdag den 26. feb.:

Lørdag den 10. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuĂąecar Mandag den 12. kl. 17.30 Foredrag i AlmuĂąecar Lørdag den 17. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 19. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 24. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuĂąecar Søndag den 25. kl. 20.00 Ă˜kumenisk Gudstjeneste i Katedralen i MĂĄlaga Lørdag den 31. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Februar 2015 Søndag den 1. kl. 19.00 Kyndelmisse i Klubben i Torre del Mar Mandag den 2. kl. 19.00 Kyndelmisse i Klubben i AlmuùÊcar Lørdag den 7. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuĂąecar Lørdag den 14. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Fredag den 20. kl. 19.00 Jazzkoncert pĂĽ Restaurant Cueva de Nerja Lørdag den 21. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, AlmuĂąecar Lørdag den 28. kl. 13.00 Gudstjeneste i Maro Kirke Lørdag den 28. kl. 14.00 Ă…rsmøde pĂĽ Hotel Al Andalus med spisning


Hvis du maler med

No Need To Paint skal du tidligst male igen i 2030

SPRØJTEPÅFØRT HARPIKSBELÆGNING:

• HOLDBARHED MERE END END 25 25 ÅR ÅR • FLEKSIBEL,, SKALLER IKKE AF OG REVNER IKKE • VASKBAR, VA ASKBAR, F FALMER A ALMER IKKE • ST OPPER GENNEMTRÆNGNING AF FUGT STOPPER • TILLADER MURVÆRKET AT AT ÅNDE • BSI,, 1SO, 1SO, 9002 GODKENDT

EF

TE

R

Boliger søges til "Ã¥bent hus" mod fordelagtige priser! FØ

R

Ring nu og få en brochure samt informationspakke Tel. 640 519 482 (eller 952 594 425 fra kl. 9.30 - 14.00) Email: info@noneedtopaint.com | Web: www.noneedtopaint.com Costa Del Sol, Alhaurin Business Centre. Centre. Avda. Avvda. Constitución 11. Alhaurín el Grande. Grande. 29120. Málaga


! ! ! ! !

JANUAR 2015 4).; :8 9 ; : :;264; 4,:557.7 05:3; 6; 1 :9;/-3;+ + ;+'# ' 1 :9; 790: &4).2:869 ,-:143&7-; """3&4).2:86932/ 75-:82; 680; 41820 .818,901265;/78075( -:82:,!$562:,(;* 3*%!* 3*%3 / 6(;2:89/9 :89/9:- 15/6 4$3;7,;$: (;'%+; +; 7.14(;# %;+'+;# + / 6(;2:89/9 :89/9:- 15/63 .818,901265;.1.41706/(; -:82:,;7,;07592:,;/43;**!* 690:)5:80; :9:; :869:(; 4$3;'%+; ;%*;%* ; 5690:)5:80 &:9:2:869:32/ <4,;-62;1; :2;265;9/65;1 /4)..68; ;"""3&4).2:86932/

Kalender Januar: 7: Kontor/restauration ĂĽbner 10. Fernisering 21: Filmaften 29. TV/Internetaften 30: Vandretur

Velkommen til en ny sĂŚson Velkommen til et nyt og spĂŚndende ĂĽr i Club Danes, hvor kontor og restauration ĂĽbner den 7. januar. Tak til Thomas og hans personale for et godt samarbejde i det forløbne ĂĽr og isĂŚr til den danske dag i Mijas Pueblo - her gjorde de en kĂŚmpe indsats. I det nye ĂĽr har bestyrelsen aftalt med Thomas, at fra 1. januar vil alle helsĂĽrs-medlemmer fĂĽ 15 % rabat ved køb i restauranten, dog ikke pĂĽ delikatesse-varer og i forbindelse med selskaber Rabatten opnĂĽs pĂĽ følgende mĂĽde: Medlemmerne indbetaler et beløb pĂĽ 100 â‚Ź til Thomas, der registrerer betalingen. Herefter vil man kunne købe for 115 â‚Ź.

JuletrĂŚsfesten En tradition, der er kommet for at blive – JuletrĂŚsfesten i 2014 afholdt den 30. november. Klippe- klistrebord, hvor børn under kyndig vejledning af vore nissepiger kunne lave forskelligt juletrĂŚspynt, flotte Juledekorationer de kunne tage med hjem til mor og far m.m. Julemanden kom forbi og hyggede sig sammen med de ca. 60 børn samt de voksne, der ogsĂĽ deltog i dansen omkring juletrĂŚet. Til slut var der godteposer til alle. Vore søde Lucia-piger kunne desvĂŚrre ikke stille op i ĂĽr, men vi hĂĽber, at de kommer til nĂŚste ĂĽr

PĂĽ Club DanĂŠs’ vegne vil jeg sige tak til de mange sponsorer, der igen i ĂĽr støttede op omkring vores julelotteri. Afslutningsvis en stor tak til de mange af vore medlemmer der kommer og giver en hĂĽnd med, for uden jeres store hjĂŚlp kunne denne JuletrĂŚsfest slet ikke gennemføres. Hilsen Bent Flindt

kondisko eller lignende. Du vil ogsĂĽ fĂĽ brug for vand.

Flot donation PĂĽ den ĂĽrlige generalforsamling i golfgruppen Groupo DanĂŠs Parador blev det besluttet at donere 600 euro til Club Danes. Mette Lauritsen overrakte Bent Flindt pengene, som vi takker mange gange for.

Kunstudstilling Vi afholder fernisering nĂŚste gang lørdag d. 10. januar fra kl. 12.30–14.30 hvor dyre- og naturmaleren Helena Haase udstiller sine meget naturalistiske malerier fra 10. januar til medio februar. Eksempler pĂĽ hendes stil kan ses pĂĽ www.tiermalerei.org. Der bydes pĂĽ et glas Cava og lidt snacks.

Skydeklubben Der indkaldes til ordinĂŚr generalforsamling i Skydeklub Danès lørdag den 7. februar kl. 12.30 pĂĽ skydebanen i Casa Danesa. Planlagte skydninger 10. januar Ă˜velsesskydning / NytĂĽrskur 17. januar Registreret skydning 24. januar Pokalskydning 31. januar Registreret skydning

Filmaftener Vi genoptager filmaftenerne, sĂĽ reserver allerede nu følgende onsdage: 21. januar, 18. februar og 18. marts. Filmene vises prĂŚcis kl. 19.45. Inden filmen kan man reservere en â€?filmmenuâ€? i Casa Danesa. Information om hvilken film der vises, og hvad der stĂĽr pĂĽ menuen fĂĽs via opslag i klubben og udsendes til medlemmerne senest mandagen før.

TV og Internet Informationsaften Torsdag d. 29. januar kl. 17.30 vil Lasse Bøgh, IdeaData fortÌlle os lidt om de muligheder der er, og de udfordringer vi mütte støde pü, nür vi bevÌger os ind i IT og TVjunglen hernede. Der er for eksempel et stort antal udbydere af danske fjernsynskanaler, men mange af os er løbet ind i problemer. Efter mødet er der mulighed for at slutte af med et fÌllesmültid i Casa Danesa.

Vandretur Vores nĂŚste vandretur bliver fredag d. 30. januar. Der vil vĂŚre information om turen pĂĽ tavlen i Klubben, hvor man ogsĂĽ melder sig til og betaler 15â‚Ź, som er prisen, incl. frokost.

Bliv glad i lüget Kunne du tÌnke dig en motionsform, hvor du styrker din kondition og hÌver dit humør, sü skulle du prøve Zumba. Det er for büde mÌnd og kvinder - hver tirsdag fra kl. 12-13 i Club Danès. Vi starter tirsdag d. 20. januar, og du er meget velkommen til at komme og fü en gratis prøvetime. Du skal vÌre iført ikke for varmt tøj, evt. shorts og t-shirt og

Bridgeklubben Spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. GĂŚster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum pĂĽ 951 260 416 eller pĂĽ mail til: jw@werum.dk eller gerda@ehlers.eu.com . Første spilledag i det nye ĂĽr er onsdag d. 7. januar. Gebyr for medlemmer er 3.50 â‚Ź og for gĂŚster 5.00 â‚Ź. Husk at reservere lørdag d 31. januar til Ă…rsmødet (bridgeklubbens generalforsamling), hvor vi som sĂŚdvanligt afslutter med en bridgeturnering. Tilmelding sker via opslag i klubben.

Amatør Kokkeklubben Vi startede den nye sÌson i november under Viggo Bjørns kyndige ledelse, men mangler stadig vordende mesterkokke, som kan komme hver anden onsdag og suppleanter, der kan trÌde til pü enkelte dage. Henvendelse til Max max.caesius@gmail.com eller 952 590 758

Nyttige telefonnumre SOS 112 Røde Kors 902 222 292 BrandvÌsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 PostvÌsnet 900 506 070 Lufthavnen i Målaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516

Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske

952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383

Kommuner AlhaurĂ­n de la Torre 952 417 150 AlhaurĂ­n El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 BenalmĂĄdena 952 579 891 BenahavĂ­s 952 855 025 Cartama 952 422 195 CoĂ­n 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 MĂĄlaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-MĂĄlaga 952 559 146

:9: 6; )68-741879; :99:,68;9/5 0;7 65;$75; .)990:017868 ; +'#+ ; 7556-741879 4$3;# ;#*'; &4).29907556-741879 ,-:143&7 .68; 65;2:,;;/43;*+!* 3 """3&4).29907556-74187939/ 9!12632/

Hopsitaler Carlos Haya, Målaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000


Silkeborg Flytteforretning

''&%$#"%!# # % ! % % % % ! # #% % !#% ! Silkeborg Flytteforretning Espaùa SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: % % %' % Formiddag: Kl. 10-13 trÌffes Mads pü tlf. 952 46 18 44 Vi kommer over hele Danmark pü vores münedlige ture • 10 vogne • Stor international erfaring •

Hvis du leverer eller afhenter pĂĽ et af vores lagre i Silkeborg eller Fuengirola fĂĽr du

% #

#% % !#% # Silkeborg Flytteforretning Staghøj TvÌrvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. % % % %'' Fax: % % &% %' www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering • Retssager • Familieret

#%!# # #% ! ""!#% % % $% !

"3 12-0*3-03 ,23 */-'132'"3 ) -/ / /13 /*1&3 02 '13( 3 (% . 3 02 /'1&, !0&$3 ). 3%#(3+)3+)3 .33 , $3 ). 3%#(3+)3+(3. 33

,2* 3!0&$3 .# 3+%3++3.(3 .

!0&0 12 31 3 2/2 * /-0'$ Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 ,- 1 , 12,-, /-*02" 1

Javier Toro Díaz, Heidi Andersen og Lena Grøn

Skat og juridisk assistance • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, fuldmagter og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner

- Og meget mere Lena Grøn & Heidi S. Andersen • Spansk advokat Javier Toro DĂ­az

Tel.: (+34) 851 08 03 86 •

Tel.: (+45) 89 88 03 86

Avd. RamĂłn y Cajal 2, 3ÂşF, 29640 Fuengirola, Spain (MĂĄlaga) www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es


Rubrikannoncer_Layout 1 22/12/14 10:49 PĂĄgina 1

RUBRIKANNONCER

JANUAR 2015

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 â‚Ź/6 kr. pr. ord - dog min. 14 â‚Ź Billet mrk. + 1,50 â‚Ź. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver mĂĽned. Rubrikannoncer ses ogsĂĽ pĂĽ www.solkysten.eu Boliger søges! Det gĂĽr stĂŚrkt i øjeblikket og vi har rigtig mange kunder der leder efter bolig pĂĽ Costa Del Sol. MĂĽske er det din bolig de leder efter! Kontakt Christian Boesen fra bolig-udland.dk pĂĽ christian@bolig-udland.dk eller ring +34 609 977 262 ------------------------------------------------------

Hair InspiraciĂłn HELLE HENRIKSEN

unisex

GOLDWELL

Helle He nriksen

- DIN DANSKE FRISĂ˜R

FERIAPLADSEN I FUENGIROLA C/ Jose Cubero Yiyo | Telefon: 650 729 320

7547 .34'758+43837,7 Lejligheder - rĂŚkkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst pĂĽ -& 8 8)!!8 46 . 546 .6576+1 .* ###1546 .6576+1/( ------------------------------------------------------

Lejlighed i Torreblanca Vores vinterbolig gennem nÌsten 20 ür skal sÌlges. Lejligheden er beliggende i Torreblanca og er pü 80 kvm. + 12 kvm. sydvestvendt altan, Indeh: entre, meget stor vinkelopholdsstue med spiseafdeling og übent køkken, rummeligt sovevÌrelse med gode indbyggede skabe, nyere brusebadevÌrelse. Ejendommen ligger 200 m fra strandpromenaden og stranden. Pris euro 125.000 Denne gode bolig skal absolut ses efter aftale med ejer. Tlf. 0034 657 628 516 ------------------------------------------------------

Udsigtslejlighed Calahonda Vi har besluttet at sĂŚlge vores dejlige lejlighed. Lejligheden er pĂĽ ca. 100 m2 med to altaner. To sovevĂŚrelser, bad, gĂŚstetoilet, køkken og stue. Lejligheden er renoveret med nye termovinduer, nyt, lĂŚkkert bad, nyt gĂŚstetoilet, nyt køkken og ny aircondition samt indbygget vaskemaskine og tørretumbler – stort set alt i lejl. er skiftet. Pris 240.000 euro. Se www.mijascosta.dk Henvendelse christian@dkejendom.dk ------------------------------------------------------

Fuengirola Centrum Smuk lejlighed med 1 sovevĂŚr. til 1 eller 2 personer. Flot møbleret, alt er nyt. Bygningen ligger centralt og i rolige omgivelser. Udlejes til ansvarsbevidste lejere, kun langtidsleje, min. 6 mdr. 400 â‚Ź pr. md. Tlf. 670 78 97 98 / 608 33 73 00 ------------------------------------------------------

,7**7 , 3%8 82 '7%37,7 Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.

, 3%7*4/3758 /37,72 5 ' 7/2.%(03/ Ring eller skriv til Dania Care )8-$-8"-8"$ ) 06401 057 /0640 0571/( ------------------------------------------------------

64

• Almindelig pleje • HjĂŚlp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • SĂĽrbehandling • Indsprøjtninger • HjĂŚlp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele ĂĽret. Henvendelse til hjemmesygeplejerske 452+768 .667

. 43 8-& 8& 8& 8"!8 (2.667 *0431/(8 ###1(452+762.6671/( ------------------------------------------------------

542+762768 75 4 7

Rengøring af ferieboliger. Kontakt Belinda, tlf. 670 908 811 ------------------------------------------------------

,76/.*2275 4 7

7,34' 7/8 /37,72 Solrig og eksklusiv 2 vĂŚrelses lejlighed i Los Boliches, Fuengirola. Henv. tlf. 600 409 484 / jespex@gmail.com ------------------------------------------------------

,7**72 '7%37,7 ,7**7 , 3%

PORTE, HEGN OG LĂ…GER I HĂ˜J KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stĂĽl og fĂĽs i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk

Andersen Ruiz Consulting

Insurance & Legal advice

Christian Andersen 40 ĂĽrs erfaring i forsikring og legal rĂĽdgivning pĂĽ Solkysten

Dansk autovĂŚrksted service & reparation

639 58 03 72 (PETER) Ă…bent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

Av. JesĂşs SĂĄntos Rein Edif. AndalucĂ­a I, local 1 29640 Fuengirola, MĂĄlaga Tlf. 952 47 37 55 - Fax. 952 46 40 44 andersenruiz@gmail.com

www.andersenruizconsulting.com

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, +3 18 )8-$-8"-8"$ ) *043 8 06401 057 /0640 0571/( ------------------------------------------------------

%5 /646'8 Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nĂŚnner at smide ud, ogsĂĽ store ting. 5618 3 18-&&8 -&8"$ eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

El-arbejde udføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------

Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com ------------------------------------------------------

05(42758.'8%752476675

Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian ------------------------------------------------------

5 '+78+46' Smid intet vÌk. Alt brugbart hentes. Smüt og stort. Ogsü ved flytning og dødsboer. 3 18! $8)-8--8 8 8-&!8 8"!$ ------------------------------------------------------

582%062(8 758.'86

Vil De lÌre spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den HypnagologiskeŠ Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. 76+5.8 37 2428! 8$))8 &8 -8 7318! $8))8 &8)" ###1 76+5.737 242167+ ------------------------------------------------------


!! ! "#""# # # ""# "" ! "

Legal Services

Professionel behandling af juridiske forhold

&=,=3=)

Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

JosĂŠ Manuel Serrato LeĂłn

Advokat JosĂŠ Manuel Serrato LeĂłn

!*3=2:'*+82:2* '+=+:2 * : Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302 www.spanskbil.com

C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

K.B.M. CONSTRUCTION almen hĂĽndvĂŚrk service og ombygning

GRUPO DUVAL 21 S.L. CONSTRUCTIONS

Tel. 952 668 427 Mob. 605 264 673

grupo_duval21@hotmail.com

Forskellige former for flise- og gulvbelÌgning Nyt badevÌrelse og køkken Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer

kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater &, : , 8,20=8 =.9=&9 9. ;=# =:. "=+ 955;=); =) 5; ; 8950=46=<<7=<7=-7= =$; 0=46=</-=--=<6

)12!:331 +; = ; =! =< 7 8950=46<=(<%=/((

13:81= := 3: 1 "=1 .;5 ;=7%4 8950=46<=677=4//

$ : '*2,31 8950=/-#=/#=77=<< : 9 ..; 0 895 $; "=46<=64-=6%(


Rubrikannoncer_Layout 1 19/12/14 13:34 PĂĄgina 3

DanScan Forsikring v/ForsikringsmĂŚgler Helle Haugaard Eriksen

Avda. Nuestro Padre Jesus Cautivo, Los Boliches, Fuengirola Centro Comercial Sierra Mijas , Local 31

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske) Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: helle@danscaninsurance.com

------------------------------------------------------

' '(%+ $ % &*) + ) $ *)*

MarĂ­a Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. RetshjĂŚlp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. OpkrĂŚvning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Nyt kontor pĂĽ Avda. Condes San Isidro, nÂş 13, etage 1ÂşC og 4Âş. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados MĂĄlaga ------------------------------------------------------

#! + ! FAGUDDANNET DANSK MALER

en! 23 ĂĽr pĂĽ kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

Kim ELEKTRIKER El-arbejde & satellit TV Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rĂĽdgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• UdfĂŚrdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • SkatteplanlĂŚgning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Ă…bent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias SĂĄenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, MĂĄlaga kurt@tofterup.com

DERES GARDINFAGMAND PĂ… KYSTEN Gardin-, persienne og tĂŚppeløsninger Vi tager mĂĽl, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv.

Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com v/ Henrik StÌhr Jørgensen

CORT IDEA IN RT CO

AS

Mobil: 617 380 238

Biler pü spanske nummerplader købes. OK, hvis den stür i Danmark. &# + " + + "+ ------------------------------------------------------

Kørsel tilbydes til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com ------------------------------------------------------

Bil sÌlges Ford Focus st. car fra 2002. Har kørt 118.000 km. Bilen er nysynet. Er pü spanske plader og stür i Cerros Del Aguila. Pris 2500 euro. Henvendelse: Lasse 0045 23 30 29 36 ------------------------------------------------------

Stationcar købes kontant Har du en stationcar, som du evt. tÌnker pü at sÌlge, sü er jeg interesseret i at købe. Max. ca. 8 ür, tilstand skal vÌre ok, klar til at klare bilsyn. Bor i Fuengirola. Kontakt pü +45 4027 4305 ------------------------------------------------------

'% &*) ( *((*)+ ) *(

Har du brug for hjÌlp til EDB, Internet, hjemmenetvÌrk, computerproblemer, mobiltelefoni eller lufthavnskørsel? Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855, isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------

Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

LĂ…SESMED Ă…bning, ĂŚndring og salg af kombinationslĂĽse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

66


Annoncorliste_Layout 1 22/12/14 11:12 Página 1

ANNONCØRREGISTRET Advokater og revisorer Advokatkontoret.es | +34 951 23 90 05 Advokat Elizabeth Dover Petersen +34 952 661 200 Advokat Mona Elisabeth Davidsen +34 952 83 83 14 Bufete Ana Mª Navarrete +34 952 58 57 21

Ejendomsmæglere / boligophold

Klubber Solkystens Club | +34 952 47 22 48

Vitamina (helsekostforretning) +34 952 58 43 13

Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 Bolig-udland | +34 609 977 262 Casa: Una | +34 951 100 210 Country Properties | +34 952 51 61 78 952 53 91 25 Rincon Rent | +34 607 377 499

Kunst og gallerier

Mad & Vin

Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

Cafe La Vida | +34 659 726 743

Ib Kristensen | +45 3035 0910

Flyttefirmaer

G&A konsulentbureau +34 851 080 386 Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63

Niels Pagh Logistics | +45 76 96 31 22 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Legatum | +34 951 26 19 74

Forsikring

Alarm

Andersen Ruiz Consulting +34 952 47 37 55 DanScan Forsikring | +34 952 66 03 87 Kaas og Kirkemann | +34 952478 383 Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63 Liberty Seguros | +34 902 255 258

Perfect Alarm | +34 608 157 661

Frisør

Ret & RÃ¥d | +45 70 20 70 83 Zafo Law | +34 951 240 600

Air conditioning Dancon | +34 952 46 54 55

Auto service & salg BJ Auto | +34 639 580 372 Gestimar | +34 952 59 05 48

Gottlieb | +34 952 660 944 Hair Inspiración | +34 650 729 320

Golf

Holm bil registrerings service +34 671 204 824

Baviera Golf | +34 952 55 50 15 Cerrado del Aguila | +34 951 703 355 Solkystens Golf service +34 952 472 248

Bolig Interiør

Hjemme- og ældrepleje

Helle Holis | +34 925 24 55 44

BoConcept | +34 951 242 092 Cort Idea | +34 952 46 12 21

Casa Klein | +34 679 167 168 Dania Care | +34 626 16 1234 Montebello | +34 952 56 90 30

Loft&Roomers | www.loftroomers.com

Håndværk og andre service

Muebles Piramides Puerto +34 952 55 06 69

FM Service Byggefirma +34 637 39 29 30 Grupo Duval | +34 952 668 427 Kim Elektriker | +34 952 47 95 39 K.B.M. Construction | +34 617 07 04 50 LÃ¥sesmed | +34 952 58 05 12 Maler (Per L. Hansen) +34 952 66 85 13 Per Larsen Service | +34 670 767 989 Scan Agentur - automatiske porte +45 746 700 50

No need to paint | +34 604 519 482 Sauna Brick | 639 185 187 Søstrene Grene www.sostrenegrene.com

Chokoladefabrik Mayan Monkey Mijas +34 951 052 772

gbog a f n i d -

Kæledyr

Casa Nordica | +34 952 199 148

P.A.D | www.padcatsanddogs.org

Delicatessen | +34 952 58 12 36

Læger, klinikker og behandlere

Favoritten | +34 952 47 11 19

Belleza total tel. +34 649 180 939 Centro Sanum (Fysioterapi) tel. +34 952 476 943 Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67 Clinica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clinica PhysioSpain | 952 47 65 04 Cudeca | +34 952 56 49 10 Dansk Hørecenter | +34 951 239 004 Dansk psykolog (Pernille Thilker) +34 952 56 97 54 Dicton Høreklinik | +34 952 58 04 79 Fodplejer Susanne Bak Sørensen +34 952 46 39 59 Healthouse Las Dunas +34 951 082 090 Helicopteros Sanitarios +34 952 81 67 67 Hospital Xanit | +34 900 407 407 Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) +34 952 46 41 37 Kvantemedicin (Radioni) +34 952 44 91 33 Læge Bo Rosenkilde +34 952 47 52 49 Læge Hanne Hansen | +34 952 664 907 Lægehuset Clinica Medic +34 952 46 00 40 Massage/Healing (Flemming Lockenwitz) | +34 610 907 198 Mona Lyngby - NLP Psykoterapeut +34 609 964 107 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Sophie Madsen klinik +34 952 449 378 Sundheds & Akupunkturklinikken +34 678 253 510

Rancho de Salva | +34 951 396 671 Rest. The English Garden 952 830 252 Rest. Happy Days | +34 952 664 004 Restaurante La Chispa | 628 134 720 Rest. Longhorn del Sol +34 952 569 995 Restaurant Lucia| +34 952 58 27 38 Restaurante Otelli | 627 089 646

Optikere DanOptica | +34 952 58 39 10 UniOptica | +34 952 19 92 54

Oversættelser/ rådgivning Andersen Ruiz Consulting +34 952 47 37 55 G&A konsulentbureau +34 851 080 386

Rengøringsservice Dania Care | +34 626 16 1234

Tryksager SK Printbroker | +34 952 47 22 48

TV og telefoni Danelca | +34 628 17 73 39 European IPTV | +34 951 19 34 35 Más Móvil | +34 951 230 250

Undervisning Nyborg Gymnasiums | +45 65 31 02 17

Varieret Bo på Solkysten - Håndbogen www.solkysten.eu

N° 432 • 35. Ã¥rg. • JANUAR 2015

Skribenter / Autores: ,FHCK :H<3:6K CDEG9GCK G==JE=CHH6

9G$H?K4JKJH.GCK<ECD>GDCK;FEK=CGBKCKI>I5

2FBGFK)!16KDF=FK8+?K J;$IGDFK J<CBK, K7/+!*1

Udgiver / Editor

JEHGBBJK H>AD%FH6K 3K EGIDJHIJH6K C.GJE

9EG;DFEJI?

Kontor / Oficina:

-AG9GFHJIK4FB@:IDJHK4? ?

4 H9 J%K JB<CAF6K&G@@JK,CE@>IIJH6K(F

Ophavsret / Derechos de autor:

3JH K,CHK5K EJK10KDGBK1/K

Redaktør / Redactor

&FIJH@GBAJK( EHK CB@5,CAIJH?

K8017K4FB@:IDJHKF<KI@EG3JHDJE?

HIAC<JKB>@@JD

FIDCKAJBK4FB?K4JK.JHAJK;FEKI>I9EG;5

&J<GIDEFK-=;EJICIK JEGFA IDG9CIK K*/76K

-EG@K(JE<K,CAIJH6KJEG@'IFB@:IDJH?J>

Oplag / Tirada:

-2DJEDE:@K@>HKDGBBCADKJ2DJEKI@EG2DBG<KC2DCBJ?

-AG2?K EJIK FEFHCIK 510/K

Direktør / Directora

18?000K;E?K= HJA!KCBK=JIK

A<G.JEJHKAJBJEKG@@JKH A.JHAG<.GIKI@EG5

.AC?K BJ=JHDJK GC%K&>G%6K7K

CHGCK ?K(JEDJBIJH6KDCHGC'IFB@:IDJH?J>

Distribution / Distribución:

3JHDJEHJIKI:HI;>H@DJE?

8)+70K >JH<GEFBCK , BC<C

Annoncer / Publicidad:

4FB@:IDJHKAGIDEG3>JEJIK<ECDGIK2ECK=JEJ

K8017K4FB@:IDJHK:KC>DFEJI?

B2?K"/7K)#8K7 K88K7*K

JBJ2FH K"/7K)#8K7 K88K7*

JHAK8#0KI@CHAGHC.GI@JK= AJIDJAJEK;

&J;EFA>99G$HKI$BFKIJK;JE=GDJK9FH

C ?K"/7K)#8K7+K8*K88K

C>DFEG%C9G$HK;FEKJI9EGDF?K-BKJAGDFEKHF

-5=CGB KGH2F'IFB@:IDJH?J> ?IFB@:IDJH?J>KK

"/7K+*+K/+1K17)

FIDCKAJBK4FB?K(BCAJDKI B<JIKGKC3FHHJ5

;>3BG'IFB@:IDJH?J>

=JHDKF<KIJHAJIK<ECDGIK.GCKJ5=CGBKDGB

9F=;CEDJKHJ9JICEGC=JHDJKBCIKF;GHGF5

Journalister:

C3FHHJHDJE?K 4FB@:IDJHKIJKAGIDEG3>:J

HJIKAJKBFIKJI9EGDFEJI

JE5 BJK HIDE>;6K;JE5FBJ'IFB@:IDJH?J>K

<ECDGIKAJIAJK= IKAJK8#0K;>HDFIKJH

Cámara de Comercio Hispano Danesa

2C9J3FF@?9F=!IFB@:IDJH


Add_Layout 1 19/12/14 13:54 Pรกgina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.