ElectroLAN Journal 03/15

Page 1

DES CLIENTS 03_15

Impression 3D Révolution dans la production

Nouveau catalogue Outillage & Equipements de sécurité

Sur le marché E-Mobility, Smart Home, Photovoltaïque

Site Bâle-Muttenz Une équipe qui marque des points sur le marché


«Les plus grandes innovations sont celles qui transforment la pensée.» Prof. Dr Hans-Jürgen Quadbeck-Seeger (*1939), chimiste allemand


Chères lectrices, chers lecteurs, Nous sommes déjà en décembre. L’année se termine et nous avons tous l’esprit au bilan commercial, aux préparatifs des fêtes et aux derniers cadeaux à organiser. En tant qu’entreprise, nous avons déjà reçu notre cadeau et l’avons même ouvert. Au début du mois a eu lieu la remise des clés de notre nouvelle succursale de Lucerne. Ce bâtiment ultra-moderne va marquer durablement de son empreinte notre activité. Nous avons déjà pris possession des bureaux, l’entrepôt sera couvert d’ici février et nous pourrons, dès le printemps, démarrer les livraisons depuis le nouveau site. Nous nous réjouissons de mettre en service le nouveau bâtiment de la succursale de Lucerne. La fin d’année est toujours le moment idéal pour faire une pause et passer en revue l’année écoulée. En effet, nous avons tous fourni un travail énorme ces douze derniers mois. Au printemps, nous vous présentions notre nouvelle équipe Energies renouvelables, votre interlocuteur pour le suivi complet de vos projets photovoltaïques. Nous avons lancé deux nouvelles versions de notre App mobile, en particulier avec la fonction de suivi d’envoi «Track & Trace» grâce à laquelle vous pouvez suivre votre commande dans les moindres détails. Nous avons également mis en ligne sur notre Webshop un nouvel outil de recherche: le «lamp finder».

Il vous permet de trouver en toute simplicité des alternatives aux ampoules et aux lampes halogènes. Nous avons publié six nouveaux catalogues et brochures, parmi lesquels le tout premier catalogue Outillage et équipement de sécurité ainsi que la brochure Illuminations de Noël avec une nouvelle présentation. Malheureusement, cette année nous a aussi réservé son lot de mauvaises nouvelles. C’est avec tristesse et consternation que nous avons dû dire adieu à nos collègues précieux et dévoués Thomas Niedermann et Stefan Zuppiger, qui nous ont quittés beaucoup trop tôt. Nous sommes encore très affectés par ces événements et présentons une nouvelle fois nos sincères condoléances à leurs familles. Thomas et Stefan, nous ne vous oublierons pas et garderons de vous les meilleurs des souvenirs. Je vous remercie pour la confiance que vous nous avez accordée cette année. Bonne lecture et bonnes fêtes!

David von Ow Directeur général

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


De nouvelles lampes

avec le charme de l’ancien Les ampoules LED classic de Philips au design rétro allient une technologie LED moderne à un design traditionnel. Les ampoules LED classic de Philips combinent les avantages techniques d’une source de lumière LED moderne et l’esthétique visuelle d’un éclairage traditionnel. Elles se révèlent un substitut idéal aux habituelles ampoules à incandescence transparentes, notamment dans les lampes décoratives et ouvertes, les lampadaires et les lampes de décoration. L’éclairage périphérique quasiment ininterrompu constitue une spécificité de ces ampoules.

Les avantages en un coup d’œil: • Lampes LED au look classique • Différents designs, formes et wattages • Lumière blanche chaude (2.700 K) • Jusqu’à 15.000 heures de durée d’utilisation • Jusqu’à 2 ans de garantie • Très faible consommation d’énergie • Classe énergétique A+ ou A++ Plus d’informations à l’adresse: www.lighting.philips.ch


Sommaire Impression 3D Révolution dans la production Interview avec la société 3D-Model AG

6–9 10 –11

Catalogue Réseaux de données 2016 / 2017 Technologie réseaux pour les pros

14

Nouveauté Votre partenaire pour l’outillage et l’équipements de sécurité

16

E-Mobility Des études édifiantes

18 –19

Nouvel outil de recherche Pour s’y retrouver dans la jungle des ampoules

20

L'habitat de demain «Smart Home»: mode d'emploi

22–23

Photovoltaïque Comment optimiser votre consommation propre

24 – 25

Conseil ElectroLAN Des fonctions utiles sur notre nouvelle App mobile

26

Portrait de l’équipe de vente de Bâle-Muttenz Une équipe qui marque des points sur le marché

36 – 38

Fête d’octobre 2015 à Muttenz 39 Portraits Nouveau directeur de la succursale de Neuchâtel: Patrick Hotz Nouveau conseiller de vente à Neuchâtel: Nicolas Girardin Nouveau conseiller de vente à Renens: Olivier Sauteur 40–41 Employés fidèles Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG 43 Concours Participez et gagnez!

44

La Suisse photogénique Le pays d’Appenzell

50

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 3/ 2015, tirage à 8’500 ex. en allemand / à 2’300 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création: Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression: galledia ag, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction: Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch, Pascal Trüb, tél. 044 839 58 18, pascal.trueb@w-f.ch, Anna Slewa, tél. 044 839 58 93, anna.slewa@w-f.ch Gestion des annonces: Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2015 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


6_ZOOM

Révolution dans la production Réplique de vertèbre dorsale ou bâtiment complet: jamais l’éventail des possibilités d’application dans l’impression 3D n’a été aussi diversifié. Cette technologie qui évolue à une vitesse vertigineuse transformera bientôt durablement beaucoup de secteurs économiques.

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


ZOOM_7 Pouvez-vous imaginer un monde où il vous serait possible d’imprimer n’importe quel objet de votre choix sous la forme d’objet tridimensionnel, à l’aide d’une imprimante? Ce qui rappelle le «réplicateur» de la série de science-fiction «Star Trek» n’est aujourd’hui plus une vision futuriste. L’impression 3D fait l’objet d’un vif débat parmi les chercheurs en tendances et les experts en technologie, qui n’hésitent pas à parler d’une nouvelle ère: la quatrième révolution industrielle, ou encore Industrie 4.0. Aujourd’hui, l’imprimante 3D produit des étuis pour smartphone, des pièces automobiles, des implants et même des maisons. Le consommateur de demain pourra tout imprimer, et s’en chargera lui-même. Des objets physiques comme code de logiciel Inventée en 1984 dans le sud de la Californie par Chuck Hall, l’imprimante 3D exécute les ordres d’un ordinateur comme le ferait un robot industriel. Il faut tout d’abord définir un objet, à l’aide d’un logiciel de création de modèles animés. Cette ébauche constituée de tranches superposées sert de matrice à l’imprimante 3D. À l’issue d’un processus de plusieurs heures, elle reproduit tranche après tranche, jusqu’à obtenir l’objet aux dimensions voulues. Selon la technologie et le procédé d’impression, un vaste éventail de matériaux peuvent être utilisés: des résines au caoutchouc en passant par le béton. Le procédé le plus ancien, celui mis au point par Chuck Hall, reste le plus abouti: la stéréolithographie (SLA, glossaire p. 11), qui a recours à des matières plastiques durcissant sous l’exposition aux rayons ultraviolets. Ce procédé se dénomme fabrication additive, ou additive manufacturing en anglais. A l’origine, l’impression 3D était réservée à un usage purement industriel. L’industrie automobile a notamment su mettre à profit la fabrication peu coûteuse et rapide de prototypes et de modèles, forgeant la notion de rapid prototyping. Les avantages du

rapid prototyping en termes d’économie de temps et de réduction du taux d’erreurs ont rapidement stimulé le développement en continu des imprimantes 3D jusqu’à ce que cette nouvelle technologie de fabrication s’impose dans la fabrication en masse de pièces de voitures: le rapid manufacturing était né. Une maison pour 5´000 $ L’application du rapid manufacturing marque des points dans le bâtiment, même si la tendance n’a pas encore gagné l’Europe. En Suisse, les architectes ont recours à l’impression tridimensionnelle pour convaincre les clients, maquette miniature à l’appui, de ce que pourrait être la maison de leurs rêves. Sur ce point, l’Extrême-Orient a plusieurs foulées d’avance sur nous: Ma Yihe, entrepreneur chinois et grand visionnaire, a plongé la Chine dans l’étonnement lorsque son entreprise Winsun a imprimé en l’espace de 24 heures, devant les caméras, dix maisons à un étage, pour un prix de revient individuel inférieur à 5´000 $. Une magnifique villa se monnaie à partir de 150´000 $. Ma Yihe est fier de pouvoir proposer ses maisons tridimensionnelles à un prix 30 pour cent inférieur à celui des constructions traditionnelles, la grande partie du matériel de construction provenant de déchets recyclables. Dans le désert, son entreprise bâtit des bâtiments sur le sable, un matériau qui entre aussi dans la composition du mélange de béton, ce qui réduit de moitié les coûts, notamment dans les pays en développement. De plus, l’impression 3D made in China permet d’économiser 60 % des matériaux de construction, de réduire de 60 % la quantité de déchets et de jusqu’à 80 % le coût du personnel. Un processus révolutionnaire qui a fait parler de lui jusqu’à Dubaï, où sera érigé, en collaboration avec Winsun, le premier bâtiment au monde de bureaux imprimé en 3D, dans le cadre du «Museum of Future». Mais c’est à la médecine que l’impression 3D sera le plus profitable: aujourd’hui déjà, on imprime et on implante vertèbres, implants et prothèses. A un horizon plus lointain, l’impression d’organes ne ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


8_ZOOM relèvera plus de la science-fiction, bien que ce domaine, intitulé bioimpression, n’en soit qu’à ses tout premiers balbutiements. Même si nous devons faire preuve de patience, la bio-impression détient un potentiel révolutionnaire pour l’avenir de notre médecine. En effet, de premières tentatives de reproduction d’organes ont d’ores et déjà réussi. Le «prosommateur», le consommateur-producteur Il y a longtemps que de premiers modèles plus petits et moins onéreux d’imprimantes 3D ont pris d’assaut les chaumières. Des appareils simples sont en vente dans le commerce pour quelques centaines de francs seulement. Les économistes appellent ce phénomène direct manufacturing, une notion qui préfigure un développement économique: à l’avenir, les consommateurs n’auront plus à se rendre dans les magasins puisqu’ils pourront eux-mêmes produire leurs marchandises. Le consommateur deviendra «prosommateur» ou «prosumer», un consommateur qui produit lui-même ses produits. À petite échelle, tout ceci est déjà possible aujourd’hui: si vous avez besoin d’un nouvel étui pour votre smartphone, vous pouvez télécharger sur Internet le modèle numérique avant de l’imprimer, à l’aide de l’appareil approprié. La mondialisation fait machine arrière Nul besoin d’être devin pour reconnaître le potentiel explosif de cette tendance qui approche à pas de loup. Si l’on en croit Richard d’Aveni, influent professeur d’économie à la Business School du Dartmouth College aux Etats-Unis, le retour de la production vers le client final marque un détricotage du processus de mondialisation. Ceci ébranlerait de fond en comble les fondements de notre économie de marché mondialisée: le rôle du Bangladesh comme atelier de couture du monde s’en trouverait remis en cause, de même que celui de la Chine comme bastion de la production de masse à faible coût. Des experts du cabinet de conseil McKinsey classent l’impression 3D au nombre des 12 technologies qui vont ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


ZOOM_9 transformer le monde et prédit que d’ici 2025, ce secteur de l’industrie aura réalisé jusqu’à 550 milliards de dollars de chiffre d’affaires annuel. Bre Pettis, cofondateur de MakerBot, un des plus célèbres constructeurs d’imprimante 3D, estime que l’impression 3D connaîtra une évolution comparable à celle des ordinateurs PC: si les premiers ordinateurs étaient des machines très volumineuses, les premiers PC utilisés par les entreprises leur ont emboîté le pas, avant que chaque ménage finisse par posséder son propre PC. Les Étas-Unis ont déjà repéré et reconnu le potentiel de l’impression en 3D. Depuis longtemps, le gouvernement américain soutient de manière ciblée des projets de recherche pour stimuler la ré-industrialisation des Étas-Unis et rapatrier l’industrie dans le pays. Un certain nombre de projets de recherche sont également soutenus en Europe, bien que l’écho médiatique reste faible.

Emancipation de l’artisanat Les métiers de l’artisanat, du montage et surtout de la production et de la logistique ne devraient pas négliger cette tendance, en progression exponentielle, car l’avenir de l’impression 3D annonce la fin du fond de commerce traditionnel de beaucoup d’entreprises. Par exemple, les pièces détachées requises pour le montage ne seront plus achetées en extérieur, l’approvisionnement devenant autarcique et indépendant des producteurs. Les entreprises d’artisanat bénéficieront elles aussi des délais minimes entre la mesure et la pose, et pourront même fabriquer sur place les pièces à installer. On note une tendance à l’approvisionnement en interne, la chaîne d’approvisionnement se trouvant transférée au consommateur final. Les fabricants retireront donc de leur gamme les produits concernés et adapteront leurs chaînes de production en conséquence. Le client deve-

nant lui-même producteur, l’activité de production à proprement parler, ainsi que le rôle de la logistique et du transport, se trouveront relégués au second plan. Mais nous le savons tous, lorsque des portes se ferment, d’autres portes s’ouvrent. À l’avenir, le rôle de la production sera de fournir aux clients non pas des produits, mais le matériau d’impression, un savoir-faire en évolution permanente et des prestations de conseil et de service. En tout état de cause, ceci ne se fera pas du jour au lendemain: l’impression 3D et les technologies traditionnelles de fabrication cohabiteront longtemps côte à côte. Au demeurant, il est prévisible qu’à moyen terme la production classique perdra des parts de marché, un peu comme le commerce en magasin, qui a dû s’accommoder de l’émergence du commerce électronique. Scientifiques, chercheurs en tendance et économistes sont d’accord pour dire qu’aujourd’hui déjà, l’impression 3D marque le monde de demain.

1. Conception Création sur ordinateur d’un objet tridimensionnel à l’aide d’un logiciel spécial.

2. Préparation Le fichier est envoyé à l’imprimante, qu’il faut charger en matériau d’impression.

3. Impression Le projet numérique est imprimé, une couche après l’autre.

L’impression 3D: comment ça marche? L’impression 3D est aussi communément appelée fabrication additive. Il faut tout d’abord définir un objet tridimensionnel, à l’aide d’un logiciel spécial de création de modèles animés (par ex. un outil de conception assistée par or-

dinateur, CAO). Cet objet fait ensuite office de modèle pour l’imprimante 3D. Elle imprime l’objet strate par strate, conformément au modèle. Avec la technique actuelle, ce processus peut durer plusieurs heures.

4. Le produit fini Une fois toutes les couches imprimées, l’impression est achevée.


10_ZOOM

L’impression 3D est une opportunité pour les sites de production nationaux – interview avec la société 3D-Model AG 3D-Model AG est partenaire de vente de 3D Systems, l’entreprise créée par Chuck Hall, pionnier de l’impression 3D. Fondée en 2012, 3D-Model propose à ses clients l’éventail complet des services d’impression 3D, allant de la saisie de données par scanner 3D à l’impression à proprement parler, sans oublier les travaux de finition. La gérante de 3DModel, Christiane Fimpel, nous a accordé un entretien sur l’avenir de l’impression 3D. Phil Binkert et Christiane Fimpel de 3D-Model AG.

Mme Fimpel, les détracteurs de l’impression 3D disent qu’il s’agit d’un procédé qui n’est pas encore au point et parlent d’une tendance éphémère. Que répondez-vous à cette critique? En 1977, Ken Olsen, co-fondateur et CEO de Digital Equipment Corp., avait déclaré: «There is no reason for an individual to have a computer in his home.» («Il n’y a aucune raison à ce que des particuliers veuillent avoir un ordinateur à la maison.»). Trois ans plus tard, le modèle Apple Macintosh II était lancé sur le marché. Le véritable potentiel de la fabrication additive n’a pas encore été pleinement exploité. Dans le sillage d’Industrie 4.0, l’impression 3D est une des technologies parmi d’autres qui va connaître un essor exponentiel. Mais il s’agit d’une technologie clé qui aura un effet catalyseur sur les processus industriels, qu’elle assouplira ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

et révolutionnera. La maturité technologique des procédés de frittage sélectif par laser ou de Direct Metal Printing permet la fabrication directe de pièces. L’impression 3D permet désormais de fabriquer sur place, sans outil, des pièces extrêmement complexes que seules des entreprises spécialisées étaient jusqu’alors en mesure de produire. Selon vous, comment la technologie 3D va-t-elle évoluer dans les 10 années à venir? Le rapport Wohlers souligne que la fabrication additive de pièces prêtes à utiliser sera le premier protagoniste de la fabrication industrielle en série de demain. En réponse à cette prévision, les constructeurs ont d’ores et déjà produit des imprimantes de production directe en métal, comme par exemple la ProX 300. Le matériau d’impression est une poudre métal-

lique, dont le grain peut varier de 50 à 3 μm, et qui génère d’excellentes propriétés mécaniques en termes de densité, de qualité des surfaces et d’épaisseur de parois extrêmement fine. Dans les années à venir, les processus d’impression 3D vont se perfectionner sur les plans de la rapidité, de la diversité des matériaux, des certifications et du volume des pièces construites. L’ensemble du processus sera simplifié et allégé. Selon vous, quelle sera l’importance de la technologie 3D dans les 10 années à venir? Selon les prévisions des analystes, le marché du 3D connaîtra d’ici 2020 un taux de croissance annuelle supérieur à 20 %, ce qui portera son chiffre d’affaires à 8,43 milliards de dollars. La part de la production de pièces produites par des techniques 3D utilisées dans des produits


ZOOM_11 finaux a passé dès 2013 la barre des 1 milliard de dollars. Ceci illustre l’importance croissante de l’impression 3D, qui dépasse le cadre initial des applications-prototypes. On a déjà recours à cette technologie dans le cas de séries limitées ou de produits répondant à des demandes spécifiques de clients. L’impression 3D est une possibilité de plus en plus intéressante d’augmenter sa compétitivité – tout particulièrement dans l’îlot de cherté qu’est la Suisse. Ceci inversera une tendance actuelle: les sites de productions nationaux seront renforcés. Selon vous, sur quels secteurs industriels l’impression 3D aura d’abord un impact? Au niveau de la production, les procédés de frittage sélectif par laser et de Direct Metal Printing présentent l’atout majeur de pouvoir imprimer sans nécessiter d’outils. La production en petites séries, la personnalisation des produits, notamment en médecine, ou encore l’intégration de certaines fonctionnalités, par exemple dans le cas des charnières et des joints, sont de bons exemples d’applications. La technologie de fabrication additive permet d’obtenir des pièces très légères, ce qui est particulièrement intéressant dans le domaine des transports. Dans ce domaine, une réduction du poids, obtenue grâce au recours à des structures réticulées, et une augmentation de la performance sont des critères recherchés. Parmi les secteurs d’application classiques de l’impression 3D, citons les industries automobile, aéronautique et de l’espace, la construction d’outils et de moules ainsi que l’industrie de l’armement. Le recours à la fabrication additive présente toujours un avantage lorsque l’on souhaite produire des séries limitées, des pièces complexes et des produits personnalisés ou particulièrement légers. L’impression 3D aura-t-elle un impact sur l’artisanat, dans un proche avenir? Le cas échéant, cet impact sera-t-il limité à la grande industrie ou les petites entreprises en seront-elles également affectées?

L’impression 3D peut entraîner des changements dans l’artisanat: un élargissement des modèles commerciaux existants, ou la création de nouveaux modèles. Il faut également s’attendre à une évolution des métiers. Ceci se reflète dans différents domaines, notamment celui des prothèses dentaires, de la construction mécanique, des appareils auditifs et de la mécanique de précision. Ces changements affecteront toutes les entreprises d’installation, qu’elles soient grandes ou petites. La production industrielle de pièces extrêmement complexes est pour les petites entreprises une opportunité à saisir. L’impression 3D stimule la concurrence. Exemple: la start-up Made in Space a vendu une imprimante 3D à la NASA, qui est actuellement installée dans la station spatiale internationale. Par le passé, un pareil contrat n’aurait pu être signé qu’avec un autre géant, Boeing par exemple. Les entreprises qui commandent la plus grande part des pièces dont elles ont besoin ont dès aujourd’hui la possibilité de les produire eux-mêmes sur place en recourant aux procédés additifs. Ces

Stéréolithographie (également appelée SLA ou STL): Il s’agit d’un procédé d’impression en 3D faisant intervenir une matière plastique durcissant à la lumière qui, par dépôt de tranches successives sous l’effet d’un rayon laser, forme un objet. Rapid Prototyping: C’est une technique de prototypage par impression en 3D permettant la fabrication rapide de prototypes à partir de données numériques. Rapid Manufacturing: Il s’agit d’une méthode de fabrication rapide de pièces et de séries par impression 3D Direct Manufacturing: Ce terme est un synonyme fréquent de Rapid Manufacturing. L’objectif du Direct Manufacturing est la fabrication directe de produits présentant des propriétés comparables à celles de produits en vente sur le marché. Additive Fertigung (ou production additive): Ce terme est un synonyme fréquent d’impression 3D. Il s’agit

facteurs ont une influence sur les chaînes de livraison et la gestion des stocks. Quels conseils donnez-vous aux entreprises pour se préparer à cette technologie d’avenir prometteuse? Nous recommandons aux entreprises de réfléchir dès aujourd’hui à cette technologie afin d’évaluer si elle constitue une option envisageable pour la production de leurs pièces. Ceci appelle tout d’abord un changement de perspective et davantage d’ouverture au sein de l’organisation. Pour produire des pièces en matière plastique ou en métal, le tout n’est pas de faire l’acquisition d’une imprimante 3D pour procéder à la fabrication directe. Il est crucial d’avoir une bonne compréhension des instructions de la construction additive. Les quatre points essentiels à mentionner sont la génération des données de construction, le traitement de ces données, la fabrication par l’imprimante de production et enfin les finitions.

d’une méthode qui consiste à imprimer tranche par tranche un objet en trois dimensions à partir d’un modèle numérique de cet objet. Selektives Lasersintern: Il s’agit d’une technique d’impression 3D lors de laquelle la poudre d’impression est déposée strate par strate avant d’être fusionnée par frittage (vitrification). Lors du frittage, des substances en grain ou en poudre fusionnent sous l’effet d’un puissant laser chauffant, sans que toutes les matières de départ ne fusionnent entièrement. Direct Metal Printing (aussi appelé Direct Metal Laser Sintering): Il s’agit d’un procédé comparable au frittage sélectif par laser. Cette technologie de fabrication consiste à faire fusionner une poudre métallique extrêmement fine en l’exposant à un laser pour donner forme à un objet, strate après strate. Wohlers Associates: Il s'agit d'une entreprise de consulting indépendante spécialisée dans les tendances et les développements technologiques.

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


«Track & Trace» – Vous savez quand votre paquet arrive! Dans notre App mobile, le suivi des envois vous aide à planifier votre travail quotidien.

Regardez la vidéo sur l’App mobile via le code QR.

nOuVEAU

electrolan.ch


LES CONTACTEURS INDUSTRIELS FIABLES – RSC/RMC

COMMUTER N'IMPORTE QUOI • • • •

Puissance élevée pour une construction compacte Intensité de couplage jusqu’à 63 A (AC-3) Extensible avec bloc de contact auxiliaire et relais de protection moteur Position de montage facultatif

Les contacteurs industriels de la série RSC et les contacteurs industriels miniatures RMC sont des composants fiables de commutation pour charges accrues dans un environnement industriel. Grâce aux nombreux accessoires comme p.ex. les contacts auxiliaires et les dispositifs de protection moteur, ils sont compatibles avec de nombreuses applications. Avec une largeur de montage de 45 mm pour des courants nominaux jusqu’à 30 A et de 65 mm jusqu’à 63 A (AC-3, charge de moteur), la série RSC s’avère extrêmement compacte. Les contacteurs miniatures RMC offrent une puissance élevée dans un boîtier encore plus compact. L’impressionnante puissance de couplage est de 8,5 A / 4 kW (AC-3) pour une largeur de montage de 35 mm. La position de montage est soit horizontale, soit verticale.

COMAT AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 (0)31 838 55 10 | www.comat.ch | support@comat.ch

Suivez-moi dans l’avenir des systèmes de chemins de câbles.

Bettermann AG . Lochrütiried 1 . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 . vente 021 320 77 70 . fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch . www.bettermann.ch . www.facebook.com/obo.schweiz


14_NOUVEAUTÉ Catalogue Réseaux de données 2016 / 2017

Technologie réseaux pour les pros Notre nouveau catalogue Réseaux de données vous présente les toutes dernières technologies pour vos projets de locaux professionnels, pour que vos clients soient toujours bien connectés.

L’infrastructure des réseaux de données destinée aux bâtiments d’entreprises doit satisfaire à des critères exigeants. En effet, une importance croissante – et appelée à augmenter encore à l’avenir - revient aux réseaux. Dans la nouvelle édition de notre catalogue, nous avons compilé à votre attention un assortiment d’articles de prestigieux fabricants suisses et internationaux, à la pointe de la technologie. Vous y trouverez donc tout ce qu’il vous faudra pour mener à bien vos projets dans des locaux commerciaux. Notre offre complète va des câbles et systèmes de câblage aux techniques à fibres optiques et aux systèmes d’armoires en passant par les compo-

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

sants actifs, la téléphonie, l’alimentation électrique et les techniques de mesure. Clair et pratique, le nouveau catalogue est l’ouvrage de référence idéal pour votre travail quotidien. De plus, la disponibilité élevée des articles et notre excellente logistique sont pour vous la garantie de délais de livraison rapides, aux quatre coins de Suisse. Pour passer commande, profitez de la flexibilité que vous offre notre application mobile pour smartphones et tablettes. Découvrez notre service simple d’utilisation et rapide en téléchargeant l’application mobile dès maintenant. Le catalogue de produits est comme de coutume accessible sur l’App mobile, sur notre Webshop et aussi consultable en Live Book.

Notre catalogue Réseaux de données


www.osram.ch

La lumière est simple Punctoled COB – Remplacez en un tour de main vos plafonniers halogènes traditionnels par une lampe LED La lumière est OSRAM

La Directive écoconception : contrainte ou opportunité? “La Directive écoconception est une contrainte réglementaire.” “La Directive écoconception ouvre un monde d’opportunités.” PowerXLTM DA1

PowerXLTM DE1

Démarreur MSC

Quelle affirmation est correcte? Les deux? Le large assortiment de solutions conformes à la Directive écoconception d’Eaton transforme les contraintes réglementaires en opportunité d’améliorer l’efficacité énergétique et de réduire les coûts. Rendez-vous sur eaton.fr/moem-ee pour en savoir davantage.


16_NOUVEAUTÉ

Nouveauté

Votre partenaire pour l’outillage et l’équipement de sécurité Nous proposons depuis cet automne un assortiment complet d’outillage et d’équipements de sécurité de grandes marques. Vous trouverez ainsi chez nous tout ce qu’il vous faut pour votre travail quotidien, auprès d’un seul et même fournisseur. Que vous ayez besoin d’interrupteurs, de câbles ou de sources lumineuses et deviez également remplacer un certain nombre de tournevis, équiper un nouveau collaborateur ou compléter votre stock d’outils: dès aujourd’hui, un seul interlocuteur se charge de tout. Notre assortiment élargi met à votre disposition tout ce dont vous avez besoin dans votre travail quotidien. Outre les composants électrotechniques habituels, nous fournissons également des outillages et des équipements de sécurité. Notre vaste offre va des tournevis, pinces, limes, scies, perceuses, meuleuses d’angle et scies sauteuses aux échelles, lunettes de protection et gants en passant par les marqueurs permanents, les dispositifs de signalisation et les appareils de mesure. Des fabricants de premier ordre comme PB Swiss Tools, Bosch, Knipex, Cimco, Metabo, Edding, P-Touch ou

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

Fluke garantissent un excellent niveau de qualité. Nous étoffons en permanence notre assortiment d’outillage et d’équipements de sécurité. Nous prenons en compte les besoins des clients et sommes en permanence en contact avec les fournisseurs et fabricants. Nous vous garantissons ainsi de pouvoir toujours trouver les meilleurs produits sur le marché. N’hésitez plus et passez dès aujourd’hui votre commande d’outillage chez nous. Une livraison rapide est assurée tout comme la garantie du fabricant et les prestations de service pour les machines. Vous trouverez tous les produits sur notre application mobile, dans le Webshop ou encore dans notre catalogue papier clair et convivial «Outillage & Equipements de sécurité», que vous pouvez commander sur notre site Internet.

Notre catalogue Outillage & Equipements de sécurité


Simplicité avec KNX easy

KNX easy de Hager permet de programmer des solutions de commande KNX non seulement avec des tablettes et smartphones (Android et iOS), mais aussi via navigateur Web à l’aide de portables ou PCs. Par glisser-déposer, il est possible de réaliser de manière intuitive et en temps réel des solutions de commande simples mais performantes, avec jusqu‘à 255 produits Twisted Pair et 255 produits RF. Et cela fonctionne sans logiciel ETS coûteux et formations certifiées. Grâce au standard KNX ouvert, les solutions restent ouvertes pour des transformations futures, peuvent être complétées par des solutions radio et, si nécessaire, importées dans le logiciel ETS. La solution finale peut être exportée vers domovea et génère ainsi une visualisation automatique.

hager.ch


18_SUR LE MARCHÉ E-Mobility

Des études édifiantes On prête un grand potentiel à l´électromobilité, qui préfigure une révolution écologique dans la mobilité individuelle. Il n'en reste pas moins qu'on ne dispose que de peu d'informations sur son usage au quotidien, ce qui explique la ténacité dans l'opinion d'un certain nombre de préjugés concernant les voitures électriques. Deux études, menées l'une en Suisse et l'autre en Allemagne, nous fournissent des indices intéressants.

Deux études portant sur l´utilisation des voitures électriques en Allemagne et en Suisse ont été publiées cette année. Dans le cadre de l´étude allemande, 3´000 propriétaires particuliers et commerciaux de voitures électriques ont été interrogés. L´étude menée en Suisse, qui a accompagné ses 200 participants pendant presque 18 mois, a étudié l´utilisation et le comportement des voitures électriques ainsi que les préjugés dont elles font l'objet. Il est ressorti de l´étude menée en Allemagne que le particulier moyen utilisateur d´un véhicule électrique était de sexe masculin, âgé de 51 ans, qu´il disposait d'un bon niveau d'instruction et d´un salaire supérieur à la moyenne. Pour 80 % des personnes interrogées, la voiture électrique est une deuxième voiture. Bien que l´on prête à l'électromobilité des avantages en milieu urbain par comparaison aux voitures à essence, seuls 20 % environ des conducteurs de voitures électriques habitent dans ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

une grande ville. Les jours ouvrables, l'utilisation moyenne des voitures électriques est comparable à celle des voitures à essence, soit 43 km parcourus. Or sur l´année, la différence s'accentue: 10´300 km pour les voitures électriques contre 15´400 km pour les voitures à essence. Cela s'explique par le fait que pour les sorties du weekend et les vacances, on a essentiellement recours aux voitures à essence. Les voitures sont rechargées là où elles stationnent le plus longtemps: à la maison et sur le lieu de travail. Pour les personnes interrogées, les possibilités de recharge dans l'espace public ont une importance négligeable. Ont été invoqués comme arguments décisifs pour l´achat d'un véhicule électrique le faible coût de l'énergie au kilomètre, le plaisir de conduire, l´intérêt porté aux technologies automobiles novatrices et la réduction de la pollution. 80 % des particuliers recommanderaient l´achat d'une voiture électrique. Les utilisateurs

commerciaux prévoient d´élargir leur parc de véhicules électriques. L´étude menée en Suisse s'est penchée sur trois critères fortement décriés par la société concernant l´électromobilité: le coût, l´autonomie et les bornes de chargement. Le prix d´achat supérieur s'est avéré être un argument décisif contre une voiture électrique. Pourtant, 30 à 40 % des personnes interrogées ont indiqué avoir acheté une voiture électrique en raison des coûts d'exploitation moindres. L´étude est arrivée à la conclusion qu'une voiture électrique permettait aux participants d´économiser environ CHF 840 par véhicule et par année. L´autonomie annuelle moyenne de 11500 km correspond à la moyenne de toutes les voitures de tourisme. Dans cette étude aussi, les voitures sont essentiellement rechargées à la maison ou sur le lieu de travail. Moins de 10 % des participants rechargent leurs véhicules sur d'autres bornes. Les


entreprises disent elles-aussi ne pas ressentir un grand besoin de bornes de chargement publiques. 30 % des particuliers appellent toutefois de leurs vœux des bornes de chargement publiques. S'agissant de la consommation, l´étude en est arrivée à la conclusion qu´avec le temps, un effet d´apprentissage s´observait chez les conducteurs. Sur les trajets de longues distances, ils veillaient à avoir une conduite plus économe – chauffage, vitesse et style de conduite – pour pouvoir augmenter l'autonomie. C´est ce qui explique qu´en hiver, le surplus de consommation ne dépasse pas 16 %. Selon cette étude, l´achat d'un véhicule électrique était également motivé par un intérêt pour les nouvelles technologies, mais aussi par le bilan écologique et l´indépendance par rapport aux carburants fossiles. Les personnes interrogées ont été nombreuses à signaler qu´il leur importait d´utiliser le courant produit par leur propre installation photovoltaïque.

Sources: Etude «Korelation» réalisée par l'association professionnelle «emobile» Etude «Premiers utilisateurs de véhicules électriques en Allemagne – profils d'utilisateur, acquisition, usage fait du véhicule», menée par le Centre de recherche pour l´aéronautique et l´aérospatiale de la République fédérale d´Allemagne «DLR»

Notre offre liée aux véhicules électriques: • Installations photovoltaïques de production de son propre courant • Systèmes de gestion de l'énergie autogénérée • Bornes de chargement pour le garage, pouvant atteindre 22 kW de puissance

«Nos voitures électriques roulent parfaitement» Winterhalter + Fenner a une voiture électrique, une Citroën C-Zero, depuis 2011 déjà. Il y a deux ans, une Tesla Model S est venue s’y ajouter. Max Jucker, directeur de l’entrepôt principal de Wallisellen, est responsable de leur gestion. Monsieur Jucker, pourquoi Winterhalter + Fenner s’est-elle dotée de ses propres voitures électriques? En tant qu’entreprise innovante, tout ce qui touche aux nouvelles technologies nous intéresse toujours. Nous voulions savoir ce qu’il en était de la mobilité électrique, pour nous et pour nos clients. C’est pour nous faire un avis sur la question que nous nous étions d’abord acheté la Citroën C-Zero. Qui se sert de ces voitures? C’est nous, les employés de l’entreprise, qui utilisons les véhicules. Quand j’ai un rendez-vous à Lucerne, je peux y aller en voiture électrique. Nos conseillers clientèle du service externe peuvent rendre visite à des clients avec notre Tesla, que nous mettons par ailleurs à la disposition de nos clients désireux de l’essayer. Quelle conclusion tirez-vous de vos expériences avec les voitures électriques? Les voitures roulent parfaitement et sont entièrement compatibles avec un usage au quotidien. Comme je l’ai indiqué tout à l’heure, avec la Citroën, je peux aller jusqu’à Lucerne. Je recharge la voiture pendant mon rendez-vous et je rentre ensuite ici, à Wallisellen. Avec la Tesla, j’arrive même à atteindre nos succursales en Suisse romande. En rechargeant la

voiture sur place, je peux me rendre à Lausanne, puis à Neuchâtel et enfin revenir à la case départ. Au cas où le chargement de la batterie ne suffirait pas pour tout le trajet, je fais une courte pause sur le chemin du retour à la station de recharge rapide d’Egerkingen. Je fais une pause café d’un quart d’heure en attendant. En général, c’est pour effectuer des trajets bien plus courts que nous utilisons nos voitures électriques. À quoi faut-il faire particulièrement attention au début? Il faut avoir conscience que le réseau de stations de chargement est loin d’être aussi dense que celui des stations-service à essence. Autrement dit, avant de prendre le volant, il me faut savoir où je vais aller et réfléchir aux possibilités de recharger la batterie. Quand je me déplace en voiture électrique, je n’ai besoin de station de chargement que pour les longs trajets. Dans la majorité des cas, le rechargement des voitures à la maison ou au travail est suffisant. Important: le réseau électrique sur lequel je me branche doit présenter une puissance suffisante. Le courant du secteur est toujours suffisant mais une puissance supérieure permet d’écourter de manière significative la durée du changement. Merci beaucoup de nous avoir accordé cet entretien.

Les spécialistes de notre équipe Energies renouvelables sont à votre disposition pour vous conseiller. photovoltaique@electrolan.ch 044 839 59 59

Max Jucker a testé les voitures électriques ... et il en dit du bien.


20_NOUVEAUTÉ

Nouvel outil de recherche

Pour s’y retrouver dans la jungle des ampoules Le nouvel outil «Eco lamp finder» de notre Webshop vous permet de trouver plus facilement des ampoules de rechange pour des lampes à incandescence, des halogènes et des tubes fluorescents. Nous nous sommes tous déjà trompés en recherchant une nouvelle ampoule. Des critères comme la puissance en watts ne sont plus pertinents depuis longtemps pour trouver une source lumineuse à LED. Il convient en revanche de comparer le flux lumineux, l’intensité lumineuse, l’angle de rayonnement et d’autres propriétés pour des ampoules basse consommation et LED. Ce faisant, on peut ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

rapidement perdre la vue d’ensemble. Pour faciliter votre recherche, nous avons développé l’Eco lamp finder.

la forme et la possibilité d’utiliser la nouvelle ampoule avec une fonction variateur.

Anciennes propriétés, nouvelle ampoule Vous pouvez saisir dans notre outil Eco lamp finder les propriétés de votre source lumineuse actuelle. Les produits de remplacement écologiques s’affichent en un tour de main.

Une fois ces informations saisies, vous recevez des propositions de produits concrètes dans le Webshop. Comme de coutume, vous pourrez les filtrer, les délimiter plus en détail puis passer commande facilement.

Déterminez d’abord le type d’ampoule souhaité: LED ou ampoule basse consommation. Choisissez ensuite la douille, la puissance normale actuelle,

Vous trouverez notre Eco lamp finder sur: http://shop.electrolan.ch Testez-le maintenant!


Boutons-poussoirs Sidus KNX Design. Une précision accrue pour le bâtiment.

Un bouton-poussoir est bien plus qu’un interrupteur. C’est un élément de design qui s’insère harmonieusement dans l’architecture moderne et régule le système actuel de gestion technique du bâtiment. Les différents symboles du bouton assurent la clarté, ce qui permet un réglage individuel de nombreux facteurs de confort. Nouveauté: le régulateur de température ambiante repose sur le concept «Unified RTR» d’ABB. Il garantit ainsi une intégration efficace ainsi qu’un maniement des plus simples à l’utilisateur. Depuis toujours, Sidus KNX s’adapte à vos désirs. www.abb.ch/gebaeudeautomation

ABB Suisse SA Produits basse tension Rue du Grand-Pré 2A CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 Fax +41 58 588 40 95 www.abb.ch/gebaeudeautomation


22_SUR LE MARCHÉ L'habitat de demain

«Smart Home»: mode d´emploi Flexibilité, confort, sécurité, conscience écologique et plaisir de l´habitat sont pour les maîtres d'ouvrage et les propriétaires autant de motivations d'équiper leur construction pour en faire une «Smart Home». Un pareil projet comportant plusieurs installations partielles reliées entre elles requiert le concours de plusieurs spécialistes.

Définition De plus en plus de maîtres d´ouvrage décident d´équiper leur bâtiment pour en faire une «Smart Home». En effet, en prévoyant une infrastructure supplémentaire dès la phase de planification, ils bénéficient d´avantages significatifs et pérennes: Flexibilité Les pièces étant équipées de l´infrastructure de base nécessaire, elles présentent une grande polyvalence. Ainsi, une chambre pour enfants peut ultérieurement être transformée sans problème en bureau à domicile, et les raccordement nécessaires permettent au propriétaire de profiter pleinement des offres multimédias. ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

«Smart Home» est une notion qui regroupe l´organisation en réseau et la commande à distance d´appareils et d´installations, mais aussi l´automatisation des processus dans l´espace habité. Cela comprend notamment la mise en réseau de la domotique (lampes, stores), des appareils électroménagers (réfrigérateur, machine à laver) ainsi que des appareils électroniques de loisirs. Un rôle central revient à l´infrastructure. Cette dernière apporte de la souplesse dans l´affectation des pièces et permet aux différentes sousparties de l´installation de communiquer entre elles.

Confort Une installation de commande centralisée permet aux différentes sous parties de l´installation de communiquer entre elles. La machine à laver peut par exemple signaler quand un cycle de lavage

est terminé, la porte d'entrée signaler quand elle n'a pas été verrouillée et l´aspirateur central quand le sac doit être vidé. L´interrupteur central de la lumière fait également partie de cette installation.


SUR LE MARCHÉ_23

Sécurité A tout moment, les habitants sont informés des fenêtres et des portes ouvertes. Il est par ailleurs possible de donner au bâtiment une apparence habitée pendant les absences. Rendement énergétique L´interconnectivité des appareils permet d´exploiter à fond le potentiel d´économies d´énergie. Par exemple, quand on ouvre une fenêtre, le chauffage s'éteint automatiquement. De plus, beaucoup d´appareils ménagers n'ont pas besoin d'être alimentés en courant électrique en permanence quand personne n´est à la maison. Joie Habiter un bâtiment interconnecté est une source de plaisir. Ceci permet de jouir de prestations multimédias, mais aussi de créer des ambiances avec des scènes programmées à l´avance. Eclairage, stores, musique: tout se commande en appuyant sur un bouton. La maison en réseau – une construction coordonnée La construction d´un bâtiment interconnecté en réseau implique le concours de différents protagonistes qui doivent échanger entre eux leurs besoins et coordonner leur savoir-faire. Propriétaire, maître d'ouvrage, investisseur Le propriétaire fait le choix de la domotique interconnectée pour des raisons de confort, de sécurité et d´efficacité énergétique. Il crée ainsi une infrastructure confortable et performante, qui augmente la valeur du bien et peut s´adapter aux besoins futurs du marché et des habitants. Architecte Dès la phase de planification, l´architecte tient compte des besoins du propriétaire et aménage les pièces pour permettre un usage polyvalent. Dès le début, il prévoit une infrastructure capable

de s'intégrer à l´ensemble architectural de manière habile et invisible. Planificateur qualifié / installateur Le planificateur spécialisé détermine la taille des zones montantes, la masse du répartiteur central de l´appartement ou de l´immeuble, les dimensions des gaines vides disposées en étoile, le nombre et le type de points de raccordement et le nombre et le type de câbles de communication. Outre le câblage, il prévoit aussi la domotique. Eclairage, chauffage, stores, multimédia, sécurité et autres sous-parties de l´installation sont reliés pour former un réseau, une infrastructure à commande centralisée. Chauffage, stores, fenêtres Parallèlement à l´infrastructure et au câblage, il est indispensable de faire appel à des spécialistes des différentes sous-installations. Le chauffage et la salle de bains requièrent le savoir-faire d´un spécialiste en sanitaire tandis que la protection solaire, les fenêtres et les portes, mais aussi leur sécurité, doivent être confiées à des experts en la matière. Aperçu du travail de planificateur Le planificateur spécialisé apporte une contribution essentielle à la «Smart Home». La prochaine édition du journal consacrera un article au rôle du planificateur. Quelle est la procédure suivie dans le cadre d'un projet, quels sont les domaines clés et comment organiser la collaboration avec l´installateur-électricien?

ElectroLAN, partenaire smart home De nombreux composants smart home figurent d´ores et déjà dans notre assortiment.

• Commandes • Capteurs • Composants de sécurité • Composants réseau • Composants de divertissements

• Luminaires intérieurs et extérieurs • Détecteurs de mouvement et de présence

• Installations photovoltaïques • Systèmes d'accumulation Commandez nos catalogues sur www.electrolan.ch ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


24_SUR LE MARCHÉ Photovoltaïque

Comment optimiser votre consommation propre Consommer son propre courant solaire est judicieux à bien des égards. Les gros consommateurs, comme les chauffe-eau ou pompes à chaleur, sont très utiles pour cela. Des systèmes de gestion et d’accumulation de l’énergie permettent d’optimiser le taux d’autoconsommation.

Quand on équipe son toit d’une installation photovoltaïque, on aimerait consommer soi-même, si possible, le courant ainsi généré. Indépendamment du côté psychologique, de la satisfaction de savoir que le courant qui sort de la prise provient de sa propre installation, il existe aussi des raisons rationnelles à vouloir utiliser son propre courant solaire et à optimiser sa consommation. Tout d’abord, l’énergie produite par soi-même est plus écologique que celle du réseau. Car on a la certitude que le courant ne provient pas d’une usine électrique à charbon étrangère, et il n’y a pas non plus de pertes en ligne. De plus, il est financièrement plus intéressant de consommer soi-même l’énergie que l’on produit soi-même. Car le coût d’achat de l’électricité du réseau est bien plus élevé que la rétribution du courant injecté dans le réseau. Face à l’importante différence de prix entre le courant injecté et le courant acheté, il est rentable d’optimiser sa propre consommation. En effet, pour une maison individuelle équipée d’une installation photovoltaïque d’une puissance de 5 kWp environ, sans changement de comportement, l’autoconsommation est évaluée à 30 – 35 %. En changeant de comportement, par exemple en faisant les lessives par temps ensoleillé, l’autoconsommation peut atteindre les 50 % Il n’en reste pas moins que la moitié du courant soimême produit est injecté dans le réseau à bas prix. Optimiser sa consommation propre Il est facile d’augmenter sa consommation propre sans besoin d’équipements spéciaux. Les lave-linge, lave-vaisselle ou sèche-linge peuvent par exemple être programmés pour se mettre en marche en différé, quand la production est forte et la consommation faible. Or les changements météo imprévus ne peuvent pas être pris en compte. Il est par ailleurs important de ne pas trop se restreindre en termes de confort. C’est pourquoi une optimisation à l’aide d’un système simple de gestion de l’énergie est nettement plus avantageuse que le changement d’habitudes. Vous trouverez dans notre assortiment des solutions vous permettant d’obtenir une nette augmentation de votre auto-

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


SUR LE MARCHÉ_25 consommation, et ainsi d’économiser vos coûts et de réduire le temps d’amortissement de votre installation. Ces systèmes utilisent généralement l’eau comme fluide efficace d’accumulation de l’énergie. En cas d’excédent d’énergie, le système alimente le chauffeeau ou la pompe à chaleur. Ces appareils peuvent être commandés en continu et à tout moment. Il est également possible de recharger un véhicule électrique, ou encore d’alimenter des consommateurs électroménagers programmables individuellement. Il met par exemple en marche la machine à laver lorsque le courant provenant de l’installation photovoltaïque est excédentaire, tout en tenant compte de la consommation des autres appareils. Stocker l’énergie Les systèmes d’accumulation d’énergie sont un autre moyen intéressant d’optimiser le taux d’autoconsommation. Ils absorbent l’énergie excédentaire, qui serait sinon injectée dans le réseau, et approvisionnent le ménage

swiss perfection

en énergie quand celle-ci est produite en trop faible quantité. Sur le marché des accumulateurs, la concurrence va bon train actuellement. Beaucoup d’entreprises élargissent leur gamme d’offres innovantes, entraînant du même coup une baisse des prix. Dans le choix du produit, la juste évaluation de la capacité requise, qui doit être adaptée aux besoins individuels en énergie, la technologie d’accumulation et la longévité sont des critères de décision importants. Pour des raisons de sécurité, l’installation peut devoir se conformer à un certain nombre de conditions et nécessiter des formations de certification. Si vous envisagez d’équiper votre installation photovoltaïque de systèmes de gestion ou d’accumulation de l’énergie, les spécialistes de notre équipe Energies renouvelables se tiennent à votre disposition, par e-mail photovoltaique@electrolan.ch ou par téléphone au 044 839 59 59. Vous pouvez consulter notre assortiment actuel via notre App mobile ainsi que dans notre Webshop.

swiss perfection

swiss perfection

Equipe Energies renouvelables Votre première adresse pour le photovoltaïque Nos spécialistes de l’équipe Energies renouvelables se tiennent à vos côtés pour vous conseiller tout au long de votre projet, du début jusqu’à la mise en service. Nos prestations • Planification et conception d’installations photovoltaïques • A ssistance technique pour des projets et produits • A ssistance sur place • Supports de vente pour vos entretiens avec vos clients • Formations et cours de certification E-mail: photovoltaique@electrolan.ch Téléphone: 044 839 59 59

swiss perfection

génial – plat – efficace PlanoSpot 360 KNX pour le montage au plafond Grâce à son optique à miroirs intégrée, le PlanoSpot dispose d’une qualité et d’une grandeur de détection carrée d’un détecteur de présence normal avec un design plat. Il fonctionne dans deux zones de détection de grandeur différente et on peut changer des zones sur place. Efficace par le nouveau mode «ecoplus», il économise encore plus d’énergie grâce aux réglages élargis. C’est un détecteur génial par ses trois mesures de lumière indépendantes assurant une variation de lumière à canaux multiples et ses nombreuses fonctions. Testez-le maintenant !

www.theben-hts.ch

PlanoSpot 360 KNX DE blanc | 353 831 071


26_SERVICE ELECTROLAN Conseil ElectroLAN

Des fonctions utiles sur notre nouvelle App mobile Rajouter un article à une liste de sélection, le partager ou le consulter dans le catalogue. Vous pouvez utiliser ces fonctions sur notre App mobile à l’aide de l’icône «Partager».

Quand vous consultez un article dans notre App mobile, l’icône «Partager» vous propose des fonctions supplémentaires très utiles. Cette icône se trouve en haut à droite sur les smartphones et en bas à droite sur les tablettes. Si vous cliquez sur l’icône, cinq fonctions s’affichent: • Nouvelle liste • Continuer la liste • Envoyer comme SMS • Envoyer comme e-mail • Ouvrir dans le catalogue Listes En deux clics, ces fonctions vous permettent d’ajouter à une liste existante l’article ouvert ou de ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

créer une nouvelle liste. Les listes de l’application, synchronisées avec les listes du Webshop, sont particulièrement utiles dans le cas de commandes récurrentes ou de travaux en projet puisque vous pourrez les rendre accessibles pour vos collègues, qui pourront donc les utiliser avec vous. Via la liste, les articles pourront ensuite être consultés en toute simplicité et placés dans le panier. Vous pouvez aussi placer une liste entière dans le panier. Envoyer Ces fonctions vous permettent d’envoyer à une personne de votre choix le lien renvoyant à un article, sous forme de SMS ou d’e-mail.

Vous pouvez par exemple communiquer à un collègue un nouveau produit vu dans notre App mobile, ou demander des informations complémentaires à un conseiller à la vente. Catalogue Cette fonction vous permet d’accéder à la page du catalogue où figure l’article. Ceci s’avère particulièrement pratique dans le cas des produits issus du catalogue Luminaires pour l’habitat ou de la brochure Illuminations de Noël, qui présentent une mise en scène avantageuse des produits sur de belles photos d’ambiance.


Le nouveau

dans l’interphonie

Hager établit de nouvelles normes en matière de communication de porte : les interphones intérieurs ultraplats elcom.touch au design raffiné et les interphones extérieurs esthétiques en acier inox elcom.one. Ces deux lignes présentent, outre leur technologie 2 fils intelligente, toute une série de propriétés étonnantes. Même certaines qu'on ne voit pas spontanément.

hager.ch


28_DIVERS ABB-Welcome

Trois nouveaux modules de contrôle d’accès à partir du 1er janvier 2016 De nouveaux produits et de nouvelles fonctions pour le système d’interphones ABB-Welcome

Les modules de contrôle d’accès innovants peuvent être intégrés dans la station externe ABB-Welcome.

Avec ABB-Welcome, ABB a développé un système d’interphones qui offre, grâce à un concept uniforme, des solutions convaincantes pour de nombreux domaines d’application. Une technologie à deux fils moderne, une commande intuitive et un design élégant distinguent la gamme qui sert de référence en termes de technique et de créativité. ABB a décidé d’élargir cette gamme primée à de nombreuses reprises et propose des produits et des fonctions supplémentaires. Trois nouveaux modules de contrôle d’accès viennent compléter la palette ABB-Welcome. La version «empreintes digitales» permet à l’utilisateur d’ouvrir la porte grâce à son empreinte digitale. Pour cela, il lui suffit de poser son doigt sur le module, le capteur le scanne et reconnaît les données sauvegardées. ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

Une autre variante plus classique permet de saisir un code PIN au moyen du module «clavier». Et avec le produit «transpondeur», l’utilisateur pénètre dans le bâtiment grâce à une carte d’accès ABB sans contact. Variante pratique: un smartphone doté de la fonction NFC peut se substituer à la carte d’accès. Les trois modules de contrôle d’accès peuvent être intégrés à n’importe quelle station extérieure ABB-Welcome (à laquelle on pourra ajouter un module sonnerie). C’est également le cas pour les dispositifs déjà installés. L’unité centrale suffit amplement pour intégrer sans difficulté les modules au système ABB-Welcome: un appareil de commande complémentaire est superflu. La mise en service et la configuration sont aisées et s’effectuent directement sur le module, sans aucun PC. Une configuration de

confort est possible sur n’importe quel PC ou tablette par l’intermédiaire d’une passerelle IP existante. Qu’il s’agisse d’une maison individuelle, d’une maison avec deux appartements, d’un grand complexe résidentiel ou d’un immeuble commercial, ABB-Welcome permet de mettre en œuvre des solutions sur mesure pour diverses applications.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/gebaeudeautomation ABB Suisse SA Produits basse tension Rue du Grand-Pré 2A CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 586 40 50 Fax +41 58 588 40 95


DIVERS_29 Réduire les pertes observées avec les variateurs de vitesse

Mise en application réussie de la directive ErP Le rendement énergétique est un sujet d’actualité. binées à des démarreurs de moteur ou à des variateurs de fréquence. Sur la base de ce constat, l’Union européenne a lancé un certain nombre d’initiatives visant à promouvoir l’écoconception des produits. Au cœur de ces propositions : la directive 2009/125/CE (dite «directive ErP») relative aux «produits liés à l’énergie», qui remplace et étend le champ d’application de la directive ErP 2005/32/CE. Le démarreur à vitesse variable PowerXL™ DE1.

Ces dernières années, la classe politique et les entreprises ont tout mis en œuvre pour réduire la consommation d’énergie des systèmes de production et réduire les émissions de CO2 du secteur industriel. Des succès remarquables ont été obtenus dans de nombreux domaines, mais la route est encore longue avant

que nous puissions nous reposer sur nos lauriers. De nombreuses économies d’énergie sont encore à réaliser, notamment dans le domaine de l’ingénierie des systèmes d’entraînement électriques. La manière la plus efficace d’utiliser ce potentiel consiste à recourir à des technologies d’automatisation com-

Vous trouverez de plus amples informations sous www. eaton.fr/moem-ee

Eaton Industries II GmbH 8307 Effretikon Téléphone 058 458 14 14

Éclairage Esylux

Une alternative au DALI avec de nombreuses variantes: les downlights «ELSA» d'Esylux Cette série associe une qualité d´éclairage fiable à une grande diversité de variantes et à une excellente efficacité énergétique. modèles les plus récents sont de plus particulièrement fiables. De puissantes LED garantissent une grande efficacité énergétique et un excellent rendu des couleurs, offrant les conditions nécessaires pour une longue durée de vie des luminaires. Le montage est facile et rapide grâce à des câbles de raccordements avec connecteur pré-confectionnés et des câbles d'adaptation (rallonges).

Avec la série «ELSA», le fabricant Esylux étend sa gamme d'éclairages d´intérieur aux downlights à LED, qui se distinguent par leur qualité d'éclairage, mais également par leurs nombreuses variantes. Vous avez donc le choix entre plusieurs ballasts pour couvrir toutes les

techniques d'exploitation communes, notamment la mise en réseau DALI avec la flexibilité de commande qui la caractérise. Par ailleurs, ces luminaires sont proposés en différentes dimensions, puissances et couleurs de lumière. Grâce à une tolérance très faible, les

Vous trouverez de plus amples informations sous www.esylux.ch

Esylux Swiss SA 8302 Kloten Téléphone 044 808 61 00 ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


30_DIVERS génial – plat – efficace

Détecteur de présence PlanoSpot 360 KNX de Theben HTS

ainsi être décalée jusqu'à ± 1 m pour une meilleure répartition de la détection. Zone de détection réductible: Si le PlanoSpot KNX venait à être pertubé, sa zone de détection pourrait être réduite via la télécommande ou les paramètres ETS. Grâce aux bornes à ressort et au serrecâbles joint pour la décharge de traction, le détecteur de présence est rapidement installé. Extrêmement plat, l’épaisseur apparente est de seulement 3 mm et le diamètre est de 76 mm.

génial – plat – efficace, PlanoSpot 360 KNX pour le montage au plafond

Aujourd’hui, la configuration des bureaux doit pouvoir être modifiée rapidement. Avec le nouveau PlanoSpot KNX, Theben HTS présente le premier détecteur de présence du marché, dont la zone de détection peut être modifiée mécaniquement. Le PlanoSpot KNX représente donc le détecteur de présence optimal pour les pièces dans

lesquelles une flexibilité des espaces est importante. Mais le PlanoSpot fait bien plus encore. Zone de détection mobile: L'optique à miroir de la zone de détection carrée peut être basculée mécaniquement de jusqu'à 12° vers la gauche et la droite. La zone de détection peut

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS AG 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00 sales@theben-hts.ch

Powerbrik

Luminaires étanches compacts Powerbrik LED – Gamme de lampes étanches pour les environnements particuliers rend impossible d'utiliser des lampes étanches traditionnelles.

Les lampes étanches de la nouvelle gamme Powerbrik, disponibles en version compacte et en version fine, sont parfaitement adaptées aux pièces très humides et/ou poussiéreuses. Grâce à leur conception de grande qualité et aux matériaux ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

utilisés, elles constituent une solution optimale même pour une installation dans des endroits visibles. De dimensions réduites, les lampes Powerbrik sont idéales pour des applications où le manque de place

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthour Téléphone 052 209 91 91


31_DIVERS «SmartBalance»

Communication de porte avec effet de surprise: elcom.touch et elcom.one Hager établit de nouvelles normes en matière de communication de porte: les interphones intérieurs ultraplats elcom.touch au design raffiné et les interphones extérieurs esthétiques en acier inox elcom.one. Ces deux lignes présentent, outre leur technologie 2 fils intelligente, toute une série de propriétés étonnantes. Même certaines qu'on ne voit pas spontanément.

Le module caméra de l´interphone extérieur se règle facilement par l´extérieur. Les opérations telles que déposer, régler, monter, tester et démonter à nouveau sont donc supprimées à l´avenir.

Design innovant Le design 16 mm ultra plat de l´interphone intérieur elcom.touch séduit par son esthétique élégante. La pureté de l´agencement composé d'un afficheur couleur généreux et d'un panneau de commande à fleur de mur s'intègre de manière esthétique à toutes les configurations de cloisons et de locaux. L´interphone extérieur elcom.one «dépasse» légèrement plus, mais son épaisseur n´excède pas 28,5 mm dans sa version en apparent. Les solides plaques en acier inox de conception modulaire séduisent par la pureté de leur ligne sans fioritures. Des vis visibles? Perception erronée.

L´heure de gloire des amoureux du design: les nouveaux interphones intérieurs elcom.touch. Forme ultraplate, image d'une pureté cristalline, guidage intuitif de l´utilisateur.

Technologie intelligente La technologie 2 fils moderne interdisant la confusion entre les phases assure une installation zéro défaut et permet des modifications ou extensions ultérieures sans aucun problème. Il est ainsi possible de transformer par exemple des installations audio en installations vidéo sans qu´il soit nécessaire de modifier la distribution divisionnaire ou le câblage des composants système. Mise en service intelligente Dans l´installation et également la configuration, Hager met en œuvre une intelligence perceptible: la mise en

Adressage drehfix®

service efficace et réelle à une seule personne est conçue de manière logique et est simple à réaliser. Avec l´adressage drehfix® grâce à un tournevis, vous gagnez beaucoup de temps. Notebook, connaissances en programmation, walkie-talkie? Inutiles! Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager.ch

Hager AG Sedelstrasse 2 6020 Emmenbrücke ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


32_DIVERS «SmartBalance»

SmartBalance – Eclairage de bureau – haute efficacité avec grande élégance Luminaires encastrés, plafonniers, suspensions, appliques et lampadaires composent la gamme polyvalente SmartBalance de Philips. Cette famille offre la dernière technologie LED énergétiquement efficace intégrée à des appareils élégants et propose de multiples avantages et possibilités d’application dans l’éclairage de bureaux.

Design et efficacité en harmonie Avec leur hauteur de boîtier de seulement 27 mm les appareils de la famille sont élégants et discrets et s’intègrent harmonieusement dans les environnements les plus divers. Les modèles pendentifs, appliques et lampadaires distribuent leur lumière en direct / indirect assurant l’éclairement du plafond sans éblouissement et donnent un effet spatial étendu aux locaux éclairés.

LED, alliée à des optiques performantes, les luminaires SmartBalance atteignent un rendement lumineux de jusqu’à 96 lm/W. L’optique, très efficient composé de Philips OLC Micro-lentilles et des réflecteurs, assure que les sources restent invisibles sous tous les angles de vision et c’est ainsi que les luminaires remplissent entière-ment la Norme pour l’éclairage de bureaux EN12464-1.

Livrables à choix avec des teintes de lumière blanc-neutre (4’000 K) ou blanc-chaud (3’000 K), les luminaires SmartBalance ont une durée de vie utile de 50´000 heures et demandent pratiquement aucun entretien. Grâce à l’efficacité énergétique des

Intégration de commandes intelligentes Equipé d’un appareil DALI à variation du flux lumineux le luminaire SmartBalance peut être raccordé à un système de commande de régulation séparé. Une installation de lumi-

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

naires LED intégrée à un système de régulation intelligente peut assurer à des entreprises et administrations une réduction de la consommation énergétique de leur éclairage allant jusqu’à 70 % en plus d’une diminution sensible des coûts de maintenance.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.lighting.philips.ch

Philips SA Lighting 8027 Zurich Téléphone 044 488 21 92


33_DIVERS Automatismes du bâtiment

Eltako – Le système radio des bâtiments – Série 14 Eltako ouvre un nouveau chapitre du montage centralisé des actionneurs radio EnOcean. Les actionneurs de la série 14 permettent une installation facile, centrale et intelligente de la distribution dans le bâtiment, pour une commande centralisée des consommateurs. Le retour direct des actionneurs est possible grâce à la bidirectionnalité. Jusqu’à trois modules antennes radio de réception FEM supplémentaires en mini-boîtier peuvent être placés à un endroit quelconque du bâtiment au besoin et connectés au bus. Ceux-ci élargissent la portée du système radio des bâtiments.

La base de ceci est le bus Eltako RS485. Le module antenne bidirectionnel FAM14 avec adaptateur réseau 12 V DC intégré en amont des appareils de commutation transmet les signaux radio entrants des émetteurs au bus RS485 et commande les appareils.

La fonctionnalité du système offre un spectre de fonctions d’automatisation bien plus vaste que les anciennes possibilités d’installation. Les appareils radio en série de la série 14 permettent d’exploiter tous les processus de commutation, variation, commande et réglage dans le bâtiment. La combinaison avec de nombreux capteurs pour

le montage intérieur et extérieur donne un système de domotique sans faille. Demelectric est depuis plus de 20 ans le représentant général d’Eltako Electronics en Suisse.Demandez la nouvelle brochure «Eltako – Le système radio des bâtiments N° 3» avec e-no auprès de votre grossiste. Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch

Demelectric AG 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00

Classe 300 A Group Brand

Le nouveau vidéophone à ÉCRan TaCTILe 7” la RÉPonSe à toutes les exigences Un maximum de fonctionnalité et de flexibilité pour un plus en confort et sécurité, Classe 300 est plus qu’un simpe vidéophone. Avec un écran tactile LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9), la commande des fonctions du nouveau Classe 300 est simple et intuitive grâce à l’élégante interface graphique spécialement conçue pour l’utilisateur final.

www.doorentry-bticino.ch

LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – 5242 Birr –Tél. 056 464 67 67 – www.legrand.ch


34_DIVERS KNX easy

Votre accès au monde KNX – aussi easy que jamais Avec la solution tablette «easy» de Hager, l’accès au monde KNX n’a jamais été aussi simple. ensuite possible d’imprimer une documentation détaillée du projet. Utilisation et visualisation easy Les nouveaux détecteurs KNX sont le complément optimal des nouveaux actionneurs KNX de Hager, dans toutes les gammes de design connues, mais surtout avec des nouvelles fonctionnalités. L’écran tactile Hager intégré au mur, avec système d’exploitation Windows ou Android, offre un confort d’utilisation inégalé. La conception ouverte du système permet aussi, sur demande, la commande à l’aide du logiciel de visualisation «KNX domovea». Sur la base de toutes les données «easy» enregistrées, «domovea» génère automatiquement une interface utilisateur intuitive – avec structure complète des bâtiments, locaux individuels, fonctions de commande et marquage en texte clair. La commande avec «domovea» a lieu soit à l’aide d’un ordinateur, iPad, smartphone ou bien à distance par le biais du portail internet «domovea». Jusqu’à présent, les solutions KNX représentaient une dépense considérable de temps et d’argent. Un logiciel ETS coûteux, des formations certifiées et des ordinateurs de programmation étaient les inducteurs de coûts. Avec le logiciel de configuration «KNX easy», Hager offre maintenant un outil sur tablettes ultra-portables (systèmes d’exploitation OSX et Android) qui permet de réaliser des installations KNX de manière intuitive et simple, et ce malgré des fonctionnalités élargies. Jusqu’à 256 produits peuvent être intégrés et configurés dans une installation «easy». Programmation easy Une fois que l’appli «easy» est installée sur la tablette, il suffit tout simplement de la relier sans fil avec le nouvel outil de configuration «easy» et le tour est joué. Tous les composants KNX installés sont ensuite lus, numérotés et peuvent être enregistrés ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

avec des noms clairs. Il s’agit de noms uniques, par exemple « Lumière Cuisine » ou « Prise Séjour ». La configuration s’effectue ensuite par glisser-copier. La configuration KNX complète est terminée après quelques heures seulement. Il est ensuite possible d’imprimer une documentation détaillée du projet. Installation easy Une fois que l’appli «easy» est installée sur la tablette, il suffit tout simplement de la relier sans fil avec le nouvel outil de configuration «easy» et le tour est joué. Tous les composants KNX installés sont ensuite lus, numérotés et peuvent être enregistrés avec des noms clairs. Il s’agit de noms uniques, par exemple « Lumière Cuisine » ou « Prise Séjour ». La configuration s’effectue ensuite par glisser-copier. La configuration KNX complète est terminée après quelques heures seulement. Il est

Souple et évolutif grâce au standard ouvert Hager mise de manière conséquente sur le standard KNX éprouvé. Les solutions KNX restent donc ouvertes à tous les développements KNX futurs et contribuent ainsi fortement à la protection des investissements et à la sécurité future. Chaque installation «easy» peut être complétée par des solutions radio quicklink ou importée intégralement dans le logiciel ETS – une continuité et souplesse offertes seulement par Hager. Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager.ch

Hager AG Sedelstrasse 2 6020 Emmenbrücke


DIVERS_35 Solution complète pour tous les éclairages

Le luminaire intelligent de Swisslux Fini les systèmes complexes de gestion de la lumière. Le luminaire intelligent offre le parfait éclairage pour toutes les pièces. Simple et compréhensible.

Grâce à la commande intégrée, tous les avantages de la technique LED sont exploités. Les lampes sont reliées entre elles par un fil supplémentaire du câble d’installation normal. Les fonctions complexes de gestion de la lumière comme la fonction chenillard

ou l’éclairage dynamique font partie des programmes de commande. • Luminaires intelligents pour le montage apparent au plafond et au mur • Variantes disponibles pour montage encastré, semi-encastré et suspendu de 3’000 resp. 4’000 Kelvin

• Gestion de la lumière intégrée avec détection de présence et de la lumière diurne • Fonctionnement immédiat grâce aux programmes de commande préconfigurés • Espansion du système d’éclairage possible • 2 contacts d’entrée pour bouton poussoir pour la surmodulation • Télécommande disponible comme accessoire • Délimitation claire de l’espace grâce au clip de recouvrement • Concept sophistiqué pour un mon- tage simple et rapide • Fabrication et matériaux de qualité élevée, Swiss made

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 1092 Belmont-sur-Lausanne Téléphone 021 711 23 40

Plus de fonctionnalité et de flexibilité

CLASSE 300 Plus qu’un simple vidéophone – une solution répondant à toutes les exigences.

relief permet de les identifier facilement pour plus de convivialité. La boucle inductive permet son utilisation par les porteurs de prothèses auditives avec sélecteur en position T. Au moyen du menu, il est possible de laisser un message vocal ou écrit pour les résidents de la maison ou de l’appartement. Avec la fonction mémoire: les images de vos visiteurs sont enregistrées durant votre absence.

Classe 300 V13E: E-No 964 752 009 (à gauche), E-No 964 752 089 (à droite). Le Classe 300, avec écran tactile existe en 2 finitions: blanc (Light) et magnésium (Dark).

Avec un écran tactile LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9), la commande des fonctions du nouveau Classe 300 est simple et intuitive grâce à l’élégante interface graphique spécialement

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

conçue pour l’utilisateur final. Ergonomie maximale: avec 4 fonctions de base, directement accessibles via les touches capacitives. Le guide en

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67 ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


36_INTERNE Portrait de l’équipe de vente de Bâle-Muttenz

Une équipe qui marque des points sur le marché Dans le sud-ouest de la Suisse, une équipe bien rodée s’occupe de nos clients. Très à l’écoute du client et grâce à ses solutions innovantes, elle a réussi à établir très rapidement la réputation du site de Muttenz.

L’équipe de vente de Bâle-Muttenz: Manfred Stein (conseiller de vente), Dirk Sedlaczek (collaborateur du magasin de l’électricien), Dominik Patruno (conseiller de vente), Guy Ueberschlag (collaborateur du magasin de l’électricien), Nip Sabatino (conseiller de vente).

Notre équipe de vente chargée de la région Bâle-Argovie est constituée de trois conseillers de vente du service externe ainsi que de deux collaborateurs du magasin de l’électricien de Muttenz. Leur point commun à tous: une longue expérience dans le secteur de l’électricité et dans le commerce de gros et un fort attachement à leur région.

Les clients peuvent visiter l’espace d’exposition éclairage avec leurs clients finaux pour visualiser les luminaires et discuter de leurs projets de lumière.

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


37_INTERNE

Le concept du site de Muttenz est exceptionnel.

sa confiance.» Marié et père de trois enfants, Dominik aime faire des balades en VTT pendant son temps libre.

Notre magasin libre-service propose aux clients un assortiment de plus de 5´000 articles. Grâce à notre App mobile, vous pouvez faire vos achats en scannant vous-même les articles.

Dominik Patruno est au service de Winterhalter + Fenner depuis mai 2011. Il a rejoint les rangs de notre équipe en renfort pour la zone de Bâle. «J’ai été particulièrement attiré par le défi qui consiste à convaincre les clients de faire le choix des nouvelles solutions et des nouveaux services que propose le marché», explique-t-il. Monteur électricien de formation, il a travaillé pendant 12 ans comme électricien en entreprise avant d’entrer dans le service externe par la petite porte. «J’avais trouvé ma vocation», dit-il avec un enthousiasme inaltéré pour son métier, qu’il exerce actuellement parallèlement à une formation continue pour devenir Key Account Manager. «J’adore travailler avec des gens, relever les défis qu’engendre le métier, convaincre le client, faits à l’appui, de solutions qui lui apportent une valeur ajoutée et gagner

Annibale (Nip) Sabatino sillonne la région à notre service depuis plus de 22 ans. «Je travaillais dans le service externe d’un grossiste en matériel électrique quand j’ai été contacté par WF, qui m’a demandé si je serais intéressé d’assurer le suivi des clients de l’entreprise dans la zone de Bâle et sa région», en racontant son arrivée dans l’entreprise. «Ce qui m’a plu dès le début dans ce travail, c’est que je rencontre chaque jour de nouveaux défis, que je réponds aux souhaits et aux questions des clients et arrive à les aider en résolvant leurs problèmes.» Sa longue expérience au sein de l’entreprise lui est d’une grande aide. «Depuis mon arrivée, bien des choses ont changé. Avant, les clients passaient leurs commandes en envoyant un fax qui m’était adressé personnellement et pendant les vacances d’été, nous prêtions main-forte au service interne par téléphone, comme remplaçants. Une expérience très formatrice qui m’a permis de mieux comprendre les processus et les structures internes de l’entreprise.»

Manfred Stein est le troisième membre de l’équipe de conseillers de vente. Il travaille depuis 2007 dans le service externe et assure le suivi de clients industriels. Ses emplois précédents, aussi variés que passionnants, lui ont permis d’acquérir les compétences qui lui permettent aujourd’hui de bien conseiller ses clients. «Après une formation initiale de monteur électricien, j’ai travaillé en tant que monteur chargé du service après-vente. Je me suis ensuite mis à mon compte pendant cinq ans dans la publicité avant de travailler à Zermatt dans les remontées mécaniques, comme électricien d’entreprise. Je suis ensuite entré au service externe d’un fabricant de composants industriels.» Ses tâches actuelles lui permettent d’allier l’utile à l’agréable: son métier avec ses centres d’intérêt personnels. «Je me passionne pour les nouvelles technologies. De plus, j’aime communiquer avec les gens, éveiller leur intérêt et répondre à leurs besoins.» Dans le contact quotidien avec les clients, l’équipe trouve des solutions novatrices, comme l’explique Dominik Patruno: Nous suivons actuellement de près un grand chantier en cours à Pratteln. De concert avec la direction

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


38_INTERNE du projet, nous avons défini et compilé l’assortiment de produits nécessaires. Ceci leur permet de commander leurs produits rapidement et d’éviter la perte de temps occasionnée par des retours. Nous avons par ailleurs adapté notre service de livraison pour mieux répondre à leurs besoins. Nous sommes en concertation depuis le début du projet, ce qui facilite grandement le travail de nos clients. Mais le suivi des clients n’est pas le seul domaine dans lequel l’équipe sort des sentiers battus. «Notre magasin de l’électricien en est la meilleure illustration», continue Patruno. «Notre concept n’a pas d’égal dans la région, et notre réussite nous donne raison. Bien que ce site soit encore récent, nous nous sommes déjà forgé une solide réputation.» La succursale de Muttenz a été inaugurée au printemps 2013. Elle comporte un magasin libre-service, un espace d’exposition de luminaires ainsi qu’une salle de formation. «Le site est un de nos atouts. Il nous a donné un visage à Bâle, une présence tangible», explique Patruno. Dans le magasin libre-service, face à un assortiment qui compte plus de 5´000 articles, les clients n’ont que l’embarras du choix. Un équipement moderne leur permet de scanner eux-mêmes les prix pour faire leurs achats en tout confort et plus rapidement. L’espace d’exposition de luminaires, conçu pour nos clients qui élaborent avec leurs clients finaux des projets d’éclairage, leur permet de visualiser les luminaires pour développer des concepts. Ils y trouvent de nombreux luminaires de grandes marques, pour se faire une idée plus claire de leur projet. Dans la salle de formation, nous organisons régulièrement des formations destinées à nos clients tandis que les constructeurs y proposent des cours. «Nous la mettons par ailleurs à la disposition de nos clients quand ils ont besoin d’une grande salle pour une réunion», explique Dominik Patruno. Les deux collaborateurs de la vente Guy Ueberschlag et Dirk Sedlaczek sont les forces vives du magasin de l’électricien. Ils gèrent le magasin en libre-service, ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

Dans la salle de formation, les constructeurs proposent régulièrement des cours. Les clients peuvent également utiliser la pièce pour leurs réunions.

conseillent les clients dans l’espace vente et la salle d’exposition de luminaires, prennent les commandes par téléphone, gèrent les stocks, assurent le suivi de projets, organisent des évènements et s’occupent du côté administratif. Guy Ueberschlag est une figure connue dans le monde des électriciens du coin. Electromécanicien de formation, il travaille dans la région depuis plus de 25 ans, d’abord comme monteur auxiliaire, puis dans les services internes et externes. Il est sur le site depuis son inauguration pour prêter main-forte à l’équipe pour s’établir à Muttenz. «Du fait que je travaille depuis longtemps dans ce métier et dans la région, je connais la plupart des électriciens dans Bâle et sa région et j’ai un bon contact avec les clients. J’aime particulièrement le contact avec les clients, et au fil des années, de véritables amitiés se sont nouées.» Père de deux enfants, il a grandi et habite dans un petit village d’Alsace. Dirk Sedlaczek est lui aussi sur le site de Muttenz depuis le début. Électricien installateur de par sa formation, il a travaillé comme monteur chef de chantier avant de passer dans le commerce de gros en matériel électronique. «Il y a deux ans et demi, je suis entré à WF parce que l’entreprise voulait se développer à Bâle et je voulais contribuer à sa réussite», raconte-t-il. «J’aime la philosophie de l’entreprise, la diversité des tâches, les rapports humains, la

bonne ambiance de travail et l’orientation clients, qui est primordiale», poursuit-il. «Je connais la plupart des clients. Je connais l’entreprise, le chantier et les antécédents sans que le client ait besoin de tout expliquer. Ces connaissances nous permettent de gérer efficacement les commandes en ciblant les besoins des clients. L’équipe a réussi à mettre en oeuvre un certain nombre de nouvelles solutions et d’autres projets sont d’ores et déjà en cours. Directeur de la succursale de Wallisellen et responsable du site de Muttenz, Giuseppe Bianchi joue un rôle également très important dans le succès du concept. «Nous avons beaucoup d’idées que nous aimerions réaliser, dans le domaine de la vente et du conseil», confie-t-il. «Nous nous réjouissons à l’idée de nous atteler à ces projets pour faire avancer encore plus la région de Bâle et d’Argovie.» Vous trouverez le site de Muttenz dans la Hofackerstrasse 40, 4132 Muttenz. Vous pouvez aussi contacter le magasin par téléphone au 061 404 47 47. Pour connaître nos horaires d’ouverture ou les coordonnées de nos conseillers de vente, veuillez consulter notre site Internet www.electrolan.ch


39_INTERNE

Fête d’octobre 2015 à Muttenz La fête d’octobre de notre nouveau point de vente à Muttenz près de Bâle a remporté un franc succès. Les nombreux invités ont pu savourer la bière et les brezels, accompagnés par les notes de l’orchestre «Silver Birds».

Un grand merci à nos partenaires

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


40_INTERNE Nouveau directeur de la succursale de Neuchâtel | Patrick Hotz

«La collaboration et le relationnel sont pour moi les points forts de ce métier.» Objectif, franc et sincère – c’est Patrick Hotz en trois mots. Au service d’ElectroLAN depuis 14 ans, il prend maintenant la direction de la succursale de Neuchâtel. Notre nouveau directeur de succursale est originaire du canton du Jura. Il habite depuis quelques années au bord du lac de Neuchâtel. Cet homme accessible de 39 ans n’est plus un novice chez ElectroLAN: cela fait 14 ans que Patrick Hotz travaille pour notre entreprise. Ce monteur-électricien CFC de formation a suivi de nombreuses formations continues avant de s’orienter vers la distribution et le conseil à la clientèle pour reprendre maintenant les rênes de la succursale de Neuchâtel. «Je suis très heureux de relever ce nouveau

défi et je remercie toutes les personnes que j’ai eu la chance de côtoyer jusqu’ici et qui m’ont assisté », nous raconte Patrick Hotz qui se décrit comme quelqu’un d’objectif, de franc et de sincère. Pour lui, la collaboration et le relationnel sont les points forts de son quotidien professionnel. Ce sportif amateur passionné préfère passer son temps libre avec sa famille mais aime aussi les bons moments entre amis et faire des découvertes culinaires et des excursions en moto.

Portrait de Patrick Hotz Age: 39 ans Formation: Monteur électricien CFC Fonction: Directeur de succursale Succursale: Neuchâtel

Nouveau conseiller clientèle à Neuchâtel | Nicolas Girardin

La confiance à la base «J’aime écouter, être aux côtés du client pour le conseiller. J’essaie d’être toujours positif.» Notre nouveau conseiller clientèle est toujours à l’écoute des clients. Nicolas Girardin travaille pour ElectroLAN comme conseiller clientèle depuis le 1er septembre mais certains le connaissent déjà: «J’ai travaillé trois ans et demi chez un fabricant électrique avant de retourner au service d’ElectroLAN pour qui j’avais déjà travaillé pendant douze ans.» Pour cet amateur de technique de Neuchâtel doué pour les innovations, il est particulièrement important d’aider les clients à organiser leur travail le plus efficacement possible avec les nouvelles applications mobiles et celles du Webshop. Une relation de confiance stable est primordiale pour lui: «J’aime écouter, être aux côtés du client pour le conseiller. J’essaie d’être toujours ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

positif.» Dans sa vie privée, ce monteur électricien CFC de 39 ans est marié et père de deux garçons âgés de sept et neuf ans. Il aime les loisirs actifs et pratiques notamment le tennis, le ski et la randonnée, en famille de préférence.

Portrait de Nicolas Girardin Age: 39 ans Formation: monteur électricien CFC Fonction: conseiller clientèle au service externe Succursale: Neuchâtel


INTERNE_41 Nouveau conseiller à la clientèle à Renens | Olivier Sauteur

«Je suis quelqu’un qui aime assister les clients sur le long terme et développer une base de confiance stable.» Il accorde une grande importance aux relations personnelles – notre nouveau conseiller à la clientèle est un prestataire passionné. Ce fribourgeois sociable vit avec sa famille dans le village idyllique d’Auboranges au sud du canton. Il travaille chez ElectroLAN depuis le 1er avril 2015. Monteur électricien de formation, Olivier Sauteur s’est spécialisé en conseil à la clientèle dans le service externe pendant les dix années passées au service d’une entreprise leader de la distribution de distributeurs automatiques de billets. Lorsqu’on lui demande ce qu’il aime particulièrement dans son travail, cet homme accessible de 44 ans répond: «J’aime particulièrement le contact avec les clients électriciens et industriels et notamment les entretiens et le conseil.

La partie analyse et statistiques est aussi très intéressante.» Ce qui compte particulièrement dans sa vie professionnelle est d’établir une bonne relation avec ses clients et de l’entretenir: «Je suis définitivement quelqu’un qui aime assister les clients sur le long terme et développer une base de confiance stable.» Ce père de famille heureux est marié depuis plus de 19 ans. Il a trois enfants âgés de 13, 14 et 17 ans. Lorsqu’il ne travaille pas, notre nouveau conseiller à la clientèle aime se retrouver en famille sur les bords du lac pour pêcher au bouchon en toute tranquillité, faire des excursions en forêt, faire un peu de VTT et du ski en hiver.

Portrait d’Olivier Sauteur Age: 44 ans Formation: monteur électricien Fonction: conseiller à la clientèle dans le service externe Filiale: Renens

La compensation d'énergie réactive Payez vous encore, ou économisez vous déjà?

Technique de montage modulaire Installation compact jusqu'à 50 kvar Installation jusqu'à 300 kvar par cellule Mesures / analyse de réseau Entretien / révision

TRIELEC AG TRIELEC AG

8201 Schaffhausen 3185 Schmitten

Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 50

Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

info@trielec.ch

www.trielec.ch


B.E.G. KNX

Nouveau logiciel 5.0 pour les détecteurs de présence KNX B.E.G. Luxomat de Swisslux

F34

LUXOMAT ® Le système radio pour bâtiments Appareils de montage en série pour bus RS485 de série 14 avec module antenne radio bidirectionnel FAM14

Ponts enfichables pour alimentation 12 V DC et bus RS485 Eltako

FAM14 E-No 405 661 429 Module antenne radio pour bus RS485 avec antenne amovible et adaptateur réseau 12 V DC/11.2 W pour la connexion aux ponts enfichables des actionneurs connectés. Bidirectionnel. Mini-USB. (FAM14 est toujours nécessaire pour AMD)

Software Version 5.0 FSG14/1-10V E-No 405 441 529 Actionneur à bus RS485: dispositif de commande de variation pour ballast électronique 1-10 V 1 canal 600 VA 40 mA

FUD14 E-No 404 441 729 Actionneur à bus RS485: variateur de lumière universel 400 W 1 canal aussi ESL et 230 V-LEDs

2000W

Télécommande pour une mise en service et commande simple Bouton de programmation pour l’activation à distance 1 sortie lumière (1x activation, 2x dimmer) 3 sorties présence pour commande CVC (en fonction du mouvement et de la luminosité) Objets de blocage pour lumière et CVC Fonctions centrales et de scène Fonction de rodage intelligent pour sources lumineuses Description

No-E

PD2 360 AP KNX, Plafond apparent (AP) PD2 360 UP KNX, Plafond encastré (UP) PD2 360 DE KNX, Faux-plafond (DE) PD2 MAX UP KNX, Plafond encastré (UP), Ø 24 m PD9 S 360 KNX, Plafond encastré/integré PD9 S1 360 KNX IP65, Plafond encastré/integré PD11 S 360 KNX, Faux-plafond (DE) PD2 S 180 UP KNX EDI, Mur encastré (UP) RC-plus 230 next KNX, Mur/plafond apparent (AP) IR-RC

205 400 239 305 400 039 205 400 439 305 400 239 535 975 048 405 471 139 405 470 239 535 935 025 535 945 007 535 949 005

FSB14 E-No 405 772 729 Actionneur à bus RS485: ombrage et stores 2 canaux deux moteurs 230 V

2000W

FMS14 E-No 405 772 429 Actionneur à bus RS485: télérupteur multifonction ou relais 2 canaux sans potentiel

1000W

FSR14-2× E-No 405 772 129 Actionneur à bus RS485: télérupteur et/ou relais 2 canaux sans potentiel

FSR14-4× E-No 405 772 029 Actionneur à bus RS485: télérupteur et/ou relais 4 canaux

Consulter maintenant la nouvelle brochure:

Représentation pour la Suisse: Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Technik-Hotline: 043 844 80 77

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch

Demelectric SA • Steinhaldenstrasse 26 • 8954 Geroldswil téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 44 11 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch

Demandez notre documentation.


INTERNE_43 Employés fidèles

Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement! Giovanni Russo Echargé d’achats Services centraux

Jean-Luc Zimmermann Collaborateur spécialisé energies renouvelables Succursale Lucerne

David von Ow Directeur général Services centraux

Thomas Bremgartner Chef des services intérieurs Succursale Lucerne

Michèle von Ow Assistante de la direction Services centraux

Agostinho Rubio Paulo Collaborateur logistique Magasin central

Simon Frei Collaborateur du vente interne Succursale Wallisellen

Ursula Knüsel Collaborateur logistique Succursale Lucerne

Roland Künzler Collaborateur du vente interne Succursale Wallisellen

Roland Müller Collaborateur logistique Magasin central

Marco Oliva Collaborateur du vente interne Succursale Wallisellen

Yvonne Steiert Collaboratrice logistique Succursale Wallisellen

Igor Vidakovic Chauffeur Succursale Wallisellen

Robin von Ow Responsable Disposition Achats Services centraux

Nesrin MartinSenyuva Walder Collaborateur du Lagermitarbeiterin Filiale vente Wallisellen interne Succursale Wallisellen

ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


44_ET POUR FINIR

Participez et gagnez! Participez directement sous www.electrolan.ch. Répondez aux six questions suivantes sur le Journal et gagnez un formidable prix! 1er prix Jeu de valises de voyage American Tourister «Houston City» 2e prix Eveil lumière 3e prix Lot de couverts à steak WMF

1. Lequel de nos assortiments a récemment été élargi? 1 Outillage et équipements de sécurité 2 Electronique grand public 3 Produits photovoltaïques 2. Par quels moyens peut-on aug- menter l'autoconsommation de son installation PV? 1 Commerce des certificats 2 Systèmes de gestion et d'accumulation de l'énergie 3 Economies d'énergie

3. Quels sont les 3 catalogues ElectroLAN qui contiennent des composants Smart Home? 1 Eclairage, HOMECONNECT, Photovoltaïque 2 Photovoltaïque, Matériel de mise à la terre, Illuminations de Noël 3 Maintenance électrique + Facility, Maté- riel d'encastrement, Réseaux de données 4. Où se trouve notre site qui dessert la région Bâle et Argovie? 1 Olten 2 Aarau 3 Muttenz

5. A quoi sert notre nouvel outil du Webshop «Eco lamp finder»? 1 Organiser des projets 2 Installer des appareils KNX 3 Rechercher des ampoules de rechange 6. Où trouve-t-on des fonctions supplémentaires utiles pour les articles dans notre App mobile? 1 Sur l'écran d'accueil 2 Via l'icone «Partage» 3 Dans «Mon compte»

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question

1 2 3 4 5 6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch à la rubrique Journal, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 31 mars 2016 à:

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail: concours@electrolan.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par ElectroLAN SA / Winterhalter + Fenner AG, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisées à participer au concours.

Solution concours du Journal 2/15: 213312 Félicitations à tous les gagnants! ElectroLAN SA JOURNAL 03_15


LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

# A montage sans vis # Résistance au feu E 60 / E 90 # Livrable de suite

Canaux C et G LANZ Chemins à grille, grilles surbaisées Multichemins LANZ Multichemins à grande portée LANZ Briport Colonnes montantes LANZ Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 60 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

Une gamme complète ! Deux séries de luminaires leD pour une utilisation universelle avec l'option Dali et une excellente qualité d'éclairage

Série alice : - diffuseurs crystal ou milky - système de gestion de l'éclairage intégré - détecteur de mouvement en option Série clara : - diffuseurs crystal, milky ou prismatic - système de gestion de l'éclairage externe inclus - Ugr ≤16 avec le diffuseur crystal

crystal

Rien ne vaut la qualité de Lanz

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

milky

prismatic

noUVeaU lUminaires De plafonD À leD – sÉries alice et clara ALICE et CLARA savent convaincre par leur qualité lumineuse (CRI > 85), leur consistance de couleur élevée, une longue durée de vie et un rendement pouvant atteindre 110 lm/W, ainsi que ... • ... divers types de diffuseurs pour une lumière sans éblouissement et adaptée aux besoins • ... des versions à commutation (ON/OFF), à variation (1-10 V) ou DALI pour une gestion personnalisée et intelligente de la lumière • ... une installation particulièrement facile grâce aux connexions LINECT ® possibles (en option) • ... en complément des kits QUADRO du système ALICE ESYLUX – OFFICIAL PARTNER OF THE DAYLIGHT.

alice-clara.lighting

performance for simplicity ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 90, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

Rien ne vaut la qualité de Lanz lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com


46_ ET POUR FINIR

La Suisse photogénique Une histoire mouvementée, une grande diversité culturelle et une nature enchanteresse: la Suisse, c’est tout cela à la fois! Cette rubrique vous propose de découvrir une région et les histoires passionnantes qui y sont associées. Le pays d’Appenzell Cette région pittoresque est lovée au pied du massif alpin. La première mention du chef-lieu du demi-canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures remonte à 1071, sous le nom d’Abbacella, qui signifie «terrain de l’abbé».

Un téléférique relie Wasserauen à l’auberge de montagne d’Äscher-Wildkirchli. Le haut-plateau offre un panorama impressionnant sur les collines du pays d’Appenzell.

Les trois grottes aménagées de Wildkirchli renferment des vestiges préhistoriques d’hommes des cavernes, découverts en 1904. Dans son cadre idyllique, la chapelle du Seealpsee est de toute beauté, surtout à l’automne.

A Urnäsch, l’année commence le 13 janvier. Ce jour-là, appelé «ancienne Saint-Sylvestre», les «Wüeschte» (laids), les «Schöne» (beaux) et les «Schöwüeschte» (beaux-hideux) prennent la ville d’assaut. ElectroLAN SA JOURNAL 03_15

Le pays d’Appenzell chérit aujourd’hui encore la tradition de l’inalpe, célébrée dans les costumes traditionnels de vachers.


Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons un joyeux Noël ainsi que beaucoup de bonheur et de succès pour la nouvelle année.

Liste des annonceurs ABB Schweiz AG 21 Bettermann AG 13 COMAT 13 Demelectric AG 42 Eaton 15 Esylux 45

Hager AG 17, 27 Theben HTS AG Lanz Oensingen AG 45 Trielec AG Legrand (Schweiz) AG 33 Osram AG 15 Philips 4 Swisslux AG 42

25 41


Une aide précieuse à l’approche de Noël

Avec un assortiment élargi et une mise en page attrayante, notre nouvelle brochure Illuminations de Noël constitue une base idéale pour votre argumentaire de vente et vos conseils.

Catalogues également disponibles sur notre App mobile

electrolan.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.