ElectroLAN Journal 03/14

Page 1

DES CLIENTS 03_14

Cycle de vie des produits Une accélération inexorable?

Photovoltaïque Stockage durable des énergies renouvelables

Projet de référence à Goldach Construire aujourd’hui la maison de demain!

10 ans d’expertise Notre product management fête son jubilé!


«En quoi consiste la civilisation? Dans l’invention de moyens pour économiser du temps. Qu’est-ce qui distingue les hommes civilisés? Qu’ils n’ont plus de temps.» Charles Tschopp


Toujours en mouvement avec ElectroLAN… Par la digitalisation se raccourcit le cycle de vie d’un nombre croissant de produits. Il existe cependant aussi de nouveaux domaines de la branche électrique, où le progrès technique entraîne davantage d’efficience énergétique et de durabilité (p. 6). Dans le domaine du photovoltaïque, les systèmes de stockage de l’énergie sur des batteries sont de plus en plus en vogue. Dans cette perspective, nous avons adopté de nouveaux produits dans notre assortiment, tels que la série «Engion» de Varta Storage GmbH (p. 12). A Goldach près de Rorschach, dans la région du lac de Constance, un entrepreneur saint gallois a construit une maison futuriste avec le matériel de Winterhalter + Fenner: installation photovoltaïque intégrée au toit, automation du bâtiment KNX et concept d’éclairage LED (p. 18). Les 18 et 19 septembre a eu lieu à Zurich-Oerlikon le premier «Partnertreff» de Winterhalter + Fenner. Une offre variée et un programme-cadre attrayant ont assuré le succès de cette foire dédiée aux électriciens (p. 35).

Avec le nouveau catalogue HOMECONNECT 2015/2016, vous êtes bien servis pour vos projets résidentiels dans les domaines du multimédia et de l’automation du bâtiment. L’ensemble de l’assortiment a été remanié et enrichi de nouveaux fournisseurs (p. 24). Notre département «Product Management» a fêté cette année ses dix ans d’activité. En tant qu’intermédiaire entre les fournisseurs et la vente, il joue un rôle central dans la définition de l’assortiment et la création des catalogues. Lisez notre rétrospective avec le chef du département Marcel Helbling (p. 38). Nous vous souhaitons une agréable lecture et de joyeuses fêtes.

David von Ow Directeur

Que ce soit de nouvelles éditions de classiques ou de nouveaux types de publications, au cours de cette année qui s’achève, ElectroLAN a publié de nombreux catalogues (p. 28).

ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


Parce que l’élégance ne se cache pas La plus raffinée des lampes LED, selon nous Même si la lampe à incandescence appartient désormais au passé, la chaleur de sa lumière comme sa magnifique silhouette n’ont jamais passé de mode. Vous pouvez désormais obtenir une optique et une apparence identiques grâce à la MASTER LEDbulb claire 6-40 W de Philips, la première lampe LED qui génère une ambiance lumineuse vraiment magique. Une lumière aussi raffinée que celle d’une lampe à incandescence, mais avec la durée de vie allant de pair avec la plus moderne des techniques LED.

Philips MASTER LEDbulb claire 6-40 W www.philips.ch/fr/LEDlampes


Sommaire Cycle de vie des produits Une accélération inexorable?

6-8

Nouveau système d’accumulateurs Stockage durable des énergies renouvelables

12-13

Winterhalter + Fenner à Horgen Ouverture de notre Shop Zurich Sud

16

Maison familiale à Goldach Construire aujourd’hui la maison de demain!

18-20

Catalogue HOMECONNECT 2015/2016 La clé pour un chez-soi confortable et écologique

24

Catalogues et App mobile Un assortiment de première catégorie à portée de main

28-29

Salon spécialisé de Winterhalter + Fenner Le «Partnertreff» a atteint son but

35

Sécurité au travail et marqueurs Nouvel assortiment dans le catalogue «Maintenance électrique + Facility»

36-37

Jubilée: 10 ans de product management Les gardiens de la qualité de l’assortiment

38-39

Employés fidèles Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG

44

Concours Participez et gagnez!

46

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG/ElectroLAN SA, CH-8304 Wallisellen, Edition 3/2014, tirage à 8’500 ex. en allemand /à 2’300 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication Création: Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression: galledia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction: Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch, Pascal Trüb, tél. 044 839 58 18, pascal.trueb@w-f.ch, Laurent Seematter, tél. 044 839 58 93, laurent.seematter@w-f.ch Gestion des annonces: Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2014 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


6_ZOOM Cycle de vie des produits

Une accélération inexorable? Ordinateurs, téléviseurs, voitures – un nombre croissant de produits dans nos sociétés industrialisées sont affectés par l’accélération exponentielle de leurs performances et de leur cycle de vie. Cette tendance est-elle inexorable?

Par cycle de vie d’un produit, on entend la succession des étapes qu’il traverse dans le temps, depuis sa commercialisation jusqu’à sa disparition du marché et son élimination. Depuis l’avènement de l’ère électronique dans les années 70, on observe une accélération du cycle de vie des produits industriels due principalement à l’augmentation vertigineuse des performances des nouveaux microprocesseurs mis sur le marché. Ces progrès ont permis, entre autres, l’avènement de la téléphonie et de l’internet mobiles où ce phénomène d’accélération est particulièrement visible. Les fabricants ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

de smartphones et de tablettes lancent plusieurs nouveaux modèles chaque année et entraînent dans leur sillage les développeurs d’applications. «Depuis l’arrivée de notre première application mobile ElectroLAN pour iPhone en avril 2011, nous en sommes déjà à la cinquième génération d’applications», déclare Simon Andres, informaticien responsable de l’App ElectroLAN. Pas seulement les ordinateurs Les fabricants de puces entraînent dans leur sillage l’ensemble de la chaîne des produits électroniques. En outre, la concurrence

effrénée sur le marché pousse les fabricants à multiplier les modèles. L’avènement de la technologie LCD et LED a par exemple révolutionné le marché des téléviseurs. Alors que jusque dans les années 90, on remplaçait un téléviseur en moyenne tous les dix ou douze ans, aujourd’hui il est courant qu’au bout de six ans déjà, il passe à la casse, non pas parce qu’il est hors service, mais parce qu’il n’est pas apte aux nouveaux formats digitaux HD et aux interfaces internet. De plus, l’aspect esthétique joue également un rôle croissant dans notre société de consommation. Ceci est


ZOOM_7 patent dans la branche automobile, où les fabricants peaufinent le design des carrosseries et des habitacles pour attirer le regard des acheteurs. Dans ce tourbillon de nouveautés, il est de plus en plus difficile pour le consommateur de faire la différence entre les innovations qui lui apportent véritablement une plus-value et les simples adaptations cosmétiques qui cherchent à faire acheter. Une accélération aux dépens de l’environnement La problématique du cycle de vie de plus en plus court des produits pose également des questions du point de vue du développement durable, car elle génère d’énormes quantités de déchets. Rien qu’en Suisse, 131’000 tonnes de déchets électriques et électroniques ont été récoltées en 2013. Même si une partie est recyclée dans les règles de l’art en Suisse, la transparence quant aux filières de recyclage n’est pas toujours donnée, étant donné qu’une partie des déchets sont exportés comme articles d’occasion dans les pays du tiers monde. Par ailleurs, une part non négligeable des produits finissent par ignorance des usagers dans les déchets ménagers. Il est donc indispensable de tenir du compte de la qualité et de la longévité d’un produit si on souhaite réduire son impact environnemental. Heureusement, le progrès technologique n’entraîne pas nécessairement des cycles de vie plus courts et un gaspillage croissant des ressources. Nous vous présentons trois exemples concrets, où les nouvelles technologies peuvent également contribuer à améliorer l’efficience énergétique et la durabilité. Systèmes d’éclairage durables Grâce à l’avènement des LED, l’industrie de l’éclairage a, au contraire de la plupart des autres secteurs de l’électronique, allongé la durée de vie de ses produits. Alors que les lampes à incandescence avaient une durée de vie d’environ 1000 heures, les diodes

lumineuses atteignent facilement 25’000 heures ou plus. Diverses études confirment les conclusions du fabricant Osram selon lesquelles le bilan énergétique global des sources lumineuses LED est notablement meilleur que celui des anciennes ampoules, même si les LED nécessitent plus d’énergie à leur fabrication. Cette énergie primaire supplémentaire est largement compensée par leur durée de vie 25 fois plus longue et leur consommation divisée par cinq. Ainsi, en comparant une ampoule de 40 W et une source lumineuse LED de 8 W produisant une intensité lumineuse équivalente, le bilan énergétique global de la technologie LED est environ 80% plus économe.

Cycle de vie long des installations photovoltaïques En ce qui concerne les infrastructures photovoltaïques, les perspectives de longévité sont aussi très réjouissantes. En optant pour des modules de premier choix et en investissant dans l’entretien de l’installation, on a de l’énergie assurée pour au moins 25 ans et souvent bien plus longtemps. Nous avons par exemple en Suisse la plus ancienne installation PV couplée au réseau en service, il s’agit d’une installation de 10 kW de 288 cellules de silicium monocristallin montées en 1982 sur le toit de la SUPSI (Haute Ecole Spécialisée de la Suisse italienne

Quantité totale d’appareils électriques et électroniques traités en Suisse, selon l’étude sur le flux des matières Année

Gros appareils électrique

Réfrigérateurs, congélateurs et climatiseurs

Petits appareils électrique

Appareils électroniques

Sources lumineuses

Appareils hors OREA

Total tonnes / an

2009

30’400

15’300

14’900

47’300

1’100

1’200

110’200

2010

30’700

15’900

15’400

50’700

1’130

3’500

117’400

2011

27’800

16’800

16’300

51’300

1’110

5’200

118’500

2012

30’300

17’500

18’800

55’500

960

6’000

129’100

2013

30’600

16’700

22’300

53’200

1’100

4’000

127’900

Variation par rapport à l‘année précédente

1%

–5 %

19 %

–4 %

15 %

– 33 %

–1 %

Source: www.erecycling.ch

ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


8_ZOOM central, des acteurs raccordés au système ainsi que des tableaux de pilotage, ils évoluent naturellement comme tous les autres produits électroniques en fonction des progrès technologiques. Ce qui ne signifie pas qu’ils doivent être remplacés tous les deux ans comme un ordinateur portable! De nombreux fabricants proposent des solutions évolutives qui permettent l’adaptation progressive de l’installation en maintenant les éléments de base existants. «De plus, l’aspect de la durabilité en domotique ne doit pas seulement être examiné par rapport à l’infrastructure même, mais aussi en relation avec la contribution de l’installation à l’efficience énergétique d’un bâtiment», explique Gino Miceli, spécialiste en domotique chez ElectroLAN. En effet, un édifice doté d’un système de domotique intelligent n’est pas seulement plus confortable et plus sûr, mais aussi plus économe. Que ce soit par un réglage optimisé du chauffage et de l’éclairage ou par un pilotage adéquat des stores et des fenêtres, le potentiel d’économies d’énergie peut atteindre jusqu’à 30%.

à Lugano). Elle a déjà injecté plus de 200’000 kWh dans le secteur et continue de produire chaque jour du courant. Même si elle a subi plusieurs révisions (remplacement de l’onduleur par exemple), les panneaux sont ceux d’origine. Quant au bilan écologique, il est également excellent: «Une installation photovoltaïque bien entretenue peut facilement livrer dix fois plus d’énergie que celle nécessaire à sa fabrication. Avec le photovoltaïque, on investit donc bel et bien dans une technologie durable avec un long cycle de vie», confirme Roman Christen, spécialiste des énergies renouvelables chez ElectroLAN. ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

Domotique: un investissement à long terme Avec le développement de la domotique, l’électronique a fait son entrée dans le pilotage des installations électriques. Faut-il y voir un risque pour la durabilité des installations? L’avantage d’un système tel que le KNX est qu’il s’agit d’un standard international existant depuis plus de 20 ans sur le marché et compatible avec les produits de nombreux fabricants. Il en découle que l’infrastructure de base du système, à savoir le réseau bus de transmission des données, constitue un investissement à long terme qui contribue d’ailleurs à conserver la valeur d’un bâtiment. Pour ce qui est de l’ordinateur

En guise de conclusion Le progrès vertigineux de l’électronique a sans aucun doute accéléré le rythme de notre société et place notre branche électrique devant de nouveaux défis, mais ouvre simultanément de nouveaux champs d’activité et d’affaires très intéressants. Que ce soit la conversion de l’éclairage aux solutions LED, la planification et la construction d’installations photovoltaïques ou l’équipement des bâtiments avec des systèmes domotiques, il s’agit-là de nouveaux domaines passionnants, qui auront un impact durable sur notre métier d’électricien. Saisissons cette chance!

Pour en savoir plus sur les solutions durables en matière d’éclairage, d’automation du bâtiment et d’énergies renouvelables, consultez notre site web: www.electrolan.ch -> Informations techniques


ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES STEP POWER

Nouvelle famille d'alimentations pour le montage dans les répartiteurs d'installation • • • • • •

Efficacité maximale grâce aux faibles pertes de marche a vide Double performance par le haut rendement Excellent rapport coût/performance Appareils EB adaptés à la découp normalisée DIN Installation à l'extérieur possiblegrâce à la plage de température de -25 °C à +70 °C Montage souple: encliqueter sur le rail de montage ou visser avec le pied de montage orange intégré amovible

Pour de plus amples informations: Téléphone 052 354 55 55 ou www.phoenixcontact.ch

© CONTACT 20142011 © PHOENIX PHOENIX CONTACT


Disjoncteurs différentiels FI-LS tétrapolaires 6 à 40 A Pouvoir de coupure 6 et 10 kA

Les nouveaux disjoncteurs différentiels tétrapolaires de 6 à 40 A garantissent une fiabilité maximale et un fonctionnement en toute sécurité. Ils protègent les hommes et les animaux lors d’un contact direct et indirect avec le courant électrique ainsi que les installations dans le cas d’un défaut d’isolation qui pourrait occasionner une destruction matérielle ou des incendies. Pour se conformer aux besoins de chaque installation, les disjoncteurs FI-LS sont disponibles dans les intensités 6 et 10* kA, avec une courbe de déclenchement B et C ainsi qu’avec des sensibilités différentes. Les disjoncteurs FI-LS sont compatibles avec des accessoires existants comme par exemple un contact auxiliaire. En outre, les appareils sont équipés de bornes Bi-Connect assurant le raccordement en toute sécurité via des peignes de raccordement.

hager.ch * FI-LS 4P Série 10 kA disponible à partir de l’été 2015


DIVERS_11 Plus de sécurité et de confort pour moins d’argent

Classe 100 – la vidéo accessible à tous La gamme Classe 100 est une classe à part et constitue pour l’installateur. immeubles d’appartements. Avec notre logiciel devis/commande www.doorentry-bticino. ch vous réaliserez votre système en quelques clics seulement, y compris l’offre de prix et le schéma de raccordement. Appelez-nous pour découvrir toute la gamme et ses avantages.

CLASSE 100 V12B – E-No 964.701.130

Elle répond à toutes les attentes de fonctionnalité et d’installation et constitue la bonne réponse dans tous les appels d’offres où prix et performances sont les maîtres mots. Classe 100 V12B Cet appareil se concentre sur l’es-

sentiel. Il offre 4 fonctions de base (mains libres, ouverture de porte, éclairage, activation poste ext.) et il est ultrasimple à utiliser.

Weitere Vous Informationen trouverez deunter plus amples www.philips.ch/coreline informations sous www.legrand.ch

Avec ses dimensions compactes (140 x 140 x 27 mm), l’installation murale se fait très discrète. Un appareil génial pour tous les

Philips AG LEGRAND (SUISSE) Lighting SA 8027 5242 Zürich Birr Téléphone Telefon 056 044 464 488 67 22 67 11

RS PRO LED S2 - la lampe la plus intelligente du monde

L’éclairage LED automatique, une solution simple La lampe à capteur RS PRO LED S2 de Steinel Professional HF, fournit au complexe sportif Sportpark Bergholz un éclairage automatique, uniquement lorsqu’il est vraiment utilisé. ment, les coûts de mise en place s’en trouvent réduits, mais en plus cela s’avère très esthétique.

Complexe sportif Sportpark Bergholz à Wil – un éclairage intelligent et économe en énergie de Steinel Professional.

Bénéficiant d’une architecture contemporaine, le complexe sportif Sportpark Bergholz offre à la commune de Wil une piscine couverte, un stade de football moderne et une nouvelle patinoire pour une utilisation intensive. Les zones couvertes sont largement éclairée par des lampes RS PRO LED S2, qui dif-

La famille RS PRO LED existe en version 11, 16 et 22 W. La variante de 16 W est également disponible avec un module d’éclairage de secours à pile. Deux modèles IP65 complètent toute la gamme RS PRO LED.

fusent une lumière claire et agréable, même dans les hauts couloirs en béton brut. En outre, ce modèle est équipé de la fonction de lumière d’ambiance et d’un module radio. Grâce au capteur HF intégré, l’installation n’a besoin ni de détecteurs, ni d’interrupteurs, ni de commandes externes. Non seule-

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

PUAG AG 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


12_PHOTOVOLTAÏQUE Nouveau système d'accumulateurs

Stockage durable des énergies renouvelables Parallèlement à la croissance du marché photovoltaïque, le besoin de pouvoir stocker l’énergie solaire devient de plus en plus manifeste. ElectroLAN a ajouté à son assortiment le système d’accumulateurs «Engion» de Varta Storage.

En Suisse, le marché du photovoltaïque se caractérise par une croissance soutenue et s’est imposé depuis longtemps comme commerce lucratif pour l’électricien et les spécialistes du solaire. L’association faîtière Swissolar prévoit que ce développement va se poursuivre, car les mesures d’incitations légales, la chute du prix des modules doublée des performances à la hausse contribuent à stimuler la construction d’installations photovoltaïques. ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

Un système d’accumulateurs d’énergie constitue le complément idéal d’une installation photovoltaïque. En effet, il permet de couvrir les besoins en électricité d’un ménage avec du courant renouvelable, même pendant la nuit, en l’absence de soleil. Le marché du stockage décentralisé est en expansion, mais se trouve encore à ses débuts. Les exigences posées aux accumulateurs en matière de durée de vie et de sécurité sont par exemple différentes de celles en vigueur dans l’industrie de l’auto-

mobile électrique et demandent de grands efforts d’innovation. Systèmes d’accumulateurs Varta Storage ElectroLAN est depuis 2014 l’unique grossiste suisse qui a inclus dans son assortiment le système d’accumulateurs de la série «Engion» de Varta Storage GmbH, le leader du marché. La construction modulaire de l’accumulateur permet d’adapter la capacité de stockage aux besoins individuels en énergie. Par ailleurs, elle est également garante


ETIM-5.0 Hauptgruppe Schaltschranksysteme

PHOTOVOLTAÏQUE_13

VARTA ENGION Family

Varta «Engion»

système «Engion» d’accuSystemschrank ohne Batteriemodule, Gehäuse Stahl, Front weiss lackiertLe RAL 9003, Batteriewechselrichter 4 mulateurs de Varta Storage est kW, Schutzklasse IP 33, Aufstellort innerhalb des Hauses, Temperaturbereich 5...30 °C, max. Luftfeuchtigkeit composé de deux tailles d’arETIM-5.0 Hauptgruppe 80%, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, für max. 30 Batteriemodulen

moires (Family et Home) et de modules de batteries de 0.461 Installationsberechtigung nur mit VARTA-Engion Zertifizierung Schaltschranksysteme kWh. Ces éléments peuvent Breite: 600 mm être combinés au gré des H ö h e : 1 8 5 0 m m besoins. En outre, ce type de VARTA ENGION Family Tiefe: 400 mm construction permet d’éviter Ausführung der Oberfläche: lackiert Gehäuse Stahl, Front weiss lackiertune du système, Systemschrank ohne Batteriemodule, RALpanne 9003,totale Batteriewechselrichter 4 Farbe: weiss innerhalb des Hauses, Temperaturbereich car chaque module batterie kW, Schutzklasse IP 33, Aufstellort 5...30 °C, max.de Luftfeuchtigkeit RAL-Nummer: 9003 80%, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, für max. 30 Batteriemodulen est indépendant, et garantit la pérennité de l’installation, car E-No les futures batteries resteront Installationsberechtigung nur mit VARTA-Engion Zertifizierung 994 633 430 compatibles avec le système.

Breite: 600 mm Höhe: 1850 mm T iefe: 400 mm ETIM-5.0 Hauptgruppe Ausführung der Oberfläche: lackiert Raumheizgeräte/AnlagenFarbe: weiss Schaltschranksysteme RAL-Nummer: 9003

Armoires d’accumulateurs

und Systemtechnik

VARTA ENGION Home E-No VARTA ENGIONBatteriewechselrichter Family 994 633 430 Batteriemanagement, 3-phasig integriert, Energiemanagement, Systemschrank, Befes-

tigungsmaterial, Demontagehilfe, Stromsensor, Sensorplatine, Anschlusskabel Sensoreinheit, BedienungsanSystemschrank ohne Batteriemodule, Gehäuse Stahl, Front weiss lackiert RAL 9003, Batteriewechselrichter 4 leitung, Installations- und Wartungsanleitung, Serviceanleitung Technische Infos System: BatteriewechselrichkW, Schutzklasse IP 33, Aufstellort innerhalb des Hauses, Temperaturbereich 5...30 °C, max. Luftfeuchtigkeit ter, Nennleistung 2,4kW, nur bei Vollbestückung mit 15 Batteriemodulen, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, 80%, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, für max. 30 Batteriemodulen Eigenverbrauchsoptimierung 3-phasig geregelt, Notstromfähigkeit 3-phasig, Energiemanagement integriert (vollautomatisch), Leistungserfassung 3-phasig überSystemtechnik Stromsensor, Auslesefunktionen/Service: Ethernet, UmRaumheizgeräte/Anlagenund Installationsberechtigung nur mit VARTA-Engion Zertifizierung schaltzeit von Netz- in Notstrombetrieb: <5 Sekunden, Masse Breite: 600 mm, Höhe 1320 mm, Tiefe 400 VARTA ENGION Home mm, Gewicht (leer) 90 kg, Schutzklasse Breite: 600 mm IP23, geeignet zur Aufstellung innerhalb des Hauses, Frontlackierung RAL Seitenlackierung RAL 7045, Höhe9003, : 1850 mm Visualisierung: LCD-Display mit Tasten, Ladezustandsanzeige als Armoire Varta Engion FamilyBefesBatteriemanagement, Batteriewechselrichter 3-phasig integriert, Energiemanagement, Systemschrank, LED-Anzeige an der Fronttür, Display und Internetportal, Netzformen: TN-Netze; TT-Netze Tiefe: 4Verbrauchsanzeige 00 mm Capacité: 3.7 kWh, être tigungsmaterial, Demontagehilfe, Stromsensor, Sensorplatine, Anschlusskabel Sensoreinheit,peut BedienungsanAusführung der Oberfläche: lackiert augmentée jusqu’à 13.8 kWh / leitung, Wartungsanleitung, Serviceanleitung Installationsberechtigung mit VARTA-Engion Zertifizierung Technische Infos System: BatteriewechselrichFarbe: Installations- und nur weiss max. 30 modules de batteries ter, Nennleistung 2,4kW, nur bei Vollbestückung mit 15 Batteriemodulen, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, RAL-Nummer: 9003 E-No Eigenverbrauchsoptimierung 3-phasig geregelt, Notstromfähigkeit 3-phasig, Energiemanagement integriertE-No E-No: 994 633 430 994 639 376 (vollautomatisch), Leistungserfassung 3-phasig über Stromsensor, Auslesefunktionen/Service: Ethernet, Um994 633 schaltzeit von Netz- in Notstrombetrieb: <5 Sekunden, Masse Breite: 600 mm, Höhe 1320 mm, Tiefe 400 430 mm, Gewicht (leer) 90 kg, Schutzklasse IP23, geeignet zur Aufstellung innerhalb des Hauses, Frontlackierung Armoire Varta Engion Home RAL 9003, Seitenlackierung RAL 7045, Visualisierung: LCD-Display mit Tasten, Ladezustandsanzeige als Capacité: 2.8 kWh, peut être LED-Anzeige an der Fronttür, Verbrauchsanzeige Display und Internetportal, Netzformen: TN-Netze; TT-Netze augmentée jusqu’à 6.9 kWh / Photovoltaik max. 15 modules de batteries Raumheizgeräte/Anlagenund Systemtechnik Installationsberechtigung nur mit VARTA-Engion Zertifizierung

VARTA ENGION VARTAdeENGION d’une intégration nouvelles HomeBien que l’installation des accumu-

E-No: 994 639 376

E-No 994 639 376

Zelle Lithium-Eisenphosphat, Systemauslegung ca. 6000 Zyklen bei RT, nomibatteries Batteriemodul: dans le système Elektrochemie en fonclateurs «Engion» soit très simple, nale Modulkapazität 461 Wh, Entladetiefe 90 %, Nutzbare Modulkapazität 415 Wh, Modulleistung 162 W, AnBatteriemanagement, Batteriewechselrichter 3-phasig integriert, Systemschrank, Befestion des développements futurs, pour des questions d’assurance de Energiemanagement, schluss berührungssicher, integrierte Zellüberwachung, Lade-/Entladezeit Modul ~3h (bis max. Ladezustand) tigungsmaterial, Demontagehilfe, Stromsensor, Sensorplatine, Anschlusskabel Sensoreinheit, BedienungsanModule de batterie ce qui lui assure une durée de vie la qualité, elle peut seulement leitung, Installations- und Wartungsanleitung, Serviceanleitung d’au moins 20 ans. être réalisée par des électriciens Technische Infos System: BatteriewechselrichInstallationsberechtigung mit VARTA-Engion ter, Nennleistung 2,4kW, nur bei Vollbestückung mit 15 Batteriemodulen, Netzanschluss 400 V AC, 3-phasig, certifiés par Varta Zertifizierung Storage. Pour Eigenverbrauchsoptimierung 3-phasig geregelt, Notstromfähigkeit 3-phasig, Energiemanagement integriert Photovoltaik Pour la série «Engion», Varta connaître les cours de certification Spannung: 400 V (vollautomatisch), Leistungserfassung 3-phasig über Stromsensor, Auslesefunktionen/Service: Ethernet, UmStorage aHöhe: misé sur l’utilisation de offerts chez ElectroLAN et pour 130 mm VARTA ENGION schaltzeit von Netzin Notstrombetrieb: <5 Sekunden, Masse Breite: 600 mm, Höhe 1320 mm, Tiefe 400 batteriesBreite: lithium-ion à165 base de vous y inscrire, veuillez consulter mm mm, Gewicht (leer) 90 kg, Schutzklasse IP23, geeignet zur Aufstellung innerhalb des Hauses, Frontlackierung lithium phosphate de 319 fer. Cette le site web www.electrolan.ch. Tiefe: mm Batteriemodul: Elektrochemie Zelle Lithium-Eisenphosphat, Systemauslegung ca.de 6000 Zyklen bei RT, als nomiRALse9003, Seitenlackierung RAL 7045, Visualisierung: LCD-Display mit Tasten, ModuleLadezustandsanzeige batterie à 0.461 kWh technologie distingue non seuLes spécialistes photovoltaïques Gewicht: 6 kg nale Modulkapazität 461 Wh, Entladetiefe 90 %, Nutzbare Modulkapazität 415 Wh, Modulleistung 162 W, AnLED-Anzeige anstandard der Fronttür, Verbrauchsanzeige Displayà und Netzformen: TN-Netze; TT-Netze lement par un très haut d’ElectroLAN se tiennent votreInternetportal, E-No schluss berührungssicher, integrierte Zellüberwachung, Lade-/Entladezeit Modul ~3h (bis max. Ladezustand) E-No: 994 633 434 de sécurité, mais aussi par sa londisposition pour répondre à vos 994 633 434 Installationsberechtigung nur mit VARTA-Engion Zertifizierung gévité etInstallationsberechtigung une excellente stabilité nur questions au sujetZertifizierung des systèmes mit VARTA-Engion E-No de son cycle. d’accumulateurs «Engion». Spannung: Höhe: Breite: Tiefe:

400 V 130 mm 165 mm 319 mm

994 639 376

ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


14_DIVERS Osram LightifyTM

La lumière plus personnalisée que jamais Osram LightifyTM vous fait entrer dans une nouvelle ère: des solutions intelligentes d’éclairage en réseau qui s’adaptent à vos besoins et à votre style de vie.

Réglage parfait de la lumière avec le system Osram LightifyTM.

Un éclairage qui s’adapte toujours à vous: blanc plus chaud ou plus froid? Plus de couleurs? Aussitôt dit, aussitôt fait! Une fois l’éclairage parfait obtenu, il vous suffit de l’enregistrer pour pouvoir le réutiliser à tout moment. Connectez plusieurs sources lumi neuses entre elles ou partagez simplement une ambiance lumi neuse parfaitement adaptée à votre humeur avec vos amis! Dans tous les cas, l’utilisation est souple, puisque Lightify™ peut être com mandé depuis un smartphone ou une tablette aussi bien à la maison qu’ailleurs.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.de/lightify

Commander l’éclairage de manière simple et flexible? Donner l’impression que vous êtes à la maison? Ou

préserver l’environnement et réduire les coûts? Lightify™ vous donne le meilleur.

Osram AG 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91

Le nouveau B.E.G. Luxomat Pico

Détecteur de présence Mini B.E.G. Luxomat Pico de Swisslux Le nouveau Luxomat Pico séduit par le mode de construction compact. La partie puissance et le système sensoriel sont casés tous ensemble dans le boîtier IP65 résistant aux intempéries.

Détecteur de présence Mini B.E.G. Luxomat Pico IP65 de Swisslux.

• Détecteur de présence mini pour la commande intelligent de la lumière • Utilisation flexible à l’extérieur et dans les pièces humides (IP65) • Relais de commutation haute perfor mance pour tous les types de charges courants (y compris ballasts électro niques, appareils de commande LED) • Réglage et surmodulation par la télé commande • Entrées pour boutons poussoir et appareils Slave • Clip de recouvrement pour la déli mitation de la zone de détection • Faible consommation énergétique • Montage avec une bague de serrage pour les luminaires ou avec ressorts pour les faux-plafonds Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

En dépit des dimensions réduites, le détecteur de présence mini est capable d’activer quelconque type de charge jusqu’à 2300 watts. Il convient idéalement pour le fonctionnement avec des appareils de ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

commande LED et/ou avec ballasts électroniques. Le programme d’origine permet une mise en service rapide. Les réglages avancés se laissent modifier à l’aide de la télécommande disponible comme accessoire.

Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80


Existe-t-il une solution domotique simple? Bien entendu.

ABB-free@home ® est simple comme bonjour, de l’installation avec un câble à deux fils à la configuration via l’appli sur tablette ou ordinateur portable. Qu’il s’agisse de stores, d’éclairage, de chauffage, de climatisation ou d’interphonie, le confort, la sécurité et l’efficacité énergétique peuvent enfin être très facilement mis en réseau, ce qui permet de satisfaire les souhaits des clients à moindres frais. Et cela donne aux monteurs-électriciens l’avance déterminante par rapport à la concurrence. www.abb.ch/freeathome

ABB Suisse SA Produits basse tension Rue du Grand-Pré 2A CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 586 07 00 E-mail: freeathome@ch.abb.com


LUXA le projecteur à LED : Grâce à lui, vous ne serez plus dans l’obscurité la nuit Theben élargit sa gamme de projecteurs à LED LUXA avec détecteur de mouvement intégré couronnée de succès avec un appareil supplémentaire à forte puissance lumineuse. Les quatre LED du projecteur à LED LUXA 102-180 correspondent exactement à un projecteur halogène courant de 230 watts. Avec une puissance lumineuse de 2 000 lumens, le projecteur à LED éclaire également avec une grande fiabilité des surfaces commerciales de grande taille et change la nuit en jour. Six autres projecteurs d’esthétique identique sans fonction de détecteur de mouvement viennent compléter cette gamme de produits.

E-No LUXA 102-140 LED 8W blanc | 924 707 000 LUXA 102-140 LED 16W blanc | 924 707 100 LUXA 102-180 LED 32W blanc | 941 464 009

www.theben-hts.ch

PPR-A_LuxaLED_JournalElectroLan_03_2014_210x148.indd 1

9/30/2014 9:52:22 AM

Winterhalter + Fenner à Horgen

Ouverture de notre Shop Zurich Sud A partir du 1er janvier 2015, notre clientèle de la rive gauche du lac de Zurich disposera d’un nouveau point de vente. Sur l’ancien site de l’entreprise Electroplast à Horgen, nous avons mis en place un magasin moderne pour le retrait des marchandises. Ce nouveau site est facilement accessible pour l’ensemble des clients de la rive gauche du lac et du sud de la ville de Zurich. L’équipe habituelle sous la direction de Jürgen Weber se réjouit de vous proposer notre vaste assortiment et de vous conseiller personnellement.

Winterhalter + Fenner AG Shop Zürich Süd Tödistrasse 50 8810 Horgen Tel. 044 726 04 00 Fax 044 726 04 01 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


DIVERS_17 Télévariateur universel Eltako avec reconnaissance de charge AUTO

Plus qu’une simple économie d’énergie avec le télévariateur Eltako Créer des ambiances lumineuses tout en diminuant les coûts énergétiques – une combinaison fascinante pour toutes les lampes compatibles avec variateur. La variation de lampes, combinée à un allumage et un arrêt progressifs, prolonge considérablement leur durée de vie. Ceci concerne les lampes à incandescence, les lampes halogènes, les lampes à économie d’énergie réglables en continu, ainsi que les LED compatibles avec variateur. Seuls les variateurs universels avec marquage AUTO détectent automatiquement la charge raccordée et sélectionnent la variation appropriée en conséquence. D’autres variateurs doivent être échangés en cas d’un remplacement de luminaires par un autre type de charge. Seuls les télévariateurs universels avec la marque EC (lampes à économie d’énergie) et

LC (LED) ont les positions de confort correspondantes. La plupart des LED sont variables en position AUTO. Les positions LC 1 à 3 assurent les commandes spéciales avec les courbes de variation spéciales au choix. Si des perturbations du réseau et/ ou des tensions d’induction affectent votre installation, nous proposons un appareil avec une entrée d’interrupteur 230 V pur avec le nouveau télévariateur universel ENC EUD61NPN-230 V (n° E 405 440 029). Celui-ci réagit beaucoup mieux aux tensions étrangères. Avec les bornes de contact 230 V, le pont conducteur neutre aupa-

ravant nécessaire ne l’est plus. Ceci diminue également le câblage. Image: Télévariateur ENC Eltako 400 W avec bornes de contact 230 V pour améliorer la sécurité du fonctionnement.

Weitere Vous Informationen trouverez deunter plus amples www.philips.ch/coreline informations sous www.demelectric.ch

Philips AG Demelectric Lighting AG 89548027 Geroldswil Zürich Téléphone Telefon 043 044 455 488 44 22 00 11

Gaine flexible annelée en synthétique spéciale H-TXM-M d’Agro

Des installations photovoltaïques exécutées selon les normes Toute installation photovoltaïque doit être exécutée avec des conduites et des câbles répondant aux normes NIN en vigueur ainsi qu’aux exigences en matière de protection incendie. Choix des matériaux conformes NIN La norme NIN 7.12.5 exige que les conduites et les câbles de courant continu utilisés pour le raccordement d’installations photovoltaïques doivent minimiser les risques de courtscircuits. Installation dans des parties de bâtiment inflammables L’AEAI exige que les installations photovoltaïques n’augmentent pas le risque d’incendies. Si des conduites principales de courant continu doivent passer par dessus ou à travers des parties de bâtiment inflammables

(toit), les tubes ou les canaux utilisés doivent comporter l’indice d’incendie BKZ 5.2 et être exempts d’halogène lors d’installations dans des bâtiments publics. Gaine flexible annelée normalisée La gaine flexible annelée en synthétique spéciale H-TXM-M d’Agro répond aussi bien aux normes NIN qu’aux exigences de l’AEAI. Elle est sans halogène, résiste aux UV et aux compressions >750 N. La gaine H-TXM-M est certifiée pour toutes les applications dans le domaine du photovoltaïque et peut être utilisée

pour les conduites principales de courant continu. Image: Gaine de protection pour câbles pour les applications dans le domaine du photovoltaïque.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch

AGRO AG 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


18_AUTOMATION DES BÂTIMENTS Maison familiale à Goldach

Construire aujourd’hui la maison de demain! Le maître d’ouvrage Urs Krauss avait une vision claire dès le début et est allé au bout de son idée: «J’ai voulu construire aujourd’hui déjà la maison de demain!»

Passionné des technologies de l’information et des énergies renouvelables, l’entrepreneur saint-gallois Urs Krauss pilote avec succès ses deux sociétés Chestonag et Mobilegroup, actives dans les domaines des réseaux de fibres optiques, de la télécommunication mobile et du photovoltaïque. La nouvelle maison familiale de M. Krauss se trouve sur une parcelle de 3’500 m2 à Goldach, un village de 9’500 habitants dans la magnifique région du lac de Constance, près de Rorschach. Derrière son élégance disElectroLAN SA JOURNAL 03_14

crète, la maison de 2’400 m3 réunit sous son classique toit à deux pans toutes les technologies de pointe en matière d’énergies renouvelables et de domotique. Energie solaire et géothermique Pour la planification de son installation photovoltaïque, Urs Krauss a fait confiance aux spécialistes de Winterhalter + Fenner. «Le projet de Goldach sort de l’ordinaire, car il s’agit de deux installations couplées entièrement intégrées à la structure du toit et connectées au réseau électrique»,

explique Ivan Fust, spécialiste PV à la succursale de Saint-Gall. La grande installation sur la maison d’habitation a une puissance de 13.60 kWp et la petite sur l’abri de jardin une puissance de 6.5 kWp. Le courant excédentaire est injecté dans le réseau. «Du point de vue esthétique, ces deux toits sont de première catégorie, continue Ivan Fust, nous avons exclusivement utilisé des composants nec plus ultra. La totalité de la production peut être consultée via le système de monitorage et même affichée sur le smartphone!» Et comme le stockage


AUTOMATION DES BÂTIMENTS_19

de l’électricité photovoltaïque est un sujet de plus en plus en vogue, le maître d’ouvrage a déjà pris ses dispositions: «J’ai déjà prévu de l’espace dans le local technique au cas où on voudrait installer plus tard un système de batteries d’accumulation», ajoute Urs Krauss. Outre l’installation photovoltaïque, la maison est également équipée de collecteurs thermo-solaires de 12 m2 pour produire de l’eau chaude. Quant au chauffage, il tire son énergie du sous-sol au moyen de deux sondes

géothermiques verticales de 172 m de profondeur reliées à une pompe à chaleur. Naturellement, en matière d’isolation, la maison répond aux normes les plus sévères, entre autres grâce à ses fenêtres à triples vitrages. Homeconnect et LED sur toute la ligne Nous le savons, les installations électrique et multimédia de la maison du futur sont interconnectées. Les réseaux bus KNX et DALI assurent le pilotage intégral du chauffage, de l’éclairage, des stores et des instal-

lations de sécurité. «En matière de transmission de données, l’avenir c’est la fibre optique jusqu’à l’utilisateur final», rappelle Urs Krauss avant d'ajouter: «Dans cette perspective, j’ai équipé ma maison d’un réseau à large bande dans toutes les pièces!» Ainsi, ses deux installations de home cinéma pourront télécharger à ultra haute vitesse des films HD sur internet. Pour l’éclairage, Urs Krauss n’a pas fait de compromis non plus et a entièrement misé sur la technologie LED: «La longévité des sources lumineuses ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


et les économies d’électricité compenseront l’investissement initial plus élevé.» Et après-demain? Dans le domaine des cellules photovoltaïques, on va assister à des innovations impressionnantes au cours des années à venir. Les cellules «Grätzel» (du nom de leur inventeur) sont des cellules d’un type nouveau à pigments photosensibles, développées par l’EPFL de Lausanne. Du fait de leur transparence totale, elles pourront être intégrées de manière invisible au vitrage des bâtiments. M. Krauss a préparé sa maison intelligente de Goldach à accueillir cette technologie. En effet, les tubes nécessaires pour la connexion des futures cellules Grätzel à l’onduleur sont déjà installés à proximité des baies vitrées. Dans la droite ligne de notre devise «Un partenariat pour aller de l’avant», Urs Krauss a fait confiance à Winterhalter + Fenner pour la livraison du matériel de ses installations photovoltaïque et domotique.

Installation PV intégrée au toit de Goldach

Grand toit Petit toit (maison familiale) (abri de jardin)

Pente du toit:

35°

10°

Orientation du toit:

200°

200°

Type de module PV:

M200-72-b NICER

M250-60-b NICER

Puissance nominale:

13.60 kWp

6.25 kWp

Type d’onduleur Circuit 1:

KOSTAL PIKO 4.2

KOSTAL PIKO 5.5

Type d’onduleur Circuit 2:

KOSTAL PIKO 10.1


DIVERS_21 Grâce à lui, vous ne serez plus dans l’obscurité

LUXA – projecteur à LED avec détecteur de mouvement Theben élargit sa gamme de projecteurs à LED LUXA avec détecteur de mouvement intégré avec un appareil supplémentaire à forte puissance lumineuse: LUXA 102-180 LED 32W. Les atouts du projecteur LUXA 102-180 LED avec détecteur de mouvement pour l’extérieur sont les suivants: • Puissance lumineuse importante: les quatre fois 8 watts des LED corres- pondent à un projecteur halogène d’une puissance lumineuse d’environ 230 watts ou à 2000 lumens. Avec une durée de vie pouvant atteindre 25’000 heures, la durée de vie esti- mée des LED est 15 fois plus im- portante que celle des lampes à incandescence courantes. • Zone de détection: avec une zone de détection jusqu’à 12 m et un

1

ELX 20 LEDi Flat Emergencylight

angle de détection de 180°, le détecteur de mouvement du projecteur LUXA 102-180 LED surveille égale- ment les entrées de cours ou quais de chargement de grande taille, ainsi que d’autres surfaces commerciales.

• Montage simple: le socle enfichable et les bornes intégrées garantissent un montage rapide et facile. Le socle fourni offre un volume confortable pour le raccordement des câbles. Les paramètres «temporisation» et «Va leur seuil de luminosité» sont réglables sans outil. Image: Projecteur LED avec détecteur de mouvement: LUXA 102-180 LED 32W.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS AG 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00

Luminaires de secours Esylux

Sauver des vies en indiquant la sortie Avec la série SLX/ELX, ESYLUX étoffe sa gamme de dispositifs d’éclairage et de signalisation des issues de secours.

E-No 927 265 009

2

SLX 32 LEDi Display 3h: E-No: 927 265 309 / 8h: E-No: 927 265 409

3

SLX 32 LEDi High Cover 3h: E-No: 927 265 509 / 8h: E-No: 927 265 609

Avec la série SLX/ELX, le fabricant ESYLUX renouvelle et étoffe son portefeuille de produits d’éclairage des issues de secours autonomes et établit des références inédites en la matière. Simples et flexibles, les nouveaux dispositifs de cette série sont modulables au gré des envies des concepteurs, installateurs et utilisateurs finaux, affichent un design adapté à tous types d’utilisation et facilitent considérablement les opérations de montage et d’entretien. À tout cela s’ajoutent une technique d’éclairage moderne et efficace ainsi Image 2 et 3: Luminaire de secours autonome pour signalisation des issues de secours avec capacité de 3h ou 8h pour une distance de visibilité de 32 m (DIN) = 16 m (AEAI).

qu’un boîtier hautement résistant. De nombreux accessoires et un support client complet assurent en outre une intégration pratique dans tous les environnements. Les modèles: SLX 32 Display et SLX 32 High Cover selon les pre-scriptions de l’AEAI. Vous trouverez de plus amples informations sous www.esylux.ch

Esylux Swiss AG 8302 Kloten Téléphone 044 808 61 00 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


22_DIVERS Disjoncteurs différentiels FI-LS tétrapolaires, 6 et 10 kA

Pour la sécurité des personnes et des biens Hager a élargi son assortiment de protection modulaire avec les nouveaux disjoncteurs différentiels FI-LS tétrapolaires pour le résidentiel et le tertiaire. Ces dispositifs séduisent par leur grande facilité d’utilisation. Ces nouveaux disjoncteurs différentiels 4P apportent la garantie d’une fiabilité et d’une sécurité de fonctionnement maximales. chages, tels que l’indicateur d’interruption mécanique, grâce auquel la position de l’interrupteur (on / off) est clairement visible. L’affichage jaune du courant de défaut est placé au milieu de l’appareil, ce qui indique clairement le déclenchement par un courant de défaut. Le champ d’identification intégré, permet d’avoir toujours une vision claire puisque les disjoncteurs différentiels peuvent désormais comporter une inscription. L’équipement de bornes Bi-Connect permet la connexion sécurisée avec des barres de phase de 12 modules jusqu’à 1 mètre. Grâce aux glissières «Quick-Snap» doubles en haut et en bas de l’appareil, le démontage de l’assemblage est plus facile que jamais. Un autre avantage: les différents dispositifs auxiliaires. Les disjoncteurs différentiels sont compatibles par exemple avec des accessoires existants comme l’interrupteur auxiliaire, le contact signal défaut, le déclencheur à courant de travail ou à sous-tension.

Disjoncteurs différentiels FI-LS tétrapolaires pour un raccordement en toute sécurité.

Les disjoncteurs différentiels protègent les hommes et les animaux contre tout contact direct ou indirect avec le courant électrique et les installations contre les courts-circuits, les surcharges et les contacts à la terre. Les courants de fuite qui pourraient occasionner des dégâts matériels ou même un incendie sont bloqués (prévention des incendies). Les interrupteurs sont disponibles pour une tension nominale de 6 à 40 ampères. ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

Pour se conformer aux besoins de chaque installation, les disjoncteurs FI-LS sont disponibles en modèles 6 kA et 10 kA (10 kA sort au milieu de l’année 2015), avec une courbe de déclenchement B ou C ainsi qu’avec une sensibilité de 30 mA, de 100 mA et de 300 mA (30 et 300 mA existent aussi en modèle retardé Hi). Les appareils présentent différents affi-

Grâce à ses différents affichages, à son champ d’identification intégré, au «Quick-Snap» et à sa compatibilité avec différents accessoires, le disjoncteur différentiel FI-LS s’avère très convivial.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager.ch

Hager AG Sedelstrasse 2 6020 Emmenbrücke Téléphone 041 269 90 00


DIVERS_23 Économiser de l’énergie

Première suspension à LED intelligente Züblin amorce une nouvelle ère dans la technique d’éclairage moderne. Le développement unique d’une suspension à LED intelligente avec détecteur permettra d’économiser beaucoup d’énergie à l’avenir. Grâce à la mise en réseau intelligente des luminaires, on forme des groupes d’éclairage dynamiques, présentant les meilleures conditions possibles pour réduire les coûts d’électricité de façon optimale. L’efficacité énergétique maximale est de ce fait atteinte grâce à la combinaison de la nouvelle technologie de capteurs et de LED, ainsi qu’à la mise en réseau intelligente!

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M.Züblin AG 8304 Wallisellen Téléphone 043 878 22 22

FTTHready www.homewiring.ch

Reichle & De-Massari AG, Verkauf Schweiz Binzstrasse 31, 8620 Wetzikon | 044 931 97 77 | che@rdm.com | www.rdm.com


24_HOMECONNECT Catalogue HOMCONNECT 2014/2015

La clé pour un chez-soi confortable et écologique Avec le nouveau catalogue HOMECONNECT, ElectroLAN répond au besoin croissant en technique multimédia et en automation dans l’habitat. L’assortiment a été non seulement remanié et actualisé, mais aussi complété par les produits de nouveaux fabricants.

Il y a deux ans déjà qu’ElectroLAN lançait pour la première fois son catalogue HOMECONNECT. Entretemps, il s’est passé beaucoup de choses. Des innombrables réactions positives de la clientèle, il ressort que l’assortiment focalisé exclusivement sur le domaine résidentiel correspond à un besoin réel. Du point de vue technique, nous avons assisté à un progrès considérable au cours des deux dernières années. L’interconnexion du multimédia et de la gestion technique du bâtiment, qui augmente le confort, l’efficience énergétique et la flexibilité, continue de gagner en importance. Les fabricants redoublent en conséquence leurs efforts pour développer de nouveaux ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

produits et des solutions inédites. Un assortiment élargi Dans la nouvelle édition du catalogue HOMECONNECT, l’ensemble de l’assortiment a été remanié et actualisé et enrichi des produits de nouveaux fabricants. Le chapitre «home automation» est consacré aux divers composants tels que senseurs et acteurs, reliés par câbles ou par signal radio, destinés à une domotique simple et efficace. Dans le domaine «home network», vous trouverez des systèmes multimédias permettant de concrétiser n’importe quelle installation en réseau. «home music» réunit les solutions audio d’aujourd’hui, tandis que le chapitre «home security» est

entièrement dédié aux installations de sécurité. Le catalogue convainc en outre par la haute disponibilité des articles présentés, de sorte qu’ElectroLAN est en mesure de garantir une livraison rapide grâce à son service de logistique éprouvé. Tous les produits peuvent aussi être commandés via la populaire App mobile d’ElectroLAN ou dans le Webshop. La version imprimée du catalogue peut être obtenue sous www.electrolan.ch. ElectroLAN SA Birgistrasse 10 8304 Wallisellen Tél.: +41 44 839 58 11 www.electrolan.ch


LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

# A montage sans vis # Résistance au feu E 60 / E 90 # Livrable de suite

Canaux C et G LANZ Chemins à grille, grilles surbaisées Multichemins LANZ Multichemins à grande portée LANZ Briport Colonnes montantes LANZ Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 60 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

NOUVEAU: maintenant disponible en blanc chaud (3000 K)

LUmENATOr

Rien ne vaut la qualité de Lanz

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

LUmiNAirEs d'EXTÉriEUr À LEd OL/AOL disponible en modèle 14 ou 25 W, avec ou sans détecteur de mouvement intégré

NOUVEAU LUmiNAirE d'EXTÉriEUr À LEd OL/AOL: TOUT simpLEmENT ÉbLOUissANT Performant, efficace et avant-gardiste, le luminaire d'extérieur OL/AOL brille par son design ingénieux et sa technique de pointe. Efficacité d'éclairage jusqu'à 55 lm/W, type de protection IP 55, fonction interrupteur crépusculaire et installation aisée par système « snap-in »: pas de doute, il est en tout point inégalable. Toutes ces prouesses techniques lui valent le titre de LUMENATOR.

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 90, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

Rien ne vaut la qualité de Lanz

pErfOrmANcE fOr simpLiciTy ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com


26_DIVERS Assortiment de luminaires de Max Hauri AG

maxLUCE Collection intérieure et extérieure La gamme d’éclairage LED «maxLUCE» complète la gamme de produits de MHAG optimale. Des plafonniers modernes, des appliques murales et de plafonniers pour une utilisation en intérieur, mais aussi des lampes d’ambiance de jardin et d’extérieur tracent une nouvelle voie et savent convaincre par leur excellent rapport qualité-prix.

Effet d’éclairage spécial grâce à maxLUCE-OUTDOOR.

maxLUCE-Intérieur Là où un éclairage de base pour le sa lon et où la lumière directionnelle sont exigés, nos plafonniers LED en couleur, de lumière blanche chaude de 3’000 Kelvin, sont utilisés. Des objets et des images décoratifs sont effectivement mis en scène. Ils sont efficaces et peuvent facilement remplacer les technologies existantes grâces à leur rendement lumineux plus élevé. Les plafonniers comprennent l’unité d’alimentation et sont disponibles en «set plug & play». Ainsi le temps d’installtion se réduit considérablement. La graduation pose, contrairement à beaucoup de produits Retrofit, pas de problème. Des beaux luminaires muraux et spots de plafond pratique apportent une ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

atmosphère chaleureuse et élégante dans vos espaces de vie. Matériaux de haute qualité et puces LED de fabricants renommés ainsi que la conception moderne soulignent la qualité des produits maxLUCE. maxLUCE-Extérieur Un éclairage LED extérieur efficace apporte non seulement le confort, la sécurité et une meilleure orientation, il donne un caractère architectural au jardin. L’éclairage extérieur maxLUCE combine des propriétés esthétiques et fonctionnelles. Des effets de lumière spéciaux sont garantis. La résistance à la pluie, la neige et autres intempéries ont été un facteur majeur dans

le développement de ces produits. Max Hauri AG n’est pas seulement un fournisseur de composants pour la technologie de l’éclairage, mais se considère comme un fournisseur de système. Des unités d’alimentation et des composants de raccordement avec des degrés de protection jusqu’à IP68 complètent la gamme maxLUCE.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.maxhauri.ch

Max Hauri AG 9220 Bischofszell Téléphone 071 424 25 25


LUXOMAT ®

Efficacité énergétique

B.E.G. IS

Interrupteur intelligent de l’éclairage «B.E.G. Luxomat IS» – éclairage de nuit inclu Éclairage de nuit inclu Le premier interrupteur intelligent de l’éclairage

Swiss Garde 360 Premium AP E-No 535 943 805

Swiss Garde 360 Présence KNX/KLR RA 30 m E-No 305 401 009

Swiss Garde 4000-240 Avec suppression animal E-No 535 740 300

Swiss Garde 300 UP Max berry-push E-No 535 932 425

M. Züblin SA Neue Winterthurerstrasse 30 | CH-8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 | Fax 044 878 22 33

Premier interrupteur de l’éclairage intelligent: éteint automatiquement la lumière en cas d’absence de mouvement et/ou de luminosité suffisante Éclairage de nuit pour l’orientation nocturne 12 h d’éclairage permanent par un appui long sur le bouton poussoir Au choix: fonction entièrement automatique ou semi-automatique Disponible comme version encastrée, apparente et pour les combinaisons Relais de commutation 16 A haute performance pour tous les types de charges courants (y compris ballasts électroniques, ballasts électroniques LED) Zone de détection 120°, portée ø 8 m Dimensions (Version encastré UP) [mm]: lxhxp 88x88x51 Profondeur d’encastrement [mm]: 35 Protection/Classe: IP20/II/CE Température de service: -25 °C à +55 °C Boîtier: PC résistant aux UV Description

No-E

IS UP EDI, Interrupteur intelligent de l’éclairage, UP IS AP EDI, Interrupteur intelligent de l’éclairage, AP IS C EDI, Interrupteur intelligent de l’éclairage, C

545 941 005 545 971 005 545 951 005

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Technik-Hotline: 043 844 80 77

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch


28_APP MOBILE

Catalogues et App mobile

Un assortiment de première catégorie à portée de main Au cours de l’année écoulée, ElectroLAN a publié d’innombrables nouveaux catalogues et de nouvelles éditions de classiques. En conjonction avec la nouvelle version de l’App mobile, notre entreprise a encore renforcé sa position de partenaire offrant un assortiment de première catégorie et un service de commande facile à utiliser pour les clients. Si les nouveaux catalogues offrent aux électriciens des assortiments spécialisés, comme par exemple dans le domaine du photovoltaïque, de l’automation du bâtiment et de l’éclairage, la nouvelle publication «Maintenance électrique + Facility» cherche à couvrir les besoins quotidiens du professionnel. Quant aux brochures Niedax et HellermannTyton, elles se proposent d’élargir le choix ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

dans les domaines du cheminement de câbles et du matériel d’installation. Avec l’App mobile, il est possible de passer ses commandes n’im porte quand et n’importe où. La nouvelle version qui est sortie au printemps contient en outre une rubrique News, grâce à laquelle les clients peuvent s’informer de l’assortiment actuel et des der-

nières nouveautés en matière de catalogues et autres. L’App mobile est disponible pour les appareils Apple et Android et peut être téléchargée gratuitement sur iTunes ou dans le Google Play Store. Votre conseiller de vente se fera un plaisir de répondre à vos questions au sujet de nos assortiments ou de nos catalogues.


APP MOBILE_29

Aperçu de nos catalogues: éLectrique & FaciLity

Eclairage 2014/2015 Nous accompagnons vos projets d’éclairage de la planification à la réalisation et vous garantissons une haute disponibilité des articles, de courts délais de livraisons et un conseil compétent.

Maintenance électrique + Facility 2014/2015 Dans ce catalogue, l’installateurélectricien et l’électricien d’exploitation trouveront tout ce dont ils ont besoin pour leurs travaux quotidiens.

2015/2016

KNX 2014/2015 Efficience énergétique ici et maintenant! Vous trouverez toute la gamme de produits pour vos projets d’automatisation exigeants dans notre nouveau catalogue KNX.

HOMECONNECT 2015/2016 La clé pour un chez-soi confortable et respectueux de l’environnement: notre nouveau catalogue HOMECONNECT propose la technique actuelle pour le multimédia et l’automation du bâtiment dans l’habitat.

Photovoltaïque 2014/2015 Sur le toit en un tournemain: Avec ElectroLAN et son nouveau catalogue Photovoltaïque, vous avez le bon partenaire pour toutes vos installations photovoltaïques.

donnéeS

Réseaux de données 2013/2014 Technologie réseaux pour les pros. Les toutes dernières technologies pour vos projets dans les bureaux et les locaux commerciaux – pour une connexion sans obstacles. ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


* * PRIXDE DELANCEMENT LANCEMENT PRIX PRIX DE LANCEMENT PRIX DE LANCEMEN NOUVEAUTÉ 2015 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ 2015 NOUVEAUTÉ

LED LED LEDPanel Panel White White

LED Panel Wh

Idéal pour vos bureaux etet salles dede conférances ! ! Idéal pour vos bureaux et salles de conférances Idéal pour vos bureaux salles conférances

Idéal pour vos bureaux et salles de con Article Article Article No-Eldas No-Eldas No-Eldas Kelvin Kelvin Kelvin Article Lumens Lumens Lumens No-Eldas LLL///LLL///PPP Kelvin Alimentation Alimentation Alimentation Puissance Puissance Lumens Puissance

L/L/P Alimentation Puissance

158603 158603 158603 994642 642 106 994 994 642106 106 3000 K 3000 3000K158603 K 3250lm lm 3250 3250 lm 642 106 595/ /994 595/ /10 10 mm 595 595 /595 595 / 10mm mm 30001-10 K VV(incl.) Dimmable 1-10 (incl.) Dimmable Dimmable 1-10 V (incl.) 39.5W W 39.5 39.53250 W lm

Article 158604 Article 158604 Article 158604 No-Eldas 994642 642105 105 No-Eldas 994 No-Eldas 994 642 105 Kelvin 4000 K Kelvin K K Kelvin Article 4000 4000 158604 Lumens 3250lm lm Lumens 3250 Lumens No-Eldas 3250 lm 994 595//595 595 // 10 10 mm mm 642 105 LL/L/L/L/L/P/P P 595 595 / 595 / 10 mm Kelvin Dimmable K Alimentation Dimmable 1-10 1-104000 (incl.) Alimentation VV (incl.) Alimentation Dimmable 1-10 V (incl.) Puissance Lumens39.5 39.5W W Puissance 3250 lm Puissance 39.5 W

595 / 595 / 10 mm Dimmable 1-10 V (incl.) 39.5 W

L/L/P Alimentation Puissance

595 / 595 / 10 mm Dimmable 1-10 V (in 39.5 W

3250 lumens lumens 3250 3250 lumens Alimentation dimmable (incl.) (incl.) Alimentation dimmable Alimentation dimmable (incl.)

3250 lumens Alimentation dimmable (

De la lumière agréable pour un travail agréable... De la lumière agréable pour un travail agréable... De la lumière agréable pour un travail agréable... *Offre valable jusqu’au 27 février 2015 *Offre valable jusqu’au 27 février 2015


DIVERS_31 Alimentations de Phoenix Contact pour les coffrets d’installation – Step Power

La performance énergétique en format compact Les maîtres d’œuvre sont de plus en plus à la recherche d’appareils efficaces sur le plan énergétique. L’électricien est tenu de conseiller ses clients de manière compétente et de leur livrer des appareils à consommation d’énergie optimisée. 4 3.5 3

Comparaison de pertes à vide (en W)

115V AC 230V AC

2.5 2 1.5 1 0.5 0 STEP POWER

Concurrent A

Concurrent B

Concurrent C

Concurrent D

Concurrent E

Pertes à vide de blocs d’alimentation sur rail pour coffrets d’installation.

Les récepteurs ménagers et les appareils «au repos» tels que les commutateurs pas à pas, les minuteries, les interrupteurs horaires, les transformateurs et les blocs d’alimentation sont en particulier des facteurs importants pour économiser l’énergie d’une manière simple et efficace. Sur le plan financier, l’impact négatif du mauvais rendement des appareils inefficaces se fait vite sentir. Un tableau contient généralement plusieurs appareils de ce type. Le potentiel d’économie peut donc être accru de manière significative en empêchant les pertes à vide élevées.

Boîtier mince de 18 mm Les alimentations Step Power sont disponibles pour des coffrets d’installation avec valeurs de sortie 24 V / 0,5 A et 12 V / 1 A dans un boîtier de 18 mm seulement. Elles peuvent être encliquetées sans autres accessoires sur le rail ou être vissées sur des surfaces planes.

Compatibles avec toutes les découpes normalisées, les alimentations Step Power de Phoenix Contact sont disponibles dans plusieurs tensions de sortie (5 / 12 / 15 / 24 / 48 V CC). Les puissances de sortie max. disponibles vont de 12 à 100 watts, selon le type d’application: La LED verte indique de manière claire et simple la présence de tension. Le circuit intégré à application spécifique (ASIC) récemment développé permet un rendement optimal et des pertes à vide très faibles, ce qui

garantit une efficacité énergétique maximale par rapport aux autres produits de la concurrence. Les blocs d’alimentation externes sont marqués de chiffres romains allant de I à V, en fonction de leur rendement énergétique. Ce marquage a été adopté officiellement dans le cadre d’une coopération internationale afin de pouvoir comparer plus facilement les alimentations du point de vue de leur performance. Les critères d’évaluation principaux sont le rendement moyen et les pertes à vide mesurés à deux tensions d’entrées différentes (115 et 230 V CA). Le chiffre I correspond à un faible rendement et le chiffre V à un rendement élevé. Les appareils de cette gamme portent les chiffres IV et V. La figure 1 présente une comparaison des pertes à vide des appareils 60W courants. Vous trouverez de plus amples informations sous www.phoenixcontact.ch

Phoenix Contact SA 8317 Tagelswangen Téléphone 052 354 55 55 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


32_DIVERS Plus de sécurité avec «Pacific LED Green Parking»

Eclairage de parkings: des économies à chaque étage! Dans les parkings à étages un éclairage sécuritaire pour piétons et véhicules est indispensable, le plus souvent 24/24 et 7/7. Le système intelligent Pacific LED Green Parking permet de réaliser des économies d’énergie pouvant atteindre 80% sans rien sacrifier de la sécurité et le balisage assurés par l’éclairage. Economiser davantage d’énergie grâce aux commandes sans fil La circulation des véhicules et piétons dans un parking est cyclique avec des heures de grande affluence et les heures plus calmes. Un système conventionnel d’éclairage ne reconnait pas ces différences et reste allumé en continu. Pacific LED, associé à une commande intelligente, fait baisser le niveau d’éclairement à 20% pendant les périodes calmes. Par un positionnement bien étudié des détecteurs de présence l’étage peut être divisé en zones d’éclairage afin que la lumière s’allume toujours juste avant le passage d’un piéton ou d’un véhicule.

Parking de Kempen.

Systèmes et services d’un seul fournisseur Lorsque vous choisissez Philips comme partenaire en éclairage vous décidez pour un paquet complet de prestations de service, de solutions d’éclairage d’un fabricant et d’une garantie.

Exemple d'éclairage par zones avec une optimisation des coûts d'exploitation à la clé.

Zone à éclairage minimal, aucune présence. Zone à éclairage complet présence détectée.

Le matériel est couvert par notre garantie courante de fabricant, garantie qui peut être prolongée jusqu’à 10 ans. Une offre de prestations de service complémentaires couvre tous les aspects de l’entretien du système vous évitant des soucis à ce sujet.

Exemple d'éclairage par zones: piétons et véhicules

Un système intelligent basé sur la dernière technologie Grâce à une combinaison efficace de luminaires LED, de commandes sans fil et de détecteurs de présence le système assure la sécurité dans le plein respect des prescriptions. L’amortissement du ElectroLAN SA JOURNAL 03_14

système est rapide, se réalisant généralement en moins de trois ans par les seules économies énergétiques. Système sans câble, Pacific Green LED est bien adapté à des projets de transformation puisque les nouveaux luminaires se contentent des alimentations existantes.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.lighting.philips.ch/fr

Philips SA / Lighting 8027 Zürich Téléphone 044 488 21 92


La compensation d'énergie réactive Payez vous encore, ou économisez vous déjà?

Technique de montage modulaire Installation compact jusqu'à 50 kvar Installation jusqu'à 300 kvar par cellule Mesures / analyse de réseau Entretien / révision

TRIELEC AG TRIELEC AG

8201 Schaffhausen 3185 Schmitten

Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 50

Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch

N O I T C A ffre de l’o t z e t Profi à présen dès

CLASSE 100

LA VIDÉO ENFIN ACCESSIBLE À TOUS

La vidéo devient aussi accessible que l’audio. Avec le portier CLASSE 100 V12B, l’interphone vidéo n’est plus un produit de luxe. Il est désormais accessible à tous grâce à son nouveau prix, mais également grâce à sa technologie BUS 2 fils, aussi bien adaptée pour les nouveaux chantiers que pour la rénovation.

Legrand (Suisse) SA - Industriestrasse 3 - 5242 Birr - Tél. 056 464 67 67 - www.legrand.ch

TECHNOLOGIE

BUS

2 fils


Le Monde des Primes Commander en ligne pour recevoir des primes Inscrivez-vous sans attendre! Avec chaque commande passée via notre App mobile ou notre Webshop, vous cumulez des points que vous pourrez échanger contre d’attrayantes primes. Tous les détails sur www.electrolan.ch

Bobby Car

2 jours de mini-vacances

Turmix machine à café espresso

1020 Renens 2000 Neuchâtel Rue des Tunnels 67-69 Rue de Lausanne 79 Tel. 021 637 01 88 Tél. 032 737 88 88 Fax 021 637 01 80 Fax 032 737 88 80 vente@electrolan.ch vente@electrolan.ch

Un partenariat pour aller de l‘avant!

www.electrolan.ch


LE MARCHÉ_35 Salon spécialisé de Winterhalter + Fenner

Le «Partnertreff» a atteint son but En septembre 2014, Winterhalter + Fenner a célébré son premier salon spécialisé destiné aux électriciens. Une offre variée doublée d’un programme-cadre attrayant ont fait de cet évènement un succès, tant pour les visiteurs que pour les exposants.

Le premier «Partnertreff» de Winterhalter + Fenner s’est déroulé les 18 et 19 septembre 2014 à Zurich-Oerlikon.

Les 18 et 19 septembre s’est déroulé à Zurich-Oerlikon le premier «Partnertreff» (rencontre de partenaires) de Winterhalter + Fenner. Le salon spécialisé placé sous le thème de la «connectivité» a permis aux visiteurs de s’informer sur les produits, les solutions et les innovations de près de 30 fabricants, de nouer des liens fructueux avec les exposants et d’assister à des conférences. La disposition des stands autour d’un espace de rencontre central et la lumière naturelle de la halle d’exposition ont contribué à créer une ambiance propice aux échanges.

Les visiteurs ont également apprécié la foire aux bonnes affaires remplie d’un choix d’articles à prix défiant toute concurrence: luminaires et sources lumineuses, outils et caisse à outils, grill à charbon de bois et même une maquette de voitures de course.

de leur participation.

Pour compléter le programme, un bar offrant un service de restauration et de rafraîchissements gratuits, un concours avec des prix attrayants et un spectacle musical nocturne ont veillé au divertissement des visiteurs.

Winterhalter + Fenner AG Birgistrasse 10 8304 Wallisellen Tél.: +41 44 839 58 11 Fax: +41 44 839 58 58 info@w-f.ch

Vous trouverez un panorama photographique complet de l’évènement sur le site web du «Partnertreff»: www.partnertreff.w-f.ch

Winterhalter + Fenner remercie tous les visiteurs et les exposants ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


Glas, Lichtbeständig Strichstärke ca. 1 - 5 und mm,schnelltrocknend Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, Glas, Lichtbeständig und schnelltrocknend Farbe: schwarz Wasserfest: schwarz Ja Farbe: 36_LE MARCHÉ Wasserfest: Ja E-No Sécurité au travail et marqueurs 994 637E-No 994

994 637 994 Nouvel assortiment dans le catalogue «Maintenance électrique + Facility» e edding Permanentmarker 500

e edding Permanentmarker Dans le cadre du catalogue500 «Maintenance électrique + Facility», ElectroLAN a élargi son

Strichstärke ca. 2 - 7 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, assortiment et de dispositifs de protection. Avec nos deux partenaires «MEWA» Glas, Lichtbeständig und Strichstärke ca. 2 - 7d’outils mm,schnelltrocknend Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, et «edding», notre clientèle bénéficie des produits de deux fournisseurs de choix. Glas, Lichtbeständig und schnelltrocknend Farbe: schwarz Wasserfest: schwarz Ja Farbe: Wasserfest: Ja edding E-No Marqueurs de suite conquis le marché. InitialeMarqueur craie edding Avec la marque «edding», Elecment, ses marqueurs étaient avant Le marqueur craie est idéal pour le 994 637E-No 995 edding Kreidemarkierer 4095 troLAN accueille un leader de sa branche dans son assortiment.

tout utilisés dans le domaine de la marquage de surfaces sombres, de logistique et de l’expédition, mais fenêtres, de surfaces en verre et994 de 637 995 Strichstärke ca. 2 - 3 mm, Verzieren, Markieren und Beschriften von Fenstern, anderen très vite, ils se sont aussi imposés toutes Glas sortes und d’autres surfaces.geschlosseL’encre L’entreprise fondée en 1960 à Ham-550 dans les bureaux et les ateliers de liquide, qui résiste à la lumière, peut edding Permanentmarker nen Oberflächen, wasserlöslich bourg-Barmbek se consacrait à ses 550 production, où ils devaient permettre être effacée avec un chiffon humide. edding Permanentmarker Farbe: weiss débuts exclusivement à l’importation le marquage de surfaces Strichstärke ca. 3 - 4 mm, Markieren, und Kennzeichnen vonbrûlantes, fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, Le marqueur craie edding de feutres fabriqués au Japon. Avec grasses ou humides. La gamme de Glas, Lichtbeständig und schnelltrocknend Strichstärke ca. 3 4 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, Metall, Kunststoff,E-No E-No.: 994 637 auch 999 edding Permanentmarker 400 son premier produit, le fameux marproduits rassemble aujourd’hui env. Glas, Lichtbeständig und 994 637 999 No. 1»,schnelltrocknend elle a tout 200 modèles de feutres. Farbe: queur «edding schwarz

Strichstärke ca. 1 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, Glas, Wasserfest: schwarz Ja Farbe: Lichtbeständig und schnelltrocknend Marqueur edding peinture Wasserfest: Ja E-No edding Kreidemarkierer 4090 Les marqueurs peinture se disWasserfest: Ja 994 637E-No 996 tinguent par leur excellente faculté E-No Farbe d’écritureGlas sur des surfaces aussi 994 Strichstärke ca. 4 - 15 mm, Verzieren, Markieren und Beschriften von Fenstern, und anderen geschlos637 996 bien lisses que poreuses. De plus,994 637 985 senen Oberflächen, wasserlöslich schwarz

edding Lackmarker 751 CREA Farbe: weiss rot edding Lackmarker 751 CREA

ils présentent une haute résistance aux frottements sur presque toutes 994 637 986 les surfaces. L’encre pigmentée est E-No Strichstärke ca. 1 - 2 mm, zum stark deckenden Markieren von nahezu allen Materialien wierapidement z.B. Glas, Kunstrésistante à l’eau, sèche blau 994 637 987 stoff, Holz und Besonders auch für dunkleMarkieren und transparente Materialien. Lackmarker Rundspitze, 994 638 000 Strichstärke ca.Metall. 1 - 2 mm, zum stark deckenden von nahezu allen Materialien wie mit z.B.jusqu’à Glas, Kunstet supporte des températures 400 degrés (la couleur blanche permanente, geruchsarme, lackartig deckende Tinte. stoff, Holz und Metall. Besonders auch für dunkle und transparente Materialien. Lackmarker mit Rundspitze, jusqu’à 1000 degrés). permanente, geruchsarme, lackartig deckende Tinte.

edding Permanentmarker 404 Wasserfest: Ja edding Kabelmarker 8407 E-4 Wasserfest: Ja

Marqueur edding peinture blanc:

E-No Farbe E-No.: 994 637 997 Strichstärke ca. 0.75 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, E-No Farbe Strichstärke ca. 0.3 mm, Etui à 4 Stück (Farben: rot, schwarz, blau, grün), Markieren und Kennzeichnen von weiss 994 637 997 Glas, Lichtbeständig und schnelltrocknend Marqueur edding peinture or: Kabeln verschiedener Art weiss 994 637 997 E-No.: 994 637 998 gold 994 637 998 Wasserfest: Ja Wasserfest: Ja gold 994 637E-No 998 Farbe E-No schwarz 994 637 988 Marqueur permanent edding994 638 001 Les marqueurs permanents edding rot 994 637 989 conviennent idéalement pour écrire

blau edding Permanentmarker 400

Strichstärke ca. 1 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen edding Permanentmarker Lichtbeständig und schnelltrocknend3000

sur toutes sortes de surfaces, telles 994 637 990 que p. ex. le métal, le plastique et le verre. L’encre, qui résiste à la lumière, Materialien, auch Metall, Kunststoff, à l’humidité et aux frottements, sèche Glas, vite et ne dégage presque pas d’odeur (sans adjonction de toluol/xylol).

Lyra Dry ca. Baumarker Wasserfest: Ja 1.5 - 3 mm, Markieren, und Kennzeichnen von fast allen Materialien, auch Metall, Kunststoff, Strichstärke Marqueur permanent edding 400 noir: E-No Glas, Lichtbeständig und schnelltrocknend Farbe E-No.: 637 985 Spezialminen auch für staubige, rauhe, ölige und feuchte Flächen geeignet, Ø994 2,8mm schwarz 994 637E-No 985 Wasserfest: Ja Marqueur permanent edding 3000 noir: Farbe rot 994 638 637E-No 986 E-No.: 994 637 991 994 002

schwarz blau rot M ElectroLAN SA

JOURNAL 03_14

Minen zu Lyra Dry Baumarker blau edding Permanentmarker 404

994 637 991 994 637 987 994 637 992

994 637 993


ri-Light sz

U-Beschichtung, atmungsaktiv, flexibel, gute Passform, gutes Tastgefühl, U-Beschichtung, atmungsaktiv, flexibel, gute Passform, gutes Tastgefühl, U-Beschichtung, atmungsaktiv, gute Passform, gutes Tastgefühl, utomobilindustrie, Feinmechanik,flexibel, Logistik, Montage, Präzisionsarbeiten, Umutomobilindustrie, Feinmechanik, Logistik, Montage, Präzisionsarbeiten, Umutomobilindustrie, Logistik, Montage, Präzisionsarbeiten, Umnden, Werkstätten,Feinmechanik, 1 Paar E-No nden, Werkstätten, 1 Paar nden, Werkstätten, 1 PaarLYRA Dry994 638 001 Marqueur à pointe Le marqueur à pointe LYRA Dry est équipé d’une mine en graphite (dureté 2B) qui écrit sur presque toutes les surfaces, même celles qui sont poussiéreuses, rugueuses, huileuses ou humides. Sur des surfaces lisses, ces marquages peuvent être effacés avec un chiffon humide. La mine spéciale a un Ø de 2,8mm.

LE MARCHÉ_37

E-No E-No 994 637E-No 368 994 637 368 994 637 368 994 637 369 994 637 369 994 637 369 994 637 370 994 637 370 994 637 370

ri-Grip geeignet,br Ø 2,8mm ri-Grip br ri-GripMarqueur br à pointe LYRA Dry:

E-No E-No.: 994 638 002 Elasthan, Latexbeschichtung, angenehmer Tragekomfort, exzellenter Elasthan, Latexbeschichtung, angenehmer Tragekomfort, exzellenter 994 638 002 Elasthan, angenehmer Tragekomfort, exzellenter ibel, gute Latexbeschichtung, Passform, gutes Tastgefühl, teilbeschichtet, für Automobilibel, gute Passform, gutes Tastgefühl, teilbeschichtet, für Automobilibel, gute Passform, gutes Tastgefühl, teilbeschichtet, für Automobilaft, Gartenarbeit, Industrie, Lager, leichte Metallarbeiten, Logistik, Montage, aft, Gartenarbeit, Industrie, Lager, Metallarbeiten, Logistik, Montage, trouverez l’ensemble de leichte aft, Gartenarbeit, Industrie, Lager, leichte Metallarbeiten, Logistik, Montage, ereich, 1Vous Paar ereich, 1l’assortiment Paar edding dans notre ereich, 1catalogue, Paar dans le Mobile-Shop et dans notre Webshop.

E-No E-No 994 637E-No 371 994 637 371 994 637 371 994 637 372 994 637 372 protection ainsi que de dispositifs de 637 372 003 Kori-Ice Thermo 994 protection. Elle est active dans le 994 do- 638KORSAR 994 637 373 994 637 373 maine du management textile depuis Le gant d’hiver Kori-Ice en acrylique 994 637 373

minen Härte 2B, abwischbar, Vêtements de protection komfortables : 12x Graphitminen L’entreprise «MEWA» est un fournisseur de vêtements de travail et de E-No

plus de 100 ans et compte parmi les est couvert d’une couche de mousse leaders du marché. Avec ses produits, en latex extensible et hydrofuge. Ce ri-Ice Thermo gb elle assure la sécurité et la propreté gant offre une protection momentari-Ice gb ri-Ice Thermo Thermo gb au lieu de travail pour ses clients, qui née contre le froid pour des tempéragengewebe mit Latexschaumbeschichtung, Tragekomfort, exappartiennent à l’industrie, à l’artisaturesangenehmer allant jusqu’à -30°C et dispose gengewebe mit Latexschaumbeschichtung, angenehmer Tragekomfort, exgengewebe Latexschaumbeschichtung, angenehmer Tragekomfort, exsehr flexibel, Passform, teilbeschichtet, für robuste Arbeiten, Baugenat et mit à gute la gastronomie. ElectroLAN a d’excellentes propriétés d’adhérence. sehr flexibel, gute Passform, teilbeschichtet, für pour robuste Arbeiten, Baugeélargi son assortiment avec des gants, Il est idéal effectuer des travaux flexibel, gute inPassform, teilbeschichtet, für robuste Arbeiten, Bauget,sehr robuste Arbeiten kalten Jahreszeiten, 1 Paar t, robuste kalten 1 Paarpendant la saison hivernale. desArbeiten lunettes dein et de Jahreszeiten, protection robustes t, robuste Arbeiten insoleil kalten Jahreszeiten, 1 Paar ainsi que des gilets de sécurité. En Tailles disponibles: 9-11. cas d’intérêt pour des vêtements de E-No Taille 9: E-No.: 994 637 374 E-No travail, des souliers de protection ou 994 637E-No 374 pour un conseil personnalisé, votre 994 637 374 Taille 10: E-No.: 994 637 375 994 637 374 conseiller de vente se tient volontiers 994 637 375 à votre disposition et se fera un plaisir 994 637 375 994 637L’ensemble 375 de l’assortiment MEWA de convenir d’un rendez-vous pour Taille 11: E-No.: 994 637 376 994 637se376 trouve dans notre Mobile-Shop et présenter ces nouveaux produits dans 994 637 376 994 637notre 376Webshop. votre entreprise.

Professionelles Markieren

Schutzbrille Schutzbrille Schutzbrille

Le nouveau catalogue «Mainte-

ment compact de 4’000 articles

, mit nur 23 Gramm federleicht und kaumnance spürbar, uneingeschränktes Ge-entièrement focalisés sur vos électrique + Facility» , mit nur 23 éLe Gramm federleicht und kaumEnspürbar, uneingeschränktes Ge-besoins. Grâce à sa structure FaciLity ique & ctr septembre de cette année, Elec,r mit nur 23 Gramm federleicht und kaum spürbar, uneingeschränktes Geoptimalen Tragekomfort éLectrique & FaciLity r optimalen Tragekomfort claire, vous trouvez facilement troLAN a publié la première édition r optimalen Tragekomfort E-No ce que vous cherchez et pouvez de son catalogue «Maintenance E-No immédiatement passer votre électrique + Facility». 994 637E-No 377 994 637commande. 377 La haute disponi994 637 377

und Beschriften

ar ar ar

bilité de nos articles et notre système de logistique éprouvé vous garantissent une réception rapide de la marchandise, que vous pouvez retirer dans votre 4132 Muttenz Shop ou faire acheminer direc4132 Muttenz Hofackerstrasse 40 4132 Muttenz Hofackerstrasse 40 vous. Tel. 044tement 839 57chez 11

Dans ce nouveau catalogue, vous trouvez tout ce dont vous avez besoin en tant qu’installateur-électricien et électricien d’exploitation pour vos travaux quotidiens.

8304 Wallisellen 6014 Luzern 9015 St. Gallen Paintmarker 8304 Wallisellen 6014 Luzern 9015 St. Gallen Hertistrasse 31 Grossmatte 11 Edisonstrasse 5 8304 Wallisellen 6014 Luzern 9015 St. Gallen Ce catalogue réunit un 31 assortiZum stark deckenden Hertistrasse Grossmatte 11 Edisonstrasse 5 77 MarkieTel. 044 839 57 11 Tel. 041 259 40 50 Tel. 071 314 77 Hofackerstrasse 40 Hertistrasse 31 Grossmatte 11 Edisonstrasse 5allen ren von nahezu MateriaTel. 044404 83947 5748 11 Tel. 044 839 57 11 Tel. 041 259 40 50 Tel. 071 314 77 77 Fax Fax 044 839 57 57 Fax 041 253 40 60 Fax 071 314 77 88 Tel.061 044404 83947 5748 11 Tel.044 044839 83957 5757 11 Tel.041 041253 25940 4060 50 Tel. 071 314 7788 77 lien, wie314 z.B. 77 Glas, Kunststoff, Fax 061 Fax Fax Fax 071 verkauf_mu@wf.ch verkauf_wa@wf.ch verkauf_lu@wf.ch verkauf_sg@w-f.ch Fax 061 404 47 48 Fax 044 839 57 57 Fax 041 253 40 60 Fax 071 314 77 88 Holz und Metall. Besonders verkauf_mu@wf.ch verkauf_wa@wf.ch verkauf_lu@wf.ch verkauf_sg@w-f.ch ElectroLAN SA JOURNAL 03_14 verkauf_mu@wf.ch verkauf_wa@wf.ch verkauf_lu@wf.ch verkauf_sg@w-f.ch auch für dunkle und transpawww.w-f.ch

rente Materialien geeignet. mm federleichtwww.w-f.ch und kaum spürbar, uneingeschränktes Gesichtsfeld, weicher mm federleichtwww.w-f.ch und kaum spürbar, uneingeschränktes Gesichtsfeld, weicher mm federleicht und kaum spürbar, uneingeschränktes Gesichtsfeld, weicher omfort


38_EN PRIVÉ Anniversaire: dix ans d’activité du Product Management

Les gardiens de la qualité de l’assortiment Avec la masse de nouveaux produits électrotechniques qui inondent chaque jour le marché, c’est une tâche exigeante que de sélectionner les produits de qualité pertinents pour l’électricien. Chez ElectroLAN, c’est le département «Product Management» qui est en charge de cette mission depuis dix ans. Le «Product Management» fête donc ses 10 ans d’existence chez ElectroLAN. Bien que ce département ait peu de contact direct avec les clients, son travail n’en a pas moins un fort impact sur le travail des électriciens. Créé en 2004, ce département fonctionne comme intermédiaire entre les fournisseurs et la vente. Comme l’explique Marcel Helbling, chef du Product Management, il

s’agit de répondre aux exigences croissantes des clients: «Nous analysons les demandes sur le marché et coordonnons avec les fournisseurs l’établissement d’un assortiment et d’un stock en conséquence.» Mais, ce n’est là qu’une partie des nombreuses tâches du Product Management. Le Product Management est responsable de la publication des catalogues ElectroLAN: «Avec les

catalogues, nous procurons à nos clients un aperçu de notre portfolio de produits et facilitons ainsi la tâche.» Chaque Product Manager contribue par son travail grandement à l’assortiment novateur d’ElectroLAN. «Le fait que nous gagnions de plus en plus de parts de marché, par exemple dans le domaine de la technique d’illumination, doit aussi être porté à notre crédit», déclare

Catalogues Eclairage de 2003 à 2014

ÉCLAIRAG

2014

2010

E

20 10 /20 11


EN PRIVÉ_39 L’équipe du Product Management (de gauche à droite) Florian Moser: Catégories de produits: équipements basse tension, prises et interrupteurs, outils et appareils, industrie et maintenance Gino Miceli: Catégories de produits: automatismes du bâtiment, KNX, réseaux de données, CATV, matériel d’antennes, technique de sécurité Lara Savonarola: Formation, encadrement des apprentis, évaluations et analyses Roman Christen: Catégories de produits: énergies renouvelables, photovoltaïque, e-mobility Marcel Helbling: Chef Product Management et achats opérationnels Roland Kälin: Catégories de produits: fils et câbles, cheminement de câbles, matériel d’installation et de mise à terre Adrian Benz: Catégorie de produit: technique d’éclairage.

Marcel Helbling. «Depuis que nous avons mis l’accent sur ce domaine, notre assortiment Eclairage a considérablement grossi. Tandis que nous diffusions autrefois une brochure d’une quarantaine de pages, notre nouveau catalogue Eclairage compte près de 400 pages et 3'000 articles.» Par ailleurs, l’équipe organise aussi des actions promotionnelles,

des formations et toutes sortes d’autres évènements, effectue des études de marché, explore les besoins futurs et veille à ce que les nouvelles normes et lois soient respectées. Le responsable du département Marcel Helbling estime que son équipe sera amenée à traiter d’autres thèmes prioritaires: «Nous allons proposer de plus en plus de services et de solutions

Brochure

2007

2003

Eclairage

pour répondre aux besoins de nos clients. Dans nos catalogues, nous avons déjà ajouté des annexes et zdes instructions techniques et l’année dernière nous avons lancé une nouvelle rubrique d’informations techniques sur notre site web. Nous n’allons certainement pas manquer de travail et je serais curieux de savoir, ce que nous pourrons raconter lors de notre 20e anniversaire.»

Depuis que le «Product Management» a mis l’accent sur la technique d’éclairage, le catalogue est passé de 40 à 400 pages.


www.osram.ch

Lumilux Combi LED Design moderne, efficacité élevée Jusqu‘à 20 pièces assemblable comme bandeau lumineux.

Light is OSRAM

33445_TE_Inserate_Lumilux_Combi_A5.indd 2

Des « années-lumière » d’avance : Les luminaires à LED intelligents équipés de la technologie de détection hyperfréquence pour l’intérieur. La gamme de produits RS PRO LED : Une lumière intelligente pour une efficacité énergétique maximum. Les luminaires à détection hyperfréquence pouvant être mis en réseau radio éclairent uniquement lorsque c’est nécessaire. Le système d’éclairage à LED, la fonction d’éclairage de balisage et la technologie hyperfréquence réduisent la consommation d’énergie jusqu‘à 90 %. La gamme comprend le modèle S1 de 16 W et 972 lumens et le modèle S2 de 22 W et 1440 lumens. Les deux versions existent également en variante IP65 résistant aux chocs, à la poussière et aux projections d’eau. Le modèle B1 équipé de la fonction éclairage secouru complète l’offre. De plus amples informations sur le site Internet www.steinel-professional.de

Puag AG | Oberebenestrasse 51 | CH-5620 Bremgarten 2 | Tél.: +41 56 648 88 81 | Fax: +41 56 648 88 80 | info@puag.ch | www.puag.ch

07.02.14 11:31


LE MARCHÉ_41 Elargissement de l’assortiment pour la fixation et l'identification

Les produits phares de HellermannTyton dans une brochure compacte Profitez de nos solutions de qualité pour la technique de fixation.

Hellermanntyton

HellermannTyton est leader en matière de produits de fixation, de protection, d’identification et d’installation de câbles et de conduites ainsi que de leurs composants de connexion. Depuis septembre 2014, ElectroLAN propose les produits HellermannTyton dans son assortiment et offre ainsi à sa clientèle de nouvelles solutions sur mesure pour les types de travaux, des installations électriques jusqu’à

l’industrie. La nouvelle brochure réunit un assortiment de plus de 60’000 produits, qui sont disponibles en stock chez ElectroLAN. De ce fait, les commandes passées jusqu’à 18 heures peuvent déjà être honorées le lendemain matin. Dans les agglomérations urbaines, il est même possible de livrer le jour même les commandes passées avant 9 heures. La version électronique du catalogue, qui peut être consultée dans le

Webshop et dans l’App mobile, est constamment élargie et actualisée. Si vous ne trouvez pas encore dans notre assortiment un article souhaité ou si vous désirez un conseil personnalisé, nos spécialistes dans les filiales se tiennent volontiers à votre service. Pour commander la version imprimée de la brochure, visitez notre site www.electrolan.ch. ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


Sur le toit en un tournemain

Avec ElectroLAN et son nouveau catalogue photovoltaïque, vous avez le bon partenaire pour toutes vos installations PV.

1020 Renens 2000 Neuchâtel Rue des Tunnels 67-69 Rue de Lausanne 79 Tel. 021 637 01 88 Tél. 032 737 88 88 Fax 021 637 01 80 Fax 032 737 88 80 vente@electrolan.ch vente@electrolan.ch

Un partenariat pour aller de l‘avant.

www.electrolan.ch


DIVERS_43 ABB-free@home®

Facile par deux fois – lors de la mise en service et de la configuration Confortable dès le début. Dès l’installation et plus tard. ABB-free@home® permet de relier entre elles avec une stupéfiante facilité toutes les applications de la maison.

MENU PRINCIPAL

STRUCTURE DU BÂTIMENT PLAN HORIZONTAL

AFFICHAGE DE LISTE

Casa Combles 1er étage Rez-de-chaussée Cave Combles 1er étage Rez-de-chaussée Cave

Ajouter un étage

Cave

Combles

Étage

Première étape, la maison Commençons par la création du plan de la maison avec les étages et les pièces. AFFECTATION REZ-DE-CHAUSSÉE

MENU PRINCIPAL

AFFICHAGE DE LISTE

Mannette gauche

Mon commutateur

Lampe de salon

Les stores, la lumière, le chauffage, la climatisation ou la technique d’interphones – ABB-free@home® connecte les diverses fonctions. L’installation par câble à 2 fils est cependant aussi simple que la configuration par appli sur votre tablette ou votre ordinateur portable. Les actionneurs permettent de commuter, de varier l’intensité lumineuse et de commander des appareils. Les capteurs disponibles sont de type bouton-poussoir, thermostat d’ambiance et détecteur de mouvement. Il est également possible d’intégrer des capteurs conventionnels comme des contacts de fenêtre au système.

plus frais, enregistrer, ouvrir et fermer, plus tôt ou plus tard, terminé.

Salle à manger

Salle de séjour

Couloir

Cuisine

Atmosphère par simple pression sur un bouton Il suffit d’appuyer une seule fois sur le bouton de l’ABB-free@homePanel, du smartphone ou de la tablette pour rappeler une scène complète. Ainsi, en quelques secondes, un salon peut se transformer en salle de cinéma privée. Les volets roulants se ferment. L’intensité de la lumière dans la pièce est réduite. Ce confort peut être réalisé dans chaque pièce grâce à ABB-free@home®.

Ajouter un appareil

Deuxième étape, l’affectation Sur l’appli, les capteurs sont intégrés sur le plan et identifiés dans l’installation. ASSOCIATION REZ-DE-CHAUSSÉE

Au début, tous les appareils installés dans les pièces sont activés via l’écran de la tablette ou de l’ordinateur portable. Et déjà les réglages peuvent être réalisés: plus clair ou plus sombre, plus chaud ou

Le bouton Tout éteindre La façon la plus simple de couper la tension, ABB-free@home® vous la propose avec le bouton Tout éteindre. Il s’avère particulièrement pratique lorsqu’on quitte la maison, tous les appareils en réseau dans toutes les pièces seront ainsi simultanément éteints. Plus besoin de programmer, puisque la fonction est préinstallée. Image: Configuration et modification aisées L’appli ABB-free@home® permet de configurer des scènes à loisir. Guidé par la fonction d’assistance. Ainsi, les lampes, une position donnée des stores de même que la température de la pièce peuvent être appelées par simple pression sur une touche.

AFFICHAGE DE LISTE

Nouveau scénario Nouveau scénario

Nouveau scénario Salle de séjour

Salle à manger

Living room Lamp

Jour Nuit

Kitchen Lamp

Dormir

Couloir

Cuisine

Le réglage facile Grâce à l’appli gratuite, la configuration et la commande d’ABB-free@home® s’avèrent aussi simples que de surfer sur une page Internet. Vous n’avez besoin d’aucun autre logiciel. Vous (ou le client) pouvez procéder vous-même aux réglages et aux modifications avec n’importe quel ordinateur ou n’importe quelle tablette courante, et ce sur toutes les plateformes via HTML5.

MENU PRINCIPAL

Sortir de la maison Repas de soir Cinéma

Ajouter des scénes et des groupes

Troisième étape, la connexion Pour finir, les éléments peuvent être combinés à loisir et selon les besoins.

Weitere Vous Informationen trouverez deunter plus amples informations www.agro.ch sous www.abb.ch/freeathome

ABB Schweiz AGRO AG SA 5502 Hunzenschwil 5400 Baden Téléphone Tel. 058 062 586 889 00 47 00 47 ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


44_EN PRIVÉ Employés fidèles

Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement! Ramazan Karahan Succursale Wallisellen Chef de l’entrepôt

Josef Lottenbach Succursale Lucerne Directeur de succursale

Marco Saggionetto Services centraux Chef Marketing + Logistique

Metin Sevinc Magasin central Collaborateur logistique

Daniele Capozzi Succursale Wallisellen Collaborateur du service interne

Özcan Karaaslan Succursale Wallisellen Chauffeur

Olga Cenkova Succursale Wallisellen Collaboratrice logistique

Daniela Rieser-Egloff Services centraux Collaboratrice RH

Carmela Rinaldo Succursale Wallisellen Collaboratrice logistique

ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


F37

Nouveau Economiseur d‘énergie

Place für à un Platz nouvelLicht éclairage neues

Télévariateur universel 400 W EUD12D-UC E-No 428 691 906

• Reconnaissance automatique des charges -R, -L et -C ainsi que des lampes économiques (ESL)

• NOUVEAU également pour LED 230 V variables • Memory: Mémorise la dernière valeur de luminosité • Commutation chambre d‘enfant: une longue pression du poussoir enclenche la valeur minimale de luminosité • Commutation sommeil (Sleep): jusqu‘à max. 60 min E-No. 920 849 509 E-No. E-No. 920 920 849 849 509 509

• Module de puissance LUD12-230V pour EUD12D-UC (E-No 428 602 969) ≤ 2200 W charge identique ≤ 3600 W charges différentes ≤ 900 W LEDs Egalement disponible: • Télévariateur 1-10 V SDS12 (E-No 428 690 906) appareil pour tension de sortie 1-10 V

Télévariateur universel 400 W EUD61NPN-230V

Boîte encastrée Einbaugehäuse Einbaugehäuse ® LED ThermoX ThermoX ® LED LED ThermoX®

E-No 405 440 029

U NOUVEA

Boîte encastrée ThermoX® LED pour ® ® LED Einbaugehäuse ThermoX den une installation étanche à l'air de für plafon® Einbaugehäuse ThermoX LED für den luftdichten Einbau starrer schwenkniers LED rigides ou pivotables difféschwenkluftdichten Einbau starrer und unddans rentes constructions de plafond. unterschiedbarer LED-Einbauleuchten LED-Einbauleuchten in unterschiedbarer in lichen lichen Deckenkonstruktionen. Deckenkonstruktionen. • Pour l'installation dans les plafonds

Egalement disponible: • Télévariateur 1-10 V SDS61 (E-No 428 790 906) appareil pour tension de sortie 1-10 V

creux isolés • Für die die Installation Installation in • Für in gedämmten gedämmten • Montage ultérieur depuis le bas Hohldecken Hohldecken • Montage de la boîte sans outil •• Nachträglicher Nachträglicher Einbau Einbau von von unten unten • Etanchéité à l'air garantie, protection •• Werkzeuglose Montage des Werkzeuglose Montage des Gehäuses Gehäuses incendie préventive •• Garantiert luftdichte Installation und Garantiert luftdichte Installation und La structure de la surface arrière assure vorbeugender Brandschutz vorbeugender Brandschutz une gestion optimale de la chaleur

Courant constant LED-Télévariateur 30 W KLD61 E-No 428 710 906

•• Rückseitige Rückseitige Oberflächenstruktur Oberflächenstruktur sorgt sorgt für optimales für optimales Wärmemanagement Wärmemanagement

• Source de courant DC constant pour lampes à LED jusqu’à 1000 mA respectivement 30 W • tension d‘entrée 12-36 V DC • bloc d‘alimentation résistant aux pulsations nécessaire Egalement disponible: • Télévariateur pour LED ELD61 (E-No 428 791 906) pour lampes LED 12-36 V DC jusqu‘à 4 A PWM (commande à modulation de largeur d‘impulsions), • bloc d‘alimentation résistant aux pulsations nécessaire

Produits hermétiques AGRO pour une installation électrique eco-efficace.

AGRO luftdichte Produkte für die energieeffiziente Elektro-Installation. AGRO luftdichte Produkte für die energieeffiziente Elektro-Installation.

Représentation pourlalaSuisse: Suisse: Représentation pour

www.agro.ch | Tél. +41 (062) 889 47 47 | info@agro.ch

www.agro.ch www.agro.ch || Tel. Tel. +41 +41 (062) (062) 889 889 47 47 47 47 || info@agro.ch info@agro.ch

agro_LED_1407 agro_LED_1407 agro_LED_1407 agro_LED_1407

Matériel d'installation AGRO Installation dans le béton | encastrée | apparente . Parois creuses . Protection incendie Elektro-Installationsmaterial AGRO AGRO Elektro-Installationsmaterial Insonorisation . Mise à la terre . Outils . Presse-étoupes . Protection pour câbles

Unterputz . Aufputz . Hohlwand . Betonbau . Einbaugehäuse . Erdung . Werkzeuge Unterputz . Aufputz . Hohlwand . Betonbau . Einbaugehäuse . Erdung . Werkzeuge Kabelschutzschläuche . Energieeffizienz . Brandschutz . Schallschutz Kabelverschraubungen .. Kabelschutzschläuche Kabelverschraubungen . Energieeffizienz . Brandschutz . Schallschutz

• NOUVEAU Poussoir de l‘entrée 230 V • Poussoir lumineux possible uniquement avec raccordement du conducteur N

DemelectricSA SA••Steinhaldenstrasse Steinhaldenstrasse 26 Geroldswil Demelectric 26• •8954 8954 Geroldswil téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 4444 11 11 téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch info@demelectric.ch • www.demelectric.ch

Achat auprès Demandez des grossistes. Demandez notre documentation. notre documentation.


46_ET POUR FINIR

Participez et gagnez! Participez directement sous www.electrolan.ch. Répondez aux six questions suivantes sur le Journal et gagnez un formidable prix!

1er prix: Le set de pinces Knipex 2e prix: LotusGrill e 3 prix: Maquette de voitures de course Carrera

1. Quelles nouvelles technologies favorisent l’efficience énergé tique et la durabilité? 1 Les nouvelles générations de smartphones 2 L’électronique de divertissement 3 Les lampes LED, les installations PV et les systèmes KNX

3. Qu’est-ce qui distingue la maison familiale de M. Krauss à Goldach? 1 L’installation PV intégrée au toit et le système d’automation du bâtiment KNX et DALI 2 Une éolienne révolutionnaire dans le pignon 3 Une turbine à gaz autonome

2. Avec quels produits ElectroLAN a-t-elle enrichi son assortiment dédié aux énergies renouvelables? 1 Installations éoliennes 2 Pompes à chaleur 3 Accumulateurs d’énergie solaire

4. Qu’est-ce que le «Winterhalter + Fenner Partnertreff 2014»? 1 Un évènement des collaborateurs 2 Une excursion des fournisseurs 3 Un salon spécialisé à l’attention des électriciens

5. Dans quels domaines ElectroLAN a-t-elle élargi son assortiment «Ou tils et dispositifs de protection»? 1 Vêtements de travail et marqueurs 2 Batteries et tournevis 3 Perceuses et bobines de câbles 6. Quels produits trouve-t-on en particulier dans le nouveau catalogue HOMECONNECT? 1 Technologie d’éclairage pour le tertiaire 2 Technologie multimédia et auto mation du bâtiment pour l’habitat 3 Installations solaires pour bâtiments industriels

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question

1 2 3 4 5 6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch à la rubrique Journal, ou faites-nous parvenir la combinaison solution ennous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 31 mars 2015 à:

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail: concours@electrolan.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par ElectroLAN SA / Winterhalter + Fenner AG, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisées à participer au concours.

Solution concours du Journal 2/14: 121233 Félicitations à tous les gagnants! ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


ET POUR FINIR_47

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons un joyeux Noël ainsi que beaucoup de bonheur et de succès pour la nouvelle année.

Liste des annonceurs ABB Schweiz AG 15 Agro AG 45 Demelectric AG 45 Esylux 25 Hager AG 10 Lanz Oensingen AG 25

Legrand 33 Osram AG 40 Philips AG 4 Phoenix Contact 9 Puag AG 40 Reichle & De-Massari 23

SLV 30 Swisslux AG 27 Theben HTS AG 16 Trielec AG 33 M. Züblin AG 27

ElectroLAN SA JOURNAL 03_14


Commandez maintenant les nouveaux catalogues!

Parfaitement équipé avec les catalogues d’ElectroLAN.

1020 Renens 2000 Neuchâtel Rue des Tunnels 67–69 Rue de Lausanne 79 Tél. 021 637 01 88 Tél. 032 737 88 88 Fax 021 637 01 80 Fax 032 737 88 80 vente@electrolan.ch vente@electrolan.ch

Un partenariat pour aller de l‘avant!

www.electrolan.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.