ElectroLAN Journal 02/08

Page 1

JOURNAL DES CLIENTS 02_08

Le cuivre, génie polyvalent Sur la trace du métal rouge

Portrait Ce matériau miracle qu’on appelle le cuivre

Pronostic Le cuivre en passe de devenir une denrée rare ?

Perspective Un encouragement ciblé de la relève chez ElectroLAN


«L’important n’est pas de prédire l’avenir, mais d’être paré pour lui faire face.» Périclès, homme d’Etat grec (5e siècle av. J.-C.)


La truie à laine, laitière et pondeuse, entre les métaux Si le cuivre était un animal de rente, il ferait le bonheur de tous les paysans. Il pondrait des œufs, donnerait de la laine et du lait et offrirait encore quelques délicieux steaks en fin de parcours. Le cuivre est un génie polyvalent qui étonne par la diversité de ses propriétés. Il présente une excellente conductibilité thermique et électrique, il est stable et résistant tout en étant ductile et malléable. De plus, il est recyclable à volonté, sans rien perdre de ses qualités. Un matériau fascinant qui mérite bien qu’on lui consacre un examen de plus près, qui nous entraînera dans le monde de cette « merveille rouge-brun » (p. 6-8). Des experts nous éclaireront de leurs lumières pour savoir si le cuivre est en passe de se raréfier. Quelles sont les prévisions pour ce métal ? Quelle est la part des turbulences sur les marchés financiers ? Et la Chine, dans tout cela ? Hans Uhlmann nous apporte des éléments de réponse (p. 10/11). Et il est bien placé pour le savoir, lui qui achète le cuivre pour Huber+Suhner depuis bientôt vingt ans. Roland Kälin, notre manager de produits Fils et Câbles, nous fait entrevoir un monde passionnant. Il se concentre sur l’importance et l’utilisation de cette matière première chez Winterhalter + Fenner (p. 14/15). Mais le cuivre n’est pas le seul à avoir le vent en poupe. Nos apprenants l’ont eux aussi. Deux d’entre eux, Jennifer Morf et Jean-Paul Strauch, décrivent leurs expériences au sein de l’entreprise de formation Winterhalter + Fenner. Nous misons gros sur cette génération. L’encouragement ciblé et innovant de la relève est un sujet qui tient à cœur à notre directeur général, David von Ow : « Nous considérons que permettre aux jeunes d’entrer dans la vie profession-

nelle, à l’issue de leur formation, fait partie de notre responsabilité sociale, que nous sommes heureux d’assumer » (p. 31). C’est une mission d’un tout autre genre que certains de nos collaborateurs ont menée à bien au triathlon de Zurich. « Allez WF Electrosports » : telle était la devise des quatre équipes de Winterhalter + Fenner qui, à la nage, à vélo et à pied, avec une énergie et un esprit d’équipe remarquables, sont venues à bout du parcours qui traversait le cœur de Zurich (p. 36). Nos félicitations à tous les participants pour leur formidable performance! A propos de félicitations : nous serions heureux de pouvoir vous en adresser. Participez à notre concours et gagnez! Cette fois-ci, les questions portent toutes sur notre journal. Aideznous à rendre notre magazine encore plus intéressant et attrayant en nous faisant part de votre opinion. Nous attendons votre avis avec impatience ! (p. 54) Mais à présent, nous vous souhaitons une lecture divertissante avec la truie à laine, laitière et pondeuse, et les autres temps forts de cette édition ! Bien à vous,

Petra Braun Chef marketingservices / communications

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


Souhaitez-vous recevoir un exemplaire de notre catalogue Industrie 2008 / 2009 ? Le catalogue Industrie 2008 / 2009, avec son

Catalogue Industrie gratuit sur www.electrolan.ch

assortiment complet de plus de 6500 articles pour les applications industrielles, est un outil utile pour planifier et passer commande. Commandez-les sans plus tarder, gratuitement et en tout confort, sur notre site Web. www.electrolan.ch

Des solutions qui vous donnent une longueur d’avance.


Table des matières Portrait Ce matériau miracle qu’on appelle le cuivre

6-8

Pronostic – Le cuivre en passe de devenir une denrée rare ? Interview avec Hans Uhlmann, Lead Metal Buyer chez Huber + Suhner

10-11

Importance et utilisation du cuivre chez Winterhalter + Fenner Interview avec Roland Kälin, manager de produits Fils et Câbles

14-15

Travaux réalisés sans interruption du service La Deutsche Bundesbank mise sur les systèmes d’installation de câbles plats de Woertz

18-19

Générer du courant avec des panneaux solaires Le photovoltaïsme pour puiser à la source infinie du soleil

20-21

Nous faisons la lumière sur la lumière « Conseils d’éclairage pour aménager un magasin », 2e partie

24

Toujours à l’écoute des électriciens et de leurs besoins Dix questions à André Rossier, Directeur des succursales ElectroLAN Neuchâtel et Renens

28

Encouragement à la relève ciblé et innovateur chez Winterhalter + Fenner / ElectroLAN Le regard dirigé vers l’avenir avec Jennifer et Jean-Paul

31

Allez WF electrosports ! Winterhalter + Fenner au triathlon de Zurich

36

Vos réactions font notre réussite Participez et gagnez !

54

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG/ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen 23e année, édition 2/2008, tirage à 7‘700 ex. en allemand/à 1‘800 ex. en français Mode de parution : trois fois par an Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication Création : Rebel Communication, 8004 Zürich, www.rebelcom.ch Textes et relecture : Die Wortakrobaten, 6300 Zoug, www.wortakrobaten.ch Impression : Druckerei Flawil AG, 9230 Flawil Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, petra.braun@w-f.ch Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2008 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


6_ZOOM

Matière première le cuivre – métal convoité aux propriétés exceptionnelles

Questions et réponses sur le «miracle» rouge brun En Egypte ancienne, il était utilisé pour les conduites d’eau, il l’est aujourd’hui pour les puces informatiques en silicium. Le cuivre est incontestablement un métal riche d‘une impressionnante tradition. S’y ajoutent des propriétés exceptionnelles et des utilités pratiques universelles. Autant de raisons qui justifient que l’on examine deprès ce «fabuleux matériau».

Quelle est l’importance du cuivre à l’heure actuelle ? En raison de l’excellence de ses propriétés de matériau, le cuivre est actuellement omniprésent dans notre société. Le cuivre remplit d’importantes fonctions dans l’industrie automobile, informatique ou téléphonique, dans le bâtiment tout comme dans l’agriculture. Que nous puissions utiliser le cuivre, n’est nullement évident. Jusqu’à sa mise en œuvre, le cuivre traîne derrières lui un passé avec des incidences, en partie graves, sur l’environnement et les hommes. La hausse de la demande à l’égard de cette matière première implique également une augmentation de la charge écologique. Le recyclage permet de récupérer des matières premières précieuses, telles que le cuivre, et de préserver ainsi les gisements naturels. En outre, des économies peuvent être faites en matière d’énergie et venir combler le manque de décharges, ce qui permet de mettre en œuvre une protection de l’environnement active. Quelles sont les propriétés du cuivre ? ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

En raison de sa densité, le cuivre est un métal lourd (8,93 kg/dm3). Il dénote de propriétés remarquables, telles les suivantes : • Conductibilité thermique et électrique élevée • Bonne malléabilité • Haute résistance aux attaques chimiques • Grande qualité esthétique • Forte action antibactérienne. D’où vient le cuivre ? En tant que métal natif – c‘est-à-dire sous forme de «petits morceaux de cuivre» pur –, le cuivre se trouve dans la nature, par exemple dans les roches volcaniques. Cependant, la proportion de cuivre natif dans la nature est très faible. Des composants plus fréquents de la croûte terrestre sont en revanche les minerais de cuivre, tels la chalcopyrite et la chalcosine. Outre du cuivre, ils contiennent d’autres éléments, comme le soufre, le fer, le cadmium ou l’argent. Pour les gisements de matières premières, une distinction est faite entre «réserves» et «ressources». Les réserves sont les gisements connus dont l’exploitation se révèle rentable au vu de la technique actuelle. Les

ressources sont les gisements présumés exploitables avec la technique de demain, indépendamment de la rentabilité. Selon les estimations actuelles, les ressources en cuivre mondiales sont d’environ 2,3 milliards de tonnes. On suppose que 1,6 milliard de tonnes se trouvent sur le continent, tandis que les 700 millions restants gisent dans le fond marin. L’Institut allemand du cuivre a déclaré que les réserves de cuivre dont l’extraction se révèlerait rentable s’élevaient seulement à 340 millions de tonnes pour l’année 1998. Comment le cuivre est-il extrait ? Le minerai de cuivre est extrait dans des mines à ciel ouvert et souterraines. Pour des raisons financières, l‘extraction du cuivre doit s’effectuer toujours plus vite. Cela signifie que la main-d’œuvre humaine est de plus en plus remplacée par des machines, telles les excavateurs et les robots. Cela a pour conséquence que le nombre de travailleurs, actuellement employés dans les mines, a pratiquement chuté de moitié par rapport aux années 70 du XXe siècle. La teneur en cuivre des roches varie et fluctue de 1 mg/kg jusqu’à 200 mg/kg. Dans les gisements de minerai, le cuivre s’est enrichi suite à des


ZOOM_7

processus géologiques. Afin que son extraction se révèle avantageuse, il est aujourd’hui exigé que les gisements dignes d’être exploités aient une teneur minimale d’env. 0,5 % en poids. De 1000 t de roche minérale, il est possible d’extraire 5 t de cuivre. Les 995 t restantes sont mises aux déblais. En outre, il convient d’y ajouter le multiple de déchets rocheux, qui doivent être déblayés pour pouvoir accéder aux roches minérales. Quelles sont les répercussions sur l’homme et l’environnement ? Etant donné que la teneur moyenne en cuivre des minerais exploitables est en baisse constante depuis plus d’un siècle, les dépenses en matière d’extraction, de préparation et de traitement des minerais (processus de fusion) ont augmenté, malgré les améliorations techniques. Les quantités croissantes de déblais, de scories toxiques, d’acide sulfurique et de métaux lourds volatiles nuisent durablement aux conditions de vie des hommes sédentaires. Lors de l’extraction du minerai, les grandes quantités de déblais générés impliquent une pollution environnementale considérable. Ces déblais sont déversés sur d’immenses surfaces. La mise en décharge respectueuse

de l’environnement de la plupart des matériaux toxiques est souvent négligée par les sociétés minières. Le processus de fusion a également un fort impact sur l’environnement. Les gaz de fumées toxiques (par exemple le dioxyde de soufre), produits lors de ce processus, peuvent acidifier le sol à proximité des mines. Quelques décennies de production de cuivre suffisent à rendre la terre inculte à la périphérie des mines. Le traitement des minerais requiert la combustion de grandes quantités d’agents énergétiques fossiles tels le charbon et le gaz naturel. Le dioxyde de carbone alors généré contribue en tant que gaz à effet de serre au changement climatique. A quel point la demande en cuivre est-elle élevée et comme le cuivre est-il utilisé ? Au cours des 30 dernières années, la demande mondiale en cuivre a plus que doublé. Aujourd’hui, c’est dans les 15 millions de tonnes de cuivre qui sont produites et traitées. Bien que les états industriels ne représentent que quelque 18 % de la population mondiale, leur demande correspond à plus de 70 % de la production de cuivre. Grâce à ses propriétés de matériau

exceptionnelles, l’utilisation du cuivre est très variée. En Allemagne, p. ex., 37 % du cuivre est utilisé dans le secteur du bâtiment, pour, par exemple, les gouttières ou les revêtements de toitures ou pour les installations électro-sanitaires. Dans le domaine des transports, le cuivre représente également un matériau important. 25 kg de cuivre en moyenne sont ainsi utilisés dans une voiture traditionnelle. Une part importante du cuivre est transformée en alliages, tels que le bronze ou le laiton. Ceux-ci sont utilisés ensuite dans le bâtiment ou pour la création de pièces de monnaies, de récipients et d’appareils. Sous la forme de sulfate de cuivre, le cuivre est utilisé en tant que matière consommable dans l’agriculture, ainsi qu’en tant qu’engrais de ferme ou fongicide. Le cuivre peut, grâce à ses caractéristiques, être utilisé de manière très variée. Toutefois, plus le cuivre devient cher et plus on cherche des solutions pour le remplacer. Les conduites en cuivre qui servent à la transmission des données sont par exemple remplacées de plus en plus par des câbles à fibre optique. ElectroLAN JOURNAL 02_08


8_ZOOM

Terrasses de la mine de cuivre de Chuquicamata : La plus grande mine à ciel ouvert au monde est déjà de 4.5 km de long, de 3.5 km de large et de 800 m de profondeur. Ses déblais recouvrent pratiquement une surface aussi grande que le canton de Bâle-Ville.

Comment fonctionnent l’élimination et le recyclage du cuivre ? En Suisse, la consommation annuelle de produits en cuivre non alliés et alliés est d’environ 110 000 t. Selon l’utilisation prévue, il est soit éliminé peu de temps après ou reste en service pendant des décennies. Le cuivre fait partie des matériaux pouvant être recyclés sans que la qualité n’en pâtisse. Au terme de la préparation des débris de cuivre (provenant des déchets de chantier, des véhicules hors d’usage, des appareils électriques et électroniques) par des récupérateurs et des entreprises de recyclage, le cuivre est acheminé, sous forme de matière première destinée à la fabrication de nouveaux produits, vers des usines sidérurgiques, des usines de produits semi-finis et des raffineries. La ferraille en provenance de Suisse est principalement traitée en Allemagne. Les besoins de l’industrie en cuivre sont de plus en plus couverts par le cuivre provenant de matériaux recyclés. Actuellement dans le monde, 12 à 13 % du cuivre est généré à partir des débris de cuivre; dans les états industriels, ce chiffre s’élève même jusqu’à 50 %. Le cuivre, existant ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

dans des bâtiments, des machines, des appareils et divers déchets et pouvant être réutilisé et récupéré, représente la mine de cuivre la plus grande et la plus avantageuse au monde. En Suisse également, les débris de cuivre représentent désormais un filon de matières premières convoité. Dans les anciennes décharges des déchets, le cuivre est depuis peu valorisé grâce aux méthodes les plus modernes. Ces décharges affichent pratiquement le double de teneur en cuivre que les gisements de cuivre naturels moyens. Que disent les pronostics à propos du cuivre ? Depuis quelques années, la demande en cuivre est surtout assujettie à la forte croissance économique de la Chine. L‘Empire du Milieu a doublé sa consommation de cuivre au cours des cinq dernières années. Etant donné que la demande est supérieure à la production, les stocks des fournisseurs de cuivre diminuent dans le monde entier. La pénurie de l’offre et la spéculation finissent par faire flamber les prix. Si le prix du cuivre perdure à ce haut niveau, beaucoup de transformateurs

vont chercher des matériaux alternatifs et remplacer en partie le cuivre. Toutefois, Juan Villarzú, le président du trust du cuivre Codelco, est convaincu : « Il existe dans le monde entier une augmentation continuelle des besoins en cuivre et une hausse des prix. Après la Chine, ce sera le tour de l’Inde. » Le saviez-vous ... ? • Le cuivre, excellent conducteur d’électricité et de chaleur, est un métal malléable et ductile • Le cuivre est utilisé dans les bâti ments, les machines, l’agriculture et les appareils électriques • Environ un tiers du cuivre est destiné à l‘industrie électrique • En 2005, ont été vendus en Suisse, entre autres, 552 800 aspirateurs, 417 000 rasoirs électriques et plus de 2 millions de téléphones portables. Vous désirez en savoir encore plus sur le cuivre et la protection de l’environnement ? Lisez la «Fiche d’information sur le cuivre» de l’organisation à but non lucratif, la Fondation suisse pour la pratique environnementale Pusch, 8024 Zurich sur www.umweltschutz.ch/parcours


10_IM MARKT 10_ZOOM

« Je ne crois pas que nous allons être à court de cuivre. »

Interview de la branche

Hans Uhlmann, responsable Achats des métaux chez Huber+Suhner AG nous parle de l‘achat, de l’évolution des prix et de la disponibilité de la matière première qu’est le cuivre. Monsieur Uhlmann, cela fait pratiquement vingt ans que vous êtes responsable, entre autres, de l‘achat du cuivre chez Huber+Suhner. Comment dois-je me représenter le quotidien professionnel d’un acheteur de cuivre ? Ma première action du matin consiste à éplucher via le Web les informations de la presse spécialisée. La question primordiale est de savoir ce ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

qui se passe dans le monde, que font les marchés des métaux et quelles sont les cotations actuelles du cuivre à la Bourse des métaux de Londres, dénommée London Metal Exchange LME. Cette bourse compte parmi les plus grands marchés des métaux et détermine chaque jour les prix du cuivre et d’autres métaux. D’ordinaire, avant midi – à la clôture de la session du matin de la bourse LME – je prends alors mes décisions en matière d’achat et passe mes commandes par téléphone auprès de nos producteurs qui nous livrent en cuivre. Combien de cuivre achetez-vous généralement ? Pour nos produits, nous avons besoin de quelque 8000 t de cuivre pur par an. Certains jours, des commandes de 50 à 100 tonnes sont passées, ce qui correspond actuellement à un volume d’acquisition de l’ordre de 450 000 à 900 000 francs.

Sous quelle forme achetez-vous le cuivre ? J’achète le cuivre sous forme de ce qu’on appelle des coils. Ce sont des bobines de cinq tonnes sur lesquelles le fil de cuivre – fil machine de coulée-laminage en jargon technique – de 8 mm de diamètre est enroulé. La matière brute utilisée à cet effet est le minerai de cuivre qui est extrait dans des pays, comme par exemple le Chili, le Mexique ou la Pologne et qui est fabriqué à partir de cathodes. Cela correspond aux plaques de cuivre normalisées internationalement, qui sont négociées à la Bourse. Les coils de cuivre sont coulés à partir de ces cathodes. Et achetez-vous également du cuivre provenant du recyclage ? Cela dépend de nos producteurs. Pour deux fabricants, nous savons qu‘environ 40 % du cuivre livré provient de stocks de recyclage, c’està-dire que le vieux cuivre recyclé est


ZOOM_11 refondu. En règle générale, il peut être noté que la proportion de recyclage a considérablement augmenté au cours de ces dernières années, ce qui est surtout à imputer au prix élevé du cuivre. Entretemps, la collecte du vieux cuivre en vue de sa réutilisation est devenue une activité extrêmement lucrative. Vous avez mentionné la hausse du prix du cuivre. Quelles en sont les conséquences et quelle est la stratégie que vous suivez lors de l’achat du cuivre ? Chez Huber+Suhner, nous appliquons une stratégie claire de sécurisation. On parle ici d’arbitrage (Hedging) ou de transaction coup sur coup (Back-to-Back). Concrètement, notre service des ventes me transmet quotidiennement des indications de poids, c.-à-d. la quantité de cuivre vendue dans nos câbles. Ma mission consiste alors à acquérir aussi vite que possible la même quantité de cuivre à un prix identique, voire meilleur. Il s’agit ici prioritairement d’éviter tout risque, puisque la tendance à la hausse du prix du cuivre depuis quelques années – comme il l’a déjà été suggéré – s’accompagne de fortes fluctuations. Par exemple, le prix d’une tonne de cuivre qui était en 2002 de 1500 dollars US, a explosé en 2005 pour atteindre presque les 9000 dollars US, puis a de nouveau chuté à 6000 dollars US avant de se stabiliser à une valeur actuelle de 8000 dollars US. Que se passe-t-il lorsque le prix du cuivre augmente ? Ne serait-il pas alors judicieux d‘en mettre en réserve ? Autrefois, on y recourait en partie. Il m‘est déjà arrivé d’acheter dès l’année en cours des réserves de cuivre pour notre production de l’année suivante. Aujourd’hui, nous ne le faisons délibérément plus et évitons toute spéculation. Cela correspond à notre stratégie de sécurisation, qui fonctionne au mieux et qui a dimi-

nué considérablement notre risque économique en matière de cuivre. Nous disposons d’un stock de cuivre minimal qui couvre deux à quatre jours. La bourse des métaux est considérablement instable. Ce matin, par exemple, une tonne de cuivre se négociait à 8100 dollars US et cette après-midi, elle n’était plus cotée qu’à 7800 dollars US. Cette différence correspond ici tout de même à presque 4 %. Outre ces fluctuations, vous avez évoqué la tendance à la hausse du prix du cuivre depuis quelques années. Quels facteurs sont ici influents ? Deux prédominent : d’une part, c’est le niveau extrêmement élevé des ascendants spéculatifs. En raison des turbulences des marchés financiers, les actions ont perdu de leur attrait. En revanche, les titres relatifs aux matières premières sont de plus en plus en vogue, ce qui fait monter en contrepartie le prix du cuivre. D’après moi, le prix actuel comprend de 2000 à 3000 dollars US qui résultent uniquement de la spéculation. Les coûts de production du cuivre ne justifient pas à eux seuls le montant élevé, ce que confirment les producteurs eux-mêmes. D’autre part, c’est la demande en cuivre continuellement croissante de la Chine. Les Chinois ont un immense manque à combler dans le domaine de l’infrastructure. Et il n’est pas étonnant qu’il soit prévu que 24 % de la demande mondiale en cuivre devront être inscrits cette année sur le compte des Chinois, alors que cette quotepart n’était encore que de 13 % en 2000. Par conséquent, le cuivre touche-t-il à sa fin ? Je ne crois pas que nous allons être à court de cuivre. Selon moi, les 50 prochaines années sont assurées. D’autant plus que la capacité des mines de cuivre est constamment développée et que la substitution est à l’ordre du jour. Justement dans la

technique du bâtiment, on se rabat de plus en plus sur le plastique. Et peut-être que d’autres sources vont être également découvertes. Qui sait, par exemple, quels trésors se dissimulent sous la glace en Alaska ? Dévoilez-nous pour conclure votre pronostic en matière de cuivre ? Du point de vue de la disponibilité, le cuivre va rester incontestablement plutôt rare. Même si je considère que la croissance en Chine ne progressera plus à la même vitesse qu’aujourd’hui. Côté prix, j’ai espoir que la spéculation perde de son influence, que les marchés financiers se stabilisent et que les prix des métaux baissent nettement. Mon pronostic, certainement audacieux, est qu’avant la fin de l’année, le prix va chuter de 2000 dollars US par tonne pour atteindre 6000 dollars US. Monsieur Uhlmann, nous vous remercions cordialement pour cet intéressant entretien !

Traits caractéristiques d’Hans Uhlmann Age : 63 Employeur : Huber+Suhner AG Fonction : Responsable Achats des métaux Carrière Formation commerciale – Acheteur dans le domaine des métaux pour les fonderies GF Giesserei – Acheteur de cuivre pour Huber+Suhner ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


12_DIVERS Le canal de sol BK Broadway de Tehalit offre des solutions uniques pour une installation électrique esthétique et discrète

Le confort au-dessus, la connexion en dessous Contrairement aux installations traditionnelles avec gaines, le canal de sol BK Broadway permet de choisir librement l’emplacement de toutes les prises de courant et de données. En plus : avec BK Broadway, on ne verra plus de prises murales ou de câbles qui traînent partout !

Le canal de sol BK Broadway de Tehalit garantit une flexibilité absolue et une accessibilité parfaite à tout moment.

Vous vous décidez de réaliser une installation électrique avec un canal de sol, cela signifie que vous planifiez à long terme. Le canal de sol BK Broadway de Tehalit garantit une flexibilité absolue et une accessibilité parfaite à tout moment. Les raccordements électriques ne sont pas définis une fois pour toutes, puisque ils se déplacent ou s’installent encore ultérieurement. Ce fait est particulièrement intéressant pour les appartements locatifs, étant donné que le mobilier et les appareils électriques soient toujours positionnés différemment et certainement jamais à l’endroit où on l’avait prévu. ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Le canal de sol BK Broadway se place dans chaque type de pièce le long des murs et des baies vitrées. Grâce à son couvercle rabattable, on accède facilement aux câbles et prises dissimulés. Une brosse le long des murs permet de sortir les câbles à l’endroit voulu et d’alimenter les différents appareils électriques. Ainsi il est possible d’installer dans le canal toutes sortes de prises 230 V, réseaux, TV et hi-fi. Le canal de sol se pose directement dans la chape. Le couvercle du BK Broadway peut recevoir divers revêtements afin de s’adapter harmonieusement au reste du sol.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch et www.tebis.ch

Hager Tehalit SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne Téléphone 021 644 37 00


14_IM MARKT 14_ZOOM

«Il n’y a pas énormément d’alternatives»

Interview de la branche

Roland Kälin, manager de produits Fils et Câbles chez Winterhalter + Fenner nous parle de l‘importance et de l‘utilisation du cuivre dans l‘entreprise. Monsieur Kälin, vous êtes chez Winterhalter + Fenner depuis 18 ans et vous y occupez la fonction de manager de produits depuis quatre ans dans les filières Fils et Câbles et Matériel d’installation. Comment le marché a-t-il évolué pendant cette période ? A mon ancien poste de chef du département des offres de Winterhalter + Fenner, j’observais déjà le marché et je continue bien sûr de le faire dans ma position actuelle. Le plus grand changement, c‘est le prix du cuivre. Si, auparavant, le prix ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

stagnait à un niveau stable et bas, ces deux à trois dernières années, en raison de l’énorme demande, il a enregistré une hausse spectaculaire et connaît actuellement de fortes fluctuations. C’est aussi la raison pour laquelle les entreprises qui achètent du cuivre ne font plus de gros stocks, ce qui, par effet boule de neige, rend l’approvisionnement difficile. Quelle est l’importance du cuivre pour Winterhalter + Fenner ? La hausse du prix a bien sûr augmenté le volume du chiffre d’affaires des filières Fils et Câbles. Ainsi, le cuivre a gagné en importance pour nous. Mais d’une manière générale, dans le domaine des installations électriques, le cuivre revêt une importance telle qu’à ce jour, il n’existe pratiquement pas d’alternatives comparables pour ce métal aux propriétés excellentes. Vous êtes manager de produits pour les filières Fils et Câbles. Quelles sont vos tâches, au juste ?

Je mène les pourparlers avec les fournisseurs (de câbles), je gère notre stock d’articles et je calcule mensuellement les prix de vente. Vous pouvez sûrement nous décrire la composition d’un câble et nous dire quel composant détermine quel prix ? Un câble est constitué de cuivre et de matière plastique. Le plastique et le travail qu’il implique constituent ce qu’on appelle le prix creux. Le prix du cuivre se négocie chaque jour à la bourse de Londres, la London Metal Exchange (LME). Dans la plupart des pays, le prix des câbles est quotidiennement adapté à la LME. En Suisse, le modèle M-1 est généralement appliqué. Cela signifie que l’on se base sur le prix moyen du mois précédent pour calculer le prix du mois en cours. Le prix creux, pour sa part, est ajusté par les fabricants une à deux fois par an. Venons-en au câble à proprement parler : quelle est la part de sans cuivre (creux) et de cuivre, en pourcentage, par exemple pour un câble TT 3 x 1.5 mm2 ?


ZOOM_15 Actuellement, pour ce type de câble, le prix du cuivre est d’env. 72 % et le prix creux est d’env. 28 %. Pour l’ensemble de l’assortiment, le rapport est d’env. 67 % pour le cuivre contre 33 % pour le creux. Comment sont les fluctuations du prix creux et du prix du cuivre ? Les variations du prix creux sont en règle générale de 1 à 4 % par an – selon le renchérissement. Pour le cuivre, cela peut aller jusqu’à 10 % par mois. Au vu de ces fluctuations, est-ce que des prix fixes pour des quantités d’achat garanties jusqu‘à la fin de l’année ou sur une période déterminée ne seraient pas une solution judicieuse ? En principe, des achats à prix fixe sont possibles pendant env. trois mois. Toutefois, ceci est plutôt à déconseiller, car le prix du cuivre

dont le niveau est actuellement élevé pourrait de nouveau baisser à tout moment. Cependant, dans la plupart des entreprises, la «spéculation» est de toute façon proscrite. Et qu’en est-il des alternatives : est-ce que les câbles en aluminium représenteront bientôt une option ? Pour les câbles et fils d’installation basse tension, l’alu n’est pas une alternative. La fabrication est considérablement plus compliquée. Les coûts de fabrication, c‘est-à-dire le prix creux, neutraliseraient ainsi les économies par rapport au câble en cuivre. Et dernier point, mais non le moindre : quels sont vos vœux pour votre secteur ? Une réduction de l’assortiment serait la bienvenue. Je veux dire par là, le remplacement intégral des anciens

Le petit multimètre numérique de poche universel

CAT III 300 V Rapport de grandeur

câbles PVC par des câbles sans halogène (FE 0). Actuellement, presque tous les câbles sont malheureusement encore fabriqués et proposés dans les deux modèles, ce qui exige en retour un double stockage. Monsieur Kälin, nous vous remercions cordialement pour cet intéressant entretien !

Traits caractéristiques de Roland Kälin Âge : 40 Etat civil : Marié Lieu de résidence : Mönchaltorf (ZH) Formation : Monteur électricien Fonction : Manager de produits

• Sélection de gamme automatique • Sélection de fonction automatique • Déclenchement automatique • Précision élevée • Extra grand écran LCD • Etui de protection et boîtier en silicone inclus

Type Affichage LCD Vitesse de mesure élevée Toutes les entrées protégées Tension AC/DC Testeur de continuité optique/acoustique Sélection de fonction automatique Test de tension sans contact Test de diode Data Hold, max. 30 ms Résistance Capacité Mesure de courant Fréquence E-No Prix (sans TVA)

BM 22 4000 digits 3 sec. 600 V � �

BM 25 6000 digits 5 sec. 450 V � � � �

BM 27 6000 digits 5 sec. 600 V � � � � �

� � jusqu’à 40 M1 jusqu’à 6 M1 jusqu’à 6 M1 jusqu’à 3000 µF jusqu’à 2000 µF jusqu’à 2000 µF jusqu’à 2000 µA 5 Hz –1 MHz 10 Hz – 30 kHz 10 Hz – 30 kHz 980 148 009 980 148 019 980 148 029 CHF 45.00 CHF 55.00 CHF 75.00

ELBRO AG Tél. 044 854 73 00, fax 044 854 73 01, www.elbro.com, e-mail: info@elbro.com, Gewerbestrasse 4, 8162 Steinmaur

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08 20.12.01


Le nouveau catalogue Eclairage 2008 / 2009 va bientôt sortir !

Licht_

Titels

eite_0

8-09_d

:Layou

t 1

Une offre d’articles 10.7.2

008

14:29

ECLAIR

Uhr

Seite

d’éclairage vaste et

1

AGE

encore élargie et beaucoup d’outils utiles pour 2008 / 2

009

la planification des systèmes d’éclairage vous y attendent.

Réserver maintenant sur www.electrolan.ch

Réservez un exemplaire dès aujourd’hui ! www.electrolan.ch

Des solutions qui vous donnent une longueur d’avance.


DIVERS_17 Les nouvelles fiches réseaux TH et les prises de Max Hauri

La qualité, ça nous branche Depuis plus de 60 ans, les fiches réseaux TH sont produites en Suisse. En 2001, Max Hauri AG, entreprise leader dans la fabrication de composants électriques, a repris la production des fiches réseaux TH et des prises mobiles correspondantes et en a poursuivi l‘optimisation. Les fiches réseaux TH de types 15 et 25 resplendissent dans leur nouveau design, tout comme les fiches mobiles correspondantes, également disponibles. Ces produits ont été développés en collaboration avec des utilisateurs critiques, ils intègrent les

Un nouveau design pour les fiches réseau de type 15 et 25 de Max Hauri

résultats des derniers acquis techniques et offrent des conditions de montage optimales. Par exemple, les pièces des boîtiers sont en polyamide 6 de qualité supérieure et toutes les pièces métalliques sont nickelées. L‘arrêt de traction a été intégré à la coiffe et n‘entrave ainsi pas le montage. De plus, les contacts des prises sont munis d‘un anneau-ressort supplémentaire en vue d‘améliorer la résistance à l‘arrachement et de garantir ainsi

le meilleur contact possible. Tous les produits TH sont agréés ASE.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.maxhauri.ch

Max Hauri AG 9220 Bischofszell Téléphone 071 424 25 25

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


18_LE MARCHÉ La Deutsche Bundesbank mise sur les systèmes d’installation par câble plat de Woertz pour la modernisation de sa centrale principale

Deutsche Bundesbank : travaux réalisés sans interruption du service

Travaux réalisés sans interruption du service De nouvelles prescriptions de protection contre le feu exigent le remplacement de certaines parties du système d’alimentation en énergie du bâtiment principal de la Deutsche Bundesbank. Le défi : les travaux d’installation doivent être effectués sans interruption du service. Avec les systèmes d’installation par câble plat de Woertz, c’est tout à fait possible. Le plafond mis à nu du couloir du 6e étage du siège principal de la Deutsche Bundesbank révèle pourquoi d’importants travaux de transformation au niveau de l’électricité sont en cours depuis 2006 : par douzaines, des câbles ronds ornent le plafond en béton. La proie toute désignée d’un incendie, voire sa source. Jusqu’à présent, l’approvisionnement en énergie était assuré par des centaines de câbles situés au 17e étage du bâtiment. Les nouvelles prescriptions de protection contre les incendies exigent des changements. A l’avenir, les issues de secours et d’évacuation devront être exemptes de câbles électriques. Système par câble plat : l’idéal Une analyse approfondie a montré que le système d’installation par câble plat isolé de Woertz était conforme aux exigences. A Francfort sur le Main, tout un étage de la Deutsche Bundesbank, bureaux compris, est d’ores et déjà alimenté par le système par câble plat Woertz ecofil-i. «Nous sommes satisfaits des réElectroLAN SA JOURNAL 02_08

sultats déjà obtenus avec le câble plat», confirme Daniel Schmitt, responsable de projet auprès de l’entreprise exécutante Imtech. Ce choix a été motivé par de nombreux atouts convaincants : • Sécurité de l’investissement : tous les changements d’utilisation ou les extensions ultérieures sont réalisables à des frais minimes. • Flexibilité : le système décentralisé par câble plat permet de raccorder un usager sans problème et sans isolation, en n’importe quel point du câble, même pendant le service. • Gain de temps à la planification et à l‘installation. En effet, le système modulaire décentralisé permet la planification, une meilleure structuration de l’installation et une réduction des temps de montage grâce à la préconfection. • Economies réalisées grâce au gain de temps à l’installation de connecteurs, montage systématique des circuits et raccordement sûr par câble plat. • Possibilité d’équipement ulté-

rieur : la flexibilité et la simplicité d’utilisation permettent de remplacer les luminaires ou de les compléter facilement; les câbles préconfectionnés offrent la possibilité d’effectuer des changements au niveau de la pièce à moindres frais d‘installation. • Baisse de la charge calorifique par réduction de la longueur de câble par comparaison à une installation à câbles ronds. Chaque étage du bâtiment de la Bundesbank est divisé en plusieurs sections, séparées par la zone de l’ascenseur. Les longs couloirs et les bureaux avoisinants constituent d’autres sections. Ces bureaux sont traversés par le câble plat Woertz ecobus combi, monté sur le plafond en béton, et renfermant dans sa gaine une ligne à haute tension 5 x 2,5 mm2 et un câble bus doublement blindé 2 x 1,5 mm2. Dans une deuxième phase de travail, un faux-plafond sera mis en place en guise de cache. Par le biais de plusieurs circuits électriques, le circuit à câble plat alimente tout


LE MARCHÉ_19 exigeante. D’autant plus qu’elle doit être effectuée de soir, entre 18 h et 6 h du matin. C’est bien connu, «le temps c’est de l’argent» : la planification et l’installation efficaces permettent ainsi de faire des économies de coûts. Le système d’installation par câble plat est parfaitement conforme aux nouvelles prescriptions de protection contre les incendies : l’approvisionnement en énergie est transposé du couloir vers les bureaux et il est décentralisé, ce qui réduit la quantité de câbles et minimise la charge calorifique des issues de secours et d’évacuation. Les années à venir montreront si le système d’installation Woertz présente la flexibilité requise par la Deutsche Bundesbank pour assurer un bon fonctionnement. En optant pour le câble plat Woertz ecobus combi, le maître d’ouvrage s’octroie un large éventail de possibilités dans le domaine de l’automation intelligente des bâtiments l’éclairage des bureaux et des couloirs de chaque section. Deux des câbles plats Woertz ecofil-i 5 x 16 mm2, montés en parallèle pour des raisons de sécurité, sont également posés sur le plafond en béton. L’un des deux câbles assure l’alimentation électrique sans interruption des appareils importants. C’est là une condition «vitale» pour la Deutsche Bundesbank dans sa fonction centrale d’établissement financier. En cas de panne de courant, le câble est alimenté par une source d’électricité de remplacement. Le second câble est prévu pour l‘approvisionnement général en électricité. A la différence du câble Woertz ecobus combi, les câbles plats Woertz ecofil-i sont tirés vers l’étage supérieur par des trous de perçage pratiqués entre les étages pour y approvisionner des sous-divisions décentralisées implémentées dans un canal de socle. Deux bureaux sont ainsi dotés d’une sortie chacun, avec coupe-circuits

automatiques décentralisés. Les prises sont désormais situées le long du canal, pour le raccordement des appareils de bureau. A la hauteur des attentes Jusqu’à présent, le système a fait ses preuves et a pleinement répondu aux attentes de la planification : l’installation est simple à préparer, le système, facile à monter, s’avère « compatible avec le travail quotidien ». «Le déroulement des travaux, étage par étage, favorise une planification technique précise, avec des modifications minimes et dans le respect des délais et des coûts prévus. L‘installation est préparée pas à pas, pour que le jour X, les câbles puissent être posés en quelques étapes de travail seulement et les usagers puissent être raccordés avec un système enfichable simple», explique Daniel Schmitt. «Tous les luminaires sont dotés à la livraison de la prise appropriée correspondant à la fiche.» Ces facteurs d’économie de temps facilitent grandement la modernisation

Facts & Figures • 9 km de câble plat Woertz ecobus combi 5 x 2,5 mm2 + 2 x 1,5 mm2, sans halogène • 10 000 câbles de raccordement et conduite de connexion préconfectionnés • 1500 modules de commutation des lampes (SBox) • 500 boîtes d’arrivée et de sortie • 3 km de câble plat Woertz ecofil-i 5 x 16 mm2, sans halogène • 250 boîtes d’arrivée et de sortie Woertz ecofil-i

Si vous avez des questions, ElectroLAN et Woertz sont à votre entière disposition pour vous renseigner. Woertz SA, Dani Küchler, 4132 Muttenz Téléphone 061 466 32 34, dani.kuechler@woertz.ch ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


20_LE MARCHÉ Le photovoltaïsme pour puiser à la source infinie du soleil

Générer du courant avec des panneaux solaires

tons)

Couches antireflets Couche n Couche limite Couche p

Courant continu

Couche conductrice Matériaux de support

Schéma d’une cellule cristalline (les proportions ne correspondent pas à la réalité!)

Une cellule solaire transforme directement la lumièresolaire en courant électrique (©TNC Consulting AG)

Une fois mise en place, l‘installation solaire produit du courant pendant au moins trente ans – et par sa grande fiabilité, son entretien est réduit au strict minimum. Cette technique est également appelée photovoltaïsme (PV). De nos jours, en Suisse, avec une surface de plus de 225 000 m², les panneaux solaires fournissent déjà du courant pour plus de 6000 foyers. Mais le potentiel est loin d‘être épuisé. Selon une étude réalisée par l‘Agence Internationale de l‘Énergie (AIE, PVPS, 2002), 34,6 % de la consommation électrique annuelle pourraient être couverts en Suisse si les surfaces de toits et de façades les mieux ensoleillées étaient dotées de modules photovoltaïques.

il est indispensable d‘assurer une gestion ciblée des approvisionnements en courant et une génération décentralisée du courant.

Pour garantir l‘alimentation d‘énergie mondiale, 3 à 4 % de la surface des déserts devraient être exploitées par des installations photovoltaïques. Cependant, la demande variant en fonction de l‘heure de la journée et des saisons, l‘énergie solaire ne pourra pas couvrir à elle seule les besoins énergétiques, mais seulement en combinaison avec d‘autres sources (renouvelables). Pour cela,

L’effet photovoltaïque a été découvert par le physicien français A. Becquerel en 1839. Par contre l’exploitation technique de cet effet n’a débuté qu’en 1958. Les premières applications concernaient l’alimentation électrique des satellites artificiels. L’exploitation industrielle à grande échelle ne commence qu’aujourd’hui. Ces cinq dernières années, la croissance mondiale de la

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Les particules chargées négativement (électrons) sont chassées des semi-conducteurs par les quanta de lumières (photons) avant d’être captées par les collecteurs (circuits conducteurs).

Particules de lumière (pho

Pistes conductrices Couche de silicium

960 000 000 000 000 kW – telle est la quantité d‘énergie que le soleil met tous les jours gracieusement à notre disposition. Une offre plus que séduisante, notamment lorsqu‘on considère la flambée du prix du pétrole. Question : comment les rayons du soleil accèdent-ils dans la prise de courant ? Réponse : grâce au photovoltaïsme, la génération de courant avec des panneaux solaires.

Une cellule solaire transforme directement la lumière solaire en courant électrique.

Électricité provenant de la lumière Le fonctionnement des installations PV repose sur un effet physique fascinant : les quanta de lumière (photons) du rayonnement solaire produisent directement du courant électrique continu dans le matériau semi-conducteur de la cellule solaire. Ce courant électrique est collecté par des contacts situés à la surface des cellules solaires. Plusieurs cellules reliées entre elles forment un module photovoltaïque.

branche photovoltaïque s’est élevée à plus de 35 % par an. Cellules cristallines contre cellules à couches minces Au fil du temps, les technologies des cellules solaires se sont développées de manière très diverses. On distingue en général les cellules cristallines et la technologie des couches minces. Lors de la production de cellules cristallines, on scie un bloc de silicium en « wafers » minces. Avec une part de marché de 94 %, les cellules en silicium monocristallin et polycristallin constituent aujourd‘hui la technologie photovoltaïque la plus importante. On reconnaît les cellules monocristallines à leur aspect très homogène, allant d’un bleu profond à un anthracite sombre. Elles ont le rendement le plus élevé ; en revanche, leur production est plus coûteuse. Les cellules polycristallines ont un aspect très mouvementé, dû à des cristaux de la taille d’un ongle. La technologie des couches minces présente l’avantage de produire les cellules par un procédé de revêtement à grande surface peu


LE MARCHÉ_21

Une cote de popularité en hausse : la production électrique dans les installations photovoltaïques individuelles

© Auteur de la photo : Solstis

onéreux. Elles sont plus minces et peuvent même être déposées sur des supports flexibles. En revanche, leur rendement est plus bas que celui des cellules cristallines. Divers matériaux semi-conducteurs entrent en ligne de compte pour cette technologie : le silicium amorphe et micromorphe, le Cd-Te (tellurure de cadmium), le CIS (séléniure de cuivre et d’indium), parfois aussi le CIGS (séléniure de cuivre, indium et gallium). Les nanotechnologies (cellules à colorants) ne jouent pas encore un grand rôle. Installations raccordées au réseau contre installations autonomes Fondamentalement, on distingue deux types d‘installations solaires : si une installation est reliée avec le réseau électrique public, on parle d’une installation raccordée au réseau. Elle injecte au moins une partie de l’électricité produite dans le réseau. Les installations autonomes, que l’on trouve sur les cabanes CAS, les parcomètres ou les maisons de vacances, ne produisent de l’électricité

que pour leur propre consommation. On parle d’installations autonomes et elles disposent de leur propre accumulateur électrique. Une installation raccordée au réseau permet d’injecter la totalité de l’électricité produite dans le réseau public ou de consommer soi-même l’électricité solaire et d’injecter uniquement l’excédent dans le réseau. Le compteur tourne alors simplement à l’envers durant l’injection de courant. Chaque fournisseur est en principe libre de décider à qui il vend son électricité solaire. Le distributeur local d’électricité est contraint par la loi de reprendre l’énergie produite. La reprise à prix coûtant introduite récemment est un instrument qui oblige le distributeur à rétribuer au fournisseur chaque kilowattheure injecté dans le réseau selon le prix de référence pour l’électricité solaire en vigueur pendant l’année où l’installation a été montée. Ce prix est régulièrement redéterminé par les autorités pour chaque installation nouvellement mise en service.

Une installation PV est-elle écologique ? La question la plus fréquente est sans doute celle relative à l’énergie grise des cellules solaires. Des études scientifiques reconnues montrent que l’énergie grise investie dans la production de modules solaires ou d’une installation complète est, compte tenu des conditions existantes sur le plateau suisse, regagnée en trois ans environ. Avec une durée de vie d’au minimum 30 ans, une installation PV produit de ce fait environ dix fois plus d’énergie que celle qui est investie dans sa fabrication. Ce facteur, que l’on nomme facteur de retour énergétique, dépend de différentes conditions, comme la technologie des cellules, du matériau des cadres, de l’orientation et de l’emplacement de l’installation ainsi que de sa dimension. Grâce au développement continuel de la technologie PV, le facteur de retour énergétique continue encore à s’améliorer. Un autre préjugé est l’idée que les cellules en silicium contiennent des substances toxiques et qu’elles doivent être éliminées avec les déchets spéciaux quand elles sont en fin de vie. Le silicium est une substance chimiquement stable et inoffensive. Afin d’obtenir les qualités électriques voulues, on y ajoute des matériaux de dopage (bore, phosphore). Ceux-ci ne s’y trouvent qu’en quantités minimes – un atome de dopage sur un million d’atomes de silicium. De plus, ils sont fixés de telle manière dans la grille cristalline qu’ils ne peuvent pas s’en détacher. Par ailleurs, de nos jours, des concepts de recyclage pour les matériaux constituant les modules solaires comme le verre, les métaux ou les cellules de silicium, sont développés et testés. Vous obtiendrez de plus amples informations sur le site : www.swissolar.ch Source : Swissolar, Association suisse des professionnels de l‘énergie solaire, info@swissolar.ch

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


22_DIVERS Xcomfort est un système complet destiné au confort et à la sécurité des petites et moyennes habitations

Le système de transmission Moeller Xcomfort Le système de transmission Moeller, offre des fonctionnalités qui étaient jusqu’ici réservées aux « gros » systèmes de bus. Difficile de trouver un système plus simple à installer et à paramétrer. Avec lui, finis les travaux de programmation. Xcomfort de Moeller a été entièrement conçu pour les besoins de l’électricien et de ses clients. Il n’exige aucune connaissance en matière de bus et son prix est sans comparaison avec un système traditionnel. Ce système entièrement basé sur la transmission radio convient aussi bien aux bâtiments neufs qu’aux rénovations et aux extensions. Il utilise la fréquence radio de 868,3 MHz, qui est spécialement réservée à la domotique par la norme EN. Pour la transmission des ordres de commande, il fait appel à des émetteurs et des récepteurs. La puissance d’émission est inférieure à 1 mW pour une durée de commande d’environ 100 ms. A titre de comparaison, la puissance d’émission d’un téléphone mobile conventionnel est de l’ordre de 1000 mW, soit 1000 fois plus que celle du système radio de Moeller. Sans parler du temps de communication téléphonique, qui est dans tous les cas infiniment supérieur à 100 ms. La principale différence avec les systèmes classiques réside dans la bidirectionnalité des télégrammes. Les émetteurs envoient un code univoque aux récepteurs, qui lui renvoient un accusé de réception. On est ainsi assuré que seul le récepteur qui a enregistré le code de l’émetteur dans sa mémoire va réagir. Un code est ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Système entièrement basé sur la transmission radio : Moeller Xcomfort

affecté à chaque émetteur lors de la fabrication. Comme on dispose de 64 millions de combinaisons, il est impossible que deux émetteurs possèdent le même code. La gamme se compose d’actionneurs de commutation, de variateurs de lumière, de commandes de stores, de boutons-poussoirs, de télécommandes, de capteurs de température ambiante, de détecteurs d’intrusion infrarouge, de terminaux de commande et de bien d’autres appareils.

simple tournevis. Trois gestes simples suffisent : • A ctionner le bouton de paramétrage de l’actionneur à l’aide du tournevis • Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir ou le capteur auquel l’actionneur doit être affecté • Actionner à nouveau le bouton de paramétrage de l’actionneur. Le paramétrage de l’actionneur est alors terminé !

Les entrées binaires et paramétrage en mode basique Grâce à une entrée binaire, il est également possible d’intégrer des appareils classiques dans le système. L’entrée binaire convertit les signaux numériques en ondes radio. L’utilisateur n’est donc soumis à aucune limite. Les signaux des capteurs anémométriques et pluviométriques, des contacts de fenêtres et d’autres capteurs du système radio Moeller sont également transmis en toute fiabilité. En mode basique, l’actionneur est affecté à l’émetteur à l’aide d’un

Vous trouverez de plus amples informations sous www.xcomfort.ch

Moeller Electric SA 1030 Bussigny Téléphone 021 637 65 65


24_DIVERS 24_LE MARCHÉ La couleur de la lumière influe sur l’ambiance des locaux de vente

Conseils d‘éclairage pour la construction de magasins Des réflexions agencées avec art mettent idéalement en évidence les surfaces transparentes et miroitantes. Avec une lumière bien accentuée, vos clients contempleront bientôt vos articles à travers des «lunettes roses».

Choix de la bonne couleur de lumière La couleur de la lumière des sources lumineuses a une influence essentielle sur la conception et l‘atmosphère dans les locaux de vente. De même que la lumière naturelle change au fil des heures et engendre des atmosphères changeantes, de même le choix de la couleur de la lumière peut créer différentes ambiances dans les locaux de vente. Fournie par la température de couleur de la source lumineuse, la couleur de la lumière est exprimée Couleur de la lumière

en kelvins (K). Ainsi une température de couleur de 6000 K correspond-elle environ à la lumière naturelle lorsque le soleil brille et une température de couleur de 3000 K à un coucher de soleil. Le choix de la bonne couleur de la lumière dépend de l‘intensité lumineuse, des matières utilisées ainsi que de l‘atmosphère qu‘on souhaite créer dans les locaux de vente. Ces facteurs doivent être accordés minutieusement les uns aux autres au cours de la planification et du choix de la couleur de la lumière.

Abréviation En kelvins

Blanc naturel tw / 860 à partir de 5000 K Blanc neutre nw / 840 3300 K à 5000 K Blanc chaud ww / 830 jusqu’à 3000 K

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Désignation Sylvania Lumière naturelle Deluxe Blanc Deluxe Ton chaud Deluxe

Des sources lumineuses ou filtres spéciaux peuvent influencer les couleurs propres sans les fausser, comme par exemple lors de l‘éclairage des viandes avec la couleur de la lumière Gourmet/175 et des lampes fluorescentes ou en cas d‘emploi du filtre solaire dans les pâtisseries. La lumière colorée permet d‘obtenir des effets intéressants, mais doit être utilisée avec subtilité pour éviter de fausser les produits.


Innovations tuyau annelé FLEXAzip - tuyau annelé refermable pour tout enchevêtrement de câbles

 Tuyau annelé fendu à fermeture éclair

 Les câbles pré-confectionnés s‘introduisent sans problèmes

 Enfiler les câbles et fermer le tuyau en une seule opération

 Peut être ouvert et refermé ultérieurement

AGRO-Nr.

0255.202.116 0255.202.123 0255.202.129 0255.202.136 0255.202.148

Ø extérieur

Ø intérieur

21.2 28.5 34.5 42.5 54.5

16.5 23.0 29.0 35.5 47.5

E-No.

125 194 400 125 194 500

1 p. (10 m) 1 p. (10 m) 1 p. (10 m) 1 p. (10 m) 1 p. (10 m)

Raccord droit pour tube d‘installation Noir (gris sur demande)

 Permet une liaison facile entre le tuyau annelé et le tube d‘installation E-No.

Art.-Nr.

5604.015.216 5604.021.220 5604.028.225 5604.034.232 5604.042.240 5604.054.250

15.8 21.2 28.5 34.5 42.5 54.5

M16 M20 M25 M32 M40 M50

21 27 34 40 49 60

50 50 25 25 25 10

126 806 010 126 806 020 126 806 030 126 806 040 126 806 050 126 806 060

Kit de tuyau de protection M20

contient le tuyau DE 21.2 mm et les pièces de raccordement assortis M20x1.5 Description

Tuyau annelé PA 6 Raccord droit Raccord coudé Douille finale Joint plat Contre-écrou Bride de serrage avec couvercle

Disponible auprès d‘ElectroLAN

Kit M20

5125.021.220

Quantité

Dimensions

10 m 6 2 2 8 8

DE 21.2 M20x1.5 M20x1.5 DE 21.2 M20 M20x1.5

10

DE 21.2

E-No.

125 990 400


DIVERS_27 Plus grand assortiment de prises de Feller pour répondre à tous les désirs en matière d’application

Nouvelles prises 16 A de Feller : plus de confort Avec le développement du programme de prises 16 A, Feller répond à tous les désirs en matière d‘application et renforce de manière significative le confort d‘installation.

Type 23 double

Feller complète son assortiment de prises 16 A avec les nouvelles prises doubles et triples de type 23 et répond ainsi à la demande croissante de la clientèle depuis le changement de norme (NIN 2005). Une nouvelle prise de type 25 à bornes débrochables veille à une économie de temps supplémentaire lors du raccordement et vient compléter la version à bornes à visser existante.

Type 23 triple

Toutes les nouvelles prises ont en commun un nouveau mécanisme avec des ergots de libération de couleur correspondant aux couleurs des fils de raccordement. La forme de ces ergots a également été optimisée pour assurer un meilleur maintien de la lame de tournevis (fentes). Enfin, les coins arrondis veillent à éliminer les points de contact douloureux pour les doigts.

Type 25 avec bornes débrochables

Toutes les nouveautés 16 A sont disponibles dans les différents designs et exécutions Feller.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.feller.ch

Feller AG 8810 Horgen Téléphone 044 728 72 72

Type 25 avec ergots de couleur

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


28_INTERNE Votre avis :

Toujours à l’écoute des électriciens et de leurs besoins Dix questions à André Rossier, Directeur des succursales ElectroLAN Neuchâtel et Renens 1. Monsieur Rossier, pouvez-vous m’expliquer en une phrase la fonction que vous occupez chez ElectroLAN ? Je suis en charge des centres de profits ElectroLAN à Neuchâtel et Renens, pour un effectif d’environ 35 collaborateurs. 2. Vous travaillez pour ElectroLAN depuis 7 ans. Quels ont été les temps forts de cette période ? C’est difficile de noter des temps plus forts que d’autres dans notre entreprise, car depuis sa création en 1999 et jusq’à ce jour, nous sommes en perpétuelles mutations structurelles, l’ouverture de la filiale de Renens n’étant qu’un rebond supplémentaire dans la saga ElectroLAN. 3. Quelles sont, selon vous, les caractéristiques de l’entreprise ? ElectroLAN se distingue par sa forte culture d’entreprise, orientée sur la satisfaction clientèle et basée sur un partage des valeurs humaines au quotidien. 4. Votre travail est-il différent de celui de vos collègues des succursales de Suisse alémanique? Je ne connais pas suffisamment le marché de Suisse alémanique pour me prononcer. Par contre, à mon avis, ce qui caractérise le marché de Suisse romande, c’est une frénésie incontrôlable dans la course à la compétitivité, et surtout son prix prohibitif. 5. Qu’aimeriez-vous changer dans l’entreprise, si tout était possible ? ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

André Rossier n‘est pas avare d‘explications

Tout simplement : offrir le meilleur mariage possible sur le marché au couple Service/Produit. 6. Quel produit de ElectroLAN un électricien doit-il avoir sans faute, selon vous ? Le matériel d’installation pour l’électricien est certes très important, mais l’électricien le trouve partout. Chez LAN, il doit trouver des atouts plus subtils, comme l’ambiance, la convivialité, la sympathie et une oreille attentive.

9. Quel est votre rêve du bonheur ? Je rêve rarement les yeux ouverts, mais il me semble que dans mon dernier rêve le plus sympa, je volais. Ça doit être cela le bonheur : aucune contrainte, la liberté totale. 10. Ce que vous avez toujours voulu dire à nos clients … Que nous apprécions leur fidélité et leur utilisation assidue de nos services et que chacune de leurs visites nous honore et nous glorifie d’échanges positifs et constructifs.

7. Le client est non seulement roi, mais aussi … Un partenaire. Chez ElectroLAN, la monarchie n’existe pas. 8. Quelles sont vos activités préférées, en dehors du travail pour ElectroLAN ? Voyager, par n’importe quel moyen de transport, et découvrir de nouveaux horizons. Me laisser surprendre par la nature et ses merveilles, les bonnes choses de la vie, tout simplement.

Traits caractéristiques de André Rossier Âge : 49 Etat civil : Marié Lieu de résidence : Forel (Lavaux) Formation : Electricien de réseau Economiste en entreprise Fonction : Directeur de filiale


INTERNE_31 Encouragement à la relève ciblé et innovateur chez Winterhalter + Fenner/ElectroLAN

Le regard dirigé vers l‘avenir avec Jennifer et Jean-Paul ElectroLAN se consacre aussi à la mission d’encouragement de la relève et mise sur la nouvelle génération. Actuellement, 32 jeunes talents suivent une formation dans l’entreprise. Jennifer Morf et Jean-Paul Strauch sont deux d’entre eux.

Apprentis en fin de formation aux services centraux de Wallisellen : Raphael Dietziker, Jennifer Morf, Jean-Paul Strauch, Antonietta Bellonia, Ismail Tugyan (de g. à d.)

Assurer la formation signifie investir dans l’avenir car un personnel qualifié représente le capital de toute entreprise connaissant la réussite. Ce que les apprenants coûtent aujourd’hui en temps et en argent, les entreprises le récupèrent demain par un personnel qualifié. Winterhalter + Fenner / ElectroLAN porte cette responsabilité et est active depuis de nombreuses années dans le domaine de la formation d’apprenants. Actuellement, quatre jeunes suivent une formation d‘employé commercial et 28 autres une formation d‘assistant ou d‘assistante logistique. En plus de la formation de base, nous proposons un «premier job» à nos apprenants arrivés au terme de leur apprentissage. Ces dernières années, nous avons créé des emplois de deux ans dans différents secteurs exclusivement réservés à ces jeunes apprenants. Cette restriction temporelle existe pour une raison simple : les futurs apprenants en fin de formation veulent eux aussi pouvoir bénéficier de cette opportunité de goûter à l‘expérience professionnelle et augmenter ainsi leurs chances de réussite sur le marché du travail. « Nous considérons que la responsabilité sociale de notre entreprise consiste également à permettre à de jeunes appre-nants d’accéder à la vie active après leur apprentissage et nous sommes heureux d’assumer cette responsabilité. » déclare David von Ow, directeur général de W + F / ElectroLAN.

Jennifer Morf (19)

Jean-Paul Strauch (21)

Comment as-tu vécu l‘entreprise de formation Winterhalter + Fenner ? Comme dans toutes les entreprises, il y a ici aussi des aspects positifs et des aspects négatifs. Mais, dans l’ensemble, je suis très contente d’avoir eu la possibilité de faire mon apprentissage dans cette entreprise.

Comment as-tu vécu l‘entreprise de formation Winterhalter + Fenner ? J’ai surtout une impression positive de mon entreprise de formation. Il n’y a eu que très peu de choses qui ne m’ont pas trop plu. Par exemple, j’ai eu beaucoup de mal, directement après l’école, à m’habituer à la vie professionnelle et en particulier aux horaires de présence.

Apprenante, formation d‘employé de commerce de trois ans chez Winterhalter + Fenner

Rétrospectivement, comment décrirais-tu ta période d‘apprentissage ? Au début, j’étais assez incertaine en ce qui concerne le choix de mon métier. Maintenant, au bout de trois ans, je suis contente d‘avoir suivi cette voie parfois un peu ardue et d‘avoir terminé avec succès mon apprentissage. Que vas-tu maintenant faire après ton apprentissage ? Jusqu’au mois de novembre 2008, je vais travailler en tant qu’assistante au service de Marketing. Pendant cette période de temps, je vais me mettre à la recherche d’un nouveau défi. Ensuite je m‘accorderai quelques semaines de vacances afin d’être détendue pour pouvoir entamer une nouvelle étape professionnelle. Quelle leçon personnelle as-tu tiré de ta formation ? Que cela vaut la peine de se battre et de ne pas abandonner.

Apprenant, formation d’assistant logistique de trois ans chez Winterhalter + Fenner

Rétrospectivement, comment décrirais-tu ta période d‘apprentissage ? J’ai trouvé mon apprentissage tout à fait passionnant et très intéressant. J’ai appris de nombreux trucs amusants mais j’ai aussi appris à connaître le sérieux du monde du travail. Que vas-tu maintenant faire après ton apprentissage ? Je vais encore rester un certain temps chez Winterhalter + Fenner. Ensuite, je vais continuer ma formation. Je veux cependant rester fidèle au domaine de la logistique. Quelle leçon personnelle as-tu tiré de ta formation ? Le plus important, c’est de travailler en équipe car, sinon, tout s’effondre et peu de choses fonctionnent.

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


32_DIVERS Vous faites toujours le bon choix en optant pour les luminaires encastrables de la série Kalank de Sarlam.

Luminaires sobres avec module HF Les luminaires encastrables Kalank de Sarlam se fondent dans tous les environnements et séduisent par leurs matériaux de grande qualité.

Certains modèles de la gamme de luminaires encastrables Kalank sont aussi livrables avec un module HF.

La lumière est un facteur indispensable pour la valeur créative et utilitaire d’un bâtiment. Pour qu’elle puisse développer toute sa puissance, il est nécessaire de disposer d’un vecteur qui place l’éclairage discrètement à l’arrière-plan, tout en soulignant et en accentuant l’architecture. ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Kalank est sobre et se fond dans tous les environnements. D’une fabrication soigneuse, les matériaux mis en œuvre sont de grande qualité. Par conséquent, les luminaires Kalank sont également parfaitement adaptés pour un usage intensif à l’extérieur.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67


DIVERS_33 La nouvelle alimentation électronique d’Osram

Intelligence électronique La diversité est en général la bienvenue. Dans le secteur de l’éclairage, elle coûte toutefois de l’énergie et de l’argent. En raison de la variété des produits de différents fabricants, de coûteuses transformations sont parfois nécessaires. La haute technologie procure une solution.

Eclairage modulable – Sihlcity, façade extérieure

Des utilisations différentes exigent des éclairages différents. On n’a pas besoin du même éclairement dans les escaliers que dans les salles de loisirs. Et au restaurant, un autre éclairement que dans une halle de fabrication est nécessaire. Cela est pris en considération lors de la conception d’un bâtiment. Mais si l’affectation évolue, des problèmes apparaissent souvent, les luminaires et le câblage n’étant pas prévus pour la nouvelle utilisation. Des investissements parfois élevés sont alors nécessaires. Des ingénieurs inventifs ont développé dans ce but une alimentation dite « intelligente ». Grâce à ses circuits internes modernes, l’alimentation d’Osram reconnaît les différentes lampes et met à disposition pour leur commande, leur fonctionnement et leur surveillance, des données optimales stockées dans son microprocesseur. Installé dès le début, cet appareil de la famille Quicktronic Intelligent permet le choix entre des lampes de différentes puissances. Des circuits des plus modernes et des micro-contrôleurs forment les conditions nécessaires pour atteindre

Alimentation électronique Osram QTi

ces caractéristiques de la nouvelle série QTi – dans ses versions variables ou non. Trois lampes, un luminaire Ceci est particulièrement intéressant dans les lampes innovantes T5, qui pour une même longueur, présentent des caractéristiques électriques et lumineuses avec de fortes différences. Ainsi la géométrie d’une lampe FH 35 W HE avec 3300 lumens correspond à celle d’une FQ 49 W HO avec 4300 lumens, respectivement à celle d’une FQ 80 W HO avec 6100 lumens. Avec la nouvelle alimentation, on peut donc obtenir avec une même installation un large éventail de luminosité, au choix – par simple changement de la lampe. L’alimentation QTi conduit ainsi à une réduction notable de la complexité et de la variété des modèles, tant pour l’utilisateur et le commerce en matériel électrique que pour l’industrie des luminaires. En Suisse, ces alimentations ont été utilisées pour la première fois avec un large déploiement dans la Mecque des achats de Sihlcity. C’est justement

dans les centres commerciaux, où se rencontrent les domaines d’activités les plus diverses, que les différentes exigences posées à l’éclairage sont les plus marquées. A Sihlcity, près de 80 commerces sur une surface de vente de 41 000 m2, 13 restaurants, un cinéma multiplex, une discothèque, différents établissements de wellness et de santé, un hôtel de 132 chambres, 16 appartements et 24 000 m2 de surfaces dédiées au secteur tertiaire demandent la plus grande flexibilité possible pour ce qui concerne l’éclairage. Et ceci est assuré grâce à la nouvelle génération d’alimentation « intelligente » avec seulement trois types de lampe – ce qui ne réjouit pas uniquement que le Facility Manager.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram AG 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


DIVERS_35 Toute une connaissance des métiers du câble et des systèmes de câblage

Faites votre entrée à l’Académie du câble Nexans Formations sur techniques et technologies des réseaux d’énergie; formation modulable dans le temps et dans le contenu ; savoir-faire et expérience des spécialistes de Nexans Suisse à votre service ; instructeurs avec expérience du terrain. Dates : 22.10.2008 / 1F Réseaux de transport d’énergie (HT) 23.10.2008 / 1D Energie-Übertragungsnetze (HS)

Echange de savoirs entre experts à l’Académie du câble Nexans

29./30.10.2008 / 2F Réseaux de distribution d’énergie (MT-BT) 03./04.11.2008 / 2D Energie-Verteilnetze (MS-NS) 05./06.11.2008 / 3F Télécoms dans réseaux d’énergie (FO) 18./19.11.2008 / 3D Nachrichtentechnik in den EnergieVerteilnetzen (LWL) Dans le cadre des nouveaux « Network Solutions & Services » de Nexans, l’Académie du câble est une plateforme d’échange de connaissances d’experts, avec une spécialisation des réseaux électriques, acquise de la planification, l’ingénierie, la fabrication, à la pose et au montage sur le terrain. Avec un objectif : que les clients – ingénieurs, techniciens, planificateurs, généralistes de ces réseaux électriques – bénéficient de

la maîtrise des technologies et de la qualité des services qui font la notoriété de Nexans Suisse. Au programme : 3 modules – à choix ou dans leur intégralité, soit 5 jours de cours sur 2 mois, en français ou allemand, avec exposés techniques d’intervenants externes et de collaborateurs Nexans, exemples d’applications sur le terrain et documentation.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.nexans.ch

Nexans Suisse SA 2016 Cortaillod Téléphone 032 843 55 55

Formations ElectroLAN Date

Formation

Lieu

Inscription / Infos

04./05.09.2008

journée de présentation de la maison « ABB »

ElectroLAN Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

11.09.2008

journée de présentation de la maison « Rittal »

ElectroLAN Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

29./30.10.2008

journée de présentation de la maison « Feller »

ElectroLAN Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

05.11.2008

Economie d‘énergie avec OSRAM

ElectroLAN Succursale Renens

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Renens

06.11.2008

Economie d‘énergie avec OSRAM

ElectroLAN Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch/fr/event ou dans la succursale Neuchâtel

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


36_INTERNE Winterhalter + Fenner au triathlon de Zurich : droit au but avec persévérance et esprit d’équipe

Allez WF electrosports ! A la nage, à vélo et à pied, c’est avec une énergie et un esprit d‘équipe remarquables que les quatre équipes de Winterhalter + Fenner ont eu raison du quatrième triathlon interentreprises organisé le 12 juillet 2008 au cœur de Zurich.

Des visages radieux : les collaborateurs de Winterhalter + Fenner au triathlon de Zurich

Le matin du 12 juillet 2008, le dieu de la pluie avait décidé d’arroser copieusement le départ du triathlon de Zurich, sans que cela n’entame pour autant l’enthousiasme ambiant. Pas moins de 25 000 spectateurs, postés tout au long des parcours et sur la Landiwiese, étaient venus encourager les quelque 4000 athlètes qui, seuls ou en équipes, relevaient le défi sportif dans les catégories « courte distance » ou « distance olympique ». L’après-midi, juste à temps pour le coup d’envoi du triathlon interentreprises, le dieu de la pluie a fait preuve de clémence pour souhaiter la bienvenue aux sportives et aux sportifs à la piscine de Mythenquai. Si l’on comptait 322 équipes sur la ligne de départ l’année dernière, pour répondre à l’importante demande, le nombre des équipes est passé à 600 cette année. Les participants ont dû parcourir pas moins de 1,5 km à la nage, 40 km à vélo et 10 km à pied. Stimulés par les encouragements du public, les groupes de trois se sont mesurés à leurs adversaires avec acharnement, faisant honneur aux couleurs de leurs entreprises. ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Heureux sur toute la ligne Les collaborateurs de Winterhalter + Fenner étaient de la partie. Quatre équipes, intitulées « WF electrosports I à IIII », ont vaillamment affronté le parcours. Ce sont des participants épuisés mais heureux qui se sont retrouvés derrière la ligne d’arrivée. L’événement a été unanimement acclamé. Peter Arnold, qui n’a pas ménagé ses efforts sur son vélo en tant que représentant de la direction de Winterhalter + Fenner, nous a fait part de son enthousiasme : « J’ai été impressionné non seulement par la performance sportive de notre équipe, mais aussi et surtout par l’ambiance et par l’esprit qui régnaient sur cette rencontre. Cela a été une partie de plaisir du début jusqu’à la fin. Je me réjouis de renouveler l’expérience l’année prochaine. » Et il a toutes les raisons de se réjouir. En effet, Winterhalter + Fenner fera tout son possible pour augmenter le nombre des équipes en lice et leur apporter le soutien nécessaire. Dans cet esprit, nous nous réjouissons à l’idée de participer au prochain triathlon de Zurich : allez les équipes WF electrosports 2009 !

De haut en bas : Barbara Schneider au « Heartbreak-Hill », « bataille d’eau » au Mythenquai, Mario Tuta au finish


DIVERS_37 Facile à installer avec de hautes réserves du système : 10G système de câblage ITplus® 6A d‘Elbro

A la pointe de la technique de câblage ITplus® 6A représente l‘état des techniques le plus récent dans la Cat.6A en matière de câblage et allie la puissance de 10Gb/s à la sécurité, à la résistance aux interférences et à un encombrement minimal. Ce produit remplit, voire dépasse toutes les exigences, y compris les paramètres Alien Crosstalk du standard 10G BASE-T récemment ratifié. ITplus® a été mise au point spécialement pour pouvoir maîtriser les applications futures complexes qui nécessitent beaucoup de puissance. Les systèmes peuvent être obtenus, au choix, comme solutions non blindées ou blindées, c‘est pourquoi il est possible de les utiliser tout aussi bien dans les domaines où la sécurité joue un rôle important, que dans un environnement caractérisé par un haut niveau de perturbation ou dans un environnement de bureau habituel. Avec 60 ports sur deux unités en hauteur, ITplus® propose un compromis optimal entre densité de ports élevée et fonctionnalité. Alors qu‘avec un système modulaire habituel il est possible d‘utiliser 480 ports dans une armoire avec 42 unités en hauteur en prévoyant l‘espace nécessaire pour les câbles patch, on pourra disposer de 600 ports à partir du même espace grâce au système ITplus®. Avec la technique de repérage méthodique des câbles et à l‘aide du système disponible, il est possible de désigner chaque port de façon individualisée. «Keystone» est un standard qui

ITplus® 6A représente l‘état des techniques le plus récent dans la Cat.6A en matière de câblage.

permet de raccorder des composants différents dans des panneaux, des boîtes, etc. grâce à des découpes normalisées. Dès le début, ITplus® a été optimisé pour Keystone. Ainsi est-il possible de garantir une offre de produits étendue ainsi qu‘une grande compatibilité même par rapport à des systèmes étrangers et futurs. Efficace grâce aux nouveaux câbles patch Les nouveaux câbles patch présentent d‘excellentes caractéristiques techniques de transmission même pour des longueurs limitées. Ceci est rendu possible grâce à un guidage des fils intégré au connecteur RJ45 qui conduit la paire de fils centrale aux contacts en les faisant passer à un niveau supérieur. Dans le test de composants effectué selon les normes du TIA 568-B.2, on obtient une réduction supplémentaire de la paradiaphonie de plus de 2,5 dB (NEXT). En outre, les câbles patch en couleur sont un moyen simple, utile et clair de gérer un réseau informatique avec efficience. Grâce à leur structure modulaire, les réseaux peuvent être conçus conformément aux besoins exacts auxquels ils doivent répondre. Il est possible de procéder à des réservations de places ou à des regroupements dans des cas particuliers. L‘installation des différents modules

peut être effectuée sans qu‘il soit nécessaire d‘utiliser des outils. Bien entendu la mise à la terre est entièrement intégrée au système. Montage des systèmes non blindés en moins d’une minute Actuellement ITplus® est bien le système d‘enfichage le plus rationnel. Les systèmes non blindés demandent moins d‘une minute par raccordement ! L‘insertion par pression se fait en mobilisant un minimum de force parce que les contacts sont disposés de façon séquentielle. Le guide-fil est le garant de ce que chacune des paires de fils respectives soit enfichée exactement de la même façon pour chaque raccordement. Le nouveau connecteur ITplus® Cat.6A n‘est large que de 16,5 mm. Ainsi, davantage de place est disponible pour les câbles. Il est possible d‘obtenir des rayons de courbures minimum.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com

Elbro AG 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00 ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


EN PRIVÉ_39 Baltermia Cola est le nouveau conseiller de vente des Grisons et de la région de Sarganserland

Un coup de chance pour Winterhalter + Fenner Baltermia Cola a pris la succession de Giuseppe Gentile en tant que conseiller de vente de la filiale de Saint-Gall et sera dorénavant à la disposition des clients de Winterhalter + Fenner dans le canton des Grisons et la région de Sarganserland. Les différentes fonctions – de monteur électricien en passant par planificateur électricien jusqu’à chef de chantier et conseiller de vente – occupées auprès de Störi Mantel, Elektro Wili, EMS-Chemie et Systec Therm altermia lui ont permis d’acquérir une expérience diverse et variée.

Nouvelle Image à Saint-Gall: Baltermia Cola

Originaire de Cunter et domicilié à Tiefencastel, Baltermia Cola connaît non seulement le secteur de l’électricité comme sa poche mais aussi la région dont il est responsable.

Cola lui-même se considère comme un être ouvert, aimant les contacts humains, pour lequel son nouveau poste représente le défi idéal. « Pour nous, Baltermia Cola représente un coup de chance », se réjouit Urs Müller, le directeur de la filiale de Saint-Gall. « Nous n’aurions pas pu trouver une

meilleure personne pour nos clients dans cette région. Nous remercions Giuseppe Gentile pour son formidable engagement. Nous avons encore eu le plaisir de fêter au début de l’année ses 10 ans de service chez Winterhalter + Fenner. Nous lui souhaitons beaucoup de succès pour sa prochaine activité. » Portrait de Baltermia Cola Âge : 52 Etat civil : marié Lieu de résidence : Tiefencastel Formation : Monteur électricien, employé commercial Fonction : Conseiller de vente

JEAN-PIERRE LECURY Responsable Vente Export Nexans Breitenbach

«L’exploitation des énergies renouvelables doit être efficace et économique. Pour rendre ces installations encore plus performantes, nos spécialistes recherchent les meilleures solutions. C’est pourquoi ils ont créé des câbles extrêmement souples et résistants, spécialement adaptés aux éoliennes. Chez Nexans Suisse, nous nous engageons pour le développement durable.»

Nexans Suisse SA

[ Pour les éoliennes: des câbles SIWO-KUL (1.1 à 15 kV) très flexibles et pour températures extrêmes (–50 à 180°C), à isolant silicone haute performance et protection mécanique externe spécifique ]

2, rue de la Fabrique

C H-2016 Cor t aillod

www.nexans.ch

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Exper t mondial en câbles et systèmes de câblage


40_DIVERS Le nouveau détecteur de mouvement IS NM de Steinel

Intelligence et perfection dans la forme Avec le modèle IS NM 360, Steinel lance sur le marché un détecteur de mouvement qui se distingue par son design élégant, sa technique de détection précise et ses fonctionnalités innovantes. Il est aussi intelligent qu’il en a l’air : dans son boîtier aux formes parfaites, le détecteur de mouvement IS NM 360 a intégré un microprocesseur qui ne garantit pas seulement une interprétation parfaite des signaux du détecteur de précision, mais met aussi à disposition des variantes de commutation complexes. Il est ainsi possible, via l’interrupteur rotatif, de choisir entre quatre programmes innovants orientés sur la pratique : en plus du mode de détection (lumière en cas de mouvement et d’obscurité), 2 heures d’éclairage permanent soit seulement au début de l’obscurité, soit le soir et le matin, éclairage permanent depuis le crépuscule jusqu’à minuit ou exclusivement mode de détection. Les réglages de la minuterie pour les phases d’éclairage permanent dépendant de l’obscurité sont calculés de façon sûre et fiable par le microprocesseur. Le mini-détecteur intégré couvre de façon extrêmement régulière et sans portées de pointe indésirables une zone de détection de 8 mètres avec un angle de détection complet de 360°. En cas de besoin, les zones définies peuvent être limitées pour la détection moyennant des caches enfichables. Le module de détection est enfichable et se laisse retirer aisément pour le réglage très facile des paramètres de fonctionnement. Le réglage de la

temporisation et de la crépuscularité s’effectue via un potentiomètre, le choix du mode de fonctionnement est réalisé via un interrupteur à 4 niveaux.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

Puag AG 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88


DIVERS_41 Le câble Purgi de Huber+Suhner séduit par sa flexibilité et sa résistance

Pour des raccordements dans les environnements difficiles Depuis deux décennies, le câble Purgi de Huber+Suhner est la solution leader pour une application dans des conditions environnantes difficiles. Ce produit à succès fait aujourd’hui encore partie des câbles préférés des artisans pour les installations de montage. Purgi est un câble extrêmement robuste composé d’une gaine en polyuréthane et de brins Radox de haute qualité. Une flexibilité élevée est garantie également en cas de températures très basses.

même que les conduites de raccordement pour outils électriques. Le câble Purgi est par ailleurs parfaitement adapté à une utilisation dans un environnement humide et mouillé.

Le câble est inusable et possède une résistance élevée à l’abrasion et à l’entaillage. Purgi est résistant aux huiles, lessives, acides, graisses, à l’essence, aux produits chimiques, ainsi qu’aux microbes et aux différentes conditions atmosphériques.

LAN_Journal_3-07:WF_Journal_3/05

30.11.2007

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hubersuhner.ch

On compte parmi ses applications standard les installations de montage, l’industrie lourde et mécanique, l’agriculture et le jardinage, les industries chimiques et les ateliers de 17:37 Uhr Seite 42

Huber+Suhner AG 9100 Herisau Téléphone 071 353 41 11

� � � � � � � � � �� � � �� � � � � �� � � � � � �� � �

�� � �� ��� ��� � � � � � � �� �� � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � �� �� � �

� � � � �� � � � � � � � �� � �

� � � � � � � � �� � � � � �� � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � �

� � �� � � �

� �

� � � � � � �� � �

� � �� � � � � � � � � � � � � � �

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08 � � � � � � � � � � � � �

�� �� �

�� �� �� � �� �

� � � ��� �� �� � �� �


DIVERS_43 Nouveau : Swiss Garde Présence Easy de Züblin

Le détecteur de présence avec une grande portée Doté de 4 pyro-détecteurs et d’une lentille à haute résolution, le détecteur de présence Swiss Garde Easy réagit aussi aux mouvements très fins.

2mà4m

env. 12 m présence

env. 24 m mouvement

La télécommande P-IR permet le réglage à distance de tous les pramètres; à la temporisation standard s’ajoute la fonction impulsion courte autorisant le raccordement d’horloges et de minuteries. Le relais hautes performances coupera l’éclairage, dès que la luminosité naturelle aura dépassé le seuil défini sur le détecteur.

nement parfait, même en relation avec des lampes FL ou à économie d’énergie. Le nouveau Swiss Garde Présence Easy est conçu de façon à autoriser un montage rapide et facile par encliquetage ! Disponible chez ElectroLAN SA : E-No 535 938 200

Technique de pointe pour une manutention optimale Le Swiss Garde Présence Easy est destiné à la surveillance de locaux de surface atteignant 200 m² (portée de 24 m en détection de mouvement, 12 m en présence). On peut le brancher en parallèle pour couvrir des zones plus importantes. Le Relais de première qualité commute des charges allant jusqu’à 2300 W / 1150 VA et est garant d’un fonction-

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M. Züblin AG 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


44_DIVERS La solution système LED de TridonicAtco assure une mise en scène lumineuse de la marchandise

Gamme TALEXXengine : Un gain garanti

La solution système LED TALEXXengine Line assure une mise en scène des marchandises dans les équipements frigorifiques à usage commercial sous une lumière blanche brillante.

TALEXXengine propose dans un espace d‘encombrement réduit un système homogène constitué de composants assortis de manière optimale, c‘est-à-dire le module, le profilé de montage, les lentilles et le convertisseur, qu‘il suffit simplement de raccorder sans autre opération. On dispose ainsi pour chaque effet d‘éclairage désiré du produit standard adapté avec la température de couleur, le flux lumineux et l‘orientation de la lumière souhaités. TALEXXengine s‘avère être une excellente solution au problème de la présentation de marchandises dans des meubles réfrigérés, dont l‘utilisation s‘amortit dans un laps de temps très court. Grâce à leur compacité, à leurs qualités techniques et à la quasi-absence d‘entretien, les produits de la gamme TALEXXengine conviennent également pour toutes les autres formes de présentation de marchandises pour lesquelles il est nécessaire de disposer d‘une mise en scène lumineuse puissante avec un rayonnement dirigé. Cela va des étalages de fruits et légumes jusqu‘aux rayonnages ou vitrines dédiés aux produits cosmétiques ou à la mode. Et c‘est ainsi que TridonicAtco se présente non seulement comme un partenaire compétent en matière de fabrication de vitrines et comptoirs réfrigérés, mais également pour les concepteurs et les exploitants de boutiques. ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

Car la confection spécifique au projet de TALEXXengine Line offre d‘une part des conditions idéales pour mettre en œuvre de nouveaux concepts d‘éclairage de manière ciblée. D‘autre part, elle autorise également la substitution des lampes fluorescentes dans les systèmes préexistants. Le gain réside dans l‘efficacité énergétique ainsi que dans le rayonnement exempt d‘UV et d‘IR, le tout avec une lumière blanche parfaitement adaptée aux produits et une température de couleur définie avec précision. Solution avancée pour l’éclairage des boutiques La gamme TALEXXengine révèle brillamment la compétence de TridonicAtco en matière de lumière blanche. Des substances fluorescentes brevetées pour la conversion des couleurs des LEDs garantissent une lumière brillante allant de la lumière blanche chaude de 3000 K à une lumière blanche équivalente à la lumière du jour de 6500 K. Cela autorise une présentation et une mise en scène appétissantes des produits surgelés, des fromages, des produits de boulangerie ou des fruits, mais également une mise en

valeur émotionnelle ou tendance des produits du secteur de la mode et une présentation très « cool » des produits high-tech. La LED TALEXXengine Line constitue une solution avancée pour l‘éclairage des boutiques, des vitrines et comptoirs réfrigérés ainsi que des rayonnages et affichages. Le savoirfaire de TridonicAtco apporte ici de la valeur ajoutée au niveau de la conception de l‘éclairage dédié à la présentation des marchandises.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.tridonicatco.ch

TridonicAtco Schweiz AG 8755 Ennenda Téléphone 055 645 47 47


DIVERS_47 Les prises de Feller avec indicateur de tension veillent à la sécurité

Assortiment de prises unique en son genre pour les hôpitaux Ce qui est désormais standard dans les hôpitaux de divers pays voisins dont l‘Allemagne suscite en Suisse également un grand intérêt – nous voulons parler des prises électriques avec indicateur de tension. Même si nous ne connaissons pas encore une telle norme en Suisse, divers établissements hospitaliers du pays ont déjà manifesté leur intérêt pour de tels produits. Feller a donc développé un assortiment de prises unique en son genre et qui tient compte de ces besoins. L‘éclairage LED intégré des nouvelles prises avec indicateur de tension veille à une identification claire et à la sécurité pour le personnel soignant. Lorsque la LED est allumée, la prise est alimentée et un appareil médical peut être branché sans problème. Si la LED est éteinte, un problème existe et l‘installation doit être vérifiée. L‘appareil à raccorder doit ainsi être branché sur une autre prise. En principe, les appareils montés pour les prises avec indicateur de tension sont livrés en blanc avec une LED verte. Mais grâce au système modulaire Feller bien conçu, diverses exécutions et combinaisons de couleurs sont disponibles.

Voir immédiatement si une prise électrique est alimentée ou non. Les prises avec indicateur de tension existent comme type 12, 13 et 23 et dans les exécutions simple, double et triple.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.feller.ch

On peut ainsi tenir compte des diverses catégories de locaux (chambre d‘hospitalisation, laboratoire, salle d‘opération, etc.). Pour les LED, 5 couleurs sont disponibles au choix.

Feller AG 8810 Horgen Téléphone 044 728 72 72

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


engine Line Plus de lumière ... pour des ventes en hausse. Le succès d‘un produit dépend en grande partie de la façon dont celui-ci est mis en scène. La lumière qu’il faut pourra contribuer de façon décisive à éveiller des émotions et à déclencher l’impulsion qui fera vendre.

Puissance d’éclairage avec un espace de 0.5 m ( engine 1.500 mm) Puissance d’éclairage grâce à une lentille de 60°

750 lx

engine Line Type LE600 60° blanc neutre LE1000 60° blanc neutre LE1200 60° blanc neutre LE1500 60° blanc neutre

Dimensions 21x20.5x600 21x20.5x1000 21x20.5x1200 21x20.5x1500

E-No. 941 101 026 941 111 026 941 121 026 941 131 026

Accessoires Type Dimensions plaquette de montage Z161 RZ 6.5x18.7x33.5 support de montage 20x26x16 Convertisseur Type Dimensions LED 0100 K240 convertisseur 210x60x40 LED 0025SAK220 convertisseur 133x40x31 ElectroLAN JOURNAL 02_08

plate Z161 RZ

convertisseur 0025 K220 24 V 25 VA convertisseur 0100 K240 24 V 100 VA

E-No. 919 392 026 919 391 126

bracket


DIVERS_49 Plica présente le nouveau manuel de l‘électricien en format de poche pour les installateurs électriciens

Maniable, pratique, efficace Avec le nouveau manuel de l’électricien les installateurs sont à tout moment le mieux informés sur les produits de l‘assortiment Plica. Vous y trouvez le matériel nécessaire rapidement et de manière efficace, y compris des informations supplémentaires telles que les nos. Eldas, les normes, etc. La présentation claire et unique à l’aide de pictogrammes est une grande aide à la clarification des exigences techniques comme le comportement en cas d’incendie, la teneur en halogènes et d’autres caractéristiques des matériaux. De même, le manuel contient des explications détaillées sur les classifications des tubes d’installation. Le manuel présente une large gamme de tubes d’installation électrique et de fixations pour l’ensemble des installations électriques. Avec son

format de poche pratique, il prend place dans toutes poches de chemises afin d’avoir toutes les informations à tout moment. Demandez votre copie pour vous-même et vos monteurs !

Vous trouverez de plus amples informations sous www.plica.ch

Plica AG 8501 Frauenfeld Téléphone 052 723 67 20

RAPTOR

Pour plus d’informations: www.woertz.ch ou tél. +41 (0)61 466 33 44

Un clic suffit!

Un montage infaillible, réalisé en un instant et sans outil! C’est possible avec notre série d’actionneurs KNX à connecter au câble plat de façon décentralisée. Découvrez la nouvelle ligne Raptor et sa technologie de perforation unique. Un simple clic suffit pour connecter le courant fort et le bus. Un souffle nouveau dans le monde de l’installation KNX.

1_2_Seite_F.indd 1

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08 04.08.2008 15:13:06


50_DIVERS Nouveauté Swisslux : La nouvelle génération de détecteurs de mouvement pour l’espace extérieur de BEG LUXOMAT

Le nouveau détecteur de mouvement RC-plus next La future génération de détecteurs de mouvement LUXOMAT RC-plus next de BEG est maintenant disponible.

Le nouveau détecteur de mouvement pour l’espace extérieur RC-plus next

Comme d’habitude chez BEG, les nouveaux produits sont 100 % compatibles avec l’ancienne génération. Le RC-plus next s’adapte sur le même socle de montage et il est réglable au moyen de la télécommande éprouvée IR-RC.

• v éritable socle de montage pour angle extérieur (il est mis sur l’angle) • adaptation dynamique du temps de poursuite pour des économies d’énergie supplémentaires • possibilités d’ajustage supplémen taires sur le socle de montage.

Avec la nouvelle génération, tous les points faibles des anciens produits ont été éliminés. Les installateurs peuvent se réjouir des améliorations et des innovations suivantes :

Une qualité qui a fait ses preuves Tous les avantages qui ont entraîné l’énorme diffusion de l’ancienne génération restent également en vigueur sans limites :

• p ortées exceptionnellement élevées, env. huit mètres lors d’un passage directement devant, 21 mètres pour un passage latéral • réglage usine pour une disponibilité opérationnelle immédiate • nouvelle introduction du câble par le haut et par le bas possible • protection contre le vandalisme : le détecteur peut être bloqué pour des signaux de la télécommande

• • • • •

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08

17 programmes par la télécommande IR-RC optique à tête sphérique pour un réglage parfait principe de prise enfichable pour un montage rationnel montage au mur, au plafond et dans les angles avec le même appareil jusqu’à trois zones de détection par appareil avec réglage indivi- duel de la portée.

Lors de la conception, les nombreux commentaires des installateurs électriciens suisses ont été au centre de notre attention et ont été pris en considération de manière conséquente. Si vous utilisez des anciens appareils RC-plus, vous n’avez rien à entreprendre. Vous recevrez automatiquement la nouvelle génération pour remplacer l’ancienne, sans supplément.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 1092 Belmont-sur-Lausanne Téléphone 021 711 23 40


ACTION LAMPES EXTERIEUR 10% valable jusqu’au 30.09.2008

L 266 cube argent

L 267 cube anthracite

Lampes à détecteur L 890 pure

Lampes à détecteur L 266 / 267 cube

E 27 max. 100 W Verre opale Dimensions 300 x 210 x 120 mm, IP 44 Angle de détection 140°, max. 12 m Réglage de crépuscularité 2 – 2000 lx Temporisation 5 s – 15 min Eclairage permanent connectable (4 h) Avec allumage en douceur 924 350 249 924 350 229 924 351 209 924 351 219

L 890 alu-anthracite L 890 alu-argent L 890 noir L 890 blanc

E 27 max. 100 W ou 2 x 40 W G9 Verre opale (L 266 cube) ou cristal partiell. (L 267 cube) Dimensions 445 x 113 x 165 mm, IP 44 Angle de détection 240°, max. 12 m Réglage de crépuscularité 2 – 2000 lx Temporisation 5 s – 15 min Avec module adaptateur G9 Avec allumage en douceur WG 47.10 WG 47.10 WG 47.10 WG 47.10

924 352 249 924 352 229 924 353 249 924 353 229

L 266 cube anthracite L 266 cube argent L 267 cube anthracite L 267 cube argent

WG 47.10 WG 47.10 WG 47.10 WG 47.10

L 271 S

L 270 S

Lampes à détecteur L 321 wave

Lampes à détecteur L 270 / 271 S

2 x 40 W G9, IP 44 Verre opale Dimensions 205 x 205 x 95 mm Angle de détection 360°, max. 8 m Réglage de crépuscularité 2 – 2000 lx Temporisation 5 s – 15 min Eclairage permanent connectable (4 h) Avec allumage en douceur Ondulation horizontale ou verticale 924 351 129 924 351 149

L 321 alu-argent L 321 alu-anthracite

2 x 40 W G9, IP 44 Verre opale L 270 S avec verre éclairé à l’arrière par DEL, env. 1 W Dimensions L 270 S 270 x 328 x 141 mm Dimensions L 271 S 270 x 100 x 141 mm Angle de détection 360°, max. 8 m Réglage de crépuscularité 2 – 2000 lx Temporisation 5 s – 15 min Eclairage permanent connectable (4 h) Avec allumage en douceur WG 47.10 WG 47.10

puag ag | oberebenestrasse 51 | 5620 Bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 | f +41 56 648 88 80 | www.puag.ch

924 367 129 924 368 129

L 270 S L 271 S

WG 47.10 WG 47.10


ElectroLAN Trophy 08

Venez vous mesurer aux meilleurs ! Court-jus et surtension garantis !

Nous vous attendons aux Karting de :

Payerne le 3 octobre 2008 dès 15 h en partenariat avec HAGER

Develier le 5 septembre 2008 dès 15 h en partenariat avec OSRAM

Vuitebœf le 24 octobre 2008 dès 15 h en partenariat avec OSRAM

Le programme : • Accueil apéritif • Prise en main libre des Karts • Course pour le Challenge • Collation dès 19 h 00 Programme et informations complémentaires sur demande.

Coupon d’inscription pour ElectroLAN Trophy 08 Réservation pour le Karting indoor de : Entreprise : Nom/prénom : Nom/prénom : Nom/prénom : Adresse : Code postal : Téléphone :

Localité : E-Mail :

Les coupons-réponses sont à retourner par fax ou par enveloppe dûment complétés à : ElectroLAN SA, Rue de Lausanne 79, 1020 Renens, Tél. 021 637 01 88, Fax 021 637 01 80 ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


54_ET POUR FINIR

Concours: Notre succès dépend de vos réactions Participez et gagnez ! Aidez-nous à être encore meilleurs et à offrir encore plus de plaisir à la lecture. Répondez aux questions suivantes et gagnez l‘un des dix magnifiques prix. Nous nous réjouissons de votre avis, en vous remerciant d‘avance pour votre participation ! 1er au 5e prix: lot de 3 photophores IMAGEO de Philips

1. D‘une manière générale, com- ment trouvez-vous notre journal ? très bien bien assez bien pas bien 2. Comment évaluez-vous le choix des sujets ? très bien bien assez bien pas bien

6e au 10e prix: drap de bain moelleux ElectroLAN

3. Comment évaluez-vous le rap port entre les annonces et les contributions rédactionnelles ? équilibré trop de publicité trop de contribution rédactionelle 4. Sujets rubriques qui vous intéressent le plus? nouveautés sur les produits projets innovants (p. ex. travaux de transformation, page 18 / 19) sujets spécialisés variés (p. ex. cuivre, photovoltaïsme) nouveautés W + F / ElectroLAN cartoons / jeux-concours

5. Comment évaluez-vous la compréhension des textes ? très bien bien assez bien pas bien 6. Combien de personnes lisent généralement le journal chez vous ? 1 – 2 3 – 5 plus de 5 7. Existe-t-il des sujets dont vous regrettez l‘absence ou sur les quels vous aimeriez en savoir plus ? 8. Autres souhaits et suggestions sur notre journal :

Répondez à ces questions directement sur notre site web www.electrolan.ch sous le menu Journal ou envoyez les réponses avec votre adresse par la poste avant le 31 octobre 2008 à l‘adresse suivante : Winterhalter + Fenner AG, Kundenmagazin, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen Les gagnants seront tirés au sort par ElectroLan. Aucune correspondance n‘aura lieu. La voie de recours est exclue. Les collaborateurs de Winterhalter + Fenner/ElectroLAN ainsi que les membres de leurs familles ne sont pas autorisés à participer à ce tirage au sort.

Solution concours du journal 1/08 Solution: 332112 Les gagnants : Michel Hirt, Pery; Björn Rohner, Gossau; Fredi Brändle, Niederteufen; Fredy Furrer, Interlaken; Hans Steingruber, Uster; Pascal Rohner, Kloten; Urs Bosshard, Effretikon; Patrick Reinhard, Lyss; Marco Sonderer, Appenzell; Selahattin Unal, Renens Félicitations à tous les gagnants. ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


5

6 7

4

8

Swiss Garde IR 3

9

2

10

1

11

Télécommande P-IR Pour régler les paramètres à distance ! Commande forcée marche arrêt du détecteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Globe-Tec 360 opale Swiss Garde 300 UP IR Swiss Garde 3000 IR Swiss Garde 360 Présence Mini Swiss Garde 360 UP Premium Swiss Garde 360 Premium Swiss Garde 360 Présence Easy Swiss Garde 360 Plus Swiss Garde 290 IR Swiss Garde 360 WM Co-Tec 360 opale

E-No 924 363 010 E-No 535 945 705 E-No 535 944 300 E-No 535 931 800 E-No 535 944 705 E-No 535 943 805 E-No 535 938 200 E-No 535 949 800 E-No 535 943 315 E-No 535 949 900 E-No 924 361 070

BEST-SELLER: Swiss Garde 2000 IR E-No 535 943 400 blanc

M. Züblin SA Neue Winterthurerstrasse 30, 8304 Wallisellen, Téléphone 044 878 22 22, Fax 044 878 22 33, www.zublin.ch


ET POUR FINIR_59

Placez-vous à la tête du marché, passez une annonce dans le journal d‘ElectroLAN ! Liste des annonceurs ABB Suisse SA, Normelec Agro AG Demelectric SA Ebo Systems AG Elbro AG Elektron AG Feller AG

9 / 23 45 / 55 26 13 / 34 56 15 13 25

Hager Tehalit SA Max Hauri AG Huber+Suhner AG Lanz Oensingen SA Legrand (Suisse) SA Moeller Electric AG Nexans Suisse SA Osram AG

30 17 42 34 38 46 39 53

Plica AG Puag AG Schneider Electric AG Swisslux SA TridonicAtco Schweiz AG Trielec AG Woertz AG M. Züblin AG

29 51 57 56 48 41 49 58

ElectroLAN SA JOURNAL 02_08


Les factures papier sont synonymes de beaucoup de travail et de coûts élevés. Optimisez vos processus administratifs et profitez de notre savoir-faire en termes de factures électroniques conformes à la réglementation sur la TVA.

Finies les factures papier !

Pour de plus amples informations sur les factures électroniques, veuillez consulter notre site www.electrolan.ch/Services

ou vous adresser à votre succursale.

Nous connaissons les besoins de l‘électricien.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.