ElectroLAN Journal 02/11

Page 1

JOURNAL DES CLIENTS 02_11

Monde de travail numérique Des possibilités illimitées où que vous soyez

Domotique KNX, la norme mondiale à fort potentiel d’économie d’énergie

Les experts KNX Interview avec René Senn

Nouveau directeur à Lucerne Paul Niederberger part en retraite


« L’avenir est une affaire sérieuse. Si les clients vous devancent, ils vous laisseront derrière eux. » Faith Popcorn, analyste américaine de tendances


Entrée en force des technologies modernes Les besoins mondiaux en énergie ne cessent d’augmenter. Plus d’un tiers de l’énergie consommée à l’échelle mondiale est destiné à l’usage domestique. L’efficacité énergétique des bâtiments prend ainsi de plus en plus d’importance. La technologie domotique basée sur le standard KNX constitue un moyen essentiel pour améliorer la performance énergétique des bâtiments. Dans ce numéro, nous souhaitons vous informer davantage sur cette norme éprouvée et mondialement reconnue (pages 6 – 8). Nous vous invitons également à lire les commentaires de René Senn, expert KNX, à propos de l’automatisation des bâtiments (pages 10 – 11). L’usage des technologies modernes ne se limite cependant pas à l’automatisation des bâtiments et à l’amélioration de leur performance énergétique, mais s’étend à tous les domaines du monde de travail – par exemple, sous la forme de notre nouvelle application pour iPad et iPhone! Dans ce cadre, nous vous invitons à découvrir les dernières tendances dans le monde du travail numérique et la stratégie adoptée pour rester en phase avec l’évolution rapide du secteur, afin que vous puissiez en bénéficier à votre tour (pages 18 – 19). Un autre domaine à fort potentiel est celui de la technologie LED, dont nous vous avions déjà parlé en détail dans notre dernier journal. Nous vous proposons maintenant de découvrir la nouvelle brochure gratuite (page 17), dans laquelle nous vous présentons une gamme variée de lampes LED pour l’éclairage domestique.

Cela dit, ce n’est pas que sur le plan commercial et technique qu’il y a eu des changements, mais aussi au niveau interne de l’entreprise. À Lucerne, Paul Niederberger, directeur de succursale, est parti en retraite après 41 ans de services. Dans l’interview qu’il nous a accordée (pages 30 – 31), il porte un regard en arrière sur ses années de service au sein du groupe et nous parle de ses plans pour l’avenir. Pour compléter le tableau, nous donnerons également la parole à son successeur, Josef Lottenbach, que nous vous présentons dans la page 33. Finalement, j’ai le plaisir de vous annoncer que tous nos apprentis ont complété avec succès leur formation. Je vous invite à cet égard à vous rendre aux pages 38 et 39 pour lire les commentaires de deux de nos apprentis sur leur formation de trois ans. Sur ce, il ne me reste plus qu’à vous souhaiter une bonne lecture de la nouvelle édition de notre journal. Bien à vous,

David von Ow Directeur

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


Dans une installation à degré de protection IP élevé, le matériel est tenu de répondre aux plus hautes exigences

ecoline P3 IP68 Système de connexion rapide Swiss made


Table des matières Les projets KNX se distinguent à l’échelle mondiale par leur efficacité énergétique Bilan énergétique amélioré grâce à la domotique

6–7

« Notre objectif, c’est de réduire les peurs de contact » Interlocuteurs KNX chez ElectroLAN Interview avec un expert KNX Zoom sur la domotique

8 10–11

Nouvelle brochure avec des LED pour la salle de séjour Les LED dans l’espace habitable

17

Les commandes mobiles deviennent réalité Monde de travail mobile

18

Des possibilités illimitées où que vous soyez Monde de travail numérique

19

Paul Niederberger parle de son départ en retraite Changement de direction à Lucerne

30–31

Josef Lottenbach reprend la direction de la filiale de Lucerne Changement après 26 ans Les apprentis d’aujourd’hui sont l’avenir de demain Winterhalter + Fenner et ElectroLAN assument leur responsabilité sociale

33

38–39

Rétrospective personnelle après 35 ans de service chez Winterhalter + Fenner Dix questions à Hanspeter Zwicker

51

Nouveaux conseillers clientèle pour les régions Zurich et Bâle Calogero La Monica et Dominik Patruno se presentent

52

Concours – partizipez et gagnez ! Répondez à nos six questions sur le journal

54

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 2/ 2011, tirage à 8’000 ex. en allemand / à 2’200 ex. en français Mode de parution : trois fois par an Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création : Rebel Communication, 8004 Zürich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression : dfmedia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, petra.braun@w-f.ch Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2011 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


6_ZOOM

Bilan énergétique amélioré grâce à la domotique

Les projets KNX se distinguent à l’échelle mondiale par leur efficacité énergétique Les besoins en énergie augmentent dans le monde entier. Par ailleurs, le réchauffement climatique et l’épuisement des ressources naturelles nous alertent sur la nécessité de modifier nos habitudes de consommation énergétique. Une part significative de cette consommation – jusqu’à 40 % de l’énergie primaire – est destinée à l’usage domestique. L’efficacité énergétique des bâtiments devient donc une priorité globale. Pour la gestion technique des bâtiments avec KNX, qui a fait preuve d’une fonctionnalité remarquable en matière d’efficacité énergétique pendant ses 20 ans d’existence sur le marché, ceci constitue à la fois un défi et une opportunité pour l’avenir. Outre les optimisations apportées au niveau de la construction et des installations en utilisant les technologies de commande et de régulation, cette norme mondiale contribue également à réduire la consommation énergétique de façon substantielle. Les projets réalisés en sont la meilleure preuve. À Prague par exemple, le bilan énergétique d’un nouveau bâtiment d’assurances a pu être amélioré de 60 % grâce à l’automatisation en ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

réseau de toutes les fonctions. Après l’essai d’une installation pilote, une école supérieure portugaise compte réduire ses coûts énergétiques de jusqu’à 30 % grâce à la conversion KNX de l’installation électrique dans tous les bâtiments scolaires. Un centre de logistique et d’administration en Belgique a amélioré en quatre ans sa consommation d’énergie par un facteur de 0,75 à travers des étapes successives d’automatisation. L’optimisation des systèmes de

commande d’éclairage dans un siège d’entreprise allemand a apporté des résultats très convaincants: plus de 100 000 € d’économies en un an. Dans le journal KNX 1 / 2011, nous vous présentons une série de projets internationaux dans lesquelles KNX a amélioré l’efficacité énergétique bien au-delà du potentiel d’économies théorique (voir également sur www. knx.org/news-press/knx-journal).


ZOOM_7 Qu’est-ce qui prédestine KNX à plus d’efficacité énergétique dans les bâtiments ? Sans automatisation, les systèmes d’éclairage, de chauffage, de climatisation et de ventilation sont continuellement en marche dans la plupart des cas, ce qui se traduit par une forte consommation d’énergie. Dans le cas d’une technologie de bâtiment munie de KNX, des modules à bus décentralisés contrôlent le chauffage des pièces, la climatisation, les systèmes d’éclairage et autres consommateurs d’énergie selon les besoins.

l’efficacité énergétique des bâtiments. Ceci est confirmé par l’expérience pratique avec des résultats probants. Lors de l’implémentation des fonctions d’économie d’énergie, les intégrateurs de systèmes peuvent choisir les composants KNX appropriés pour leur projet à partir d’un assortiment de produits incluant plus de 230 fabricants. L’on obtient ainsi des systèmes de gestion parfaitement adaptés au type de construction et d’utilisation, qui permettent de contrôler, de surveiller et de réguler les flux d’énergie pendant le fonctionnement.

Des programmes horaires veillent à ce que l’éclairage, le chauffage et la climatisation fournissent un sentiment de bien-être total lors de l’utilisation du bâtiment et à ce qu’ils s'éteignent ou baissent leur intensité en dehors de ces périodes d’utilisation. Les détecteurs de présence renforcent davantage l’efficacité énergétique en limitant la consommation. La mise en réseau de tous les systèmes permet d’intégrer des installations de protection solaire avec redirection de la lumière du jour, des clapets de ventilation pour le refroidissement nocturne, des dispositifs de blocage de l’aération par les fenêtres et de récupération de la chaleur solaire, etc. Ce qui permet d’exploiter efficacement les autres potentiels d’économie d’énergie.

À propos de KNX L’association KNX est le créateur et propriétaire de la technologie KNX, l’unique standard ouvert au monde pour toutes les applications dans le domaine de la domotique et de l’immotique : de la commande de l’éclairage et des stores à la gestion des systèmes de sécurité, de chauffage, de ventilation, de climatisation, de surveillance, de contrôle de l’eau et de l’énergie, en passant par la commande des appareils ménagers, des systèmes audio / vidéo et bien

Un système de gestion centralisé permet en outre de surveiller, d’analyser et d’optimiser la consommation énergétique. L’enregistrement « intelligent » des données de consommation (Smart Metering) et le couplage avec des systèmes intelligents d’alimentation (Smart Grid) constituent par ailleurs une approche novatrice pour les applications énergétiques efficaces. La mise en œuvre de l’automatisation des bâtiments avec KNX est assurée mondialement par plus de 30 000 intégrateurs de systèmes formés et expérimentés dans le domaine. Un système multifonctionnel pour des solutions individuelles La domotique avec la norme mondiale KNX offre les meilleures conditions pour l’amélioration de

plus encore. Adopté comme standard mondial pour le contrôle de la maison et du bâtiment, KNX offre un outil unique de mise en service et de conception indépendant du fabricant, avec un ensemble complet de médias de communication pris en charge (TP, PL, RF et IP), ainsi qu’une multitude de modes de configuration supportés (système et mode ZOOM_7 facile). KNX est reconnu comme standard européen (CENELEC EN 50 090 et CEN EN 13321-1) et international (ISO / IEC 14543-3). Ce standard s’est établi grâce à plus de 20 ans d’expérience sur le marché. Plus de 230 entreprises membres de par le monde offrent près de 7000 groupes de produits certifiés KNX dans leurs catalogues. L’association KNX dispose également d’accords de partenariat avec plus de 30 000 installateurs dans plus de 100 pays. Source: www.knx.org

À Prague, le bilan énergétique du bâtiment de la plus grande compagnie d’assurances en République tchèque a pu être amélioré de 60 % grâce à l’automatisation en réseau de toutes les fonctions.

Économies d’énergie avec KNX • jusqu’à 40 % avec la commande d’ombrage KNX • jusqu’à 50 % avec le contrôle de pièce individuel KNX • jusqu’à 60 % avec la commande d’éclairage KNX • jusqu’à 60 % avec la commande de ventilation KNX Le nouveau siège de Canon en Espagne; l’épargne est de 60 % en coûts d’énergie pour l’éclairage et les coûts de climatisation ont diminué de 40 % grâce à l’utilisation de KNX. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


dd

8_ZOOM Interlocuteurs KNX chez ElectroLAN

« Notre objectif, c’est de réduire les peurs de contact » Gino Miceli, Product Manager et chef d’équipe, en explique les avantages d'une équipe KNX pour le client. d’élargir notre expérience pratique.

Bien évidemment, nous ne cessons jamais d’apprendre de nouvelles choses.

Quels sont les avantages que le client peut tirer de l’équipe KNX ? Nos clients bénéficient d’un conseil et d’un accompagnement de haut niveau tout en restant à jour.

Comment faites-vous pour rester au courant des nouvelles tendances ? Nous entretenons un contact étroit avec nos clients, fournisseurs et as-sociations, ce qui nous permet d’être constamment à jour. Gino Miceli, quels sont les objectifs de l’équipe KNX ? L’objectif prioritaire est de faire connaître la gamme de produits domotiques / KNX aux installateurs électriques et de réduire les peurs de contact avec ce domaine. Nous souhaitons faciliter l’accès à la technologie KNX pour tous les installateurs électriciens.

Une disponibilité de livraison élevée et une parfaite logistique complètent notre offre attrayante.

En plus de cela, nous participons activement à divers évènements et développons sans cesse notre savoirfaire.

L’équipe KNX :

Product Manager Gino Miceli Quel type de connaissances recueillez-vous concrètement dans Succursale Neuchâtel le domaine de la domotique ? 032 737 88 88 Le champ de connaissances va vente@electrolan.ch des produits à leur application dans la pratique. Et comme on dit si bien : Quel savoir-faire l’équipe KNX Der weltweite STANDARD für Haus- und Gebäudesystem Succursale Renens « si les connaissances théoriques des bâtiments possède-t-elle déjà ? Le STANDARD mondial pour le contrôle résidentiels et te 021 637 07 88 sont d’argent, l’expérience pratiNotre équipe dispose d’un savoirDer weltweite STANDARD für Haus- und Gebäudesystemtechnik vente@electrolan.ch est d’or »,des raison pour laquelle faire Le regroupé pour satisfaire au pour que STANDARD mondial le contrôle bâtiments résidentiels et tertiaires nous nous efforçons toujours mieux les besoins de nos clients. Externe Dienste Services externes Externe Dienste Services externes

Gebäudeüberwachung Surveillance de bâtiment Gebäudeüberwachung Surveillance de bâtiment

Lüftung Ventilation

Erneuerbare Energien Énergies renouvelables

Beleuchtung Éclairage Beleuchtung Éclairage

Lüftung Ventilation

Erneuerbare Energien Énergies renouvelables

Türkommunikation Communication de porte

KNXPosterSchul_Quer_D_EN_F4OhneLogos.indd 1

1

Visualisierung Visualisation

Klimasteuerung Gestion de la climatisation

Energie Management Gestion de l’énergie

Klimasteuerung Gestion de la climatisation

Jalousien Stores

Haushaltsgeräte Appareils domestiques

Jalousien Stores

Gartenbewässerung

Irrigation de jardin Gartenbewässerung Irrigation de jardin

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Rauchmelder Détection de fumée

Unterhaltung Audio - vidéo

Fernsteuerung

Fernsteuerung Web oder Telefon per Web oderper Telefon Télégestion Télégestion par Web ou téléphone par Web ou téléphone

Unterhaltung Audio - vidéo Heizung

Chauffage

Energieverbrauchserfassung Relevé de consommation d’énergie

Heizung Chauffage

Energieverbrauchserfassung Einbruchüberwachung Relevé de consommation Surveillance anti-intrusion d’énergie

Einbruchü Surveillanc

www.knx.ch

ISO/IEC 14543 • CENELEC EN 50090 • CEN EN 13321

ISO/IEC 14543 • CENELEC EN 50090 • CEN EN 13321

Türkommunikation Communication de porte


SMISSLINE. Une adaptabilité exceptionnelle pour les appareils de protection enfichables.

Avec SMISSLINE, les appareils conçus pour les quatre fonctions protectrices, Protection des lignes, Protection à défaut de courant, Protection des moteurs et Protection contre la surtension, peuvent être raccordés directement sur le système de socles enfichables avec rails collecteurs intégrés – et ce système est protégé. Une offre de qualité professionnelle qui garantit une adaptabilité et une modularité exceptionnelles et facilite la planification, le montage et l’entretien des installations de distribution électrique. Pour recevoir sans attendre le catalogue des produits 2011, avec tous les appareils et possibilités de commande, une seule adresse: gebaeudeautomation@ch.abb.com

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation


10_ZOOM Zoom sur la domotique

Interview avec un expert KNX René Senn, directeur de l’association KNX Swiss, travaille en indépendant dans son bureau « raum consulting » en tant que conseiller de maîtres d’ouvrage, d’architectes et d’ingénieurs. Quels sont les aspects à prendre en compte lors du conseil et de la planification d’un système domotique ? Il est essentiel de planifier l’installation domotique de manière prévisionnelle en impliquant toutes les parties concernées (architecte, planificateur, intégrateur du système, maître d’ouvrage, etc.) dès le début. Il est aussi indispensable de prévoir suffisamment de gaines vides pour le câblage. Ceci est simple à réaliser lors de la construction, mais ça devient beaucoup plus compliqué quand on veut le faire après.

Portrait de René Senn Entreprise : raum consulting Fonction : propriétaire de raum consulting, directeur de KNX Swiss Formation/carrière : monteur-électricien diplômé avec formation complémentaire de technicien TS et études postdiplôme en gestion d’entreprise, René Senn s’est déjà fait un nom en tant que partisan de « l’habitat intelligent ». Après de longues années d’expérience dans des bureaux d’ingénieurs et de planification, suivies de cinq ans dans les domaines du conseil et de la vente chez la société d’installation Baumann Koelliker, il crée sa propre entreprise « raum consulting » en 2005 et travaille en tant que conseiller pour des maîtres d’ouvrage, des architectes, des bureaux d’ingénieurs et des installateurs. Lieu de travail : Winterthur ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Qu’entendez-vous par KNX? S’agit-il d’un produit ? Non, KNX est un système – un standard de domotique. Il y a actuellement plus de 230 fabricants qui veillent à garantir l’intercompatibilité de leurs produits de domotique (par ex. thermostats d’ambiance, commandes de stores et capteurs de mouvement). KNX relie ces produits par le biais d’un câble bus pour qu’ils puissent communiquer ensemble. Une fenêtre peut alors dire au chauffage, ainsi qu’à l’actionneur qui le contrôle: « Je suis ouverte, réduis la température, sinon on va chauffer inutilement la pièce et gaspiller de l’énergie. » Une fois cette instruction reçue, l’actionneur l’exécute. Le standard KNX est-il destiné uniquement aux bâtiments fonctionnels ? Non, pas du tout, le standard KNX est de plus en plus utilisé


ZOOM_11 ZOOM_11 dans les bâtiments résidentiels. Les applications sont multiples et facilitent énormément le quotidien. Il existe par exemple des interrupteurs centralisés pour toutes les lumières et les prises commutées qu’on peut actionner lorsqu’on quitte la maison, ce qui permet de gagner énormément de temps. Une autre possibilité intéressante est de pouvoir utiliser son portable pour préchauffer le four ou activer le chauffage avant d’arriver chez soi. Des messages d’alerte peuvent également être envoyés au portable si on oublie de fermer les fenêtres, ainsi qu’en cas d’incendie ou de cambriolage. Le système KNX offre-t-il uniquement du confort ou permet-il aussi d’économiser de l’énergie ? On peut bien évidemment aussi économiser de l’énergie avec le système KNX. Outre la possibilité de communication susmentionnée entre la fenêtre et le chauffage, la technologie KNX permet également d’intégrer des commandes individuelles pour le chauffage et le contrôle des stores afin d’assurer une utilisation optimale de la chaleur et de la lumière du jour. Beaucoup d’autres fonctions intéressantes sont également disponibles. Dans quel domaine peut-on économiser le maximum d’énergie avec KNX ? Les économies d’énergie les plus importantes se réalisent dans les domaines de la régulation de température et de la commande par détection de présence. Existe-t-il une consommation en mode veille dans le cas des systèmes KNX ? Tous les systèmes opérationnels ont ce qu’on appelle une « consommation propre ». Le système KNX est néanmoins très efficace, car il fonctionne avec une alimentation électrique centralisée. Le système KNX offre-t-il un cadre qui préserve la sphère privée ? Absolument! Bien que le système puisse être commandé par portable ou via Internet, l’accès, lui, reste protégé par mot de passe.

Qu’en est-il des pannes de système? KNX étant un système décentralisé, il est très improbable qu’une panne totale du système se produise. Beaucoup d’appareils offrent en plus la possibilité d’un contrôle manuel. Ce mode de contrôle est normalement prévu pour la mise en service, mais on peut aussi y avoir recours en cas de panne. Le KNX est-il adapté pour les budgets limités ? Le KNX peut être configuré même pour les toutes petites installations. Avec un interrupteur radio et un adaptateur de prise, vous obtenez déjà une mini-installation. Le système peut être étendu à tout moment. Cela signifie-t-il que l’on peut ajouter des extensions ultérieures sans grandes difficultés ? KNX est extrêmement flexible. Le câble bus réduit le câblage, permettant ainsi d’étendre le système à tout moment. Aujourd’hui, il est même possible de contrôler un bâtiment KNX via son iPad. Les innovations sont nombreuses, notamment en raison de l’intérêt de beaucoup de fabricants pour cette technologie. Un système KNX est-il compliqué à installer ? C’est comme pour tout: ce n’est pas difficile quand on sait comment faire. Le logiciel ETS, un outil de mise en service indépendant du fabricant et du produit, facilite en plus énormément le travail de l’intégrateur du système. Les électriciens doivent-ils suivre des formations continues pour pouvoir installer le système KNX ? Oui, absolument. Il existe plusieurs centres de formation qui offrent des cours menant à l’obtention d’un certificat KNX. En plus de cela, les fabricants organisent également des formations consacrées à leurs appareils. Pour la formation de base dans les écoles professionnelles, KNX Swiss a développé des modules de formation ainsi que le matériel didactique correspondant. Nous accordons une grande

importance à la qualité de la formation, car seul un système KNX bien installé est capable de fonctionner correctement. Quel est le montant des coûts initiaux pour une maison individuelle ? Comme indiqué précédemment, il existe des solutions qui ne coûtent que quelques centaines de francs suisses. Les niveaux de déploiement pour la construction d’une maison se divisent en principe en trois catégories. Le standard de déploiement simple inclut l’éclairage, l’ombrage (stores, marquises, rideaux) et éventuellement le chauffage et la ventilation, ainsi que les boutonspoussoirs et les capteurs. Les coûts totaux moyens (planification, matériel, logiciel, prestations excluant les travaux d’installation) représentent 2 à 4 % du montant total de construction. Jusqu’à quel point la société ElectroLAN est-elle importante pour KNX ? L’engagement d’ElectroLAN est très important si l’on tient compte du rôle majeur que joue le commerce de gros dans la distribution des produits KNX sur le marché suisse. En effet, KNX est réputé auprès des installateurs innovateurs pour être un système éprouvé avec des possibilités quasi illimitées. Recevoir un conseil compétent et disposer d’un système utile et simple à utiliser constitue la meilleure publicité pour le standard KNX. A-t-on besoin d’une équipe KNX au sein d’ElectroLAN ? Personnellement, je trouve formidable le fait qu’ElectroLAN soit en train de former une équipe KNX. Il existe aujourd’hui une immense diversité de produits dans le secteur du commerce de gros d’appareils électriques qui ne peut être gérée par une seule personne. Cette initiative représente une véritable valeur ajoutée pour les clients d’ElectroLAN, car elle leur permettra de disposer d’un conseil rapide et compétent. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


12_DIVERS Busch-Guard Présence tech de la série BasicLINE

Une précieuse contribution à l’augmentation de l’efficacité énergétique Un détecteur de présence, qui allume ou éteint la lumière en fonction des besoins, contribue grandement à accroître l’efficacité énergétique. Les appareils actuels d’ABB se distinguent par un équipement technique axé sur la pratique, un pouvoir de coupure élevé et un rapport prix-prestation exceptionnel.

Trois programmes d’ABB axés sur la pratique: Présence tech BasicLINE, Présence tech BasicLINE Corridor et Présence tech BasicLINE mini.

Le Busch-Guard Présence tech BasicLINE est la solution idéale pour les bureaux, les écoles et beaucoup d’autres domaines d’utilisation. Il assure une détection dans une zone de 360 degrés et un rayon réglable jusqu’à sept mètres. Cette portée peut être étendue en raccordant des appareils en parallèle. Le seuil de luminosité et la durée de temporisation doivent être programmés de façon précise pour garantir une adaptation parfaite aux conditions ambiantes et à l’application individuelle. Deux couvertures de lentille permettent d’ajuster de manière optimale et discrète la zone de détection. La possibilité de tester le fonctionnement et le montage facile et rapide garantissent une installation aisée. En plus du mode entièrement automatique, un mode semi-automatique permet de répondre également aux exigences d’exploitation dans les bâtiments scolaires. Le Busch-Guard Présence tech BasicLINE est en effet équipé d’une connexion de poste secondaire offrant la possibilité d’allumer et d’éteindre la lumière via un boutonpoussoir ordinaire. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Le Busch-Guard Présence tech BasicLINE mini est singulièrement compact, plat et sobre. Le modèle détecte une présence dans une zone de 360 degrés et un rayon de six mètres. Le rayon de détection peut toutefois être élargi par le raccordement parallèle d’appareils supplémentaires. Le Busch-Guard Présence tech BasicLINE Corridor est spécialement conçu pour les halls d’entrée, corridors, garages souterrains et autres grands locaux. La zone de détection de ce modèle est de 360 degrés mais l’appareil se caractérise par une énorme portée allant jusqu’à 30 mètres. Trois couvertures de lentille permettent d’adapter individuellement la zone de détection aux conditions des locaux. Les autres particularités sont l’ajustage automatique de la sensibilité en mode « ON », qui empêche la lumière du détecteur de s’éteindre tant qu’une personne se trouve dans la zone de détection, et la fonction spéciale « Détection de passage automatique » qui permet d’économiser de l’énergie car le détecteur de présence fait la diffé-

rence entre les situations « Présence dans la zone de détection » et « Passage dans la zone de détection ». Avec le Busch-Guard Présence tech BasicLINE Corridor, une boîte spéciale est proposée pour un montage apparent directement sur le béton. Dans cette combinaison, le modèle Présence tech BasicLINE Corridor, qui comporte l’indice de protection IP54, convient aussi pour les locaux humides. Grâce à l’émetteur manuel à infrarouge, le réglage et l’activation du Busch-Guard Présence tech BasicLINE Corridor sont particulièrement commodes.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation ABB Suisse SA Automation industrielle et du bâtiment 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


Adoptez!

Eliminez !

 Le changement vers des éclairages énergétiquement plus efficaces Lampes LED

Adieu ampoules 60 Watt !

• allumage instantané • Ra > 80 • d`économies d`énergie 80%* • durée de vie 25’000h • dimmable

Lampes halogènes à économies d`énergie EcoClassic

Lampes à économies d`énergies • 85% de lumière aprèes 60 secondes • Ra > 80 • jusqu`à 80% d`économies d`énergie* • durée de vie de 10’000h -20’000h

• allumage instantané • Ra 100 • jusqu`à 30% d`économie d`énergie* • durée de vie 2’000h • dimmable

 Lampe standard

MASTER LEDbulb

EcoClassic

Tornado ESaver

MASTER PL-Electronic

Softone ESaver

Genie ESaver

 EcoClassic

Lampe flamme

Lampe lustre

EcoClassic

Softone ESaver

EcoClassic

EcoCandle Twist

Softone ESaver

Genie ESaver

Softone ESaver

* Consommation d`une lampe à économie d`énergie par comparaison à celle d`une lampe standard à flux et durée d`utilisation comparable

Dès le 1.9.2011 : Retrait des lampes incandescentes claires de ≥ 60 Watt Dès le 1.9.2012 : Retrait de toutes les lampes incandescentes claires


14_DIVERS Des boîtiers et couvercles à enficher conformes aux normes d’Agro

La norme EN 60670 sécurise les entreprises et les installateurs Les fabricants de composants homologués supporteront la responsabilité finale en cas d’incident. Les entreprises et les installateurs électriciens seront protégés du point de vue légale. Gardons à l‘esprit qu‘en acceptant un mandat, une entreprise ou un

parties actives intérieures. Boîte et couvercle forment toujours une unité indissociable. Cette norme définit en particulier la prévention des tensions résiduelles dans des éléments de construction. Ces tensions résiduelles peuvent être générées par un contact involontaire entre les vis centrales et les parties conductrices d‘une maçonnerie (par ex. fers d‘armature). Les boîtiers synthétiques conformes aux normes sont par conséquent construits de telle manière que l‘isolation des parties intérieures conductrices, destinées à la fixation, se prolonge au-delà de la partie la plus haute de l‘élément de fixation, à savoir d‘au minimum 10 pour cent de la largeur maximale du renfoncement de cet élément. En définitive, la nouvelle boîte de dérivation apparente et son couvercle satisfont précisément les valeurs prescrites par la norme en matière de résistance d‘isolement et de rigidité diélectrique. Les tensions résiduelles sont mesurables : plus de sécurité grâce à la norme EN 60670.

installateur électricien endosse une responsabilité et qu‘il est tenu d‘en assumer les conséquences. En d‘autres termes : en cas d‘incident, l‘entreprise s‘expose à des demandes de dommages et intérêts, voire à des poursuites pénales. Si en revanche l‘installateur mise sur des produits homologués selon EN 60670, certifiés par Electrosuisse, c‘est le fabricant des composants qui supportera la responsabilité finale, et l‘installateur électricien ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

se trouvera du bon côté, et ce du point de vue juridique et pratique. Cette sécurité est une avancée majeure apportée par l‘introduction de la norme EN 60670. L‘introduction de la norme EN 60670 2005 implique le développement de nouveaux composants électriques, tels que boîtiers de prises, enveloppes, chapeaux, couvercles, extensions et aussi de nouveaux appareils d‘installation. Ces nouveautés présentent l‘avantage d‘assurer une meilleure protection contre les effets extérieurs et contre un contact accidentel des

Demandez un certificat ou une autorisation de l‘ESTI pour les produits que vous utilisez. Ceux-ci sont disponibles auprès de chaque grossiste ou directement auprès du fabricant. Les certificats pour les produits AGRO peuvent aussi être téléchargés à partir du site Web d‘Agro www.agro.ch.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch

Agro SA 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47


Nouveauté

www.zublin.ch

ELTAG Eléments de jonction au sol Système ENSTO-ABB

Abra – Cadabra

ca.8 m 8m

16 mm bleu 20 mm blanc 25 mm vert

No E 126 598 010 No E 126 598 020 No E 126 598 030

– Nouveau : VERT ET BLANC – avec clous prémontés – Aucune adaptation de prix – pour tubes cannelés ou lisses – toujours livrés avec cache de protection

ca.16 m 20 m

C’est magique! Sur le détecteur le plus plat du monde, la lentille «Abracadabra» peut être expulsée vers l’extérieur pour

– Manutention des plus simple grâce au cache de protection – Un simple mouvement de rotation suffit pour dégager le tube.

obtenir une portée de 12 ou 16 m! Intègre un relais de puissance avec précontact et télécommande P-IR inclus! Swiss Garde Hokuspokus Présence E-No 535 933 205

M. Züblin AG 8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 www.zublin.ch

NOU

VEA

AVE U C CLO US

ELTAG Weibel AG www.eltag.ch info@eltag.ch


Couvercles à enficher pour un montage conforme aux normes

Pour montage avec support diagonal 155 910 028 Couvercle à enficher au design Feller Edizio support diagonal inclus

155 910 808 Couvercle à enficher au design plat support diagonal inclus

Pour montage avec vis centrale isolée certifiée 155 911 028 Couvercle à enficher au design Feller Edizio vis isolée incluse

155 911 808 Couvercle à enficher au design plat vis isolée incluse

AGRO-No 9909.22 9909.10 9909.22.37 9909.10.37

E-No. 155 910 028 155 910 808 155 911 028 155 911 808

Type Couvercle à enficher Avec support diagonal Couvercle à enficher Avec vis centrale isolée

AGRO AG | A KAISER COMPANY · CH-5502 Hunzenschwil Tel. +41 62 889 47 47 · Fax +41 62 889 47 50 · info@agro.ch · www.agro.ch

LxL 130x130 130x130 130x130 130x130

10 10 10 10


INTERNE_17 Les LED dans l’espace habitable

Nouvelle brochure avec des LED pour la salle de séjour La nouvelle brochure LED envahit l’espace habitable.

Les lampes LED font leur entrée massive dans les salles de séjour. La technologie LED est arrivée à maturité depuis bien longtemps. Il y a quelques années, les lampes à incandescence avaient encore certains avantages par rapport aux lampes LED, notamment au niveau de la qualité d’éclairage. Néanmoins, la technologie LED a connu un développement fulgurant. Entre-temps, il existe un grand nombre de lampes LED qui offrent une excellente qualité d’éclairage et une lumière blanche, chaude et agréable. En effet, ce n’était qu’une question de temps avant que les lampes LED ne conquièrent défini-

tivement les ménages. Et ce moment est arrivé!

LED peuvent se monter directement dans les douilles des lampes à incandescence conventionnelles.

Dans cette brochure, vous trouverez une sélection de lampes LED qui s’intègreront parfaitement à votre intérieur. Ces modèles séduisent non seulement par leur lumière blanche et chaleureuse qui crée une atmosphère accueillante, mais aussi et surtout par leur excellente efficacité énergétique et leur durée de vie extrêmement longue.

Une nouveauté particulière dans cette édition : les codes-barres que vous pouvez scanner sans difficulté avec notre application iPhone. Les articles sélectionnés se retrouvent alors immédiatement dans le panier d’achat. Avec cette technologie innovante, passer une commande devient un simple jeu d’enfant!

De plus, avec les lampes Retrofit, nous vous offrons une bonne solution pour la période de transition. Grâce à leur conception, ces lampes

Vous pouvez commander la brochure LED gratuitement sur notre site www. electrolan.ch dans la rubrique Assortiment, Brochures et Catalogues. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


18_INTERNE Monde de travail mobile

Les commandes mobiles deviennent réalité Notre quotidien professionnel est à l’image de notre monde actuel, de plus en plus mobile et de plus en plus connecté: il n’existe pratiquement plus aucun point qui ne soit accessible dans l’espace de quelques fractions de seconde; ni aucune information qui ne puisse être consultée depuis n’importe quel endroit et à tout moment grâce aux moyens de télécommunications actuels.

Mobilité d’entreprise, réseaux sociaux, smartphone – pour certains, ces mots font désormais partie du vocabulaire quotidien, pour d’autres, c’est un univers totalement nouveau et étrange. Les technologies modernes n’ont pas l’air de passionner tout le monde. Toutefois, il est évident que plus le temps avance, plus il devient nécessaire de traiter ces thèmes pour faire face à la concurrence. Les temps où chaque employé de bureau bossait silencieusement dans son coin et envoyait ensuite les résultats par e-mail aux collègues et aux clients seront bientôt révolus. Un employé au service externe se sentira bientôt projeté dans le passé quand il va devoir contacter la centrale par portable pour communiquer les résultats de ses entretiens de vente. Des entretiens pour lesquels il aura ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

besoin de ramener de gros catalogues en papier. Les experts en IT appellent ça « l’âge de pierre ». L’interconnexion moderne se fait autrement – et elle est déjà en plein essor. Accès intuitif à l’assortiment souhaité ElectroLAN contribue également à cet élan de modernisation. En effet, nous proposons depuis longtemps déjà une boutique en ligne attrayante qui jouit d’une grande popularité. Mais le changement ne s’arrête pas – au contraire, il ne faut que s’accélérer: dans le cadre de l’identification et de la mise en œuvre des exigences actuelles en matière de communication des produits, nous venons de lancer notre nouvelle application gratuite pour iPhone et iPad. Nos clients peuvent

ainsi accéder à tous nos catalogues, où qu’ils soient et quand ils le souhaitent. Des icônes évidentes mènent directement à l’assortiment souhaité. Plus besoin de catalogues encombrants en papier. Désormais, tous les produits sont disponibles sur votre iPhone ou iPad. Avec la nouvelle application, vous pouvez non seulement accéder aux articles, mais aussi passer commande où que vous soyez. Les catalogues en ligne apportent en outre une véritable plusvalue par rapport aux catalogues imprimés: outre les informations sur les articles, vous pouvez également accéder à des informations supplémentaires concernant par ex. les articles de remplacement, les articles alternatifs, les caractéristiques techniques et les accessoires disponibles.


INTERNE_19 Monde de travail numérique

Des possibilités illimitées où que vous soyez Les mails, les jeux, les présentations, c’était hier. Aujourd’hui, les tablettes PC et les smartphones offrent beaucoup plus de possibilités. Grâce aux nouvelles applications et aux nouveaux outils de gestion des médias sociaux, ils sont devenus aujourd’hui de véritables compagnons du quotidien mobile de l’entreprise. Un quotidien qui évolue bien plus vite qu’on puisse l’imaginer. La mobilité d’entreprise change notre vie tant sur le plan professionnel que privé. Les médias, dispositifs et logiciels utilisés garantissent une flexibilité et une liberté personnelle accrues, ainsi qu’une disponibilité permanente. Entreprise 2.0 La tendance est au réseautage social sur le lieu de travail, ce qui était auparavant limité à l’usage privé. Savoir plus, s’informer davantage, échanger des informations en temps réel et tenir les autres informés de ce qu’on est en train de faire. Selon les managers IT, ce comportement communicatif s’étendra au-delà des frontières de Facebook et des supports similaires. Un monde de travail interconnecté Conçus de manière collaborative selon le principe Wikipedia, les wikis spécialisés sont un exemple positif du travail interconnecté. Cette forme d’échange de l’information existe déjà dans les réseaux intranet de certaines entreprises. Les wikis spécialisés marquent la tendance du partage du savoir au sein de l’entreprise au

lieu de laisser à disposition d’un nombre limité de personnes. La technologie nécessaire – matérielle et logicielle – pour faciliter l’expansion de ces nouvelles formes de travail collaboratif existe déjà. Les nouveaux smartphones (iPhone par ex.) et tablettes PC (iPad par ex.) intègrent, depuis longtemps déjà, beaucoup plus que des jeux ou de simples fonctions de messagerie et de présentation. L’accès à l’ère de la collaboration interconnectée en temps réel est facilité par le développement d’applications intelligentes. La mobilité d’entreprise en plein essor Si l’on tient compte du fait que près des trois quarts des salariés exercent déjà des professions à caractère intellectuel, que ces employés passent près de 25 % de leur temps en déplacement, et qu’il y aura de plus en plus de travailleurs à domicile et de bureaux mobiles sur les moyen et long terme, il devient clair qu’on doit s’attendre à un véritable boom dans le domaine. Ceci est d’autant plus renforcé par le fait que les autres professions sont encore plus concernées par l’utilisation des technologies mobiles de l’information. Qu’il s’agisse d’un médecin ou d’un vendeur de voitures, d’un expert en assurances ou d’un artisan: tous seront mobiles dans la nouvelle ère de « l’entreprise 2.0 », chacun selon son niveau de connaissances. De nouveaux horizons vont s’ouvrir!

Mots-clés relatifs à la mobilité d’entreprise : Mobilité d’entreprise (Mobile Business), terme désignant toute forme de transaction commerciale dans laquelle les parties concernées utilisent des technologies de communication électroniques en combinaison avec des terminaux mobiles. Le mot « business » englobe non seulement les processus commerciaux (achat/vente de marchandises et de prestations de service), mais aussi tous les services à caractère gratuit tels que l’accompagnement ou la fourniture d’informations concernant les clients, les collègues et les partenaires. App (abréviation du mot « application »), désigne généralement toute sorte de programmes applicatifs. Dans l’usage courant actuel, ce terme se réfère principalement aux applications utilisées sur les smartphones et les tablettes PC. L’installation peut se faire soit directement sur le smartphone, soit à partir de la boutique en ligne intégrée dans le système d’exploitation. Entreprise 2.0, terme se référant à l’utilisation de logiciels relationnels et de médias sociaux (réseaux sociaux, wikis, blogs, podcasts, etc.) au sein de l’entreprise – par ex. pour la coordination de projets, la gestion du savoir ou la communication. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


20_DIVERS Un nouveau détecteur de Züblin

Les downlights à LED 11 W, 14 W et 21 W proposés par Züblin

Hokuspokus de Züblin Le Swiss Garde le plus plat représente ainsi un choix prioritaire pour tout designer préconisant un détecteur à peine visible. Tout récemment, Züblin a développé le Swiss Garde Hokuspokus, lequel a un caractère innovant indiscutable. A l’origine de ce nouveau développement, le souhait de nombreux architectes de pouvoir disposer de détecteurs à peine visibles dans les pièces et locaux. Le Swiss Garde Hokuspokus a été étudié de façon à ce que la lentille déborde tout au plus d’un millimètre du plafond et à présenter tout de même une portée de 8 mètres. Le Swiss Garde le plus plat représente ainsi un choix prioritaire pour tout designer préconisant un détecteur à peine visible. Au cas où le client ou l’utilisateur final souhaiterait disposer d’une portée plus importante, la lentille « Hokuspokus » peut être dégagée vers l’extérieur, faisant passer la portée à 16 m. Une télécommande permet de régler les paramètres de ce détecteur high-tech avec tout le confort souhaité. Dans le cas d’installations avec de nombreux détecteurs, éventuellement commutés en parallèle, les réglages seront effectués particulièrement rapidement.

Ceci est garant du rendu des couleurs agréable et consistant, ainsi que d’une bonne stabilité des couleurs et de la luminosité. Efficacité énergétique maximale En raccordant les luminaires à LED peu énergivores aux détecteurs de présence Swiss Garde, on élabore un système d’éclairage présentant une efficacité énergétique maximale, donnant lieu à des économies d’énergie de 95 % par rapport à un éclairage conventionnel avec des lampes à incandescence.

Downlights à LED de Züblin Les downlights à LED proposés par Züblin complètent judicieusement les possibilités du Swiss Garde Hokuspokus. Leur facteur de puissance de 0,9 est remarquable. Le modèle 11 watt LED brille par son flux lumineux de 500 lumen, avec une teinte blanc chaud ; le modèle 14 watt avec 700 lumen et celui de 21 watt avec 1000 lumen. C’est magique ! Le nouveau Swiss Garde Hokuspokus de Züblin. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Ces luminaires sont équipés de LED de haute qualité d’origine Semiled.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22


weber.silas modulaire – facile à installer – sûr

Ineltec 13 – 16 septembre Halle 1.1 Stand A29

L’assortiment silas pour un montage apparent ou sur barres omnibus dans les grandeurs 000 à 3 remplit toutes les exigences d’une installation de distribution de courant moderne. Les appareils de commutation modulaires se montent facilement et se distinguent par leur degré de sécurité élevé. Mesurant seulement 53 mm, le fusible-interrupteur-sectionneur de grandeur 000 le plus étroit au monde est le véritable joyau de l’assortiment. Avec silas, vous profitez en outre d’une palette d’accessoires pratiques pour venir à bout des défis techniques et tirer le maximum de votre installation.

www.hager-tehalit.ch à la rubrique “Energie pour tertiaire et EAE”


22_DIVERS Spots LED à haute efficience énergétique de Max Hauri AG

Éclairage de jardin à LED professionnel Les spots LED 3x 1 watt de Max Hauri AG offrent des éclairages d'effet ou d'ambiance pour l'extérieur, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. Exprimé en chiffres, ils ne consomment qu'environ 10 % de l'électricité des moyens d'éclairage ordinaires et bénéficient d'une durée de vie jusqu'à environ 50 000 heures. Les boîtiers de luminaire sont réalisés en fonte d'aluminium injectée ou en acier inoxydable de haute qualité.

Spots LED d'une puissance de 3 x 1 watt

E-No.

Désignation

941 740 003

spot de jardin LED IP54 alu, sur piquet, 230 V, 3 x 1 W, 4000 K

941 741 003

spot de jardin LED IP54 alu, fixation murale, 230 V, 3 x 1 W, 4000 K

941 742 003

spot de jardin LED IP67 acier inox, sur piquet, 350 mA, 3 x 1 W, 6000 K (1 spot par bloc d'aliment.)

941 741 103

spot de jardin LED IP67 acier inox, sur piquet, 350 mA, 3 x 1 W, 3000 K (1 spot par bloc d'aliment.)

941 790 003

bloc d'alimentation IP68 10 W, 350 mA pour 941 742 003 / 941 741 103

152 123 022

boîte de dérivation 3x 4 mm2 IP68, pour câble de 6,5 - 8 mm

157 807 303

connecteur de câble 3x 2,5 mm2 IP68, pour 2 câbles 6 - 13 mm

679 000 849

boîtier de prise de sécurité IP44, noir

930 690 233

guirlande IK15/15, 15x E27, l = 15 m, prise T11 pour rallonge

Il existe beaucoup d'éclairages et de spots pour l’extérieur. Mais pour une installation sûre, il est également nécessaire d'intégrer des pièces de connexion et de raccordement possédant des niveaux de protection élevés. Max Hauri AG propose une large gamme de composants de IP44 à IP68, qui vous permettent de réaliser des systèmes d'éclairage complets pour l’extérieur.

Les guirlandes lumineuses IK10/10 (10 m avec dix douilles) et IK15/15 (15 m avec 15 douilles) sont pourvues de fiches injectées de type 11 et de prises de type 11 avec couvercle de protection. Cette exécution en classe de protection II augmente nettement la sécurité dans le domaine extérieur. Les guirlandes lumineuses peuvent être combinées ou rallongées au choix grâce aux connexions.

Innovations pour les guirlandes lumineuses ordinaires avec douille E27.

Ci-dessus, vous trouverez les caractéristiques techniques de certains

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

produits. Vous trouverez beaucoup d'autres produits, exemples d'application et photos sur www.maxhauri.ch/ downloads « Outdoor-Sortiment ». Vous trouverez de plus amples informations sous www.maxhauri.ch

Max Hauri SA 9220 Bischofszell Téléphone 071 424 25 25


Boîtes à encastrer pour le bétonnage, pour des luminaires et des haut-parleurs en formes rond, rectangulaire et carré. Solution pour une utilisation au plafond béton, béton restant apparent, murs et en parois et plafonds creux

B.E.G. LUXOMAT ® Détecteurs de mouvement et de présence 180° pour montage dans des combinaisons des interrupteurs

Boîtes à encastrer pour fournisseur lumière et pour les sociétés audio Fabrication spéciale

JUMBO selon vos indications de dimensions Pour downlight, luminaire encastré et haut-parleurs Réservoir du transformateur en option Ouverture pour tuyau 2xM20 Ouverture de montage rond jusqu‘à D=260mm carré jusqu‘à 225x225mm Jumbo 200mm Art.No. 300`200 E-No. 920 838 099

FEUER Polyamide/Fermacell 10mm testées au filament chauffant à 850°C Installation facile en raison de pattes de fixation et des ouvertures pour tuyau Ouverture pour tuyau 8xM20 + 4xM20/25 Feuer Klein Art.No. 115`390 E-No. 920 839 519

Dimension 150x150x105mm

MINI Pour luminaires LED, basse tension et haute tension Ouverture de montage fixe avec 68, 75, 80 mm Prémonté, avec clous de fixation

Mini 80T Art.No. 80`300 E-No. 920 839 429

Grand zone de détection 180° avec une portée jusqu’à 10 mètres Pour hauteurs de montage de 1,1 à 2,2 mètres, détection directement sous le détecteur Pour tous les gammes d’interrupteurs suisses Jusqu’à 6 couleurs différentes, selon la marque de l’interrupteur Commandes possibles directement par «glisser-déposer» avec les outils en ligne des grossistes suisses en matériel électrique

Ouverture pour tuyau 4xM20 + 2xM20/25 Convient pour béton restant apparent

Spotbox Elektrotechnik Kantonsstrasse 91a 6234 Triengen Tel. +41 41 935 07 07 Fax +41 41 935 07 08 www.spotbox.ch

Désignation*

Type

No E

Indoor 180 C Kombi EDI Indoor 180 C Kombi 2L EDI Indoor 180 C Minuterie EDI PD2 180 C Master 1C EDI PD2 180 C Master 2C EDI PD2 180 C Slave EDI PD2 180 C 24V EDI PD2 180 C KNX EDI

230 V, 10 A 230 V, 10 A, 2-Canaux pour minuteries 230 V, 1-Canal 230 V, 2-Canaux 230 V, Slave 24 V, 2-Canaux KNX/EIB

535 535 535 535 535 535 535 535

950 950 951 952 952 953 954 955

*EDI: Design assorti à Feller EDIZIOdue

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch

005 205 005 105 205 005 005 005


24_DIVERS

Variateur universel DIMAX pour toutes les lampes fluocompactes dimmables

Variateurs universels à haute efficacité énergétique

DIMAX 532 et DIMAX 534 Qui a dit qu'un éclairage confortable était forcément incompatible avec économies et protection de l'environnement ? Les nouveaux variateurs universels enregistrent une consommation en veille extrêmement basse de 0,2 W. Les nouveaux variateurs de ThebenHTS sont adaptés aux lampes à incandescence et halogène et conviennent parfaitement aux éclairages les plus récents, comme par ex. les lampes fluocompactes dimmables et LED. Les lampes fluocompactes proposées par les différents fabricants proposent des comportements de variation distincts :

les variateurs DIMAX 532 et 534 ont été dotés de deux réglages optimisés pour les lampes fluocompactes, avec une luminosité minimale ajustable individuellement. La luminosité d'allumage est elle aussi personnalisable. L'identification automatique des charges R, L et C permet par ex. de raccorder différents types d'éclairages, mais également d'autres appareils, tels que des ventilateurs, dans les pièces humides. Grâce au dispositif tout confort DIMAX 534, il est possible de commander de manière centralisée plusieurs appareils DIMAX 534 et jusqu'à trois scènes de lumière librement programmables via une entrée séparée.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00

Blocs multiprises modulaires pour solutions individuelles

Multiprises Bachmann pour des standards professionnels Max Hauri AG présente l'assortiment des multiprises modulaires en aluminium, aluminium 19’’ ou en matière plastique. Les composants électroniques intégrés de haute qualité, comme le coupecircuit de surtension, le disjoncteur à courant de défaut, le filtre passebande ou le Master-Slave assurent sécurité et bon fonctionnement. Tous les articles peuvent être recâblés et, grâce aux cornières de montage universelles, peuvent être utilisés dans des armoires 19" pour ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Application dans armoires 19" pour supports informatiques, avec disjoncteur à courant de défaut, coupe-circuit de surtension et filtre passe-bande.

supports informatiques (intégrés) ou pour des applications en applique. Avec la disposition des prises à 90° (transversal), aucune prise n'est cachée même à l'usage de gros adaptateurs. Le programme aluminium 19" comprend tous les modèles avec prises type 13 ou type 23. L'assortiment est complété par un bloc multiprise Master-Slave de haute qualité, dans lequel les appareils sur les prises Slave sont automatiquement coupés du réseau ensemble avec l'appareil sur la prise Master. Les spécifications spéciales pour

toute application professionnelle, sont possibles grâce au système modulaire. L'assortiment de base est disponible chez Winterhalter + Fenner et peut être consulté sur www.maxhauri.ch/downloads.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.maxhauri.ch

Max Hauri SA 9220 Bischofszell Téléphone 071 424 25 25


Simple et rapide – la nouvelle application pour iPad et iPhone.

Commandez où que vous soyez grâce à la nouvelle App

Accès mobile à tous nos articles et catalogues. Plus de 85 000 produits que vous pouvez commander ou ajouter au panier à n’importe quel moment. De plus, avec le lecteur de code-barres intégré, acheter devient un véritable plaisir.

Disponible sur

App Store ElectroLAN Disponible sur

App Store

Nous connaissons les besoins de l’électricien.


26_DIVERS Dans une installation à degré de protection IP élevé, le matériel est tenu de répondre aux plus hautes exigences

Système de câble plat Woertz ecoline P3 IP68 Depuis quelque temps, l’entreprise Woertz SA propose des systèmes de câbles plats avec indice de protection élevé. Assorti de ses nouveaux boîtiers à connexion rapide, le système a vu son indice de protection passer de IP65 à IP68. Grâce à son levier intégré qu’il suffit de rabattre, le connecteur se raccorde de façon quasi-instantanée. Il est par ailleurs inutile de procéder

à l’étanchéité des boîtiers, ce qui permet de faire des gains de temps supplémentaires. Les bouts pointeaux, entourés de silicone, font office de joint d’étanchéité entre câble et boîtier. Des joints posés à l’intérieur du couvercle empêchent toute pénétration d’humidité. Un presse-étoupe M16 x 1,5 avec joint torique joue le rôle de décharge de traction pour les câbles ronds au départ du connecteur. Tout comme ses prédécesseurs, ce câble plat ne connaîtra aucune interruption, ce qui limite les sources d’erreurs et préserve les possibilités d’extension. Le boîtier à 3 pôles IP68 se monte sur le câble Woertz ecoline P3 3G 2,5mm2. Woertz a conçu de nouvelles pièces d’extrémité qui rendent inutile tout dénudage des extrémités. Il suffit de couper le câble de façon nette et d’introduire son extrémité dans l’embout contenant du gel silicone. Après verrouillage, les extrémités sont électriquement isolées et étanches. Système de raccordement rapide ecoline P3 IP68 : mise en œuvre d’un test d’efficacité Avec le projet des nouvelles lignes ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

ferroviaires à travers les Alpes (NLFA), la Suisse écrit l‘un des plus gros chapitres de son histoire. Pour le chantier du siècle, les technologies les plus modernes ont été mises en œuvre. Hommes et moyens sont tenus de répondre

aux plus hautes exigences. C‘est pour l’éclairage provisoire de ce chantier qu’a été conçu notre nouveau système de câble plat, facile à installer, fiable (risque d’erreur exclu) et affichant de surcroît un indice de protection IP68. Il s’agit du système de connexion rapide Woertz ecoline P3 IP68, qui remplit toutes ces conditions. Des gains de temps grâce à la préconfection Pour un gain de temps maximal, lampes et boîtiers pour câble plat sont livrés précâblés. Au sein du tunnel, sur les lieux mêmes du chantier, il suffira de fixer les lampes et de placer les boîtes de dérivation sur le câble plat Woertz. Grâce aux leviers et à la technique de perçage de l‘isolant, le contact s‘établit en un tour de main sans qu‘il y ait lieu d‘utiliser des outils. Ces boîtiers répondent non seulement aux exigences les plus hautes mais permettent également de faire des gains de temps non

négligeables lors de l’installation. Les comparaisons des installateurs en disent long à ce sujet: le gain de temps lié à la pose de ces 22 km de câble plat équivaut à 28 jours ouvrés. Tout à votre avantage! Le système trouve également de nombreuses applications dans d’autres domaines. En effet, un système adapté aux tunnels convient également à une utilisation dans le bâtiment, les

travaux publics ou encore les exploitations à ciel ouvert. Il conviendra également aux endroits régulièrement exposés aux jets d’eau, comme les équipements de lavage industriel ou les stations de lavage voiture. L’indice IP68 permet une utilisation en milieu humide ; les boîtiers étant de surcroît étanches à la poussière, ils se montent sans problème dans les ateliers, les menuiseries ou autres installations industrielles.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.woertz.ch Woertz SA 4132 Muttenz Téléphone 061 466 33 33


Foto Gong vous accueille

Classique ou sans fil – la station de surveillance de porte parfait autour d’horloge!

Foto Gong Classic IR Set Type no. S33-200 . E-No. 961 695 800

Foto Gong est la solution idéale lorsque vous voulez être averti de l’arrivée d’une personne dans votre magasin ou pour tout autre entrée que ce soit. Soyez averti par une sonnerie agréable qui accueillera le client dans une boutique, un bureau, à la réception etc. Foto Gong est idéal pour la surveillance, le contrôle d’une entrée et peut être utilisé par exemple comme sonnette ou système d’alerte. Le système offre une sélection de sonneries vous permettant de choisir un son agréable qui se distinguera des autres sons de la boutique. Le systèmes’ adapte dans toutes les situations où une annonce sonore est requise lorsqu’ une personne pénètre dans une zone de passage. Le Foto Gong possède également un contrôleur de volume manuel et il et incroyablement facile à installer. Visitez notre site www.maxhauri.ch pour écouter les sons gong.

Adapte aux magasins plus petits lorsque les clients passent près de la porte d’entrée. L’émetteur IR assure que le client ne sera détecté que lorsqu’il entre ou sorte de la boutique.

Foto Gong Classic PIR Set Type no. S33-210 . E-No. 961 695 900 Indispensable lorsque’ l’installation de l’émetteur et de son réflecteur sur le côté de la porte d’entrée est impossible. Le capteur est alors placé au dessus de la porte et permet de détecter le moindre mouvement à l’intérieur d’une zone définie face à cette porte.

Foto Gong Wireless Set Type no. S33-283 . E-No. 961 695 072 Idéale pour la porte d’entrée sur la quelle le branchement d’un émetteur/récepteur est impossible et où l’intervention d’un appareil sans fil est requise.

Distributor logo

MAX HAURI AG Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik CH - 9220 Bischofszell / Switzerland | Telefon +41 71 424 25 25 | Fax +41 71 424 25 90 | www.maxhauri.ch | info@maxhauri.ch


Osram AG, Schweiz

www.osram.ch

Inspiration durch LED: Faszinierende Lösungen bei geringem Energieverbrauch. Les LED, source d’inspiration. Des solutions fascinantes à faible consommation d’énergie. Ispirazione dai LED: soluzioni affascinanti con un consumo energetico minimo.


DIVERS_29 ELTAG Eléments de jonction au sol – désormais équipés de clous

ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol, 16 mm, bleu, No E 126 598 010, sans clous

Nous ne faisons pas les choses à moitié! Désormais, les éléments de jonction au sol ELTAG seront équipés de clous. Ce nouvel atout pratique garantit à l’installateur l’utilisation de clous adéquats et lui permet ainsi la réalisation de montages aussi stables que rapides. Nous ne faisons pas les choses à moitié – et ceci n’est pas qu’une vaine promesse. Ce slogan n’est autre que la parole d’honneur de la ELTAG Weibel AG d’offrir à ses clients des prestations

ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol, 20 mm, blanc, No E 126 598 020, avec clous ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol, 25 mm, vert, No E 126 598 030, avec clous Eléments de jonction au sol et manchons de sécurité ELTAG – équipés complètement pour une installation rapide.

supplémentaires sans majorer ses prix pour autant. Confirmés de longue date, les éléments de jonction avec clous adaptés en fonction des applications sont disponibles dès aujourd’hui. Les avantages essentiels en bref : • Ressort d’arrêt assurant la tenue parfaite du tube • Téton obturateur de protection intégré • Dégagement du tube par simple mouvement de rotation • Clous adaptés, d’où gain de temps Un duo musclé Le manchon de sécurité avec ressort

constitue le complément idéal de l’élément de jonction au sol. Le ressort permet de fixer fiablement les tubes cannelés. Le manchon est livrable dans les dimensions M16 – M50 (No E 126 553 010 – 060).

Vous trouverez de plus amples informations sous www.eltag.ch

ELTAG Weibel SA 9450 Lüchingen Téléphone 071 755 39 33

Boîtiers d’encastrement pour faux plafonds et plafonds en bois

Spotbox Feuer, le boîtier de pros pour les faux plafonds Le boîtier d’encastrement exclusif avec parois latérales en polyamide, testé au filament incandescent à 850 °C selon la norme IEC 60695-2-11, pour un montage simple et efficace. La Spotbox Feuer facilite l’installation des luminaires encastrables dans les faux plafonds et les plafonds en bois. Les deux parois en plastique polyamide (testées au filament incandescent à 850 °C) sont pourvues

Spotbox Feuer, la seule boîte d’encastrement à parois latérales en polyamide. Testée au filament incandescent à 850 °C selon la norme IEC 60695-2-11

d’entrées de câbles pré-estampées et défonçables. Le montage sur site s’effectue par le biais des quatre languettes latérales de fixation. Grâce à ses caractéristiques bien pensées, la Spotbox Feuer peut être reliée en un temps record à l’installation électrique en place, sans aucun perçage ni émission de poussière. La Spotbox Feuer est disponible en trois différentes tailles: petite 150 x 150 x 105 mm (l x h x p), grande 200 x 150 x 105 mm et maxi 300 x 150 x 105 mm. Nous

fabriquons également des modèles sur mesure, ainsi que des modèles conformes à la classe de protection contre l’incendie EI30.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.spotbox.ch

Spotbox Elektrotechnik 6234 Triengen Téléphone 041 935 07 07 ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


30_INTERNE Changement de direction à Lucerne

Paul Niederberger parle de son départ en retraite Paul Niederberger a commencé sa carrière il y a presque « un demi-siècle » (41 ans pour être précis) à la filiale lucernoise du groupe Winterhalter + Fenner. Fin août, il a pris sa retraite bien méritée après de longues années de bons et loyaux services.

Portrait de Paul Niederberger Age : 63 ans Loisirs : vélo, jardinage, voyages Formation : monteur électricien, école de commerce, séminaire de gestion à St-Gall (HSG) Carrière : collaborateur dans la vente au service interne, responsable du service interne et chef magasinier, directeur de succursale

Monsieur Niederberger, vous avez passé presque deux tiers de votre vis chez Winterhalter + Fenner. Comment avez-vous vécu cette période ? C’était une période passionnante et pleine de défis, mais surtout et avant tout très agréable. Si je pouvais recommencer, je retracerais ma carrière exactement de la même manière. Les moments les plus importants furent naturellement la promotion ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

au poste de Directeur de succursale en 1985, ainsi que la participation au conseil d’administration d’ElectroLAN SA pendant la période allant de 1996 à 2008.

Où voyez-vous le plus grand potentiel pour l’avenir ? Le plus fort potentiel réside essentiellement dans ces trois secteurs : la domotique (KNX), le photovoltaïque et l’éclairage LED.

Comment voyez-vous l’évolution du secteur ? La logistique a connu un changement rapide et la diversité des produits s’est accrue de manière aussi fulgurante.

Qu’est-ce qui vous plaisait particulièrement dans votre travail ? Le contact avec la clientèle en premier lieu, ainsi que les changements et l’évolution constante du secteur.


INTERNE_31 Quels ont donc été les changements majeurs ? Il y en a eu plusieurs. Par exemple, l’agrandissement du bâtiment de l’entreprise à Littau en 1995. Un an après, nous étions devenus une entreprise de formation de logisticiens. Ce fut une phase passionnante.

fut la participation à la fondation d’ElectroLAN SA à Neuchâtel.

À cela s’ajoute la fusion avec l’ancienne entreprise Fenner + Cie. AG et les divers changements de propriétaires.

Comment décririez-vous Josef Lottenbach ? Jeune, dynamique, loyal et très apprécié par les clients et les collaborateurs.

Quels sont les défis particuliers que vous avez su surmonter avec succès ? Lors de mon poste en tant que directeur de succursale, nous avons réussi à atteindre une forte croissance qui nous a permis de créer de nouveaux emplois. De plus, nous avons augmenté la fréquence des tournées, en passant de deux jours de livraison par semaine à des livraisons quotidiennes. Un autre défi relevé avec succès

A quoi devra s’attendre votre successeur, Josef Lottenbach? À une activité riche et passionnante et à beaucoup de défis à relever en tant que directeur de succursale.

Comment envisagez-vous votre retraite ? Avec sérénité. Ma femme travaille encore à mi-temps pendant deux ans. Ainsi, nous aurons assez de temps au début pour nous habituer à cette nouvelle phase de la vie (rires).

division du temps, par contre, acquiert une signification totalement différente ou ne joue plus aucun rôle. J’ai également un immense manque à combler en matière de voyages. Qu’aimeriez-vous dire en guise d’adieu à vos clients ? Un grand merci pour votre fidélité et pour notre merveilleuse collaboration. J’espère que vous continuerez à maintenir de bonnes relations avec ElectroLAN et à faire appel aux services du département logistique. Même après mon départ, je me réjouirai beaucoup de vous revoir. Sur ce, je vous souhaite beaucoup de succès et de réussite. Merci!

Quels sont donc vos plans pour l’avenir ? D’abord, ne rien faire. Ça me fait plaisir de voir que les jours ont encore 24 heures et que la

ÉTIQUETAGE

POUR LES PROS Modèles à main

Modèles de bureau

DES ÉTIQUETAGES PROPRES ET PARFAITEMENT LISIBLES SONT INDISPENSABLES DANS L’ÉLECTRICITÉ ET L’ÉLECTRONIQUE. Les systèmes d’étiquetage P-touch et les imprimantes d’étiquettes QL Brother apportent à la fois une manutention simple, des fonctions intelligentes et un maximum de confort. Modèles PC

Imprimantes d’étiquettes

Carfa WASER + CO AG Erlenwiesenstrasse 2 Postfach CH-8604 Volketswil

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

CARFA – le partenaire de ElectroLAN SA


Alimentations électriques Step power

Nouvelle famille d'alimentations pour le montage dans les répartiteurs d'installation • efficacité maximale grâce aux faibles pertes de marche a vide • Double performance par le haut rendement • excellent rapport coût/performance • appareils eB adaptés à la découpe normalisée Din • installation à l'extérieur possible grâce à la plage de température de -25 °C à +70 °C • Montage souple: encliqueter sur le rail de montage ou visser avec le pied de montage orange intégré amovible

Pour de plus amples informations: Téléphone 052 354 55 55 ou www.phoenixcontact.ch

© Phoenix ContaCt 2009


INTERNE_33 Changement après 26 ans

Josef Lottenbach reprend la direction de la filiale de Lucerne Josef Lottenbach dirigera la filiale de Suisse central à partir du 1er septembre. Le nouveau directeur entend poursuivre la voie de son prédécesseur de longue date Paul Niederberger. Portrait de Josef Lottenbach Age : 41 ans Loisirs : famille, cyclisme, aéromodélisme Formation : monteur électricien, agent technico-commercial, séminaire de gestion à St-Gall (HSG) Carrière : collaborateur dans la vente au service interne, responsable du service interne et chef magasinier, conseiller clientèle dans le service externe

Travaillant chez Winterhalter + Fenner depuis 1994, Josef Lottenbach connaît la filiale lucernoise comme sa propre poche. Au cours de ces 17 ans, il a occupé plusieurs fonctions au sein de l’entreprise. Après avoir commencé comme collaborateur de vente au service interne, il sera promu après cinq ans au poste de responsable du service interne et chef magasinier. Dans cette nouvelle fonction, il fait preuve de ses compétences pendant dix ans avant de devenir conseiller clientèle au service externe, pour occuper finalement le poste de directeur de succursale.

Lottenbach accorde une grande importance à ce que les collaborateurs et les clients sachent qu’il mise sur la continuité et qu’il compte diriger la succursale en gardant le style de son prédécesseur. « Pour moi, le travail en équipe, l’amabilité et la confiance mutuelle sont des valeurs très importantes. Comme mon prédécesseur, je veillerai à surveiller le marché en permanence et à identifier les besoins des clients pour leur offrir le meilleur service possible. » Assurer une croissance saine et préserver les postes de travail, voire en créer de nouveaux, fait bien évidemment aussi partie de ses objectifs. « Paul était un excellent

directeur. J’ai appris beaucoup de choses de lui, aussi bien au niveau professionnel que personnel. » Josef Lottenbach doit maintenant relever le défi de satisfaire les exigences des clients, ainsi que ceux des collaborateurs et du marché. « Je suis très ravi de la confiance qui m’a été accordée par la Direction. » Cette confiance le renforce dans sa volonté de mener à bien ses nouvelles responsabilités et de relever les nouveaux défis auxquels il sera confronté. « C’est avec beaucoup d’énergie et de plaisir que je vais m’atteler à cette tâche ! »

Merci Paul ! Paul, j’aimerais vous remercier vivement pour votre excellente coopération pendant toutes ces années. Je vous souhaite, à vous ainsi qu’à votre épouse, des moments passionnants et inoubliables et vous prie de ne pas oublier votre ancienne filiale ! ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


34_ DIVERS Etiquettes P-touch

Etiquetage durable pour chaque domaine d'activité Les étiqueteuses P-touch livrent avec les bandes TZ des étiquettes de haute qualité et de longue vie pour les tâches variées dans votre domaine d’activité.

Depuis plus de 20 ans, les étiquettes laminée P-touch sont devenues un standard pour les plaques frontales avec des numéros de téléphone, fax, identification et des symboles de réseau. Leurs succès par leur qualité et leur durabilité.

Les étiquettes P-touch sont conçues pour coller sur les surfaces glissante et granulée et présentent une adhérence supérieure. Idéale pour les panneaux de connexion, les concentrateurs, les routeurs, les commutateurs 10 / 100 et les blocs 110. Après avoir installé et testé vos câbles optiques et CAT5, vous pouvez aussi les identifier en les enveloppant complètement avec des rubans d’identification souples P-touch ou en fixant ces rubans en format drapeau. Les étiquettes laminées P-touch sont testées pour résister à des environnements agressifs comme les températures élevées, les U.V., la pluie et l’humidité et sont

donc parfaitement adaptées aux besoins d’étiquetage en intérieur comme en extérieur. Les étiquettes P-touch sont disponibles dans des couleurs très variées, comme orange et jaune fluorescent, utile pour les étiquettes d’avertissement.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.waser.ch

Carfa Waser + Co. SA 8604 Volketswil Téléphone 044 947 41 11

Réduire les coûts d’installation et énergétiques Souplesse et confort d’utilisation sans limite grâce aux produits Eltako radio.

Set de démarrage Eltako radio Voici deux sets de démarrage maniables, à la technologie sans fil enocean, pour une entrée dans le monde des nouvelles technologies. Le set de démarrage acteur de commutation INC contient une grande bascule et une double, blanc neutre. L’acteur peut être agrémenté de cadres de recouvrement EDIZIOdue, Kallysto ou Sidus. L’acteur de commutation radio INC avec fonction relais pas-à-pas et minuterie fait de cette combinaison une unité performante et décentralisée. Avec une charge pour lampe incandescente de 2000 W. Le set de démarrage acteur de variation INC avec sa télécommande radio pratique peut être utilisé pour 4 signaux. L’acteur de variation radio universel performant reconnaît automatiquement la charge (R / LC) et permet le réglage de la

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

luminosité minimale et de la vitesse de variation. Ce variateur high-tech peut enregistrer jusqu’à 4 scènes de lumière et peut également servir pour des lampes économiques et LED variables jusqu’à 100 W.

Plus d’informations sous www.demelectric.ch

Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00


xComfort

www.xcomfort.ch

Automatisation des bâtiments la solution intelligente xComfort

xComfort

www.xcomfort.ch

www.xcomfort.ch

Automatisation des bâtiments Automatisation des bâtiments solution intelligente la solutionlaintelligente

Efficacité énergétique Efficacité énergétique Efficacité énergétique ***Produkte*** freigestellt

Confort

***Produkte*** freigestellt ***Produkte*** freigestellt

Confort

Sécurité

Confort

Sécurité

Sécurité

Système radio intelligent d‘Eaton: Système radio intelligent d‘Eaton: Système radio intelligent d‘Eaton: la solution idéale un confort de vie sans limites la solution idéale pour un confort depour vie sans limites la solution idéale pour un confort de vie sans limites

technique innovante d‘Eatonles vous permet de réaliser lesclients rêves-de confort de vos clients Cette technique innovanteCette d‘Eaton vous permet de réaliser rêves de confort de vos sans travaux de transformation de leur logement! Les fonctions leschaufplus diverses (éclairage, chaufsans travaux de transformation de leur logement! Les fonctions les plus diverses (éclairage, fage,sont climatisation, ventilation) parles radiocommande, en toute Pour-compléter Cette technique ventilation) innovante d‘Eaton permetsont degérées réaliser rêves de confort desimplicité. vos clients fage, climatisation, géréesvous par radiocommande, en toute simplicité. Pour compléter le sytème nous avons de nouveaux interrupteur à radiofréquences. sans travaux transformation de leur logement! Les fonctions les plus diverses (éclairage, chaufle sytème nous de avons de nouveaux interrupteur à radiofréquences.

fage, climatisation, ventilation) sont gérées par radiocommande, en toute simplicité. Pour compléter le sytème nous avons de nouveaux interrupteur à radiofréquences.

infoeffretikon@eaton.com • www.moeller.ch infoeffretikon@eaton.com • www.moeller.ch


36_ DIVERS Nouveaux détecteurs de mouvement de Swisslux

La nouvelle « ligne S » des détecteurs de mouvement B.E.G. Luxomat de Swisslux

PD3 S 360 DE

La nouvelle « ligne S » des détecteurs de mouvement est le fruit des années d’expérience de Swisslux SA dans le domaine de la distribution de détecteurs de mouvement.

PD3 S 360 UP

PD3 S 360 AP

IR-RC

IR-PD-Mini

PD3 S 360 : Disponible en version encastré (ENC), apparent (AP) et pour le montage integré (INC).

La nouvelle série de détecteurs de mouvement de Swisslux se distingue par son rapport qualitéprix exceptionnel. Ces nouveaux produits, qui répondent aux normes de qualité les plus élevées et offrent une multitude de fonctions utiles, sont le fruit des années d’expérience de Swisslux SA dans le domaine de la distribution de détecteurs de mouvement. Les principales améliorations de la nouvelle « ligne S », en bref : • Le produit optimal pour tout type de montage : AP, ENC ou INC ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

• Réglage et surmodulation par télécommande • Allumage et extinction de la lumière pendant 12 heures par télécommande • Fonction à impulsion avec interruption des impulsions réglable (9 s à 2 min) • Réglage électronique de la sensibilité et de la portée • Protection anti-vandalisme contre le déréglage non souhaité par télécommande • Bornes doubles pour câblage de passage • Nouveau système de montage

amélioré • Caches clipsables pour la limitation précise de la zone de détection

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80


Les projecteurs LED qui font sensation. Projecteur LED à détecteur XLed. Economisez jusqu’à 70% d’énergie en pleine puissance! Nos projecteurs LED High Power au design plat combinent des technologies de détection de grande qualité avec la lumière LED. Ceci signifie : lumière LED 100% ponctuelle avec seulement un tiers de la consommation d’énergie nécessaire pour un projecteur halogène. Et ce avec une diffusion de lumière exceptionnelle sur toute la surface à éclairer. • 60 W (ou 25 W) High Power LED • 2098 lumen (ou 956 lumen) • Tête d’éclairage alu : design plat, extrêmement orientable • Ballasts électroniques intégres • ATC Commande de contrôle thermo actif • Durée de vie des LED : jusqu‘à 50 000 heures • Système sans maintenance • Mise en réseau détecteur / esclave Pour les professionnels ne compte qu‘une chose: la performance. Projecteur LED à détecteur XLed 10, noir Projecteur LED à détecteur XLed 10, blanc Projecteur LED à détecteur XLed 25, noir Projecteur LED à détecteur XLed 25, blanc Projecteur LED Slave XLed 10, noir Projecteur LED Slave XLed 10, blanc Projecteur LED Slave XLed 25, noir Projecteur LED Slave XLed 25, blanc

924 710 001 924 710 000 924 725 001 924 725 000 924 710 101 924 710 100 924 725 101 924 725 100

Puag AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 2 · www.puag.ch · Tel.: 056 648 88 88 · Fax: 056 648 88 80 · info@puag.ch

montena condis products

Compensation d'énergie réactive

Installations complètes prêtes au raccordement

Modules à encastrer

Composants séparés

Mesures / Analyses de réseau

Services / Révisions

TRIELEC AG

1762 Givisiez

Tél. 026 409 77 53

Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch


38_EN PRIVÉ ElectroLAN et Winterhalter + Fenner assument leur responsabilité sociale

Les apprentis d’aujourd’hui sont l’avenir de demain

Kevin Bürkli Logisticien CFC

La formation des jeunes est un investissement durable, car les jeunes sont l’avenir du monde. La formation des jeunes est un investissement durable, car les jeunes sont l’avenir du monde. Les dépenses peuvent être prédominantes sur le court terme, mais les bénéfices découlant de la formation des apprentis sont indéniables sur le long terme.

motivés ayant terminé leur scolarité ont ainsi l’opportunité d’emprunter une voie d’accès sûre vers le marché du travail. Actuellement, nous avons six apprentis qui suivent une formation d’employé/e de commerce et 25 autres qui apprennent le métier de logisticien(ne).

Il est de la responsabilité de notre société – ainsi que de l’économie qui en est une composante – de ne pas penser qu’au court terme.

Après la fin de leur formation, les apprentis ont l’occasion d’acquérir leur première expérience professionnelle et d’accroître ainsi leurs chances sur le marché du travail. Ce « premier boulot » est généralement limité à deux ans pour donner une chance à d’autres jeunes qui viennent de terminer leur scolarité.

ElectroLAN et Winterhalter + Fenner assument cette responsabilité sociale en formant chaque année de nouveaux apprentis. Les jeunes

Sergio Galli Employé de commerce profil M

Markus Meier Logisticien CFC

Andrea Colagiero Logisticien CFC

Interview avec Melanie Rubio Apprenante, formation d’employé de commerce de trois ans chez Winterhalter + Fenner.

Yves Schneider Logisticien CFC

Comment as-tu vécu l'entreprise de formation Winterhalter + Fenner ? Mon expérience chez l’entreprise formatrice m’a permis d’accomplir des tâches intéressantes et très variées. Le suivi et l’accompagnement étaient exemplaires, ce qui m’a permis d’apprendre énormément de choses. Je suis très contente d’avoir eu l’opportunité de réaliser ma formation au sein de cette entreprise. Rétrospectivement, comment décrirais-tu ta période d'apprentissage ? Ces trois années ont été dures et très agréables à la fois. Mais je mentirais si je disais : « Dommage que la formation se soit terminée. » ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

Que vas-tu maintenant faire après ton apprentissage ? Je vais partir cinq semaines à Malte pour y effectuer un séjour linguistique et approfondir mes connaissances de l’anglais. Ensuite, je travaillerai comme collaboratrice en Ressources Humaines chez ElectroLAN avant d’entreprendre une formation continue correspondante au mois d’octobre. Quelle leçon personnelle as-tu tiré de ta formation ? Que l’on peut arriver à quelque chose si on a confiance en soi et une forte volonté.

David Weber Logisticien CFC

José Silva Ribeiro Logisticien CFC


EN PRIVÉ_39 Interview avec Nicolas Pellegrino Apprenant, formation de trois ans chez ElectroLAN.

Comment as-tu vécu l'entreprise de formation ElectroLAN ? Après avoir commencé ma formation chez Dineo, j’ai changé ensuite pour rejoindre ElectroLAN. Je suis satisfait de ma formation dans l’ensemble. J’ai pu apprendre beaucoup de choses sur mon métier et sur le travail en équipe. J’ai eu également la chance de travailler dans différents services, tels que le service Expédition ou Préparation des commandes.

Rétrospectivement, comment décrirais-tu ta période d'apprentissage ? Cette formation a comblé toutes mes attentes. Après ces trois ans d’apprentissage, j’ai encore une très grande motivation pour travailler dans ce domaine. J’ai vécu des moments inoubliables lors des différentes tâches que j’ai été amené à accomplir et j’ai passé un temps merveilleux avec mes collègues de travail.

Que vas-tu maintenant faire après ton apprentissage ? Je vais d’abord profiter de mes vacances d’été et utiliser ce temps pour réfléchir à une nouvelle formation dans le domaine de la logistique. Je resterai en tout cas chez ElectroLAN jusqu’à la fin de cette année et je verrai ensuite où le chemin me mènera. Quelle leçon personnelle as-tu tiré de ta formation ? Dans chaque entreprise, il y a des hauts et des bas. Pour réussir, il est important de s’accrocher et de ne jamais baisser les bras, même quand les choses ne vont pas bien.

Winterhalter + Fenner et ElectroLAN felicitent cordialement leurs apprentis et les remercient pour leur engangement !

Toute personne qui a des objectifs élevés, a besoin d’un partenaire solide.

www.bettermann.ch

Bettermann AG Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 vente 041 629 77 05 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.

PresenceLight 180 et 360 KNX Détecteur de présence passif-infrarouge (PIR) pour montage mural et au plafond Les détecteurs de présence PresenceLight 180 et 360 KNX de ThebenHTS saurèrent vous convaincre grâce à sa polyvalence : Que vous souhaitiez éclairer des bureaux, des vestiaires (IP 40) ou des zones humides (IP 54) tout en faisant des économies d‘énergie. Le PresenceLight 180 et 360 KNX répond à toutes les exigences en termes de commande d‘éclairage et de température en fonction des besoins, assurant une performance énergétique importante.

• Mesure automatique de l‘éclairage avec mesure de la lumière mixte • Commutation ou régulation à lumière constante avec fonction de veille (stand-by) • Champ de détection quadratique, 360°, jusq’au 64 m², 8 x 8 m (360 KNX) Champ de détection 180° (180 KNX) • Consigne de luminosité réglable via objet Bus

Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les détecteurs de présence et de mouvement.

Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch

PPR-A_PresenceLight-KNX_FR_WF-Jounal_ElectroLan_2-2011_210x144mm_V2.indd 1

Numéro E

14.06.2011 11:08:04 Fluke 373

Fluke 381

Fluke 376

Fluke 375

Fluke 374

980 230 039

980 241 019

980 241 029

980 241 039

Oui

÷

÷

÷

÷

999,9 A

999,9 A

600,0 A

600,0 A

600,0 A

Ecran amovible Courant alternatif (pince)

980 241 049

Courant continu

999,9 A

999,9 A

600,0 A

600,0 A

÷

iFlex

Standard

Standard

En option

En option

÷

2500 A

2500 A

2500 A

2500 A

÷

Tension alternative

1000,0 V

1000,0 V

600,0 V

600,0 V

600,0 V

Tension continue

1000,0 V

1000,0 V

600,0 V

600,0 V

600,0 V

Résistance

60.000Ω

60.000Ω

60.000Ω

6.000Ω

6.000Ω

÷

1 à 1.000µF

1 à 1.000µF

1 à 1.000µF

10 à 1.000µF

Courant alternatif (iFlex)

Capacité

5-500 Hz

5-500 Hz

5-500 Hz

÷

÷

Courant de démarrage (Inrush)

Oui

Oui

Oui

Oui

÷

Passe-bas

Oui

Oui

Oui

÷

÷

Fréquence

Nouvelle série de pinces de courant TRMS pour des applications exigeantes Résultats de mesure fiables

Fonctions de mesure étendues (selon modèle)

Un passe-bas intégré et la toute dernière technique de traitement des signaux permettent d’obtenir des valeurs mesurées stables même dans des environnements incluant des champs perturbateurs électriques.

• Mesures de la tension jusqu’à 1.000 V • Mesure de courants jusqu’à 2.500 A (courant alternatif)/1.000 A (courant continu) • Mesures de la tension alternative et continue jusqu’à 1.000 V avec plage de mesure en millivolts pour les accessoires. • Capacité et résistance supérieures à 60 kΩ.

Technologie de mesure INRUSH brevetée Filtre les signaux parasites et enregistre le courant transitoire du moteur électrique de manière exacte.

Pince de courant flexible innovante iFlex offre une flexibilité d’affichage améliorée. Mesure sur des tailles de lignes peu maniables. Accès amélioré aux lignes.

Niveau de sécurité maximum disponible Tests réalisés au-delà des catégories de sécurité CAT IV 600 V (373: CAT IV 300 V) et CAT III 1000 V. Travailler là où c’est nécessaire.

Conception ergonomique Même équipé d’une protection, l’appareil de mesure s’utilise de manière simple. Ecran à rétroéclairage de grandes dimensions pour faciliter la lecture.

Ultra robuste Les tests de chute et un boîtier coulé constituent une protection supplémentaire.

Nouvelles pinces de mesure du courant TRMS de Fluke : la maîtrise de tous les problèmes pour un prix encore plus attractif www.fluke.ch/clamps3xx


DIVERS_41 Un design classique de lampes à incandescence pour des lampes LED modernes

Parathom A80 – Une alternative avantageuse ! La lampe Osram Parathom® Classic A 80 de 12 watt est une lampe LED au design d’une lampe à incandescence avec un culot à vis E27 qui remplace avantageusement les lampes à incandescence de 60 watt maximum. Elle allie une gradation continue à une durée de vie moyenne de 25 000 heures.

La lampe Osram Parathom® Classic A 80 démontre brillamment que l’efficacité énergétique peut avoir de l’allure. Non contente de remplacer avantageusement la lampe à incandescence de 60 watt, elle est également plus esthétique et possède bien d’autres qualités : une consommation électrique de seulement 12 watt, un rendement lumineux de 810 lumen, un rendu de couleur comparable à celui des lampes à incandescence (2700 K), une durée de vie allant jusqu’à 25 000 heures, la classe énergétique A et une gradation continue. De plus, elle est compacte et incassable, résiste aux vibrations et est idéale pour tous les usages imaginables tant à domicile que dans les hôtels et bureaux. En outre, Osram dicte à nouveau la norme pour les lampes LED. Avec la Parathom® Classic A 80, Osram a conçu l’alternative parfaite économe en énergie à la lampe à incandescence de 60 watt. Osram annonce finalement l’entrée triomphale de la technologie LED dans les salons et bureaux.

encore lors d’une soirée barbecue dans le jardin. La gamme de lampes LED Osram Parathom® : une multitude de formes pour une pluralité d’utilisations En outre, la couleur joue également son rôle dans la gamme de produits décoratifs de Parathom®. Le spectre de couleurs des lampes LED (bleu, vert, rouge et jaune) et leur version changeant de couleur contribuent à créer l’ambiance appropriée dans une salle des fêtes, un salon ou encore lors d’une soirée barbecue dans le jardin. En outre, la couleur joue également son rôle dans la gamme de produits décoratifs de Parathom®. Le spectre de couleurs des lampes LED (bleu, vert, rouge et jaune) et leur version changeant de couleur contribuent à créer l’ambiance appropriée dans une salle des fêtes, un salon ou

Toutes les lampes de la gamme Osram Parathom® ont un point commun : elles consomment jusqu’à 90 % d’énergie en moins par rapport aux lampes à incandescence classiques et ne contiennent pas de mercure. Elles n’émettent aucun rayonnement UV ou infrarouge. Votre point de vente collecte gracieusement et dans les règles de l’art les lampes en fin de vie eu égard à la présence du ballast électronique.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91 ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


42_DIVERS My Home – Arteor™

Système intégré et fonctions innovantes Intégrez des solutions complètes et innovantes pour le contrôle des énergies, la sécurité, le multimédia et les scénarios de vie pour un confort optimal.

Écran tactile couleur 10”, réf. 205 540 841

Écran tactile 3,5”, réf. 305 420 001 Visualisation des consommations

Commande Scénario, réf. 573905 CH Permet la gestion de 4 niveaux de lumière préréglés

La réponse à tous les équipements d’automatisme dans la maison de la fonction simple à la solution globale. My Home Legrand intègre deux technologies : BUS / SCS et Radio/ZigBee®.

et pilotez toutes les fonctions de la maison.

L’offre BUS/SCS permet de proposer de nouvelles fonctionnalités, toujours plus innovantes. Avec l’écran tactile couleur 10”, visualisez ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

• • • • • • • •

Éclairage Gestion de la température Portier Alarme intrusion Détection technique Multimédia Volets roulants Diffusion sonore

Écran tactile 1,2” réf. 305 570 841 Affichage et pilotage de la diffusion sonore (source, volume)

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67


Gemeinsam sind sie noch stärker: S &sind POWER CLAMP TOPJOB Gemeinsam sind sie noch stärker: En combinaison, ces deux Gemeinsam sie noch stärker: sont encore plus fortes : ® ® ® TOPJOB S & POWER ® CLAMP ® ® S & POWER CLAMP Reihenklemmen mit FederklemmPOWER CLAMP TOPJOB S &TOPJOB ®

®

Bornes sur rail avec connexion à ressorts. Pour sections du conducteur allant de 0,25 à 95 mm2. •

Résistance aux vibrations et sans entretien

Raccordement précis, rapide et sûr

Serrage automatique avec la force appropriée jusqu‘à 232 A

Un mécanisme de fixation garantit une manipulation simple pour des grandes sections

Connexions sûres pour garantir une automatisation flexible! WAGO CONTACT SA Route de l‘Industrie 19 1564 Domdidier  deutsch  français  italiano Fax E-Mail

026 676 75 86 026 676 75 87 026 676 75 88 026 676 75 01 order.ch@wago.com

Anschluss. Für Leiterquerschnitte 2 von 0,25 bis 95 mmReihenklemmen . Reihenklemmen mit Federklemm- mit Federklemm• Rüttelsicher & wartungsfrei Anschluss. Für Leiterquerschnitte Anschluss. Für Leiterquerschnitte 2 • Präzise, schnell und sicher von 0,25 bis 95 mm . 2 anschließen von 0,25 bis 95 mm . • Kontaktieren automatisch mit der • ARüttelsicher & wartungsfrei richtigen Kraft& -wartungsfrei bis 232 Rüttelsicher • Präzise, schnell und sicher anschließen Feststellmechanismus sorgt für einfaches Präzise, schnell und sicher anschließen Handling bei großen • Kontaktieren automatisch mit der Kontaktieren automatisch mit der richtigen Kraft - bis 232 A Querschnitten richtigen Kraft - bis 232 A • Feststellmechanismus sorgt für einfaches • Feststellmechanismus sorgt fürsichere einfaches Flexible Automatisierung braucht Handling bei großen Handling bei großen Verbindungen! Querschnitten Querschnitten • •• •

Flexible Automatisierung braucht sichere Flexible Automatisierung braucht sichere Verbindungen! Verbindungen!

www.wago.com

www.wago.com www.wago.com

www.wago.com

Les projecteurs LED qui font sensation

Le projecteur du futur XLed Avec le projecteur à détection LED XLed innovant, le leader du marché présente aujourd’hui déjà l’éclairage parfait pour un avenir énergétique efficient.

XLed25 noir / blanc, 2098 lumen 60 W, E No. 924 725 001 / 924 725 000

L’association de LED hightech modernes et d’une technique de détection intelligente garantissent au projecteur XLed primé une efficience énergétique maximum. Les LED haute performance ne nécessitent qu’environ 25 % de la puissance de lampes halogènes pour un même flux lumineux. A cela s’ajoute l’effet d’économie grâce à la fonction allumage/arrêt automatique adaptée aux besoins. Cette combinaison idéale novatrice permet de la sorte une éco-

nomie d’énergie de jusqu’à 90 % par rapport aux projecteurs halogènes classiques. La lumière diffusée par le XLed est blanche comme la lumière du jour, avec une température de couleur de 4100 K, et un système optique ingénieux garantit une répartition optimale de la lumière. Le projecteur High-End est disponible dans deux variantes de puissance : comme XLed 10, il est équipé de 10 LEDs avec une puissance totale de 25 watts, et comme XLed 25 de 25

LEDs avec une puissance totale de 60 watts.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

Puag SA 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88 ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


44_DIVERS Le système radiocommandé d’Eaton « xComfort » offre toutes les fonctions qu’on est en droit d’attendre d’un système moderne d’automatisation des bâtiments

Une installation sans travaux, sans poussière et sans bruit Le système radiocommandé d’Eaton est donc particulièrement indiqué pour la rénovation et la modernisation de logements anciens. Le volume de marché est ici très supérieur au segment des bâtiments neufs. Un tableau de distribution électrique central avec câbles séparés n’est pas nécessaire. La charge calorifique est de ce fait réduite. Les récepteurs amovibles tels que les lampes de bureau ou les lampadaires peuvent être intégrés à l’aide de connecteurs intermédiaires radiocommandés.

Room Manager – un instrument d'affichage et de commande esthétique – plus de confort avec la télécommande du xComfort

Les avantages de l’automatisation des bâtiments sont évidents pour les clients finaux : en partant de chez eux, ils éteignent tous les récepteurs inutiles en appuyant sur un seul bouton. S’ils entendent des bruits suspects la nuit, il leur suffit d’actionner un seul interrupteur pour allumer. Durant leurs congés, un système de simulation de présence assure la sécurité. Avant de rentrer chez eux, ils peuvent porter la température ambiante à la valeur souhaitée, via leur téléphone portable. Le système de commande des stores permet de maintenir la chaleur de midi à l’extérieur et le variateur de lumière garantit un éclairage doux pour le soir. Le système radiocommandé d’Eaton préserve le parfait état de la construction : il n’exige ni saignées dans les murs, ni le remplacement de l’installation électrique existante. Il est ainsi particulièrement indiqué pour les logements anciens et les maisons passives modernes dont les valeurs d’isolation ne peuvent être garanties que si les murs extérieurs restent intacts. Les locataires emportent tout simplement le système ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

avec eux lorsqu’ils déménagent. L’extension du système est aisée : le client n’acquiert au départ que les fonctions essentielles pour lui et achète ensuite les fonctions complémentaires qui répondent à ses exigences ultérieures. Les boutons-poussoirs plats radiocommandés sont alimentés par des batteries dont la durée de vie va jusqu’à 10 ans. Ces boutonspoussoirs peuvent se fixer partout, y compris sur des surfaces vitrées. Les capteurs et interrupteurs déjà en place ne doivent pas obligatoirement être remplacés par des boutons-poussoirs radiocommandés. Lorsqu’il convient de conserver le design de l’interrupteur existant, il suffit de raccorder à ce dernier, dans la boîte d’encastrement, un bouton-poussoir radio : et voilà un interrupteur « normal » transformé en un clin d’œil en bouton-poussoir radio! Les actionneurs s’insèrent quant à eux sans problème dans les boîtes d’encastrement, les boîtes de dérivation étanches, les boîtes de dérivation pour goulottes de câblage – et même dans les cache-lampes.

La programmation de fonctions simples telles que commutation ou variation de lumière s’opère en « mode de base », par simple actionnement de la touche de programmation des actionneurs radiocommandés et du bouton-poussoir correspondant. Le « mode confort » permet de réaliser des fonctions plus complexes dont la configuration s’effectue jusque dans les moindres détails via un PC de poche ou un PC portable.

Les interrupteurs à coller garantissent à tout moment flexibilité maximale.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.xcomfort.ch ou www.eaton.com

Eaton Industries GmbH 8307 Effretikon Téléphone 058 458 14 14


Chartres LED & détecteur HF

Eltako radio avec technique sans piles enocean ®

A tester maintenant:

NOUVEAU: également pour LED variables

Set de démarrage acteur de commutation INC

Set de démarrage acteur de variation INC

Poussoir radio à bascule FT4CH-w bascule simple et double incl., sans impression, livrés sans cadre de recouvrement, compatible avec EDIZIOdue, Kallysto, Sidus.

Mini télécommande radio FMH4S-sz pour 4 signaux, 1-4 gravés au laser. Peut être muni d'un anneau pour porte-clés.

Acteur de commutation radio INC FSR61-230V Relais pas à pas, minuterie pas à pas 2-120 min ou relais, charge lampes incandescentes jusqu'à 2000 W.

Acteur de variation radio INC FUD61NPN-230V Variateur universel pour charges R, L et C jusqu’à 300 W, lampes économiques variables (ESL) jusqu’à 100 W et en nouveauté également pour luminaires LED variables jusqu’à100 W. Jusqu’à 4 scènes d’éclairage programmables.

• Technologie LED à allumage et extinction graduelle • Fonction «Bi-level» avec niveau de veille réglable • Consommation 17,5 W • Équivalence lumineuse à 75 W incandescent • Longue durée de vie; 50’000 heures • Disponible avec et sans détecteur HF • Réglage à distance avec l’outil de configuration • Aussi disponible en version «haute résistance mécanique» … Il y a toujours un luminaire Sarlam adapté à votre projet

Disponible dès à présent

E-No 204 604 004

E-No 204 614 014

t ck USB contenan ti S t: se le s an d de s el Inclu e le logici actuelle ainsi qu n la documentatio ence o FVS-Home: lic di ra n io at is visual 0 jours. de test valable 12

Représentation pour la Suisse:

LEGRAND (SUISSE) SA - Industriestrasse 3 - 5242 Birr Tél.: 056 464 67 67 - Fax: 056 464 67 60 - www.legrand.ch

Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11 E-Mail: info@demelectric.ch

e-catalogue: www.demelectric.ch Demandez notre documentation.

F 14

La nouvelle liberté

Économiseur d’énergie


46_DIVERS Alimentations de Phoenix Contact pour les coffrets d‘installation

Step Power – La performance énergétique en format compact Les maîtres d’œuvre sont de plus en plus à la recherche d’appareils efficaces sur le plan énergétique. L’électricien est tenu de conseiller ses clients de manière compétente et de leur livrer des appareils à consommation d’énergie optimisée. 4 3.5

4

Comparaison de pertes à vide (en W) 3.5 115V AC 230V AC

3

3

2.5

2.5

2

2

1.5

1.5

1

1

0.5

0.5

0

115V CA 230V CA

115V CA 230V CA

0 A B Concurrent Concurrent C Concurrent C STEP POWER STEPConcurrent POWER A Concurrent Concurrent B Concurrent D Concurrent Concurrent D E Concurrent E

MitbewerberLes D Mitbewerber E récepteurs

ménagers et les appareils « au repos » tels que les commutateurs pas à pas, les minuteries, les interrupteurs horaires, les transformateurs et les blocs d’alimentation sont en particulier des facteurs importants pour économiser l’énergie d’une manière simple et efficace. Sur le plan financier, l’impact négatif du mauvais rendement des appareils inefficaces se fait vite sentir. Un tableau contient généralement plusieurs appareils de ce type. Le potentiel d’économie peut donc être accru de manière significative en empêchant les pertes à vide élevées. Compatibles avec toutes les découpes normalisées, les alimentations Step Power de Phoenix Contact sont disponibles dans plusieurs tensions de sortie (5 / 12 / 15 / 24 / 48 V CC). Les puissances de sortie max. disponibles vont de 12 à 100 watts, selon le type d’application : La LED verte indique de manière claire et simple la présence de tension. Le circuit intégré à application spécifique (ASIC) récemment développé ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

permet un rendement optimal et des pertes à vide très faibles, ce qui garantit une efficacité énergétique maximale par rapport aux autres produits de la concurrence. Les blocs d’alimentation externes sont marqués de chiffres romains allant de I à V, en fonction de leur rendement énergétique. Ce marquage a été adopté officiellement dans le cadre d’une coopération internationale afin de pouvoir comparer plus facilement les alimentations du point de vue de leur performance. Les critères d’évaluation principaux sont le rendement moyen et les pertes à vide mesurés à deux tensions d’entrées différentes (115 et 230 V CA). Le chiffre I correspond à un faible rendement et le chiffre V à un rendement élevé. Contrairement aux autres produits de la concurrence, les alimentations Step Power peuvent porter la marque de conformité à la procédure de certification internationale. Les appareils de cette

Boîtier mince de 18 mm Les alimentations Step Power sont disponibles pour des coffrets d’installation avec valeurs de sortie 24 V / 0,5 A et 12 V / 1 A dans un boîtier de 18 mm seulement. Elles peuvent être encliquetées sans autres accessoires sur le rail ou être vissées sur des surfaces planes.

gamme portent les chiffres IV et V. La figure en haut à gauche présente une comparaison des pertes à vide des appareils 60 W courants. Vous trouverez de plus amples informations sous www.phoenixcontact.ch

Phoenix Contact SA 8317 Tagelswangen Téléphone 052 354 55 55


PROCHAINEMENT_47

Formations ElectroLAN Date

Formation

Lieu

Inscription / Infos

09.9.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Feller / Schneider Electric

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Renens

23.9.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Feller / Schneider Electric

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

7.10.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison ABB

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Renens

21.10.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison ABB

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

4.11.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Agro

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

18.11.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Agro

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Renens

Le nouveau Butler SMS et/ou thermostat tout en un

SMS-ButlerThermo d‘ELBRO Le nouveau SMS-ButlerThermo est idéal pour connaître la température et télécommander automatiquement : les chauffages, ventilations et climatisations sur une plage de température de 10 à 40 °C. L'installation est simple : Fixer le Butler au mur, brancher sur une alimentation en courant de 230 V, brancher l'appareil à commander sur le Butler. Terminé ! Une fois l'installation terminée, un simple SMS ou appel téléphonique suffit pour activer. Pas besoin de prise téléphonique, une

Image: Le SMS-Butler-Thermo fonctionne sur les réseaux GSM européens avec des messages SMS standards (E-No 539 109 210).

carte prépayée normale suffit. Deux diodes indiquent la qualité du signal GSM et l'état Marche/ Arrêt. Un bouton-poussoir permet en outre d'allumer ou d'éteindre manuellement,conformément aux directives européennes R&TTE.

SMS Feedback

Voici quelques-unes des fonctions confort : Interrogation par SMS de la température ambiante, allumage et coupure automatique des appareils en fonction de la température réglée. Le Butler est en outre protégé par un mot de passe. Le SMS-Butler-Thermo SMSB-M20T-AB nécessite une carte SIM. Sa puissance maximale de commutation est de 2 A, sa tension de 12 – 30 V DC (adaptateur fourni). Il fonctionne sur une plage de température ambiante de -5 °C à +45 °C et ne mesure que 55 x 120 x 32 mm (l / h / p).

Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com

Elbro SA 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00

ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


48_DIVERS Détecteurs de présence à encastrer 360°, version conventionnelle et KNX

L’éclairage futé Les nouveaux détecteurs de présence à encastrer de Hager se distinguent par leur design plat et discret. Que ce soit en version standard, DALI / DSI ou KNX, ils font preuve d’une sensibilité extrême. De quoi réaliser de véritables économies, aussi bien dans le tertiaire que dans le résidentiel. Discrets et sensibles : les détecteurs de présence à encastrer 360° de Hager.

Equipés d’un capteur 360° très sensible et de lentilles de précision Fresnel, les détecteurs de présence à encastrer de Hager réagissent aux moindres mouvements dans la pièce. Leur portée atteint un diamètre de jusqu’à sept mètres. Grâce à leur design plat, idéal pour les plafonds creux, ils restent par ailleurs bien discrets. C’est pourquoi ils constituent une solution optimale pour les bureaux modernes et les locaux représentatifs. Mais ils ont également leur place dans les corridors, les zones de passage et les locaux sanitaires, notamment dans les hôtels, les hôpitaux et les habitations. Réglages faciles Les détecteurs de présence à encastrer de Hager conviennent aussi bien pour des travaux de rénovation que pour des nouvelles constructions. Ils sont disponibles en version standard, DALI / DSI ou KNX pour l’intégration dans un système domotique via bus. La luminosité et la temporisation ElectroLAN SA JOURNAL 02_11

se règlent manuellement par un petit panneau de commande sur le détecteur ou, en tout confort, via télécommande. Grâce à la télécommande utilisateur, il est en outre possible de gérer simultanément jusqu’à quatre détecteurs de présence, voire, avec DALI / DSI ou KNX, de faire varier la luminosité ou d’activer des scénarios d’éclairage préenregistrés. Sensibilité accrue – coûts réduits Avec les détecteurs de présence de Hager, le réglage optimal de l’éclairage est garanti : ils maintiennent la lumière allumée tant qu’une pièce est occupée et l’éteignent dès que le degré de luminosité dépasse le seuil prédéfini. Cela en fait des « contrôleurs » idéaux pour les entreprises désirant réduire sensiblement leurs coûts d’éclairage. Dans le résidentiel également, les détecteurs affichent un potentiel d’économie d’énergie allant jusqu’à 50 % suivant leur lieu d’utilisation.

Les avantages en un coup d’œil : • Idéal pour les salles de séjour et de fonction, les locaux sanitaires ainsi que les zones de passage et les corridors • Grande zone de détection grâce au capteur 360° • Précision élevée grâce aux len tilles de Fresnel • Plage de luminosité : 5 – 1000 Lux • Temporisation au déclenche ment : 1 – 60 min.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch

Hager SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne Téléphone 021 644 37 00


Sidus iDock. Une place de choix pour l’iPhone dans la maison.

Un son phénoménal sur un espace infime – grâce à la station d’accueil Sidus iDock d’ABB. Combinée à la radio numérique Sidus d’ABB, la station d’accueil avec fonction de recharge pour iPhone, iPod et lecteurs MP3 se convertit en un centre musical d’excellente qualité. D’autres appareils de reproduction sonore sont aussi aisément raccordables. Une télécommande Apple Remote vient parfaire l’expérience auditive. Le design cohérent aux multiples variantes s’adapte à l’ensemble des appareils Sidus d’ABB et répond à toutes les attentes. Un plaisir pour les oreilles et les yeux – pour vous et vos clients. Plus d’informations sur www.abb.ch/gebaeudeautomation

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation

abb_wf_journal_idock_statement_with_product_a4_fr_v0103.indd 1

05.07.11 16:14


50_DIVERS Cette norme impose deux exigences : 1. Les parties métalliques et conduc trices des accessoires certifiés CAT III ou CAT IV ne doivent pas excé der 4 mm

Les nouveaux cordons remplissent les normes de sécurité IEC/EN 61010-031 CAT II, CAT III et CAT IV

2. La durabilité de l'isolement des cordons de mesure doit être assu rée par un indicateur d'usure ou par un double isolement après expiration du cycle de vie du cor don. Nouveaux cordons avec longueurs d’embouts réglables

Nouveaux cordons TL175 Embouts réglables, conception ultra résistant et indicateurs d'usure garantissent une sécurité accrue et une fiabilité sur site optimisée.

Fluke présente les nouveaux cordons de test TL 175 TwistGuard™, les seuls disposant d'une protection d'embout réglable manuellement pour faire face à des situations de mesure changeantes et qui satisfont aux exigences de sécurité les plus élevées. En tournant le cordon, l'utilisateur peut changer la longueur de l'embout dégagé de 19 mm à 4 mm. Une nouvelle norme de sécurité européenne EN 61010-031 pour les cordons de mesure et leurs accessoires est entrée en vigueur depuis le 1er mars 2011.

Les nouveaux cordons Fluke TL175 sont conformes à ladite norme. Vous pouvez donc utiliser ces accessoires dans des environnements CAT III ou CAT IV. Vous trouverez de plus amples informations sous www.fluke.ch

Fluke (Switzerland) GmbH 8303 Bassersdorf Téléphone 044 580 75 00

Nouvelle gamme de détecteurs de mouvement et de présence AP et ENC, version 1 canal ou 2 canaux 2 APPAREILS DANS UN ! n 2 sorties de relais ainsi que 2 secteurs indépendamment contrôlable  n Capteur Ø seulement 20 mm

Les deux versions sont dotées de la fonction à impulsion, d’un temps d’extinction complète et d’un seuil crépusculaire réglables sans palier et elles bénéficient d’une garantie de 36 mois. n EBM200R/W: Détecteur de mouvement AP/ENC «Feller EDIZIOdue» compatible, angle de détection 200°, portée 8–10 m, puissance de commutation max. 2.000 W (tube FL max. 900 VA), IP 20 n EPM360/M/2R: Détecteur de présence avec 2 sorties de relais pour la lumière et la ventilation, angle de détection 360°, portée env. 5 m de diamètre (environ 20 m2), puissance de commutation max. 2.000 W (tube FL max. 900 VA) ainsi que 5 A (ventilation), IP 44 (capteur), IP 22 (puissance d’alimentation)

200 – 360 °

5-Lux

EBM200R/W

EPM360/M/2R

Elbro-No E-No Désignation Couleur Angle de détection Détecteur de mouvement et de présence EBM200R/W 535 945 205 AP/ENC blanc 200° EPM360/M/2R 535 936 400 Encastré blanc 360° Capteur additionnel (esclave) pour EPM360/M/2R, 5 m câble de signal inclus EPMS360/M 535 936 500

Max. 2000 W

HVAC

. Gewerbestrasse ElectroLAN JOURNAL 02_114 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . info@elbro.com . www.elbro.com ELBRO AGSA ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


INTERNE_51 Votre avis

Rétrospective personnelle après 35 ans de service chez Winterhalter + Fenner Dix questions à Hanspeter Zwicker.

Monsieur Zwicker, pouvez-vous m’expliquer en une phrase la fonction que vous occupez chez Winterhalter + Fenner? Je m’occupe du traitement des commandes par téléphone et par fax de nos clients, notamment les commandes relatives aux câbles secteur. Vous êtes à Winterhalter + Fenner depuis 35 ans. Quels ont été les temps forts de cette période ? Il y a eu pour moi deux moments majeurs pendant cette longue période. Le premier était celui de la construction et de l’acquisition du nouveau bâtiment à Saint-Gall. Ce fut une période passionnante pour tous les collaborateurs de la filiale. Le deuxième moment fut ensuite la

célébration du 10e anniversaire de l’entreprise au nouveau site. Quelles sont, selon vous, les caractéristiques de l’entreprise Winterhalter + Fenner ? Les clients apprécient notamment la qualité du service et notre fiabilité. Pour moi en tant que collaborateur, la caractéristique la plus importante de notre entreprise est son approche moderne et l’esprit d’équipe prononcé qui y règne. Qu’aimeriez-vous changer dans l’entreprise, si tout était possible ? J’atténuerais les périodes de pointe des appels en les répartissant sur toute la journée. Mais sachant que cela est pratiquement impossible, je pense que ces périodes de pointe continueront à exister. Qu’est ce que vous aimeriez encore apprendre, sur les plans privé ou professionnel ? Vous voulez dire si tout était possible? (rires) Sur le plan privé, j’aimerais bien maîtriser la planche de surf et, sur le plan professionnel, être bien calé dans le domaine des réseaux de données. Quelles sont vos activités préférées en dehors de votre travail chez Winterhalter + Fenner ? L’une de mes passions est le tir à 300 mètres. J’exerce ce loisir dans un club dont je suis le président. Qu’aimeriez-vous faire quand vous partirez à la retraite ? J’espère passer des moments agréables avec mes amis tout en restant en pleine forme. Quel est votre rêve du bonheur ? L’amour et la satisfaction.

Portrait de Hanspeter Zwicker Age: 56 ans Lieu de résidence : Saint-Gall Formation : monteur électricien Fonction : Collaborateur de vente au service interne

Quel est le conseil le plus intelligent qui vous ait jamais été donné ? Quand une porte se ferme, une autre s’ouvre. Ce que vous avez toujours voulu dire à nos clients … Un grand merci pour votre fidélité à l’entreprise Winterhalter + Fenner et pour les bonnes relations qui se sont établies au cours de ces longues années. ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


52_EN PRIVÉ Calogero La Monica rejoint Winterhalter + Fenner après 23 ans d’expérience chez Feller

« Les affaires, c’est avant tout une question de contact humain »

Portrait de Calogero La Monica Age : 49 ans Formation : monteur électricien, formation complétée à l’Institut de formation commerciale de Zurich Fonction : conseiller clientèle dans le service externe Succursale : Wallisellen Gaston Sennwald, ancien collaborateur de longue date de Winterhalter + Fenner, a aidé Calogero La Monica à s’intégrer dans son nouveau poste.

Winterhalter + Fenner vient d’accueillir un nouveau conseiller clientèle pour la région de Zurich. Calogero La Monica dispose d’une longue expérience dans le domaine de l’électrotechnique qu’il met aujourd’hui au service des clients zurichois. « Lors des visites aux clients, j’ai beaucoup apprécié l’accueil chaleureux qu’on réservait à Gaston. » Calogero La Monica souhaite maintenir et développer ces excellentes relations de proximité avec les clients de la région. « Les affaires, c’est avant tout une question de contact humain, ce n’est pas un simple échange entre ordinateurs ou bases de données. » Ce qu’il apprécie le plus dans son nouveau poste comme conseiller clientèle au service externe, c’est que les jours ne sont jamais les mêmes. Chaque jour est une opportunité

pour vivre de nouvelles expériences. La diversité des tâches et le contact assidu avec les clients garantissent un cadre de travail agréable. Le but avoué de Calogero La Monica est de satisfaire ses clients. C’est pour cela qu’il considère la résolution des problèmes et la satisfaction des besoins et des attentes de la clientèle comme une tâche prioritaire. « Je vous offre les meilleures solutions possibles pour vous soutenir dans votre travail quotidien. »

Conseiller clientèle supplémentaire pour la région de Bâle

« Mon but est d’établir des relations commerciales basées sur le partenariat » La région de Bâle ne disposait jusqu’ici que d’un seul conseiller clientèle. Ceci vient de changer avec l’arrivée de Dominik Patruno qui renforcera l’équipe de conseillers. Les deux demi-cantons de Bâle ne disposaient jusqu’ici que d’un seul conseiller, Annibale Sabatino, pour assister la clientèle. Winterhalter + Fenner vient de développer son offre et de renforcer son engagement dans le domaine du service externe en recrutant un nouveau conseiller. Fort de ses 12 ans d’expérience en tant qu’électricien d’exploitation et de ses cinq ans d’expérience dans le service externe chez la société Lanz Oensingen AG (y compris dans la région de Bâle), Dominik Patruno saura satisfaire les besoins des clients en les conseillant de manière optimale. Dominik Patruno se réjouit particulièElectroLAN SA JOURNAL 02_11

rement d’avoir rejoint les rangs de Winterhalter + Fenner. « Cette entreprise est comme une grande famille » déclare-t-il, en ajoutant: « Travailler au sein de cette entreprise me motive beaucoup. J’ai la volonté d’y participer à la construction d’un avenir plein de réalisations. » En tant que conseiller, Dominik Patruno vise l’établissement de relations commerciales durables basées sur le partenariat. La proximité du client et la satisfaction des besoins individuels de chaque client font partie intégrante de son travail. S’adressant à ses clients, il déclare:

Portrait de Dominik Patruno Age : 37 ans Formation : monteur électricien, Bélectricien d'entreprise, CAS Key Account Management FHNW Fonction : conseiller clientèle dans le service externe Succursale : Wallisellen « Je veillerai personnellement à résoudre vos problèmes pour vous montrer qu’avec nous, vous faites le bon choix. »


www.zublin.ch

Abra – Cadabra

ca.8 m 8m

ca.16 m 20 m

C’est magique! Sur le détecteur le plus plat du monde, la lentille «Abracadabra» peut être expulsée vers l’extérieur pour obtenir une portée de 12 ou 16 m! Intègre un relais de puissance avec précontact et télécommande P-IR inclus! Swiss Garde Hokuspokus Présence E-No 535 933 205

M. Züblin AG 8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 www.zublin.ch ElectroLAN SA

JOURNAL 02_11


54_ET POUR FINIR

Participez et gagnez ! Participez directement sous www.electrolan.ch et tentez votre chance pour l’un de nos prix! Répondez à nos six questions sur le journal et gagnez un formidable prix !

2e au 6e prix Rafraîchisseur de vin ElectroLAN

1er prix iPhone 4, 16 Go

1. Dans quels domaines est-il le plus convenable d’utiliser le système KNX ? 1 Maisons d’habitation 2 Bâtiments fonctionnels 3 Tout type de construction 2. Dans quels domaines est-il le plus convenable d’utiliser le système KNX ? 1 Obtention d’un certificat KNX 2 Quelques années d’expérience suffisent 3 Une courte formation chez les fabricants

3. Le système KNX est-il structuré de façon ? 1 Décentralisée 2 Linéaire 3 Horizontale

5. Où peut-on se procurer la nou- velle application d’ElectroLAN? 1 Web-Shop ElectroLAN 2 iShop 3 App Store

4. Quelle est la part des coûts mo yens encourus pour l’installation d’un système KNX dans une mai son individuelle ? (Pourcentage par rapport à l’ensemble des coûts de construction) 1 2 à 4 % 2 5 à 7 % 3 10 à 13 %

6. Qu’est-ce qui caractérise la nou- velle application d’ElectroLAN? 1 Possibilité de commander où que l’on soit 2 Possibilité de téléphoner depuis n’importe quel endroit 3 16 Go

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses : Question

1

2

3

4

5

6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 31 octobre 2011, à :

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisés à participer au concours.

Solution concours du Journal 1/11 : 232123 Félicitations à tous les gagnants ! ElectroLAN SA JOURNAL 02_11


www.smartup.ch

abilité 3x plus de st e de base en qu’un systèm rable éton compa plaque de b rsel pour laque unive es Sytème de p s de tous typ assemblage niveau Réglage de e id rap .

EMUNIO™ fondation en acier: Assemblages stables de tous types en à peine 10 minutes. EMUNIO™ fondation en acier permet, sans connaissance particulière, des assemblages de tous types très rapidement et extrêmement stables. Avec système de nivellement patenté, apporte votre montage au millimètre près en la position finale. En seulement 10 minutes. Le plateau universel de l’EMUNIO™ fondation en acier est conçu de sorte à ce que chaque objet puisse être boulonné en assemblage stable.

2

3

4

5

6

Co

Swiss Patent Design No. 133006

1

m m a M W nde ot eb z -c sh dè lé o s :f p m on El ai da ec nte tio tro na n LA nt en N s ac , ur l e ie r

Démonstration du fabricant: Aussenlampen GmbH • Chamerstrasse 115 • CH-6300 Zug Tél. +41 41 780 78 70 • info@aussenlampen.ch • www.aussenlampen.ch

Liste des annonceurs ABB Suisse SA 9/49 Agro AG 16 Aussenlampen GmbH 55 Bettermann SA 39 Demelectric SA 45 Eltag Weibel SA 15 Eaton Industries GmbH 35 Elbro SA 50

Fluke (Switzerland) GmbH Hager SA Legrand (Schweiz) SA Max Hauri SA Osram SA Phoenix Contact SA Philips (Suisse) SA Puag SA

40 21 45 27 28 32 13 37

Spotbox Elektrotechnik Swisslux SA Theben HTS SA Trielec SA Wago Contact SA Waser + CO AG Woertz SA M. Züblin SA

23 23 40 37 43 31 4 15/53


LED lampes Les Leuchten LED erobern den Wohnbereich envahissent les foyers Die LED Broschüre präsentiert La brochureein LED attraktives proSortiment pose un assortiment an energieeffizienten Leuchten intéressant de lampesund àermöglicht faible consommation dank Barcode das schnelle d’énergie et und permet, mobile Bestellen grâce auxmittels code-barres, WF App. de commander de façon www.w-f.ch simple et rapide par le

Nouvelle brochure gratuite sous www.electrolan.ch

biais de l’application ElectroLAN.

Nous connaissons besoins de l‘électricien. Wir wissen, wasles der Elektriker braucht.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.