ElectroLAN Journal 02/12

Page 1

DES CLIENTS 02_12

HOMECONNECT Le nouveau catalogue en point de mire

Catalogue Photovoltaïque 2012/2013 L’assortiment complet

75 ans en rétrospective Chronique de notre maison mère

App EL mobile pour iPad Vos commandes encore plus faciles


«Pour ce qui est de l’avenir, il ne s’agit pas de le prévoir mais de le rendre possible.» Antoine de Saint-Exupéry (1900 – 1944), écrivain français


Le concept HOMECONNECT Les exigences techniques à l’égard de l’habitat ne cessent de croître. Les installateurs électriciens sont de plus en plus sollicités pour des thèmes tels que la domotique, la technique multimédia, la mise en réseau et la sécurité. Pour vous soutenir dans ce nouveau contexte, nous vous présentons dans ce Journal notre nouveau concept HOMECONNECT et le catalogue qui l’accompagne. Nous sommes convaincus de mettre ainsi à votre disposition un instrument novateur, qui vous permettra de répondre aux attentes de vos clients. HOMECONNECT vous offre pour l’ensemble des applications de la maison intelligente un assortiment complet et professionnel, subdivisé en diverses rubriques telles que p. ex. home automation et home network. Vous trouverez aux p. 6 à 11 une présentation détaillée de ces rubriques.

Celles et ceux qui souhaitent en savoir plus sur les 75 ans d’histoire de Winterhalter + Fenner se pencheront avec intérêt sur la chronique qui a été publiée à cette occasion (p. 26). Une autre importante nouveauté est l’application pour iPad qui vous est présentée aux p. 30-32. Elle convainc tant par sa navigation intuitive que par ses fonctionnalités fort pratiques. Votre

David von Ow Directeur général

Outre HOMECONNECT, deux autres catalogues avec un nouvel assortiment étendu sortent de presse: la brochure LED 2012/2013 (p. 14) et le catalogue Photovoltaïque 2012/2013 (p. 15). Notre maison mère Winterhalter + Fenner fête cette année son jubilé. En mai s’est déroulé un somptueux événement sur le lac de Constance, dont vous pouvez lire le compterendu à la p. 20.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


Osram AG, Schweiz

www.osram.ch

Für viele ist LED das Licht von morgen. Für Sie und uns ist es die Lösung von heute. Certains pensent que les LED sont la lumière de demain. Pour vous comme pour nous, c’est déjà la solution – aujourd’hui. LED: per molti la luce di domani. Per voi e per noi la soluzione di oggi.


Table des matières HOMECONNECT Le nouveau catalogue de home automation à home security

6 –11

Brochure LED 2012/2013 Plus de qualité de vie avec moins d’énergie

14

Catalogue Photovoltaïque 2012/2013 Le marché est prêt pour les énergies alternatives

15

Evénement sur le lac de Constance Une croisière réussie

20

75 ans en chronique L’histoire mouvementée d’une entreprise

27

L’iPad reçoit sa propre application mobile Vos commandes en toute simplicité

30–32

Concours app mobile Commandé via app et gagné un iPad!

33

Nouveau conseiller de vente «Les applications mobiles, je trouve ça très fort!»

34

Concours – participez et gagnez! Répondez aux 6 questions consacrées au Journal

50

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 1/ 2012, tirage à 8’500 ex. en allemand / à 2’300 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création: Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression: galledia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction: Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch, Patrick Marchionni, tél. 044 839 58 18, patrick.marchionni@w-f.ch, Laurent Seematter, tél. 044 839 58 93, laurent.seematter@w-f.ch Gestion des annonces: Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2012 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


6_ ZOOM Le nouveau catalogue

HOMECONNECT ElectroLAN met en réseau votre maison ou votre logement. C’est le propos du tout nouveau catalogue HOMECONNECT, dans lequel vous trouverez pour chaque catégorie un chapitre propre. Tous ces domaines vous sont expliqués dans le présent Journal.

home music Dans une maison moderne, tous les terminaux de divertissement doivent être centralisés. La sonorisation par haut-parleurs intégrés de toutes les pièces de vie, y compris des terrasses et des pièces d’eau, sera demain monnaie courante. Des systèmes abordables pour tous sont d’ores et déjà disponibles. Nous proposons différentes solutions et exemples d’utilisation dans la rubrique home music.

home security home connect comporte un aspect essentiel: les différentes techniques de sécurité dans une maison moderne. Nous vous montrons comment home security répond à vos besoins de sécurité croissants.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


ZOOM_7

home clean Nous vous montrons une façon révolutionnaire et très pratique de faire le ménage, sans vous fatiguer à porter votre aspirateur d’un étage à l’autre. Pour tout savoir sur l’aspirateur de demain, consultez la rubrique home clean.

home network Le home network vise à intégrer les différents services proposés, comme l’Internet, la TV et la sonorisation et à les distribuer dans toute la maison de façon astucieuse. Une planification proactive permet en outre d’anticiper les exigences de demain.

home automation Les logements et les bâtiments connaissent une automatisation croissante. La home automation ou domotique regroupe les différents éléments de l’automatisation des bâtiments. Citons les façades, l’éclairage, le chauffage ou encore la climatisation. Une maison moderne et intelligente combine et automatise ces éléments afin d’en optimiser le confort et les économies d’énergie.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


8_ZOOM ensuite de commander un actionneur (par ex. l’éclairage, les stores). La technologie enOcean présente une immense souplesse d’utilisation. Elle résout bien des problèmes, par ex. le cas classique de la présence d’un meuble placé devant le seul interrupteur de la pièce.

Davantage de confort par une automatisation accrue

home automation Il y a longtemps déjà que l’automatisation est un thème de prédilection de l’industrie. Son enjeu central: un gain de temps et de coûts. Or, depuis plusieurs années, on note une tendance des grands fabricants et fournisseurs à se pencher de plus en plus sur l’automatisation des installations domestiques.

Le terme home automation ou domotique regroupe différents aspects de l’automatisation des bâtiments. Citons les façades, l’éclairage, le chauffage ou encore la climatisation. Une combinaison intelligente de tous ces éléments permet d’améliorer le confort tout en réduisant la consommation d’énergie. La forme la plus simple de home automation est la commande de l’éclairage par des détecteurs de mouvement. Or la tendance actuelle est à une automatisation bien plus complexe de l’espace d’habitation. Il existe par exemple des capteurs capables de mesurer la lumière ambiante, les températures intérieure et extérieure, le vent et bien plus encore. Ces mesures permettent d’établir une série de paramètres ensuite utili- sés pour le réglage de l’éclairage, des façades et du chauffage. Par une journée froide mais ensoleillée, les stores s’ouvrent pour permettre à la lumière du soleil et à la chaleur de pénétrer dans la maison, ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Scènes Un aspect essentiel de home automation est l’utilisation de différentes toiles de fond prédéfinies. En combinaison avec home music, on peut par exemple programmer la toile de fond «Soirée», dont l’éclairage doux crée une ambiance agréable et qui diffuse une musique reposante dans l’entrée et les pièces de vie. Autre tableau possible, la toile de fond «Absence»: le chauffage tombe à la température la plus basse, l’éclairage et les stores simulent la présence pour éloigner les cambrioleurs et le système de surveillance (home security) est activé.

le chauffage faisant office de système d’appoint pour maintenir une température ambiante agréable. Les rayons du soleil assurant une luminosité suffisante, l’éclairage s’éteint automatiquement.

La toile de fond «Cinéma» crée une lumière tamisée, les stores s’abaissent, l’écran se déploie et le projecteur HD se met automatiquement en marche (home music). Il ne vous reste plus qu’à vous installer confortablement et à choisir votre film.

Le soir venu, le vent se met à souffler en fortes bourrasques. Les stores se relèvent pour ne pas être exposés aux rafales de vent. Le chauffage s’ajuste automatiquement afin de maintenir la température ambiante souhaitée. L’éclairage s’allume et vient compenser la baisse de la luminosité naturelle. enOcean La technologie enOcean est une innovation majeure de ces dernières années. Standard radio fonctionnant sans batterie, enOcean permet à des systèmes d’automatisation et de commande de fonctionner indépendamment d’une alimentation électrique externe. Un commutateur enOcean plat peut par exemple être collé en tout point d’un mur. Ce commutateur sans batterie permet

Tendance La home automation est un secteur d’avenir prometteur. Dans presque tous les domaines de notre vie, les technologies modernes nous accompagnent chaque jour davantage. Un progrès qui gagne désormais également nos résidences. Deux facteurs clé expliquent le succès de home automation: l’amélioration du confort et la baisse de la consommation d’énergie.


ZOOM_9 Multimédia chez soi

home network Par le passé, les maisons étaient tout simplement raccordées aux lignes de téléphone, ce qui suffisait. A notre époque en revanche, de plus en plus de services convergent dans nos foyers: l’Internet, la TV, la sonorisation et les connexions de données mobiles via les smartphones. Sans oublier les nombreux services proposés au sein de la maison tels que home automation, home music ou home security. C’est à ces nouveaux services que se consacre le home network. Sa fonction: créer un réseau domestique de données moderne et assurer l’intégration des différents services. L’élément central du home network est une répartition en étoile des services qui permette facilement d’évetuelles extensions ultérieures. Le répartiteur central est au cœur du home network. Il centralise tous les services avant de les distribuer dans toutes les pièces. Dès la phase de conception, il faut donc toujours prévoir des tubes vides dans chaque pièce. Ils garantissent la possibilité de recourir aux services actuels et futurs avec rapidité, souplesse et surtout à bon escient. Tous les services sont ainsi disponibles dans chaque pièce sans entraîner de coûts ou de travaux trop conséquents. Installations home network propose différentes solutions de systèmes d’installation. Des prises séparées laissent suffisamment de place pour la technique de raccordement tandis que les solu-

tions hybrides assurent un service complet et peu encombrant sur une seule prise (prise multimédia). L’avantage de taille de ces deux variantes est qu’elles se passent de composants propriétaires. La solution d’un réseau acheminant l’ensemble des services via un câble à paires torsadées est une autre variante possible. Même si cette solution nécessite des composants propriétaires, elle présente un atout formidable: tous les services empruntent le même câble. Idées pour les transformations et rénovations home network n’est pas le privilège des constructions neuves, il se prête tout aussi bien aux anciens bâtiments. Il existe différents moyens d’intégrer les dernières technologies à un bâtiment ancien par montage ultérieur sur crépi. Fibre optique et Powerline La POF (fibre polymère optique) est pour les installateurs une alternative simple aux câbles en fibre optique. A la fois très souple, légère et fine, la

POF se pose dans les tubes existants. L’installation ne nécessite pas d’outillage coûteux et s’effectue dans des délais très raisonnables. Il existe une autre possibilité: la Powerline, la connexion via le réseau électrique. Cette technique qui ne requiert aucune installation permet d’atteindre des débits de transmission de 500 Mbit/s. Elle reste néanmoins sensible aux perturbations. Exemples pratiques En plus du vaste éventail d’applications possibles qu’elle présente, home network est également combinable à d’autres fonctionnalités de HOMECONNECT. Une application permet par exemple de mettre en route sa machine à laver alors que l’on est en déplacement. En rentrant chez soi une heure plus tard, la lessive vient juste de se terminer. Un autre exemple classique est la gestion de tous les fichiers d’image, audio et vidéo sur un serveur centralisé et l’utilisation d’un téléviseur moderne doté d’un navigateur Internet intégré. ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


10_ZOOM Sonorisation intégrale

home music home music est consacré à la commande centralisée de l’ensemble des terminaux de divertissement. Une maison moderne digne de ce nom doit être équipée de hautparleurs dans toutes les pièces où une sonorisation est souhaitée. Les espaces extérieurs peuvent également être sonorisés: terrasses, balcons ou piscines. Inabordable il y a quelques années encore, ce confort est aujourd’hui à la portée de tous les porte-monnaie. De plus, les solutions actuelles offrent toujours plus de convivialité et de simplicité. Une application dédiée vous permet de choisir la musique de votre choix pour qu’un bain vous apporte la plus grande détente possible. Voilà les bienfaits de home music. Et home network vous permet d’accéder à tous les fichiers vidéo et de musique via votre smartphone. Le concept global de HOMECONNECT va bien plus loin encore: il existe une applica-

Aspirateurs centralisés

home clean Avec home clean, passer l’aspirateur devient une partie de plaisir! Les temps où vous deviez gravir les escaliers en transportant votre aspirateur sont révolus. Les aspirateurs centralisés modernes sont dotés d’une centrale d’aspiration très performante logée dans le garage ou le local technique. Un réseau de tuyaux relié à cette centrale est ensuite mis en place dans les murs et les sols. Ces tuyaux aboutissent à une prise d’aspiration installée dans chacune des pièces. Il vous suffit désormais de brancher le tuyau de l’aspirateur à la prise de la pièce souhaitée, de vous munir de la télécommande intégrée dans la poignée, et le tour est joué! ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

tion permettant de tamiser l’éclairage dans la salle de bain. Scènes Tout comme home automation, home music présente la possibilité de définir différentes toiles de fond. Vous pouvez p. ex. programmer le «mode fête» pour sonoriser la piscine, la terrasse et le salon avec un choix de musique prédéfini. L’utilisation combinée de home automation assure l’éclairage de la piscine, de la terrasse et du salon également en «mode fête». home music offre une autre possibilité: celle de diffuser sur les haut-parleurs de votre appartement une musique enregistrée sur votre smartphone.


ZOOM_11 Technologie de sécurité moderne

home security On accorde de plus en plus d’importance à la sécurité, que ce soit au quotidien, dans les transports ou au travail. A la maison aussi, la sécurité revêt une importance croissante. Nos solutions home security apportent des réponses à ces nouveaux besoins. home security réunit différentes technologies de sécurité dans les foyers modernes.

Dispositifs d’accès On accorde de plus en plus d’importance à la sécurité, que ce soit au quotidien, dans les transports ou au travail. A la maison aussi, la sécurité revêt une importance croissante. Nos solutions home security apportent des réponses à ces nouveaux besoins. home security réunit différentes technologies de sécurité dans les foyers modernes. Interphones Vous regardez encore par le judas pour voir qui sonne à votre porte? Les judas sont aujourd’hui des dispositifs obsolètes. Les interphones modernes sont

équipés d’une caméra extérieure qui vous permet d’observer à chaque instant ce qui se passe derrière la porte. Pour ceux à qui cela ne suffit pas, home security propose également des solutions de vidéosurveillance de tout votre devant de porte. Vous pouvez accéder au système de vidéosurveillance depuis votre smartphone, y compris pendant vos absences. Alarmes automatiques home security comprend des installations automatiques modernes qui ne se limitent pas à arrêter ou à dissua-

der les cambrioleurs. Des systèmes d’alarme complets sont capables de surveiller différents types de risques domestiques, comme le gaz, la fumée ou l’incendie. L’installeur électricien: votre expert en sécurité La tendance est claire: les propriétaires de maison ont un besoin de sécurité sur tous les fronts. C’est pourquoi le rôle de l’installateur électricien en termes de sécurité gagne en importance. Le concept home security que nous vous proposons présente toutes les caractéristiques requises. ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


Efficacité énergétique maximale!

SlimLED Sens 13 W* ou 22 W (3000 K) E-No 941 330 005 * (3000 K) E-No 941 331 005

Pro 35 W LED 200 (5500 K) E-No 924 712 102 (3100 K) E-No 924 712 302

C wall 400 LED (3100 K) E-No 941 300 005

M. Züblin SA

LED

8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 Fax 044 878 22 33

www.zublin.ch


DIVERS_13 Installations électriques étanches à l’air d’Agro

Quickbox Econ

Voici comment se présente l‘installation électrique du côté arrière de la salle blanche.

Les câbles ou conducteurs s‘introduisent par un bouchon hermétique qui étoupe le tuyau d‘installation.

La ventilation à surpression de salles blanches exige un câblage étanche à l‘air.

Des ailettes additionnelles permettent la fixation de la boîte Quickbox ECON lors de parois avec une épaisseur < 7 mm.

La pharmacie de l’Armée à Ittigen est responsable de l’approvisionnement d’urgence en médicaments de l’Armée et de la population civile. L’assainissement complet et l’agrandissement des installations ont constitué un défi important pour toutes les entreprises participantes en raison des strictes dispositions d’hygiène applicables aux domaines clinique, laboratoire et fabrication. Les salles blanches nécessitent en particulier de nombreux raccordements électriques pour l’éclairage, les équipements et les appareils de tout type. Mais chacun de ces raccordements techniques cache un risque potentiel de mettre en danger l’étanchéité de la salle à l’air. Les locaux de fabrication, les cliniques et les laboratoires exigent, pour des raisons d’hygiène, une enceinte étanche à l’air qui naturellement doit aussi être respectée par le câblage. Ce n’est que de cette façon que la pénétration d’air pollué peut être évitée par une ventilation en surpression.

même sur des épaisseurs de paroi minimum.

Pour les salles blanches d’Ittigen, les murs et les plafonds ont été fixés à une construction porteuse sous la forme d’éléments. Chaque élément est constitué d’une tôle d’acier laquée d’une épaisseur de 2 mm, sur la face arrière de laquelle est appliqué un matériau isolant ou, dans le cas de compartiments coupe-feu, du placoplâtre.

De manière à assurer l’étanchéité à l’air à l’intérieur du conduit d’installation, les câbles ou les fils d’installation sont tirés séparément à travers un bouchon de conduit de haute élasticité en matière plastique souple et profondément ancré dans le conduit d’installation. La Quickbox Econ est ainsi «scellée» et aucun échange d’air n’est plus possible entre le monde extérieur et la salle blanche. L’intérêt de cette solution ne se manifeste pas seulement dans sa haute fonctionnalité, mais également dans la simplicité de mise en oeuvre.

L’étanchéité des joints a finalement été assurée avec de la colle au silicone. Les panneaux de plafonds inhabituellement fins en tôle d’acier ont exigé une petite modification du Quickboc Econ étanche à l’air, qui, normalement, est conçu pour être monté sur des parois de placoplâtre d’une épaisseur minimale de 7 mm. Nous avons simplement équipé les boîtiers destinés à ces lieux d’«ailettes de serrage». Cet artifice fonctionne par ailleurs pour toutes les boîtes pour parois creuses Agro et permet une fixation optimale,

Quel concept rend la Quickbox Econ d’Agro étanche à l’air? A la différence de la Quickbox standard, dont l’introduction des conduits est simplement défoncée, la Quickbox Econ dispose d’introductions à membrane de haute élasticité en matière plastique molle et souple. Après l’introduction du conduit d’installation, cette membrane s’applique hermétiquement autour de celui-ci, ce qui rend impossible la circulation d’air entre la boîte et le conduit.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch

Agro SA 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


14_LE MARCHÉ

LED

Brochure LED 2012

Plus de qualité de vie avec moins d‘énergie!

2012/ 201 3

Que ce soit avec une lumière blanche bleutée ou chaleureuse, la technologie LED est en train de révolutionner l’éclairage artificiel en prodiguant aux lieux de travail et d’habitation la qualité de lumière voulue. Les sources de lumière LED diffusent une lumière brillante, dans toutes les nuances imaginables, avec une durée de vie très longue et une efficience énergétique maximale. En utilisant systématiquement des lampes de ce type, un ménage suisse classique pourrait économi-

ser par année jusqu’à 80% de sa consommation électrique pour l’éclairage. Dans cette nouvelle brochure vous trouverez un grand choix de luminaires LED, que vous pourrez utiliser pour tous vos projets d’éclairage visant à créer une atmosphère accueil-

lante et agréable. La qualité des pratiques lampes LED retrofit a encore été améliorée, et nous avons élargi notre assortiment avec de nouveaux fournisseurs tels que SLV Swiss, Switch Made et Steinel. Voilà qui ouvre de nouvelles possibilités d’applications pour vous et vos clients!

Projecteurs DEL à grande puissance en technologie de pointe SMD et avec un angle d’éclairage de 120° Nouveau avec détecteur de mouvement n Détecteur de mouvement avec pivotement horizontal et vertical indépendant n Zone de détection 120° / 7 m n Temporisation, seuil crépusculaire et sensibilité réglables sans palier

10 W

n n n n n n 10 W

20 W Description Projecteur DEL Projecteur DEL Projecteur DEL * Projecteur DEL *

Elbro-No ELEDS10/BM/W ELEDS20/BM/W ELEDS10/S ELEDS20/S

n n n

20 W E-No 924 701 000 924 702 000 924 710 002 924 713 001

Lumen 600 1700 600 1700

Protection IP65 IP65 IP65 IP65

Puissance 10 W 20 W 10 W 20 W

Poids 0.728 kg 1.303 kg 0.650 kg 1.015 kg

sans entretien étanche à la poussiére pour intérieur et extérieur comme un remplacement pour les lampes halogènes pour l’industrie et le commerce pleine puissance immédiatement devoir de température minimale longue vie (50’000 heures) l’éclairage de l’échelle Dimensions (H/L/P) 115 x 170 x 110 mm 181 x 202 x 120 mm 115 x 85 x 85 mm 180 x 140 x 115 mm

* = sans détecteur de mouvement, livrable aussi en 30, 50, 80 et 100 watts ainsi que des valeurs de 2700 à 9000 lumens.

ELBRO AG . Gewerbestrasse 4 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . info@elbro.com . www.elbro.com


LE MARCHÉ_15 Catalogue photovoltaïque 2012/2013

Le marché est prêt pour les énergies alternatives Selon l’Association suisse des professionnels de l’énergie solaire (Swissolar), il suffirait de 12 mètres carrés de cellules solaires par habitant pour remplacer la moitié de la production d’électricité nucléaire actuelle. La production décentralisée d’électricité constitue pour notre branche un potentiel de croissance énorme. Assurez-vous en tant que spécialiste une part de ce nouveau marché et franchissez avec nous le prochain pas dans l’avenir solaire.

Photovolt

aïque

Conseil

Energies

ler aut

renouvela

bles – pa

Photov

oltaÏqu

rement

r respect

de l’enviro

e

2012/201 3

nnement

Vous trouverez dans notre nouveau catalogue un assortiment photovoltaïque avec des produits de haute qualité. Lors de la planification et de la projection également, nous vous épaulons avec des informations utiles sur l’énergie solaire. Un savoir-faire exclusif à votre portée! Grâce à notre manuel photovoltaïque, vous disposez d‘un savoir pratique pour conseiller au mieux vos clients. Commandez notre catalogue et notre manuel photovoltaïque sous www.electrolan.ch

ombrage va certainement éveiller l’intérêt de nos clients. A la demande de nos clients, nous avons aussi agrandi la gamme des accessoires, par exemple pour la communication des données et la visualisation. Nous proposons dorénavant aussi un éventail plus large de boîtiers de raccordement pour générateurs avec les appareils de commande nécessaires.

3 questions au chef du Product Management Marcel Helbling 1) A qui le nouveau catalogue photovoltaïque est-il destiné? En premier lieu aux pros du solaire et à tous ceux qui souhaitent le devenir.

2) Comment a évolué l’assortiment depuis la dernière édition? Nous avons notablement étendu notre choix de modules, de systèmes de montage et d’onduleurs, en portant une attention particulière aux applications spéciales et aux solutions intégrées aux bâtiments. De nouveaux produits tels que le micro onduleur d’enecsys pour les «solutions de niche» en cas de fort

3) Et quelles sont les autres informations utiles du nouveau catalogue? Notre catalogue photovoltaïque 2012/2013 contient aussi des informations importantes sur les nouveaux produits et les fournisseurs. En remplissant le formulaire de planification avec les principales informations sur l’installation projetée, nos clients obtiendront rapidement une offre servant de base à leur planification. ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


16_DIVERS Démarreur de moteur hybride Contactron de Phoenix Contact

Commande économique de moteurs triphasés asynchrones Les moteurs triphasés asynchrones doivent pouvoir être commandés, leur sens de rotation inversé, protégés et arrêtés en toute sécurité jusqu’à Cat. 2, PLe ou SIL3. Par ailleurs les utilisateurs exigent des appareils d’une grande longévité, d’une forme de construction ramassée et d’un prix bas qui doivent contribuer à une haute disponibilité des applications.

Simplicité d’intégration d’un démarreur de moteur dans la chaîne de sécurité

Surveillance par micro-processeurs.

Contactron par comparaison à une structure classique de commande de contacteursinverseurs.

Protection sûre de moteurs contre les surcharges.

Avec les démarreurs de moteurs hybrides «Contactron», Phoenix Contact allie les caractéristiques positives des contacteurs mécaniques et statiques en un appareil. Les contacteurs statiques assurent alors grâce à un circuit de protection intégré l’enclenchement et de déclenchement sans usure du moteur jusqu’à une puissance de 4 kW. Ceci autorise une longévité atteignant jusqu’à 30 millions de manœuvres.

normal et rendent un radiateur superflu. La combinaison de relais mécaniques et de semi-conducteurs est désignée de commande hybride.

en toute sécurité en cas de surcharge. Un contact-inverseur sans potentiel signale les défauts, par exemple au poste de commande.

Câblage réduit Une comparaison entre le câblage du circuit de courant de charge d’une combinaison de contacteurs-inverseurs mécaniques et celui correspondant d’un démarreur de moteur Contactron illustre les avantages de la solution de Phoenix Contact. Alors que seuls six points de connexion sont prévus sur le démarreur de moteur hybride, plusieurs fois ce nombre est nécessaire dans le cas de la solution conventionnelle à contacteurs mécaniques. Le travail de câblage est ainsi réduit jusqu’à 75%.

Arrêt sûr Si l’application exige un arrêt sûr, la détermination des grandeurs caractéristiques correspondantes dans le cadre du Safety Engineering s’avère souvent compliquée et nécessite en conséquence beaucoup de temps. Par comparaison, les démarreurs de moteurs hybrides à fonction de sécurité intégrée trouvent simplement leur place dans la chaîne de sécurité.

Fonctionnement optimal grâce à une commande hybride Comme sur un contacteur, les relais incorporés dans les démarreurs de moteurs hybrides séparent galvaniquement l’entrée et la sortie du côté puissance. Ils sont branchés en série aux semi-conducteurs pour la fonction d’arrêt d’urgence afin de pouvoir arrêter le moteur en tout sécurité. C’est pourquoi aucun contacteur d’arrêt d’urgence n’est nécessaire. D’autre part les relais réduisent au moyen d’un bypass la puissance dissipée pendant le fonctionnement ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Surveillance simple La fonction de bilame incorporée protège le moteur de façon fiable. A cet effet le courant nominal du moteur est ajusté avec un potentiomètre se trouvant sur le démarreur et des LED, indiqué et le moteur est arrêté

Vous trouverez de plus amples informations sous www.phoenixcontact.ch

Phoenix Contact SA 8317 Tagelswangen Téléphone 052 354 55 55


STATION SERVICE VÉHICULES ÉLECTRIQUES

Legrand offre une gamme de produits complète en matière d’infrastructure de chargement pour véhicules électriques et hybrides. Les produits spécifiques pouvant être installés à l’extérieur et à l’intérieur sont autorisés et certifiés dans le monde entier et sont caractérisés par une durabilité résistant aux intempéries, une grande facilité de montage ainsi qu’une réduction des besoins en matériaux et du temps de montage.

LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr Tél. +41 (0)56 464 67 67 - Fax +41 (0)56 464 67 60 – info@legrand.ch – www.legrand.ch


Surveillance ciblée avec la nouvelle ligne MR •   S urveillance de tension, de courant, de puissance   (AC/DC), d’ordre de phases, de fréquence ou du  facteur de puissance cos ϕ •   G rande plage de mesure •   A ffichage en cas de dépassements des seuils  ou des domaines préréglés •   M ise en marche rapide grâce à la configuration  conviviale

W O R L D

O F

R E L A Y S

ENGINEERED IN SWITZERLAND

comat AG  |  Bernstrasse 4  |  CH-3076 Worb Tél. +41 31 838 55 77  |  Fax +41 31 838 55 99 www.comat.ch  |  info@comat.ch


DIVERS_19

Image: Des détecteurs de présence peuvent également être intégrés dans le système tébis.quicklink.

tébis.quicklink

La domotique n’a jamais été aussi simple Le mode de configuration sans outil tébis.quicklink rend la domotique accessible à tous les installateurs. tébis.quicklink désigne un nouveau mode de configuration sans outil pour la domotique Hager. Basé sur la transmission radio, il permet pour la première fois à l’électricien d’installer des solutions de gestion technique du bâtiment sans devoir recourir à un outil de configuration. Et ce sans formation préalable! Piloter l’éclairage de la cuisine à partir de plusieurs emplacements ou monter et descendre les stores du salon en se trouvant dans une pièce quelconque? Pas de problème avec tébis.quicklink. Il est difficile d’imaginer un système plus simple: la configuration s’effectue directement via les touches de

l’appareil. Afin de faciliter encore davantage le travail à l’installateur, Hager propose des kits préconfigurés pour la commande d’une seule fonction. Cela permet notamment aux installateurs non spécialisés d’étendre leur offre et de familiariser leurs clients avec la domotique. Au besoin, la configuration peut aussi se réaliser via le configurateur TX100B ou le logiciel ETS, tébis.quicklink fonctionnant également sur la base radio KNX de 868,3 MHz. Si le client souhaite intégrer des fonctions supplémentaires dans un deuxième temps, il peut donc sans problème étoffer le système. tébis.quicklink s’adresse à

tous les professionnels intervenant sur des chantiers de post-équipement et de rénovation. L’offre couvre les applications standard telles que l’éclairage (on, off, variation), les volets roulants et les stores.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch

Hager SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne Téléphone 021 644 37 00 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


20_INTERNE Winterhalter + Fenner célèbre ses 75 ans

Evénement sur le lac de Constance Le 11 mai 2012, notre maison mère Winterhalter + Fenner a fêté ses 75 ans sur le magnifique bateau MS Sonnenkönigin. Des hôtes de bonne humeur, un temps idéal: une journée inoubliable. 75 ans, cela se fête. Aussi Winterhalter + Fenner avait-t-elle convié plus de 500 personnes à célébrer son anniversaire sur le lac de Constance. Originaires de toute la Suisse alémanique, les hôtes ont été conduits en autocar à la ville portuaire de Rorschach. A leur arrivée, certains ont été interviewés par une équipe de la Télévision Suisse avant de rejoindre le pont supérieur pour prendre l’apéritif. Sous un soleil radieux et par des températures estivales, le prosecco pétillant et la bière bien fraîche étaient encore plus délicieux. Dans un décor très convivial, la prestation «unplugged» de Jessy Howe & The Rhythm Cobras a mis une bonne ambiance, pendant que le Sonnenkönigin appareillait en début de soirée pour prendre le large. Après l’apéro, les convives ont été officiellement salués par le directeur général David von Ow. Dans un bref discours, ce dernier a remercié les hôtes venus nombreux, en souhaitant à tous une excellente soirée dans une ambiance de fête. Apparition télévisée Après le buffet des desserts, une fausse apparition en direct sur la Télévision Suisse a été projetée à 21h50. L’émission «10 vor 10» présentait un reportage fictif sur la fête d’anniversaire à bord du Sonnenkönigin. L’équipe de la Télévision ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Suisse avait réalisé un brillant montage des différentes interviews effectuées à l’arrivée. Le reportage «10 vor 10» s’est avéré très amusant et certains hôtes ont été soulagés de voir qu’il ne s’agissait pas d’une vraie émission et que les séquences filmées n’étaient diffusées que sur le Sonnenkönigin, et non dans l’ensemble du pays, comme cela avait été annoncé. Un événement réussi à 100% Jessy Howe et son groupe ont de nouveau chauffé l’ambiance.

Pendant que certains se prélassaient sur la piste de danse, d’autres sirotaient leurs boissons sur le pont supérieur en humant l’air frais du lac jusqu’à la fin de cette fête réussie. Tout au long de la soirée, les visages affichaient de grands sourires. Mais si la fête d’anniversaire a été particulièrement réussie, nous le devons avant tout à la bonne humeur des hôtes, sans oublier le temps splendide, les mets savoureux et l’excellent programme musical. Chacun gardera longtemps un bon souvenir de l’événement.


SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.

Présence au poste de travail.

LE DÉTECTEUR DE PRÉSENCE A

20 ans

UNE INVENTION

Détecteurs de présence ThebenHTS Il arrive que l’on travaille un peu plus calmement : les détecteurs de présence ThebenHTS perçoivent même la présence de personnes assises ou occupées par d’autres activités tranquilles – idéal pour le réglage d’éclairage et de climatisation. Et cela depuis 20 ans.

• • •

Zone de détection carrée adaptée à la géométrie des pièces Excellente qualité de détection – perçoit même des mouvements infimes Technique à 2 canaux pour la commande d’éclairage, de chauffage et de climatisation Mesure permanente de la luminosité pour le réglage d’éclairage constant

Êtes-vous plutôt du genre éveillé ? Alors à tout de suite au www.detecteurs-de-presence.ch

Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tél. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch


tébis.quicklink La domotique n’a jamais été aussi simple

tébis.quicklink désigne un nouveau mode de configuration sans outil pour la domotique Hager. Basé sur la transmission radio, il vous permet d’installer des solutions de gestion technique du bâtiment en un tournemain. Et ce sans formation préalable ! tébis.quicklink s’adresse à tous les installateurs-électriciens intervenant sur des chantiers de postéquipement ou de rénovation.

www.hager-tehalit.ch


DIVERS_23 Les nouvelles versions de carrés lumineux permettent une composition modulaire

La famille de luminaires LED QOD s’agrandit La famille des carrés LED QOD s’est agrandie. Outre la version de luminaire d’un blanc élégant, Osram propose désormais un tout nouveau carré lumineux dans une version chromée stylée. Il y a également des nouveautés au niveau des dimensions. En effet, ces luminaires sont désormais disponibles en Small (S), Medium (M) et Large (L). Les réglettes lumineuses Domino QOD complètent la gamme des luminaires LED flexibles et modulables en proposant une version oblongue.

Les réglettes QOD Domino illuminent les niches, vitrines ou étagères et grâce aux différentes dimensions une multitude de designs individuels sont possibles.

La gamme étendue de produits QOD permet désormais de donner vie encore plus facilement à des idées d’éclairage individuelles. Disponibles en Small (7 x 7 cm), le carré LED QOD est également commercialisé en Medium (15,5 x 15,5 cm) et Large (22 x 22 cm). Servant jusqu’alors à l’éclairage des étagères, cuisines et armoires, ces tout nouveaux QOD sont particulièrement adaptés pour une utilisation comme luminaire mural ou plafonnier grâce à leurs dimensions plus importantes. Plats, ses luminaires s’installent idéalement dans des endroits où la place est insuffisante pour les lampes classiques, comme dans les combles. Les nouveaux boîtiers chromés des QOD permettent de donner une touche d’élégance à tous les intérieurs. Toujours équipées de 16 LED hautes performances en blanc chaud, les lampes encastrées faciles à intégrer d’Osram peuvent être installées presque partout en un tour de

main grâce à leur faible hauteur (seulement 8 mm). En outre, la longue durée de vie (jusqu’à 30 000 heures) des carrés QOD sont un nouvel atout qui garantit ainsi à l’utilisateur qu’il profitera ainsi longtemps d’un éclairage LED économe en énergie. Le nouveau design des réglettes lumineuses LED compactes: QOD Domino Disponible en trois puissances et deux longueurs, le QOD Domino vient enrichir la gamme des éclairages LED de réglettes lumineuses plates et élégantes. La version «Courte» de 33 cm équipée de deux ou trois modules de 16 LED est idéale pour une installation dans des niches et vitrines ainsi que pour l’éclairage des étagères et des armoires. La version longue de 50 cm disposant de trois ou cinq modules de 16 LED est quant à elle parfaite pour l’éclairage des plans de travail dans les cuisines ainsi que dans les bureaux et ateliers.

La gamme de produits QOD allie polyvalence et efficacité énergétique Il est toujours possible de coller, visser et combiner les modules de la gamme de produits QOD. Les nouvelles formes et dimensions de ces produits permettent de laisser libre cours à sa créativité. Tous les luminaires de la famille QOD d’Osram ont un point commun: les atouts d’un éclairage LED moderne. Ils se caractérisent par une qualité de lumière brillante et une haute efficacité énergétique et rendent superflu tout changement d’ampoule grâce à la fiabilité et à la longévité de la technologie LED.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


24_DIVERS Lampe LED de Züblin

Lampe LED extraplate pour une efficacité énergétique maximale! Züblin a développé une nouvelle lampe à LED aux lignes très fines. Elle est disponible avec ou sans détecteur de mouvement intégré et est déclinée en deux versions: 13 W et 22 W.

Références de commande: E-No Description 941 330 005 941 331 005 941 330 075 941 331 075

Slim LED Sens 13W plafonnier (avec détecteur) 3000K Slim LED Sens 22 W plafonnier (avec détecteur) 3000K Slim LED 13W plafonnier 3000K Slim LED 22W plafonnier 3000K

SimLED de Züblin: installation ultra-plate avec efficacité énergétique maximale.

Le modèle 13 W délivre un flux lumineux de 700 lumens, associé à une température de couleur blanc chaud. Quant à la variante 22 W, elle permet de disposer de 1200 lumens.

mie d’énergie est d’environ 88%. Le choix de la version avec détecteur de mouvement permet d’atteindre une efficacité énergétique maximale de 95%.

La lampe SlimLED, extra-plate, est prévue pour l’installation dans des garages, des cages d’escalier, des vestibules, des entrées et convient au montage dans des sous-sols. Elle se distingue par une efficacité énergétique remarquable. En comparaison avec des produits conventionnels avec lampes à incandescence, le potentiel d’écono-

Ces caractéristiques excellentes sont dues au choix et à l’utilisation de LEDs de haute qualité, ainsi qu’à la possibilité de commutation de la lampe en fonction des besoins effectifs. La durée de vie des LEDs est supérieure à 30 000 heures. Le montage se réalise en un tour de main grâce à un système très pratique,

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

ce qui permet de parler d’efficacité énergétique maximale, dans un sens double!

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22


LELE PRINCIPE PRINCIPE DUODIM DUODIM ! !

TROIS ZONES, TROIS ZONES, DEUX REGULATIONS, DEUX REGULATIONS, UNE SOLUTION UNE SOLUTION : DUODIMplus : DUODIMplus Le nouveau LeDUODIMplus nouveau DUODIMplus d'ESYLUX,d'ESYLUX, c'est un détecteur c'est un détecteur de présence de avec présence deuxavec variateurs deux variateurs intégrés pour intégrés pour assurer unassurer niveauun constant niveaude constant luminosité de luminosité sur deux sur deux zones d'éclairage. zones d'éclairage. Vous bénéficiez Vous bénéficiez ainsi d'un ainsi d'un éclairage automatique, éclairage automatique, économique économique et régulé tout et régulé tout au long deaulalong journée. de laSon journée. installation Son installation ? - ultra- ? - ultrasimple avec simple deuxavec préréglages deux préréglages d'usine: pour d'usine: hallspour halls ou salles de ouclasse. salles de classe.

PERFORMANCE PERFORMANCE FOR SIMPLICITY FOR SIMPLICITY ESYLUX SwissESYLUX SA | info@esylux.ch Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch | www.esylux.ch

NOUVEAU NOUVEAU PD-C360i/24 PD-C360i/24 DUODIMplusDUODIMplus

Son petit Son pluspetit : un plus : un troisièmetroisième relais pour relais pou un luminaire un luminaire ou ou un système un HVAC système HVAC


Quickbox ECON Quickbox ECON Quickbox ECON

1x1: 372 631 109 1x1: 372 631 109 2x1: 372 631 209 2x1: 372 631 209 3x1: 372 631 309 1x1: 372 631 109 3x1: 372 631 309 2x1: 372 631 209 Bouchons d‘étanchéité: 3x1: 372 631 309 Bouchons d‘étanchéité: Bouchons d‘étanchéité: M16: 126 573 010 M16: 126 573 010 M20: 126 573 020 M20: 126 573 020 M25: 126 573 030 M16: 126 573 010 M25: 126 573 030 M32: 126 573 040 M20: 126 573 020 M32: 126 573 040 M40: 126 573 050 M25: 126 573 030 M40: 126 573 050 M32: 126 573 040 M40: 126 573 050

Installation Installationhermétique hermétiquedans dansparois paroiscreuses creuses Installation hermétique dans parois creuses Avec boîte hermétique pour parois creuses Quickbox ECON

Avec boîte hermétique pour parois creuses Quickbox ECON Grandeurs disponibles depuis stock: 1x1, 2x1, 3x1 Avec boîte hermétique pour parois creuses Quickbox ECON Grandeurs disponibles depuis stock: 1x1, 2x1, 3x1 Introduction de tuyaux sans outil Grandeurs disponibles depuis stock: 1x1, 2x1, 3x1 Introduction de tuyaux sans outil

L‘installation globale se présente étanche à l‘air dans le cas que l‘on Introduction de tuyaux sans outil L‘installation globale se présente étanche à l‘air dans le cas que l‘on utilise des bouchons d‘étanchéité utilise des bouchons d‘étanchéité L‘installation globale se présente étanche à l‘air dans le cas que l‘on utilise des bouchons d‘étanchéité AGRO AGROAG AG| A| AKAISER KAISERCOMPANY COMPANY· www.agro.ch · www.agro.ch· Tel. · Tel.+41 +41(0)62 (0)62889 88947474747 AGRO AG | A KAISER COMPANY · www.agro.ch · Tel. +41 (0)62 889 47 47

Les news et le meilleur d’Eltako dans une brochure

L’assortiment Eltako de Demelectric.

News & Highlights de l’assortiment Eltako Demelectric a rassemblé près de 50 nouveautés et produits phares de l’assortiment Eltako dans une brochure, présentés avec des images et un bref descriptif. Les appareils AMD LCD et à programmation guidée par menu sortent particulièrement du lot. Ceux-ci tendent à remplacer les appareils munis d’un commutateur rotatif. Il est à noter que pratiquement tous les appareils de commutation peuvent être alimentés avec une tension de commande universelle (UC) de 8 - 253 V AC / 10 - 250 V DC. Ceci augmente les possibilités d’utilisation dans les installations et simplifie significativement la logistique. Avec la technologie Duplex (DX), conçue et brevetée par Eltako, les contacts libres de potentiel peuvent commuter en valeur zéro. Les appareils ont ainsi une plus longue durée de vie, comme le consommateur qui leur est attribué. Une atten-

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

tion particulière a été apportée par Eltako à la perte en mode veille. Grâce à une électronique optimisée, la perte est stabilisée en dessous de 0,9 W. L’utilisation de relais bistables permet de diminuer la dissipation de chaleur et la consommation de courant lorsque les appareils sont enclenchés. Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch

Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00


75

75

75

75

75

75

75

75

75

INTERNE_27

75 mouvementée 75 d’une entreprise 75 L’histoire 75

75

75 ans en chronique 75 75 75

75 75

75 75

75 75

75 75

A l’occasion de son jubilé, notre maison mère Winterhalter + Fenner AG s’est replongée dans75 son histoire la chronique. Des de l’époque75 75 75pour en rédiger 75 75 75 témoins 75 ont contribué à recueillir des informations sur les débuts et le développement de la qui ont été75 compilées 75 dans une chronique captivante. 75 société, 75 75 75 75 75 Le magasin de pièces détachées auto75 ouvert en 1937 75 est devenu75 mobiles une véritable «success story» dans le commerce de gros en matériel élec75 trique en Suisse. 75 Winterhalter 75 + Fenner célèbre cette année ses 75 années d’existence. A cette occasion, 75présentons une 75chronique qui75 nous retrace les origines de l’entreprise et son histoire mouvementée. Elle dé75 bute avec Bruno 75 Winterhalter 75 dans la

75 75

75 75

75 75

75

75 75

75

75

75 75

75 75

75

75

75

75

75

75

75 75

L’époque récente

Winterhalter AG a fusionné avec le grossiste en matériel électrique 75 Fenner 75 & Cie. AG, dépositaire d’une longue tradition, et adopté le nouveau nom de Winterhalter + 75 75 75 Fenner. Ces dernières années, deux filiales 75 ont vu le75 francophones jour sous le nom d’ElectroLAN afin de servir au mieux nos clients de la Suisse 75 75 75 romande. Aujourd’hui, 75 ans après la créa75couvrons tion de75 l’entreprise, nous l’ensemble du pays avec cinq succursales et appartenons au groupe 75 75 de grossistes en75 matériel électrique Sonepar, leader du marché mondial, dont nous sommes une filiale.

75

75

Informations sur les origines Il n’a pas été simple de recueillir 75 75sur la création75 des informations et les premières décennies de l’entreprise, mais la mission n’en a été 75intéressante. Il75 que plus existe peu de documents écrits sur cette époque initiale. Bruno Winterhalter 75 75début des années 75 ayant disparu au 80, les collaborateurs actuels sont peu nombreux à l’avoir connu personnellement. 75 75

75

75

75

75

75

75

Pour en savoir plus sur le passé,

75 75contacté d’an75 nous avons donc

75

ciens collaborateurs, qui nous ont fourni des détails sur cette épo75nombreux entretiens 75 que. Ces nous ont permis de brosser un tableau captivant de l’histoire de l’entreprise. 75 75 75

75

75

75

75 75 90, Bruno75 Au début des années

75 75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75

75 75

75

75

75

75

75

75

75

75 75

75

75

75

75 75

75

vieille ville de Saint-Gall dans l’hum75«Zum Meerpferd». 75 A l’orible bâtisse gine, il vendait des pièces détachées automobiles et des produits en ca75 75se spécialiser75 outchouc, avant de dans le secteur électrique après la guerre. En 1950, l’entreprise a conti75 75 centrale nué son expansion en Suisse et 15 ans plus tard, Bruno Winterhalter AG s’établissait également dans 75 75 75 l’agglomération zurichoise.

75

75 75

Si vous souhaitez en savoir plus sur l’histoire + 75 de Winterhalter 75 Fenner, vous pouvez commander la chronique en allemand sur www.w-f.ch! 75 75 75

75

75

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

75

75

75

75

75

75

75

75

75


Commande et câblage intelligents de moteurs

CONTACTRON Démarreurs de moteurs hybrides Les démarreurs de moteurs hybrides compacts permettent de démarrer et inverser le sens de rotation de moteurs de façon sûre et fiable. Des coupe-circuits intégrés protègent le démarreur de moteur hybride en cas de court-circuit. Le SmartWireDTTM réduit considérablement le travail de câblage de puissance et de commande. Plus d'informations au tél. 052 354 55 55 ou sous www. phoenixcontact.ch Suivez-nous sur www.facebook.com/ PhoenixContactSchweiz


DIVERS_29 Bticino – système d’interphonie de Legrand

Des solutions pour tous les cas de figure Aujourd’hui plus que jamais, il importe de savoir qui se présente à notre porte.

Les différentes esthétiques des postes intérieurs et extérieurs s’intègrent parfaitement dans tous les styles d’intérieur.

Entendre ou voir son visiteur, rien de plus essentiel pour bien l’accueillir. Installer un portier, c’est faire un choix à long terme. Choisir Bticino, c’est choisir une solution simple et évolutive, qui pourra s’adapter à tous les besoins des futurs locataires ou propriétaires. Les appareils Bticino séduisent par leur design italien exclusif et cachent un véritable bijou HighTech en leur sein. Les produits de Bticino sont si flexibles qu’ils peuvent être utilisés sans modification de la technique ni adaptation des pro-

duits par des personnes soufrant de handicaps. Ce système à bus 2-fils répond à toutes les exigences et permet de résoudre très simplement la problématique de l’installation de systèmes de portiers audio ou vidéo. Une gamme performante et bien pensée. Le bloc d’alimentation est le même pour les systèmes audio et vidéo. Les appareils, comme les postes intérieurs et les postes d’appel extérieurs, s’adaptent à tous les cas de figure, de la maison individuelle aux

résidences complexes jusqu’à 3900 abonnés.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


30_EN_BREF Vos commandes en toute simplicité

L’iPad reçoit sa propre application mobile Depuis peu, vous pouvez télécharger pour l’iPad une app mobile spéciale: l’application pour iPad d’ElectroLAN! Le menu, la navigation ainsi que d’autres fonctions ont été optimisés pour l’écran à grand format de votre iPad. Ainsi, il vous est possible d’y feuilleter les catalogues au format PDF et d’effectuer vos commandes à partir de ce support.

Nous avons aussi poursuivi le développement et amélioré notre app mobile pour smartphones. Afin que vous puissiez remplir votre panier dans l’application ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

mobile sur le chantier, et compléter ultérieurement depuis la maison votre commande sur le Webshop, le panier et les listes de sélections des deux plateformes d’achats sont désormais synchronisés.

Il vous suffit de télécharger l’app gratuite pour smartphones directement sur votre téléphone mobile à partir de l’App Store ou de Google Play Store (anciennement Android Market).


EN_BREF_31

Disponible sur

App Store

La nouvelle app pour l’iPad est disponible dans l’App Store, comme toutes les applications Apple. Si vous disposez déjà d’un compte d’utilisateur dans notre Webshop,

vous pouvez immédiatement utiliser l’app pour vos commandes.

bureau, à la maison ou même lors de vos déplacements.

Notre Webshop et nos applications mobiles sont toujours là pour vous faciliter le travail, que ce soit au

ElectroLAN se réjouit de votre prochaine visite! ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


32_EN_BREF

Aperçu applications mobiles et fonctionnalités Apple Appareils

Android

iPhone, iPad

Samsung, Sony, HTC, Motorola, LG, …

Apps disponibles dans l’App Store

App disponible sur Google Play Store (anciennement Android Market)

App pour smartphones App iPhone / App Android Phone

• Lors de la première exécution de l’application, quelque 85’000 articles sont enregistrés sur votre appareil et restent ainsi disponibles, même quand vous êtes hors ligne. Ceci vous permet de remplir votre panier, sans délais d’attente et sans ralentissements. • Recherche rapide via numéros de référence (E-No) • Listes de sélection et panier synchronisés entre l’app mobile et le Webshop (dans la nouvelle version disponible dès septembre) • Scanner: saisie des commandes en scannant les codes barres des catalogues

App pour tablettes App iPad / App Android Tablet*

• Nouvelle version optimisée pour l’écran grand format des tablettes • Compatible avec le système iPad Retina Display pour des images lumi- neuses de haute résolution • Design moderne • Navigation aisée dans les catalogues grâce au «Swiping» (balayage de l’écran) au lieu du bouton «Retour» • Téléchargement et consultation des catalogues, des brochures et du Jour nal Electro-LAN au format PDF • Commande directe à partir des catalogues et des brochures au format PDF • Données également disponibles hors ligne *En préparation. Disponible à partir de fin 2012.

: EAU V U NO pour App ttes table

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


EN_BREF_33 Concours app mobile

Commandé via app et gagné un iPad! De plus en plus d’installateurs se rendent sur leurs chantiers équipés du pratique mini-ordinateur avec écran tactile et y réalisent leurs commandes avec l’app mobile d’ElectroLAN. En mars et en mai, deux iPad 3 ou Samsung Galaxy Tab étaient chaque fois en jeu. Commander? Rien de plus simple! L’app pour les smartphones de même que la nouvelle app spécialement conçue pour l’iPad peuvent être directement téléchargées gratuitement sur l’appareil mobile à partir de l’App Store ou de Google Play Store (anciennement Android Market).

«L’app mobile est super pratique: Je peux immédiatement informer mes clients sur le prix d’un article et le commander tout de suite après.» Marcel Dellenbach, Elektro Fuchs, Littau (lors de la remise du prix par Josef Lottenbach, directeur de succursale Lucerne)

«L’app mobile est idéale, parce que je peux commander quand je veux et depuis n’importe où!»

Si vous disposez déjà d’un compte d’utilisateur auprès de notre Webshop, vous pouvez immédiatement utiliser l’app. Pour en savoir plus au sujet de la nouvelle app pour l’iPad, visitez notre site internet. Les gagnants des mois de mars et de mai 2012 Les heureux gagnants du concours app ont tous opté pour un iPad, sur lequel ils peuvent désormais aussi utiliser la nouvelle app ElectroLAN pour iPad!

ElectroLAN félicite les heureux gagnants et remercie les nombreux participants au concours app mobile!

Leo Galli, chef de projet chez HPH Hardegger AG, Engelburg (lors de la remise du prix par Daniel Müller, conseiller de vente St-Gall)

«La commande depuis le chantier avec l’app mobile me simplifie le travail. C’est aussi plus rapide et on n’oublie rien!» Dominique Bart, directeur de Bart Electricité, Courroux (lors de la remise du prix par Rui Da Silva, conseiller de vente Neuchâtel)

«Je commande volontiers avec l’app mobile directement depuis le chantier. En plus, je peux vérifier à tout moment si les articles sont en stock.» Beat Schild, directeur de BEO Elecom GmbH, Interlaken (lors de la remise du prix par Heinz Moser, conseiller de vente Berne) ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


34_EN_PRIVÉ Nouveau conseiller de vente

«Les applications mobiles, je trouve ça très fort!» Depuis le mois de mars de cette année, Henri Troxler parcourt les routes du canton de Neuchâtel pour aller à la rencontre de nos clients. Fort d’une longue expérience de la vente et du contact clientèle, Henri fut le premier directeur de la succursale d’ElectroLAN qui ouvrit ses portes en mai 1999!

Avant de reprendre du service pour notre entreprise, Henri Troxler a participé à l’élaboration et la commercialisation de projets dans le domaine de l’aspiration centralisée pour les cantons de Vaud et Genève. «Cela a été pour moi une nouvelle expérience intéressante et enrichissante!», déclare-t-il. Henri Troxler est un passionné de technologie qui emmène partout son iPad où il a réuni les catalogues et ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

toutes les informations indispensables pour ses entretiens avec la clientèle: «Les applications mobiles ElectroLAN fonctionnant sur les smartphones et sur l’iPad, je trouve ça très fort!»

treprend des ballades au bord du lac et en montagne, appareil de photo en poche, ou bien visionne l’un des 1200 films de sa collection de DVD.

Les affaires dans le bâtiment marchent très bien en ce moment, et dans ce contexte, Henri Troxler rappelle que nous devons être très réactifs et maintenir les délais de livraison au minimum. Pendant ses loisirs, il en-

Age: 53 ans Succursale: Neuchâtel Formation: CFC de monteurélectricien, cours SAWI de coordinateur de vente

Portrait d’Henri Troxler


ARTEOR™

Mirror White

Mirror Black

Good reasons to switch

LE NOUVEL APPAREILLAGE POUR LES PROS

UNE TOUCHE D’EXCLUSIVITÉ Intemporelle et élégante, la gamme Arteor™ se distingue par son style épuré et s’intègre parfaitement dans l’architecture moderne. Cette ligne design innovatrice et unique séduit tant par les innombrables fonctionnalités qu’elle offre que par son excellente qualité.

Nous vous conseillons volontiers. www.legrand.ch

Stainless Steel

Woven Metal

Casual

Mirror White

Blanc

Pearl Alu

Graphite

Mirror Black

Legrand (Suisse) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr – Tél. +41 (0)56 464 67 67 - Fax +41 (0)56 464 67 60 – www.legrand.ch


36_DIVERS Détecteur de présence ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus

Une gestion intelligente de la technique du bâtiment Installés en intérieur ou en extérieur, dans des bâtiments industriels, administratifs ou d’habitation, les détecteurs de présence et de mouvement sont gages d’une sécurité, d’un confort d’utilisation et d’une efficacité énergétique accrus.

Détecteur de présence PD-C360i/24 DUODIMplus

Principales caractéristiques Utilisation Détection Principe Mise en service et commande Vous pouvez générer jusqu’à 70% d’économie d’énergie en utilisant de manière intelligente l’éclairage. Les applications spécifiques aux détecteurs de présence ou de mouvement diffèrent. Le détecteur de présence ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus gère jusqu’à trois groupes de luminaires. Il est adapté à la gestion complète de l’éclairage des salles de classe, où il y a souvent deux groupes de luminaires au plafond et un éclairage séparé vers le tableau. Il permet en outre la variation des deux zones au plafond et la commutation de la troisième zone d’éclairage ou du sysElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Pour toutes les pièces où l’éclairage de deux zones doit faire l’objet d’une régulation et la troisième zone d’une activation individuelle (éclairage ou HVAC). Par ex. des salles de classe, de conférences, des halls, etc … ø 24 m sur 360° Gestion autonome de deux zones d’éclairage variables et un contact supplémentaire (éclairage ou HVAC) Technologie blue mode : utilisation simple et intuitive au moyen d’une télécommande infrarouge ; préréglages d’usine tème HVAC. Le détecteur de plafond dispose d’une zone de détection de 360° et d’une portée de 24 m de diamètre, couvrant ainsi une surface jusqu’à 450 m². Il régule automatiquement l’éclairage artificiel en fonction de la quantité de lumière naturelle et de la présence ou non d’individu dans la pièce, de manière à garantir une consommation minimale d’énergie. Avec ses trois relais (16A) intégrés, ses dimensions ne diffèrent pas des autres modèles de la gamme. Il se prête aussi bien à un montage apparent au plafond (SM) qu’à un montage encastré (FM). Il est facile à ins-

taller et entraîne, par conséquent, un gain de temps et d’argent indéniable. Tout le matériel nécessaire est inclus dans l’emballage. Pour le modèle encastré (FM), le boîtier de montage inclus s’intègre dans une découpe de ø 68 mm.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.esylux.ch

Esylux Swiss SA 8302 Kloten Téléphone 044 808 61 00


Identifier les écarts dès le départ. Avec le système de mesure du courant CMS.

Pour de nombreux équipements, une disponibilité à 100% du courant doit être garantie en permanence. Afin de rendre tous les flux d’énergie traçables, ABB a conçu le système de mesure du courant CMS qui permet de surveiller directement les différents circuits électriques. Grâce à une intégration parfaite sans précédent dans les armoires de commutation et de distribution, ce système ultracompact pose de tout nouveaux standards en termes de facilité d’installation et d’utilisation. Assurez-vous une performance maximale dans un format minimal. www.abb.ch/gebaeudeautomation

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation


38_DIVERS ABB-Welcome d’ABB Suisse SA

Communication de porte, confort et style de vie La porte de maison relie l’espace public à l’espace privé. Le système moderne de communication de porte ABB-Welcome ouvre des deux côtés de nouvelles possibilités – pour un confort complet, une sécurité accrue et un design fonctionnel remarquable.

La station extérieure avec caméra couleur à haute résolution de 104 degrés assure grâce à des matériaux haut de gamme et un éclairage nocturne LED infrarouge intégré.

Avec ABB-Welcome, ABB pose de nouveaux jalons en termes de technique et de conception. Que ce soit dans une maison unifamiliale ou bifamiliale, des bâtiments résidentiels ou immeubles commerciaux comportant jusqu’à 15 unités d’habitation et qu’il s’agisse de communication audio ou vidéo – le système de communication de porte permet de réaliser les souhaits individuels de l’utilisateur final et peut être complété au fur et à mesure. Grâce aux appareils multifonctionnels, l’extension est totalement flexible. Deux fils suffisent Le système est proposé avec une intégration optionnelle dans un environnement KNX et peut être installé sans effort particulier. La technique de bus à 2 fils garantit en outre une utilisation aisée du système audio et vidéo, même dans les bâtiments relativement anciens. Les systèmes nouvellement installés peuvent être rééquipés sans aucun problème et adaptés en tout temps aux nouvelles exigences techniques. ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Une photo de qui sonne Facilement programmables, les stations extérieure et intérieure avec réduction de bruit et annulation d’écho sont disponibles en plusieurs variantes: en acier fin et de couleur blanche pour l’extérieur, en blanc, argent et anthracite pour l’intérieur. Grace au design évolué, le microphone et le haut-parleur se remarquent à peine et les plaquettes de nom se changent très facilement. L’écran tactile XXL à haute résolution avec un afficheur couleur de 7 pouces et six touches de sélection rapide est sensationnel. Il est par exemple possible de visionner ce qui se passe devant l’entrée ou les photos des visiteurs et de faire en outre défiler ses photos préférées en écran de veille. A noter parmi les nombreux détails pratiques, la fonction Absence: la caméra prend une photo de toutes les personnes qui sonnent à la porte. Le système sauvegarde automatiquement trois photos du visiteur – un précieux outil d’information et de protection.

La maison autrement Le large éventail de produits parfaitement conçus permet de réaliser la communication de porte idéale pour chaque type de bâtiment. Le design de l’ABB-Welcome impressionne, non seulement grâce à l’utilisation intuitive mais aussi grâce aux matériaux haut de gamme et à la qualité exceptionnelle de l’interface. A l’extérieur, le système s’intègre harmonieusement à l’architecture. A l’intérieur, il peut former un tout homogène avec les interrupteurs et prises Sidus d’ABB. ABB-Welcome fait sensation même auprès des professionnels du design. Le système a notamment été distingué par les prix iF product design award et red dot design award. Plus d’informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation ABB Suisse SA Automation industrielle et du bâtiment 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


Accédez à tous les

Commandez Commandezoù oùque quevous vous soyez soyez

Accédez à tous les catalogues – où et catalogues – où et quand vous le désirez! quand vous le désirez! Avec notre application pour Avec notre application pour smartphones,commander commander smartphones, n’a jamais jamaisété étéaussi aussisimple. simple. n’a Avec le le lecteur lecteurde decodecodeAvec barres intégré, intégré,acheter acheterdedebarres vient un un véritable véritableplaisir. plaisir. vient

grâce grâceààl‘app l‘appmobile mobile

Disponiblesur sur Disponible

AppStore Store App Disponible Disponiblesur sur

App AppStore Store

Nous connaissons les besoins Nous connaissons les besoins de l‘électricien.

de l‘électricien.

wf_ins_app_A5_v2.indd 2

Brides à clouer 31.07.12 M16-20: Art. No. NBR.16-20 E-No. 126 591 002 M20-25: Art.No. NBR.20-25 E-No. 126 591 006

Brides universelles à clouer Bride de serrage variable Fixation antidérapante de tuyaux THFWG sur le bois 1 bride pour 2 dimensions de tuyaux: M16-20/M20-25 La nervure centrale empêche que les tuyaux glissent Clou pré-monté pour une installation facilitée

AGRO AG | A KAISER COMPANY · www.agro.ch · Tel. +41 (0)62 889 47 47


Diese Stecker sind extrem flach und überall dort einsetzbar, wo nicht viel Platz vorhanden ist. Sie sind in einem Winkel von 180° klappbar. Den Clip-Clap Stecker von Max Hauri aG gibt es als abzweigstecker, Netzkabel oder Verlängerungskabel. Les fiches sont extrêmement plat et partout utilisé là ou il n’ya pas beaucoup d’espace. Ils peuvent être pliés à un angle de 180°. Le fiche Clip-Clap du MAX HAURI SA est disponible comme fiche de dérivation, cordon d’alimentation et prolonge. Clip-Clap Abzweigstecker Typ12/Typ13, einzeln klappbar 180° (vertikal), Kinderschutz Fiche de dérivation Clip-Clap type12/type13, séparé pliable 180° (verticale), protection d‘enfants Typ type

Farbe couleur

art. Nr. art. no.

E-Nr. E-no.

1x Typ13

weiss blanc

2300W

672 024 009

1x Typ13

schwarz noir

2300S

672 024 109

3x Typ13

weiss blanc

2301W

672 033 009

3x Typ13

schwarz noir

2301S

672 033 109

Clip-Clap Netzkabel, Stecker Typ12 klappbar 180° (vertikal), TD3x1,0mm2 Cordon Clip-Clap, fiche type12 pliable 180° (verticale), TD3x1,0mm2 Kabellänge longueur de câble

Farbe couleur

art. Nr. art. no.

E-Nr. E-no.

3,0m

weiss blanc

39030/3,0W

119 057 709

3,0m

schwarz noir

39030/3,0S

119 057 719

5,0m

weiss blanc

39030/5,0W

119 057 909

5,0m

schwarz noir

39030/5,0S

119 057 919

Clip-Clap Verlängerung, Stecker Typ12 klappbar 180° (vertikal), Kupplung Typ13 angespritzt, TD3x1,0mm2, Kinderschutz Rallonge Clip-Clap, fiche type12 pliable 180° (verticale), prise type13 moulée, TD3x1,0mm2, protection d‘enfants Kabellänge longueur de câble

Farbe couleur

art. Nr. art. no.

E-Nr. E-no.

3,0m

weiss blanc

39060/3W

119 458 509

3,0m

schwarz noir

39060/3S

119 458 519

5,0m

weiss blanc

39060/5W

119 458 609

5,0m

schwarz noir

39060/5S

119 458 619

MAX HAURI AG swisselectro Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Tel. +41 71 424 25 25 Fax +41 71 424 25 90 www.maxhauri.ch info @ maxhauri.ch


DIVERS_41 Brides à clous pour Morach-Technik AG

«Chaque bride est prise en main» Christoph Morach travaille en étroite collaboration avec des institutions sociales. L‘année dernière, l‘atelier protégé d‘Uster a monté et emballé 2 600 000 brides à clous pour cet entrepreneur. Depuis 12 ans, Christoph Morach se rend constamment à l‘atelier protégé d‘Uster. Il est l‘un des plus importants donneurs d‘ordres de la production de Niederuster et visite régulièrement les groupes qui travaillent pour lui. «Il est pour moi important de tisser une relation avec chaque personne qui travaille pour moi», déclare le directeur de MT Morach-Technik AG, «et ici, à l‘atelier protégé, c‘est d‘autant plus beau que je vois la façon dont les collaborateurs et collaboratrices réalisent nos commandes avec enthousiasme. Il est merveilleux de voir avec quelle joie ils se mettent au travail. Ils ont la volonté de bien faire leur travail et s‘identifient aux produits – ce qui se répercute également sur la qualité.» 2 600 000 brides à clous En tant que propriétaire de l‘entreprise MT Morach-Technik AG, Christoph Morach n‘emploie qu‘un projeteur, un comptable et deux personnes dans le domaine administratif – l‘équipement, l‘emballage, la logistique et l‘expédition sont confiés sous contrat à des institutions sociales. «L‘année dernière, l‘atelier protégé d‘Uster a monté et emballé pour nous 2 600 000 brides à clous pour conduits et câbles! Chaque bride est prise en main et traitée individuellement.» Christoph Morach considère que «ceci représente une valeur» et il apprécie de pouvoir confier la totalité de la production à l‘atelier protégé d‘Uster. Décharge bienvenue grâce à la collaboration Christoph Morach constate d‘autre part que la possibilité pour l‘atelier protégé d‘organiser de façon relativement flexible ses ressources constitue un point important. Les travaux de montage et d‘emballage peuvent être répartis entre plusieurs groupes de production dans le cas où une

Urs Aemisegger de l’atelier protégé d’Uster et Christoph Morach de MT Morach-Technik AG se réjouissent de leur coopération fructueuse.

commande importante se présente, si bien que l‘on peut y répondre rapidement. A ce sujet Christoph Morach peut se reposer sur l‘atelier protégé d‘Uster: «Pour moi, c‘est un gigantesque avantage de ne pas avoir à me préoccuper des questions de personnel ou de maîtrise de la logistique.» De l’enseignant à l’entrepreneur MT Morach-Technik AG fabrique des produits qui simplifient les opérations de montage pour l‘électricien et les distribue à des grossistes. L‘entreprise d‘Hittnau a été fondée en 1996 par Christoph Morach lorsqu‘il décida d‘interrompre sa profession originelle de professeur d‘école professionnelle pour apprentis électriciens. Initiale-

ment, il organisa chez lui le montage de ses produits qu‘il développe encore aujourd‘hui lui-même avec un grand enthousiasme pour l‘innovation, mais très rapidement il fut débordé par le travail. C‘est ainsi que la collaboration avec des institutions sociales vit le jour.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.morach-technik.ch

MT Morach-Technik AG 8335 Hittnau Téléphone 044 950 38 88 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


42_DIVERS Un réseau complet auprès d’un seul fournisseur

Switch Multimédia Gigabit de Legrand Par rapport aux appareils conventionnels, c’est notamment son installation au sein du coffret de distribution qui représente le gros avantage du nouveau Switch compact Gigabit au format DIN.

1.

2.

3.

4.

5. 6.

7.

1. Switch Gigabit, 2. Répartiteur TV coaxial, 3. Répartiteur modulaire 8 sorties L1/L2, 4. Module de connexion, 5. Alimentation modulaire, 6. Filtre ADSL avec 3 sorties téléphone 7. Montage des composants en système modulaire dans le coffret traditionnel

Du côté technique, il offre d’excellentes performances réseau et une fiabilité à toute épreuve grâce à sa vitesse (Gigabit) et son importante tolérance aux erreurs. Le Switch Gigabit s’intègre parfaitement dans le réseau personnel multimédia de Legrand, un système largement éprouvé. Les rares composants fonctionnels au format DIN simplifient significativeElectroLAN SA JOURNAL 02_12

ment l‘installation. Le concept modulaire du système permet une extension à tout moment. Il n’est plus nécessaire de disposer d’un coffret de communication séparé, car tous les composants peuvent être installés dans les coffrets de distribution standards habituels. L’organisation intelligente des raccordements permet de cacher le câblage derrière un plastron.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67


UNIVERSAL-NAGELBRIDE FÜR ROHR UND KABEL BRIDE À CLOUER POUR TUBE ET CÂBLE Swiss made

Wir unterstützen die Schweizer Wirtschaft

mod. dép.

Universal Nagelbriden, anpassungsfähig, formschön, handlich Bride à clouer universelle, adaptable, de forme agréable, pratique

Vorteile

Avantages

• • • • • • • •

• • • • • • • •

Für Kabel, glatte und gerillte Rohre Farbe Hellgrau RAL 7035, braun und grau Sehr guter Klemmeffekt, anpassungsfähig Bruchfestes Polyamid, zäh und formstabil Kunststoff halogenfrei, UV-beständig Stahlnagel verzinkt, eingepresst Nagelkopf halbrund, versenkbar Umweltschonend rezyklierbar

Pour câbles, tubes lisses et rainurés Couleur gris clair RAL 7035, brun et gris Très bon effet de serrage, adaptable Polyamide incassable, tenace et de forme stable Matière plastique sans halogène, résistance aux UV Clou en acier zingué, monté Tête de clou semi-cylindrique, escamotable Recyclable préservant l’environnement

- Produkte sind bei Winterhalter + Fenner erhältlich Les produits Nagelgrösse Masse / Montage Verwendung Bridengrösse Grandeur de bride Grandeur de clou Dimensions /montage Utilisation

sont disponible auprès d’ElectroLAN

Kabeldurchmesser ( ) Farbe / Couleur E-No Diamètre de câble

1

1,2 x L 20 mm

Kabel / câble

3–5 mm

natur /naturel

120 020 068

2

1,2 x L 20 mm

Kabel / câble

5–7 mm

natur /naturel

120 020 168

3

1,6 x L 25 mm

Kabel / câble

7–10 mm

weiss / blanc grau / gris braun / brun

120 020 208 120 020 238 120 020 298

4

2,0 x L 30 mm

Kabel / câble

8–12 mm

weiss / blanc grau / gris braun / brun

120 020 308 120 020 338 120 020 398

5

2,0 x L 30 mm

Kabel / câble

10 –14 mm

weiss / blanc grau / gris braun / brun

120 020 608 120 020 638 120 020 698

6

2,0 x L 40 mm

Rohr / Tube M16 Kabel / câble

15–17 mm

grau / gris braun / brun

126 590 010 126 688 010

7

2,0 x L 45 mm

Rohr / Tube M20 Kabel / câble

19–22 mm

grau / gris braun / brun

126 590 020 126 688 020

8

2,0 x L 50 mm

Rohr / Tube M25 Kabel

24–28 mm

grau / gris

126 590 030

9

2,0 x L 55 mm

Rohr / Tube M32 Kabel / câble

31–34 mm

grau / gris

126 590 040

Besser, moderner, sicherer mit . . . Mieux, plus moderne, sûr avec . . . info@morach-technik.ch www.morach-technik.ch

Lindenweg 9 CH-8335 Hittnau

MORACH-TECHNIK AG

Entwicklung und Vertrieb von Elektroinstallationsmaterial Tel. 044 950 38 88 Fax 044 951 05 31


44_DIVERS Durée de vie moyenne > 50 000 heures

Projecteur LED de hangar et pièces LED pour projecteur halogène

clarté aussitôt après allumage, pas de vacillement ni de scintillement, plus de 50 000 heures de fonctionnement et certificat CE/RoHS. Le projecteur LED de hangar 100 W avec une tension de fonctionnement de 90 240 VAC et 7500 lumens est une alternative économique aux projecteurs halo-gènes posés en intérieur ou extérieur. Voici quelques-uns des atouts: boîtier aluminium robuste, pleine puissance immédiatement, faible développement de chaleur, pas de vacillement ni de scintillement, sans entretien, étanche à la poussière, température de couleur 6500 K, angle lumineux 160°, température de fonctionnement -20…+55 °C et 60 000 heures de fonctionnement.

Pour passer facilement de l’halogène au LED.

La gamme LED de ELBROLIGHT offre une technologie SMD extrêmement moderne – c’est le bon moment pour passer à un éclairage LED économique et durable. Les pièces LED-R7s vous permettent de transformer sans difficulté votre projecteur halogène en projecteur LED économique. Existe en 10 W (42 SMD-LEDs, 760 - 780 lm) ou 15 W (72 SMD-LEDs, 1300 - 1350 lm),

Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com

avec un angle de rayon lumineux de 200°, une température de couleur de 6000 - 6500 K et une tension de fonctionnement de 85 265 VAC. Autres avantages: faible développement de chaleur, pleine

Elbro SA 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00

Combinaison de distribution d’énergie

Selon EN 61439-2

Forme de construction testée

Libre choix de l’appareil de coupure

Résistance de court-circuit jusqu’à 150 kA Icw

Technique enfichable et modulable

Protection anti-arc testée

Mécaniquement stable et rigide

Convient pour tout!

TRIELEC AG

8201 Schaffhausen 1762 Givisiez

Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 53

Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch


DIVERS_45 Relais et contacteurs de Comat pour des applications spéciales

Courants d’appel trop élevés lors du démarrage de l’éclairage Dans la technique d’éclairage moderne, les lampes à décharge de gaz fonctionnent via des ballasts électroniques (BE). Il en résulte des degrés d’efficacité supérieurs à 90% en fonction de la marque. La conception de ces ballasts électroniques impose toutefois de hautes exigences pour les contacts des relais utilisés. Le trio puissant: relais industriel C7-W10, les contacteurs RIC et relais temporisé CIM14

Le déroulement de la phase de planification d’une installation est généralement bien connu: les relais sont dimensionnés en tenant comptes des normes applicables et des données nominales pour la durée de fonctionnement de l’unité d’éclairage à mettre en circuit. Ils sont ultérieurement intégrés sur le site d’utilisation, mis en service et après une courte durée, il ne se passe plus rien – et ce après seulement quelques cycles de commutation. Les contacts du relais ne reviennent plus dans la position de repos, la lumière continue de brûler de plus belle. Il en résulte des contrariétés, des frais de réparation et des questions de responsabilité.

commutation, au moment de l’approche des lames de contact, une étincelle se produit. Celle-ci s’intensifie encore en raison du rebond inévitable du contact. La chaleur ainsi produite peut provoquer la liquéfaction du matériau de contact. En fonction du niveau du courant qui circule à cet instant, il peut résulter une soudure des deux lames de contact.

La base Lorsqu’un relais est activé, l’application de la tension sur la bobine d’excitation avec un noyau de fer provoque un champ magnétique, après quoi la partie mobile, ladite armature, et les contacts qui y sont reliés sont amenés dans leur position de travail. Pendant le processus de

En partant du principe qu’un condensateur est totalement déchargé lors de la commutation, il peut se produire, pendant les premières microsecondes du chargement du condensateur, un courant qui ressemble à un courant de court-circuit. Il en résulte des courants de commutation à hauteur de 15 fois le courant nominal.

Explication avec l’exemple du ballast électronique La cause des courants de commutation élevés se trouve dans les condensateurs qui sont utilisés dans les ballasts électroniques en fonction de l’étage de redresseur aux fins du lissage et en tant que réservoir d’énergie.

Et pourtant: cela peut être évité! Le Groupe ComatReleco relève depuis toujours de tels défis techniques et propose une gamme de produits intéressants qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites. Ces produits sont équipés d’un précontact au tungstène (W / AgSnO2) qui présente un plus haut point de fusion par rapport aux alliages traditionnels à base d‘argent. Celui-ci permet de commuter des courants d’appel trop élevés.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.comat.ch

Comat SA 3076 Worb Téléphone 031 838 55 77 ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


46_DIVERS

Détecteur de mouvement «PD4 S 360 AP» pour le montage apparent avec zone de détection étendue: 360°/24 m, IP44

Le nouveau détecteur de mouvement PD4 S 360 AP de Swisslux Le nouveau détecteur de mouvement PD4 S 360 AP pour le montage apparent avec zone de détection étendue de la nouvelle «Ligne S» est livrable dès maintenant. Grâce au indice de protection IP44, le nouveau détecteur peut être installé aussi à l’extérieur.

Télécommande IR-RC E-No 535 949 005

Télécommande IR-PD-Mini E-No 535 949 035

Détecteur de mouvement PD4 S 360 AP E-No 535 969 068

Le détecteur de mouvement PD4 S 360 AP pour le montage apparent de la nouvelle «Ligne S» de Swisslux est livrable dès maintenant. Grâce au indice de protection IP44, le nouveau détecteur peut être installé aussi à l’extérieur. L’appareil répond aux normes de qualité les plus élevées et il offre un grand nombre de fonctions utiles. En bref les plus importantes caractéristiques du nouveau détecteur:

enfichable • Réglage et surmodulation du détecteur par télécommande IR • Zone de détection 360° avec un diamètre de 24 m • Temporisation et valeur crépuscu- laire réglable séparément • Fonction à impulsions avec temps de pause impulsions réglable (9 s – 2 min) • Lumière allumée/éteinte pendant 12 h par télécommande • Réglage électronique de la sensi- bilité et de la portée • Protection anti-vandalisme contre le déréglage intempestif par télé- commande

• Clips de recouvrement pour la limitation précise de la zone de détection • Faible consommation énergétique

• •

Construction compacte pour le montage apparent avec indice de protection IP44 Montage rapide grâce au socle

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Image: Détecteur de mouvement Luxomat dans le centre de distribution Ikea à Itingen (BL)

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80


K5_FRANZ

22.05.2007

9:23 Uhr

Seite 1

LUXOMAT ® B.E.G. KNX

LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

Ne laisse rien à désirer: L’assortiment KNX complèt de Swisslux

# A montage sans vis # Résistance au feu E 30 / E 90 # Livrable de suite

� Canaux C et G LANZ � Chemins à grille, grilles surbaisées

� Multichemins LANZ � Multichemins à grande portée � LANZ Briport � Colonnes montantes LANZ � Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 � Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 30 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

Livrable du stock chez lanz oensingen sa et tous les grossistes. lanz oensingen sa Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24

PD2 360 AP KNX

PD2 360 UP KNX

PD2 360 DE KNX

PD2 MAX UP KNX PD9 360 KNX

PD2 180 AP KNX EDI

PD2 180 UP KNX EDI

PD2 180 C KNX EDI

PD2 180 NAP KNX BEG

PD2 180 NUP KNX BEG

RC-plus 230 next KNX

✄ Je suis intéressé par Veuillez m’envoyer la documentation. Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par téléphone? Nom / adresse / tél.

K1_FRANZ

22.05.2007

9:27 Uhr

Seite 1

fK5

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 30, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. � � � � �

Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 30 / E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

lanz oensingen sa 4702 Oensingen e-mail: info@lanz-oens.com

Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24

Les canaux G m’intéressent. Veuillez m’envoyer la documentation. Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par téléphone? Nom / adresse / tél.

Pour toutes les applications: montage au plafond ou au mur, zones de détection grandes et petites Pour tous types de montage: montage apparent ou encastré, montage faux-plafond Détecteurs mini pour l’encastrement diversifié dans des luminaires, dans des plafonds suspendus, dans des armoires, etc. Détecteurs muraux pour tous les types d’interrupteurs suisses actuels (Edizio, Standart, Kallysto, Sidus, Solfà) Détecteurs muraux comme inserts pour les combinaisons Détecteurs muraux apparents étanches (NAP) et encastrés étanches (NUP) Détecteurs pour l’extérieur RC-plus next: Maniement et réglage uniques sur le marché Température de service unique pour tous types des détecteurs: -25 °C à +40 °C Description

Montage

E-No

PD2 360 AP KNX PD2 360 UP KNX PD2 360 DE KNX PD2 MAX UP KNX PD9 360 KNX PD2 180 AP KNX EDI PD2 180 UP KNX EDI PD2 180 C KNX EDI PD2 180 NAP KNX BEG PD2 180 NUP KNX BEG RC-plus 230 next KNX

Plafond apparent AP 205 400 239 Plafond encastré UP 305 400 039 Montage faux-plafond DE 205 400 439 Plafond encastré UP, Ø 24 m 305 400 239 Integré/dans les lumières 405 470 039 Mur AP 535 935 065 Mur UP 535 935 025 Mur C (empiècement) 535 955 005 Apparent étanche (NAP) 535 935 087 Encastré étanche (NUP) 535 935 077 Mur/Plafond AP 535 945 007

fK1

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch


48_DIVERS PlanoCentro

L’original de thebenHTS Le détecteur de présence thebenHTS invisible s’appelle PlanoCentro: très séduisant par son design plat, le PlanoCentro s’intègre discrètement dans les plafonds.

Grâce à un cadre disponible en différents coloris, matières et formes, le détecteur de présence PlanoCentro s’adapte à toutes les architectures. Il couvre une zone de détection atteignant 100 m² que l’on retrouve dans pratiquement tous les espaces et qui est une caractéristique éprouvée des détecteurs de présence thebenHTS. Combiné à la qualité de détection et à la sensibilité qui font sa renommée, le PlanoCentro répond à pratiquement toutes les exigences. Le paramétrage de base du PlanoCentro peut s’effectuer directement sur l’appareil ou bien à distance avec la télécommande très pratique et gain de temps. Les cadres personnalisés permettent de composer des variations esthétiques infinies. Montage dans les faux plafonds Le détecteur de présence PlanoCentro peut se monter dans les faux plafonds dans les épaisseurs habituelles grâce à un cadre spécifique à crans. Les deux poussoirs à crans du cadre permettent de monter et de démonter aisément le détecteur. Et les bornes enfichables à décharge de traction permettent une connexion ElectroLAN SA JOURNAL 02_12

Plano Centro de ThebenHTS

rapide. Proposés dans différents coloris, les cadres autorisent une intégration optimale à la pièce. Le cache de montage et de peinture fournit une protection maximale pendant la phase de construction et de rénovation. Le montage s’effectue rapidement et très simplement, car sans vis. Montage dans les plafonds en béton Le PlanoCentro est équipé de bornes enfichables pour une connexion ultrarapide. Le détecteur se visse au boîtier Agro/Kaiser au moyen d‘un cadre de fixation métallique. Le cadre de finition est disponible en plusieurs coloris pour une finition parfaite. Le cache de montage et de peinture fournit une protection maximale pendant la phase de construction et de rénovation.

Télécommande confortable SendoPro La télécommande SendoPro permet de consulter tous les paramètres du détecteur de présence via un menu contextuel ou, le cas échéant, de modifier ou gérer ces paramètres. En plus, elle permet de paramétrer tous les détecteurs de présence thebenHTS précédents.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00


F27_WF F27_WF

News News && Highlights Highlights

533 533063 063200 200 TLZ12D-230V+UC TLZ12D-230V+UC Minuterie min Minuteried‘escalier d‘escalieravec avecmultifonctions multifonctionsAMD AMD1-99 1-99 min 534 286 402 ESR12DDX-UC 534 286 402 ESR12DDX-UC Télérupteur Télérupteuretetrelais relaisAMD AMD 428 WW 428691 691906 906 EUD12D-UC EUD12D-UC400 400 Télévariateur WW Télévariateuruniversel universelAMD AMD400 400 528 135 082 MFZ12PMD-UC 528 135 082 MFZ12PMD-UC Rélais WW Rélaistemporisé temporisécomplètement complètementélectronique électroniqueAMD AMD400 400 981 AA 981872 872208 208 WSZ12D-32 WSZ12D-32 Compteur Compteurd’énergie d’énergiemonophasé monophaséAMD AMDcertifié certifiéMID MID 533 175 800 S2U12DDX-UC 533 175 800 S2U12DDX-UC Horloge Horlogebi-canal bi-canalAMD AMDavec avecfonction fonctionastronome astronome «UC» «UC»courant courantuniversel universel 8-253 V VAC HzHz 8-253 AC50-60 50-60 10-230 V VDC 10-230 DC

«Eltako «EltakoNews News&&Highlights», Highlights»,lalanouvelle nouvellebrochure brochure avec avecprès prèsde de50 50appareils appareilsconnectés connectésààcâble câbleest est maintenant maintenantlivrable livrablechez chezElectroLan. ElectroLan.

Représentation Représentationpour pourlalaSuisse: Suisse: Demelectric SA, Steinhaldenstrasse Demelectric SA, Steinhaldenstrasse26, 26,8954 8954Geroldswil Geroldswil Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 Tél. 043 455 44 00, Fax 043 45544 441111 E-Mail: E-Mail:info@demelectric.ch info@demelectric.ch

e-catalogue: e-catalogue:www.demelectric.ch www.demelectric.ch Demandez notre Demandez notredocumentation. documentation.


50_ET POUR FINIR

Participez et gagnez! Participez directement sous www.electrolan.ch. Répondez aux six questions suivantes sur le Journal et gagnez un formidable prix! 1er Prix : Coffret cadeau Grand Hôtel d’une valeur de CHF 299.– 35 établissements au choix avec petit déjeuner pour deux personnes 2e prix : Séjour découverte d’une valeur de CHF 189.– 35 séjours au choix pour 2 personnes 3e prix : Dégustation d’une valeur de CHF 149.– 75 dégustations au choix pour 1 ou 2 personnes

1. Combien de chapitres contient le nouveau catalogue HOMECONNECT? 1 4 2 5 3 6 2. Comment s’appelle le standard radio sans batterie? 1 enAtlantic 2 enPacific 3 enOcean

3. POF est une abréviation anglaise pour… 1 Fibre polymère optique 2 Fibre power optimale 3 Fibre polyorganique

5. Où commence la chronique de Winterhalter + Fenner? 1 Sur le lac de Constance 2 Dans la prison municipale de Saint-Gall 3 Dans la maison «Zum Meerpferd»

4. A bord de quel navire s’est déroulé l’événement de Winter- halter + Fenner? 1 MS Sonnenkönigin 2 MS Mondprinz 3 MS Sternenkaiser

6. Comment est-ce qu’on navigue à travers les catalogues avec la nou- velle app pour iPad? 1 Par pilotage optique 2 Par balayage de l’écran 3 Par pilotage vocal

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question

1

2

3

4

5

6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, au point de menu Journal, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail avec votre adresse complète avant le 31 octobre 2012, à:

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail: wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu-concours et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA ainsi que leur familles ne sont pas autorisées à participer au concours.

Combinaison solution du concours du Journal 1/12: 212313 Merci beaucoup pour votre participation! ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


51_ET POUR FINIR

ET POUR FINIR_51

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons un bel été!

Liste des annonceurs ABB Schweiz SA, Normelec 37 Agro SA 26/39 Comat SA 18 Demelectric SA 49 Elbro SA 14 Esylux SA 25 Hager SA 22

Lanz Oensingen SA Legrand (Suisse) SA MT Morach-Technik SA Max Hauri SA Osram SA Phoenix Contact SA Swisslux SA

47 17/35 43 40 4 28 47

Theben HTS SA Trielec SA M. Züblin SA

21 44 12

ElectroLAN SA JOURNAL 02_12


Vos commandes mobiles encore plus faciles: Avec le mode PDF, vous pouvez feuilleter comme Tous les catalogues sous la main – grâce à notre nouvelle app pour iPad

d’habitude les pages des catalogues et commander tous les produits que vous souhaitez. Vous économisez du temps pour vos clients et gagnez en mobilité. Téléchargez maintenant la nouvelle app gratuite!

Nous connaissons les besoins de l‘électricien.

Disponible sur

App Store


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.