ElectroLAN Journal 02/15

Page 1

EDITION ANNIVERSAIRE 02_15

Anniversaire 30 ans de journal

«Smart Home» Une maison qui évolue avec nous.

«Track & Trace» Ne lâchez pas votre commande d’une semelle!


«Prévoir est un art difficile, surtout quand la prévision porte sur l’avenir.» Niels Bohr, physicien danois


Chères lectrices, chers lecteurs, C’est pour moi une grande joie que vous puissiez tenir entre les mains ce numéro anniversaire. Depuis maintenant 30 ans, nous vous informons par ce vecteur des nouveautés du secteur et de notre entreprise. Un laps de temps considérable au cours duquel notre monde a beaucoup changé. A l’époque de la première édition, aucun d’entre nous n’avait de connexion Internet à la maison. Aujourd’hui, même en déplacement, notre portable nous tient informés de ce qui se passe dans le monde. Pendant toute cette période, nous avons entretenu de bonnes relations avec nos collaborations et avec nos clients. Une autre belle performance. Notre entreprise fête régulièrement les 30 ans d’ancienneté, voire plus, de ses collaborateurs et quand une nouvelle génération reprend le flambeau de l’entreprise, nous accompagnons nos clients dans ce changement. C’est une preuve de la grande confiance que nous nous témoignons mutuellement. Ce jubilé est une occasion d’effectuer une rétrospective sur ce que nous avons vécu depuis le premier journal. Ce numéro vous invitera à faire un petit voyage dans le temps.

numérisation et l’interconnexion, ou encore notre comportement en termes de déplacement, autant d’évolutions qui auront une influence considérable sur notre quotidien. Dès aujourd’hui, la nouvelle fonction «Track & Trace» de notre application mobile nous permet de suivre des très près nos commandes. Dans quelques années, il se peut que des systèmes de gestion des immeubles génèrent automatiquement des commandes d’entretien et qu’un véhicule automoteur se charge de la livraison. Aujourd’hui comme demain, la confiance mutuelle est la clé de voûte de la réussite de notre collaboration. J’ai la conviction qu’une époque merveilleuse nous attend et je me réjouis à l’idée d’aller au devant de ces prochaines années à vos côtés. Bien à vous,

David von Ow Directeur général

Mais il sera aussi l’occasion de nous projeter dans l’avenir. Car notre monde continue d’évoluer. Citons la

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


Nouveau - LEDtube Value Ultra Output Une nouvelle gamme de produits avec un flux lumineux exceptionnel pouvant atteindre jusqu’à 3´700 lumens. Le LEDtube Value Ultra Output permet désormais d’opter pour une solution de LED Retrofit même dans le cadre d’applications avec des besoins élevés en éclairage, comme les bureaux et l’industrie.

Philips MASTER LEDtube Value Ultra Output www.philips.ch/ledtube


Sommaire 30 ans de journal Félicitations! 6 –7 Sur le marché de l’électricité Prémices de la transition énergétique

8

La smart home: qu’est-ce que c’est, au juste? Une maison qui évolue avec nous

10–11

Interdiction à la vente des lampes à vapeur de mercure: L’éclairage industriel passe au LED

12

Brochure Illuminations de Noël 2015 Une aide précieuse à l’approche de Noël

16

30 ans de journal Rétrospective, Un voyage dans le temps

22– 27

E-commerce «Track & Trace» – Ne lâchez pas votre commande d’une semelle!

31

Conseil ElectroLAN En un seul clic: la fonction «Favoris» dans le Webshop

32

Des perspectives réjouissantes Les travaux du chantier de Rothenburg avancent

36

Regard dans les coulisses de notre service informatique «La première connexion Internet, je l’ai établie à l’aide d’un serveur et d’un modem ISDN.»

38

Le décès de Thomas Niedermann nous emplit d’une grande tristesse

39

Au service de Winterhalter + Fenner depuis 30 ans Entretien avec Giuseppe Bianchi et Heinz Pfeiffer

40–41

Nouveau conseiller à la clientèle à Saint-Gall Le globe-trotteur sportif

41

Employés fidèles Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG

43

Concours Participez et gagnez!

45

La Suisse photogénique Le massif du Gothard

46

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 2/ 2015, tirage à 8’500 ex. en allemand / à 2’300 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création: Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression: galledia ag, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction: Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch, Pascal Trüb, tél. 044 839 58 18, pascal.trueb@w-f.ch, Anna Slewa, tél. 044 839 58 93, anna.slewa@w-f.ch Gestion des annonces: Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2015 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


6_ZOOM 30 ans de journal

«Nous connaissons nos compétences et nos objectifs» C’est par deux déclarations de notre ancien directeur général que nous aimerions ouvrir cette édition anniversaire de notre journal. Elles expriment en substance que bien que le monde soit en mutation permanente, il est des choses qui nous importent et que nous entretenons. Au cœur de ce numéro, nous vous invitons à faire un petit voyage dans le temps.

), propriétaire de Massimo Cataldo (dte le conseiller à la la MAROCOM AG, avec ica (gche) Mon La lo clientèle Lil

«Je lis le journal pour ses articles intéressants et pour connaître les nouveautés que mon grossiste propose dans son assortiment.»

1985 Dans le premier «mot de la direction», Josef Schwyzer présente les avantages pour les clients de faire appel à un grossiste électricien. Des propos qui sont encore en grande partie valables aujourd’hui. Directeur général et délégué du conseil d’administration de la Bruno Winterhalter AG, Josef Schwyzer est le père fondateur du journal. 1992 Dans l’«éditorial du BW», le directeur général Johannes Kuhn explique que l’organisation décentralisée de la vente et la proximité avec les clients qui en découle restent des piliers fondamentaux de la philosophie d’entreprise, y compris après la ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

fusion entre la Bruno Winterhalter AG et la Fenner & Cie. AG. Une philosophie qui perdure jusqu’à nos jours; aux sites de SaintGall, Lucerne et Zurich-Wallisellen sont venus s’ajouter ceux de Neuchâtel, Lausanne-Renens, Bâle-Muttenz et Zurich-Horgen.

Christoph Schriber, AG, Zurich directeur de la H. Bär

«Le journal me permet de rester au courant de l’actualité et des nouveaux produits.»


ZOOM_7 Nos clients nous font part de leurs vœux pour le 30e anniversaire du journal

Félicitations!

tt + Sicher Beat Sicher, Oderma

fan (dte) Burkhalter, Heinrich (gche) et Ste Linden GmbH Burkhalter Elektro

AG

«Nous avons beaucoup d’estime pour la compétence de W+F et apprécions la qualité de notre collaboration. Nous aimons lire le journal parce qu’il nous informe des nouveautés au niveau des produits, tendances et technologies, dans une perspective d’avenir. Tout le monde le lit chez nous: le maître d’apprentissage, le monteur et notre apprenti.»

«Notre entreprise familiale travaille avec W+F depuis plus de 30 ans. Dans les moments d’accalmie que nous accorde parfois notre quotidien tumultueux, le journal de W+F est une lecture aussi reposante qu’instructive. Les nombreuses illustrations et les articles de fond rendent sa lecture passionnante pleine de renseignements qui donnent des idées. Merci pour la bonne collaboration pendant tant d’années.»

o Marco Brander, Elektr dvt à gche Ralph et la à r lle sei con avec le Brander à Berneck, ini (dte) clientèle Stefan Mar

«Continuez sur votre lancée!»

se ), chef de l’entrepri Stefan Eugster (dte entèle cli la à r lle sei con Melcom AG, avec le Heinz Pfeiffer (gche)

«Dans le journal, j’apprécie tout particulièrement le concours et les nouveautés.»

AG,

«Le journal ne cesse de m’apporter de nouvelles idées pour nos projets et certains thèmes nous ont tellement inspirés que nous leur avons consacré des ateliers. Dans cette collaboration, j’apprécie que le contact personnel n’ait jamais été négligé, indépendamment de l’apparition des GBits, des impératifs de rapidité du service, des applications et de l’interactivité.»

Marcel Streit (dte, Ivo Berger (gche) et AG eit Str ), ire propriéta

«30 ans! Le progrès réalisé pendant une telle période est incroyable, quand je pense à l’éventail de produits ou au mode de commande. Mes meilleurs vœux pour cet anniversaire.» r de la Göbel (dte), directeu Ennio Casari ntèle ie cl la à ller avec le consei ) he (gc ca ni Lillo La Mo

Andreas Kaufmann, weizer AG chef de projet K. Sch

«Nous connaissons W+F du temps de Bruno Winterhalter, à l’époque où il avait à Zurich une petite entreprise avec des rayonnages élevés accessibles à pieds. Ce qui n’a pas changé au fil des années, c’est la volonté permanente d’être à l’écoute du client, de proposer une offre diversifiée et de garantir les disponibilités, autant que faire se peut. Nous nous réjouissons de poursuivre cette collaboration dans les décennies à venir.» ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


8_PHOTOVOLTAÏQUE Sur le marché de l’électricité

Prémices de la transition énergétique Relier entre eux les appareils électroménagers pour créer des systèmes intelligents permet également d’assouplir sa propre production énergétique. Une évolution actuelle aux Etats-Unis et un projet au Japon illustrent les nouveaux rivages que les énergies renouvelables mettent à notre portée.

Depuis que de nombreux Etats ont décidé de sortir du nucléaire, de remplir leurs objectifs climatiques ou de réduire leur dépendance face aux carburants fossiles, les énergies renouvelables ont le vent en poupe, surtout le photovoltaïque. La production d’énergie présentant des caractéristiques différentes, des problèmes différents surviennent. Citons par exemple les importantes fluctuations de production en fonction de l’heure de la journée ou de la météo. C’est pourquoi la transition énergétique passe nécessairement par la construction de réseaux électriques et de solutions de stockage énergétique intelligents. Un coup d’œil de l’autre côté de l’Atlantique et du Pacifique nous montre comment nous pourrions gérer nos ressources énergétiques à l’avenir. Etats-Unis: des systèmes de gestion de l’énergie qui réduisent les coûts Aux Etats-Unis, deux conditions qui prévalent sur le marché de l’électricité ont amené une nouvelle tendance: on note d’une part des difficultés ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

d’approvisionnement aux heures de pointe, d’autre part des tarifs variables en fonction du fournisseur. Des commandes centralisées intelligentes en domotique adaptent leur consommation à la production et non l’inverse, comme c’était le cas jusqu’à présent. Un système de gestion de l’énergie relie une installation photovoltaïque à un accumulateur électrique ou à une pompe à chaleur. En se basant sur le comportement du consommateur et sur les prévisions météo, les systèmes déterminent le moyen le plus efficace de commander la production, le stockage et la consommation d’énergie, dans l’optique d’une réduction des coûts. En effet, quand le courant d’origine solaire et éolienne est excédentaire, l’électricité est particulièrement bon marché. C’est alors que la technique de commande de domotique met en marche les installations et les accumulateurs. La nuit ou en cas de pénurie, en revanche, lorsque l’électricité est chère, la consommation électrique des appareils ménagers est réduite voire coupée. Ceci présente un atout économique, surtout dans

un pays où la part des énergies renouvelables est importante. Japon: après les smart homes, les smart cities Sous la houlette du groupe électronique Panasonic, une ville futuriste a vu le jour au Japon. À 50 km à l’ouest de Tokyo, la nouvelle ville intelligente «Fujisawa Sustainable Smart Town» a vocation à accueillir quelque 3000 habitants pour y résider, y travailler et surtout y vivre sous le signe de la durabilité. En effet, la ville aura des émissions de gaz carbonique quasi-nulles et sera en grande partie autarcique sur le plan énergétique. Elle est basée sur un concept de production, de stockage, de gestion et d’économie d’énergie auquel environ un millier de bâtiments sont reliés. Elle a recours à des solutions énergétiques et à des appareils électriques intelligents tels que cellules solaires, pompes à chaleur, batteries lithiumion et appareils électroménagers présentant une efficacité énergétique élevée. Les premiers habitants ont déjà emménagé en 2014. L’achèvement des travaux est prévu pour 2018.

Votre première adresse pour le photovoltaïque Les spécialistes de l´équipe Energies renouvelables d'ElectroLAN vous accompagnent en détail du début du projet à sa mise en service. Nos prestations • Planification et conception d'installations photovoltaïques • Assistance technique pour des projets et produits • Assistance sur place • Supports de vente pour vos entretiens avec vos clients • Formations et cours de certification Votre contacte: 044 839 59 59, photovoltaique@electrolan.ch


IM FOKUS_9

TITEL

• Presser • Sertir • Poinçonner Hohenhagener Str. 1-5 D-42855 Remscheid

 

Internet: www.cimco.de E-Mail: info@cimco.de

Anzeige A5 quer GENiUS_2.0 4c_International_F.indd 1

Le canal de votre bon choix! Canal d’installation de la série WDK et WDKH (sans halogènes) Les canaux d’installation sont disponibles en différentes dimensions et couleurs courants. Les composantes appropriées, séparateurs, fermetures et plusieurs suppléments complètent la gamme.

 

Téléphone: +49 2191 37 18-01 Fax: +49 2191 37 18-86 3/11/2014 9:00:43 AM

Bettermann AG Lochrütiried 1 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 vente 021 320 77 70 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch www.betterman.ch


10_AUTOMATISMES DU BÂTIMENT La smart home: qu’est-ce que c’est, au juste?

Une maison qui évolue avec nous Il est rare qu’une année ne passe sans que nous ne réaménagions certaines pièces, notre appartement ou notre maison. Une smart home est spécialement conçue pour le moins de travaux d’installation possible. Cette infrastructure permet également de mettre en réseau différentes installations partielles ainsi que leur commande intelligente. Domotique, habitat intelligent, smart home: depuis un certain temps déjà, on s’intéresse à ces notions dans le secteur de la construction et de l’électricité, dans l’opinion et la politique. Si tous parlent de la même chose, comprenons-nous vraiment la même chose? Le véritable enjeu: notre vie Au cours de notre vie, nous traversons différentes phases en fonction desquelles nous aménageons nos appartements. Quand nous sommes jeunes, un coin télé ou une salle de jeux vidéo suscite le plus grand plaisir. Plus tard, quand nous fondons une famille, cette pièce devient une chambre d’enfant. Plus tard encore, quand les enfants quittent le nid familial, elle est transformée en bureau. Dans une smart home, la flexibilité est essentielle. Adaptabilité aux besoins, confort, protection de l’environnement et sécurité sont les quatre vertus cardinales. Important: l’infrastructure La caractéristique principale d’une smart home est son «infrastructure passive». Prévoir suffisamment de place dans les zones montantes, des gaines vides et des canaux d’installation permet d’atteindre tous les points de l’appartement avec un minimum de travail d’installation. C’est le seul moyen de permettre une utilisation flexible de toutes les pièces, et la transformation d’une chambre d’enfant en un bureau à domicile. Dans le cas de figure idéal, l’infrastructure passive est prise en compte dès la phase de planification; des équipements apportés ultérieurement à des bâtis anciens sont toutefois aussi possibles. Il est important que toutes les pièces bénéficient du même traitement, pour que toutes les ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

utilisations futures soient possibles. Le concept de smart home prévoit un réseau de conduites des médias, de communication, systèmes de bus etc. qui part du distributeur central situé à la cave, emprunte un puits d’approvisionnement allant jusqu’aux étages et, de là, selon un schéma en forme d’étoile, avec les tubes et les canaux d’installation appropriés, dessert la première prise électrique de chaque pièce. Aperçu de l´édition du journal de décembre Dans la prochaine édition du journal,

nous allons parler des personnes participant à la construction d'une maison intelligente (Smart Home) et de ce qui pousse un propriétaire à domotiser sa maison.

ElectroLAN, partenaire smart home De nombreux composants smart home figurent d’ores et déjà dans notre assortiment.


AUTOMATISMES DU BÂTIMENT_11

2

1 Production énergétique: L’installation photovoltaïque produit l’électricité requise pour couvrir les besoins propres, elle stocke l’électricité ou l’injecte dans le réseau. La commande centralisée détermine via la demande de prix l’affectation de l’énergie produite.

Protection du soleil: Reliées à une station météo, les jalousies s’ouvrent ou se ferment en fonction de la température ambiante et de la température extérieure. Ceci empêche une surchauffe ou un refroidissement des pièces, même quand celles-ci ne sont pas occupées.

3 Éclairage: Des détecteurs de mouvement dans la cave ou le couloir allument ou éteignent la lumière, en fonction des besoins. Un bouton d’arrêt central permet d’éteindre toutes les lampes de la maison en une seule pression.

4 Chauffage: Possibilité de réglage individuel de la température pour chaque pièce. Il est également possible d’adapter les températures ambiantes en fonction de la présence de personnes. Si le chauffage est relié à des contacts de fenêtre, le chauffage s’éteint automatiquement dès que l’on ouvre une fenêtre.

• Commandes • Capteurs • Composants de sécurité • Composants réseau • Composants de divertissement

• Luminaires intérieurs et extérieurs • Détecteurs de mouvement et de présence

• Installations photovoltaïques • Systèmes de stockage

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


12_DANS L’ASSORTIMENT Interdiction à la vente des lampes à vapeur de mercure

L’éclairage industriel passe au LED

Depuis avril 2015, les lampes à vapeur de mercure ne sont plus autorisées à la vente en Suisse, générant ainsi une forte demande d’équipement luminaire dans le secteur industriel et de production. Les lampes à vapeur de mercure sont principalement utilisées dans l’éclairage public et industriel. Afin de retirer du marché des produits ne respectant pas les normes d’efficacité énergétique, la Suisse applique une ordonnance de l’UE stipulant que les lampes sont interdites à la vente depuis avril 2015. Suite à cette décision, de nombreuses entreprises sont contraintes de remplacer leurs luminaires concernés. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

Les professionnels s’accordent particulièrement sur les LED comme luminaire de remplacement. Ils sont en effet respectueux de l’environnement, fournissent un meilleur rendement lumineux et présentent des avantages économiques non négligeables. Outre leur faible consommation d’énergie et leur longue durée de vie, ils nécessitent un entretien minimal. S’ils peuvent paraître élevés, leurs coûts d’acquisition sont amortis en quelques années seulement. La gestion de l’éclairage et le passage d’un éclairage traditionnel à un tout-LED offrent des perspectives de réduction des coûts pouvant atteindre les 80 %. Nos conseillers se feront un plaisir de vous soumettre une offre intéressante.

Catalogue Eclairage 2015

Notre nouveau catalogue Eclairage sortira le septembre. Nous vous accompagnons dans vos projets d’éclairage de la planification jusqu’à la réalisation et garantissons une grande disponibilité des articles, de brefs délais de livraison et des conseils compétents.


La clé pour un chez-soi confortable et respectueux de líenvironnement!

LUXOMAT ®

B.E.G. KNX

Nouveau logiciel 5.0 pour les détecteurs de présence KNX B.E.G. Luxomat de Swisslux

Software Version 5.0

Télécommande pour une mise en service et commande simple Bouton de programmation pour l’activation à distance 1 sortie lumière (1x activation, 2x dimmer) 3 sorties présence pour commande CVC (en fonction du mouvement et de la luminosité) Objets de blocage pour lumière et CVC Fonctions centrales et de scène Fonction de rodage intelligent pour sources lumineuses

Dans notre nouveau catalogue HOMECONNECT, vous trouverez des solutions actuelles pour le multimédia et la domotique résidentiels.

Description

No-E

PD2 360 AP KNX, Plafond apparent (AP) PD2 360 UP KNX, Plafond encastré (UP) PD2 360 DE KNX, Faux-plafond (DE) PD2 MAX UP KNX, Plafond encastré (UP), Ø 24 m PD9 S 360 KNX, Plafond encastré/integré PD9 S1 360 KNX IP65, Plafond encastré/integré PD11 S 360 KNX, Faux-plafond (DE) PD2 S 180 UP KNX EDI, Mur encastré (UP) RC-plus 230 next KNX, Mur/plafond apparent (AP) IR-RC

205 400 239 305 400 039 205 400 439 305 400 239 535 975 048 405 471 139 405 470 239 535 935 025 535 945 007 535 949 005

Catalogues également disponibles sur notre App mobile

electrolan.ch

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Technik-Hotline: 043 844 80 77

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch


14_DIVERS Plus de fonctionnalité et de flexibilité

CLASSE 300 Plus qu’un simple vidéophone – une solution répondant à toutes les exigences.

sibles via les touches capacitives. Le guide en relief permet de les identifier facilement pour plus de convivialité. La boucle inductive permet son utilisation par les porteurs de prothèses auditives avec sélecteur en position T. Au moyen du menu, il est possible de laisser un message vocal ou écrit pour les résidents de la maison ou de l’appartement. Avec la fonction mémoire: les images de vos visiteurs sont enregistrées durant votre absence.

Classe 300 V13E: E-No 964 752 009 (à gauche), E-No 964 752 089 (à droite). Le Classe 300, avec écran tactile existe en 2 finitions: blanc (Light) et magnésium (Dark).

Avec un écran tactile LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9), la commande des fonctions du nouveau Classe 300 est simple et intuitive grâce à l’élégante interface graphique

spécialement conçue pour l’utilisateur final. Ergonomie maximale: avec 4 fonctions de base, directement acces-

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67

Punctoled COB

Plafonniers LED remplacent la technologie halogène Punctoled® COB a été conçue pour remplacer des plafonniers halogènes haute tension en plafonniers LED. Vous serez séduit par leur durée de vie pouvant atteindre 30’000 h et conquis par la rapidité d'amortissement, leur ballast électronique intégré et leur bon indice de rendu des couleurs (Ra > 80).

Le remplacement direct de plafonniers halogènes haute tension de 35 W / 50 W / 75 W.

La Punctoled® COB a été conçue pour faciliter la transition des plafonniers halogènes haute tension aux plafonniers LED. Ces LED permettent le remplacement direct de plafonniers halogènes haute tension de 35 W / 50 W / 75 W. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

Elles peuvent être installées sans modifier la découpe dans le plafond (68 mm), avec des profondeurs d'encastrement plus faibles, et présentent la même intensité lumineuse et le même angle de rayonnement (36°).

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthour Téléphone 052 209 91 91


La domotique peut-elle être simple? ABB-free@home® est d’une simplicité totale – de l’installation au moyen d’un câble à 2 fils à la configuration via une application sur la tablette électronique ou l’ordinateur portable. Que ce soit pour les stores, l’éclairage, le chauffage, la climatisation ou les systèmes d’interphones, il est enfin possible d’allier aisément confort, sécurité et efficacité énergétique. Cela permet de répondre aux souhaits des clients sans gros investissement. Un avantage décisif sur la concurrence pour les électro-installateurs. www.abb.ch/freeathome

Naturellement.


16_DANS L’ASSORTIMENT Brochure Illuminations de Noël 2015

Une aide précieuse à l’approche de Noël Avec un assortiment élargi et une mise en page attrayante, notre nouvelle brochure Illuminations de Noël constitue une base idéale pour votre argumentaire de vente et vos conseils.

Avec son nouveau design, la brochure Illuminations de Noël vous apporte une aide précieuse lors des entretiens de conseil avec les clients.

En intérieur, sur les façades, dans les rues marchandes et les arbres: partout les lumières nous enchantent. La période de Noël est une source lucrative de revenus supplémentaires pour le commerce de détail, mais aussi pour les électriciens. Avec notre nouvelle brochure Illuminations de Noël, nous sommes parfaitement préparés. Dans la nouvelle version, notre assortiment est encore plus diversifié. Des guirlandes électriques aux décorations d’intérieur en passant par la panoplie des accessoires, vous trouverez tout ce qui fera le bonheur des clients. Nous tenons à insister sur une nouvelle tendance dans les produits qui sont venus enrichir notre assortiment, privilégiant les boîtiers en bois ou en métal sur ceux

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

en matière plastique. Les garanties du fabricant que nous accordons viennent parfaire notre offre de service produit. Sur le modèle du catalogue Luminaires pour l’habitat, des photos d’ambiance grand format mettant en scène les produits sont une source d’inspiration pour la déco pour Noël. Avec son design attrayant et sa haute finition, vous pouvez vous en servir comme base lors de vos entretiens de conseil des clients. La brochure Illuminations de Noël paraîtra début octobre. Vous pourrez la commander sur notre site Internet et la consulter sur notre App mobile et sur le Webshop.

Notre assortiment Illuminations de Noël • • • • •

Fils lumineux Guirlandes lumineuses Rideaux lumineux Décoration Accessoires


DIVERS_17 Extrêmement résistante pour LED et lampes à économie d'énergie :

La nouvelle horloge astronomique programmable SELEKTA 175 top2 de thebenHTS Avec la nouvelle Selekta 175 top2, thebenHTS propose une horloge astronomique programmable d'une largeur de 1 module pour les charges capacitives élevées, comme celles qui apparaissent spécialement pour les lampes à LED et à économie d'énergie.

L´horloge astronomique programmable Selekta 175 top2 de Theben dispose d´une nouvelle technologie de relais avec contact de départ en tungstène, qui garantit une utilisation fiable même en cas de charges capacitives élevées, comme par exemple pour les lampes à LED et à économie d'énergie. De faible encombrement (1 module seulement) elle peut s’installer même lorsque l'espace disponible dans l'armoire électrique est limité. Lumière sur les points forts: • Plus de flexibilité grâce à l´entrée de commande externe pour bouton-poussoir ou interrupteur pour forcer manuellement les horaires de commutation programmés • Haute précision de marche de max. 0,25 s/jour grâce à la compensation de la température intégrée • Fonctionnement fiable grâce à une grande réserve de marche de jusqu´à 10 ans • Fonctionnement économe en énergie grâce à une puissance absorbée de seulement 0,4 W • Programmation facile directement sur l´appareil ou le PC avec le

logiciel Obelisk top2 • M ontage simplifié grâce aux bornes enfichables

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00

Le premier interrupteur de lumière qui passe à l’action

B.E.G. Luxomat IS: Disponible dans différents modèles Le Luxomat IS est le premier interrupteur de lumière qui passe à l’action. Il éteint lui-même la lumière lorsqu’il n’y a plus personne ou dès que la lumière naturelle du jour est suffisante. Le Luxomat IS dissipe définitivement les derniers doutes concernant l’extinction effective de la lumière, qu’il s’agisse de la chambre des enfants, de l’entrée, du bureau ou des toilettes. L’IS peut être utilisé sans restriction à l‘intérieur. Les interrupteurs existants sont simplement et rapidement remplacés par l’IS. Équipezvous avec la toute dernière génération d’interrupteurs de lumière. • Premier interrupteur de lumière intelligent, éteint automatiquement la lumière en l’absence de mouvements ou si la luminosité est suffisante

• D isponible dans deux designs EDIZIOdue et Standard, pour le montage encastré et apparent, et comme insert pour les combinaisons • Downlight LED pour l’orientation nocturne • 12 h d’éclairage permanent par un appui long sur le bouton poussoir • Fonction automatique ou semiautomatique, au choix • Relais de commutation 16 A haute performance pour tous les types de charges courants (y compris ballasts électroniques, alimentateurs électroniques LED)

B.E.G. Luxomat IS: Le premier interrupteur de lumière qui passe à l’action, disponible dans différents modèles.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 1092 Belmont-sur-Lausanne Téléphone 021 711 23 40 ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


FI-LS3 Nouvelle combinaison de gain de place et de temps

Avec son nouveau disjoncteur différentiel FI-LS3, Hager lance une innovation pratique pour le tableau de distribution électrique. Un disjoncteur différentiel et trois disjoncteurs de protection de circuit (phase + neutre) combinés dans quatre modules – une solution qui fait gagner de la place et du temps. L’équipement en bornes éprouvées Bi-Connect permet un raccordement soigné à une barre de pontage. Les sorties sont équipées de la technique d’enfichage sans vis QuickConnect, qui accroît la sécurité de fonctionnement. Le nouveau FI-LS3 est disponible dans les intensités nominales 10, 13 ou 16 A (caractéristique B, C).

hager.ch


DIVERS_19 La nouvelle RS PRO LED Q1 de Steinel Professional

Un luminaire automatique au design impressionnant Jouissant d’un éclairage homogène et d’un design extrêmement plat et séduisant, la nouvelle RS PRO LED Q1 réunit toutes les conditions pour répondre aux exigences d’esthétique actuelle. glages de la RS PRO LED Q1 peuvent s’effectuer de manière classique par potentiomètre ou commutateur DIP, mais aussi en tout confort à l’aide d’une télécommande. Enfin, la lampe intègre un dispositif 868 MHz de communication radio qui permet de mettre en réseau plusieurs lampes pour un paramétrage groupé particulièrement pratique et rapide. Tous les réglages de la RS PRO LED Q1 peuvent s’effectuer en tout confort à l’aide d’une télécommande.

Disponible en blanc chaud (3’000 K) et en blanc froid (4’000 K), la RS PRO LED Q1 est équipée d’un système d’éclairage LED de 27,5 W qui développe un flux lumineux de 1’960 lumens pour 70 lm/W. Elle intègre par ailleurs un capteur

haute fréquence invisible de 5,8 GHz qui réagit au moindre mouvement indépendamment de la température et allume automatiquement la lumière lorsque le seuil de lumière souhaité dans la pièce est franchi. En outre, l’installation a été simplifiée et la fonctionnalité améliorée. Tous les ré-

Prises de courant CEEtyp Walther avec contacts nickelés

Fonctionnalité et design désormais avec contacts nickelés L’entreprise Walther-Werke a ajouté à la gamme des raccords sans vis (SL) avec une variante comportant des contacts nickelés (SLVERN). Contacts nickelés pour appareils avec raccordements sans vis. (Code QR français du catalogue de poche).

Sur les prises IP44 et accouplements en 16 A et 32 A, la gamme sans vis (SL) a été complétée par des contacts nickelés (SLVERN). Des instructions de montage sous forme de tutoriel vidéo sont disponibles sur www.youtube.com/user/ demsvs sous «Prise SL CEE». Désormais, les prises 63 A et accouplements IP44 avec raccordement à vis ainsi que les prises à inversion de phase IP44 16 A et 32 A sont disponibles en version nickelée. Si vous préférez les raccordements à vis, les versions NI avérées avec contacts nickelés ainsi que du polyamide 6 renforcé de fibres de verre (hautement résistant aux coups) sont

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

Puag SA 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88

disponibles pour des conditions environnementales difficiles. De même, tous les appareils IP67 à baïonnette sont équipés de contacts nickelés. Le couvercle à baïonnette peut être fermé avec un cadenas courant sur les versions 16 A, 32 A et 63 A. Ceci empêche une consommation de courant non autorisée, par exemple sur les chantiers, les places publics ou dans les bâtiments. Quand les prises et accouplements sont raccordés, une bague à baïonnette sécurisée par un cadenas empêche une coupure involontaire ou non autorisée du circuit électrique. Walther propose les prises de courant CEEtyp pour 16 A, 32 A, 63 A et 125 A. Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch

Demelectric AG 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00 ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


Classe 300 A Group Brand

Le nouveau vidéophone à ÉCRan TaCTILe 7” la RÉPonSe à toutes les exigences Un maximum de fonctionnalité et de flexibilité pour un plus en confort et sécurité, Classe 300 est plus qu’un simpe vidéophone. Avec un écran tactile LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9), la commande des fonctions du nouveau Classe 300 est simple et intuitive grâce à l’élégante interface graphique spécialement conçue pour l’utilisateur final.

www.doorentry-bticino.ch

LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – 5242 Birr –Tél. 056 464 67 67 – www.legrand.ch

APPAREILS DE SURVEILLANCE DE COMAT

SURVEILLANCE CIBLÉE • • • •

Surveillance de tension, de courant, de puissance (AC/DC), d’ordre de phases, de fréquence ou du facteur de puissance cos ϕ Grande plage de mesure Affichage en cas de dépassements des seuils ou des domaines préréglés Mise en marche rapide grâce à la configuration conviviale

La surveillance de grandeurs électriques peut être partie d’un processus ou peut viser à protéger des composants ou de l’équipement contre des dommages. Les relais de surveillance de la série MR font la détection précise et l’alerte d’une valeur atteinte. Visitez-nous au salon Ineltec: Hall 1.1 / Stand A131

COMAT AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 (0)31 838 55 10 | www.comat.ch | support@comat.ch


DIVERS_21 Coupure, compression et perçage

Le système hydraulique «Genius 2.0» La société Cimco-Werkzeugfabrik présente «Genius 2.0», la version perfectionnée du système hydraulique multifonctionnel.

La série de produit des têtes interchangeables comprend deux têtes de presse: d’une part jusque 185 mm² pour loger des matrices normées selon DIN 48083 et d’autre part jusque 300 mm² pour les matrices demicoques usuelles. La tête interchangeable pour couper peut être utilisée sur des câbles Cu et Al atteignant un diamètre de 50 mm.

Le nouveau système hydraulique multifonctionnel «Genius 2.0».

Avec la tête interchangeable pour le poinçonnage, toutes les poinçonneuses Cimco jusque ISO 63 ou rectangulaires jusque 92 x 92 mm peuvent être utilisées.

Le système «Genius 2.0» se compose d’un petit système de base compact en forme de barre et de têtes interchangeables pouvant être changées simplement et sûrement par une fermeture rapide. L’appareil de base présente une force d’entraînement

de 60 kN et fonctionne sur batterie. Ce système vous permet d’effectuer des tâches de base de la technique de pose de câble: coupure de câbles, compression de matériaux de connexion et perçage de passages de câbles.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.cimco.de

CIMCO International 8197 Rafz Téléphone 052 533 06 35

Esylux présente son DALI-Switch

Au-delà de la lumière Grâce au nouveau module, il est possible de commander bien davantage que l’éclairage dans une installation à détection la présence DALI. Associé aux détecteurs de présence PD-C360i/8 DUO DALI ou PD-C360i/24 DUO DALI d’Esylux, le module permet, via l´interface numérique, de commander d’autres consommateurs en plus de la lumière artificielle, comme par ex. la ventilation (CVC), un éclairage permanent d’ambiance, la commande du vidéoprojecteur et des écrans de computer ou l’éclairage d’un tableau.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.esylux.ch Petit, flexible et très efficace : le DALI-Switch. Détecteur de présence PD-C360i/24 DUO DALI d'ESYLUX.

Esylux présente, avec le module DALI-Switch, une solution de produit aussi simple qu’intelligente qui transforme une installation DALI à

détection de présence avec une commande de l’éclairage en un système d’automatisation d’une même pièce comprenant plusieurs appareils.

Esylux Swiss SA 8302 Kloten Téléphone 044 808 61 00 ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


22_ZOOM

30 ans de journal

Rétrospective Ces 30 dernières années, nous avons tous vécu avec notre temps. Au fur et à mesure que disparaissaient de nos vies les coupes du mulet, les épaulettes et les cassettes de Modern Talking, dans le journal aussi, les photos en noir et blanc cédaient la place aux photos en couleur, le papier blanc remplaçait le papier jaunâtre et la police elle aussi se modernisait.

changé - au contraire. Produire pendant trois décennies un magazine pour la clientèle, cela signifie être conscient de son histoire, fournir les preuves de sa fiabilité et vivre au quotidien le partenariat. Notre journal se veut être le vecteur de ces valeurs, que nous défendons quotidiennement dans notre travail.

Ces «30 ans de journal» ne doivent toutefois sûrement pas être l’occasion de passer en revue tout ce qui a

Les pages suivantes proposent une petite rétrospective.

Un savant dosage qui a fait ses preuves Tout comme les habitants d’Appenzell ne jurent que par leur aspic aux herbes, nous ne jurons que par notre recette bien à nous. Nous essayons de trouver le bon dosage entre nouvelles du secteur et diver-

Nouveaux produits et reportages techniques

tissements, informations d’actualité et articles de fond, nouvelles sur le monde et sur le personnel, pour que chaque édition soit captivante à lire et pique votre curiosité.

1998

La vocation première de notre magazine est d’informer nos clients des nouveautés dans le monde de l’électricité. D’une part, les éditions traitent de sujets spécialisés que nous approfondissons par des articles et des reportages. Et d’autre part, en coopération avec les fabricants, nous vous présentons de nouveaux produits et des solutions novatrices.

W+F interne

Divertissement

Depuis le début, il nous importait de vous donner un aperçu de ce qui se passe dans les coulisses de Winterhalter + Fenner. Des portraits de personnes ou d’équipes et des interviews de collaborateurs de longue date donnent un visage à l’entreprise qui vous fournit le matériel dont vous avez besoin dans votre travail quotidien.

Notre magazine clients réserve toujours une petite place au divertissement. Depuis plus de dix ans, chaque édition propose un concours - initialement sous la forme de mots-croisés, plus tard sous celle de six questions portant sur le contenu du numéro. Notre mascotte est depuis des années notre fidèle compagnon, que ce soit en vacances, pour les fêtes de Noël ou encore pour explorer le monde du travail.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


ZOOM_27

Parution 1985

Toute première mise en page du journal. La photo de couverture est en noir et blanc, l’éditrice est la Bruno Winterhalter AG. La police, qui ressemble à celle d’une machine à écrire, rappelle les années 80.

1998

Fin 1998, l’entreprise se dote de son logo actuel, qui comporte les noms «Winterhalter», «Fenner» et un parallélogramme jaune. La barre de titre de la couverture du journal s’en trouve modifiée. Des modifications sont aussi apportées aux articles. Par exemple l’écriture en italique s’impose.

1991

Le design subit une première refonte à la fusion de Bruno Winterhalter AG et de Fenner & Cie. AG. La rédaction a choisi de conserver l’abréviation «BW», bien ancrée dans les esprits des clients, si bien que le journal continue de s’appeler «journal BW».

2008

La dernière grande révision remonte à il y a sept ans. Depuis, le journal apparaît dans sa forme actuelle, que vous tenez entre les mains.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


23_ZOOM 30 ans de journal

Un voyage dans le temps

1985

Une rétrospective nous montre qu’on n’a parfois pas conscience de la vitesse à laquelle le temps file. Les vacances en Espagne, c’était il y a quatre ou cinq ans? Et l’examen de fin d’apprentissage remonte-t-il à dix ans ou quinze ans déjà? Un phénomène que nous rencontrons aussi dans notre travail quotidien. On n’a pas vu le temps passer et voilà qu’on fête nos dix ans d’ancienneté.

Le journal voit le jour

Avec vous, nos clients, nous entretenons des relations com-

Dans chaque numéro,

merciales de longue date. Nous en

le directeur Josef Schwyzer

sommes particulièrement fiers.

rédige le «mot de la direction»

Notre collaboration depuis de nombreuses années témoigne de la confiance que vous nous accordez et nous confirme l’importance de

Inauguration du nouvel entrepôt central

bons rapports entre partenaires. Un 30e anniversaire est une invi-

1988

La succursale de Wallisellen

tation à faire une petite rétro-

quitte la Oberwiesenstrasse

spective.

pour emménager dans la Birgistrasse.

Accompagnez-nous dans ce voyage dans le temps et revenons sur ce que nous avons vécu ensemble depuis le tout premier numéro du journal.

Service de livraison Le respect des délais de livraison a toujours été notre

1987

atout. Par le passé, également par voie ferroviaire.

Autres événements marquants ... ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

1986 Catastrophe nucléaire de Tchernobyl

1985

1988 L’entreprise BBC rebaptisée ABB

1989 Chute du mur de Berlin

1990


Nouveau directeur général Johannes Kuhn devient CEO

1991

de la nouvelle entreprise Winterhalter + Fenner AG. Il prend le relais de Josef Schwyzer, à la direction pendant 13 ans.

Fusion

1991

La Bruno Winterhalter AG et la Fenner & Cie. AG fusionnent. Le 1er janvier 1992, la nouvelle entreprise Winterhalter + Fenner AG reprend l’activité commerciale des deux sociétés.

1995 Service spécialisé dans les réseaux de données

1999

Winterhalter + Fenner répond à une demande du marché et met en place un service spécialisé afin de conseiller les clients dans ce domaine spécifique.

1998 Nouveau bâtiment à Saint-Gall et Neuchâtel Nouveau logo La Winterhalter + Fenner AG se dote d’un nouveau logo.

1992 Le peuple dit non à l’adhésion à l’espace économique européen (EEE). ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

Fondation de la succursale ElectroLAN à Neuchâtel. La succursale de Saint-Gall emménage dans le nouveau bâtiment. La ville rebaptise la rue «Edisonstrasse», d’après le pionnier de l’électricité.

1994

1997

En finale de la coupe du monde, Roberto Baggio envoie le dernier tir au but dans le ciel.

1995

Lancement du Tamagotchi sur le marché


2000

2000 Catalogue réseaux de données Parution du premier cata-

Webshop online

logue W + F. Suivi en 2003 par

Les clients peuvent commander les produits sur Internet.

la brochure Eclairage.

2006

2007

factures électroniques La fin des factures papier. Les factures électroniques

Expansion en Suisse romande

permettent aux clients de

ElectroLAN ouvre une seconde

faire des économies de temps

filiale à Renens, près de Lau-

et de frais.

sanne.

2000 Passage à l’an 2000: Peur d’un grand bug informatique

2000

2001 Première génération d’iPod

2003 Roger Federer remporte pour la première fois le tournoi de Wimbledon.

2005 Le taux d’alcool toléré au volant passe à 0,5 ‰.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15 2005

200


ZOOM_26

2013

2012

Monde des Primes Le Monde des Primes est un pro-

App mobile

gramme de bonus. Pour chaque

Lancement de l’App mobile Winter-

commande passée, les clients

halter + Fenner, très sollicitée.

reçoivent des points qu’ils

Où qu’ils soient, les clients

peuvent ensuite échanger con-

peuvent commander des articles

tre des primes de vacances ou

sur leur smartphone.

des primes matérielles.

Nouveau directeur général L’ancien directeur Johannes Kuhn part à la retraite. David von Ow lui succède, qui assure la direction depuis maintenant neuf ans après avoir auparavant été responsable de la logistique, de l’organisation et de l’informatique.

Rencontre entre partenaires

2008

2014

Pour la première fois, Winterhalter + Fenner organise le salon spécialisé de l’électricité.

07

2009 La première version de l’iPhone est commercialisée.

2012

L’équipe suisse des moins de 17 ans championne du monde de foot.

2010

Felix Baumgartner effectue le plus haut saut en chute libre jamais réalisé depuis une altitude de 39 km.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15 2015


Avec la solution d'éclairage intelligent de Philips entreprises peuvent augmenter l’efficacité énergétique et celle du travail.

28_DIVERS

Philips GreenWarehouse

Un système d´éclairage connecté pour les entrepôts et centres logistiques Les systèmes d´éclairage LED sans fil permettent aux sites industriels et aux centres logistiques de réduire leurs coûts d´éclairage en améliorant leur efficacité énergétique, et d'optimiser leurs processus grâce à un éclairage parfaitement adapté, sans avoir à investir dans une infrastructure d´éclairage supplémentaire. L´éclairage industriel est une problématique complexe. Pour que les employés puissent évoluer dans un environnement de travail sûr, de nombreuses normes doivent être respectées. L´éclairage doit également avoir une grande durée de vie, car il arrive souvent qu´il doive rester allumé nuit et jour dans les usines fonctionnant en trois huit. Le fonctionnement continu de l´éclairage dans les entrepôts et centres logistiques peut représenter jusqu´à 80% des coûts totaux d'énergie – un poste qui constitue un énorme potentiel d´économies. Le simple passage à la technologie LED permet à lui seul de réaliser immédiatement jusqu'à 70% d´économies d´énergie par rapport aux moyens d´éclairage conventionnels.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

La bonne lumière au bon endroit Avec la solution d´éclairage intelligent de Philips, les entreprises peuvent adapter la lumière en fonction de modèles d´utilisation et augmenter ainsi sensiblement leur efficacité énergétique et celle de leur travail. Par exemple, si un chariot élévateur saisit un article à l´avant d'un long couloir, seule cette zone du couloir sera éclairée. Ce système permet de paramétrer des «zones d´éclairage» graduables, définies en fonction des procédures de travail dans l´entrepôt. Connexion sans fil des luminaires Tous les luminaires du système GreenWarehouse sont équipés d´une unité de commande qui rend l´utilisation et la programmation de l´éclairage extrêmement simples. Les luminaires disposent d´un capteur

de mouvements et d´un contrôleur sans fil, la communication passe par un réseau ZigBee. Une grande flexibilité En outre, il est tout à fait possible de reconfigurer le système par le biais d'une télécommande, de manière à ce que l'éclairage puisse à tout moment s´adapter aux éventuelles nouvelles attributions de l´espace. Vous trouverez de plus amples informations sous www.philips.ch/lighting

Philips SA Lighting 8027 Zurich Téléphone 044 488 21 92


F35

Le champion de l‘efficacité

Cadenassables Connecteurs industriels CEEtyp 16/32/63 A IP67

cadenassable 1) Prise AP • 3LNPE • 6 h 16 A: E-No 728 600 407 63 A: E-No 729 500 407 16 A: E-No 728 600 747 Push-In 2fois 32 A: E-No 728 900 407

Prise AP • 3LNPE • 6 h

Fiche • 3LNPE • 6 h

cadenassable 1)

Fiche • 3LNPE • 6 h 63 A: E-No 779 501 407

16 A: E-No 778 600 407 16 A: E-No 778 620 407 sans vis 32 A: E-No 778 900 407 32 A: E-No 778 620 447 sans vis

Capuchon de protection pour Fiche IP 67 16 A: E-No 728 495 197 32 A: E-No 728 795 197 64 A: E-No 729 493 197 cadenassable 1)

Un nouveau concept: le démarreur à vitesse variable PowerXL™ DE1 Pour plus d‘information www.eaton.fr/EatonFR/France/Électrique/DE1

Prise mobile • 3LNPE • 6 h 16 A: E-No 788 600 407 16 A: E-No 788 620 407 sans vis 32 A: E-No 788 900 407 32 A: E-No 788 620 447 sans vis

1)

cadenassable 1)

Prise mobile • 3LNPE • 6 h 63 A: E-No 789 501 407

Livraison sans cadenas

Catalogue de poche

Représentation pour la Suisse: Demelectric SA • Steinhaldenstrasse 26 • 8954 Geroldswil www.eaton.de téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 44 11 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch

Demandez notre documentation.


30_DIVERS Le champion de l‘efficacité

Démarreurs à vitesse varible PowerXLTM DE1 L’efficacité énergétique n’a jamais été aussi simple à gérer! Le meilleur atout pour la nouvelle directive ErP requises en technique des entraînements

Le démarreur à vitesse variable DE1 existe en deux largeurs: 45 mm et 90 mm, jusqu’à 1,5 et 7,5 kW.

Solution optimale • Vitesse variable du moteur • Option de paramétrage par module de configuration enfichable • Option d’utilisation du logiciel PowerXL drivesConnect • Option de communication avec SmartWire-DT et équipements complémentaires

Facilité et fiabilité ou vitesse variable et efficacité? Désormais la question ne se pose plus! La nouvelle catégorie d´appareils Eaton comble le vide entre démarreurs-moteur et convertisseurs de fréquence. Elle réunit tous les avantages en un seul appareil.

Simplicité • Prêt à fonctionner – Aucun paramétrage • Appareil sans réglage: disponibilité optimale des machines • Montage et utilisation: aussi simples que celles des démarreursmoteurs • Pas de connaissances spécifiques

Vous trouverez de plus amples informations sous www.eaton.ch

Eaton Industries II GmbH 8307 Effretikon Téléphone 058 458 14 14

Matériel de mise à la terre et d’encastrement 2015/2016 Dans le nouveau catalogue pratique 2-en-1, vous trouverez nos produits de première qualité ainsi que de nombreux conseils et informations techniques utiles à votre activité.

Catalogues également disponibles sur notre App mobile

electrolan.ch


SERVICE ELECTROLAN_31

E-commerce

«Track & Trace» – Ne lâchez pas votre commande d’une semelle! La nouvelle fonction de notre App mobile vous prête main-forte dans la planification de votre travail quotidien. Depuis début août, tous les clients peuvent bénéficier d’une nouvelle fonction de notre application qui n’a pas sa pareille sous cette forme: le suivi d’un envoi «Track & Trace» garantit la transparence absolue et détaillée du statut de livraison des articles commandés ainsi que l’heure prévue pour leur arrivée à bon port. Voici comment cela fonctionne concrètement: Vous commandez un

paquet. Notre chauffeur le scanne au chargement et au déchargement. En plus, il le photographie sur le lieu de déchargement. Google Maps indique désormais le lieu de déchargement de la marchandise. Les données concernant le lieu, l’heure et la livraison prévue générées par le chauffeur au moment du chargement, du transfert et de la livraison vous sont simultanément indiquées sur la fonction «Track & Trace» de

«Track & Trace» vous permet d’avoir à tout moment une vue d’ensemble de l’état de la livraison.

notre App mobile. Dans notre travail quotidien souvent chaotique, «Track & Trace» apporte une valeur ajoutée inestimable. Sachant dès le début où se trouve la marchandise et à quelle heure sa livraison est prévue, vous pouvez considérablement simplifier votre travail quotidien et surtout vous organiser de manière plus efficace.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


32_SERVICE ELECTROLAN Conseil ElectroLAN

En un seul clic: la fonction «Favoris» dans le Webshop La fonction «Favoris» dans notre Webshop vous permet de retrouver rapidement des articles et pages souvent consultées et des recherches souvent lancées.

Petit symbole, grand effet!

Un symbole tout petit mais qui vous simplifiera grandement la tâche: la fonction «Favoris» du Webshop. C’est une fonction identique à celle qui existe dans le navigateur Internet. Elle permet d’accéder en un clic à nos Favoris, nous dispensant de devoir taper à chaque fois dans la barre de recherche les pages souvent consultées. La fonction Favoris du Webshop suit le même principe, mais elle présente aussi d’autres possibilités. Vous pouvez enregistrer dans vos favoris: • des articles, • des pages de catalogue, • des termes recherchés, • des listes de sélection, • l’historique des ordres. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

Dans l’«historique des ordres», les favoris peuvent être d’une utilité particulière. Vous pouvez enregistrer tous les filtres vous permettant de trier ou de restreindre vos commandes. Ceci vous permet d’accéder rapidement à toutes les commandes en attente ou aux ordres des sept derniers jours. Comment enregistrer des favoris: 1. Consultez l’article, le site, la recherche souvent lancée ou la liste de sélection de votre choix. 2. Dans la barre de titre jaune, cliquez sur le symbole marque-page. 3. Dans la boîte de saisie de texte qui s’affichera ensuite, saisissez un

titre ou une description et confirmez vos données avec «OK». 4. Les favoris enregistrés se trouvent dans la partie de gauche, au-dessous du masque de recherche. 5. Une fois que vous l’aurez utilisée, vous ne pourrez plus vous passer de la fonction Favoris.

Gain de temps maximum: la fonction pratique de favoris dans notre Webshop


P comme Performance innovateur – fiable – confortable Les détecteurs Performance thebenHTS se distinguent chacun à sa manière. Par exemple le détecteur de présence thePrema P disposant de lentilles intégrées convient parfaitement à la détection de petits mouvements sur le lieu de travail. En combinaison avec les quatre capteurs PIR, il protège une zone de 10 x 10 m ou peut être monté jusqu’à une hauteur de 10 m. Ou encore le détecteur de mouvement theMova P dont la zone couvre un diamètre de 24 m. Par rapport aux modèles standards, tous les appareils Performance disposent en plus d’autres fonctions géniales. Par exemple le détecteur de mouvement theLuxa P qui peut aussi fonctionner comme interrupteur crépusculaire.

thePrema P

theMova P

theLuxa P

thePrema P blanc | 535 833 000 theMova P blanc | 535 840 800 theLuxa P220 blanc | 535 839 400 theLuxa P300 blanc | 535 839 500

www.theben-hts.ch

PPR-A_Performance_WFJournal_FR_02_2015_210x148.indd 1

6/3/2015 4:49:10 PM

www.osram.ch

La lumière est simple Punctoled COB – Remplacez en un tour de main vos plafonniers halogènes traditionnels par une lampe LED La lumière est OSRAM


34_DIVERS ABB-free@home® – la domotique plus simple que jamais

Tout mettre en réseau avec tout, le plus simplement du monde: les stores, la lumière, le chauffage, la climatisation et l’interphone En domotique, ABB-free@home® pose de nouveaux jalons pour une installation, une mise en service et une utilisation des plus simples. Ce système innovant permet aux électriciens de réaliser une domotique connectée en un tour de main.

Du bien-être sur pression d’un bouton: Les domaines du contrôle domotique peuvent être sélectionnés confortablement sur la tablette à l’aide des symboles correspondants.

Fonctions ABB-free@home® La gamme ABB-free@home® prend en considération toutes les applications essentielles: l’interrupteur et la variation de l’éclairage, la détection de mouvement, la commande des stores et des scènes, du chauffage, de la climatisation et de l’interphone, l’accès à distance par smartphone et tablette ainsi que les fonctions de temporisation. Le système entier peut être commandé individuellement avec l’application gratuite d’iOS et d’Android au moyen de smartphones ou de tablettes ainsi que par un navigateur depuis un ordinateur. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

La simplicité pour l’électricien ABB-free@home® va pratiquement de soi. Comparativement à d’autres systèmes, les formations complexes et les connaissances spécialisées sont superflues: beaucoup de choses fonctionnent ici grâce au Drag & Drop. De manière analogue, le système se passe de la programmation ou de logiciels sous licence. L’économie de temps est particulièrement intéressante avec l’installation par ligne à deux fils et la configuration réalisée avec l’application intégrant la fonction d’assistance intelligente: le Wizzard. La simplicité pour le client final ABB-free@home® offre une sécu-

rité, une efficacité énergétique et un confort accrus sans difficultés. Le fonctionnement est confortable. Les scènes (pour le voyage ou la nuit) peuvent par exemple être directement commandées et modifiées par smartphone ou tablette.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/freeathome

ABB Suisse SA Produits basse tension 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


Catalogue Eclairage 2015 Disponible à partir de septembre!

Nous accompagnons vos projets d’éclairage de la planification à la réalisation et vous garantissons une haute disponibilité de nos articles ainsi qu’une livraison rapide et un conseil compétent.

Catalogues également disponibles sur notre App mobile

electrolan.ch


36_INTERNE Des perspectives réjouissantes

Les travaux du chantier de Rothenburg avancent Nous sommes dans les clous pour la construction de notre nouvelle filiale à Rothenburg. La remise des clés pourra se faire en fin d´année.

Prêt pour 2016: notre nouveau site de la succursale de Lucerne.

Sur le nouveau terrain de 12 000 m2 situé à proximité de Lucerne, un bâtiment industriel moderne de 3700 m2 de superficie est en cours de construction. Il sera à même de relever les nouveaux défis de la rotation de marchandises au niveau local. La cérémonie d’inauguration a eu lieu dès le 3 juillet et la construction en acier a été terminée si bien que l’on se concentre actuellement sur l’aménagement intérieur: les fenêtres du hall et les goulottes de câbles sont en cours de montage. Et ce n’est pas sans fierté que le directeur de succursale Josef Lottenbach nous confie: «nous sommes bien dans les temps et la construction se déroule comme prévu!». Tout porte à croire aujourd'hui que la remise des clés de la succursale pourra se faire en fin d'année. Le déménagement vers le nouveau bâtiment est en cours de planification si bien qu'au premier trimestre 2016, nous pourrons procéder à la logistique depuis le nouvel entrepôt. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

L'équipe de Lucerne et la direction: (de g.à.d.) Markus Gasser (conseiller de vente), Heinz Moser (conseiller de vente), Kemal Kozarac (responsable entrepôt), Fredy Schwab (conseiller de vente), David von Ow (président de la direction), Enzo Pappaterra (conseiller de vente), Jürg Furrer (conseiller de vente), Nicolas Bertschy (directeur financier), Josef Lottenbach (directeur de succursale).


Le Monde des Primes

Collectionnez des points online et recevez des primes exclusives! Découvrez dès à présent nos nouvelles primes.

Voyages + Vacances

Sensations + Sport

Lifestyle + More

Famille + Maison


38_INTERNE Regard dans les coulisses de notre service informatique

«La première connexion Internet, je l’ai établie à l’aide d’un serveur et d’un modem ISDN.» Entretien avec le chef de service Marcel Fehr et le chef du projet E-Business, Simon Andres. Quel a été votre parcours professionnel? Marcel Fehr: J'ai suivi une formation de mécanicien de machines, métier que je n’ai toutefois jamais exercé. Après mon apprentissage, j’ai enchaîné sur des études d’ingénieur en génie mécanique avant de m’orienter vers l’informatique. J’ai travaillé pendant deux années au centre de calcul interne du Technicum. J’ai ensuite suivi, en cours d’emploi, des études postdiplôme d’ingénierie des systèmes à Berne. Je travaillais alors pour une société d’informatique qui développe des logiciels d’entreprise. Trois ans plus tard, je suis entré au service de Winterhalter + Fenner. A l’époque, il y a vingt ans environ, nous avions un seul PC pour toute l’entreprise (le reste n’était que des terminaux). La première connexion Internet, je l’ai établie à l’aide d’un serveur et d’un modem ISDN. Ce serveur se connectait à Internet une fois par heure, pour envoyer et recevoir les mails. Quand David von Ow a été nommé directeur général, je suis devenu responsable du service informatique. Avec la déferlante du E-commerce, notre service est passé à une vitesse supérieure. En effet, une fois de plus, l’importance des technologies de l’information pour une entreprise s’en est trouvée considérablement accrue. Auparavant, notre travail se limitait à encadrer nos collaborateurs. Dans le sillon du Webshop et de l’App mobile, nous avons été amenés à nous occuper des clients externes en plus de nos propres collaborateurs. Simon Andres: Dans le cadre de mon apprentissage de médiamaticien, j’ai passé ma troisième année de formation chez W+F, sous la houlette de Marcel Fehr. J’ai ensuite suivi et réussi des études d’informatique en cours d’emploi. Dans notre service, je suis responsable du Webshop et de l’App ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

mobile, ainsi que d’autres domaines supplémentaires. Pourquoi travaillez-vous dans l’informatique? Qu’est-ce qui vous intéresse dans ce domaine? Marcel Fehr: Dans le service informatique d’une entreprise, on est amené à entrer en contact avec un grand nombre de personnes, de services et de processus de cette entreprise. C’est passionnant. Dans mon métier, jamais l’informatique ne m’a ennuyé. Nous travaillons sur des bases de données, des Webshops, des Apps, etc., autant de domaines qui sont en évolution permanente, ce qui les rend aussi impressionnants que fascinants. Simon Andres: L’informatique est un secteur diversifié et passionnant: il faut toujours s’informer des dernières nouveautés car elle se développe à un rythme effréné. Je m’intéresse également aux technologies de l’information à titre privé et pense avoir fait le choix d’une bonne filière. Quelles sont les priorités du service informatique, à moyen terme?

Marcel Fehr: Cela ne fait pas l’ombre d’un doute: la nouvelle fonction «Track & Trace» de notre application de commande. De plus, nous voulons élargir en continu notre domaine E-Commerce. Nous mettons notre Webshop régulièrement à jour et perfectionnons en permanence notre App mobile pour satisfaire les demandes de clients. Selon vous, quel a été le plus gros défi de ces dernières années? Simon Andres: Le plurilinguisme de l’entreprise. Assurer le support et le service dans les langues étrangères est un défi de taille. Si, il y a dix ans, la communication se faisait surtout en allemand, elle se fait aujourd’hui en allemand, en français et parfois même en italien. Parler technique, et ce dans une langue étrangère, c’est doublement compliqué. Loisirs Marcel Fehr: cyclisme, ski, rando, voyage Loisirs Simon Andres: ski, jogging, rando, informatique.


Le décès de Thomas Niedermann nous emplit d’une grande tristesse

Nous avons le pénible devoir d’annoncer la disparition de Thomas Niedermann, notre chef des ventes, soudainement décédé fin juin à l’âge de 54 ans. Thomas était un homme communicatif, toujours positif et d’un grand dynamisme, dont les vastes connaissances n’ont jamais cessé de nous étonner. Hôte extrêmement convivial et divertissant, on le connaissait aussi pour sa passion des voyages, dont il rapportait de délicieuses anecdotes.

Il travaillait pour notre maison depuis le 1er janvier 2012. Pendant cette période, son engagement hors du commun et ses remarquables compétences professionnelles et sociales lui ont valu une grande considération, tant au sein de l’entreprise qu’en dehors de celle-ci. Sa personnalité et son naturel bienveillant faisaient de lui un collaborateur exemplaire et un ami qui jouissait de la plus grande estime de tous ses collègues. Thomas, nous ne t’oublierons pas et garderons de toi le meilleur des souvenirs.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


40_INTERNE Au service de Winterhalter + Fenner depuis 30 ans

Entretien avec Giuseppe Bianchi et Heinz Pfeiffer Cette année, W + F fête le 30e anniversaire de son journal, mais aussi les 30 ans d’ancienneté de Giuseppe Bianchi, directeur de la succursale de Wallisellen, et de Heinz Pfeiffer, conseiller à la clientèle à Wallisellen. Dans un entretien, ils nous parlent de leur parcours chez Winterhalter + Fenner. Giuseppe Bianchi

Heinz Pfeiffer Quelles sont les expériences qui t’ont particulièrement marqué? Au début, nous n’avions bien sûr pas encore d’ordinateur. Pour les commandes des clients, nous remplissions un support papier triple à la main. L’original était remis au client avec la marchandise, le 2e exemplaire servait pour notre archivage et le 3e était envoyé au siège de Saint-Gall pour la comptabilité. Tout se faisait à la main. Puis un appareil fantastique est arrivé sur le marché: le fax. Il suffisait d’insérer le papier dans l’appareil et il ressortait à Saint-Gall. C’était de la folie!

Félicitations pour vos 30 ans d’ancienneté! Qu’est-ce qui vous a amené à W+F? Déjà pendant mon apprentissage, j’ai remarqué que j’aimais beaucoup le contact avec les clients. Une fois mon apprentissage de monteur électricien de quatre ans terminé, je me suis donc mis à la recherche d’une activité avec une composante humaine. Puis un matin, je suis tombé sur une annonce de Bruno Winterhalter AG, qui recherchait un monteur électricien de formation pour un poste de vente au comptoir. C’est ainsi que, alors âgé de 20 ans, j’ai fait mes premières armes dans la vente et le contact avec les clients. C’était le 1er janvier 1985.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

Et les premiers ordinateurs personnels sont arrivés dans nos bureaux. Pour la première fois, nous pouvions saisir les commandes dans le système mais ce qui m’a le plus marqué ce sont les formations informatiques! Je pourrais écrire un livre là-dessus. Aurais-tu imaginé au début de ta carrière célébrer tes trente ans d’ancienneté chez Winterhalter + Fenner? Bien sûr que non. Qui peut dire cela lorsqu’il commence un nouveau poste, d’autant plus qu’il s’agissait de mon premier emploi après mon apprentissage?

Raconte-nous ton parcours, par exemple ton arrivée chez Winterhalter + Fenner. J’ai commencé ma carrière en 1985 au sein de l’entreprise Bruno Winterhalter de Wallisellen. Je disposais d’une formation dans un autre secteur d’activité et ne connaissais donc absolument pas cette branche. J’ai dû tout apprendre à la dure. Avant cela, j’étais à mon compte avec une entreprise individuelle. Quand j’ai commencé chez Bruno Winterhalter, la succursale comptait environ 12 personnes et chacun devait tout faire.

Mais il est vrai que ces années passionnantes et pleines de défi sont passées comme un éclair!

Quelles sont selon toi les grandes étapes de ta carrière?

Merci beaucoup de nous avoir accordé cet entretien.

Le passage de l’entrepôt (entrée des marchandises, sortie de marchan-


INTERNE_41 Nouveau conseiller à la clientèle à Saint-Gall

Le globe-trotteur sportif Depuis le 1er mars 2015, notre nouveau conseiller de vente Urs Stadelmann prête main-forte au service externe de la succursale de Saint-Gall. Urs Stadelmann dises et livraison) à la vente par téléphone a constitué pour moi une étape importante, je dirais même le grand saut vers mon activité actuelle. 1990 a été l’année de la fusion et de la reprise de l’entreprise Fenner. On recherchait un nouveau spécialiste du service externe et l’ancien directeur de la succursale m’a demandé d’assumer ce poste. La demande est arrivée à point nommé et je n’ai pas eu à réfléchir longtemps. J’étais arrivé là où je pouvais faire valoir mes forces, avec la possibilité de dialoguer d’égal à égal avec les gens.

idyllique de Ganterschwil, une commune de tout juste 1200 habitants de la région de Toggenburg. Père et fier de l’être, il aime être en famille et sa petite Malea, débordant d’énergie du haut de ses neuf mois, ne lui laisse guère le loisir de souffler. Passionné de voyage, il a posé le pied sur tous les continents, de l’Australie à Miami en passant par Hong-Kong et la Norvège. Hawaï et Las Vegas comptent parmi ses destinations préférées. Qu’il soit à l’autre bout du monde ou en Suisse, en mordu de sport, il s’adonne l’été à ses disciplines aquatiques préférées que sont le surf et le wakeboard, tout en profitant du soleil et des belles plages.

Quelles sont les expériences qui t’ont particulièrement marqué? La liste serait longue si je devais toutes les énumérer. Je résumerais à la remarque suivante: j’ai aimé assister au passage de relais entre la première et la deuxième génération, observé comment les uns apprennent des autres. Quelles valeurs défends-tu personnellement ? J’essaie de traiter tous les gens que je rencontre comme mon égal, sans les juger. L’authenticité est très importante pour moi. Qu’aurais-tu répondu si quelqu’un t’avait dit à l’époque que tu resterais ici un quart de siècle?

Monteur électricien de formation, Urs Stadelmann a commencé son parcours professionnel comme monteur-responsable de chantier. Après un intermède comme collaborateur du service externe dans les assurances, il a retrouvé le chemin du bâtiment en rejoignant Winterhalter + Fenner au printemps de cette année. Marié, ce jeune homme communicatif de 29 ans vit dans la petite localité

Urs Stadelmann conseille les clients de la région de Thurgovie et de la partie ouest du canton de Saint-Gall. Portrait Age: 29 ans Formation: monteur électricien Fonction: conseiller à la clientèle dans le service externe Succursale: Saint-Gall

Je l’aurais pris pour un fou. Mais cela prouve le dicton: «ne jamais dire jamais»! Merci beaucoup de nous avoir accordé cet entretien.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

# A montage sans vis # Résistance au feu E 60 / E 90 # Livrable de suite

Canaux C et G LANZ Chemins à grille, grilles surbaisées Multichemins LANZ Multichemins à grande portée LANZ Briport Colonnes montantes LANZ Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 60 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

L'ARMOIRE DE COMMANDE COMPACTE FAITE POUR VOUS !

0 - 10 V 230 V

DE CONTRÔLE D'AMBIANCE NOUVEAU BOÎTIER CU-C RCB KNX DALI WAGO • Commande de l‘éclairage DALI • Compatible KNX

Rien ne vaut la qualité de Lanz

• Quatre contacts 230 V en option • Commande d'entraînement de vannes thermoélectrique PWM • Commande HVAC de 0 à 10 V en option

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 90, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

Rien ne vaut la qualité de Lanz lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Scannez le code pour en savoir plus sur les solutions d'automatisation d'ESYLUX !

SOLUTION COMPACTE D'AUTOMATISATION AVEC KNX ET DALI: LE BOÎTIER DE CONTRÔLE D'AMBIANCE INCONTOURNABLE D'ESYLUX FACILE À INSTALLER ! Ce boîtier de contrôle d'ambiance « plug and play » conçu pour une installation décentralisée au plafond met désormais à votre disposition toutes les possibilités pour commander intelligemment vos systèmes. Associé au multicapteur correspondant, il commande l'éclairage, la ventilation et la température ambiante : en toute simplicité, sans câblage complexe et sans nécessiter l'intervention d'un spécialiste KNX agréé. En outre, en cas de travaux ou de modernisation de l'installation, les composants KNX ou DALI s'intègrent sans problème.

PERFORMANCE FOR SIMPLICITY ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch


INTERNE_43 Employés fidèles

Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement! Lahoucine Bouldial Chauffeur Succursale Wallisellen

Roland Kälin Product Manager Services centraux

Renzo Quarta Collaborateur du service interne Succursale Wallisellen

Bernard Beyeler Conseiller de vente Succursale Neuchâtel

Fredy Bösch Chauffeur Succursale Saint-Gall

Ahmet Gökcay Collaborateur logistique Magasin central

Willy Preisig Chauffeur Succursale Saint-Gall

Dominic Wirth Collaborateur logistique Succursale Saint-Gall

Philippe Huguenin Chauffeur Succursale Neuchâtel

Jean-Paul Strauch Collaborateur logistique Magasin central

Bojan Bogojevic Chauffeur Succursale Wallisellen

Roland Miotti Chef SONADAS Services centraux

David Pimenta Collaborateur logistique Succursale Saint-Gall

Jusuf Sulcic Collaborateur logistique Magasin central

Nesrin Amra Senyuva Velija Collaboratrice Lagermitarbeiterin Filiale Sales Wallisellen Support Services centraux

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


La compensation d'énergie réactive Payez vous encore, ou économisez vous déjà?

Technique de montage modulaire Installation compact jusqu'à 50 kvar Installation jusqu'à 300 kvar par cellule Mesures / analyse de réseau Entretien / révision

TRIELEC AG TRIELEC AG

8201 Schaffhausen 3185 Schmitten

Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 50

Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch

Des « années-lumière » d’avance : Les luminaires à LED intelligents équipés de la technologie de détection hyperfréquence pour l’intérieur. La gamme de produits RS PRO LED : Une lumière intelligente pour une efficacité énergétique maximum. Les luminaires à détection hyperfréquence pouvant être mis en réseau radio éclairent uniquement lorsque c’est nécessaire. Le système d’éclairage à LED, la fonction d’éclairage de balisage et la technologie hyperfréquence réduisent la consommation d’énergie jusqu‘à 90 %. La gamme comprend le modèle S1 de 16 W et 972 lumens et le modèle S2 de 22 W et 1440 lumens. Les deux versions existent également en variante IP65 résistant aux chocs, à la poussière et aux projections d’eau. Le modèle B1 équipé de la fonction éclairage secouru complète l’offre. De plus amples informations sur le site Internet www.steinel-professional.de

Puag AG | Oberebenestrasse 51 | CH-5620 Bremgarten 2 | Tél.: +41 56 648 88 81 | Fax: +41 56 648 88 80 | info@puag.ch | www.puag.ch


ET POUR FINIR_45

Participez et gagnez! Participez directement sous www.electrolan.ch. Répondez aux six questions suivantes sur le Journal et gagnez un formidable prix! 1er prix liseuse Amazon Kindle Paperwhite 6“ 2e prix service à raclette WMF Lono 8 personnes 3e prix radio Bluetooth Philips

1. Quel jubilé notre journal fête-t-il cette année? 1 5 ans 2 30 ans 3 75 ans 2. Quels sont les trois catalogues ElectroLAN qui contiennent des composantes pour la Smart Home ? 1 Eclairage, HOMECONNECT, Photo voltaïque 2 Photovoltaïque, Matériel de mise à la terre, Illuminations de Noël 3 Maintenance électrique + Facility, Matériel d’encastrement, Réseaux de données

3. Jusqu’à quelle heure pouvez-vous passer commande le vendredi pour être livré lundi avant 7 heures? 1 13 Uhr 2 15 Uhr 3 18 Uhr

5. Quelle nouvelle fonction de l’App mobile vous indique à tout instant où se trouve votre commande? 1 Track and Trace 2 Go and Get 3 Lost and Found

4. La vente de lampes à vapeur de mercure est interdite depuis avril 2015. Quelle alternative efficace existe-t-il? 1 Ampoule à incandescence 2 Lampe de secours 3 Luminaire industriel LED

6. Comment s’appelle la fonction du Webshop qui vous permet de retrouver rapidement des articles, recherches ou sites souvent consultés? 1 Login 2 Favoris 3 Downloads

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question

1 2 3 4 5 6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 30 novembre 2015 à:

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail: concours@electrolan.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours. Toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par ElectroLAN SA / Winterhalter + Fenner AG ainsi que leur familles ne sont pas autorisées à participer au concours.

Solution concours du Journal 1/15: 222131 Félicitations à tous les gagnants!

ElectroLAN SA JOURNAL 02_15


46_ ET POUR FINIR

La Suisse photogénique Une histoire mouvementée, une grande diversité culturelle et une nature enchanteresse: la Suisse, c’est tout cela à la fois! Cette rubrique vous propose de découvrir une région et les histoires passionnantes qui y sont associées. Le massif du Gothard Il divise et unit notre pays à la fois. Au premier abord, le Gothard apparaît comme une barrière infranchissable. Au fil de l’histoire toutefois, il a façonné l’identité de ses habitants pour lesquels il a été à la fois un lieu de refuge et une source d’espoir. Enfin et surtout, la volonté de le traverser a un effet fédérateur.

A la frontière des cantons suisses du Valais, du Tessin, d’Uri et des Grisons, le massif du Gothard fait office de trait d’union entre les quatre régions linguistiques du pays.

Des décennies encore après la fin de Seconde Guerre mondiale, la divulgation d’informations sur les bunkers qu’il abrite était passible de peines de prison.

Le tunnel routier percé en 1980 a conforté chez les Tessinois le sentiment d’appartenance au reste de la Suisse. ElectroLAN SA JOURNAL 02_15

De tous temps, le passage du Gothard a constitué un défi. Dès l’époque romaine, bien que ce fut déjà l’axe Nord-Sud le plus rapide, on lui préférait d’autres itinéraires, présentant moins d’obstacles. Ce n’est qu’avec la construction du pont du diable et du pont de Twärren que cet axe a acquis une importance au niveau européen.

Le tunnel ferroviaire du Gothard a été inauguré en 1882. D’une longueur de 15 km, il avait coûté à l’époque 227 millions de francs. Le tunnel de base du Gothard sera inauguré en 2016. D’une longueur de 57 km, son prix de revient s’élèvera à 23 milliards de francs.


Commander en toute simplicité! L’App mobile d’ElectroLAN: Le meilleur moyen de collecter des points.

Essayer maintenant

electrolan.ch

mf6_210x211_Iphone6.indd 2

17.04.15 10:36

Liste des annonceurs ABB Schweiz AG 15 Bettermann AG 9 Cimco 9 Comat 20 Demelectric AG 29 Eaton 29 Esylux 42

Hager AG 18 Theben HTS AG Lanz Oensingen AG 42 Trielec AG Legrand (Schweiz) AG 20 Osram AG 33 Philips 4 Puag AG 44 Swisslux AG 13

33 44


Notre nouvel horaire!

Nous prolongeons notre présence le vendredi!* Commandes chaque jour jusqu‘à 17h30 Commandes en ligne via App mobile et Webshop chaque jour jusqu‘à 18h00

a

*Pour plus d‘infomations visitez www.electrolan.ch

electrolan.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.