Cata pro beaba 2015

Page 1

900195 FR/GB/ES/NL

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• • •

• •

• • •

• •

• • •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

COLLECTION 2015

• •

COLLECTION 2015

BEABA 2015 CATA COUV A4 v2.indd 3

07/08/2014 09:24



L’innovation, le design, des couleurs gaies, toniques, mais aussi des produits fonctionnels, bien pensés qui simplifient la vie des mamans, tel est le crédo de BÉABA®, marque française icône de tous les parents depuis 25 ans. For 25 years, BÉABA® has been innovating and designing using bright and cheerful colours, as well as creating functional, well thought-out products to make lives easier for mums. This is what makes it the iconic French brand for parents.

cata pro Beaba 2015.indb 3

La innovación, el diseño, colores alegres, tónicos, pero también productos funcionales, bien pensados que facilitan la vida de las mamás, ése es el credo de BÉABA®, marca francesa icono de todos los padres y madres desde hace 25 años.

Innovatie, design, vrolijke en dynamische kleuren, maar tevens praktische producten, speciaal ontworpen om het leven van moeders te vereenvoudigen. Dit vat de bedrijfsfilosofie van BÉABA® samen, een Frans merk dat al meer dan 25 jaar favoriet is bij alle ouders.

04/08/2014 12:57


SOMMAIRE

LA MAISON •

38 LA TOILETTE BATH TIME EL ASEO TOILET

44

58

LE SOIN

LA BAGAGERIE

BABY CARE LOS CUIDADOS DEL BEBÉ VERZORGING

TRAVEL BAGS EQUIPAGE TASSEN

06

50

66

LA BIBERONNERIE

LE CONFORT

BABY BOTTLES BIBERONES ZUIGFLESSEN

COMFORT CONFORT COMFORT

LA PROTECTION SOLAIRE

18

54

À TABLE

LA SÉCURITÉ

MEALTIME A LA MESA AAN TAFEL

SAFETY LA SEGURIDAD VEILIGHEID

LE REPAS •

cata pro Beaba 2015.indb 4

LE VOYAGE

SUN PROTECTION LA PROTECCIÓN SOLAR DE ZONNEBRILLEN

04/08/2014 12:57


LE REPAS

THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

06

18

LA BIBERONNERIE

À TABLE

BABY BOTTLES BIBERONES ZUIGFLESSEN

MEALTIME A LA MESA AAN TAFEL

cata pro Beaba 2015.indb 5

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

BIBERON DEMI-LUNE

NEW

Biberon incassable fond rond • Fond demi-lune pour plus d’hygiène • Base évasée pour une plus grande stabilité • Régulation d’air sur la tétine pour contribuer à diminuer les coliques et faciliter la tétée. • Poignées amovibles, adaptables sur tous les biberons demi-lune HALF-MOON SHAPED BOTTLE Unbreakable bottle with rounded base • Half-moon shaped base for more hygiene • Wide base for greater stability • Air regulation on the teat in order to help reduce colic and facilitate feeding. • Removable handles, adaptable to all half-moon shaped bottles.

LA BIBERONNERIE BABY BOTTLES BIBERONES ZUIGFLESSEN

BIBERON DEMI-LUNE

2 Socle anti-choc, et base évasée pour plus de stabilité Anti-impact base and wide base for more stability Base anti-choques y base ancha para una mayor estabilidad Schokvrij onderstel en wijd uitlopende basis voor verhoogde stabiliteit

1

Fond demi-lune : nettoyage facile et sans dépôt Half-moon shaped base: easy to clean and no deposits Fondo de media luna: fácil de limpiar y sin posos Ronde bodem: eenvoudig te reinigen zonder productaanslag

BIBERÓN MEDIA LUNA Biberón irrompible con fondo ovalado • Fondo de media luna para una mayor higiene • Base ancha para una mayor estabilidad • Regulación de aire en la tetina para reducir los cólicos y facilitar la lactancia • Asas móviles, adaptables a todos los biberones de media luna ZUIGFLES MET RONDE BODEM Onbreekbare fles met ronde bodem. • Ronde bodem voor verbeterde hygiëne. • Wijd uitlopende basis voor verhoogde stabiliteit. • Luchtregeling via de speen om darmkrampjes te verminderen en het zuigen te vereenvoudigen. • Verwijderbare handvaten, geschikt voor alle flessen met ronde bodems.

0% BPA conformément à la règlementation en vigueur BPA free In accordance with regulations in force 0% BPA de conformidad con la normativa vigente BPA vrij / Overeenkomstig de van kracht zijnde regelgeving

Lavage main ou lavevaisselle/stérilisable Wash by hand or dishwasher/sterilisable Lavado a mano o en lavavajillas/esterilizable Met de hand of in de vaatwasser te reinigen / steriliseerbaar

cata pro Beaba 2015.indb 6

Biberons 120 ml et 240 ml livrés avec tétine silicone 1er âge, 330 ml livré avec tétine silicone 2e âge. 120 ml and 240 ml feeding bottles supplied with 1st age silicone teat, 330 ml supplied with 2nd age silicone teat. Biberones de 120ml y 240ml con tetina de silicona para recién nacidos, de 330ml con tetina de silicona para los primeros meses zuigflessen 120 ml en 240 ml geleverd met een siliconen speen voor de 1e fase, 330 ml geleverd met een siliconen speen voor de 2e fase.

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

6 7

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

x6 120 ml

330 ml

240 ml

911444

911443

911442

911441

911440

911439

x12 x8

330 ml

911438

240 ml

120 ml

911437

911436

x4

x12

330 ml

240 ml

120 ml

911447

911446

911445

185

x 128 x4 x 205

240 ml

+

D'INFOS SUR LES TÉTINES

SET DE 6 BIBERONS SET OF 6 FEEDING BOTTLES 240 ml

911450

JUEGO DE 6 BIBERONES 240 ml SET VON 6 FLESSEN 240 ml

MORE INFORMATION ABOUT TEATS INFORMACIÓN SOBRE LAS TETINAS INFO OVER DE FOPSPENEN PAGE 8.9

911448

cata pro Beaba 2015.indb 7

911449

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

BIBERONS VERRE

x12

Verre pharmaceutique de qualité supérieure GLASS FEEDING BOTTLES Superior quality pharmaceutical glass BIBERONES DE CRISTAL Cristal Farmacéutico de alta calidad

Compatible lave-vaisselle et stérilisateur Dishwasher and steriliser compatible Compatible con lavavajillas y esterilizador Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser en de sterilisator

GLAZEN ZUIGFLESSEN Farmaceutisch glas van hoogwaardige kwaliteit. Biberon 110 ml livré avec tétine 1er âge et biberon 250 ml avec tétine 2e âge 110 ml bottle supplied with 1st age teat and 250 ml bottle with 2nd age teat Biberón de 110ml con tetina para recién nacidos y biberón de 250ml con tetina para los primeros meses Zuigfles 110 ml geleverd met een speen voor de 1e fase en zuigfles 250 ml met een speen voor de 2e fase.

250 ml

911253

110 ml

250 ml

110 ml

911255

911461

911460

x12

70 x 70 x 50

Tétine silicone Silicone teat Material de la tetina: Silicona Materiaal van de speen: siliconen

LOT DE 2 TÉTINES SILICONE Tétines compatibles avec biberons demi-lune et biberons verre BÉABA • Régulation d’air pour contribuer à diminuer les coliques et faciliter la tétée • Forme ergonomique. Bonne préhension par le bébé grâce au bout arrondi SET OF 2 SILICONE TEATS Teats compatible with BÉABA half-moon bottles and glass bottles • Air regulation to help reduce colic and facilitate feeding • Ergonomic shape. Easy for baby to grip thanks to the round tip

1er âge 1st age Primera edad 0-3 maanden 0m+

2e âge 2nd age Segunda edad 3-12 maanden 3m+

911287

911288

LOTE DE 2 TETINAS DE SILICONA Tetinas compatibles con biberones de media luna y biberones de cristal BÉABA • Regulación de aire para reducir los cólicos y facilitar la lactancia • Forma ergonómica. Buen agarre por parte del bebé gracias a la punta redondeada SET MET 2 SILICONEN SPENEN Spenen geschikt voor de flessen met ronde bodems en de glazen flessen van BÉABA • Luchtregeling via de speen om darmkrampjes te verminderen en het zuigen te vereenvoudigen • Ergonomische vorm. Eenvoudig in de mond te nemen voor baby's, dankzij de afgeronde vorm

Silicone / Silicone / Silicona / Siliconen

Liquides épais Thick fluids Líquidos espesos Pap / soep 6m+

cata pro Beaba 2015.indb 8

911289

Compatible lave-vaisselle et stérilisateur Dishwasher and steriliser compatible Compatible con lavavajillas y esterilizador Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser en de sterilisator

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

8 9

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

x50

ADAPTATEUR TÉTINE EN PRÉSENTOIR

27,5 x 21 x 14,5

Adaptateur tétine pour bouteille • Idéal en déplacement • Se visse et s’adapte sur la majorité des bouteilles d’eau minérale de 33 cl et 50 cl TEAT ADAPTER PRESENTATION BOX Bottle teat adapter • Ideal when on the move • Screw fastening adaptable for all types of 33 cl and 50 cl mineral water bottles ADAPTADOR DE TETINA EN EXPOSITOR Adaptador de tetina para botella • Ideal en los desplazamientos • Se enrosca y se adapta a todas las botellas de agua mineral de 33cl y 50cl SPEENADAPTER IN VERKOOPSTANDAARD Speenadapter voor fles • Ideaal voor op reis • Kan op alle waterflessen van 33 cl en 50 cl gedraaid worden

911389

ACCESSOIRES

x6

72 x 70 x 244

HOUSSE SILICONE

SILICONE COVER Protective cover for 250 ml BÉABA glass bottle • Protects glass bottles from impacts • Enables an easy grip FUNDA DE SILICONA Funda protectora para biberón de cristal BÉABA de 250 mll • Protege de los choques los biberones de cristal • Permite una buena prensión manual SILICONEN HOES Beschermhoes voor glazen BÉABA zuigfles 250 ml • Beschermt glazen zuigflessen tegen schokken • Zorgt ervoor dat de fles goed in de hand ligt

911312

85

x 80 x10 x 255

ISOTHERMAL BOTTLE BAG • Allows you to keep the bottle hot or cold • Supple, light and resistant material • Integrated snap hook BOLSA DE BIBERÓN ISOTÉRMICA • Permite mantener el biberón caliente o frío • Material flexible, ligero y resistente • Mosquetón de enganche integrado

cata pro Beaba 2015.indb 9

Silicone / Silicone / Silicona / Siliconen

Compatible lave-vaisselle Dishwasher compatible Compatible con lavavajillas Compatible lave-vaisselle

POCHETTE BIBERON ISOTHERME • Permet de conserver le biberon au chaud ou au froid • Matière souple, légère et résistante • Mousqueton d’accroche intégré

940100

Compatible lave-vaisselle et stérilisateur Dishwasher and steriliser compatible Compatible con lavavajillas y esterilizador Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser en de sterilisator

Housse de protection pour biberon verre BÉABA 250 ml • Protège les biberons verre des chocs • Permet une bonne prise en main

911366

NEW

Tétine silicone Silicone teat Material de la tetina: silicona Materiaal van de speen: siliconen

ISOTHERMISCHE FLESSENTAS • Om de fles warm of koud te houden. • Soepele, lichte en bestendige stof. • Geïntegreerde gesp.

Compatible tous biberons Compatible with all feeding bottles Compatible con cualquier biberón Geschikt voor alle soorten zuigflessen

Nettoyer à l’aide d’une éponge humide Clean with a damp sponge Lavar con una esponja humedecida Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x6*

180 x 180 x 50

LOT DE 2 SUCETTES SOFT Sucette ergonomique à collerette souple • Matière souple et aérée pour ne pas marquer la bouche de bébé • Deux formes de téterelle disponibles (orthodontique et réversible) • Deux tailles de téterelle : 1er âge (0-6 mois) et 2e âge (6+ mois) SET OF 2 SOFT DUMMIES Ergonomic dummy with a supple shield • Supple and aerated material which does not mark baby’s mouth • Two shapes of teat available (orthodontic and reversible) • Two sizes of shield: 1st age (0-6 months) and 2nd age (6+ months)

* COLISAGE Coloris poudré x6 :

Coloris gipsy x6 :

• 4 x

• 4 x

• 2 x

• 2 x

1ER ÂGE / 1ST AGE PRIMERA EDAD 0-3 MAANDEN

2E ÂGE / 2ND AGE SEGUNDA EDAD 3-12 MAANDEN

LOTE DE 2 CHUPETES SOFT Chupete ergonómico de cuello flexible • Material flexible y poroso para no dejar marcas en la boca del bebé • Dos formas de tetina disponibles (anatómica y reversible) • Dos tamaños de tetina: para recién nacidos (0-6 meses) y para los primeros meses (+6 meses) SET VAN 2 SOFT FOPSPENEN Ergonomische speen met soepel speenplaatje • Soepel en geventileerd materiaal om geen sporen op het babymondje achter te laten • Verkrijgbaar met twee speenvormen (orthodontisch en omkeerbaar) • 2 speenmaten: 1e fase (0-6 maanden) en 2e fase (6+ maanden)

Silicone / Silicone / Silicona / Siliconen

Compatible lavevaisselle et stérilisateur Dishwasher and steriliser compatible Compatible con lavavajillas y esterilizador Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser en de sterilisator

Protège tétine inclus Teat cover included Protector de tetina incluido Inclusief speenkapje

Téterelle orthodontique Orthodontic teat Tetina ortodóncica Orthodontische speen POUDRÉ

911470

911472

GIPSY

911471

911473

Téterelle réversible Reversible teat Tetina reversible Omkeerbare speen POUDRÉ

911476

911478

GIPSY

911477

cata pro Beaba 2015.indb 10

911479

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

10 11

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

x6

180 x 100 x 50

LOT DE 2 ATTACHE SUCETTES SOFT Attache sucette universel • Anneau souple pour une fixation simple et rapide sur la sucette • Système de clip antidérapant • Cordon souple facile d’entretien SET OF 2 SOFT DUMMY CLIPS Universal dummy clip • Supple ring for fastening the dummy quickly and easily • Anti-slip clip system • Supple cord, easy to clean LOTE DE 2 ENGANCHES PARA CHUPETES SOFT Enganche para chupete universal • Anilla flexible para una fijación rápida y sencilla al chupete • Sistema de clip antideslizante • Cordón flexible de fácil mantenimiento SET VAN 2 SOFT FOPSPEENCLIPS Universele fopspeenclip • Soepele ring voor een eenvoudige en snelle bevestiging op de speen • Antislipclip-systeem • Soepel koord voor eenvoudig onderhoud

911480

911481

64

x 64 x10 x 66

NEW

TROUSSE RANGE-SUCETTE • Permet de protéger la sucette pendant les transports • Matière souple, légère et résistante • Mousqueton d’accroche

940099

DUMMY STORAGE CASE • Allows you to protect the dummy during transport • Supple, light and resistant material • Snap hook ESTUCHE GUARDA-CHUPETES ANTIBACTERIANO • Permite proteger el chupete durante los transportes • Material flexible, ligero y resistente • Mosquetón de enganche FOPSPEENTASJE • Maakt het mogelijk de fopspeen te beschermen als je onderweg bent • Soepele, lichte en bestendige stof • Met gesp

cata pro Beaba 2015.indb 11

Nettoyer à la main à l’aide d’une éponge humide Clean by hand with a damp sponge Lavar a mano con una esponja mojada Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x2

BIB'EXPRESSO®

355 x 260 x 235

Préparateur de biberon instantané 3 en 1 (chauffe biberon/petits pots/stérilisateur) • Permet de préparer un biberon à la bonne température en 30 secondes • Utilisation d’une seule main • Signal lumineux et sonore de fin de cycle

NEW

BIB'EXPRESSO® Preparador de biberones instantáneo 3 en 1 (calienta-biberones/tarritos/ esterilizador) • Permite preparar un biberón a la temperatura adecuada en 30 segundos • Utilización con un sola mano • Señal luminosa y sonora de final de ciclo

BIB'EXPRESSO® Instant 3-in-1 bottle preparer (bottle/jar warmer/steriliser) • Allows you to prepare a bottle at the right temperature in 30 seconds • May be used with just one hand • Light and sound signal to mark the end of the cycle

BIB'EXPRESSO® 3-in-1 flessenbereider (flessen-/ potjeswarmer/ sterilisator) • Maakt het mogelijk om in 30 seconden een fles op de juiste temperatuur te bereiden • Met één hand te bedienen • Lampje en geluidssignaal aan het einde van de cyclus

NEW

911282

911280

3

1 4

cata pro Beaba 2015.indb 12

Compatible tous biberons et petits pots Compatible with all bottles and jars Compatible con todo tipo de biberones y tarritos Geschikt voor alle zuigflessen en potjes

911534

BIB'EXPRESSO®

2

Détartrage périodique de la cuve avec produit d’entretien BÉABA Tank cleaning: regular descaling with the BÉABA cleaning product Mantenimiento del depósito: Eliminación periódica del sarro con producto de mantenimiento BÉABA Onderhoud reservoir: periodieke ontkalking met het BÉABA reinigingsmiddel

1 Préparateur de biberon ultra rapide : 30 secondes Ultra fast bottle preparation: 30 seconds Preparador de biberones ultra rápido: 30 segundos Supersnelle flessenbereider: 30 seconden 2 Système d’auto-nettoyage vapeur intégré Integrated self-cleaning steam system Sistema de auto-limpieza al vapor integrado Geïntegreerd zelfreinigend systeem op basis van stoom 3 Chauffe biberons et petits pots bainmarie, compact et amovible, idéal pour les déplacements Bain-marie bottle and jar warmer, compact and removable, ideal when travelling Calienta-biberones y tarritos al baño maría, compacto y móvil, ideal para los desplazamientos Compacte en verwijderbare bain-marie flessen- en potjeswarmer, ideaal voor op reis 4 Stérilisateur vapeur micro-ondes 4 minutes, capacité 3 biberons. Utilisable en range biberons 4-minute microwave steam steriliser, capacity 3 bottles. May be used as a bottle holder Esterilizador al vapor micro-ondas 4 minutos, capacidad 3 biberones. Utilizable como guardabiberones Magnetronsterilisator op basis van stoom, klaar in 4 minuten, geschikt voor 3 zuigflessen. Te gebruiken als flessenrek

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

12 13

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

BIB'SECOND CONTROL

300 x 200 x  200

x4

Chauffe biberons 3 en 1 (chauffe-biberons/petits pots/ décongélation/stérilisation) • Contrôle la température au cœur même du biberon/ petit pot • Temps de chauffe ultra-rapide 60 secondes • Choix de la température de chauffe recherchée : ambiante ou corporelle • Utilisation simple et d’une seule main • Arrêt automatique (signal lumineux et sonore)

NEW

BIB'SECOND CONTROL 3-in-1 bottle warmer (bottle/jar warmer/defrosting/ sterilization) • Controls the temperature at the centre of the bottle/jar • Ultra fast heating time 60 seconds • Choice of temperature: room or body temperature • Easy to use with just one hand • Automatic switch-off (sound and light signal) BIB'SECOND CONTROL Calienta-biberones 3 en 1 (calienta-biberones/tarritos/ descongelación/esterilización) • Controla la temperatura dentro del propio biberón/ tarritos • Tiempo de calentamiento ultra-rápido 60 segundos • Elección de la temperatura: ambiente o corporal • Utilización fácil y con una sola mano • Parada automática(señal luminosa y sonora) BIB'SECOND CONTROL 3-in-1 flessenwarmer (flessen-/potjeswarmer/ontdooien/ steriliseren) • Controle van de temperatuur van de voeding in de fles/het potje • Supersnelle opwarmtijd van 60 seconden. • Keuze van de temperatuur: kamertemperatuur of lichaamstemperatuur • Gebruiksvriendelijk, met één hand te bedienen • Automatische uitschakeling (lampje en geluidssignaal)

911468

911466

Détartrage périodique avec produit d’entretien BÉABA Tank Cleaning: regular descaling with the BÉABA cleaning product Mantenimiento depósito: Descalcificación periódica con producto de mantenimiento BÉABA Onderhoud reservoir: periodieke ontkalking met het BÉABA reinigingsmiddel

Compatible avec tous biberons (verre/plastique/silicone) et petits pots d’un diamètre < 78 mm Compatible with all bottles (glass/ plastic/silicone) and jars with a diameter of less than 78 mm Compatible con cualquier biberón (cristal/plástico/silicona) y tarritos de un diámetro de menos de 78 mm Geschikt voor alle zuigflessen (glas/ kunststof/siliconen) en potjes met een diameter van minder dan 78 mm

Livré avec panier de stérilisation sucettes Supplied with a dummy sterilisation basket Vendido con recipiente de esterilización de chupetes Geleverd met een sterilisatiemandje voor spenen

BIB'SECOND CONTROL

1

2

cata pro Beaba 2015.indb 13

1 Sonde thermo-sensible pour un contrôle précis de la température au cœur du biberon/ petit pot Heat-sensitive probe for precise temperature control in the centre of the bottle/jar Sonda termo-sensible para un control preciso de la temperatura dentro del biberón/ tarrito Thermogevoelige sensor voor een nauwkeurige controle van de temperatuur van de inhoud van de fles/het potje 2 Bouton unique pour le choix du programme ou de la température de chauffe recherchée Just one button for selecting programmes and heating temperature Un solo botón para elegir el programa o la temperatura de calentamiento Eén enkele knop voor de programmakeuze of de gewenste temperatuur

Chauffe-biberons Bottle warmer Calienta-biberones Flessenwarmer

Chauffe-petits pots / Décongélation Jar warmer/defroster Calienta-tarritos/descongelación Potjeswarmer/ontdooien.

Stérilisation Sterilization Esterilización Steriliseren

Panier de stérilisation (biberons / sucettes) Sterilization (bottles/dummies) Esterilización (biberones/chupetes) Steriliseren (flessen/spenen)

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x4

BIB'SECONDES®

203 x 157 x  266

Chauffe biberons/petits pots vapeur • Temps de chauffe : 2 minutes • Double programmation électronique simple et précise en fonction de la température de départ et de la quantité à chauffer BIB'SECONDES® Steam bottle/jar warmer. • Heating time: 2 minutes • Simple and precise dual electronic programming according to the initial temperature and the quantity to be heated. BIB'SECONDES® Calienta biberones/tarritos al vapor • Tiempo de calentamiento: 2 minutos • Doble programación electrónica fácil y precisa en función de la temperatura inicial y de la cantidad a calentar

911276

911278

x6

911273

cata pro Beaba 2015.indb 14

145 x 65 x 175

Compatible avec tous biberons (verre/plastique/silicone) et petits pots d’un diamètre < 70  mm Compatible with all bottles and jars with a diameter of less than 70 mm Compatible con todo tipo de biberones y tarritos de un diámetro de menos de 70 mm Geschikt voor alle zuigflessen en potjes met een diameter van minder dan 70 mm

BIB'BAIN-MARIE Chauffe-biberons bain marie • 3 fonctions : chauffe biberons, chauffe petits pots et garde au chaud • Fonctionne sur prise de secteur ou allume cigare pour une utilisation nomade

BIB'BAÑO-MARÍA Calienta-biberones al baño maría • 3 funciones: calienta-biberones, calienta tarritos y mantiene el calor • Funciona con toma eléctrica o encendedor de coche para un uso nómada

BIB'BAIN-MARIE Bain-marie bottle warmer • 3 functions: warms bottles, warms jars and keeps food warm. • Works on the mains or on a car cigarette lighter when on the move.

BIB'BAIN-MARIE Bain-marie flessenwarmer • 3 functies: flessenwarmer, potjeswarmer en warmhoudfunctie • Werkt op het stroomnet of op de sigarettenaansteker voor op reis • Geleverd met een potjestang en een adapter voor de sigarettenaansteker

Livré avec pince petit pot et adaptateur allume cigare Supplied with jar tongs and car cigarette lighter adapter Vendido con una pinza para tarritos y adaptador de encendedor de coche Opbergvak voor het snoer en geïntegreerde adapter voor de sigarettenaansteker

911275

x6

940138

241 x 95 x  151

BIB'SECONDES® Stoom flessen-/potjeswarmer • Opwarmtijd: 2 minuten • Dubbele, eenvoudige en nauwkeurige elektronische programmering naargelang de starttemperatuur en de te verwarmen hoeveelheid

Détartrage périodique avec produit d’entretien BÉABA Tank cleaning: regular descaling with the BÉABA cleaning product Descalcificación periódica con producto de mantenimiento BÉABA Onderhoud reservoir: periodieke ontkalking met het BÉABA reinigingsmiddel

Compatible avec tous biberons et petits pots d’un diamètre < 74 mm Compatible with all bottles and jars with a diameter of less than 74 mm. Compatible con todo tipo de biberones y tarritos de un diámetro de menos de 74 mm Geschikt voor alle zuigflessen en potjes met een diameter van minder dan 74 mm

, BIB CAR® Chauffe biberons / petits pots de voyage • Fonctionne sur allumecigare • Compact et léger, se glisse facilement dans la boite à gant d’une voiture • Garde au chaud une fois débranché

BIB'CAR® Travel bottle/jar warmer • Works on a car cigarette lighter • Compact and light, it fits easily into a car’s glove box • Keeps food warm when plugged in

BIB'CAR® Calienta-biberones / tarritos de viaje • Funciona con encendedor de coche • Compacto y ligero, se guarda fácilmente en la guantera del coche. • Mantiene el calor una vez desenchufado

BIB'CAR® Flessen-/potjeswarmer voor op reis • Werkt op de sigarettenaansteker • Compact en lichtgewicht, past eenvoudig in het dashboardkastje van een auto • Houdt warm na uitschakeling.

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

14 15

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

x2

245 x 245 x 275

NEW

STERIL'EXPRESS EVOLUTIF Stérilisateur électrique vapeur 2 en 1 • Rapide : stérilisation en 6 minutes • Efficace : élimine 99,9% des bactéries (salmonelle, antérobactérie, listeria) • Pratique : s’arrête automatiquement STERIL'EXPRESS Electric 2-in-1 steam steriliser • Fast: Sterilises in 6 minutes. • Effective: Eliminates 99.9% of bacteria (salmonella, enterobacteria, listeria) • Practical: Switches off automatically

911530

Verre doseur et pince à biberon Measurement cup and bottle tongs Vaso dosificador y pinza para biberones Maatglas en flessentang

911531

STERIL'EXPRESS

S’adapte aux besoins spécifiques de chacun Suitable for all specific needs Se adapta a las necesidades específicas de cada uno Past zich aan alle specifieke behoeften aan

1

x2

2

STERIL'EXPRESS Elektrische 2-in-1 sterilisator op basis van stoom • Snel: steriliseert in 6 minuten • Efficiënt: verwijdert 99,9% van de bacteriën (salmonella, enterobacteriën, listeria) • Praktisch: automatische uitschakeling

Compatible tous biberons Compatible with all feeding bottles Compatible con todo tipo de biberones Geschikt voor alle soorten zuigflessen

1 Mode Maxi grande capacité : jusqu’à 9 biberons cols étroits et 6 cols larges Large capacity Maxi mode: up to 9 narrow-necked bottles and 6 widenecked bottles Modo Maxi gran capacidad: hasta 9 biberones de cuello estrecho y 6 de cuello ancho Maxi stand, grote capaciteit: tot 9 zuigflessen met een smalle hals of 6 met een brede hals 2 Mode Mini Compact : idéal pour les petits accessoires Compact Mini mode: Ideal for small accessories Modo Mini Compacto: Ideal para los pequeños accesorios Compacte Mini stand: ideaal voor kleine accessoires

STERIL'TWIN

276 x 276 x  169

Stérilisateur 2 en 1 • 2 modes de stérilisation : vapeur au micro-ondes et à froid • Stérilise en 4 à 6 minutes selon la puissance du micro-ondes • Capacité jusqu’à 4 biberons

911272

911270

cata pro Beaba 2015.indb 15

STERIL'EXPRESS Esterilizador eléctrico al vapor 2 en 1 • Rápido: Esterilización en 6 minutos • Eficaz: Elimina el 99,9% de las bacterias (salmonella, entero-bacteria, listeria) • Práctico: Se para automáticamente

STERIL'TWIN 2-in-1 steriliser • 2 sterilisation methods: hot in the microwave and cold • Sterilises in 4 to 6 mins depending on the microwave’s power. • Capacity up to 4 bottles

Pince à biberon Supplied with bottle tongs Pinza para biberones Geleverd met een flessentang

STERIL'TWIN Esterilizador 2 en 1 • 2 modos de esterilización: al vapor en el micro-ondas y en frío • Esteriliza en 4- 6 minutos dependiendo de la potencia del micro-ondas • Capacidad de hasta 4 biberones STERIL'TWIN 2-in-1 Sterilisator • 2 sterilisatiemethodes: via stoom in de magnetron of koud steriliseren • Steriliseert in 4 tot 6 minuten, naargelang het vermogen van de magnetron • Tot 4 flessen

Compatible tous biberons Compatible with all feeding bottles Compatible con cualquier biberón Geschikt voor alle soorten zuigflessen

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

120 x 75 x 280

x4

NEW

ONCTUO Mélangeur anti-grumeaux pour biberons • Facilite la préparation des biberons et favorise l’onctuosité du lait (mélange homogène, sans grumeaux) • Mélange « effet cyclone » pour une efficacité maximale, même avec des laits épaissis

ONCTUO Mezclador anti-grumos para biberones • Facilita la preparación de los biberones y favorece la cremosidad de la leche (mezcla homogénea, sin grumos). • Mezcla “efecto ciclón” para una eficacia máxima, incluso con leches espesadas

ONCTUO Lump-free blender for bottles • Facilitates bottle preparation and produces smooth and creamy milk (even and lump-free mixture). • «Cyclone effect» mixing for maximum efficiency, even with thickened milk

ONCTUO Anti-klontermixer voor zuigflessen • Vereenvoudigt de bereiding van de zuigflessen en maakt de melk smeuïg (homogeen mengsel, zonder klontjes) • Mixen met "cyclooneffect" voor optimale efficiëntie, zelfs met dikkere voeding

911532

x6

Fouet silicone - Lavage main ou lavevaisselle / Stérilisable Silicone whisk - Wash by hand or dishwasher/Sterilisable Varilla de silicona – Lavado a mano o en el lavavajillas /Esterilizable Onderhoud: siliconen garde – met de hand of in de vaatwasser te reinigen / steriliseerbaar

Compatible tous biberons Compatible with all feeding bottles Compatible con cualquier biberón Geschikt voor alle soorten zuigflessen

BOITE DOSEUSE DE LAIT EMPILABLE

75 x 75 x 250

• Permet de préparer à l’avance les doses de lait • Idéale pour les déplacements • Usage évolutif : devient boite snack lorsque l’enfant grandit STACKABLE MILK MEASURING JUG • Allows you to prepare milk doses for preparing the day’s bottles in advance • Ideal when travelling • Evolutive use: becomes a snack box when the child grows up

911370

DOSIFICADOR DE LECHE APILABLE • Permite preparar de antemano las dosis de leche necesarias para preparar todos los biberones del día • Ideal para desplazamientos • Uso evolutivo; se convierte en recipiente “pica pica” cuando el niño crece

911420

x12

105 x 40 x 382

STAPELBARE DOSEERDOOS VOOR MELKPOEDER • Maakt het mogelijk van tevoren de benodigde doses melk voor te bereiden voor de zuigflessen van de hele dag • Ideaal voor op reis. • Evolutief gebruik: kan als snacktrommeltje gebruikt worden voor grotere kinderen

911369

GOUPILLON 2 EN 1

x6

• Goupillon universel (tous biberons) • Mini-goupillon intégré pour tétines et petits accessoires

BOTTLE BRUSH + BOTTLE HOLDER • Universal bottle brush (all feeding bottles) • Integrated mini-brush for teats and small accessories • Draining rack with removable water tray

CEPILLO BIBERONES 2 EN 1 • Cepillo universal (para cualquier biberón) • Mini-cepillo integrado para tetinas y pequeños accesorios 2-IN-1 FLESSENBORSTEL • Universele flessenborstel (alle types zuigflessen) • Geïntegreerde miniborstel voor spenen en kleine accessoires

cata pro Beaba 2015.indb 16

911418

911419

Lavage main ou lavevaisselle / Stérilisable Wash by hand or dishwasher/Sterilisable Lavado a mano o en el lavavajillas/Esterilizable Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen / steriliseerbaar.

GOUPILLON + RANGE GOUPILLON • Goupillon universel (tous biberons) • Mini-goupillon intégré pour tétines et petits accessoires • Egouttoir et bac amovible de récupération

2-IN-1 BOTTLE BRUSH • Universal bottle brush (all feeding bottles) • Integrated mini-brush for teats and small accessories

911291

108 x 108 x 337

Jusqu’à 9 doses de lait par compartiment Up to 9 doses of milk per compartment Hasta 9 dosis de leche por compartimento Tot 9 schepjes melkpoeder per vakje

911367

CEPILLO BIBERONES + ESCURRIDOR-CEPILLO • Cepillo universal (para cualquier biberón) • Mini-cepillo integrado para tetinas y pequeños accesorios • Escurridor y bandeja móvil de recuperación de agua FLESSENBORSTEL + BORSTELHOUDER • Universele flessenborstel (alle types zuigflessen) • Geïntegreerde miniborstel voor spenen en kleine accessoires • Druiprek en verwijderbare lekbak

04/08/2014 12:57


LA BIBERONNERIE

16 17

BABY BOTTLES . BIBERONES . ZUIGFLESSEN

x4

220 x 220 x 334

EGOUTTE-BIBERONS • Design et hygiénique • Grande capacité : 6 biberons + accessoires BOTTLE DRAINING RACK • Design and hygienic • Large capacity: 6 bottles + accessories

911298

911299

911297

220 x 220 x 334

x4

Compatible tous biberons et accessoires Compatible with all feeding bottles and accessories. Compatible con todo tipo de biberones y accesorios Geschikt voor alle flessen en accessoires

FOLDING FEEDING BOTTLE DRAINING RACK • Compact and easy to store • Fast opening and closing system • Hygienic and effective drying

911373

260

x12 x 100 x 160

FLESSENREK • Design en hygiënisch • Grote capaciteit: 6 flessen + accessoires

Lavage main ou lavevaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

EGOUTTE-BIBERONS PLIABLE • Compact et facile à ranger • Système d’ouverture et de fermeture rapide • Séchage hygiénique et efficace

911372

ESCURRE-BIBERONES • De diseño e higiénico • Gran capacidad: 6 biberones + accesorios

Capacité : 6 biberons + accessoires Capacity: 6 bottles + accessories Capacidad: 6 biberones + accesorios Capaciteit: 6 flessen + accessoires

ESCURRE-BIBERONES PLEGABLE • Compacto y fácil de guardar • Sistema rápido de apertura y de cierre • Secado higiénico y eficaz

370 x 260 x 35 mm

INKLAPBAAR FLESSENREK • Uiterst compact en eenvoudig op te bergen • Snelle sluiting en opening • Hygiënisch en doelmatig drogen

Lavage main ou lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

CASIER À BIBERONS Casier de rangement pour biberons cols étroits et cols larges

Jusqu’à 6 biberons Capacity: 6 bottles Capacidad: 6 biberones Capaciteit: 6 flessen

BOTTLE CARRIER Carrier for narrow-necked and widenecked bottles GUARDA BIBERONES Cajón para guardar biberones de cuello estrecho y de cuello ancho FLESSENBOX Flessenbox voor het opbergen van flessen met een smalle of brede hals

Lavage main ou lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

911422

cata pro Beaba 2015.indb 17

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

Le Babycook® a 25 ans. C’est à la fin des années 80 que le premier Babycook® voit le jour. 4 en 1, il cuit, mixe, réchauffe et décongèle, et permet de préparer un repas gourmand en 15 minutes seulement, tout en garantissant une cuisine saine, nutritive et naturelle. Une révolution pour les repas de bébé… et la vie des mamans. The Babycook® is 25 years old. It was at the end of the 1980s that the Babycook® saw the light of day! 4-in-1 it cooks, blends, reheats and defrosts and allows you to prepare a gourmet meal in just 15 minutes, whilst also guaranteeing healthy, nutritional and natural meals. A revolution for baby’s meals... and mothers’ lives El Babycook® tiene ya 25 años. A finales de los 80 salió al mercado el primer Babycook®. 4 en 1, cuece, mezcla y descongela permitiendo preparar una deliciosa comida en 15 minutos, garantizando una cocina sana, nutritiva y natural. Una revolución para las comidas de bebés… y la vida de sus madres. De Babycook® bestaat 25 jaar. De eerste Babycook® ziet het levenslicht aan het eind van de jaren 80. 4-in-1, het apparaat mixt, verwarmt, ontdooit en maakt het mogelijk om in slechts 15 minuten een gezonde, heerlijke en natuurlijke maaltijd te bereiden, waarbij alle waardevolle voedingsstoffen behouden blijven. Een doorbraak voor de babymaaltijd... en voor het leven van moeders.

À TABLE MEALTIME A LA MESA AAN TAFEL

x4

BABYCOOK® ORIGINAL

203 x 157 x 266

• Cuisson rapide : 15 mn • Contenance bol : 800 ml • Livré avec spatule, couvercle de mixage et livret de recettes • Bol PPSU BABYCOOK® ORIGINAL • Fast cooking: 15MN • Volume jug: 800 ml • Supplied with a spatula, mixing lid and recipe booklet • PPSU bowl

912131

cata pro Beaba 2015.indb 18

BABYCOOK® ORIGINAL • Cocción rápida: 15 minutos • Contenido jarra: 800 ml • Incluye espátula, tapa antisalpicaduras y libro de recetas • Bol PPSU BABYCOOK® ORIGINAL • Snelle bereiding: 15 minuten • Inhoud kom: 800 ml. • Geleverd met spatel, pureerdeksel en kookboekje. • Kom van PPSU

912130

04/08/2014 12:57


A TABLE

18 19

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

CONTENANCE BOL Volume jug / Capacidad de la jarra / Inhoud kom

BABYCOOK® ORIGINAL

BABYCOOK® SOLO

BABYCOOK® DUO

800 ml

1 100 ml

2 200 ml (2 x 1 100 ml)

TEMPS DE CUISSON Cooking time / Tiempo de cocción / Kooktijd

15 minutes / 15 minutes / 15 minutos / 15 minutes Sur mesure pour une texture adaptée (morceaux, lisse…) Blends as required for the right texture (smooth, chunks…) A medida para una textura adaptada (con trozos, lisa …) Mixen op maat, naar gelang de leeftijd van je kindje

MIXAGE Mixing Trituración Mixt VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ DU BOL Jug safety lock Cierre de seguridad de la jarra Vergrendeling van de kom voor verhoogde veiligheid UTILISATION D’UNE SEULE MAIN Just one hand is needed Utilización con una sola mano Met één hand te bedienen

Simple Single Sencillo Enkel

Double Double Doble Dubbel

Double Double Doble Dubbel

1

2

-

RANGE SPATULE Spatula storage Guarda-espátulas Spatelsteun

-

BOL GRADUÉ EN ML Jug graduated in ml / Jarras graduadas en ml Kommen met maatverdeling in ml

-

ZONE ANTI-CHALEUR Anti-heat zone / Zona anti-calor /Koude zone

-

INDICATEUR DE DÉTARTRAGE Descaling indicator Indicador de descalcificación Ontkalkindicator

-

ARRÊT AUTOMATIQUE Auto shut-off safety feature Parada automática Automatische uitschakeling SIGNAL SONORE DE FIN DE CUISSON Sound signal at the end of the cooking cycle Señal sonora al final de la cocción Geluidssignaal bij het einde van de kooktijd

-

LOGO RETRO-ÉCLAIRÉ Backlit screen / Logotipo retro-iluminado Kliklampje kooktijd

-

CORDON ÉLECTRIQUE AMOVIBLE Removable cable for easy storage Cable eléctrico extraíble Verwijderbaar snoer

-

LIVRET DE RECETTES Recipe booklet / Libro de recetas Opbergtas en kookboekje SPATULE Spatula / Espátula / Spatel COUVERCLE MIXAGE ET SMOOTHIE Mixing / smoothie filter lid Tapa antisalpicaduras Pureerdeksel / smoothie filter

1

BOL BABYCOOK VENDU SÉPARÉMENT Babycook bowl sold separately Bol Babycook vendido aparte Babycook kom apart verkrijgbaar

cata pro Beaba 2015.indb 19

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

BABYCOOK® SOLO

270 x 190 x 250

x2

Robot 4 en 1 : cuit à la vapeur, mixe, décongèle, réchauffe • Grande contenance de 1 100 ml • Cuisson rapide 15 mn sans surveillance. Arrêt automatique de fin de cuisson. • Préserve saveurs et vitamines. Possibilité de récupérer l’eau de cuisson (riche en vitamines et minéraux) pour moduler la texture des préparations. • Ultra compact. • Nettoyage facile (un bol, un panier vapeur et une lame). • Livret recettes inclus.

NEW

BABYCOOK® SOLO 4-in-1 blender: steam cooks, blends, defrosts and reheats • Large 1,100 ml bowl • Fast and unsupervised cooking in 15 mins. Switches off automatically at the end of cooking. • Preserves tastes and vitamins. Possibility of collecting cooking juices (rich in vitamins and minerals) to modulate the texture of the preparation. • Ultra compact. • Easy to clean (a bowl, a steam basket and a blade) • Recipe booklet included. BABYCOOK® SOLO Robot 4 en 1: cuece al vapor, mezcla, descongela, calienta • Gran capacidad de 1100 ml • Cocción rápida en 15 mn sin vigilancia. Parada automática al final de la cocción. • Preserva sabores y vitaminas. Posibilidad de recuperar el agua de cocción (rica en vitaminas y minerales) para modular la textura de las comidas. • Ultra compacto. • Fácil de limpiar (Una jarra, una cesta de vapor y una cuchilla). • Recetario incluido.

912422

BABYCOOK® SOLO 4-in-1 stoomkoker-blender: het apparaat stoomt, mixt, ontdooit en verwarmt • Grote inhoud van 1.100 ml • Snelle bereidingstijd van 15 min, zonder omkijken. Automatische uitschakeling bij het einde van de kooktijd • De smaken en vitamines blijven behouden. Mogelijkheid het kookvocht (rijk aan vitamines en mineralen) te gebruiken om de textuur van de hapjes aan te passen • Ultra compact • Eenvoudig te reinigen (een kom, een stoommandje en een mes) • Inclusief een kookboekje

912251

912250 Babycook® SOLO 240 x 185 x 240 mm

BABYCOOK® SOLO / DUO

2 1

3 6

7

cata pro Beaba 2015.indb 20

4

4

04/08/2014 12:57


A TABLE

20 21

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

x2

408 x 193 x 250

BABYCOOK® DUO Robot 4 en 1 : cuit à la vapeur, mixe, décongèle, réchauffe • Contenance XXL (2200 ml) pour préparer simultanément le salé d’un côté et le sucré de l’autre, ou plusieurs repas à l’avance • Deux bols indépendants permettant de préserver les saveurs de chacune des deux préparations • Possibilité de récupérer l’eau de cuisson (riche en vitamines et minéraux) de chaque bol pour moduler la texture des préparations • Cuisson rapide 15 mn sans surveillance. Arrêt automatique de fin de cuisson • Compact • Nettoyage facile (un bol, un panier vapeur et une lame X 2) • Livret recettes inclus BABYCOOK® DUO 4-in-1 blender: steam cooks, blends, defrosts and reheats • XXL (2,200 ml) for preparing savoury dishes on the one side and sweet dishes on the other side, or several meals in advance. • Two separate bowls allowing you to preserve the flavours of each preparation. • It is possible to collect the cooking juices (rich in vitamins and minerals) from each bowl to modulate the texture of the preparation. • Fast and unsupervised cooking in 15 mins. Switches off automatically at the end of cooking • Compact • Easy to clean (a bowl, a steam basket and a X2 blade) • Recipe booklet included

912253

BABYCOOK® DUO Robot 4 en 1: cuece al vapor, mezcla, descongela, calienta • Capacidad XXL (2200 ml) para preparar simultáneamente los alimentos salados por un lado y los dulces por otro o varias comidas con antelación • Dos jarras independientes permiten preservar los sabores de cada uno de los dos platos • Posibilidad de recuperar el agua de cocción (rica en vitaminas y minerales) de cada jarra para modular la textura de las comidas • Cocción rápida en 15 mn sin vigilancia. Parada automática al final de la cocción • Compacto • Fácil de limpiar (Una jarra, una cesta de vapor y una cuchilla X 2) • Recetario incluido BABYCOOK® DUO 4-in-1 stoomkoker-blender: het apparaat stoomt, mixt, ontdooit en verwarmt • XXL inhoud (2.200 ml) om gelijktijdig hartige hapjes aan de ene kant en zoete hapjes aan de andere kant, of meerdere maaltijden van tevoren te bereiden • Twee apart te gebruiken kommen om de smaak van beide bereidingen te behouden • Mogelijkheid het kookvocht (rijk aan vitamines en mineralen) van beide kommen te gebruiken om de textuur van de hapjes aan te passen • Snelle bereidingstijd van 15 min, zonder omkijken. Automatische uitschakeling bij het einde van de kooktijd • Compact • Eenvoudig te reinigen (een kom, een stoommandje en een mes X 2) • Inclusief een kookboekje.

912254 Babycook® DUO 375 x 185 x 240 mm

1 Bol grande contenance 1 100 ml (1 100 ml x 2 bols pour le Babycook® Duo) Large bowl (1,100 ml) (1,100 ml x 2 bowls for Babycook® Duo) Jarra de gran capacidad (1 100 ml) (1 100 ml x 2 jarrás par el Babycook® Duo) Kom met grote inhoud 1.100 ml (1.100 ml x 2 kopjes voor Babycook® Duo) 2 Lame à effet cyclone pour un mixage sur mesure (velouté, mouliné, morceaux) Cyclone effect blade for tailored mixing. (smooth, purée, chunks) Cuchilla de efecto ciclón para una mezcla a medida (untuoso, triturado, troceado) Mes met cyclooneffect voor mixen op maat (soep, puree, stukjes)

cata pro Beaba 2015.indb 21

3 Utilisation d’une seule main grâce au système «Easy clip» Just one hand needed thanks to the Easy Clip system Utilización con una sola mano gracias al sistema “Easy clip” Gebruik met één hand dankzij het "Easy Clip" systeem 4 Bouton de commande unique (cuisson – mixage) One single control button (cooking blending) Un solo botón de mando (cocción – mezcla) Eén enkele bedieningsknop (koken / mixen) 5 Compteur de cycle avec indicateur de détartrage Cycle counter with descaling indicator Contador de ciclo con indicador de descalcificación Cyclusteller met ontkalkingsindicator

6 Spatule intégrée à l’arrière pour retirer le panier vapeur et verser les aliments dans le bol Integrated spatula at the back for removing the steam basket and emptying the food into the bowl Espátula integrada en la parte trasera para retirar la cesta de vapor y echar los alimentos en la jarra Geïntegreerde spatel aan de achterzijde om het stoommandje te verwijderen en de etenswaren in de kom te doen 7 Couvercle de mixage/filtre à smoothie Blending/smoothie filter lid Tapadera anti salpicadura/filtro de batido Mengdop /smoothiefilter

Lavage à la main ou lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Met de hand of in de vaatwasser te reinigen Détartrage : moitié eau/moitié vinaigre blanc ou détartrant Babycook® Descaling: half water/half white vinegar or Babycook® descaler Descalcificación: mitad agua/mitad vinagre blanco o descalcificador Babycook® Ontkalken: half water / half witte natuurazijn of Babycook ontkalkingsmiddel

Bol : copolyester / Bowl: copolyester Jarra: Co-poliéster / Kom: copolyester Cuve : inox / Tank: Stainless steel Caldera: Acero inoxidable / Reservoir: RVS

04/08/2014 12:57


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x10

120 x 40 x 200

Silicone / Silicone Silicona / Siliconen

912211

Lavage à la main ou au lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

Solo / Duo - 350 g

912268

350 g 300 g

x8

120 80 x 120 x 100 x 90 x 60

LOT 2 BOULE-SAVEURS BABYCOOK® Diffuseur de saveurs • Permet de faire découvrir de nouvelles saveurs à bébé, tout en évitant morceaux et résidus d’aromates dans les préparations. • Large ouverture pour remplissage facile. • Facile à retirer avec la spatule du Babycook®

LOTE 2 BOLAS-SABORES BABYCOOK® Difusor de sabores • Permite al bebé descubrir nuevos sabores, evitando los trozos y restos de condimentos en las comidas. • Gran abertura para facilitar el llenado. • Fácil de retirar con la espátula del Babycook®

SET OF 2 BABYCOOK® SEASONING BALLS Diffuse flavours • Introduces baby to new flavours but prevents chunks and residue from herbs getting into the preparations • Large opening for easy filling. • Easy to remove with the Babycook® spatula

SET MET 2 BABYCOOK® KRUIDENBOLLEN Smaakverspreider • Maakt het mogelijk om de baby nieuwe smaken te laten ontdekken zonder stukjes en resten van kruiden en of specerijen in de babyvoeding • Brede opening voor een eenvoudige vulling • Eenvoudig te verwijderen met de spatel van de Babycook®

PASTA-RICE COOKER BABYCOOK® Panier de cuisson féculents • Idéal pour les petites quantités de féculents • Cuisson rapide sans surveillance • Convient à tous les féculents (riz, pâtes, semoule, blé, lentilles…)

912267

PASTA-RICE COOKER BABYCOOK® Starchy food cooking basket • Perfect for small quantities of starchy food • Fast and unsupervised cooking • Suitable for all types of starchy foods (rice, pasta, semolina, wheat, lentils…)

Original - 300 g

912265

PASTA -RICECOOKER BABYCOOK® Recipiente para cocer féculas • Ideal para pequeñas cantidades de féculas • Cocción rápida sin vigilar • Apto para todos las féculas (arroz, pasta, sémola, trigo, lentejas….)

912232

x4

195 x 220 x 55

Ultra plat / Easy storage / Ultra plano / Ultra platte

cata pro Beaba 2015.indb 22

Lavage à la main ou au lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

BALANCE DE CUISINE BABYCOOK® Balance électronique. • Double pesage : en « g » pour les aliments solides et en « ml » pour les liquides • Fonction « tare/retour à0» • Arrêt automatique • Design ultra plat pour un rangement facile

912327

BABYCOOK® RIJST/PASTAKOKER Kookmandje voor zetmeelproducten • Ideaal voor kleine hoeveelheden zetmeelproducten • Snelle bereiding zonder omkijken • Geschikt voor alle zetmeelproducten (rijst, pasta, griesmeel, tarwe, linzen…)

KITCHEN SCALES BABYCOOK® Electronic scales • Two weighing functions: «g» for solids and «ml» for liquids • «Tare/Reset» function • Automatic switch-off • Ultra flat design for easy storage

BÁSCULA DE COCINA BABYCOOK® Báscula electrónica. • Doble pesaje: en “gr” para los alimentos sólidos y en “ml” para los líquidos • Función “tara/puesta a 0” • Parada automática • Diseño ultra plano para un fácil almacenamiento KEUKENWEEGSCHAAL BABYCOOK® Elektronische weegschaal • Dubbele weging: in "gr" voor vast voedsel en in "ml" voor vloeistoffen • IJkfunctie / “0” stelfunctie • Automatische uitschakeling • Ultra plat design om de weegschaal eenvoudig op te bergen

Porté : 5 kg Maximum weight: 5 kg Capacidad: 5 kg Maximale belasting: 5 kg

Précision : 1 g, de 0 à 5 kg Precision: 1 g, from 0 to 5 kg Precisión: 1 g de 0 a 5 kg Verdeling: 1 g van 0 tot 5 kg

04/08/2014 12:58


A TABLE

22 23

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

x8

912159

200 x 111 x 50

BABYPOTE® Gourde à compote en silicone • Permet de déguster de manière ludique, facile et propre les compotes faites maison • Forme ergonomique et matière souple pour presser facilement • Large goulot pour faciliter le remplissage et le nettoyage

BABYPOTE Recipiente para compota de silicona • Permite degustar de forma lúdica, fácil y limpia las compotas caseras • Forma ergonómica y material flexible para facilitar su apretado • Cuello ancho para facilitar el llenado y la limpieza

BABYPOTE® Silicone compote bottle • For enjoying home-made compotes in an easy, fun and clean manner • Ergonomic shape and supple material which is easy to press • Large neck for easy filling and cleaning

BABYPOTE® Siliconen knijpflesje voor fruithapjes • Om op ludieke wijze zelfgemaakte fruithapjes te eten zonder te knoeien • Ergonomische vorm van soepel materiaal om eenvoudig te knijpen • Brede opening voor eenvoudige vulling en reiniging

x6

145 x 115 x 113

®

x6

SET OF BABYCOOK® SOLO/DUO ACCESSORIES Set comprising: • A seasoning ball • A Pasta-rice cooker • A Babypote

175 x 120 x 92

Eau savonneuse et goupillon ou lavevaisselle Soapy water and bottle brush or dishwasher Agua con jabón y cepillo o lavavajillas Onderhoud: zeepsop en flessenborstel of vaatwasser

SET ACCESSOIRES BABYCOOK® SOLO/DUO Set comprenant : • Une boule saveurs • Un Pasta-rice cooker • Une Babypote

912272

Contenance : 150 ml Volume: 150 ml Capacidad: 150 ml Inhoud: 150 ml

SET DE ACCESORIOS BABYCOOK® SOLO/ DUO Set formado por: • Una bola de sabor • Un Pasta-ricecooker • Un Babypote BABYCOOK® ACCESSOIRES SET SOLO/DUO Omvat: • Een kruidenbol • Een rijst/pastakoker • Een Babypote

SET ACCESSOIRES BABYCOOK® ORIGINAL Set comprenant : • Une boule saveurs • Un Pasta-rice cooker • Une Babypote SET OF BABYCOOK® ORIGINAL ACCESSORIES Set comprising: • A seasoning ball • A Pasta-rice cooker • A Babypote

SET DE ACCESORIOS BABYCOOK® ORIGINAL Set formado por: • Una bola de sabor • Un Pasta-ricecooker • Un Babypote BABYCOOK® ACCESSOIRES SET ORIGINAL Omvat: • Een kruidenbol • Een rijst/pastakoker • Een Babypote

912155

cata pro Beaba 2015.indb 23

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x10

BABY, MAXI ET MAXI+ PORTIONS Pots de conservation • Qualité premium : anti-coloration, nondéformable, fermeture hermétique. • Gain de place (fonction gigogne) • Graduation en ml • Adaptés au panier du Babycook (réchauffe/décongélation)

150 ml

912258

BABY, MAXI ET MAXI+ PORTIONS Conservation jars • Premium quality: does not discolour, does not lose its shape, hermetic seal • Save space (stacking function) • Graduation in ml • Adapted for the Babycook basket (reheating/defrosting)

Copolyester – convient micro-ondes et congélateur Copolyester – microwave and freezer safe Co-poliéster – apto para micro-ondas y congelador copolyester – geschikt voor gebruik in de magnetron/vriezer

300 ml

912259

Lavage à la main ou au lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

BABY, MAXI Y MAXI+ PORCIONES Botecitos de conservación • Calidad premium: anti-coloración, nodeformable, cierre hermético. • Ahorro de espacio (función encajable) • Graduación en ml • Adaptados al recipiente del Babycook (calienta/descongela) BABY, MAXI EN MAXI+ PORTIONS Bewaarpotjes • Hoogwaardige kwaliteit: antiverkleuring, onvervormbaar, hermetische afsluiting • Ruimtewinst (potjes passen in elkaar) • Maatverdeling in ml • Geschikt voor het mandje van de Babycook (verwarmen /ontdooien)

Portions 150 ml et 300 ml : compatibles tous Babycook® Portion 500 ml : compatible Babycook® Solo et Duo. 150 ml and 300 ml portions: compatible with all types of Babycook® 500 ml portion: compatible with the Babycook® Solo and Duo Porciones de 150 ml y 300 ml: compatibles con todos los Babycook® Porción de 500 ml: compatible con Babycook® Solo y Duo. Porties 150 ml en 300 ml: geschikt voor alle Babycook® Portie 500 ml: kan gebruikt worden met de Babycook Solo en Duo.

500 ml

912260

x4

105 x 105 x 220

COFFRET 3 PORTIONS 1 Baby, 1 Maxi, 1 Maxi+ 3 PORTIONS SET 1 Baby, 1 Maxi, 1 Maxi+ CAJA DE 3 PORCIONES 1 Baby, 1 Maxi, 1 Maxi+ SET MET 3 PORTIONS 1 Baby, 1 Maxi, 1 Maxi+

912392

cata pro Beaba 2015.indb 24

04/08/2014 12:58


A TABLE

24 25

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

x6*

NEW

240 x 80 x 80

* COLISAGE • 4 x 120 ml • 2 x 60 ml

LOT DE 6 PORTIONS CLIP 1ER ÂGE 120 ET 60 ML Pot de conservation polypropylène SET OF 6 PORTION CLIPS 1ST AGE 120 AND 60 ML Polypropylene conservation jar LOTE DE 6 PORCIONES CLIP PRIMERA EDAD 120 Y 60 ML Recipiente de conservación PP

912424

SET MET 6 CLIPPORTIES 0-3 MAANDEN 120 EN 60 ML PP bewaarpotjes

NEW

x6

912423

280 x 80 x 80

LOT DE 6 PORTIONS CLIP 2E ÂGE 200 ML Pot de conservation polypropylène • Système de couvercles clipsables sur les côtés et sur le dessus. • Gain de place (fonction gigogne) • Zone de marquage des aliments • Graduation en ml • Adapté au panier du Babycook® (réchauffe/décongélation) SET OF 6 PORTION CLIPS 2ND AGE 200 ML Polypropylene conservation jar • Clip lid system on the sides and the top. • Save space (stacking function). • Space for noting the contents • Graduation in ml • Adapted for the Babycook basket (reheating/defrosting)

x6

212 x 225 x 51

913142

NEW

cata pro Beaba 2015.indb 25

Convient au lave-vaisselle Dishwasher safe Apto para el lavavajillas Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser

LOTE DE 6 PORCIONES CLIP SEGUNDA EDAD 200 ML Botecitos de conservación PP • Sistema de tapaderas con clip laterales y en la parte superior. • Ahorro de espacio (función extraíble). • Zona de marcación de los alimentos • Graduación en ml • Adaptado al recipiente del Babycook (calienta/descongela) SET MET 6 CLIPPORTIES 3-12 MAANDEN 200 ML PP bewaarpotjes • Systeem met op de zij- en bovenkant te klemmen clipdeksels • Ruimtewinst (potjes passen in elkaar) • Schrijfruimte om de etenswaren te identificeren • Maatverdeling in ml • Geschikt voor het mandje van de Babycook (verwarmen / ontdooien)

MULTIPORTIONS EN SILICONE Moule de congélation • 7 compartiments de 60 ml pour décongeler la quantité désirée en fonction de l’âge et de l’appétit de bébé. • Matière souple pour un démoulage facile • Alvéoles protégées par un couvercle • Evolutif, s’utilise aussi comme moule à gâteaux

Molde de congelación • 7 compartimentos de 60 ml para descongelar la cantidad deseada en función de la edad y el apetito del bebé. • Material flexible para un fácil desmoldeado • Huecos protegidos por una tapadera • Evolutivo, también se utiliza como molde para pasteles

SILICONE MULTIPORTIONS Freezing mould • 7x 60 ml compartments for defrosting the desired quantity according to baby’s age and appetite • Supple material for easy removal from the mould • Portions protected by a cover • Evolutive, it can also be used as a cake mould

MULTI-PORTIONS VAN SILICONEN Invriesvorm • 7 vakjes van 60 ml om de gewenste hoeveelheid te ontdooien naargelang de leeftijd en de trek van baby • Soepel materiaal om de voeding eenvoudig uit de vorm te drukken • Vakjes afgeschermd door een deksel • Multifunctioneel, de multi-portions kunnen tevens gebruikt worden als taartvorm

MULTI-PORCIONES DE SILICONA

912426

912263

Polypropylène – convient au micro-ondes et au congélateur Polypropylene – microwave and freezer safe Polipropileno – apto para el micro-ondas y el congelador. Polypropyleen – geschikt voor gebruik in de magnetron / vriezer

Moule : silicone haute qualité (100% platinium). Couvercle : polypropylène Mould: High quality silicone (100% platinum). Lid: Polypropylene Multi-porciones: Silicona de alta calidad (100%platinium) Tapadera: Polipropileno Vorm: hoogwaardig siliconen (100% platinum). Materiaal deksel: polypropyleen

Compatible congélateur, lave-vaisselle, micro-ondes (sans couvercle) et au four traditionnel jusqu’à 230˚ (sans couvercle) Can be used in a freezer, dishwasher, microwave (without the lid) and a traditional oven up to 230˚ (without the lid) Apto para congelador, lavavajillas, micro-ondas (sin tapadera) y horno tradicional hasta 230˚ (sin tapadera) Geschikt voor de vriezer, de vaatwasser, de magnetron (zonder deksel) en in de traditionele oven tot 230˚ C (zonder deksel)

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

NEW

150

x 130 x10 x 230

POCHETTE REPAS ISOTHERME • Permet de conserver le repas de bébé au chaud ou au froid • Matière souple, légère et résistante ISOTHERMAL BOTTLE BAG • Allows you to keep baby’s meal hot or cold • Supple, light and resistant material ESTUCHE DE COMIDA ISOTÉRMICA • Permite conservar las comidas del bebé calientes o frías • Material flexible, ligero y resistente ISOTHERMISCH MAALTIJDTASJE • Om de maaltijd van baby warm of koud te houden • Soepele, lichte en bestendige stof

940103

320

x 190 x4 x 260

Nettoyage main à l’aide d’une éponge humide Clean by hand with a damp sponge Lavado a mano con una esponja humedecida Onderhoud: te reinigen met de hand met een vochtige spons

BABYCOOK® BAG Sac de transport Babycook® • Coque rigide de protection • Séparateur en velcro pour ranger les accessoires du repas • Convient à tous les modèles de Babycook® BABYCOOK® BAG Babycook® transport bag • Rigid protective shell • Velcro separators for storing meal accessories • Adapted to all Babycook® models BABYCOOK® BAG Bolsa de transporte del Babycook® • Casco duro de protección • Separador con velcro para guardar los accesorios de las comidas • Apto para todos los modelos de Babycook®

BABYCOOK® BAG Reistas voor de Babycook® • Harde, beschermende buitenkant • Klittenbandscheider om de accessoires apart op te bergen • Geschikt voor alle Babycook® modellen

Nettoyage main à l’aide d’une éponge humide. Ne convient pas au lave-linge Clean by hand with a damp sponge. Not machine washable Lavado a mano con una esponja humedecida. No es apto para la lavadora Onderhoud: te reinigen met de hand met een vochtige spons. Niet geschikt voor de vaatwasser

912271

cata pro Beaba 2015.indb 26

04/08/2014 12:58


A TABLE

26 27

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

PRODUIT D'ENTRETIEN BÉABA

66 x 66 x 230

x6

Détartrant universel • Élimine le calcaire situé dans la cuve de chauffe du Babycook® et optimise les conditions de cuisson • Compatible tous produits électro-ménager (Babycook®, chauffe-biberon, Bib’expresso et stérilisateur) BÉABA CLEANING PRODUCT Universal descaler • Removes limescale in the Babycook® heating tank and optimises cooking conditions • Compatible with all electrical appliances (Babycook®, Bottle warmer, Bib’expresso and steriliser) PRODUCTO DE MANTENIMIENTO BÉABA Descalcificador universal • Elimina la cal de la caldera del Babycook® y optimiza las condiciones de cocción • Compatible con cualquier producto electrodoméstico (Babycook®, Calienta-biberones, Bib’expresso y esterilizador)

912109

x12

192 x 7 x 202

SET OF 2 REFRIGERATING/WARMING SACHETS (THERMOGEL) Slow down the cooling or reheating process of food with an isothermal bag LOTE DE 2 BOLSAS DE REFRIGERACIÓN/ CALENTAMIENTO (TERMOGEL) Ralentiza el proceso de enfriamiento o calentamiento de los alimentos en una bolsa isotérmica SET MET 2 KOEL-/WARMHOUDZAKJES (THERMOGEL) Vertraagt het afkoelen of het opwarmen van de voeding in het isothermische tasje

210

x10 x 205 x 15

BABYCOOK® BOOK Babycook® recipe book 80 original and varied recipes to prepare for baby with the Babycook®

FR :

cata pro Beaba 2015.indb 27

232086

232088

ES :

603265

NL :

154915

Sachet réfrigérant : mettre au congélateur 6 à 10h avant utilisation Sachet chauffant : mettre 2 minutes au four micro-ondes avant utilisation Refrigerated sachet: place in the freezer for 6 to 10 hours before use Heating sachet: place in the microwave for 2 minutes before use Bolsa de refrigeración: meter en el congelador de 6 a 10h antes de usar Bolsa de calentamiento: meter 2 minutos en el horno micro-ondas antes de usar Koelzakje: 6 tot 10 uur vóór gebruik in de vriezer leggen. Warmhoudzakje: vóór gebruik 2 minuten in de magnetron opwarmen

BABYCOOK® BOOK Livre de recettes Babycook® 80 idées de recettes originales et variées adaptées à bébé et à réaliser avec le Babycook®

UK :

Bouteille ½ litre ½ litre bottle Botella de ½ litro Fles van 1/2 liter

LOT DE 2 SACHETS RÉFRIGÉRANTS/CHAUFFANTS (THERMOGEL) Ralentit le processus de refroidissement ou de réchauffement des aliments dans une pochette isotherme

940030

BÉABA REINIGINGSMIDDEL Universeel ontkalkingsmiddel • Verwijdert kalkaanslag in het verwarmingsreservoir van de Babycook® en optimaliseert het bereidingsproces • Geschikt voor alle huishoudelijke apparaten (Babycook®, Flessenwarmer, Bib'Expresso en sterilisator)

BABYCOOK® BOOK Libro de recetas Babycook® 80 ideas de recetas originales y variadas adaptadas al bebé y a realizar con el Babycook® BABYCOOK® BOOK Babycook® kookboek 80 originele en gevarieerde recepten die aan de baby aangepast zijn. Ze zijn met de Babycook® te bereiden

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x12

69 x 15 x 234

CUILLÈRE 1ER REPAS SOFT Cuillère ergonomique 1er âge • Embout silicone en silicone ultra souple spécialement conçu pour la transition tétine/cuillère. • Manche conçu pour une main d’adulte. • Longueur du manche adapté à tous les types de pots. SOFT 1ST MEAL SPOONS 1st age ergonomic spoon • Ultra supple silicone tip designed especially for the transition from teat to spoon • Handle designed for adult hands. • Handle length suitable for all types of jars

913182

CUCHARA 1ERA COMIDA SOFT Cuchara ergonómica para recién nacidos • Émbolo de silicona ultra flexible concebido especialmente para pasar de la tetina a la cuchara • Mango concebido para mano de adulto • Longitud del mango adaptado a todo tipo de recipientes

x12

18 x 120 x 235

x4

LOT DE 4 CUILLÈRES 1ER REPAS SET OF 4 1 MEAL SPOONS ST

913183

LOTE DE 4 CUCHARAS 1ERA COMIDA SET MET 4 LEPELS VOOR DE 1STE HAPJES

x12

71 x 15 x 234

SOFT LEPEL Ergonomische lepel voor de 1e hapjes • Ultra soepel siliconen uiteinde, speciaal ontwikkeld voor het overstappen van de speen op een lepel • Lepel ontworpen voor handen van volwassenen • Lengte van de steel geschikt voor alle typen potjes

Utilisation à partir de 4 mois For use from 4 months Utilización a partir de los 4 meses Te gebruiken vanaf 4 maanden

Compatible lave-vaisselle Dishwasher compatible Apto para el lavavajillas Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser

CUILLÈRE ERGONOMIQUE 2E ÂGE Cuillère ergonomique d’apprentissage • Prise en main facile pour bébé • Adaptée aux droitiers et aux gauchers 2ND AGE SPOON Ergonomic training spoon • Easy for baby to hold • Suitable for right-hand and left-hand use

913320

CUCHARA PARA LOS PRIMEROS MESES Cuchara ergonómica de aprendizaje • Fácil agarre para bebés • Adaptada a diestros y a zurdos PEUTERLEPEL Ergonomische leerlepel • Eenvoudig vast te houden voor baby's en peuters • Geschikt voor links- en rechtshandige kindjes

x12

155 x 100 x 25

Utilisation à partir de 8 mois For use from 8 months Utilización a partir de los 8 meses Te gebruiken vanaf 8 maanden

Compatible lave-vaisselle Dishwasher compatible Apto para el lavavajillas Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser

LOT DE 2 COUVERTS ERGONOMIQUES 2E ÂGE Livrés avec boite de rangement/transport

913321

2-PIECE ERGONOMIC 2ND AGE CUTLERY SET Supplied with transport/storage case LOTE DE 2 CUBIERTOS ERGONÓMICOS PARA LOS PRIMEROS MESES Vendidos con caja de almacenaje/transporte 2-DELIGE PEUTERBESTEKSET Geleverd met een opberg-/reisetui.

cata pro Beaba 2015.indb 28

04/08/2014 12:58


A TABLE

28 29

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

65 x 65 x 127

x6

LOT DE 10 COUVERTS ERGONOMIQUES 2E ÂGE Composé de 6 cuillères et 4 fourchettes 10-PIECE ERGONOMIC 2ND AGE CUTLERY SET Comprising 6 spoons and 4 forks

913322

10-DELIGE PEUTERBESTEKSET Bevat 6 lepels en 4 vorken voor peuters

CUILLÈRE 360˚

355 x 260 x 235

x15

Cuillère d’apprentissage • Manche rotatif permettant à la cuillère de toujours rester à l’horizontal • Permet à l’enfant de ne pas renverser le contenu de sa cuillère en cas de mauvaise tenue du manche • Verrouillage du manche rotatif pour une utilisation 2e âge 360˚ SPOON Training spoon • Rotating handle which enables the spoon to always be held in a horizontal position • Ensures that the child does not spill the contents of his spoon if he does not hold the handle properly • The rotating handle can be locked for 2nd age use

Utilisation à partir de 8 mois For use from 8 months Utilización a partir de los 8 meses Te gebruiken vanaf 8 maanden

913225

x12

355 x 260 x 235

913231

3-PIECE STAINLESS STEEL CUTLERY SET Stainless steel training cutlery • Helps baby to learn how use a fork and a spoon • Ingeniously shaped handle which helps children to eat cleanly

Utilisation à partir de 18 mois For use from 18 months Utilización a partir de los 18 meses Te gebruiken vanaf 18 maanden

cata pro Beaba 2015.indb 29

CUCHARA 360˚ Cuchara de aprendizaje • Mango giratorio que permite que la cuchara esté siempre en horizontal • Permite al niño no derramar el contenido de la cuchara si no sujeta bien el mango • Bloqueo del mango giratorio para una utilización con niños de unos pocos meses 360˚ LEPEL Leerlepel • Dankzij de draaibare steel blijft de lepel altijd horizontaal • Het kindje kan de lepel zo niet omdraaien waardoor niet geknoeid wordt als het zijn lepel niet goed vasthoudt • Vergrendeling van de draaibare steel is mogelijk voor grotere kinderen

Compatible lave-vaisselle Dishwasher compatible Apto para el lavavajillas Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser

SET DE 3 COUVERTS INOX Couverts d’apprentissage en métal • Favorise l’apprentissage de l’utilisation d’une fourchette et d’un couteau. • Forme de manche ingénieuse aidant l’enfant à manger proprement

913230

LOTE DE 10 CUBIERTOS ERGONÓMICOS PARA LOS PRIMEROS MESES Formado por 6 cucharas y 4 tenedores

SET DE 3 CUBIERTOS DE ACERO INOXIDABLE Cubiertos de aprendizaje de metal • Favorece el aprendizaje del uso de un tenedor y un cuchillo. • Forma de mango ingeniosa que ayuda a niño a comer sin mancharse 3-DELIGE RVS BESTEKSET Metalen leerbestek • Stimuleert het leren eten met mes en vork • Slimme steelvorm om het kindje te helpen eten zonder te knoeien

Compatible lave-vaisselle Dishwasher compatible Apto para el lavavajillas Onderhoud: geschikt voor de vaatwasser

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

2 4

1

NEW

3

913370

x4

130 x 100 x 270

913369

Contenance 150 ml Volume 150 ml Capacidad 150 ml Inhoud 150 ml

x4

913368

cata pro Beaba 2015.indb 30

100 x 100 x 250

TASSE EVOLUCLIP 3 EN 1 Tasse d'apprentissage évolutive • Tasse avec tétine 1er âge (tétine compatible biberon BÉABA) (1) • Bec verseur pour permettre une transition douce biberon-verre (2) • S’utilise comme un verre lorsque l’enfant grandit (3) • Système de fermeture anti-fuite évoluclip (4)

TAZA DE APRENDIZAJE EVOLUTIVA 3 EN 1 • Taza con tetina para recién nacidos (tetina compatible con biberón Béaba) (1) • Boquilla para permitir pasar progresivamente del biberón al vaso (2) • Se utiliza como un vaso cuando el niño crece (3) • Sistema de cierre evoluclip (4)

3-IN-1 EVOLUTIVE TRAINING CUP • Cup with 1st age teat (teat compatible with BÉABA bottles) (1) • Spout for a gentle transition from bottle to glass (2) • Can be used as a glass when the child grows up (3) • Evoluclip leak-proof locking system (4)

3-IN-1 MEEGROEIBEKER • Beker met speen voor de 1e fase (speen geschikt voor Béaba zuigflessen) (1) • Schenktuit om geleidelijk van de fles op de beker over te stappen (2) • Kan als glas gebruikt worden voor grotere kinderen (3) • Lekvrij Evoluclip sluitsysteem (4)

Utilisation à partir de 4 mois For use from 4 months Utilización a partir de los 4 meses Te gebruiken vanaf 4 maanden

Compatible lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

TASSE BEC VERSEUR ELLIPSE

913365

• Bec verseur pour permettre une transition douce biberon-verre. • Système de fermeture évoluclip antifuite. • Base amovible anti dérapante, poignées ergonomiques • S’utilise sans les poignées lorsque l’enfant sait boire « comme un grand »

TAZA BOQUILLA ELLIPSE • Boquilla para permitir pasar progresivamente del biberón al vaso • Sistema de cierre evoluclip anti-fugas. • Base móvil antideslizante, asas ergonómicas • Se utiliza sin asas cuando el niño aprende a beber “como los mayores”

NEW

ELLIPSE SPOUT CUP • Spout for a gentle transition from bottle to glass • Evoluclip leak-proof locking system. • Removable, non-slip base, ergonomic handles • Can be used without the handles when the child knows how to drink «like a grown-up»

ELLIPSE BEKER MET SCHENKTUIT • Schenktuit om geleidelijk van de fles op de beker over te stappen • Lekvrij Evoluclip sluitsysteem • Verwijderbare slipvrije basis, ergonomische handvaten • Kan zonder handvaten gebruikt worden zodra het kindje "net als grote mensen" kan drinken

Contenance 260 ml Volume 260 ml Capacidad 260 ml Inhoud 260 ml

Utilisation à partir de 6 mois For use from 6 months Utilización a partir de 6 meses Te gebruiken vanaf 6 maanden

Compatible lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

04/08/2014 12:58


A TABLE

30 31

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

NEW

1

x4

220 x 120 x 80

TASSE REGULO Tasse à débit variable • Bec verseur silicone (1) • Débit variable 3 positions et position anti-fuite (2) • Poignées amovibles (3)

2 3

913191

REGULO CUP Variable flow cup • Silicone spout (1) • Variable flow: 3 positions and leak-proof position (2) • Removable handles (3)

913192

TAZA REGULO Taza de flujo variable • Boquilla de silicona (1) • Flujo variable: 3 posiciones y posición anti fugas (2) • Asas móviles (3) REGULO BEKER Beker met variabele drinksnelheid. • Siliconen schenktuit (1) • Variabele drinksnelheid: 3 standen en antilek stand (2) • Verwijderbare handvaten (3)

Contenance 260 ml Volume 260 ml Capacidad 260 ml Inhoud beker: 260 ml

NEW

x4

70 x 70 x 260

Utilisation à partir de 12 mois For use from 12 months Utilización a partir de 12 meses Te gebruiken vanaf 12 maanden

Compatible lavevaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

GOURDE PAILLE ELLIPSE Tasse paille anti-fuite STRAW TRAINING CUP Leak-proof straw cup CANTIMPLORA CON CAÑITA Taza con cañita anti-fugas DRINKFLES MET RIETJE Lekvrije drinkfles met rietje

913367

913366

ACCESSOIRES

913371

Contenance 260 ml Volume 260 ml Capacidad 260 ml Inhoud 260 ml

x4

NEW

100 x 550 x 175

Compatible lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

LOT DE DEUX PAILLES POUR GOURDE PAILLE ELLIPSE SET OF 2 STRAWS FOR STRAW BEAKER LOTE DE 2 CAÑITAS PARA CANTIMPLORA

cata pro Beaba 2015.indb 31

Utilisation à partir de 12 mois For use from 12 months Utilización a partir de 12 meses Te gebruiken vanaf 12 maanden

DE PAJITA "SET VAN 2 RIETJES VOOR DRINKFLES MET RIETJE"

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

300 ml : 210 ml : 195 130 x 195 x 130 x 40 x 50

x8

ASSIETTES 1ER ET 2E ÂGE ELLIPSE Assiettes d’apprentissage 1ST AND 2ND AGE PLATES Training plates PLATOS RECIÉN NACIDOS Y PARA LOS PRIMEROS MESES Platos de aprendizaje BORDEN VOOR DE 1E HAPJES EN PEUTERBORDEN Leerborden

210 ml

913338

913271

ASSIETTES 1ER ET 2E ÂGE ELLIPSE

3

2

1

4

300 ml

913339

cata pro Beaba 2015.indb 32

913270

1 Fond galbé pour une meilleure répartition des aliments The inside is curved and food is spread evenly around the plate Fondo abombado para una mejor distribución de los alimentos Bodem met ronding voor een gelijkmatige verdeling van de etenswaren 2 Rebords hauts et larges pour faciliter la prise des aliments High and wide sides making it easy to scoop up food Bordes altos y anchos para facilitar la prensión de los alimentos Hoge en brede randen om te schrapen en het eten makkelijk op de lepel te scheppen 3 Design ergonomique avec zone de préhension pour favoriser la prise en main de l’assiette Ergonomic design with grip zone for easy handling Diseño ergonómico con zona de prensión para favorecer la sujeción manual del plato Ergonomisch ontwerp met gripzone om het bord eenvoudig vast te kunnen pakken 4 Base anti-dérapante Non-slip base Base antideslizante Slipvrije basis

Compatible microondes et lave-vaisselle Microwave and dishwasher safe Compatible con microondas y lavavajillas Geschikt voor de magnetron en de vaatwasser

Utilisation bol / assiette 1er âge (210ml) à partir de 4 mois. Utilisation assiette 2e âge (300 ml) à partir de 6 mois Use of 1st age bowl/plate (210 ml) from 4 months. Use of 2nd age bowl/plate (300 ml) from 6 months Utilización Bol / Plato , 1era edad (210ml) a partir de 4 meses. Utilización Plato 2da edad (300 ml) a partir de 6 meses Gebruik als kom / bord voor de 1e hapjes (210 ml) vanaf 4 maanden. Gebruik als kom / peuterbord (300 ml) vanaf 6 maanden

04/08/2014 12:58


A TABLE

32 33

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

x4

310 x 88 x 315

SET ASSIETTES ÉVOLUTIVES ET COUVERCLE VAPEUR ELLIPSE • Assiette / bol 1er âge et assiette 2e âge ergonomiques • Couvercle 2 positions : micro-ondes vapeur et garde au chaud. SET OF ELLIPSE EVOLUTIVE PLATES WITH STEAM COVER • Evolutive 1st age plate/bowl and 2nd age plate • 2-position cover: steam microwave and keep warm

913276

Utilisation bol / assiette 1er âge (210ml) à partir de 4 mois. Utilisation assiette 2e âge (300 ml) à partir de 6 mois Use of 1st age use bowl/plate (210 ml) from 4 months. Use of 2nd age use plate (300 ml) from 6 months Utilización Bol / Plato 1era edad (210 ml) a partir de 4 meses. Utilización Plato 2da edad (300 ml) a partir de 6 meses Gebruik als kom / bord voor de 1e hapjes (210 ml) vanaf 4 maanden. Gebruik als kom / peuterbord (300 ml) vanaf 6 maanden

913277

x1

SET PLATOS EVOLUTIVOS Y TAPADERA DE VAPOR ELLIPSE • Plato / bol 1era edad y plato 2da edad ergonómicos • Tapa con 2 posiciones: micro-ondas vapor y mantenimiento del calor. SET ELLIPSE MEEGROEIBORDEN MET STOOMDEKSEL • Ergonomisch bord / kom voor de 1e hapjes en peuterbord • Deksel met 2 standen: stomen in de magnetron en warmhoudstand

Compatible micro-ondes et lavevaisselle Microwave and dishwasher safe Compatible con micro-ondas y lavavajillas Geschikt voor de magnetron en de vaatwasser

455 x 325 x 275

PRÉSENTOIR REPAS ELLIPSE Capacité : 8 verres, 8 assiettes 1er âge, 8 assiettes 2e âge. Livré vide. ELLIPSE MEAL SET PRESENTATION BOX Capacity: 8 glasses, 8 1st age plates, 8 2nd age plates. Supplied empty.

900150

x8

75 x 75 x 70

EXPOSITOR DE COMIDAS ELLIPSE Capacidad: 8 vasos, 8 platos 1era edad, 8 platos 2da edad. Servido vacío. ELLIPSE MAALTIJDSTANDAARD Capaciteit: 8 glazen, 8 borden voor de 1e hapjes, 8 peuterborden. Wordt leeg geleverd.

VERRE ELLIPSE Verre d’apprentissage • Ergonomique et adapté à la taille des mains du bébé • Base antidérapante ELLIPSE GLASS Training glass • Ergonomic and adapted to the size of baby’s hands • Anti-slip base VASO ELLIPSE Vaso de aprendizaje • Ergonómico y adaptado al tamaño de las manos del bebé • Base antideslizante

913340

cata pro Beaba 2015.indb 33

913272

ELLIPSE GLAS Leerglas voor kinderen • Ergonomisch en aangepast aan babyhandjes. • Slipvrije basis.

Utilisation à partir de 12 mois From 12 months A partir delos 12 meses Vanaf 12 maanden

Compatible lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x4

BENTO BOX ELLIPSE

310 x 88 x 315

Boite repas, garde au chaud ou au froid BENTO BOX Meal box, keeps warm or cold BENTO BOX Estuche de comidas, conserva el calor o el frío

913280

BENTO BOX Lunchbox om de maaltijd warm of koud te houden

913279

Compatible micro-ondes et lavevaisselle Microwave and dishwasher safe Compatible con micro-ondas Geschikt voor de magnetron en de vaatwasser

Utilisation à partir de 4/6 mois For use from 4/6 months Utilización a partir de 4/6 meses Te gebruiken vanaf 4/6 maanden

BENTO BOX ELLIPSE

1

1 2

2

3 3

4 4

5 5

6

cata pro Beaba 2015.indb 34

6

Cloche vapeur micro-ondes anti-éclaboussures Microwave steam splash proof cover Tapadera de vapor micro-ondas anti-salpicaduras Magnetrondeksel om te stomen en om spatten te voorkomen Couvercle hermétique, garde au chaud avec attaches couverts et 2 couverts ergonomiques Airtight lid keeps food warm with cutlery fasteners and 2-piece ergonomic cutlery Tapa hermética, conserva el calor con sujeta cubiertos y 2 cubiertos ergonómicos Hermetische warmhouddeksel met bestekklemmen en een tweedelige ergonomische bestekset Assiettes aux rebords hauts pour faciliter la prise des aliments avec la cuillère Plates with high edges to make it easier to scoop up food with the spoon Platos con bordes altos para facilitar la prensión de los alimentos con la cuchara Borden met hoge randen om het eten eenvoudig op de lepel te scheppen Poche isolante permettant de conserver les aliments à la bonne température Insulating bag for keeping food at the right temperature Bolsa aislante que permite conservar los alimentos a la temperatura adecuada Isolerend zakje om de etenswaren op de juiste temperatuur te houden Compartiment d’accueil de la poche isolante Storage compartment in the insulating bag Compartimento para guardar la bolsa aislante Bergvak voor het isolerende zakje Ventouse pour le maintien de l’assiette à table Suction pad for better stability Ventosa para sujetar el plato a la mesa Zuignap om het bord op de tafel te bevestigen

04/08/2014 12:58


A TABLE

34 35

MEALTIME . A LA MESA . AAN TAFEL

x4

248 x 115

COFFRET REPAS ELLIPSE Composé d’une assiette 1er âge, une assiette 2e âge, un couvercle vapeur 2 positions, un verre, une fourchette et une cuillère en inox, un bavoir. ELLIPSE MEAL SET Comprising a 1st age plate, a 2nd age plate, a 2-position steam lid, a glass, a stainless steel fork and spoon, a bib.

913290

ESTUCHE DE COMIDAS ELLIPSE Formado por un plato 1era edad, un plato 2da edad, una tapa de vapor con 2 posiciones, un vaso, un tenedor y una cuchara de acero inoxidable, un babero. ELLIPSE MAALTIJDSET Omvat een bord voor de eerste hapjes / een peuterbord, een stoomdeksel met 2 standen, een glas, een vork en lepel van RVS en een slabbetje.

913288

x4

310 x 88 x 315

COFFRET REPAS CADEAU Coffret boite cadeau comprenant : une assiette deux compartiments, un bol, un verre, des couverts et un bavoir GIFT MEAL SET Gift set comprising: a plate with two compartments, a bowl, a glass, cutlery and a bib

ESTUCHE DE COMIDAS REGALO Estuche caja regalo formado por: un plato con dos compartimentos, un bol, un vaso, un cubiertos y un babero MAALTIJD CADEAUKOFFERTJE Het maaltijd cadeaukoffertje omvat: bord met twee vakjes, een kom, een glas, een bestekset en een slabbetje

Mélamine / Melamine Melamina / Melamine

Utilisation à partir de 4/6 mois For use from 4/6 months Utilización a partir de 4/6 meses Te gebruiken vanaf 4/6 maanden

Compatible lave-vaisselle Wash by hand or dishwasher Lavado a mano o en el lavavajillas Onderhoud: met de hand of in de vaatwasser te reinigen

960055

cata pro Beaba 2015.indb 35

960053

960054

04/08/2014 12:58


LE REPAS THE MEAL . LA COMIDA . DE MAALTIJD

x12

BAVOIR D'APPRENTISSAGE

210 x 20 x 310

Bavoir pour les 1ers repas de bébé • Matière souple et ruban d’attache en tissu • Gouttière de récupération • Nettoyage facile TRAINING BIB Bib for baby’s first meals • Supple material and cloth ribbon • Drip tray • Easy to clean

913196

Utilisation à partir de 4 mois For use from 4 months Utilización a partir de 4 meses Te gebruiken vanaf 4 maanden

x6

210 x 20 x 310

SLEEVED BIB Multi-purpose bib/overall • As an apron for meals • As an overall for manual activities

cata pro Beaba 2015.indb 36

LEERSLAB Slab voor de 1e hapjes • Soepel materiaal en stoffen bandje • Opvanggoot • Eenvoudig te reinigen

Entretien : sous l’eau avec une éponge Cleaning: with water and a sponge Mantenimiento: En agua con una esponja Onderhoud: reinigen met stromend water en een spons

BAVOIR À MANCHES Bavoir/blouse multi-usages • Comme tablier pour les repas • Comme blouse pour les activités manuelles

913346

BABERO DE APRENDIZAJE Babero para las primeras comidas del bebé • Material flexible y cinta de sujeción de tela • Canaleta de recuperación • Fácil de limpiar

Utilisation à partir de 9 mois For use from 9 months Utilización a partir de 9 meses Te gebruiken vanaf 9 maanden

BABERO CON MANGAS Babero/bata multiusos • Como delantal para las comidas • Como bata para las actividades manuales SLAB MET MOUWEN Multifunctioneel slabschort • Als slab voor de maaltijden • Als schort tijdens het knutselen

Entretien : sous l’eau avec une éponge Easy to clean with water and a sponge Fácil de limpiar en agua con una esponja Onderhoud: eenvoudig te reinigen met water en een spons

04/08/2014 12:58


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

38

44

50

54

LA TOILETTE

LE SOIN

LE CONFORT

LA SÉCURITÉ

BATH TIME EL ASEO TOILET

BABY CARE LOS CUIDADOS DEL BEBÉ VERZORGING

COMFORT CONFORT COMFORT

SAFETY LA SEGURIDAD VEILIGHEID

cata pro Beaba 2015.indb 37

04/08/2014 12:58


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

Totalement modulable grâce à son support unique et son plan à langer multi-usages, le concept Camele’O® permet d’organiser le bain, le lange et la toilette de bébé selon ses envies et son espace de vie. A chacun de choisir la configuration qui lui convient.

LA TOILETTE BATH TIME EL ASEO TOILET

• 700

360 x3 xx1180

SUPPORT PIEDS POUR BAIGNOIRE OU PLAN À LANGER CAMELE'O® • Stable et sécurisé grâce à son système de verrouillage et ses larges pieds • Pliable et démontable FEET SUPPORT FOR CAMELE'O® BATH OR CHANGING TABLE. • Stable and secure thanks to the locking system and its large feet • Can be folded and disassembled SOPORTE CON PATAS PARA BAÑERA O CAMBIADOR CAMELE'O® • Estable y seguro gracias a su sistema de bloqueo y sus patas anchas • Plegable y desmontable ONDERSTEL VOOR HET CAMELE'O® BADJE OF DE CAMÉLÉ'O® VERSCHOONTAFEL • Stabiel en veilig dankzij het vergendelingssysteem en de brede poten. • Inklapbaar en demonteerbaar.

920284 Ouvert / When open / Abierto / uitgeklapt 850 x 740 x 910 mm Fermé / When closed / Cerrado / ingeklapt 250 x 740 x 1100 mm

cata pro Beaba 2015.indb 38

04/08/2014 12:58


LA TOILETTE

38 39

BATH TIME . EL ASEO . TOILET

Completely modular thanks to its unique support and its multi-purpose changing table, the Camele’O® concept allows you to organise baths, changes and baby care according to your needs and your living space. It’s up to you to choose the configuration which suits you.

Totalmente modulable gracias a su soporte único y a su cambiador multiusos, el concepto Camele’O® permite organizar el baño, los cambios de pañales y el aseo del bebé dependiendo de sus gustos y su espacio vital. Cada uno podrá elegir la configuración que más le convenga.

x3

Het volledig moduleerbare Camele’O® concept maakt het dankzij het unieke onderstel en de multifunctionele verschoontafel mogelijk om baby’s naar wens en overal in bad te doen, te verschonen of te verzorgen. Een ieder kan zo de meest geschikte configuratie kiezen.

TABLE À LANGER CAMELE'O®

800 x 150 x 560

• Légère et compacte, idéale pour les petits espaces • Matelas amovible, facile à nettoyer • Système de fixation multi-usages • Tiroirs de rangement latéraux CAMELE'O® CHANGING TABLE • Light and compact, ideal for small spaces • Removable mattress, easy to clean • Multi-purpose fastening system • Side drawers CAMBIADOR CAMELE'O® • Ligero y compacto, ideal para los espacios pequeños • Colchón móvil, fácil de limpiar • Sistema de fijación multiusos • Cajones laterales

920282

CAMELE'O® VERSCHOONTAFEL • Licht en compact, ideaal voor kleine ruimtes • Verwijderbaar kussen, wat eenvoudig te reinigen is • Multifunctioneel bevestigingssysteem • Berglades aan de zijkant

920283

Poids maximum d’utilisation : 15 kg Maximum weight: 15 kg Peso máximo de utilización: 15 kg Maximaal gebruiksgewicht: 15 kg.

790 x 550 x 140 mm

BAIGNOIRE CAMELE'O®

x3

• Forme ronde et matière souple anti-dérapante • Facile à transporter grâce à ses larges rebords • Support de pommeau de douche latéral • Bouchon de vidange CAMELE'O® BATH • Round and in a supple anti-slip material • Easy to transport thanks to its wide edges • Side shower head support • Plug

920280

BAÑERA CAMELE'O® • Forma redonda y material flexible antideslizante • Fácil de transportar gracias a sus bordes anchos • Soporte de pomo de ducha lateral • Tapón de vaciado CAMELE'O® BADJE • Ronde vorm en soepel en slipvrij materiaal • Eenvoudig te verplaatsen dankzij de brede randen • Douchekophouder aan de zijkant • Afvoerdop

920281

920285

920286

x3

820 x 550 x 290 mm

TRIO CAMELE'O® / BAIGNOIRE, PLAN À LANGER ET SUPPORT PIEDS CAMELE'O® TRIO / BATH, CHANGING TABLE AND FEET TRÍO CAMELE'O® / BAÑERA, CAMBIADOR Y SOPORTE CON PATAS CAMELE'O® TRIO / BAD, VERSCHOONTAFEL EN ONDERSTEL

cata pro Beaba 2015.indb 39

04/08/2014 12:58


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x1 x2

570 x 120 x 65

Europe France

NEW

SUPPORT BAIGNOIRE Support pour baignoire Camele’O® • Permet de rehausser la baignoire pour un meilleur confort du parent • Stable grâce à un double système de maintien du support • Compact, facile à ranger • S’adapte à tous types de baignoires adulte BATH SUPPORT Support for Camele’O® bath • Allows you to raise the bath for greater comfort for parents • Stable thanks to the support’s dual fastening system. • Compact and easy to store • Adapted to all types of adult baths.

920267

1

1

2

Tubes téléscopiques réglables de 570 à 750 mm Telescopic tubes adjustable from 570 à 750 mm Tubos telescópicos regulables de 570 a 750 mm Uitschuifbare buizen, in te stellen van 570 tot 750 mm

NEW 400 x 290 x 55

x4

FOLDING BATH Ideal for everyday use or when travelling • May be used in a shower, a bath or outdoors • Easy to fold. Ultra compact • Outlet pipe and integrated handles

x8

240 x 473 x 170

BADONDERSTEL Onderstel voor Camele’O® bad • Maakt het mogelijk het bad te verhogen voor optimaal comfort voor de ouders • Stabiel dankzij een dubbele ondersteuning van het onderstel • Uiterst compact en eenvoudig op te bergen • Geschikt voor alle typen badkuipen 2

Double maintien du support grâce aux ventouses et cales intérieures Dual fastening of the support thanks to the suction pads and interior wedges Doble sujeción del soporte gracias a las ventosas y cuñas interiores Dubbele ondersteuning van het onderstel dankzij zuignappen en stutten aan de binnenzijde

BAIGNOIRE PLIABLE Idéale au quotidien ou en déplacement • S’utilise dans une douche, dans une baignoire adulte ou en extérieur • Facile à plier. Ultra compact • Tuyau de vidange et poignées intégrées

920228

SOPORTE BAÑERA Soporte para bañera Camele’O® • Permite elevar la bañera para mayor comodidad de los padres • Estable gracias a un doble sistema de sujeción del soporte. • Compacto, fácil de guardar • Se adapta a todo tipo de bañeras de adultos

BAÑERA PLEGABLE Ideal para la vida diaria o para desplazamientos • Se utiliza dentro o fuera de una ducha o una bañera para adultos • Fácil de plegar. Ultra compacta • Tubo de desague y asas integradas OPVOUWBAAR BADJE Ideaal voor thuis of op reis • Kan in een douche, in bad of buiten gebruikt worden • Eenvoudig op te vouwen: ultra compact • Geïntegreerde afvoerslang en handvaten

TRANSATDO Transat de bain évolutif 2 en 1 • Sécurisant et confortable • 2 positions : position semi-allongée (0-3 mois) et position inclinée (3-6mois) TRANSATDO 2-in-1 evolutive bath seat • Secure and comfortable • 2 positions: semi-reclining (0-3 months) and inclining (3-6 months) TRANSATDO Hamaca de baño evolutiva 2 en 1 • Segura y confortable • 2 posiciones: posición semi-tumbada (0-3 meses) et posición inclinada (3-6meses)

920137

cata pro Beaba 2015.indb 40

920138

TRANSATDO 2-in-1 meegroei badstoeltje • Veilig en comfortabel. • 2 standen: half-liggende stand (0-3 maanden) en gekantelde stand (3-6 maanden)

Housse éponge (lavable machine) Towelling (machine washable) Esponja (lavable en la máquina) Materiaal: badstof (geschikt voor wasmachine)

Utilisation dès la naissance For use: from birth Desde el nacimiento Gebruik: vanaf de geboorte

04/08/2014 12:58


LA TOILETTE

40 41

BATH TIME . EL ASEO . TOILET

x6

120 x 120 x 120

THERMOMÈTRE LOTUS Thermomètre 2 en 1 • Thermomètre de bain • Thermomètre d’ambiance • Design et ludique

920249

LOTUS THERMOMETER 2-in-1 thermometer • Bath thermometer • Room temperature thermometer • Design and fun

920250

260

x2 xx 260 310

TERMÓMETRO LOTUS Termómetro 2 en 1 • Termómetro de baño • Termómetro de ambiente • De diseño y lúdico LOTUS THERMOMETER 2-in-1 thermometer • Badthermometer • Omgevingsthermometer • Design en ludiek

Nettoyage à l’eau savonneuse. Démontage facile Cleaning: Soapy water. Easy to disassemble Agua jabonosa. Fácil de desmontar Onderhoud: zeepsop. Eenvoudig te demonteren.

PANIER NURSERY Idéal pour avoir tout le nécessaire pour la toilette de bébé sous la main • Nombreux rangements modulables • Double poignée de transport NURSERY BASKET Ideal for having all you need at hand for taking care of baby • Plenty of modular storage • Dual carrying handle

920142

CESTA NURSERY Ideal para tener a mano todo lo necesario para el aseo del bebé • Numerosos bolsillos modulables • Doble asa de transporte

920141

BABYTOILETMANDJE Ideaal om alle benodigdheden voor de verzorging van de baby bij de hand te hebben • Talloze moduleerbare bergruimtes • Dubbel transporthandvat

300

270 x4 xx 220

NEW

VANITY Vanity de toilette • Nombreux compartiments • Large ouverture • Anneau de suspension murale VANITY Vanity case • Many compartments • Large opening • Wall fastening ring

940092

NECESER Neceser de aseo • Numerosos compartimentos • Gran abertura • Anilla de suspensión en la pared

x10

260 x 150 x 40

Nettoyage à l’aide d’une éponge humide Clean with a damp sponge Limpieza con una esponja mojada Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons.

BEAUTYCASE Beautycase met toiletartikelen • Talloze vakken • Brede opening • Ophangring

Nettoyage à l’aide d’une éponge humide Clean with a damp sponge Limpieza con una esponja humedecida Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons.

TROUSSE LINGETTES (PRÉSENTOIR) • Conserve l’humidité des lingettes • Compatible avec tous formats de recharge de lingettes WIPE CASE (PRESENTATION BOX) • Keeps wipes damp • Compatible with all formats of wipes

940101

cata pro Beaba 2015.indb 41

ESTUCHE DE TOALLITAS (EXPOSITOR) • Mantiene la humedad de las toallitas • Compatible con todos los formatos de repuesto de toallitas BABYDOEKJESTASJE (VERKOOPSTANDAARD) • Dit tasje houdt de babydoekjes vochtig • Geschikt voor alle formaten navulverpakkingen babydoekjes

Nettoyage à l’aide d’une éponge humide Clean with a damp sponge Limpieza con una esponja humedecida Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons.

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x4

300 x 200 x 50

SET ACCESSOIRES DE TOILETTE BUBBLE Set composé d’un coupe-ongles, d’un peigne, d’une brosse et d’un thermomètre de bain BUBBLE PERSONAL CARE ACCESSORIES SET Set comprising a nail clipper, comb, brush and bath thermometer

920243

SET ACCESORIOS DE ASEO BUBBLE Set compuesto por un corta-uñas, un peine, un cepillo y un termómetro de baño BUBBLE VERZORGINGSSET De set omvat een nagelknipper, een kam, een borstel en een badthermometer

920244

NEW 248

x4 xx 195 133

920245

CORBEILLE DE TOILETTE BUBBLE Coffret cadeau toilette composé d’un thermomètre de bain, de ciseaux, d’un peigne, d’une brosse et d’un carré de bain coton (700 x 700 mm).

CESTA DE ASEO BUBBLE Compuesto por un termómetro de baño, tijeras, un peine y un cepillo y una toallita de algodón (700 x 700 mm).

BUBBLE PERSONAL CARE BASKET Personal care gift set. Comprising a bath thermometer, scissors, comb, brush and a cotton towel (700 x 700 mm).

BUBBLE MANDJE MET TOILETARTIKELEN Cadeauset toiletartikelen De set omvat een badthermometer, een schaartje, een kam, een borstel en een badhanddoek (700 x 700 mm)

920246

x6

140 x 12 x 135

CISEAUX BUBBLE • Embouts arrondis adaptés aux ongles du bébé • Calage du doigt pour plus de précision • Lime à ongle intégrée sous l’étui de transport BUBBLE SCISSORS • Rounded tips adapted to baby’s nails • Finger block for greater precision • Integrated nail clipper beneath the case

920239

cata pro Beaba 2015.indb 42

920240

TIJERAS BUBBLE • Puntas redondeadas adaptados a las uñas del bebé • Ajuste del dedo para mayor precision • Lima de uñas integrada en el estuche de transporte BUBBLE SCHAARTJE • Ronde punten, aangepast aan babynageltjes • Vingersteun voor hogere precisie • Geïntegreerde nagelvijl in het transporthoesje

04/08/2014 12:59


LA TOILETTE

42 43

BATH TIME . EL ASEO . TOILET

x6

190 x 100 x  30

COUPE-ONGLES BUBBLE • Repose doigt pour plus de stabilité et de sécurité • Lime à ongle intégrée • Capuchon de protection avec anneau d’accroche. BUBBLE NAIL CLIPPERS • Finger rest for greater stability and security • Integrated nail file • Protective lid with ring hook

920241

CORTA-UÑAS BUBBLE • Reposa-dedo para mayor estabilidad y seguridad • Lima de uñas integrada • Capuchón de protección con anilla de sujeción

920242

BUBBLE NAGELKNIPPER • Vingersteun voor verhoogde stabiliteit en veiligheid • Geïntegreerde nagelvijl • Beschermdop en ophangring

x6

250 x 110 x  40

PEIGNE ET BROSSE BUBBLE • Brosse : poils de nylon, ultra doux • Peigne : dents arrondies • Système de rangement du peigne intégré au dos de la brosse. BUBBLE COMB AND BRUSH • Brush: nylon bristles, ultra soft • Comb: rounded teeth • Storage system for the comb in the back of the brush PEINE Y CEPILLO BUBBLE • Cepillo: púas de nylon, ultra suave • Peine: púas redondeadas • Sistema de guardado del peine integrado en la parte posterior del cepillo

920237

920238

BUBBLE KAM EN BORSTEL • Borstel: ultrazachte nylon haren • Kam: afgeronde tanden • Opbergsysteem, de kam kan op de rug van de borstel geklemd worden

x6

200 x 100 x  30

THERMOMÈTRE DE BAIN BUBBLE • Lecture facile de la température • Flotte dans le bain • Anneau d’accroche intégré BUBBLE BATH THERMOMETER • Easy temperature readings • Floats in the bath • Integrated ring hook

920235

920236

TERMÓMETRO DE BAÑO BUBBLE • Lectura fácil de la temperatura • Flota en el baño • Anilla de sujeción integrada BUBBLE BADTHERMOMETER • Eenvoudige aflezing van de temperatuur • Drijft in het bad • Geïntegreerde ophangring

cata pro Beaba 2015.indb 43

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x12

MINIDOO MOUCHE BÉBÉ PAR ASPIRATION

86 x 26 x  140

• Régulation de la force d’aspiration • Evolutif en fonction de l’âge de l’enfant • 2 embouts : embout 0 à 3 mois et embout + de 3 mois MINIDOO Baby nasal aspirator • Regulation of the aspiration strength • Evolutive according to the child’s age • 2 tips: Tip 0 to 3 months and tip + 3 months

920193

x4

120 x 120 x  150

BALLIDOO MOUCHE BÉBÉ ÉLECTRIQUE Améliore le confort du mouchage • Mouche bébé ultra silencieux • 2 puissances d’aspiration et 2 embouts en fonction de l’âge de l’enfant • Ergonomique pour une bonne prise en main

920196

BALLIDOO Electronic baby nasal aspirator • Makes blowing baby’s nose more comfortable • Ultra silent baby nasal aspirator • 2 aspiration strengths and 2 tips according to the child’s age • Ergonomic for easy grip

Livré avec 2 piles LR6 (AA), 2 embouts et un joint en silicone Supplied with two LR6 (AA) batteries, 2 tips and a silicone joint Vendido con 2 pilas LR6 (AA), 2 conteras y 1 junta de silicona Geleverd met 2 LR6 (AA) batterijen, 2 opzetstukken en een siliconen pakking

cata pro Beaba 2015.indb 44

MINIDOO Neussnuiter via afzuiging, voor baby en peuter • Afstelling van de zuigkracht • 2 opzetstukken. Opzetstuk voor baby’s van 0 - 3 maanden en opzetstuk voor baby’s van + 3 maanden

Partie terminale démontable et stérilisable End part can be disassembled and sterilised Parte final desmontable y esterilizable Eindstuk demonteerbaar en steriliseerbaar.

LE SOIN BABY CARE LOS CUIDADOS DEL BEBÉ VERZORGING

MINIDOO Aspirador nasal para bebé por aspiración • Regulación de la fuerza de aspiración • Evolutivo dependiendo de la edad del niño • 2 conteras: contera 0 a 3 meses y contera + de 3 meses

BALLIDOO Aspirador nasal para bebé eléctrico • Mejora el confort al sonarse • Aspirador nasal para bebé ultra silencioso • 2 potencias de aspiración y 2 conteras en función de la edad del niño • Ergonómico para un buen agarre BALLIDOO Draadloze elektrische neussnuiter voor baby en peuter • Verhoogt het comfort van het reinigen van de neus • Geruisloze neussnuiter. • 2 zuigkrachten en 2 opzetstukken naargelang de leeftijd van het kind. • Ergonomisch: ligt goed in de hand

Nettoyage facile. Embouts stérilisables. Bouchon Easy to clean Sterilisable tips. Cap Fácil de limpiar. Conteras esterilizables. Tapón Onderhoud: eenvoudig te reinigen. Te steriliseren opzetstukken. Dop

04/08/2014 12:59


LE SOIN

44 45

BABY CARE . LOS CUIDADOS DEL BEBÉ . VERZORGING

x4

TOMYDOO MOUCHE BÉBÉ ÉLECTRIQUE ÉVOLUTIF

132 x 55 x 215

Simple et efficace • 3 embouts : un embout nourrisson (0 à 3 mois), un embout pour sécrétions normales, un embout pour les sécrétions épaisses • Ergonomique pour une bonne prise en main TOMYDOO Evolutive baby nasal aspirator Easy and effective • 3 tips: one newborn tip (0 to 3 months), one tip for normal secretions, one tip of thick secretions. • Ergonomic for easy grip TOMYDOO Aspirador nasal para bebé eléctrico evolutivo Sencillo y eficaz • 3 conteras: una contera para recién nacidos (0 y 3 meses), una contera para secreciones normales, otra contera para secreciones espesas • Ergonómico para un buen agarre

920194

TOMYDOO Draadloze evolutieve elektrische neussnuiter voor baby en peuter Eenvoudig en doelmatig • 3 opzetstukken: een opzetstuk voor zuigelingen (0 - 3 maanden), een opzetstuk voor normale afscheiding en een overig opzetstuk voor dikkere afscheiding. • Ergonomisch: ligt goed in de hand

x4

Nettoyage facile. Embouts stérilisables Easy to clean. Sterilisable tips Fácil de limpiar. Conteras esterilizables Onderhoud: eenvoudig te reinigen. Opzetstukken zijn steriliseerbaar

Livré avec une pochette de rangement, 2 piles LR6 (AA), 3 embouts évolutifs et un joint en silicone Supplied with a storage case, two LR6 (AA) batteries, three evolutive tips and a silicone seal Servido con un estuche para guardarlo, 2 pilas LR6 (AA), 3 conteras evolutivas y una junta de silicona Geleverd met een opbergtasje, 2 LR6 (AA) batterijen, 3 evolutieve opzetstukken en een siliconen pakking

HUMIDIFICATEUR SILENSO

245 x 245 x  275

Humidificateur à vapeur froide (ultrasons) • Ultra silencieux (35 Db) • Longue autonomie (9h) • Fonctionnement facile et arrêt automatique SILENSO HUMIDIFIER Cold vapour humidifier (ultrasound) • Ultra silent (35 Db) • Long autonomy (9 hours) • Easy to operate and automatic switchoff

920262

HUMIDIFICADOR SILENSO Humidificador de vapor frío (ultrasonidos) • Ultra silencioso (35 Db) • Gran autonomía (9 h) • Funcionamiento sencillo y parada automática SILENSO BEVOCHTIGER Bevochtiger met koude stoom (ultrasonore trillingen) • Geruisloos (35 dB) • Langdurige autonomie (9 uur) • Eenvoudige werking en automatische uitschakeling

HUMIDIFICATEUR SILENSO 2 3

1

4

cata pro Beaba 2015.indb 45

1 Grand réservoir de 2,5 l pour une autonomie de 9h Large 2.5 l tank for autonomy of 9 hours Gran depósito de 2,5 L para una autonomía de 9h Groot reservoir van 2,5 l. voor een autonome werking van 9 uur 2 Bec d’orientation de la vapeur (rotation 360˚) Adjustable spout for the vapour (360˚ rotation) Boquilla orientable del vapor (rotación 360˚) Verstelbare stoombuis (rotatie op 360°) 3 Poignée latérale pour une bonne préhension Side handle for good grip Mango lateral para un buen agarre Ergonomisch handvat om het apparaat eenvoudig vast te pakken 4 Débit de vapeur réglable Adjustable vapour flow Salida de vapor regulable Instelbaar stoomdebiet

04/08/2014 12:59

De


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x6

10 x 3 x 16

MINI THERM INFRAROUGE Mini thermomètre infrarouge multifonctions • Température corporelle, ambiante, objets et aliments • Ultra rapide : ½ seconde • Ultra compact MINI INFRA-RED THERMOMETER Multi-function infra-red thermometer • Body, room, object and food temperature • Ultra fast: ½ second • Ultra compact MINI TERMÓMETRO INFRARROJOS Mini termómetro infrarrojos multifunciones • Temperatura corporal, ambiente, de objetos y alimentos • Ultra rápido: ½ segundo • Ultra compacto INFRARODE MINITHERMOMETER Multifunctionele infrarode minithermometer • Meet de lichaamstemperatuur, omgevingstemperatuur, temperatuur van voorwerpen en etenswaren • Ultrasnel: ½ seconde • Ultra compact

Alarme de fièvre Fever alarm Alarma de fiebre Koortsalarm

Arrêt automatique au bout de 30 secondes Automatic switch-off after 30 seconds Parada automática al cabo de 30 segundos Automatische uitschakeling na 30 seconden

920261 Conversion automatique de la température corporelle en température rectale Automatic conversion of body temperature to rectal temperature

x4

55 x 133 x  173

Conversión automática de la temperatura corporal en temperatura rectal Automatische omzetting van de lichaamstemperatuur in rectale temperatuur

Piles incluses Batteries included Pilas incluidas Inclusief batterijen

THERMOMÈTRE INFRAROUGE Thermomètre infrarouge multifonctions • Température corporelle, ambiante, objets et aliments • Écran rétro éclairé vert / rouge en fonction de la fièvre • Prise de mesure en 1 seconde INFRA-RED THERMOMETER Multi-function infra-red thermometer • Body, room, object and food temperature • Backlit green/red screen according to the temperature • Temperature taken in 1 second TERMÓMETRO INFRARROJOS Termómetro infrarrojos multifunciones • Temperatura corporal, ambiente, de objetos y alimentos • Pantalla retro iluminada verde / rojo dependiendo de la fiebre • Medición en 1 segundo INFRAROOD THERMOMETER Multifunctionele infrarood thermometer • Meet de lichaamstemperatuur, omgevingstemperatuur, temperatuur van voorwerpen en etenswaren • Scherm met groene/rode achtergrondverlichting naargelang de koorts • Meting in 1 seconde

Alarme de fièvre Fever alarm Alarma de fiebre Koortsalarm

Arrêt automatique Automatic switch-off Parada automática Automatische uitschakeling

Piles incluses Batteries included Pilas incluidas Inclusief batterijen

920252

cata pro Beaba 2015.indb 46

04/08/2014 12:59


LE SOIN

46 47

BABY CARE . LOS CUIDADOS DEL BEBÉ . VERZORGING

THERMOMÈTRE EXACTO

91 x 52 x  164

x6

Thermomètre 4 en 1 • Simple d’utilisation • Rapide (prise de mesure en 2-3 secondes) • Thermomètre d’ambiance, auriculaire ou frontal • Fonction horloge EXACTO THERMOMETER 4-in-1 thermometer • Easy to use • Fast (temperature taken in 2-3 seconds) • Room, ear or forehead thermometer • Clock function TERMÓMETRO EXACTO Termómetro 4 en 1 • Fácil de usar • Rápido (medición en 2-3 segundos) • Termómetro de ambiente, auricular o frontal • Función reloj

920191

x16

NEW

205 x 180 x  224

Thermomètre rectal à embout souple • Indicateur de fièvre sur l’écran : vert / rouge en fonction de la température • Prise de mesure rapide 8 secondes • Arrêt automatique et mémoire de dernière mesure

TERMÓMETRO DE PANTALLA GRANDE Termómetro rectal con émbolo flexible • Indicador de fiebre en la pantalla: verde / rojo dependiendo de la temperatura • Medición rápida en 8 segundos • Parada automática y memoria de la última medición THERMOMETER MET GROOT SCHERM Rectale thermometer met soepel uiteinde • Koortsindicator op het scherm: groen/rood naargelang de temperatuur • Meting in 8 seconden • Automatische uitschakeling en geheugen van de laatste meting

x16

NEW

Piles incluses Batteries included Pilas incluidas Inclusief batterijen

THERMOMÈTRE GRAND ÉCRAN

LARGE SCREEN THERMOMETER Rectal thermometer with a soft tip • Fever indicator on the screen: red/green according to the temperature • Temperature taken quickly in 8 seconds • Automatic switch-off and last measurement saved to memory

920265

EXACTO THERMOMETER 4-in-1 thermometer • Gebruiksvriendelijk • Snel (meting in 2-3 seconden) • Omgevings-, oor- of voorhoofdthermometer • Tijdfunctie

205 x 180 x 224

Livré avec boîte de transport/rangement Supplied with transport/storage case Servido con caja para guardarlo/transportarlo Geleverd met een reis-/ opbergetui Piles incluses Batteries included Pilas incluidas Inclusief batterijen

THERMOBIP® Thermomètre rectal à embout souple • Prise de mesure rapide : 10 secondes THERMOBIP® Rectal thermometer with a soft tip • Temperature taken quickly: 10 seconds TERMÓMETRO DIGITAL Termómetro rectal con cabezal flexible • Medición rápida: 10 segundos DIGITALE THERMOMETER Rectale thermometer met soepel uiteinde • Snelle meting: 10 seconden

920075

cata pro Beaba 2015.indb 47

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x11

+ 1 testeur

310 x 240 x 280

920217

BRUMISATEUR Brumisateur d’eau rechargeable • Idéal pour rafraîchir et hydrater bébé en douceur • Brumise une bruine très fine • Fonctionne sans gaz • Léger, compact, facile d’utilisation

Vaporizador de agua recargable • Ideal para refrescar e hidratar al bebé con toda suavidad • Vaporiza un agua muy fina • Funciona sin gas • Ligero, compacto, fácil de usar

MIST SPRAY Rechargeable mist spray • Ideal for gently refreshing and hydrating baby • Sprays a very fine mist • Works without gas • Light, compact and easy to use

WATERVERSTUIVER Navulbare waterverstuiver • Ideaal om baby op milde wijze op te frissen en te hydrateren. • Verstuift een hele fijne nevel. • Werkt zonder gas. • Lichtgewicht, compact en gebruiksvriendelijk

VAPORIZADOR

x12

50 x 50 x 165

MY FIRST TOOTHBRUSH Training toothbrush • Narrow head adapted to a young child’s mouth • Ergonomic handle for good grip • Ultra soft bristles for optimum protection of teeth and gums • Toothbrush holder with suction pad 95

x12 xx14525

x6

TEETHING RING • Rounded shapes adapted to baby’s mouth • Different textures to soothe gums when teething

111 x 20 x 210

cata pro Beaba 2015.indb 48

MIJN EERSTE TANDENBORSTEL Begeleidt de baby bij het leren tandenpoetsen • Smalle kop, aangepast aan het kindermondje • Ergonomische steel om de tandenborstel eenvoudig vast te houden • Ultrazachte haren voor een optimale bescherming van de tanden en het tandvlees. • Borstelhouder met zuignap

MORDEDOR • Formas redondeadas adaptadas a la morfología de la boca del bebé • Diferentes texturas para aliviar las encías cuando salen los dientes BIJTRING • Ronde vormen. Aan de vorm van de babymond aangepast • Verschillende texturen om het tandvlees te verlichten bij het groeien van de tandjes

A partir de 4 mois From 4 months A partir de 4 meses Vanaf 4 maanden.

Livré avec une boîte de rangement Supplied with storage case Vendido con una caja para guardarlo Geleverd met een opberg- en beschermetui

SET DE DENTITION Set composé de deux anneaux de dentition réfrigérants et d’une brosse de massage en silicone • Stimule la percée des dents • Soulage les gencives douloureuses

920118

MI PRIMER CEPILLO DE DIENTES Cepillo de iniciación al cepillado • Cabezal estrecho adaptado a la boca de los niños pequeños • Mango ergonómico para una buena sujeción • Cerdas ultra suaves para una óptima protección de dientes y encías • Porta cepillo de dientes con ventosa

ANNEAU DE DENTITION • Formes arrondies adaptées à la morphologie de la bouche de bébé • Différentes textures pour soulager les gencives pendant les poussées dentaires.

911314

Livré avec une fiole de remplissage Supplied with storage case Vendido con un frasco de llenado Geleverd met een vulflesje

MA PREMIÈRE BROSSE À DENTS Brosse d’initiation au brossage • Tête étroite adaptée à la bouche des jeunes enfants • Manche ergonomique pour une bonne préhension • Poils ultra doux pour une protection optimale des dents et des gencives • Porte brosse à dents avec attache ventouse

920190

Fonctionne avec 2 piles, non incluses Works with 2 batteries, not included Funciona con 2 pilas, no incluidas Werkt op 2 batterijen (niet meegeleverd)

TEETHING SET Set comprising two refrigerated teething rings and a silicone massage brush • Stimulates the cutting of teeth • Soothes painful gums

SET DE DENTICIÓN Set compuesto por dos mordedores refrigerantes y un cepillo de masaje de silicona • Estimula la aparición de los dientes • Alivia el dolor de encías BIJTRINGENSET De set bestaat uit twee te koelen bijtringen en een zachte siliconen massageborstel • Stimuleert het doorkomen van de tandjes • Verlicht pijnlijk tandvlees

A partir de 4 mois From 4 months A partir de los 4 meses Vanaf 4 maanden.

Stérilisable à froid Cold sterilisable Esterilizable en frío Koud te steriliseren

04/08/2014 12:59


LE SOIN

48 49

BABY CARE . LOS CUIDADOS DEL BEBÉ . VERZORGING

320

x 340 x4 x  160

MARCHE PIED ET REHAUSSEUR DE POT • Plateau en matière souple • Joint antidérapant pour une meilleure stabilité au sol • Encoche de rangement (lingettes de toilette…) à l’arrière du produit STEP AND POTTY BOOSTER • Plateau in a flexible material • Slip proof pad for greater stability • Groove at the back of the product for storage (toilet wipes…)

920200

ESCALÓN / REALCE ORINAL • Plato de material flexible • Junta antideslizante para una mayor estabilidad en el suelo • Espacio para guardar cosas (toallitas de aseo…) en la parte trasera del producto

920201

285

x4 x  x 335 210

920133

920134

295

x4 x  x 380 170

OPSTAPJE EN WC-POTVERHOGER • Bovenblad van soepel materiaal • Slipvrije rand voor verhoogde stabiliteit op de grond • Opbergruimte (babydoekjes etc.) aan de achterzijde van het product

320 x 340 x 160 mm Hauteur avec pot 370 mm Height with potty 370 mm Altura con orinal 370 mm Hoogte met pot 370mm

POT ERGONOMIQUE Pot d’apprentissage • Pot avec cuvette amovible • Poignée de préhension sur la cuvette et poignée de transport à l’arrière du pot • Formes et dimensions adaptées à la morphologie des filles comme des garcons • Joint antidérapant pour une meilleure stabilité au sol

ORINAL ERGONÓMICO Orinal de aprendizaje. • Orinal con cubeta móvil • Asa de agarre en la taza y mango de transporte en la parte trasera del orinal • Formas y dimensiones adaptadas a la morfología de niñas y niños • Junta antideslizante para una mayor estabilidad en el suelo

ERGONOMIC POTTY Training potty • Potty with removable pan • Handle grip on the pan and carry handle at the rear of the potty • Shape and dimension adapted to the anatomy of girls and boys. • Slip proof pad for greater stability

ERGONOMISCH WC-POTJE Leerpotje • WC-potje met verwijderbaar binnenpotje • Handgreep op de pot en transporthandvat aan de achterzijde van de pot • Vormen en afmetingen aangepast aan de lichaamsvormen van zowel meisjes als jongens • Slipvrije rand voor verhoogde stabiliteit op de grond

RÉDUCTEUR DE TOILETTE Cuvette de toilette de transition • Se positionne facilement sur la cuvette grâce à ses 3 points de fixation • Formes ergonomiques, confortables et sécurisantes • Designé avec un rebord anti-projection TOILET TRAINING SEAT Training toilet seat • Easy to position on the seat thanks to the three fastening points • Ergonomic, comfortable and secure shape • Designed with an splash proof edge REDUCTOR DE INODORO Inodoro de transición • Se coloca fácilmente en el gracias a sus 3 puntos de fijación • Formas ergonómicas, confortables y seguras • Diseñado con un borde anti-proyecciones

920130

cata pro Beaba 2015.indb 49

920131

TOILETTRAINER Om geleidelijk van het potje op de WC over te stappen • Eenvoudig op de WC-pot te plaatsen dankzij de 3 bevestigingspunten • Ergonomische, comfortabele en veilig aanvoelende vormen • Ontwerp met een anti-spatrand

Compatible toutes formes de cuvette Compatible with all pan shapes Compatible con todas las formas de inodoro Geschikt voor elk type WC-pot

Livré avec crochet de fixation au mur ou sur les toilettes Supplied with a hook for fastening to the wall or the toilet Vendido con gancho de fijación a la pared o al inodoro Geleverd met een bevestigingshaak voor de muur of het toilet

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x1

635 x 145 x 565

TRANSAT UP & DOWN Transat réglable en hauteur • Design, moderne, grand confort • Permet au bébé de participer pleinement à la vie qui l’entoure TRANSAT UP & DOWN Adjustable height recliner • Design, modern, extremely comfortable • Allows baby to participate fully in the world around him HAMACA UP & DOWN Hamaca de altura regulable • De diseño, moderna, gran confort • Permite que el bebé participe plenamente en la vida que le rodea UP & DOWN WIPSTOELTJE In de hoogte af te stellen wipstoeltje • Design, modern, optimaal comfort • Stelt baby in staat de wereld om zich heen te ontdekken

LE CONFORT

Lavage occasionnel de la housse à 30˚C Cover cleaning: Machine wash occasionally at 30˚C Lavado ocasional en la máquina a 30˚C Onderhoud hoes: periodiek te wassen in de machine op 30°C

Utilisation depuis la naissance jusqu’à 8 kg Use from birth to 8 kg Utilización desde el nacimiento hasta los 8 kilos Te gebruiken vanaf de geboorte tot 8 kilo

870 x 510 x 820 mm 4 hauteurs / 4 heights 4 alturas / 4 hoogtes : 240 mm, 380 mm, 500 mm, 620 mm

COMFORT CONFORT COMFORT

• TRANSAT UP & DOWN

1

2

cata pro Beaba 2015.indb 50

04/08/2014 12:59


LE CONFORT

50 51

COMFORT . CONFORT . COMFORT

915009

912280

4

3

7

5

6

cata pro Beaba 2015.indb 51

1 3 positions d’inclinaison : dossier inclinable d’une seule main 3 positions: backrest can be adjusted with just one hand 3 posiciones de inclinación: respaldo reclinable con una sola mano 3 kantelstanden: rugleuning met één hand te verstellen 2 Réglage de la hauteur par simple pression : 4 positions dont une position haute pour le confort du dos des parents Height adjusted by simply pressing: 4 positions, one of which is a high position for the comfort of parents Regulación de la altura con una simple presión: 4 posiciones, una de ellas en alto para mayor comodidad de los padres Eenvoudige hoogteverstelling via druksysteem met 4 standen, waaronder een hoge stand om de rug van de ouders te ontzien 3 Harnais de sécurité 5 points 5-point safety harness Arnés de seguridad con 5 puntos 5-punts veiligheidsharnas 4 Rembourrage latéral, microbilles intégrées dans l’assise. Cale-tête amovible pour plus de confort et de maintien Side padding, polystyrene beads in the seat, removable headrest for greater comfort and support Acolchado lateral, micro esferas integradas en el asiento. Reposacabezas móvil para mayor

912111

confort y sujeción Zij-opvulling van in de zitting geïntegreerde microbolletjes 5 Fonction bascule avec système de blocage pour bercer bébé en toute sécurité Rocking function with locking system for safely rocking baby Función balancín con sistema de bloqueo para mecer al bebé con total seguridad Schommelsysteem met vergrendeling om de baby op volledig veilige wijze te wiegen. 6 Cale-tête naissance amovible pour un confort et un maintien parfait du nourrisson Removable headrest for perfect comfort and support for newborn babies Reposacabezas para recién nacidos móvil para un perfecto confort y sujeción Verwijderbaar hoofdkussentje voor optimaal comfort en ondersteuning voor zuigelingen 7 Tubes amovibles pour une utilisation classique (basse) du transat Removable tubes for standard use (low) of the recliner Tubos móviles para una utilización clásica (baja) de la hamaca Verwijderbare buizen voor een klassiek (laag) gebruik van het wipstoeltje

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

ACCESSOIRES TRANSAT UP & DOWN

x1

484 x 487 x  78

CANOPY DE PROTECTION CANOPY FOR THE TRANSAT UP & DOWN CAPOTA HAMACA UP& DOWN

NEW

BESCHERMKAP TRANSAT UP & DOWN

x1

484 x 487 x  78

ARCHE DE JEUX PLAY ARCH FOR THE TRANSAT UP & DOWN ARCO DE JUEGOS HAMACA UP & DOWN

912430

912431

x4

350 x 250 x  10

SPEELBOOG VOOR HET UP & DOWN WIPSTOELTJE

HOUSSE DE PROTECTION PROTECTIVE COVER FOR THE TRANSAT UP & DOWN

912284

NEW

BESCHERMHOES TRANSAT UP & DOWN

FUNDA PROTECTORA HAMACA UP & DOWN

x8

225 x 300 x 175

Imperméable Waterproof Impermeable Waterafstotende stof

Lavage machine 60˚C Machine washable at 60˚C Lavado a máquina a 60˚C Geschikt voor wasmachine op 60°C

COUSSIN CHAISE HAUTE • Coussin de confort doux et moelleux • Passages prévus pour les sangles d’un harnais HIGHCHAIR CUSHION • Soft and comfortable cushion • Spaces for harness straps COJÍN TRONA • Cojín confortable suave y blando • Cinturones previstos para las correas de un arnés KUSSEN VOOR KINDERSTOEL • Comfortabel, zacht en omhullend kussen. • Voorzien van gaten voor de riemen van een harnas

Convient à la plupart des chaises hautes Suitable for most highchairs Apto para la mayoría de las tronas Geschikt voor de meeste kinderstoelen

Lavable en machine Machine washable Lavable a máquina Onderhoud: geschikt voor wasmachine.

915016

cata pro Beaba 2015.indb 52

04/08/2014 12:59


LE CONFORT

52 53

COMFORT . CONFORT . COMFORT

280 x 92 x 300

x6

REHAUSSEUR DE VOYAGE • Coussin gonflable - ajustement hauteur d’assise • Compact, transport facile • Harnais 3 points (ceinture + entrejambe) et sangle de fixation chaise 4 points TRAVEL BOOSTER • Inflatable cushion - seat height adjustment • Compact, easy to transport • 3-point harness (belt + crotch strap) and 4-point chair fastening strap TRONA HINCHABLE • Cojín hinchable– ajuste de la altura del asiento • Compacto, fácil de transportar • Arnés en 3 puntos (cintura + separapierna) y correa de sujeción a la silla con 4 puntos ZITVERHOGER VOOR OP REIS • Opblaasbaar kussen - afstelling van de zithoogte • Compact, eenvoudig te vervoeren • 3-punts harnas (ceintuur + inzetstuk voor de beentjes) en 4-punts riem voor bevestiging op de stoel

Housse 100% coton Material: 100% cotton 100% algodón Hoes 100% katoen Compatible toutes chaises Compatible with all chairs Compatible con cualquier silla Geschikt voor alle stoelen

Lavable en machine à 30˚C Machine washable at 30˚C Lavable a máquina a 30˚C Lavable en machine à 30˚C

Avec kit anti-crevaison Supplied with a puncture repair kit Servido con kit antipinchazos Geleverd met een reparatieset voor het opblaaskussen

Ouvert / When open / Abierto / Ouvert 260 x 280 x 360 mm Fermé / When closed / Cerrado / Fermé 260 x 280 x 60 mm

940055

x6

260 x 150 x 40

SIÈGE CADDIE • Hygiénique : recouvre la poignée du chariot • Confortable et sécuritaire : maintien sur les côtés pour que l’enfant ne bascule pas • Pratique : facile d’installation et poche de rangement intégrée CADDIE SEAT • Hygienic: covers the trolley’s handle • Comfortable and secure: Side supports so that the child does not topple over • Practical: Easy to install and integrated storage pouch

940115

SILLÍN CONFORT CARRITO • Higiénico: cubre el asa del carrito • Confortable y seguro: Sujeción lateral para que el niño no se mueva • Práctico: Fácil de instalar. Bolsillo guarda accesorios integrado WINKELWAGENZITJE • Hygiënisch: bedekt de duwstang van het winkelwagentje • Comfortabel en verhoogde veiligheid: ondersteuning aan de zijkanten zodat het kindje niet uit het winkelwagentje valt • Praktisch: eenvoudig te installeren en heeft een geïntegreerd opbergvak

cata pro Beaba 2015.indb 53

Compatible tous types de sièges de chariots Compatible with all types of trolley seats Compatible con todo tipo de sillas de carrito Geschikt voor alle winkelwagenzitjes

Fond plastifié imperméable Waterproof plastic coated base Fondo plastificado impermeable Geplastificeerde waterdichte onderkant

Lavable à 30˚C, cycle délicat Wash at à 30˚, delicate textile cycle Lavable a 30˚C, lavado textil delicado Onderhoud: wasbaar op 30°C, fijnwasprogramma

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS

x6

150 x 150 x 260

VEILLEUSE LUTIN Veilleuse 2 en 1 évolutive • Fonction veilleuse (1er âge) : diffusion d’une lumière douce pour rassurer bébé lors de son sommeil • Fonction lampion (2e âge) : diffusion d’une lumière plus intense pour accompagner l’enfant dans ses déplacements la nuit (pratique pour l’apprentissage de la propreté la nuit par exemple) • Ergonomique : bonne préhension pour l’enfant PIXIE NIGHT LIGHT 2-in-1 evolutive night light • Night light function (1st age): Diffuses a gentle light to reassure baby while he’s sleeping. • Lantern function (2nd age): Diffuses a stronger light to accompany the child when he gets up in the night (useful for toilet training at night time, for example) • Ergonomic: Good grip for the child LAMPARITA DUENDE Lamparita 2 en 1 evolutiva • Función quita-miedos (1era edad): Difusión de una luz suave para tranquilizar al bebé mientras duerme. • Función farolillo (2da edad): Difusión de una luz más intensa para acompañar al niño en sus desplazamientos nocturnos (práctica para aprender las nociones de limpieza por la noche, por ejemplo) • Ergonómica: Fácil de agarrar por el niño

LA SÉCURITÉ

930200

SAFETY LA SEGURIDAD VEILIGHEID

KABOUTERNACHTLAMPJE Evolutief 2-in-1 nachtlampje • Nachtlampje (babyleeftijd): verspreiding van zacht licht om baby gerust te stellen tijdens het slapen • Zaklantaarn (peuterleeftijd): verspreiding van sterker licht om het kindje te begeleiden als het ‘s nachts uit bed moet (handig om het kindje te leren ‘s nachts zelf naar het toilet te gaan) • Ergonomisch: eenvoudig vast te houden door kinderen

• Rechargeable sur son socle (livrée avec chargeur) Rechargeable base (supplied with charger) Op te laden via het onderstel (oplader meegeleverd) Rechargeable sur son socle (livrée avec chargeur)

930201

Autonomie de 7h à 10h selon l’utilisation Autonomy: 7 to 10 hours according to use Autonomía: de 7 a 10h dependiendo del uso Autonome werking: 7 tot 10 uur naargelang het gebruik

Utilisation dès la naissance May be used from birth Utilización desde el nacimiento. Te gebruiken vanaf de geboorte

930137

cata pro Beaba 2015.indb 54

04/08/2014 12:59


LA SÉCURITÉ

54 55

SAFETY . LA SEGURIDAD . VEILIGHEID

190 x 120 x 110

x6

VEILLEUSE MURALE • Concept unique : veilleuse dotée d’un capteur de lumière et de son pour s’allumer automatiquement la nuit ou lorsque l’enfant pleure • Economique : s’arrête au bout de 10 minutes • Pratique : 3 modes de fonctionnement (lumière douce en continu, lumière plus intense en continu, s’allume lorsque l’enfant pleure) WALL NIGHT LIGHT • Unique concept: Night light equipped with a light sensor and a sound sensor which switches on automatically at night when baby cries • Economical: Switches off after 10 minutes • Practical: 3 operating modes (gentle and continuous light, stronger continuous light, switches on when the child cries)

930224

LAMPARITA MURAL • Concepto único: Lamparita dotada de un captador de luz y sonido para encenderse automáticamente por la noche o cuando el niño llora • Económica: Se para al cabo de10 minutos • Práctica: 3 modos de funcionamiento (luz suave y continua, luz más intensa y continua, se enciende cuando el niño llora

930223

WANDNACHTLAMPJE • Uniek ontwerp: nachtlampje voorzien van een licht- en geluidsensor om automatisch op te lichten in het donker of als baby huilt • Zuinig: automatische uitschakeling na 10 minuten • Praktisch: 3 werkstanden (constant zacht licht, constant sterker licht, licht op als het kindje huilt)

230 x 75 x 205

x4

BABYCALL® 1 PILOT TONE SYSTEM • Ultra compact et facile d’utilisation • Code de fréquence tournant en continu • Portée 200 m • Récepteur sur secteur ou avec piles / Emetteur sur secteur BABYCALL® 1 PILOT TONE SYSTEM • Ultra compact and easy to use • Rotating frequency code • Range 200 m • Mains or battery-operated receiver/ Mains-operated transmitter

930205

BABYCALL® 1 PILOT TONE SYSTEM • Ultracompact en gebruikersvriendelijk • Constant wisselende frequentiecode • Bereik van 200 m • Ontvanger op stroomnet of met batterijen / zender op stroomnet

BABYCALL® 1 PILOT TONE SYSTEM • Ultra compacto y fácil de usar • Código de frecuencia giratoria continua • Alcance 200 m • Receptor de sector o con pilas/Emisor de sector

930207

270

x4 xx36060

Utilisation dès la naissance May be used from birth Utilización desde el nacimiento Te gebruiken vanaf de geboorte

COFFRET DE SÉCURITÉ Les indispensables de la sécurité au quotidien réunis dans une mallette • Bloque-multifonctions (2) • Bloque-porte (2) • Bloque-charnière (2) • Coins de table (4) • Cache-prise (8) SAFETY SET Security essentials for everyday use in one case • Multi-purpose block (2) • Door catch (2) • Hinge protector (2) • Table corner buffers (4) • Socket cover (8)

CAJA DE SEGURIDAD Los imprescindibles de la seguridad diaria reunidos en un maletín • Bloqueo-multifunciones (2) • Bloqueo de puerta (2) • Bloqueo de bisagras (2) • Esquineras de mesa (4) • Protector de enchufes (8) VEILIGHEIDSSET Alle benodigdheden voor de dagelijkse veiligheid in één koffertje • Multifunctionele stop (2) • Deurstop (2) • Scharnierstop (2) • Hoekbeschermer (4) • Stopcontactbeveiliging (8)

930179

cata pro Beaba 2015.indb 55

04/08/2014 12:59


LA MAISON HOME SWEET HOME . EN CASA . IN HUIS 190 x 120 x 45

x8

930178

85 x 125 x 125

x6

930173

x6

190 x 130 x 80

930174

x8

310 x 100 x 30

930177

x8

190 x 120 x 45

930176

x6

190 x 120 x 45

930175

cata pro Beaba 2015.indb 56

BLOQUE-MULTIFONCTIONS • Matière souple pour s’adapter à tous types d’angles • Stickers double faces pour s’adapter à toutes surfaces planes

MULTI-PURPOSE BLOCK • Flexible material suitable for all types of corners • Double-sided sticker suitable for all flat surfaces

BLOQUEOMULTIFUNCIONES • Material flexible para adaptarse a cualquier ángulo • Adhesivos de doble cara para adaptarse a cualquier superficie plana

MULTIFUNCTIONELE STOP • Soepel materiaal om zich aan alle hoeken aan te passen. • Dubbelzijdige stickers (kast, lade, koelkast, meubel) om zich aan alle vlakke oppervlakken aan te passen

BLOQUEO DE PUERTA • Permite evitar que las puertas se cierren pillando los dedos del niño • Se adapta a cualquier tipo de puertas • No estropea las puertas gracias a su material de espuma

DEURSTOP • Om te voorkomen dat het kindje zijn vingertjes tussen de deur klemt • Geschikt voor alle typen deuren • Dankzij het schuimrubber materiaal blijven de deuren onbeschadigd

BLOQUEO DE BISAGRAS • Permite bloquear la bisagra manteniendo la puerta abierta • Se adapta a cualquier tipo de puertas • No estropea las puertas gracias a su material de espuma

SCHARNIERSTOP • Maakt het mogelijk het scharnier te blokkeren en de deur open te houden • Geschikt voor alle typen deuren • Dankzij het schuimrubber materiaal blijven de deuren onbeschadigd

BLOQUEO DE ARMARIOS • Permite hacer los armarios más seguros impidiendo que el niño abra las puertas. • Se adapta a cualquier tipo de puertas, de picaporte o de pulsador • Sistema regulable que permite adaptarse a cualquier espacio

KASTSTOP • Maakt het mogelijk de kasten te beveiligen en te voorkomen dat het kindje de deuren opent • Geschikt voor elk type deur met deurkrukken of deurknoppen • Verstelbaar systeem om zich aan alle typen openingen aan te passen

TABLE CORNER BUFFERS • Prevents injuries on table corners thanks to its soft material and rounded shape • High-strength adhesive pads for easy installation

ESQUINERAS DE MESA • Permite amortiguar los choques con las esquineras de mesa gracias a su material flexible y a su forma redondeada • Fácil de instalar gracias a sus adhesivos de gran resistencia

HOEKBESCHERMERS • Maakt het mogelijk de schokken tegen de tafelhoeken op te vangen dankzij het soepele materiaal en de ronde vorm • Eenvoudig te installeren dankzij de bestendige stickers

SOCKET COVER • Compatible with all standard earthed or unearthed European 2-pin plugs • Key ring with incorporated spanner • Set of 8 + 1 box spanner

PROTECTOR DE ENCHUFES • Compatible con cualquier tipo de enchufes europeos normalizados de 2 polos con o sin tierra • Anilla de llavero con llave incorporada • Kit de 8 + 1 llave argolla

STOPCONTACTBEVEILIGING • Geschikt voor alle genormaliseerde Europese 2-polige geaarde of ongeaarde stopcontacten • Ringvormige sleutel om de beveiligingen op aan te brengen • Geleverd per 8 + 1 sleutelring

BLOQUE-PORTE • Permet d’éviter aux portes de se refermer sur les doigts de l’enfant • S’adapte à tous types de portes • N’endommage pas les portes grâce à sa matière en mousse

DOOR CATCH • Prevents doors from closing on children’s fingers • Adapted to all types of doors • Does not damage doors thanks to its foam material

BLOQUE-CHARNIÈRE • Permet de bloquer la charnière et de maintenir la porte ouverte • S’adapte à tous types de portes • N’endommage pas les portes grâce à sa matière en mousse

HINGE PROTECTOR • Blocks the hinge and keeps the door open • Adapted to all types of doors • Does not damage doors thanks to its foam material

BLOQUE-PLACARD • Permet de sécuriser les placards en empêchant l’enfant d’en ouvrir les portes • S’adapte à tous types de portes • Système réglable permettant de s’adapter à tous types d’écartement

CUPBOARD LOCK • Secures cupboards by preventing the child from opening the doors • Adapts to all types of doors with handles or buttons • Adjustable system to suit all door widths

COINS DE TABLE • Permet d’amortir les chocs sur les coins de table grâce à sa matière souple et sa forme arrondie • Adhésifs haute résistance

CACHE-PRISE • Compatible tous types de prises européennes normalisées 2 pôles avec ou sans terre • Anneau de trousseau avec clef incorporée • Livré par 8 + 1 clé anneau

04/08/2014 12:59


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

58

66

LA BAGAGERIE

LA PROTECTION SOLAIRE

TRAVEL BAGS EQUIPAGE TASSEN

SUN PROTECTION LA PROTECCIÓN SOLAR DE ZONNEBRILLEN

cata pro Beaba 2015.indb 57

04/08/2014 12:59


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

Les sacs à langer BÉABA sont conçus pour devenir les véritables alliés des parents. Pour leur faciliter la vie, les sacs BÉABA sont organisés en 3 grands espaces de rangement : Espace parents : emplacements spécifiques pour ranger carnet de santé, clés, porte-monnaie, smartphone Espace soin : rangements adaptés pour les couches, produits d’hygiène de bébé, tapis à langer… Espace repas : compartiment destiné à accueillir les accessoires repas BÉABA’s changing bags are designed to be true allies for parents. In order to make their lives easy, BÉABA bags offer three main storage spaces: Parents’ space: specific spaces for storing health books, keys, purse, smartphone Care space: spaces designed for nappies, toiletries, changing mat… Meal space: compartment designed for meal accessories

LA BAGAGERIE TRAVEL BAGS EQUIPAGE TASSEN

Los bolsos cambiadores BÉABA han sido ideados para convertirse en los verdaderos aliados de los padres. Ara hacerles la vida más fácil, los bolsos BÉABA cuentan con 3 grandes compartimentos para guardar cosas: Compartimento para padres: lugares específicos para guardar la cartilla de salud, las llaves, el billetero, el smartphone Compartimento de aseo: espacios adaptados para los pañales, los productos higiénicos del bebé, el cambiador… Compartimento para comidas: compartimento destinado a guardar los accesorios para las comidas De BÉABA verzorgingstassen zijn ontworpen om een onmisbaar hulpje te worden voor alle uitstapjes met baby. Om het leven van ouders te vereenvoudigen, is het ontwerp van de BÉABA tassen gebaseerd op 3 grote apart bergvakken: Oudervak: specifieke ruimte om het gezondheidsboekje, sleutels, de portemonnee, de smartphone… op te bergen Verzorgingsvak: aangepast bergvak voor luiers, baby verzorgingsproducten, verschoningsmatje… Maaltijdva: vak om alle benodigdheden voor de babymaaltijd op te bergen

1 Organiseur de sac (paroi amovible) pour séparer les affaires du bébé (vêtements, doudou…) des accessoires du repas (couverts, bavoirs, biberons, boîte doseuse…) Bag organiser (removable wall) for separating baby’s affairs (clothes, cuddly toys, etc.) from meal accessories (cutlery, bibs, bottles, measuring cup…) 1 Organizador de bolsa (pared móvil) para separar las cosas del bebé (ropa, osito…) de los accesorios de comida (cubiertos, baberos, biberones, bote dosificador…) Tasorganizer (verwijderbare scheiding) om de babyspulletjes (kleding, knuffel etc.) gescheiden te houden van de maaltijdaccessoires (bestek, slab, flessen, doseerdoos…)

Nettoyage à l’aide d’une éponge humide Clean with a damp sponge Limpiar con una esponja humedecida Onderhoud: te reinigen met een vochtige spons

cata pro Beaba 2015.indb 58

Tapis à langer (double face éponge et imperméable anti-fuite) Changing mat (double-sided terry towel and leak proof fabric) Cambiador (doble cara esponja e impermeable anti-fugas) Verschoningsmatje (dubbelzijdig badstof en waterafstotende lekvrije stof)

04/08/2014 12:59


LA BAGAGERIE

58 59

TRAVEL BAGS . EQUIPAGE . TASSEN

460

245 L x2 xx 300

940180

940179

SAC GENÈVE Sac à langer intemporel et modulable, idéal pour tous les déplacements avec bébé • Pochette amovible pour les indispensables des petits déplacements (couches, produits hygiène, tapis à langer…) • Organiseur de sac amovible • Glissière trolley au dos du sac • Bandoulière amovible avec protection épaule • Pochette repas isotherme • Tapis à langer double face • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes GENEVA BAG Timeless changing bag, perfect for travelling with baby • Removable pouch for the essentials when travelling (nappies, hygiene products, changing mat…) • Removable bag organiser • Trolley runners on the back of the bag • Removable shoulder strap with shoulder protection • Isothermal pouch • Double-sided changing mat • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps

BOLSA GINEBRA Bolsa cambiador intemporal y modulable, ideal para todos los desplazamientos con el bebé • Bolsa desmontable para los elementos imprescindibles en los pequeños desplazamientos (pañales, productos higiénicos, cambiador…) • Organizador de bolsa móvil • Cremallera trolley en la parte de atrás del bolso • Bandolera desmontable con protección para el hombro • Bolsa de comidas isotérmica • Cambiador de doble cara • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Estuche guarda-chupetes • Cinta sujeta-cochecito GENÈVE VERZORGINGSTAS Tijdloze en moduleerbare tas, ideaal voor alle uitstapjes met de baby • Verwijderbaar tasje voor alle onmisbare producten tijdens kleine uitstapjes (luiers, verzorgingsproducten, verschoningsmatje…) • Verwijderbare tasorganizer • Trolleyrits op de achterzijde van de tas • Verwijderbare schouderriem met schouderbeschermer • Koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile / natte was • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

20 litres / 20 liters 20 L / 20 litres

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

940178

NEW

940191

cata pro Beaba 2015.indb 59

04/08/2014 12:59


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

400

NEW

L x2 xx 200 300

940184

SAC LONDRES Sac à langer modulable au style très « rock » • Grande ouverture type mallette de docteur • Pochette amovible pour les petits déplacements • Organiseur de sac amovible • Pochette repas isotherme • Tapis à langer double face • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes

BOLSA LONDRES Bolsa cambiador modulable de estilo muy “roquero” • Gran abertura tipo maletín de médico • Bolsita desmontable para los pequeños desplazamientos • Organizador de bolsa móvil • Bolsa comida isotérmica • Cambiador doble cara • Bolsa para ropa sucia/mojada • Estuche guarda-chupetes • Cinta sujeta-cochecito

LONDON BAG Modular nursery bag with a very “Rock” style • Large doctor’s bag style opening • Removable pouch for short trips. • Removable bag organiser • Isothermal pouch • Double-sided changing mat • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps

LONDRES VERZORGINGSTAS Moduleerbare verzorgingstas met een ultra trendy «rock» look. • Brede opening • Verwijderbaar tasje voor kleine uitstapjes • Verwijderbare tasorganizer • Koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile/natte • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

18,5 litres / 18.5 liters 18,5 L / 18,5 litres

400

x 240 M x2 x 200

SAC BOSTON Sac à langer forme bowling compact et léger • Ouverture extra-large • Zip d’accès direct aux produits de soin • Organiser de sac amovible • Pochette repas isotherme • Tapis à langer amovible double face (éponge et imperméable) • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes intégrées à la bandoulière

940186

BOSTON BAG Compact and light bowling shape changing bag • Extra large opening • Zip for accessing the toiletry section at the back of the bag • Removable bag organiser • Isothermal pouch • Double-sided removable changing mat (terry towel and waterproof) • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps integrated into the shoulder strap

BOLSO BOSTON Bolso cambiador con forma de bolsa de bolos compacto y ligero • Abertura extra-grande • Cremallera de acceso directo al bolso en la parte trasera • Organizador de bolsa móvil • Bolsa de comidas isotérmica • Cambiador móvil de doble cara (esponja e impermeable) • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Estuche guarda-chupetes • Cintas sujeta-cochecito integradas en la correa BOSTON VERZORGINGSTAS Compacte en lichte verzorgingstas met de look van een bowlingtas • Extra brede opening • Rits voor directe toegang tot het verzorgvak aan de achterzijde van de tas • Verwijderbare tasorganizer • Verwijderbaar verschoningsmatje • Koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile/natte • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

13,5 litres / 13.5 liters 13,5 L / 13,5 litres

cata pro Beaba 2015.indb 60

Nylon / Nylon Nylon / Nylon

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

04/08/2014 13:00


LA BAGAGERIE

60 61

TRAVEL BAGS . EQUIPAGE . TASSEN

L x2

940155

940093

420 x 170 x 340

SAC SYDNEY Sac élégant et astucieux avec son grand espace à langer, véritable cocon pour prendre soin de bébé. Avec tapis à langer (double face éponge et imperméable) amovible et zip d’accès direct à l’intérieur du sac (produits du soin) • Organiseur de sac amovible • Pochette repas isotherme • Trousse range-sucette • Pochette linge sale/humide • Attaches-poussettes intégrées • Glissière trolley au dos du sac SYDNEY BAG Elegant and clever bag with a large changing space, a true cocoon for changing baby • “Cocoon” style changing space with a removable changing mat and a zip opening providing direct access inside the bag (babycare products) • Removable bag organiser • Trolley runners on the back of the bag • Changing mat • Dummy storage case • Dirty/wet laundry pouch • Pushchair straps integrated into the shoulder strap

BOLSO SYDNEY Bolso cambiador ingenioso y elegante con su gran espacio cambiador, auténtico nidito para ocuparse del bebé • Espacio cambiador “nidito” con cambiador móvil y cremallera de acceso directo al interior del bolso (productos higiénicos) • Organizador de bolsa móvil • Cremallera trolley en la parte de atrás del bolso • Cambiador • Estuche guarda-chupetes • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Cintas sujeta-cochecito integradas SYDNEY VERZORGINGSTAS Elegante en handige verzorgingstas met een grote «cocon» verschoonruimte om de baby te verzorgen • «Cocon» verschoonruimte met verwijderbaar verschoningsmatje en rits voor directe toegang tot de binnenzijde van de tas (verzorgingsproducten) • Verwijderbare tasorganizer • Trolleyrits op de achterzijde van de tas • Verschoningsmatje • Fopspeentasje • Vak voor vuile / natte • Geïntegreerde riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

16,5 litres / 16.5 liters 16,5 L / 16,5 litres

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

NEW

940177

NEW

940176

cata pro Beaba 2015.indb 61

04/08/2014 13:00


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

SAC VIENNE

360

135 S x2 xx 310

NEW Sac à langer bandoulière compact et urbain • Espace à langer avec tapis amovible (double face éponge et imperméable) et accès direct aux produits de soin à l’intérieur du sac (1) • Espace parents (2) • Espace repas avec compartiment isotherme intégré (3) • Trousse range-sucette • Pochette linge sale/humide • Attaches-poussettes intégrées à la bandoulière VIENNA BAG Compact and urban changing bag • Changing space with removable mat (double-sided terry towel and leak proof fabric) and direct access to babycare products inside the bag (1) • Parents space (2) • Meal space with integrated isothermal compartment (3) • Dummy storage case • Dirty/wet laundry pouch • Pushchair straps integrated into the shoulder strap

940190

BOLSO VIENA Bolso cambiador con bandolera compacto y urbano • Espacio cambiador con cambiador móvil (doble cara esponja e impermeable anti-fugas) y acceso directo a los productos de higiene dentro del bolso (1) • Espacio padres (2) • Espacio comidas con compartimento isotérmico integrado (3) • Estuche guarda-chupetes • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Cintas sujeta-cochecito integradas en la correa VIENNE VERZORGINGSTAS Compacte en urban schoudertas • Verschoonruimte met verwijderbaar matje en directe toegang tot de verzorgingsproducten in de tas (1) • Oudervak (2) • Maaltijdvak met geïntegreerd koel-/ warmhoud vak (3) • Verschoningsmatje • Vak voor vuile / natte was • In de schouderriem geïntegreerde riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

13 litres / 13 liters 13 L / 13 litres

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

NEW

1

940173

NEW

3 2

940172

cata pro Beaba 2015.indb 62

04/08/2014 13:00


LA BAGAGERIE

62 63

TRAVEL BAGS . EQUIPAGE . TASSEN

450

x 150 M x2 x 320

940185

SAC PARIS Sac à langer au style chic inspiré de la maroquinerie avec toutes les fonctionnalités d’un sac nurserie. • Espace parents • Organiseur de sac amovible • Pochette repas isotherme • Tapis à langer double face (éponge et impérméable) • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes

BOLSO PARÍS Bolso cambiador de estilo elegante inspirado en la marroquinería con todas las funcionalidades de un bolso de niños • Espacio padres • Organizador de bolsa móvil • Bolsa de comidas isotérmica • Cambiador de doble cara • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Estuche guarda-chupetes • Cinta sujeta-cochecito

PARIS BAG A chic style inspired by the leather trade with all the functions of a nursery bag • Parents space • Removable bag organiser • Isothermal pouch • Double-sided changing mat (terry towel and waterproof) • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps.

PARIS VERZORGINGSTAS Een verzorgingstas met een elegante stijl gebaseerd op luxe lederwaren met alle functies en gemakken van een verzorgingstas • Oudervak • Verwijderbare tasorganizer • Koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile / natte • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

13,5 litres / 13.5 liters 13,5 L / 13,5 litres

M x2

940181

400 x 200 x 320

Sx

Simili cuir / Imitation leather Piel de imitación / Kunstleer

SAC STOCKHOLM Sac à langer casual chic ultra léger, en toile. Ouverture extra-large 180 ˚ • Espace parents • Organiseur de sac amovible • Pochette repas isotherme • Tapis à langer double face (éponge et impérméable) • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes

BOLSO ESTOCOLMO Bolso cambiador casual elegante y ultra ligero, de tela. Apertura extra-grande 180 ˚ • Espacio padres • Organizador de bolsa móvil • Bolsa de comidas isotérmica • Cambiador de doble cara • Bolsa para ropa sucia/mojada • Estuche guarda-chupetes • Cinta sujeta-cochecito

STOCKHOLM BAG Ultra light casual chic canvas changing bag. Extra large 180˚ opening. • Parents space • Removable bag organiser • Isothermal pouch • Double-sided changing mat (terry towel and waterproof) • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps

STOCKHOLM VERZORGINGSTAS Ultra lichte, casual chic verzorgingstas van canvas. Extra brede opening van 180° • Oudervak • Verwijderbare tasorganizer • koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile / natte • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

18 litres / 18 liters 18 L / 18 litres

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

cata pro Beaba 2015.indb 63

04/08/2014 13:00


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

495

x 215 XL XXL x2 x 320

SAC AMSTERDAM Sac à langer idéal pour petits et grands déplacements • Zip permettant d’agrandir le sac d’une taille XL (1) (utilisation quotidienne) à une taille XXL (2) (pour les week-ends) • Nombreuses poches de rangements • Trousse de toilette • Tapis à langer double face (éponge et imperméable) • Trousse range-sucette • Pochette repas isotherme • Attaches-poussettes • Bandoulière amovible

2

AMSTERDAM BAG Perfect changing bag for long and short journeys • Zip for extending the bag from XL (1) (daily use) to XXL (2) (for weekends) • Many storage pouches • Toilet bag • Double-sided changing mat (terry towel and waterproof) • Dummy storage case • Isothermal meal pouch • Pushchair straps • Removable shoulder strap

940188

1

Volume fermé / Volume when closed / Cerrado / Gesloten 34 L Volume ouvert / Volume when open / Abierto / Open 50 L

NEW

460

x 245 L x2 x 300

940182

cata pro Beaba 2015.indb 64

AMSTERDAM VERZORGINGSTAS De ideale verzorgingstas voor korte of langere uitstapjes • Rits om de tas met een XL maat (1) (dagelijks gebruik) te veranderen in een XXL maat (2) (voor de weekenden) • Talloze opbergvakken • Toilettas • Verschoningsmatje • Fopspeentasje • Koel-/warmhoudvak • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen • Verwijderbare schouderriem

Fermé / When closed / Cerrado / Gesloten 495 x 215 x 320 mm Ouvert / When open / Abierto / Open 495 x 215 x 470 mm

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

SAC NEW YORK Sac à langer ultra-tendance avec son tissu matelassé satiné • Espace parents • Organiseur de sac amovible • Glissière trolley au dos du sac • Pochette repas isotherme • Tapis à langer double face (éponge et imperméable) • Pochette linge sale/humide • Trousse range-sucette • Attaches-poussettes NEW YORK BAG Ultra fashionable changing bag with satin padded fabric • Parents space • Removable bag organiser • Trolley runners on the back of the bag • Isothermal pouch • Double-sided changing mat (terry towel and waterproof) • Dirty-wet laundry pouch • Dummy storage case • Pushchair straps

940183

BOLSO ÁMSTERDAM Bolso cambiador ideal para pequeños y grandes desplazamientos • Cremallera que permite agrandar el bolso de una talla XL (1) (uso diario) a una talla XXL (2) (para fines de semana) • Numerosos bolsillos para guardar cosas • Estuche de aseo • Cambiador de doble cara (esponja e impermeable) • Estuche guarda-chupete • Bolsa de comida isotérmica • Correas sujeta-cochecito • Correa móvil

BOLSO NUEVA YORK Bolso cambiador de última moda con tela acolchada satinada • Espacio padres • Organizador de bolsa móvil • Cremallera trolley en la parte de atrás del bolso • Bolsa de comidas isotérmica • Cambiador de doble cara (esponja e impermeable) • Bolsa para ropa sucia/húmeda • Estuche guarda-chupetes • Cinta sujeta-cochecito NEW YORK VERZORGINGSTAS Ultratrendy verzorgingstas met gewatteerde en gesatineerde stof • Oudervak • Verwijderbare tasorganizer • Trolleyrits op de achterzijde van de tas • Koel-/warmhoudvak • Verschoningsmatje • Vak voor vuile / natte • Fopspeentasje • Riemen voor bevestiging aan de wandelwagen

20 litres / 20 litres 20 L / 20 litres

Polyester / Polyester Poliéster / Polyester

04/08/2014 13:00


LA BAGAGERIE

64 65

TRAVEL BAGS . EQUIPAGE . TASSEN

Sac voyage

Espace soin Care compartment / Espacio higiene / Verzorgvak

Pochette repas isotherme amovible / Removable isothermal pouch / Bolsa isotérmica movible / Uitneembare isothermische zak

Autres fonctions Other functions / otras funcio / overige functies

Espace parents Parent’s compartment / Espacio padres Vak voor de ouders

Matelas à langer amovible lavable en machine à 30° / Removable changing mat, machine washable at 30°C / Cambiadowr móvil lavable a máquina a 30°C / Verwijderbaar verschoningsmatje, geschikt voor machinewas op 30°C Pochette à langer amovible / Removable changing pouch / Bolsita cambiadora móvil / Verwijderbaar verschoningsvak Espace ‘’cocon’’ pour langer Bébé  / ‘’Cocoon’’-style baby changing space / Espacio ‘’cambiador’’ para cambiar al bebé / Comfortabele ‘’Cocon’’ verzorgruimte Pochette à linge sale / Dirty linen bag / Bolsa para la ropa sucia / Vuillinnenzak

Espace repas Meal compartment Espacio comidas Maaltijdvak

Amsterdam

Sac mainslibres

Sac main-épaule

Boston

Genève

Sydney

Stockholm

Paris

Londres

New-York City

Vienne

Intégrée Integrated Integrada Bevestiging

Poche smartphone / Smartphone pocket / Bolsillo para smartphone / Smartphone vakje Poche carnet de santé / Medical book pocket / Bolsillo para la tarjeta sanitaria / Vakje voor gezondheidsboekje Porte clefs / Keyring / Llavero / Sleutelhanger Organiseur de sac / Bag organiser / Organizador de bolsa / Tasorganizer Trousse range sucette amovible / Removable dummy pouch / Estuche guarda chupete movible / Uitneembaar opbergtasje voor fopspeen Large ouverture / Wide opening / Amplia apertura / Brede opening Glissière trolley / Trolley strap / Tirador trolley / Kan op een trolley worden geschoven Attaches poussettes / Pushchair fasteners / Abrazaderas para cochecitos / Gespen voor bevestiging aan de wandelwagen Bandoulière amovible / Removable shoulder strap / Bandolera móvil / Verwijderbare band

cata pro Beaba 2015.indb 65

Intégrée Integrated Integrada Bevestiging

04/08/2014 13:00


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

Les yeux des bébés et des enfants sont sensibles aux rayons du soleil : les UVA, UVB, UVC. Leur cristallin encore très transparent n’offre qu’une faible barrière contre le rayonnement ultraviolet. Il est donc important de protéger les yeux des enfants avec des lunettes présentant une filtration optimale. Les lunettes BÉABA apportent, dès la naissance, cette sécurité indispensable tout en étant également très confortables, avec des matières et des formes adaptées à la morphologie de leur visage.

LA PROTECTION SOLAIRE SUN PROTECTION LA PROTECCIÓN SOLAR DE ZONNEBRILLEN

The eyes of babies and infants are very sensitive to sunlight: UVA, UVB, UVC. Their crystalline lens, which is still very transparent, only offers minimal protection against UV rays. It is therefore important to protect the eyes of children with glasses that have maximum filtration. BÉABA glasses provide this essential protection for new-borns and upwards. They are also very comfortable as their design and material are adapted to their face shape. Los ojos de los bebés y de los niños son sensibles a la radiación solar: los rayos UVA, UVB, UVC. Su cristalino es aún muy transparente y no ofrece más que una fina barrera contra los rayos ultravioleta. Es pues muy importante proteger los ojos de los niños con gafas dotadas de una filtración óptima. Las gafas BÉABA aportan, desde el nacimiento, esa seguridad básica siendo al mismo tiempo muy cómodas con materiales y formas adaptadas a la morfología de sus caras. De ogen van baby’s en kinderen zijn gevoelig voor zonnestraling: UVA, UVB, UVC. Hun nog zeer doorzichtige ooglenzen houden de ultraviolette straling slechts weinig tegen. Het is daarom belangrijk de ogen van kinderen te beschermen met een bril die voor een optimale filtering zorgt. De brillen van BÉABA bieden vanaf de geboorte de nodige veiligheid en zijn bovendien uiterst comfortabel dankzij de aan de gezichtsvorm aangepaste materialen en vormen.

Cat.

4

Protection UV maximale 100% (filtre de catégorie 4) Maximum UV protection 100% (category 4 filter) Protección UV 100% máxima (filtro de categoría 4) Maximale UV-bescherming 100% (filtercategorie 4)

Norme : CE Standard: CE Norma: CE Norm: CE

cata pro Beaba 2015.indb 66

Monture profilée sur le côté pour une protection latérale contre les UV Shaped at the sides to protect against UV rays Montura perfilada a los lados para una protección lateral contra los UV Geprofileerd montuur dat de ogen ook beschermt tegen schuin invallende UV-stralen

Verres incassables Unbreakable lenses Cristales irrompibles Onbreekbare glazen

Effet mirroir Mirrored lenses Lentes de espejo Spiegelglas

04/08/2014 13:00


LA PROTECTION SOLAIRE

66 67

SUN PROTECTION . LA PROTECCIÓN SOLAR . DE ZONNEBRILLEN

125 x 45 x 45

x4

NEW

930235

LUNETTES BANDEAU CLIP Lunettes nourrisson Grand confort : • Absence de branches • Zone du nez adaptée à la morphologie du visage des nourrissons Tenue parfaite : • Mise en place facile grâce à un système ingénieux de fixation du bandeau (système coulissant). • Bandeau réglable en tissu doux.

Gran confort: • Sin patillas • Zona de la nariz adaptada a la morfología de la cara de los recién nacidos Sujeción perfecta: • Fáciles de poner gracias a un ingenioso sistema de fijación de la diadema (sistema deslizante) • Diadema ajustable de material suave

CLIP STRAP SUNGLASSES Baby sunglasses Ultra comfortable: • Armless • Bridge designed to suit the morphology of babies’ faces Perfect fit: • Easy to put on thanks to the ingenious fastener (sliding system) • Adjustable soft fabric strap

CLIP ZONNEBRIL MET VERSTELBARE BAND Zonnebril voor baby’s Optimaal comfort: • Zonder pootjes • Neuszone aangepast aan de gezichtsvorm van zuigelingen Perfecte pasvorm: • Eenvoudig op te zetten dankzij het slimme bevestigingssysteem van de band (schuifsysteem) • Verstelbare band van zachte stof

GAFAS DIADEMA CLIP Gafas recién nacido

930236

930237

930238

1

LUNETTES BANDEAU CLIP 1

2

3

3

4 4

5

2 5

5

cata pro Beaba 2015.indb 67

Dès la naissance From birth Desde el nacimiento Vanaf de geboorte

Lunettes sans branches Armless sunglasses Gafas sin patillas Bril zonder pootjes Monture profilée Shaped frame Montura perfilada Geprofileerd montuur Zone de nez spéciale nourrisson Bridge specially designed for babies Zona de la nariz especial recién nacidos Neuszone aangepast aan babyhoofdjes Bandeau réglable, doux et confortable Soft, comfortable, adjustable strap Diadema ajustable, suave y confortable Verstelbare, zachte en comfortabele band Système d’ouverture/fermeture coulissant du bandeau Sliding system to open/close the strap Sistema de apertura/cierre deslizante de la diadema Verschuifbaar open-/sluitsysteem van de band

04/08/2014 13:00


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

x4

160 x 55 x 55

LUNETTES BABY SOFT Lunettes 1er âge Grand confort : • Monture ultra-souple (nez et branches) Tenue parfaite : • Bandeau fin réglable pour un ajustement parfait

930244

930242

BABY SOFT GLASSES Baby sunglasses Ultra comfortable: • Ultra-flexible frame (bridge and arms) Perfect fit: • Narrow adjustable strap for a perfect fit

930243

x4

NEW

930248

930247

160 x 55 x 55

GAFAS BABY SOFT Gafas 1era edad Gran confort: • Montura ultra-flexible (nariz y patillas) Sujeción perfecta: • Cinta fina regulable para un ajuste perfecto

A partir de 4-6 mois From 4-6 months A partir de 4-6 meses Vanaf 4-6 maanden

930245

LUNETTES BABY 360˚ Lunettes 1er âge Grand confort : • Monture bi-matière avec zone de souplesse à l’intérieur des branches et au niveau de la zone du nez Tenue parfaite : • Monture enveloppante (Lunette 360) qui ne se pose pas sur les oreilles pour ne pas gêner l’enfant et assurer un meilleur confort/maintien

BABY 360˚ SUNGLASSES Baby sunglasses Ultra comfortable: • Dual-material frame with flexible area inside the arms and bridge Perfect fit: • Wrap-around frame (360° glasses) does not rest on the ears so the glasses are more comfortable and stay in place

930249

GAFAS BABY 360 Gafas 1era edad Gran confort: • Montura de dos materiales con zona flexible en el interior de las patillas y en la zona de la nariz Sujeción perfecta: • Montura envolvente (Gafas 360) sin apoyo en las orejas para no causar molestias al niño y garantizar un mayor confort/sujeción

1 1

LUNETTES MINI KID 360˚ 2

3

cata pro Beaba 2015.indb 68

BABY 360˚ ZONNEBRIL Zonnebril voor baby’s Optimaal comfort: • Bi-materiaal montuur met soepele zone aan de binnenzijde van de pootjes en soepele neuszone Perfecte pasvorm: • Omhullend montuur (360° bril) dat niet op de oren rust om het kindje niet te hinderen en optimaal comfort/ ondersteuning te bieden

A partir de 4-6 mois From 4-6 months A partir de 4-6 meses Vanaf 4-6 maanden

930246

LUNETTES BABY 360˚

2

BABY SOFT ZONNEBRIL Zonnebril voor baby’s Optimaal comfort: • Ultrasoepel montuur (neus en pootjes) Perfecte pasvorm: • Dunne verstelbare band voor een optimale pasvorm en afstelling

3

Lunettes 360 360 glasses Gafas 360 360° zonnebrillen Monture profilée Shaped frame Montura perfilada Geprofileerd montuur Monture bi-matière : zones de souplesse Dual-material frame: flexible areas Montura de dos materiales: zonas flexibles Bi-materiaal montuur: soepele zones

04/08/2014 13:00


LA PROTECTION SOLAIRE

68 69

SUN PROTECTION . LA PROTECCIÓN SOLAR . DE ZONNEBRILLEN

x12

160 x 55 x 55

LUNETTES MINI KID 360° Lunettes 2e âge Grand confort: • Monture bi-matière avec zone de souplesse à l’intérieur des branches et au niveau de la zone du nez Tenue parfaite : • Monture enveloppante (lunettes 360) qui ne se pose pas sur les oreilles pour ne pas gêner l’enfant et assurer un meilleur confort/maintien

NEW

MINI KID 360° GLASSES Toddler sunglasses Ultra comfortable: • Dual-material frame with flexible area inside the arms and bridge Perfect fit: • Wrap-around frame (360 glasses) does not rest on the ears so the glasses are more comfortable and stay in place

930240

x12

160 x 55 x 55

cata pro Beaba 2015.indb 69

MINI KID 360° ZONNEBRIL Zonnebril voor peuters Optimaal comfort: • Bi-materiaal montuur met soepele zone aan de binnenzijde van de pootjes en soepele neuszone Perfecte pasvorm: • Omhullend montuur (360° bril) dat niet op de oren rust om het kindje niet te hinderen en optimaal comfort/ ondersteuning te bieden

A partir de 12 mois From 12 months A partir de 12 meses Vanaf 12 maanden

LUNETTES MASK KID 360° Lunettes 2e âge Grand confort : • Branches flexibles Tenue parfaite : • Monture enveloppantes (lunettes 360) qui ne se pose pas sur les oreilles pour ne pas gêner l’enfant et assurer un meilleur confort/maintien

930166

GAFAS MINI KID 360 Gafas 2da edad Gran confort: • Montura de dos materiales con zona flexible en el interior de las patillas y en la zona de la nariz Sujeción perfecta: • Montura envolvente (Gafas 360) sin apoyo en las orejas para no causar molestias al niño y garantizar un mayor confort/sujeción

MASK 360° GLASSES Toddler sunglasses Ultra comfortable: • Flexible arms Perfect fit: • Wrap-around frame (360 glasses) does not rest on the ears so the glasses are more comfortable and stay in place

GAFAS MASK 360° Gafas 2da edad Gran confort: • Patillas flexibles Sujeción perfecta: • Montura envolvente (Gafas 360) sin apoyo en las orejas para no causar molestias al niño y garantizar un mayor confort/sujeción MASK 360° ZONNEBRIL Zonnebril voor peuters Optimaal comfort: • Flexibele pootjes Perfecte pasvorm: • Omhullend montuur (360° bril) dat niet op de oren rust om het kindje niet te hinderen en optimaal comfort/ ondersteuning te bieden

A partir de 12 mois From 12 months A partir de 12 meses Vanaf 12 maanden

04/08/2014 13:00


LE VOYAGE ON THE ROAD . DE VIAJE . OP REIS

x12

160 x 55 x 55

LUNETTES TRAVELLER 360° Lunettes 3e âge Grand confort : • Monture bi-matière avec zone de souplesse à l’intérieur des branches et au niveau de la zone du nez Tenue parfaite : • Monture enveloppante (Lunettes 360) qui ne se pose pas sur les oreilles pour ne pas gêner l’enfant et assurer un meilleur confort/maintien

NEW

930241

TRAVELLER 360° Junior glasses Ultra comfortable: • Dual-material frame with flexible area inside the arms and bridge Perfect fit: • Wrap-around frame (360 glasses) does not rest on the ears so the glasses are more comfortable and stay in place

GAFAS TRAVELLER 360 Gafas primeros años Gran confort: • Montura de dos materiales con zona flexible en el interior de las patillas y en la zona de la nariz Sujeción perfecta: • Montura envolvente (Gafas 360) sin apoyo en las orejas para no causar molestias al niño y garantizar un mayor confort/sujeción TRAVELLER 360° Zonnebril voor kinderen Optimaal comfort: • Bi-materiaal montuur met soepele zone aan de binnenzijde van de pootjes en soepele neuszone Perfecte pasvorm: • Omhullend montuur (360° bril) dat niet op de oren rust om het kindje niet te hinderen en optimaal comfort/ ondersteuning te bieden

A partir de 15 mois From 15 months A partir de 15 meses Vanaf 15 maanden

1

LUNETTES TRAVELLER 360˚

1

2

3

2

Lunettes 360 360 glasses Gafas 360 360° zonnebrillen Monture profilée Shaped frame Montura perfilada Geprofileerd montuur Monture bi-matière : zones de souplesse Dual-material frame: flexible areas Montura de dos materiales: zonas flexibles Bi-materiaal montuur: soepele zones

3

cata pro Beaba 2015.indb 70

04/08/2014 13:00


LA PROTECTION SOLAIRE

70 71

SUN PROTECTION . LA PROTECCIÓN SOLAR . DE ZONNEBRILLEN

x4

300 x 120 x 310

TENTE ANTI-UV • Traitement anti-UV 50 UPF • Système pop-up pour un pliage et un dépliage facile • Moustiquaires latérales • Matelas confort amovible UV-RESISTANT TENT • UPF 50 UV-resistant treated fabric • Pop-up system making it easy to fold and unfold • Mosquito nets on the sides • Comfortable removable mattress

Livré avec sac de transport Comes with its own carry bag Servida con bolsa de transporte Geleverd met een transporttas

Ouvert / When open / Abierto / Open 750 x 750 x 800 mm

TIENDA ANTI-UV • Tratamiento anti-UV50 UPF • Sistema pop-up para facilitar el plegado y el desplegado • Mosquiteras laterales • Colchoneta confort móvil ANTI-UV TENTJE • Anti-UV 50 UPF behandeling • Pop-up systeem om het tentje eenvoudig op te zetten en op te vouwen • Muggennetten aan de zijkanten • Verwijderbaar, comfortabel matras

Matière matelas : polyester, lavable en machine Mattress: polyester/machine-washable Material colchoneta: poliéster/lavable en máquina Materiaal matras: polyester /geschikt voor wasmachine

930222

TENTE ANTI-UV

4

3

1

2

cata pro Beaba 2015.indb 71

1 Matelas amovible lavable en machine Removable mattress, machine washable Colchón amovible, lavar a máquina Verwijderbare matras, geschikt voor machinewas 2 Entrée au sol rabattable pour faciliter l’accès à la tente Floor level fold-back entrance for easy access to the tent Entrada a nivel del suelo abatible para facilitar el acceso a la tienda Openklapbare ingang tot op de vloer om de toegang tot de tent te vergemakkelijken 3 Moustiquaire latérale avec rideaux de protection anti-UV Mosquito nets on the sides with antiUV protective curtains Mosquiteros laterales con cortinas de protección anti-uv Zijdelings muggengaas met uvbeschermende gordijnen 4 Ouverture arrière pour aérer la tente Rear opening for ventilating the tent Abertura trasera para airear la tienda Zijdelings muggengaas met uvbeschermende gordijnen

04/08/2014 13:00


LES SERVICES ET REPRÉSENTANTS BÉABA +33 (0)4 74 12 09 10

SERVICES AND REPRESENTATIVES SERVICIOS DE DIENSTEN

NO SERVICE COMMERCIAL Efficacité et dialogue pour prendre vos commandes et répondre à toutes vos questions. SALES SERVICE NO. Efficiency and dialogue for taking your orders and answering your queries. NO DEL SERVICIO COMERCIAL Eficacia y diálogo, para tratar sus pedidos y responder a todas sus preguntas. NR. COMMERCIËLE DIENST Efficiëntie en dialoog om uw bestellingen op te nemen en uw vragen te beantwoorden.

NO SERVICE APRÈS-VENTE Tous les jours de 8h30 à 12h et de 13h30 à 17h30, sauf vendredi 17h00, BÉABA gère l’ensemble des réclamations consommateurs en direct via sa hot-line ou son site internet. Nos produits sont garantis 2 ans. AFTER-SALES SERVICE NO. Every day from 8.30 a.m. to 12.00 p.m. and from 1.30 p.m. to 5.30 p.m, exept friday to 5.00 p.m, BÉABA is available for customers in the event of technical problems or queries about our products. Our products carry a 2-year guarantee. NO DEL SERVICIO POST-VENTA Todas los días, de 8:30 a 12:00 y de 13:30 a 17:30, excepto los viernes hasta las 17:00, BÉABA está pendiente de los consumidores en caso de problemas técnicos o para ofrecerles cualquier información sobre nuestros productos. Nuestros productos tienen garantía de 2 años.

LES REPRÉSENTANTS BÉABA EN FRANCE NORD Nicolas BERTRAND Tél. 06 88 80 91 78 Départements : 02, 08, 14, 27, 28, 51, 59, 62, 76, 80. nicolas.bertrand@peek-a-boo-distri.com

RHÔNE-ALPES Emilie SCOTTI Tél. 06 87 60 41 02 Départements : 01, 03, 07, 26, 38, 39, 42, 43, 48, 63, 69, 71, 73, 74. emilie.scotti@peek-a-boo-distri.com

OUEST Nicolas POUDAT Tél. 06 47 42 07 68 Départements : 22, 29, 35, 37, 41, 44, 45, 49, 50, 53, 56, 61, 72. nicolas.poudat@peek-a-boo-distri.com

EST Anne-Laure BOUR-BALK Tél. 06 87 60 40 46 Départements : 10, 21, 25, 52, 54, 55, 57, 58, 67, 68, 70, 88, 89, 90. anne-laure.bour-balk@peek-a-boo-distri.com

SUD OUEST Marie LAVOLLEE Tél. 06 47 72 07 35 - Fax : 05 46 23 83 00 Départements : 09, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 23, 24, 31, 32, 33, 36, 40, 46, 47, 64, 65, 79, 81, 82, 85, 86, 87. marie.lavollee@peek-a-boo-distri.com

SUD-EST Sandrine MILLET Tél. 06 85 10 33 15 Départements : 2A, 2B, 04, 05, 06, 11, 13, 30, 34, 66, 83, 84. sandrine.millet@peek-a-boo-distri.com

RÉGION PARISIENNE Alexandra LINDET Tél. 06 83 12 99 58 Départements : 60, 75, 77, 78, 91, 92, 93, 94, 95. alexandra.lindet@peek-a-boo-distri.com

DOM-TOM ACE - Franck LEMOINE Tél. 04 98 01 25 81 - Fax : 04 98 01 25 82 f.lemoine@agence-com-export.fr

cata pro Beaba 2015.indb 72

NR. DIENST NA VERKOOP Elke dag van 8:30 uur tot 12:00 uur en van 14:00 uur tot 17:30 uur, behalve vrijdag tot 17.00 uur, luistert BÉABA naar de consumenten die technische problemen hebben of inlichtingen wensen over onze producten. Onze producten hebben 2 jaar garantie.

www.beaba.com En plus de la collection BÉABA, orientez vos consommateurs vers notre site internet. To complement the BÉABA collection, direct your consumers to our website Visita nuestra web para ver todos nuestros productos Bekijk al onze producten op www.beaba.com

04/08/2014 13:00


72 73

BÉABA À L'EXPORT BÉABA EXPORT BÉABA EN LA EXPORTACIÓN BÉABA OVER DE GRENS

AMERICA USA/CANADA PEEK A BOO USA 22 Hudson Place - FL.2 North Suite, Hoboken, NJ 07030 - USA Tél. +1 201 533 8700 Fax +1 201 533 8702 contact@peekaboo-usa.com

WESTERN EUROPE & NORTHERN AFRICA BELGIUM & LUXEMBOURG EURO DISTRI BABY 7, rue Edouard Belin 1435 Mont Saint Guibert - BELGIUM Tél. +32 (0) 10 45 47 12 Fax +32 (0) 10 45 36 79 belux@beaba.com CYPRUS MAMATOTO MOTHER & CHILD LIFESTYLE SHOP 118 c+d Gladstonos Street Limassol - CYPRUS Tél. +357 22 76 11 59 Fax +357 22 76 11 460 cyprus@beaba.com GERMANY KIDSBO GMBH Dammstr. 70 - Gewerbepark 53721 Siegburg - GERMANY Tél. +49 (0)2241 9768 121 Fax +49 (0)2241 9768 130 germany@beaba.com GREECE BIOLIFE LTD 203 Mesogion av. 115 25 Athens - GREECE Tél. +30 210 671 874 5 Fax +30 210 671 874 3 greece@beaba.com IRELAND CLEVER CLOGS 2, Kinsealy Business Park Kinsealy Co.Dublin - IRELAND Tél. +353 1 828 4823 Fax +353 1 828 4824 ireland@beaba.com NETHERLANDS BABY PIEN PROFESSIONALS IN EXCLUSIVE NURSERY Nijverheidsweg 7 - 5627 BT Eindhoven THE NETHERLANDS Tél. +31.40.2619110 Fax +31.84.7437826 netherlands@beaba.com

cata pro Beaba 2015.indb 73

SCANDINAVIA (SWEDEN, DENMARK, NORWAY) SPECIAL AUTO TRADING Bybjergvej 13 3060 Espergaerde - DENMARK Tél. +45 49176060 scandinavia@beaba.com SPAIN & PORTUGAL PEEK A BOO SPAIN Calle Independencia, 384-386 08041 Barcelona - SPAIN Tél. +34 93 446 13 29 Fax +34 93 436 70 23 beabaspain@beaba.com SWITZERLAND BAMAG Fabriktrasse 5 CH - 6330 Cham - SWITZERLAND Tél. +41 (0)41 740 17 07 Fax +41 (0)41 740 17 37 switzerland@beaba.com Allmendstrasse 27 CH-8320 Feharltorf - SWITZERLAND Tél. + 41 44 954 88 00 Fax +41 44 954 88 01 info@babybamag.ch TUNISIE M&M SANTÉ Lotissement Les Jardins du Lac Lot 2- 2-12 - Zone d’activité Le Kram 2015 Tél. : +216 71 182 182 Fax : +216 71 182 180 UNITED KINGDOM PEEK A BOO UK 86-90 Paul Street, 3rd Floor London EC2A 4NE - UK Tél. +44 (0)20 3137 6620 unitedkingdom@beaba.com

CENTRAL & EASTERN EUROPE BALTIC STATES (ESTONIA, LATVIA, LITHUANIA) BEEBIMAAILM GROÜPP EU Mustamäe tee 50 10621 Tallinn - ESTONIA Tél. +37253445948 balticstates@beaba.com CZECH REPUBLIC & SLOVAKIA FOR BABY Spol S.R.O Komercni park Nupaky - Nupaky 466 251 01 Nupaky - CZECH REPUBLIC Tél. +420/244 402 665 Fax : +420/241 768 540 czechrepublic@beaba.com

POLOGNE SOLUTION BABY CARE Wilanowska Street 44B 05-520 Konstancin - Jeziorka - POLAND Tél. +48 500 000 528 poland@beaba.com ROMANIA ERFIKIDS Str Veseliei n° 39-41 - 5th District Bucharest 052164 - ROMANIA Tél. +40 314 02 58 76 Fax +40 314 02 58 76 romania@beaba.com RUSSIA ABONDANCE Ul. Novokuznetskaya 4/12, str.2 119017, Moscow - RUSSIA Tél. +7(495)7906009 russia@beaba.com SLOVENIA BOR MARKIC S.P. Golcajska 2A - 1230 Domžale - SLOVENIA Tél. +386 (41) 395838 slovenia@beaba.com

MIDDLE EAST GULF REGION (SAUDI, QATAR, BAHRAIN, KUWAIT, OMAN AND UAE) DUTCHKID FZCO Office 107 Matloob Bldg. 2 Al Safa 1, Sheikh Zayed Rd. PO Box 333741 Dubai - UNITED ARAB EMIRATES Tél. +971 (0)4 323 2500 Fax +971 (0)4 323 2900 gulfregion@beaba.com ISRAEL RN NETSIGUYOT 15b Yeshurun st. - Hod Hasharon 45201 - ISRAEL HP +972 542111900 Fax +972 153542111900 israel@beaba.com

CHINA SHANGHAI BEIJIE BABIES AND LADIES GOODS 1500 Huancheng West Road Nanqiao Town - Fengxian District, Shanghai, 201400 CHINA Tél. +021-68366064/68366074 Fax +86 021-68366235*802 china@beaba.com MALAYSIA ONE NEBULA SDN BHD 6 Kwong Min Road - SINGAPORE 628709 Tél. +65 6265 6485 Fax +6563 1060 malaysia@beaba.com SINGAPORE / INDONESIA ONE NEBULA LTD 6 Kwong Min Road - SINGAPORE 628709 Tél. +65 6265 6485 Fax +6563 1060 singapour@beaba.com SOUTH KOREA MOMS MOM 341 Jungang-Ro Deogyang-Gu Goyang-Si Gyeonggi-Do 412-060 SOUTH KOREA Tél. 82 31 938 8300 Fax 82 31 938 8886 korea@beaba.com THAILAND ALL 4 BABY CO LTD 1/619 Paholyothin Road 60 Kukod Lamlukka, Pathumthani 12130 Tél. +66 2993 6540 Fax +66 2993 6541 thailand@beaba.com

OTHER COUNTRIES 121 Voie Romaine CS 97002 Groissiat 01117 OYONNAX Cedex - France Tél. +33 (0)4 74 12 09 10 Fax +33 (0)4 74 12 09 11 contact@beaba.com

ASIA / PACIFIC AUSTRALIA BLOOM & GROW Unit 2/30 Discovery Drive Bibra Lake WA 6163 - AUTRALIA Tél. +618 9494 5415 Fax +618 9494 5400 australia@beaba.com

04/08/2014 13:00


NEW

NEW

NEW

Nouveauté New Novedad Nieuw

x2

Colisage Consignment preparation Embalaje Coli

95 x 25 x 145 PLV = Publicité sur Lieu de Vente POS Advertising : Point of sale advertising PLV = Publicidad en el Lugar de Venta Sales Promotion artikelen

Etui à lunettes Case Astuccio Hanger

LES LÉGENDES LEGENDS LEYENDAS LEGENDES

Dimensions Dimensions Dimensiones Afmetingen

Dimensions du produit L x l x h Product dimensions L x w x h Dimensiones del producto largo x ancho x alto Afmetingen van het product l x d x h

Blister pegboardable Hanging blister pack Blister colgante para colgar Ophangbare blisterverpakking /

Cintre Hanger Percha Hanger

Film de protection pegboardable Pegboardable protective film Película protectora provista de clavijas Hangblister

Film de protection Protective film Película protectora Blister

Boîte translucide Translucent box Caja translúcida Transparente bak

Cartonnette pegboardable Pegboardable box Cajita de cartón provista de clavijas Hangkaart

Boîte vitrine Window box Caja vitrina Etalagedoos

Boîte fermée Closed box Caja cerrada Gesloten doos

Boîte translucide pegboardable Pegboardable translucent box Geschlossene Box zum Aufhängen Scatola chiusa «pegboardable»

Boîte fermée pegboardable Pegboardable closed box Bote cerrado Pegboardable Gesloten hangverpakking

Vidéo disponible Video Vídeo disponible Video beschikbaar

Design registration Design registration Registro de diseño Designregistratie

cata pro Beaba 2015.indb 74

04/08/2014 13:01



900195 FR/GB/ES/NL

COLLECTION 2015 HEURE D’ÉTÉ . PHOTOS © MARC FORZI

121 VOIE ROMAINE CS 97002 GROISSIAT 01117 OYONNAX CEDEX – FRANCE TÉL. +33 (0)4 74 12 09 10 • FAX +33 (0)4 74 12 09 11

www.beaba.com

BEABA 2015 CATA COUV A4 v2.indd 1

07/08/2014 09:24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.