Journal Rivista clienti 01 2021
Sonepar Suisse
Una visione, un marchio forte
Webshop Venite a trovarci sul web Progetti illuminotecnici Le nostre competenze E-Mobility Gestione della ricarica sonepar.ch
Editorialé
Sonepar Suisse – il vostro partner per le forniture elettriche all’ingrosso
Care lettrici, cari lettori Dopo che il 2020 ha messo a soqquadro le nostre vite, abbiamo iniziato l’anno nuovo con speranza e fiducia. Dal 1° aprile 2021, ci presentiamo sul mercato con il nome unico di «Sonepar Suisse» che ci consentirà di potenziare ulteriormente il nostro network a vantaggio dei clienti in tutta la Svizzera. Il nuovo brand riunisce le nostre cinque affermate società in un’unica immagine – un’operazione di cui sono particolarmente contento. Trovate maggiori dettagli nell’articolo in primo piano su quest’edizione. All’inizio dell’anno abbiamo organizzato per la prima volta le nostre «Blue Weeks». Per tre settimane abbiamo presentato il nostro impegno per la sostenibilità e proposto prodotti per progetti che vanno in quella direzione. Di seguito trovate un resoconto di questa esperienza. Nella direzione della sostenibilità vanno anche i contributi dedicati alla mobilità elettrica: le infrastrutture per i veicoli con alimentazione alternativa, infatti, sono in continua crescita e richiedono un’efficiente gestione della ricarica e dei carichi. Scoprite di più sulle soluzioni specifiche per i diversi ambiti di utilizzo. 2
sonepar.ch
Sono inoltre felice che il nostro team Luce si sia arricchito di ulteriori specialisti un po’ ovunque in Svizzera. Scoprite nella nostra rivista che cosa proponiamo ai nostri partner e che cosa i nostri project manager apprezzano di più nei progetti di illuminotecnica. Vi presentiamo anche una soluzione con «Tunable White», che il nostro team ha elaborato per un salone di parrucchiere. Anche con la nuova denominazione, continuiamo a restare i vostri partner, sempre affidabili e innovativi. Il nostro bollettino digitale dimostra come possiamo rendere più semplice il vostro lavoro di tutti i giorni. In questo numero vi presentiamo un esempio del passaggio a questo nuovo strumento molto apprezzato. Siamo felici di poter continuare a plasmare il futuro insieme a voi. Buona lettura. I migliori auguri per voi e la vostra salute! David von Ow Direttore sonepar.ch
3
I valori sono come le impronte digitali. Nessuno ha gli stessi, ma li lasciamo in tutto ciò che facciamo.
In questo giornale troverete le seguenti icone, che vi condurranno ai prodotti del negozio, ai contenuti video o a ulteriori informazioni.
Shop Video Download
i
Ulteriori informazioni
Elvis Presley, cantante americano «King of Rock 'n' Roll»
28 Abbigliamento antinfortunistico per elettrotecnici
20 Le nostre competenze al
Rischio zero quando c’è di mezzo la salute
servizio del vostro successo
38 Glossario Smart Home L’ ABC dell’automazione per edifici
4
sonepar.ch
6 Sonepar Suisse
14 Sonepar Webshop Venite a trovarci sul web
un marchio forte
18 Nuovo catalogo Materiali di messa a terra e di sottostruttura
10 Le nostre sedi in Svizzera Massima disponibilità per i clienti 24 Tunable White Illuminazione a soffitto con Tunable White 32 Soluzioni e-mobility per tutte le esigenze 40 Lampade vietate Informarsi per tempo
44 News dai produttori Smart Home Sensori di movimento/luci Illuminazione Domotica Dispositivi di commutazione e protezione Materiali per installazioni 66 Attuale Primavera
68 La primavera porta Fantastici premi
70 Assistenza Bollettino digitale 74 Nuovo centro competenze per le energie rinnovabili 76 Le nostre sedi nel Vallese Sion e Visp 82 Dipendenti di lunga data Vogliamo ringraziare e congratularci 84 Quiz Sonepar Metti alla prova le tue conoscenze e vinci!
sonepar.ch
5
In primo piano
Una visione, un marchio forte – «Sonepar Suisse»
6
sonepar.ch
Il partner svizzero per forniture elettriche all’ingrosso: «Powered by Difference» Dal 1° aprile 2021, le nostre cinque affermate società si presenteranno sul mercato con il nome unificato e comune di «Sonepar Suisse». Questo rende visibile all’esterno un cambiamento che internamente è già realtà da tempo. Da oltre dodici anni lavoriamo insieme, seguendo gli stessi valori e applicando standard di qualità comuni. I valori aziendali che ci hanno contraddistinto finora resteranno quelli di sempre. Vi mostriamo che cosa rappresenta Sonepar Suisse e quali vantaggi comporterà questa nuova configurazione per i clienti.
Dal 2008, Winterhalter + Fenner AG opera in stretta collaborazione con le sue affiliate ElectroLAN SA, Dysbox SA, Electroplast SA e Fabbri SA. A partire dal 1° aprile 2021, questa comune appartenenza sarà visibile anche all’esterno, attraverso un posizionamento comune con il marchio Sonepar Suisse. Che cosa significa tutto questo per clienti e fornitori? La collaborazione con noi resterà pressoché invariata. Manterrete gli stessi referenti di prima. Cambiano il marchio e l’immagine esteriore, ma restiamo i partner che conoscete da anni. Partner per il successo Sonepar Suisse è leader sul mercato svizzero delle forniture elettriche all’ingrosso. Garantisce un’innovativa offerta di servizi, un radicamento nelle rispettive regioni e una cultura condivisa con clienti e partner. In base al motto «think global – act local», gestiamo 14 sedi in
tutta la Svizzera e forniamo un servizio locale pratico e accessibile. In questo modo, possiamo soddisfare in modo ottimale le esigenze specifiche di ogni cliente. David von Ow, CEO, spiega con orgoglio: «Siamo orientati ai clienti, siamo agili, digitali, affidabili e sostenibili! L’impegno dei nostri collaboratori, la semplicità delle procedure, l’efficienza logistica e l’assortimento best-in-class costituiscono un servizio straordinariamente completo per i clienti in tutta la Svizzera. In analogico o digitale, siamo a vostra disposizione attraverso tutti i canali, e parliamo la vostra lingua.» Il successo dei nostri clienti è anche il nostro successo. Condividere questo approccio significa operare con spirito di collaborazione e lavorare insieme in modo costruttivo. Il rispetto è un fattore cruciale di tale collaborazione. Per que-
sto, riconosciamo sempre le differenze regionali e diamo il più possibile valore alle specificità, con in mente il successo di tutti. Per i nostri clienti, fornitori e collaboratori, vogliamo essere la migliore opzione come fornitori, partner commerciali e datori di lavoro. Assortimento best-in-class Offriamo ai nostri clienti un assortimento ampio e diversificato di prodotti di marchi leader. Puntiamo sull’alta qualità dei prodotti offerti, così come sulla loro disponibilità e sulla rapidità di fornitura. «Da noi trovate sempre un’eccellente selezione di articoli di marca in ogni ambito. Inoltre, possiamo contare su una validissima rete di fornitori, che ci permette di ordinare in ogni momento prodotti specifici per soddisfare i desideri dei clienti», spiega Marcel Helbling, responsabile Product Management.
sonepar.ch
7
In primo piano
2800 Sedi
40 Paesi
5
Continente
Sonepar nel mondo Dal 2008, le cinque aziende fanno parte del gruppo Sonepar, che opera a livello internazionale. Sonepar è un’azienda indipendente a gestione familiare, leader mondiale nel mercato delle forniture elettriche all’ingrosso. Con 2800 punti vendita attive in 40 paesi in cinque continenti e avvalendosi di un’ampia offerta di soluzioni digitali, il gruppo Sonepar s’impegna quotidianamente a fornire assistenza ai clienti e a stabilire forti legami con loro. In tutto il mondo, Sonepar rende più semplice la vita dei suoi clienti, soddisfacendo in modo rapido ed efficace le loro esigenze. Indipendentemente dall’ambito in cui operate, il nostro obiettivo è darvi le soluzioni più adatte per i vostri progetti. Con la sua presenza globale, Sonepar vuole essere per tutti i partner «La Référence», il riferimento e lo standard nel nostro settore. Sonepar sostiene le iniziative locali e partecipa a iniziative globali. In questo modo, assicura il successo e la crescita sostenibile del Gruppo.
8
sonepar.ch
Chi siamo: dati su Sonepar Suisse
313,3 kWp di energia solare (CDC)
Innovazione bollettino digitale, Track & Trace
450
collaboratori
70
giri consegne al giorno in tutta la Svizzera
1500 t CO2 conservate dal CDC grazie alla struttura in legno
30 000 m2 di superficie logistica
Processi di ordinazione multicanale Webshop, app, telefono, negozi di materiale elettrico, collegamento diretto
32
> 35 000
prodotti disponibili all’istante
Apprendisti del settore commerciale, logistica e IT
14 sedi
Magazzino a scaffali alti
Il primo magazzino a scaffali alti in legno in Svizzera sonepar.ch
9
In primo piano
Le nostre sedi in Svizzera Massima disponibilità per i clienti
10
sonepar.ch
Come Sonepar Suisse SA siamo presenti in tutta la Svizzera con 14 sedi. Abbiamo messo a punto un’offerta che risponde alle esigenze del mercato nazionale. Ovunque sia l’incarico a cui lavorate, potete sempre contare sul nostro servizio.
Uno dei valori essenziali di Sonepar Suisse è l’efficienza ed efficacia della logistica. Il nostro obiettivo? Vogliamo garantire ai clienti la massima disponibilità. La strategia di rete è stata ampiamente rivista nell’ambito della nostra Visione 2020. Per poter garantire la massima disponibilità e un servizio affidabile, abbiamo iniziato a pensare in termini regionali. Adesso, la logistica di Sonepar Suisse si basa su un magazzino centrale (CDC) a Wallisellen e su vari magazzini regionali. «L’eccellente dotazione delle sedi ci consente di soddisfare le elevate aspettative dei clienti» spiega Benjamin Ertl, responsabile Supply Chain. «Avere magazzini in posizione strategica permette di ridurre le distanze e rende sostenibile la logistica, garantendo l’eccellenza del servizio.» Sonepar Suisse non si ferma mai. Nei prossimi anni,
amplieremo il nostro assortimento fino a superare i 50 000 articoli. Magazzini regionali per le necessità regionali Molto del nostro successo si basa sui magazzini regionali, che sono posizionati in modo ottimale per rispondere alle esigenze dei clienti. Si trovano a Rothenburg, San Gallo, Renens, Colombier, Sion, Pregassona e Giubiasco. Con l’attivazione del nuovo magazzino centrale (CDC), il ruolo di questi magazzini è cambiato. Adesso hanno una maggiore capacità per prodotti regionali e articoli ad alta rotazione, che vengono ordinati spesso e in grandi quantità. Altri prodotti, ad esempio quelli con elevata stagionalità, sono presenti solo nel CDC. Le dimensioni del vecchio magazzino non avrebbero permesso questo tipo di gestione; per questo, per alcuni ordini erano necessarie più spedizioni da sedi
diverse. Adesso, tutto questo è ormai un ricordo. In base alla filosofia «una consegna, un cartone» oggi facciamo in modo di organizzare un’unica consegna, grazie all’elevata disponibilità di prodotti all’interno della rete logistica. Per la Romandia, abbiamo un cosiddetto HUB, che funziona come punto di smistamento per le varie regioni e garantisce anche qui un’alta disponibilità. Nell’HUB, le consegne notturne in arrivo dal magazzino centrale vengono smistate per essere consegnate tramite dieci giri diurni, che coprono gli «ultimi chilometri» fino dai nostri clienti. Pronto per il ritiro: nei nostri Shop I punti vendita di materiale elettrico sono da sempre un esempio della nostra vicinanza alla clientela. Il servizio di ritiro consente di organizzare al meglio le proprie giornate di lavoro. Come i ma-
sonepar.ch
11
In primo piano
gazzini regionali, anche i punti vendita sono posizionati in modo ottimale in tutta la Svizzera. Li trovate a Wallisellen, Rothenburg, Ittigen, Muttenz, San Gallo, Meyrin, Carouge, Sion, Giubiasco e Pregassona. Offrono assistenza personalizzata e la possibilità di ritirare i prodotti ordinati. Con l’aggiornamento della rete logistica, anche il ruolo degli Shop è cambiato. Una volta gestivano anche parte delle spedizioni, che invece ora sono tutte coperte dai magazzini regionali e dal magazzino centrale. In questo modo, gli Shop possono concentrarsi esclusivamente sul servizio di ritiro e sulla consulenza per i clienti della loro zona.
12
sonepar.ch
Ingresso del nostro shop a Ittigen
Benjamin Ertl Responsabile Supply Chain
i
Tutte le sedi
Muttenz Wallisellen San Gallo Ittigen Rothenburg
Colombier
Renens Meyrin
Sion Carouge
Visp Giubiasco Pregassona
sonepar.ch
13
In primo piano
Webshop sonepar.ch Venite a trovarci sul web L’adozione del nuovo brand Sonepar Suisse porta con sé anche una nuova immagine web. I vantaggi per voi? Il Webshop non cambia, è stato solo rinnovato a livello grafico. I menu di navigazione consentono sempre di passare tra le aree Webshop e Azienda. Per voi non cambia nulla e per accedere potete usare il login che già avete. Ancora non lo avete? Registratevi subito premendo il pulsante Registrazione.
14
sonepar.ch
È una certezza: nel nostro Webshop trovate tutti i prodotti che desiderate, in modo semplice e rapido. Nel 2020 abbiamo rinnovato completamente la nostra piattaforma eCommerce per offrire ai clienti un’esperienza d’acquisto eccellente. L’assortimento è strutturato in modo da rispecchiare le fasi di costruzione di un edificio: potete iniziare con le parti della costruzione grezza, poi concentrarvi sugli allestimenti interni e concludere il progetto ordinando il necessario per il montaggio finale. Fatevi sorprendere dalla semplicità della funzione di ricerca, che riconosce anche il gergo tecnico. Le promozioni e novità dei nostri fornitori sono come sempre ben visibili nella parte centrale. Troverete anche interessanti novità dalla nostra azienda come ad esempio servizi, nuovi cataloghi, segnalazioni di eventi o progetti di riferimento. Scoprite i nostri mondi tematici Siamo leader nelle forniture elettriche all’ingrosso in Svizzera e offriamo
prodotti e servizi da un’unica fonte. Soluzioni d’illuminazione, domotica, energie rinnovabili, utensili: ogni settore professionale ha le sue esigenze specifiche e richiede soluzioni mirate. Volete conoscere meglio i nostri servizi in questi ambiti? Visitate i mondi tematici sul nostro sito! Per ognuno troverete utili informazioni sulle nostre offerte, su progetti di riferimento, cataloghi e fornitori partner. Oltre ai mondi tematici, il nostro sito offre anche interessanti informazioni sulla nostra azienda, la nostra logistica e le nostre sedi come sui nostri servizi di assistenza. Flessibili anche in mobilità: la Mobile App Con la Mobile App ordinare è semplicissimo, anche in mobilità. Al suo interno gli articoli sono disponibili anche offline; così potete riempire il carrello anche se non avete campo. Nella app la struttura dell’assortimento, chiara e intuitiva, è la stessa del Webshop; l’account cliente viene sincronizzato.
Anche la Mobile App è stata rinnovata. La trovate nell’App Store con il nome Sonepar Suisse e quest’icona. Lo scanner integrato nella Mobile App offre molti vantaggi. Per ordinare ulteriori pezzi di un prodotto, non dovrete più digitare il numero E o cercare di nuovo il prodotto. Basterà scansionare l’etichetta e il prodotto verrà visualizzato sul dispositivo mobile. Adesso le etichette dei prodotti possono essere create e stampate in tutta semplicità nel Webshop. La funzione «Stampa etichetta» è nella parte bassa del carrello. I bollettini di tutti gli ordini sono disponibili anche nella Mobile App. Scansionando l’etichetta del pacco, è possibile visualizzare il bollettino corrispondente direttamente sullo smartphone.
sonepar.ch
15
In primo piano
L′app offre la stessa semplice struttura di assortimento del nostro webshop, ed é anche sincronizata con essa.
16
sonepar.ch
Anche la Mobile App è stata rinnovata. La trovate nell’App Store con il nome Sonepar Suisse con quest’icona.
Download per Android
Download per iOS
I vantaggi del nostro Webshop • Ricerca testuale semplice, che riconosce anche il gergo tecnico • Intuitiva suddivisione in categorie, strutturata secondo le fasi di costruzione di un edificio • Creazione di etichette in tutta semplicità • KombiTool migliorato con piattaforma multipla • Visualizzazione ottimizzata per i dispositivi mobili • Elaborazione e gestione dei cantieri e degli indirizzi di consegna in autonomia • Viste prodotti a 360°
sonepar.ch
17
Relazioni tecniche
Professionisti al servizio di professionisti Nuovo catalogo «Materiali di messa a terra e di sottostruttura» È uscita la nuova versione del nostro catalogo «Materiali di messa a terra e di sottostruttura». Al suo interno trovate prodotti di eccellenza per la vostra professione. Siamo «professionisti al servizio di professionisti», partner affidabili sempre al vostro fianco con una gamma di prodotti e prestazioni di qualità. Verificatelo subito ordinando il catalogo dal nostro sito web!
18
sonepar.ch
La messa a terra è un aspetto fondamentale degli impianti elettrici e della sicurezza degli edifici. Il nostro catalogo «Materiale per messa a terra e sottostruttura» vi aiuta a scegliere i prodotti più adeguati al progetto. Le novità che presentiamo rendono più semplice il lavoro in cantiere, sia per la messa a terra che per i materiali di posa. Vi domanderete che cosa c’entrano i calciatori con i materiali per messa a terra e posa. Più di quanto si potrebbe pensare! Sfogliando il nuovo catalogo, scoprirete vari punti in comune. Uno di questi è proprio la soluzione del concor-
so. Partecipate entro la fine di maggio 2021: con un po’ di fortuna potrete vincere interessanti premi. Le informazioni a riguardo sono nell’infobox. Per qualsiasi ambito di applicazione, da noi trovate la soluzione giusta per ogni esigenza! Oltre alle novità, il catalogo contiene anche una chiara presentazione dell’intero assortimento. Per facilitare le ordinazioni, nel catalogo i prodotti sono organizzati esattamente come nel Webshop. In attesa di una felice collaborazione, vi auguriamo buon lavoro e successo con il nuovo assortimento di prodotti.
Partecipa e vinci Il grande concorso calcistico del nuovo catalogo di Sonepar Suisse! Completate la frase che segue; con un po’ di fortuna potrete vincere uno dei seguenti premi:
i
1° premio: maglia firmata da Denis Zakaria
2° premio: mini barbecue sferico BBQ
3° premio: 3 set bicchieri di birra e apribottiglie del BMG
4° – 20° premio: pallone degli Europei
I __________________sono gli amici del portiere e i nemici degli attaccanti – le condotte di posa Sonepar Suisse fanno un altro gioco: sono le alleate di ogni _____________!
La risposta si trova nel nuovo catalogo di Sonepar Suisse! Cliccate qui per partecipare al concorso e date la vostra risposta tramite il modulo.
Il termine di partecipazione è il 31 maggio 2021. I vincitori saranno contattati individualmente. Non viene tenuta nessuna corrispondenza in merito al concorso, si esclude il ricorso alle vie legali. I collaboratori di Sonepar Suisse SA e loro familiari non sono autorizzati a partecipare al concorso.
sonepar.ch
19
Relazioni tecniche
Conoscete la nostra classifica mensile dei prodotti top per l’illuminazione? La trovate nel Webshop, con un’eccellente selezione di lampade a prezzi netti. Vale la pena dare un’occhiata!
Bestsellers lampade
Le nostre competenze al servizio del vostro successo
Il nostro team Luce vi seguirà personalmente attraverso tutte le fasi del progetto: dalla consulenza e individuazione delle esigenze in loco fino alla progettazione delle soluzioni d’illuminazione e all’assistenza per l’installazione. Negli scorsi anni, abbiamo ampliato costantemente le nostre competenze nell’ambito dell’illuminazione. I nostri specialisti sono a vostra disposizione in tutto il territorio elvetico. Abbiamo esperienza nell’ambito dell’edilizia, dell’industria, del commercio e della gastronomia. Ma i nostri project manager possono elaborare proposte anche per scuole e uffici. Ci piacciono le sfide,
20
sonepar.ch
contattateci senza impegno scrivendo a info@sonepar.ch. Insieme, troveremo una soluzione personalizzata per il vostro progetto. Per i nostri clienti, aggiorniamo continuamente l’assortimento con prodotti di qualità, tenendo conto delle tendenze del momento. I cataloghi «Luce», «Progetti illuminotecnici» e «Illuminazione per l’abitazione» semplificano il vostro lavoro e sono uno strumento pratico che potete usare per la consulenza ai vostri clienti. I progetti d’illuminotecnica sono tanto diversi e individuali come i nostri project manager: vi presentiamo il nostro team.
Che cosa ti piace di più del settore Luce? In due parole: le luci risvegliano le emozioni. Il nostro lavoro consiste nel realizzare soluzioni creative e tecnologicamente sofisticate. Significa anche integrare elementi di design nelle soluzioni architettoniche, in modo da metterle in risalto. Mi piace in particolare la buona collaborazione con il team e sono contento che nei mesi scorsi la squadra si sia arricchita di nuovi elementi. Adrian Benz Responsabile settore Luce Nel reparto Luce da 15 anni
Che cosa ti piace di più dei progetti d’illuminotecnica? Mi affascina l’aspetto estetico: con il nostro lavoro qui al reparto Luce, diamo vita agli spazi e i giochi di luce creano atmosfere ed effetti completamente diversi. Inoltre, dietro all’etichetta Luce si nasconde un mondo di tecnologia. Quale ambito ti piace di più? Se penso al valore estetico, l’ambito Shop/Retail e i progetti per spazi a uso abitativo. In generale, mi piacciono tutti gli ambiti o i progetti in cui contano l’atmosfera e le emozioni.
Ulrike Fleissner Addetta Luce Nel reparto Luce da 20 anni
Che cosa ti piace di più dei progetti d’illuminotecnica? Le persone devono essere sempre al centro della soluzione proposta. Un buon ambiente influisce direttamente sulla vita delle persone. Mi affascina sapere che con pochi adattamenti all’illuminazione, l’atmosfera di un ambiente può cambiare in positivo. Le luci sono un elemento delicato e raffinato e dovrebbero mettere in risalto la parte architettonica. Trovo particolarmente interessante la convergenza di design e tecnologia. Individuare la soluzione d’illuminazione corretta richiede conoscenze tecniche sui singoli elementi e sulle normative, ma anche creatività nella progettazione.
Carolin Fröhlich Project manager Luce Nel reparto Luce da 10 anni
Quale ambito ti piace di più? Mi affascina l’illuminazione architettonica. Vengo dall’interior design e ancora adesso mi piace occuparmi di interni. L’illuminazione influisce su fattori come l’atmosfera, i materiali, i colori, le consistenze e la percezione dello spazio e quindi contribuisce direttamente al benessere di chi quello spazio lo usa. Anche l’aspetto esterno può essere trattato in molti modi diversi. Con il giusto equilibrio nella progettazione delle luci, ad esempio, è possibile aumentare la sensazione di sicurezza di strade, percorsi pedonali e piazze, aiutando le persone a non perdere l’orientamento e riducendo anche le immissioni luminose nell’ambiente circostante. sonepar.ch
21
Relazioni tecniche
Che cosa ti piace di più dei progetti d’illuminotecnica? Le diverse applicazioni che trovano le luci mi affascinano, dal punto di vista sia decorativo che tecnologico. Ogni progetto pone sfide uniche. Per me è chiaro: la cosa più importante è il fattore umano. Le necessità di chi utilizzerà uno spazio devono essere considerate attentamente nella progettazione. È sempre una sfida e rende molto vario il lavoro di tutti i giorni, una cosa che apprezzo.
Antonio Casciaro Project manager Luce Nel reparto Luce da 9 anni
Quale ambito ti piace di più? In generale, mi piacciono soprattutto i progetti in cui sono richieste competenze tecnologiche, creative e decorative. Quando la pianificazione deve tenere conto di tutte queste variabili, mi impegno con la massima passione. Questo tipo di progetti si trovano in molti settori.
Che cosa ti piace di più dei progetti d’illuminotecnica? Trovo particolarmente interessante la varietà di collaborazioni con i clienti. Elaboriamo soluzioni di illuminazione dalla A alla Z, per rispondere alle esigenze di clienti e clienti finali. Ogni progetto comporta sfide diverse ed è proprio questo che apprezzo nel lavoro. Anche dal punto di vista tecnico trovo l’illuminazione particolarmente interessante. La tecnologia a LED mi affascina per ciò che comporta a livello di risparmio energetico.
Michael Etter Consulente clienti per progetti d’illuminotecnica Nel reparto Luce da: 3 anni
Quale ambito ti piace di più? Il mio lavoro mi mette a contatto con tutti gli ambiti dell’illuminazione. Ho studiato per diventare elettricista installatore, per questo mi piacciono soprattutto gli aspetti tecnici delle soluzioni di illuminazione. Ad esempio, trovo interessanti i progetti per le industrie e gli uffici, perché in quel caso è fondamentale avere la luce giusta al posto giusto.
Che cosa ti piace di più dei progetti d’illuminotecnica? Quello che mi piace di più è la varietà. Di fatto, ogni progetto è unico e ha le sue particolarità, sia a livello di requisiti fotometrici sia per l’architettura delle aree da illuminare. Mi piace anche l’aspetto umano dell’illuminazione. Un’illuminazione è adeguata se è stata pensata per le persone che la usano. È importante capire le loro esigenze per offrire una soluzione quanto più confortevole possibile. Quale ambito ti piace di più? L’ambito che mi entusiasma di più è la valorizzazione architettonica delle aree esterne. In questo caso, le fonti d’illuminazione devono essere praticamente invisibili, di notte come di giorno. Inoltre, trovo molto interessante lavorare su facciate storiche o monumenti e mi piace usare gli strumenti 3D per creare modelli e studiare le luci per elementi così complessi. Marine Godron Project manager Luce Nel reparto Luce da 3 anni 22
sonepar.ch
Mi piacciono però anche i progetti in contesti industriali, perché è un ambito in cui l’illuminazione migliora sempre molto il benessere delle persone che ci lavorano.
Perché scegliere Sonepar Suisse come partner per i progetti illuminotecnici? • Consulenza, rilevazione, progettazione, realizzazione – con noi avete un sostegno in tutte le fasi del progetto, calibrato sulle vostre esigenze. • Offriamo soluzioni complete: possiamo seguirvi anche per i sistemi di controllo e le installazioni di domotica. • Il nostro ampio portafoglio di fornitori vi permette di trovare la soluzione ottimale per ogni progetto. • Con noi, i prodotti sono sempre disponibili in tempi brevi.
Il nostro passo successivo verso il futuro ®
Prefix
2.0
e l betum sso ne a c in a d Scatola piú e in
i volum
54% d
bile nte sta mame e r t s e zione Costru x1 no a 3 NUP fi
MADE
Prefix® 2.0 - La nuova scatola di installazione in calcestruzzo per un‘installazione facile e veloce • • • • Flyer Prefix® 2.0
Video Prefix® 2.0
AGRO AG www.agro.ch . Tel. +41 62 889 47 47
Assortimento ampliato 1x1, 2x1 NUP, 3x1 NUP Costola distanziatrice all‘estremità delle alette Uscita per lampade Ø 30 mm Completamento della gamma fino a 4x3 con scatola da incasso AGRO con alette Prefix® sonepar.ch
23
Relazioni tecniche
Una soluzione moderna per illuminare un salone di hair styling
24
sonepar.ch
Illuminazione a soffitto con Tunable White Nella maggior parte dei contesti, sono ormai finiti i tempi in cui bastava avere a disposizione un’unica intensità e tonalità luminosa. L’illuminazione personalizzata permette di aumentare notevolmente il benessere delle persone. Regolando la tonalità della luce, è possibile riprodurre l’andamento della luce naturale anche in ambienti chiusi. La possibilità di ricorrere a tonalità diverse risulta utile anche per realizzare shooting fotografici.
Proprio quest’ultimo aspetto era particolarmente importante in uno dei nostri progetti. Nell’autunno del 2020, la catena di hair styling Ajkune Professional ha aperto il suo terzo salone a Spreitenbach. La progettazione del sistema di illuminazione è stata curata dal team luce di Sonepar Suisse. Il progetto ha una particolarità: la catena Ajkune Professional ha centinaia di migliaia di follower e fan sulle reti social. I collaboratori usano questi strumenti per condividere il loro lavoro quotidiano e le loro creazioni. Per questo, per il proprietario Ahmetaj Ajkune era fondamentale che l’illuminazione della nuova sede permettesse di realizzare foto e video di qualità. La community,
infatti, deve poter vedere al meglio le straordinarie acconciature realizzate dalle mani esperte dei collaboratori di Ajkune. Al tempo stesso, però, la luce deve essere anche adeguata al lavoro delle hair stylist. La soluzione a strisce luminose «L’aspetto cruciale del progetto era quello di ottenere una luce di alta qualità, con una resa ottimale dei colori», afferma Antonio Casciaro, responsabile del progetto del team d’illuminotecnica di Sonepar Suisse. Con il sistema a fila continua LINEA della RIDI, in soluzione Tunable White, si è trovato il prodotto che rispondeva perfettamente a tutte le esigenze d’illuminazione del cliente. Antonio Casciaro spiega: «L’indice CRI
i
Altri progetti di riferimento
sonepar.ch
25
Relazioni tecniche
della soluzione scelta corrisponde a 90, cioè a una resa cromatica eccellente. Siamo quindi riusciti a creare un’illuminazione ottimale per il lavoro di hair styling e gli annessi photo shooting.» Anche il committente, Ahmetaj Ajkune, è molto soddisfatto del risultato: «Abbiamo condiviso le nostre esigenze e osservazioni direttamente con Besim Maloku, della ditta Goldenberger Elektro. Poi, lui si è occupato di collaborare con Sonepar Suisse per la progettazione e l’installazione. Per noi, questa modalità è stata ideale e siamo molto contenti di come è stato svolto e portato a termine il progetto.»
Tunable White La tecnologia «Tunable White» consente di regolare la tonalità luminosa passando da bianco caldo a bianco freddo (da 2700 a 6500 K). L’intensità e la tonalità luminosa sono fattori essenziali per creare una sensazione di benessere. Questa soluzione si adatta a tutti gli ambienti frequentati anche nelle prime e ultime ore del giorno e quando fuori è buio.
Lampade installate Sistema a strisce luminose LINEA Produttore RIDI Altre richieste del cliente Tonalità luminosa regolabile da 2700 Kelvin a 6500 Kelvin, con eccellente resa cromatica (CRI > 90)
26
sonepar.ch
Comando Dimmerabile in continuo senza fluttuazioni della tonalità luminosa (da 3 a 100 %)
Lampade di qualità per qualsiasi esigenza Un valido compagno per i vostri progetti illuminotecnici: è arrivato il nostro nuovo catalogo «Illuminazione»! Ordinatelo subito per vedere con i vostri occhi il nostro ampio assortimento di lampade di qualità.
sonepar.ch
Powered by Difference
sonepar.ch
27
Relazioni tecniche
Abbigliamento antinfortunistico per elettrotecnici – Rischio zero quando c’è di mezzo la salute
28
sonepar.ch
Fin dalla formazione di base, ogni elettrotecnico lo sa: in base alle direttive dell’ESTI, chi lavora nei pressi o su impianti elettrici deve indossare un adeguato abbigliamento antinfortunistico. Tuttavia, in Svizzera si verificano ogni anno vari incidenti, alcuni dei quali purtroppo mortali.
Nel lavoro di tutti i giorni, a volte possiamo pensare: «Devo solo fare una cosa veloce, non mi serve l’abbigliamento di protezione. Tanto, non succede mica niente.» Però, gli infortuni esistono e una distrazione può capitare a tutti. Secondo la SUVA, il 96 % degli infortuni sono causati da errore umano. Inoltre, molti dimenticano quali sono i pericoli dai quali l’abbigliamento antinfortunistico dovrebbe proteggerli. La prima risposta che viene in mente è: «La corrente, no?» In fondo, anche le classi di protezione sono definite in base alle diverse correnti di cortocircuito. Però c’è molto di più. I dispositivi di protezione individuale (DPI) servono a proteggere se stessi dalle correnti di passaggio, ma soprattutto dalle conseguenze di un potenziale errore. Si tratta soprattutto degli effetti degli archi elettrici, che possono causare calore estremo (incendio) o accecamento. In funzione del luogo
di lavoro, può esserci anche il rischio di cadute, radiazioni elettromagnetiche o esposizione a gas tossici. Scelta e manutenzione dei DPI Per una protezione efficace, l’attrezzatura deve essere adatta alla situazione e realizzata nel materiale adeguato. Materiale e utilizzo sono ugualmente importanti. L’errore più grande, comunque, è non utilizzare proprio i DPI! Come scegliere la protezione adeguata? Sul mercato esistono molti fornitori. Al momento della scelta, è fondamentale verificare che i prodotti siano a norma. Oltre alle altre disposizioni, è essenziale che l’abbigliamento antinfortunistico sia conforme alla norma EN 61482-1-2. In questo modo, il produttore dimostra di avere sottoposto i materiali ad opportuni test, con valori specifici per correnti di cortocircuito, durata dell’arco elettrico e distanza. Se le proprie attrezzature
non fossero a norma secondo la direttiva ESTI n. 407.09.20, occorre sostituirle immediatamente. La scelta dei DPI dipende molto dal luogo di lavoro e dalle operazioni che ci si accinge a realizzare. In funzione del pericolo potenziale a cui si è esposti, può essere necessario indossare scarpe antinfortunistiche, giacche di protezione o visiere. Una volta acquistato, dura per tutta la vita? Anche se l’abbigliamento antinfortunistico è di eccellente qualità ed è stato sottoposto a tutti i controlli previsti, è necessario eseguire una verifica a vista prima di utilizzarlo. Verificate la tenuta dei guanti in gomma gonfiandoli. Per la manutenzione e la vita utile, seguite le indicazioni dei produttori e, nel caso dell’abbigliamento, anche le istruzioni per il lavaggio.
sonepar.ch
29
Relazioni tecniche
Novità introdotte dalla direttiva ESTI n. 407 (09.20) Nel luglio del 2020, l’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI ha pubblicato un aggiornamento della direttiva n. 407 sulle «Attività su o in prossimità di impianti elettrici». Contiene novità importanti sull’abbigliamento antinfortunistico. Per il livello di protezione zero/di base è ora obbligatorio indossare abbigliamento realizzato al 100 % in cotone. Prima era solo consigliato. Inoltre, per questo livello di protezione sono ora previsti anche occhiali protettivi e guanti isolanti.
Come si evolvono i dispositivi di protezione? Come dicevamo, l’abbigliamento antinfortunistico viene sviluppato perché rispetti diverse norme, tra cui la EN 61482. Per questo motivo, i produttori non dispongono di molto margine di autonomia. Tuttavia, cercano di rendere l’uso dell’abbigliamento antinfortunistico quanto più gradevole possibile. Ad esempio, ottimizzano la pesantezza, in modo che si adatti a temperature diverse (ad es. inserendo un’imbottitura interna).
Come possiamo esservi utili Sonepar Suisse vanta una collaborazione consolidata con il fornitore Haberkorn. Avete domande sulla sicurezza sul lavoro, sull’abbigliamento antinfortunistico o sulla normativa vigente? Contattate il vostro consulente, vi aiuterà a trovare la soluzione più adatta. Oltre ai set completi, nel nostro assortimento di prodotti trovate anche singoli articoli per tutti gli ambiti della sicurezza sul lavoro (maschere, caschi, scarpe, guanti ecc.). In questo modo, avete la possibilità di rinnovare anche solo parzialmente la vostra attrezzatura.
Guanti da elettricista Guanti da elettricista in lattice naturale, testati per lavori fino a 1000 volt, spessore 1 mm, lunghezza 40 cm, taglia 10 E-No. 994 665 745
Borsa per indumenti prottetivi electro Borsa in poliestere con dispositivi di protezione individuale (DPI) completa per classe 1-3, secondo EN 61482-1-2 E-No. 994 665 739 Giacca multistandard Riverton Fodera in cotone ignifugo solido, taglia 52/54 E-No. 994 665 745
30
sonepar.ch
5 + 5 regole di sicurezza Le 5 + 5 regole di sicurezza aiutano gli elettrotecnici a svolgere il loro lavoro in sicurezza e senza tensione. Anche se a volte è necessario lavorare con gli impianti sotto tensione, le seguenti regole devono essere sempre tenute bene a mente. Nel 2019 sono stati denunciati 565 infortuni da elettricità, di cui circa il 77 % dovuti a mancato o errato rispetto delle regole. L’ESTI è chiaro: se la situazione consente di lavorare fuori tensione, il superiore e i lavoratori devono prendersi il tempo necessario per applicare le 5 + 5 regole. Utilizzate la pratica guida in formato carta di credito elaborata da Sonepar Suisse! Potete richiedere ulteriori esemplari gratuiti sul nostro sito.
Livello di base · Indumenti 100 % cotone, occhiali protettivi, guanti isolanti · Attenzione: anche le correnti di cortocircuito < 1 kA possono costituire un pericolo e causare ustioni sulle parti del corpo non protette.
· Ambito di applicazione: correnti di cortocircuito ≤ 1 kA
Indumenti di protezione – Livello 1
· Livello di base · Abbigliamento protettivo classe 1 secondo EN 61482-1-2 · Integrare con casco di protezione con visiera o cuffia di protezione, guanti isolanti resistenti agli archi elettrici o guanti di protezione dal calore
· Ambito di applicazione: correnti di cortocircuito >1 kA… ≤ 7 kA
Indumenti di protezione – Livello 2
· Livello di base · 2 abbigliamenti protettivi classe 1 oppure 1 abbigliamento protettivo classe 2 secondo EN 61482-1-2 · Integrare con casco di protezione con visiera o cuffia di protezione, guanti isolanti resistenti agli archi elettrici o guanti di protezione dal calore · Ambito di applicazione: correnti di cortocircuito >1 kA… ≤ 7 kA
Indumenti di protezione – Livello 3
· Livello di base · Abbigliamento protettivo classe 1 secondo EN 61482-1-2 · Abbigliamento protettivo classe 2 secondo EN 61482-1-2 · Integrare con casco di protezione con visiera o cuffia di protezione, guanti isolanti resistenti agli archi elettrici o guanti di protezione dal calore
· Ambito di applicazione: correnti di cortocircuito >15 kA… ≤ 20 kA sonepar.ch
31
Relazioni tecniche
Soluzioni e-mobility per tutte le esigenze
32
sonepar.ch
Il futuro è nella messa in rete dell’infrastruttura e nei software intelligenti Negli ultimi dodici mesi, il mercato dei veicoli elettrici è cresciuto moltissimo. In un anno così eccezionale come quello appena concluso, sempre più persone hanno scelto versioni ecologiche. In Svizzera, il 14,3 % dei veicoli immatricolati nel 2020 sono elettrici con accumulatori a batterie o ibridi plug-in (ibridi con possibilità di ricarica esterna). Questo andamento farà sì che anche le infrastrutture di carica diventino sempre più diffuse. Vi presentiamo una panoramica delle soluzioni disponibili e dei diversi impieghi per i quali sono adatte.
«Per caricare un veicolo elettrico o ibrido basta la corrente – la presa elettrica del garage è più che sufficiente.» Purtroppo, quest’idea è sbagliata e ci sono vari motivi per i quali le vetture elettriche non dovrebbero essere ricaricate tramite prese normali, ma usando stazioni di ricarica. Per motivi di sicurezza, quando sono collegati ad una presa tradizionale, i veicoli elettrici riducono automaticamente l’assorbimento di corrente; il
ciclo di ricarica, quindi, è più lungo. Le prese domestiche non sono progettate per un uso così intenso e continuativo; quando diventano vecchie, esiste un rischio di incendio. Inoltre, non sono predisposte per gestire l’indispensabile comunicazione tra i veicoli e l’edificio. Da ultimo, solo una stazione di ricarica intelligente è in grado di regolare adeguatamente la disponibilità di corrente per ricaricare più veicoli elettrici insieme.
sonepar.ch
33
Relazioni tecniche
Vantaggi delle stazioni di ricarica • Elevata sicurezza per utilizzatori ed edifici • Ricarica efficiente • Sempre potenza a sufficienza • Comunicazione per la gestione della ricarica e dei carichi • Sistemi di conteggio • Integrazione in un sistema di gestione dell’energia • In futuro: integrazione in smart grid
Gestione della ricarica e dei carichi La diffusione dei veicoli elettrici e lo sviluppo delle batterie che utilizzano pongono nuove sfide. Come gestire la corrente necessaria evitando picchi di consumo nella rete elettrica? Come ricaricare più auto senza dover compiere rinunce nell’uso degli altri impianti domestici? La risposta passa dalla gestione dei carichi e della ricarica. Gestione dei carichi La gestione dei carichi riguarda l’edificio e suddivide la corrente disponibile, in modo da evitare i possibili picchi di carico negli impianti. Questi eccessi di carico possono verificarsi, ad esempio, se in garage si caricano più alto elettriche contemporaneamente. Gestione della ricarica La gestione della ricarica, invece, si riferisce al modo in cui viene gestita la corrente disponibile, ovvero alla modulazione delle prestazioni delle diverse stazioni di ricarica. In caso di ricariche parallele, la corrente totale disponibile viene suddivisa tra i diversi punti di ricarica. Nel caso degli impianti domestici, inoltre, i servizi come luce, riscaldamento e frigorifero hanno la priorità.
100 A Gestione dei carichi
30 A
34
sonepar.ch
0A
30 A
La gestione della ricarica può essere statica o dinamica.
I vantaggi della gestione della ricarica
Gestione statica La gestione statica è semplice: si definisce il carico complessivo massimo, che viene suddiviso sui diversi punti di ricarica. In caso di superamento del valore previsto, la potenza disponibile viene ridotta contemporaneamente su tutti i punti di ricarica.
Potenza
Potenza
• O ttimizzazione delle prestazioni grazie al carico simmetrico sui conduttori esterni • Maggiore sicurezza operativa • Soddisfazione degli utenti, che non hanno restrizioni per la ricarica • Non è necessario sovradimensionare gli impianti • Possibilità di aumentare senza problemi i punti di ricarica • Non è necessario aumentare la potenza del collegamento
Tempo
Gestione dinamica della ricarica La gestione dinamica della ricarica, invece, funziona con una prestazione massima variabile, condizionata dagli altri dispositivi collegati allo stesso allacciamento di rete (ad es. nel caso dei condomini). Le variazioni della domanda si riflettono direttamente sulla potenza disponibile e sulla gestione della ricarica. La quantità di corrente disponibile per la ricarica dei veicoli è quindi una variabile dinamica.
In generale, la gestione della ricarica e dei carichi è consigliabile per le infrastrutture con più punti di ricarica, perché altrimenti si raggiunge rapidamente il limite prestazionale massimo della rete, mettendo in pericolo l’impianto elettrico. La scelta del tipo di gestione della ricarica va effettuata di volta in volta a seconda delle condizioni di utilizzo previste.
Potenza
po
Tempo
Potenza disponibile Stazione di carica A (o ricarica e-auto A) Stazione di carica B (o ricarica e-auto B) sonepar.ch
35
Relazioni tecniche
Soluzioni per diverse esigenze Nella vita di tutti i giorni, le tipologie di utilizzo impongono requisiti diversi per l’infrastruttura di ricarica. Se in una casa unifamiliare spesso basta una semplice stazione di carica, le autorimesse comuni richiedono invece una gestione della ricarica e dei carichi. Allo stesso modo, un imprenditore che volesse
dotarsi di veicoli elettrici avrà bisogno di una soluzione per ricaricare la flotta sia a casa che in azienda. Nella nostra gamma di prodotti sono disponibili soluzioni per tutte le applicazioni. Per aiutarvi nella scelta del sistema più adatto ai diversi usi, abbiamo elaborato la seguente rappresentazione grafica.
KEBA
MENNEKES
Utilizzo domestico Solo ricarica
B-Serie
Amtron Compact
Soluzioni smart
C-Serie
Amtron Premium
Case plurifamiliari / Condomini (con gestione del carico) Gestione del carico
x-serie (Master)
Amtron Premium
c-serie (Slave) Domotica-Server (Integrazione impianto solare) Smartfox
Solar-Log
Sistemi di pagamento (Backend) Be.ENERGISED*
MobileCharge*
Sistema completo (Pagamento & Gestione del carico) Invisisa * con soluzioni per flotte individuali
36
sonepar.ch
Conoscere di persona i nuovi sistemi Anche nel 2021, Sonepar Suisse organizza diversi corsi nell’ambito delle energie rinnovabili. Vi interessate di e-mobility e di argomenti come la gestione della ricarica e dei carichi e le soluzioni per i pagamenti? Visitate il nostro sito per maggiori informazioni sui nostri corsi di una giornata.
i
sonepar.ch/rinnovabili
Webasto
ABB
Requisiti
Pure
AC Terra
-
AC Terra
UPD interfaccia
AC Terra
OCPP
AC Terra
OCPP
OCPP, RFID, MID, 4G
Live
Software integrato
OCPP, RFID, MID, 4G
OCPP, RFID, MID, 4G
sonepar.ch
37
Relazioni tecniche
Glossario Smart Home su sonepar.ch L’ ABC dell’automazione per edifici La Smart Home e la domotica vi interessano, ma alcuni concetti non vi sono del tutto chiari? Per aiutarvi, sul nostro sito abbiamo creato un chiaro glossario con i concetti principali.
38
sonepar.ch
i Vai al glossario completo su sonepar.ch
Sensori Nessun sistema di automazione può funzionare senza sensori. I sensori sono elementi che rilevano informazioni e le trasmettono sotto forma di segnali elettrici. Può trattarsi di valori analogici (ad es. la temperatura, l’umidità o la luminosità all’interno di una stanza oppure dati meteo) oppure binari (ad es. posizioni di interruttori, impulsi provenienti da tasti). Per pianificare il controllo o la regolazione automatica delle funzioni di un edificio bisogna individuare i fattori ai quali si desidera una reazione automatica, per poi determinare i corrispondenti sensori da installare.
Attuatori Gli attuatori ricevono i messaggi con i dati e li trasformano in azioni. Può trattarsi, ad esempio di comandi per accendere o attenuare le luci, azionare le tapparelle o regolare le valvole del sistema di riscaldamento. Ad esempio, se la temperatura è troppo bassa, l’attuatore apre la valvola del termosifone per riscaldare la stanza. Tipicamente, sono attuatori le valvole, i meccanismi di regolazione della posizione o i driver per LED.
Componenti di sistema In questa categoria rientrano, ad esempio, l’alimentazione elettrica o il gateway ai dispositivi connessi. Questi componenti sono la base del sistema domotico /della Smart Home.
Consiglio A breve sarà disponibile la nostra brochure Smart Home, che vi potrà servire come riferimento per i progetti Smart Home. È l’aiuto ideale per i vostri progetti e può essere ordinata sul nostro Webshop!
KNX Il KNX è un bus di campo per l’automazione dell’edificio. Il bus trasmette le istruzioni degli attuatori. Grazie al protocollo KNX è possibile integrare in rete diversi ambiti della domotica (come l’illuminazione, il riscaldamento, la ventilazione, i sistemi di allarme ecc.). Connettendoli in rete, si crea un sistema efficiente a livello energetico, che incrementa notevolmente i livelli di comfort e di sicurezza dell’edificio. La tecnologia KNX è aperta e interoperabile, per questo è diventata uno standard in tutto il mondo. I prodotti della maggior parte dei produttori sono compatibili con KNX.
sonepar.ch
39
Relazioni tecniche
Informati per tempo su lampade e nuovi divieti Nei prossimi due anni, il lavoro di elettricisti e progettisti elettrici dovrà adeguarsi a nuovi divieti riguardo all’uso delle lampade. In particolare, nel 2023 ci sarà un importante cambiamento con la messa al bando delle lampade fluorescenti T8. Per questo motivo, provvediamo a informarvi per tempo, restando al vostro fianco con un’ampia gamma di prodotti e servizi utili per recepire la novità. 40
sonepar.ch
L’etichetta energetica è stata aggiornata dalla Commissione europea, con modifiche sostanziali anche ai requisiti per le sorgenti luminose. Il 1° settembre 2021 entra in vigore la nuova Direttiva «Ecodesign EU 2019/2020», che sostituisce le linee guida precedenti. Il suo obiettivo è che in futuro nell’UE e in Svizzera vengano messi sul mercato solo prodotti ancora più efficienti ed ecologici. L’etichetta energetica suddivide in sette classi di efficienza il consumo di energia di apparecchi elettrici, sorgenti luminose, veicoli ed edifici. Dalla sua introduzione negli anni ’80, l’efficienza energetica è aumentata molto e i prodotti sono passati gradualmente a classi superiori. Per adattarsi alla maggiore efficienza delle sorgenti luminose, quest’anno l’etichetta energetica è stata rivista in modo sostanziale. Dal 1° settembre 2021, le sorgenti luminose attualmente più efficienti saranno inserite in classe C. In questo modo, rimarrà spazio per ulteriori evoluzioni tecnologiche e miglioramenti dell’efficienza energetica.
Requisiti della nuova catena energetica per le sorgenti luminose
Colore
Classe di efficienza
Rendimento luminoso minimo (lm/W)
Note
A
210
B
185
C
160
D
135
E
110
F
85
Migliore lampada a fluorescenza
G
<85
Comuni lampade a scarica
Migliore lampada LED al momento
sonepar.ch
41
Relazioni tecniche
Con l’entrata in vigore della nuova direttiva, alcune sorgenti luminose poco efficienti saranno bandite, perché non permettono di garantire i nuovi requisiti di efficienza. Come conseguenza, negli anni 2021 e 2023, determinate sorgenti luminose tradizionali usciranno di produzione. Qui di seguito riportiamo una panoramica dei prodotti interessati.
Al bando dall’01.09.2021
Al bando dall’01.09.2023
• Lampade tubolari alogene Rs7 inferiori a 2700 lm • Faretti alogeni a basso voltaggio GU 5.3 • Tubi al neon T2 • Tubi al neon T5 80 W • Lampade a fluorescenza compatte con 2 spinotti • Lampade ai vapori di sodio singole
• Lampade alogene G9 • Lampade alogene a basso voltaggio G4 e GY6.35 • Lampade a fluorescenza T8 (600, 1200 e 1500 mm)
Progetti di conversione: alternative alle lampade a risparmio energetico T8 La messa al bando delle lampade fluorescenti T8 a partire dal 1° settembre 2023 è particolarmente importante per gli impieghi industriali. Per sostituire le lampade standard in uffici, scuole, strutture commerciali e produttive del XX secolo, infatti, esistono oggi valide alternative a LED. Per sostituire le lampade T8, invece, vale la pena di pensare per tempo a quali nuovi prodotti impiegare.
ampio uso di questo tipo di lampade, è importante elaborare quanto prima un progetto per la loro sostituzione. Potete contare su di noi per una consulenza completa. Vi accompagneremo passo a passo: dalla rilevazione delle esigenze in loco alla pianificazione delle soluzioni di illuminazione, fino all’assistenza durante l’installazione.
È probabile che dal 2023 i ricambi per tubi T8 diventino via meno disponibili, perché dall’entrata in vigore del divieto di produzione sarà possibile vendere solo lo stock rimasto a magazzino. Se fosse impossibile trovare lampade di ricambio, potreste trovarvi in difficoltà. Per questo, se un impianto fa
Richiedete una consulenza non vincolante scrivendo a info@sonepar.ch.
42
sonepar.ch
La funzione Lamp finder del nostro Webshop vi sarà utile per informarvi sulle alternative disponibili.
i
I nuovi timer di Hager
Time to switch.
Inizia un nuovo modo di calcolare il tempo I nuovi timer racchiudono in sé tutte le funzionalità richieste, rendendo ancora più semplice l’installazione e la messa in funzione. Offrono tutte le funzioni necessarie per la moderna automazione degli edifici. D’ora in poi potrete programmare per la prima volta i vostri piani di temporizzazione anche tramite la pratica app! Inoltre, la nuova gamma di prodotti comprende solo 4 riferimenti anziché 15, senza rinunciare alle funzioni di comprovata efficacia. Ulteriori informazioni al sito hager.ch
sonepar.ch
43
News dai produttori
44
sonepar.ch
VPN TLS
ComatRelecoIoT-Portal iot.comatreleco.com
Distributori di corrente e altro… 6 confi2021 gurable Inputs nuova edizione dell'opuscolo DemeACLa 110 … 240 V lectric «Distributori di corrente e altro…» DCoffre12 …una 48 Vgamma completa per realizsicure. DCzare0 …alimentazioni 10 V DC 4 … 20 mA Distributori di prese in gomma dura: la scelta migliore per i cantieri I distributori di prese in gomma dura sono sempre utilizzati quando sono richieste resistenza agli urti, resistenza alle temperature e resistenza a sporco e umidità. Nessun altro tipo di scatola combina tutte queste caratteristiche ad un rapporto prezzo/prestazioni comparabilmente vantaggioso. La gamma Demelectric comprende quadri distribu-
4 CO Relay Outputs
E-Mail SMS
SMS fallback Call-in function
tori compatti da 16 A, fino a distributori principali da 125 A dotati di interruttore generale e alimentazione inseribile. L’opuscolo Demelectric «Distributori di corrente e altro…» edizione 2021 è disponibile da subito.
Ulteriori informazioni sul sito: www.demelectric.ch
CMS-10R | ComatReleco Messaging System
• • • •
Sono la scelta migliore per i cantieri: distributori di prese in gomma dura
Sistema di monitoraggio e controllo remoto senza fili • Compatibilità hardware e software con il modello precedente CMS-10 Applicazione in rete mobile 4G, 3G, 2G • Configurazione del dispositivo tramite WebBrowser - iot.comatreleco.com 2G2G | 3G | 3G | 4G | 4G Push Push notifi notifi cation cation eSIM integrata, la scheda SIM fisicaVPN nonVPNèTLS piTLS ù necessaria. ComatReleco• Not i fi c a vi a push con l ‘ a ppl i ComatRelecoE-Mail E-Mailcazione iOS / Android, e-mail o SMS IoT-Portal IoT-Portal iot.comatreleco.com Fatturazione del servizio da parte di ComatReleco AG iot.comatreleco.com • Funzionamento dellSMS e usciSMSte possibile anche con messaggi di controllo SMS o call in • fallback Allarme garantito in caso di mancanza di corrente in loco SMS SMS fallback
4G-, 4G-,3G-, 3G-,2G 2GCOMUNICAZIONE COMUNICAZIONE
6 confi 6 confi gurable gurable Inputs Inputs ACAC110110 … 240 … 240 V V DCDC12 12 … 48 … 48 V V DCDC0 … 0 10 … 10 V V DCDC4 … 4 20 … 20 mAmA
Eldas Nr. Designazione 4 CO 4 CO Relay Relay Outputs Outputs 505 749 108 CMS-10R-D/AC110-240V-Z2 CMS-10R | ComatRelecoMessaging MessagingSystem System 505CMS-10R 749 203 | ComatReleco CMS-10R-DA/DC12-48V-Z2 • • Sistema Sistema di monitoraggio di monitoraggio e controllo e controllo remoto remoto senza senza fili fili 503 inCMS-10R-DA/DC12-48V-Z2-KI •505 • 749 Applicazione Applicazione rete in rete mobile mobile 4G,4G, 3G,3G, 2G2G T1 • • eSIM eSIM integrata, integrata, la scheda la scheda SIMSIM fisica fisica nonnon è più è più necessaria. necessaria. • • Fatturazione Fatturazione deldel servizio servizio da da parte parte di ComatReleco di ComatReleco 505 749 213 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2 AGAG 505 749 513 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2-KIT1 Eldas Eldas Nr.Nr. 505505 749749 108108 505505 749749 203203 505505 749749 503503 505505 749749 213213 505505 749749 513513
Designazione Designazione CMS-10R-D/AC110-240V-Z2 CMS-10R-D/AC110-240V-Z2 CMS-10R-DA/DC12-48V-Z2 CMS-10R-DA/DC12-48V-Z2 CMS-10R-DA/DC12-48V-Z2-KIT1 CMS-10R-DA/DC12-48V-Z2-KIT1 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2-KIT1 CMS-10R-DAC/DC12-48V-Z2-KIT1
Call-in Call-in function function
Eldas Nr. Designazione • • Compatibilità Compatibilità hardware hardware e software e software concon il modello il modello precedente precedente CMS-10 CMS-10 799Configurazione 902 CMS-ANT-SPEZ2/5M • 505 • Configurazione deldel dispositivo dispositivo tramite tramite WebBrowser WebBrowser - iot.comatreleco.com - iot.comatreleco.com • • Notifica Notifica viavia push push concon l‘applicazione l‘applicazione iOSiOS / Android, / Android, e-mail e-mail o SMS o SMS • • Funzionamento Funzionamento delle delle uscite uscite possibile possibile anche anche concon messaggi messaggi di controllo di controllo SMS SMS o call o call in in 799Allarme 922garantito CMS-ANT-MAG2/2. 5M di corrente • 505 • Allarme garantito in caso in caso di mancanza di mancanza di corrente in loco in loco Eldas Eldas Nr.Nr. Designazione Designazione 505505 799799 902902 CMS-ANT-SPEZ2/5M CMS-ANT-SPEZ2/5M 505505 799799 922922 CMS-ANT-MAG2/2.5M CMS-ANT-MAG2/2.5M
ComatReleco AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 31 838 55 77 | comatreleco.com | info@comatreleco.com | WorldofRelays.com
ComatReleco ComatReleco AG AG | Bernstrasse | Bernstrasse 4 | 4CH-3076 | CH-3076 Worb Worb | Phone | Phone +41+41 31 31 838838 55 55 77 77 | comatreleco.com | comatreleco.com | info@comatreleco.com | info@comatreleco.com | WorldofRelays.com | WorldofRelays.com
sonepar.ch
Follow us!
Follow Follow us!us!
45
News dai produttori
Semplice e sicuro Illuminazione di emergenza Wireless Basic® Dimenticate la pianificazione anticipata che richiede molto tempo. Wireless Basic® – la soluzione intelligente per l'illuminazione di emergenza a batteria singola per piccole installazioni fino a 50 apparecchi. Semplifica l'installazione, il monitoraggio e la manutenzione dell'illuminazione d’emergenza e fa risparmiare sui costi.
Wireless Basic® App
La famiglia di prodotti comprende apparecchi a batteria singola con moduli Bluetooth integrati che comunicano senza fili via radio. Un tablet o uno smartphone Android con l'app Wireless Basic viene utilizzato per la configurazione centralizzata e la manutenzione comoda. L'illuminazione di emergenza è collegata all'alimentazione generale. Tutti gli apparecchi possono poi essere impostati centralmente tramite l'app Wireless Basic® per Android.
hanno più bisogno di essere portati via e controllati singolarmente. Il collegamento dell'app Wireless Basic (Android) con la rete degli apparecchi garantisce l'elevato comfort operativo di un sistema completamente monitorato a costi d’investimento e d’installazione inferiori. I rapporti di prova vengono generati in maniera rapida e automatica dall'app in formato PDF, possono essere inviati via e-mail e come opzione, archiviati nel RP-Cloud LIGHTLINX®.
È cosi semplice. La visualizzazione dello stato degli apparecchi è centralizzata nell'app. Una volta installati, gli apparecchi non
LIGHTLINX® fornisce un accesso sicuro a tutti i dati tramite un browser Internet e una visualizzazione globale di tutte le installazioni dell'edificio.
46
sonepar.ch
Inoltre, la localizzazione degli apparecchi nei piani degli edifici integrati, facilita la pianificazione delle chiamate di servizio. L'accesso alle installazioni individuali può essere passato ad altri utenti con autorizzazione individuale.
Ulteriori informazioni sul sito: www.awag.ch
DISTRIBUTORI DI CORRENTE Per ogni uso una soluzione
Imbattibili in ogni combinazione Rilevatori di movimento e di presenza da parete per uso interno. Il rilevatore di movimento e di presenza di Swisslux non solo fa risparmiare energia, ma aumenta notevolmente il comfort e la sicurezza nonché l’igiene grazie all’attivazione senza contatto.
Distributore di corrente in materiale sintetico 40 A E-No 834 091 087
Armadi di cantiere in lamiera d'acciaio 80 A E-No 827 752 119
Ordina ora la documentazione "Distributeurs et plus 2021»
Steinhaldenstrasse 26 CH-8954 Geroldswil
Distributore di corrente mobile in gomma dura 16 A E-No 834 790 707
Distributore di corrente in gomma dura 63 A E-No 834 796 087
Avvolgicavo in gomma dura GT 310 10 A E-No 985 154 045
Tel. +41 43 455 44 00 Fax +41 43 455 44 11
Chiedete la nostra documentazione.
Rilevatore di movimento collaudato Indoor 180 Rilevatore di presenza affidabile PD2 S 180 Colori resistenti ai raggi UV Disponibile in 8 versioni tecniche IP20 per tutte le applicazioni Clip di copertura incluse per una limitazione della zona di rilevamento Tutti i rilevatori sono disponibili come prodotti standard in diversi colori con l‘intera gamma d‘interruttori CH in uso Descrizione
E-No
Indoor 180 UP Kombi EDI/W, Rilevatore di movimento 10A, bianco Indoor 180 AP Kombi EDI/W, Rilevatore di movimento 10A, bianco Indoor 180 UP Minuterie EDI/W, Rileva. di movimento 2 fili, bianco Indoor 180 AP Minuterie EDI/W, Rileva. di movimento 2 fili, bianco
535 940 025 535 940 065 535 941 025 535 941 065
PD2 S 180 UP Master 1C EDI/W, Rileva. di presenza 1 canale, bianco PD2 S 180 AP Master 1C EDI/W, Rileva. di presenza 1 canale, bianco PD2 S 180 UP Master 2C EDI/W, Rileva. di presenza 2 canali, bianco PD2 S 180 AP Master 2C EDI/W, Rileva. di presenza 2 canali, bianco PD2 S 180 UP Slave EDI/W, Rilevatore di presenza Slave, bianco PD2 S 180 AP Slave EDI/W, Rilevatore di presenza Slave, bianco
535 932 125 535 932 165 535 932 225 535 932 265 535 933 025 535 933 065
info@demelectric.ch demelectric.ch sonepar.ch www.swisslux.ch
47
News dai produttori
Quasi invisibile – integrato nel soffitto Il nuovo design è perfetto per una tecnica di montaggio pensata bene. Il nuovo coperchio a diaframma cieco Slim è compatibile con qualsiasi scatola di derivazione presente sul mercato e convince grazie alla sua superficie particolarmente discreta. Extra sottile con una superficie elegante Il coperchio extra sottile non è ingombrante – sparisce nel soffitto. Con una superficie a grana fine, HSB punta sull’esclusività. La produzione in azienda fa sì che il cliente riceva solamente articoli perfetti. L’innovativa barra diagonale che si fissa dall’interno è idonea per qualsiasi tolleranza della scatola – la tenuta è garantita.
Coperchio a innesto Slim di HSB in calcestruzzo • La barra diagonale è adatta a qualsiasi scatola di derivazione • La barra interna copre tutte le tolleranze dimensionali • Scelta tra tecnica di fissaggio tramite vite centrale o innovativa barra diagonale • Materiale resistente agli UV per una stabilità del colore duratura • Senza alogeni
Ulteriori informazioni sul sito: www.hsb-weibel.ch
Il rilevatore di movimento più amato della Svizzera Negli ultimi anni i rilevatori di movimento a soffitto PD3 di B.E.G. Luxomat sono diventati un classico per antonomasia. Questi comprovati rilevatori coprono in modo affidabile tutte le applicazioni più esigenti, come ad esempio vani scala, corridoi e locali secondari in edifici abitativi e funzionali. I rilevatori di movimento non offrono solo un risparmio energetico con costi ridotti bensì anche
una luminosità ottimale e un clima di benessere nel locale. I rilevatori di movimento a soffitto PD3 di B.E.G. Luxomat sono disponibili in 3 diversi modelli e 7 colori standard.
• Zona di rilevamento a 360°, portata Ø 8 m passando lateralmente, Ø4 m con presenza fissa o dirigendosi verso la lente • Relè di commutazione ad alta potenza da 16 A per tutti i carichi di uso comune (incl. reattore elettronico, ballast LED) • Un microfono integrato regolabile e disattivabile per la sorveglianza di vani con percorsi tortuosi (modello PD3 S Micro)
PD3 S 360 Rilevatore di movimento, bianco
48
sonepar.ch
Ulteriori informazioni sul sito: www.swisslux.com
PRESTAZIONI AFFIDABILI. SCELTA AFFIDABILE. Official partner:
LEDVANCE.CH
Prestazioni affidabili, facile utilizzo: le tre distribuzioni della luce e le prestazioni elevate del nuovo Floodlight Performance, ad esempio, garantiscon o un’illuminazione individuale ottimale. Il Tracklight Spot Zoom dimmerabile con obiettivo zoom manuale, è una soluzione versatile per diverse applicazioni nei negozi. Allo stesso tempo, il Panel Direct/Indirect offre maggiore comfort negli uffici grazie a l suo mix ideale di luce diretta e indiretta.
sonepar.ch
49
News dai produttori
L’app Hager Ready Il nuovo assistente digitale La nuova app Hager Ready aiuta gli installatori a reperire, con un semplice clic, tutte le informazioni necessarie riducendo i tempi in cantiere. Hager ha sviluppato la nuova app mobile con numerose funzioni pratiche che agevolano la ricerca dei prodotti e la collaborazione con i colleghi di lavoro. Configurazione del quadretto Chiaro e intuitivo – per creare, salvare, richiamare e condividere progetti. Permette la configurazione di quadretti e quadri di distribuzione, comprende il sistema quickconnect con verifica automatica delle norme, e permette la generazione di vari documenti quali schema elettrico, distinta ricambi, diciture, ecc. Più utenti possono lavorare allo stesso progetto, rendendo ancora più facile il lavoro di squadra. Qui si ha a portata di mano tutti gli strumenti necessari per lavorare meglio, più velocemente e in modo più proficuo. E-catalogo completamente integrato Il catalogo elettronico contiene tutti i nostri prodotti e soluzioni. Qui è possibile cercare rapidamente i dati tecnici e scaricare le brochure direttamente
50
sonepar.ch
sul proprio cellulare. Così si risparmia tempo nelle ricerche e si ha più tempo da dedicare al lavorare.
showroom è fonte di ispirazione per i vostri clienti e apre nuove opportunità. Supporto L'assistenza tecnica è a portata di clic sulla nostra pagina di supporto. E con i nostri video how-to, potrete prepararvi al meglio per il vostro lavoro. L'app Hager Ready può essere scaricata dagli store Apple e Google Play.
Showroom Salvate le foto dei vostri migliori progetti per impressionare i nuovi clienti e proporre loro le ultime soluzioni. Lo
Ulteriori informazioni sul sito: www.hager.ch/ready
Lampade e lapadine
Ieri o per domani? Veri professionisti oridnano alla Sonepar Svizzera con Philips
A profitate delle lampade LED a prezzi netti e il 15% sulle lampadine LED Azione dal 1. Aprile fino al 31. Maggio
VERI
PROFESSIONISTI
VERA
QUALITÀ
www.sonepar.ch/it/so/philips-2021 sonepar.ch
51
News dai produttori
Connected Lighting. La vostra soluzione d'illuminazione! Le luci intelligenti sono sempre più popolari. Una volta collegate, si possono interconnettere a tutti gli ambienti configurandole tramite app sullo smartphone. Con Connected Lighting risparmiate denaro ed energia e garantite sicurezza sulle scale, nei garage sotterranei e nei parcheggi.
Queste aree devono essere operative 24 ore su 24. Se la luce non è compatibile con le esigenze degli utenti, ne risente il senso di sicurezza. Per evitarlo, spesso si spreca energia con un’illuminazione permanente. La soluzione è utilizzare sensori con accensione e interconnessione intelligente. Connected Lighting: la soluzione intelligente! Con l’integrazione del Bluetooth, nasce un sistema d’illuminazione intelligente che garantisce il massimo comfort e il minimo consumo energetico. I prodotti interconnessi da Connected Lighting fanno sì che la luce si accenda dove sostano o si muovono persone. Nelle altre zone la luce resta spenta o si accende solo a un livello predefinito, dimmerato.
La conta dei minuti restanti, gli interruttori crepuscolari e la luce permanente appartengono ormai al passato. Senza fili da una zona all’altra Grazie alla comunicazione wireless Bluetooth Mesh, è possibile interconnettere varie luci e sensori della famiglia Connected Lighting in tutti gli ambienti di uno stabile. Ad esempio, la luce del garage sotterraneo può essere collegata all’illuminazione delle aree di traffico adiacenti. Non farete neanche un passo al buio: nella zona successiva la luce sarà già accesa. Risparmio energetico e altri vantaggi Con Connected Lighting si risparmia più del 90% di energia per la gioia di amministrazioni e imprese edili. Gli
utenti invece apprezzano il comfort e la sicurezza maggiori. Sostare nelle aree di traffico diventa più piacevole e sicuro. Parametrizzazione semplice e intuitiva La tecnologia Bluetooth consente di interconnettere e configurare tramite app, con facilità e senza fili, i gruppi confinanti di tutti i prodotti Connected Lighting. Un’intuitiva parametrizzazione tramite smartphone semplifica la messa in funzione. Definire e configurare parametri come tempi di coda, dimmeraggio e luminosità diventa più facile. Un sistema, tante applicazioni. • Corridoi e scale • Garage sotterranei, autosili, parcheggi privati • Viali d’accesso • Androni e portici • Cantine e locali di servizio L’interconnessione dei sensori e delle luci a sensore di tutte le aree di un edificio avviene senza fili e si può comodamente configurare tramite app.
52
sonepar.ch
Ulteriori informazioni sul sito: www.nevalux.swiss
Edificio residenziale
Protezione dalle sovratensioni Messa a terra
NIBT 2020: Mai più senza protezione da sovratensioni! DEHNshield • Senza corrente di fuga • Installare nel punto di entrata dell’alimentazione principale dell’impianto • Capacità di scarica della corrente di fulmine • Scaricatore combinato Tipo 1 + Tipo 2 Il nostro consiglio per edificio residenziale SENZA parafulmine esterno Eldas No. Designazione 808 454 009 DSH B TNS 255 FM Il nostro consiglio per edificio residenziale CON parafulmine esterno Eldas No. Designazione 808 455 049 DSH TNS 255 808 455 059 DSH TNS 255 FM
Conduttore cordato in acciaio zincato 75 mm² Per messa a terra della fondazione in anelli di 20 m e 50 m • Materiale: Fe/gal Zn • Costruzione conduttore cordato n. fili per Ø: 19 x 2.3 mm • Diametro Ø esterno: 11.5 mm Eldas No. 100 258 049 100 258 059
Designazione Corda acciaio 20 m, zinc galv., Ø = 11.5 mm Corda acciaio 50 m, zinc galv., Ø = 11.5 mm
Punto fisso di messa a terra con morsetto a cavallotto a compressione Per la connessione all'armatura o al conduttore piatto di terra • Filetto di connessione: M10 • Materiale piastra: INOX (V4A) • Materiale astina: Fe/tZn Eldas No. 156 940 989
Designazione Punti fissi di terra M10, Ø = 80 mm, V4A con astina e morsetto
Connettore parallelo Per il collegamento ai ferri di armatura e conduttori tondi • Campo di serraggio: tondo Ø 6 - 22 mm • Materiale morsetto: Fe/non zincato • Vite: M10 x 40 mm Eldas No. 156 980 559
Designazione Connettore parallelo tondo Ø 6 - 22 mm, Fe/non zincato sonepar.ch
53
www.elvatec.ch
News dai produttori
1.
2.
Il meglio di ieri per il domani I veri professionisti si affidano alle soluzioni a LED CoreLine quando la buona illuminazione è importante. La lampada lineare CoreLine offre una soluzione intelligente e innovativa per realizzare qualsiasi progetto d’illuminazione. Ideata per essere installata in modo semplice e rapido, la lampada lineare CoreLine consente soluzioni d’illuminazione perfettamente integrate, senza altri accessori. Il flusso uniforme della luce diffusa a soffitto rende qualsiasi ambiente più accogliente e confortevole. I punti LED invisibili accrescono il comfort. Con 139 lumen per Watt, questa lampada offre un’elevata efficienza energetica, consentendo di ridurre i consumi elettrici fino al 55 % rispetto alle lampade a fluorescenza. La lampada lineare a LED può essere montata sia a soffitto che a parete, come anche in sospensione. È inoltre estremamente flessibile e versatile grazie alle diverse lunghezze, da 600 mm a 1800 mm, e ai pacchetti di flussi luminosi da 2000 a 10 000 lm, che permettono di realizzare i progetti d’illuminazione più vari. Il corpo della lampada in lamiera d’acciaio verniciata in bianco e la copertura opaca in policarbonato ne assicurano ottime caratteristiche di resistenza. È compatibile con controller sia di commutazione (PSU) che regolabili DALI (PSD).
54
sonepar.ch
Luce funzionale, singola o collegata in serie Ogni lampada può essere collegata facilmente ad altre lampade lineari CoreLine a formare un’unica striscia luminosa perfettamente continua grazie al connettore rapido incluso in ciascuna unità. È sufficiente estrarre le chiusure dalle coperture alle estremità, allinearle testa a testa e fissarle insieme con il connettore rapido incluso. Il cablaggio viene effettuato in modo facile e rapido attraverso le aperture sul davanti. Montaggio semplice e rapido, con e senza canalina per cavi Il corpo della lampada e l’unità ottica a LED si aprono senza attrezzi per consentire il montaggio e rimangono collegate per il cavo di montaggio. Il collegamento elettrico avviene con un morsetto di collegamento accessibile sia dall’alto
1.Il collegamento con connettori rapidi consente di creare un sistema a canalina continuo. 2.Cavo di sospensione (1 m) disponibile come accessorio
che dal lato anteriore. Le coperture sulle estremità della lampada sono dotate di una chiusura estraibile che può essere semplicemente rimossa, senza doverla rompere, per consentire l’alimentazione frontale. Una volta ultimato il cablaggio e montati, il corpo e l’unità ottica a LED possono essere richiusi a scatto senza bisogno di attrezzi. Promozione LED: i veri professionisti si affidano a Sonepar Suisse e Philips Approfittate dell’offerta sulle lampade LED a prezzi netti e dello sconto del 15 % su tutte le lampade dell’intero assortimento in promozione. Promozione valida dal 1º aprile al 31 maggio 2021.
Ulteriori informazioni sul sito: www.sonepar.ch/it/so/philips-2021
PE
IÛ PAUSE
LUCE D’EMERGENZA CON LIGHTLINX®–CLOUD. PIÙ FACILE NON SI PUÒ. Wireless Basic – la nostra soluzione smart per l‘illuminazione di emergenza a batteria singola per piccole installazioni. Installato in pochissimo tempo, programmato e monitorato senza fili tramite Bluetooth Low Energy. Inoltre, utilizzate il nostro portale online LIGHTLINX® – per archiviare i tuoi libri d’ispezione, per una maggiore sicurezza dei dati e facilità di manutenzione. Illuminazione di emergenza smart con Wireless Basic® et LIGHTLINX® www.awag.ch e www.lightlinx.ch
sonepar.ch
55
News dai produttori
Funzionalità all'avanguardia, implementazione tecnica semplice Intelligente, sicuro e pratico – il nuovo sistema per la Connected Home Wiser by Feller fissa un nuovo standard nell'installazione elettrica digitale. Con un solo filo di installazione in più, l’abitazione privata è cablata per il futuro. La sua chiarezza tecnica rende il nuovo sistema di Connected Home la soluzione ideale per progettisti ed installatori elettricisti. L’idea di fondo: un solo filo di installazione «K+» viene tirato insieme agli altri fili L e N nell’impianto domestico. In sede di progettazione e di posa dei tubi per il cablaggio, tutto rimane come prima e non sono necessari ulteriori apparecchi sistemici, accoppiatori di segnale o filtri. L'integrazione nella rete domestica locale è assicurata tramite un dispositivo WLAN. Modulare e flessibile: apparecchi Wiser con le note linee di design Con Wiser by Feller tutti gli apparecchi vengono collegati con il filo K+ rossobianco. Grazie alla loro struttura modulare, gli apparecchi Wiser possono essere montati in modo flessibile e sono sempre costituiti da un’unità funzionale, dal modulo di comando e del set di copertura, indipendentemente dalla scelta del design. L’unità funzionale dispone di due morsetti a innesto per una rapida installazione e per il tiraggio dei fili L, N e K+. I set di copertura sono disponibili nelle tre note linee di design Feller EDIZIOdue, STANARDdue e NEVO e possono essere 56
sonepar.ch
sostituiti in modo flessibile in qualsiasi momento. Pronti a partire immediatamente: messa in funzione con magnete o app Il sistema di Connected Home Wiser by Feller viene messo in funzione senza bisogno di una lunga e complessa programmazione, utilizzando un magnete o l'app Wiser eSetup. Mentre il magnete può essere utilizzato per collegare le stazioni principali e secondarie in un batter d’occhio, l’app intuitiva Wiser eSetup permette inoltre un’agevole configurazione e l'assegnazione degli ambienti. Espansioni e modifiche possono essere facilmente apportate in un secondo momento. Abitare moderno con «Wiser by Feller» Wiser by Feller consente il controllo manuale o automatico di luci e tapparelle. Sia l'illuminazione degli apparecchi (a fini di indicazione di stato e di orientamento) che il variatore di luce possono essere regolati individualmente a seconda delle esigenze e anche le funzioni degli ambienti abitativi possono essere comodamente controllate tramite l'app Wiser Home.
Wiser by Feller EDIZIOdue colore con pulsante di scena e funzione di oscuramento
Wiser by Feller è progettato per un massimo di 50 apparecchi e include le seguenti funzioni, fra le quali: funzione di spegnimento centralizzato, temporizzatore, simulazione di presenza e progettazione di scene. Queste scene sono costituite da impostazioni individuali fisse per luce e tapparelle che possono essere richiamate con una semplice pressione su un tasto. Trattandosi di sistema aperto, «Wiser by Feller» si presta anche alla futura integrazione di servizi di terzi. Il sistema di Connected Home viene continuamente aggiornato ed ampliato da Feller AG. Ulteriori informazioni sul sito: www.feller.ch/wiser
Connected Lighting. La soluzione per il tuo progetto di illuminazione ispiratore.
Semplice. Intelligente. In rete. Il sistema di luci a sensore più intelligente del nostro tempo combina la luce ottimale con l’installazione più semplice e la rete wireless. La funzione di vicinato, la luce in avanti e l’illuminazione controllata dalla domanda grazie alla tecnologia dei sensori integrati ispirano gli installatori, i progettisti e i proprietari di edifici.
Semplicità per i pianificatori
Velocità per gli installatori
• Networking, formazione di gruppi e la funzione di vicinato senza cablaggio supplementare via Bluetooth
• Facile da installare
• Disegni e dimensioni orientati all’uso • Adatto a nuovi edifici e ristrutturazione
Valore aggiunto per gli investitori
• Nessun nuovo cablaggio necessario.
• 90 % di risparmio energetico grazie ad apparecchi estremamente efficienti
• Diverse varianti di collegamento dei cavi disponibili
• Ultra-moderno, confortevole sistema di illuminazione
• Configurazione e commissionamento via App
• A prova di futuro grazie al Bluetooth / possibile connessione IOT • Sicurezza dell’investimento grazie alla luce LED di lunghissima durata (65.000 h secondo LM80)
• Varianti dell’illuminazione di emergenza per la pianificazione delle vie di fuga e di soccorso Serie R)
Numero E
Tipo
Designazione
941 000 059
RS PRO Connect 5100
RS PRO Connect 5100 30W / 4200 lm
941 001 809 941 001 819 941 301 229 941 301 189
R10 rotondo 3K R10 rotondo 4K R20 rotondo 3K R20 rotondo 4K
RS PRO Connect R10 9W/ 1100 lm RS PRO Connect R10 9W/ 1130 lm RS PRO Connect R20 16W/ 1950 lm RS PRO Connect R20 16W/ 2000 lm
941 301 389 941 301 369
R20 quadrato 3K R20 quadrato 4K
RS PRO Connect R20Q 16W/ 1900 lm RS PRO Connect R20Q 16W/ 1950 lm
941 900 609
Modulo opzionale per l’illuminazione
Modulo opzionale per l’illuminazione di emergenza RS PRO Connect serie R
1370 x 87 x 58 mm
Ø300 x 55 mm Ø300 x 55 mm Ø350 x 55 mm Ø350 x 55 mm
300 x 55 mm 300 x 55 mm
*Estratto dalla gamma
L’intera gamma di prodotti Connected Lighting può essere trovata su
www.nevalux.swiss prodotti connectedlighting
sonepar.ch
57
Assistenza
«Attuale» Primavera Sbocciano le offerte per la primavera
58
sonepar.ch
Wengen – Purificatore d′aria Filtro HEPA, modalità notturna, 3 livelli di ventilazione, dimensioni dello spazio fino a 24 m², circolazione dell‘aria: 200 m³/h, telecomando, 30 dB E-No. 994 747 909 Asciugascarpe Aria Secco 4 Potenza 12 W, bianco, funzione timer programmabile fino a 8 ore, cavo di alimentazione: 1,1 m Macchina per hot dog Weber Home HD105
E-No. 994 747 912
Acciaio cromato, range di temperatura 30 – 100 °C, 4 punte scaldapane, spina T12, lunghezza cavo 1 m, con maniglia, peso 7,07 kg E-No. 994 747 927
I prodotti giusti per ogni stagione: per tutto il mese di aprile vi offriamo ancora una volta, a prezzi promozionali, una variata selezione di prodotti specifici per questo momento dell’anno. Approfittatene! Specialmente in primavera, polvere e pollini peggiorano notevolmente la qualità dell’aria interna rispetto a quella esterna. Con un purificatore d’aria intelligente basta un attimo per tornare a respirare un’aria perfettamente sana anche dentro casa. La tecnologia UV-C integrata elimina anche i virus e offre la massima sicurezza. In primavera, le giornate di pioggia sono frequenti. L’asciugascarpe Aria Secco 4
fa trovare le scarpe asciutte e calde in pochissimo tempo, anche quando piove. La funzione timer può essere preimpostata fino a un massimo di 8 ore. Nell’edizione di primavera di «Attuale» trovate anche molti altri pratici strumenti come livelle, carrelli e panni disinfettanti e detergenti. La macchina per hot dog Weber è perfetta per un pranzo veloce tra colleghi. Leggera e maneggevole, è semplice da trasportare e da usare. Sfogliate l’edizione di primavera di «Attuale» per trovare interessantissime offerte per illuminazione, utensili e strumenti da lavoro, materiali d’installazione, domotica e diversi prodotti per la casa!
Fresa caletta murale BMF501 Larghezze di fresatura adatte ai tubi elettrici M20 o M25 in un'unica operazione, fissaggio semplice dei tubi elettrici grazie alla scanalatura inclinata di 20°, lavoro privo di polvere grazie all’aspirazione supplementare, cambio utensile semplice e rapido grazie al supporto esagonale E-No. 983 228 050
sonepar.ch
59
Assistenza
Godetevi l’inizio della bella stagione con i nostri punti premio! Con ogni ordine nel Webshop o tramite la app mobile, accumulate punti che potete convertire in premi. Qui trovate tutto ciò che vi serve per la primavera.
La primavera porta fantastici premi
Tagliaerba a batteria Husqvarna LC 347iVX Questo tagliaerba con lama rotante vi permette di ottenere superfici uniformi. Garantisce ottime performance in termini di superficie e permette di regolare l’altezza di taglio. Questo tipo di tagliaerba dispone di una lama che ruota ad alta velocità ed esegue un taglio netto dell’erba. Funziona con una batteria ad alte prestazioni e pesa solo 26 kg.
480 500 punti
Stazione meteo WLAN infactory La meteo sempre sotto controllo! Grazie al sensore esterno, permette di visualizzare comodamente i valori di temperatura e umidità sia interni che esterni sul grande display a colori. In più, mostra con chiari simboli la tendenza meteo fino a 4 giorni.
37 500 punti
Aspiratore multifunzione Kärcher WD 4 L'efficienza energetica abbinata a un elevato potere di aspirazione: il modello WD 4 è potentissimo, ma consuma solo 1000 W. Perfetto per le pulizie di primavera! Il suo aspetto moderno si combina con un serbatoio in plastica da 20 l robusto e resistente agli urti. Il filtro è adatto sia per i solidi che per i liquidi e non deve essere cambiato in funzione del materiale aspirato.
91 500 punti
60
sonepar.ch
8 EIPX T PROT ZE U H N C O S ZI
WAGO WAGO GELBOX GELBOX
IPX8
LA PROTEZIONE CONTROVOR EINFACHER SCHUTZ UNE PROTECTION SIMPLE L’UMIDITÀ FACILE DA REALIZZARE
FEUCHTIGKEIT CONTRE L’HUMIDITÉ
Condensa, pioggia battente, un getto d’acqua potente: quando umidità ed elettricità si incontrano il cortocircuito è praticamente immediato. La Gelbox di WAGO realizza, in projections Condensation, Kondenswasser, fortes starker précipitations,puissantes Niederschlag, ein kräftiger Wasserstrahl: d’eau :Wenn lorsque Feuchtigkeit l’humidité auf modo rapido e agevole, delle installazioni elettriche a tenuta rencontre Strom trifft,l’électricité, kann’s schnell un court-circuit zum Kurzschluss peut se kommen. produireDoch rapidement. die WAGO Grâce Gelbox à la WAGO macht stagna, con conformità IPX8 nella gamma delle basse e Gelbox, Elektroinstallationen les installations im Kleinélectriques und Niederspannungsbereich de basse et très basse tension jetzt zur sont wasserdichten désormais piccole tensioni. La scatola è subito pronta per l’applicazione, étanches Sache gemäß conformément IPX8 – undedas àimmagazzinabile la classe schnellde und protection IPX8Box – rapidement ist sofort einsatzbereit, et facilement. La accessibile per futuri interventi aeinfach. tempo Die boîte wiederzugänglich est immédiatement und unbegrenzt prête à l’emploi, lagerfähig. ré-accessible et peut être utilisée indéfiniment. indeterminato.
sonepar.ch
61
Assistenza
Il processo di ordinazione senza carta Cambio di mentalità: il bollettino digitale Negli ultimi decenni, i processi di ordinazione sono cambiati moltissimo. I canali digitali del Webshop e della App Mobile fanno ormai parte del lavoro di tutti i giorni. Con il bollettino digitale facciamo ancora un passo in avanti. Se gli ordini digitali funzionano perfettamente, perché non digitalizzare anche la consegna delle merci? Durante l’intero processo di consegna in cantiere, il bollettino digitale è disponibile in qualsiasi momento nella app o nel Webshop.
62
sonepar.ch
Ci rendiamo conto che una procedura completamente digitale è qualcosa a cui bisogna abituarsi e può comportare qualche difficoltà iniziale. Come vostro partner per le forniture elettriche all’ingrosso, il nostro obiettivo è semplificarvi la vita e non certo complicare le cose. Vi mostriamo un esempio in cui tutto ha funzionato per il meglio. La ditta elektro lüscher & zanetti ag è leader nel settore elettrico in Argovia. Vanta oltre 40 anni di esperienza nella costruzione civile e industriale e nei settori degli impianti industriali, delle telecomunica-
zioni e dell’IT. Dalla fine del 2020, i suoi collaboratori usano il bollettino digitale di Sonepar Suisse. Abbiamo parlato con il direttore Gaetano Salonia, che ci ha riferito che cosa lui e il suo team pensano del bollettino digitale. In che modo il bollettino digitale ha cambiato le vostre procedure? Per noi, il bollettino è il primo importante strumento di controllo interno, dopo l’arrivo della merce. Controlliamo le voci di fornitura. Così, se qualcosa manca, possiamo subito coordinare le proce-
dure necessarie. Questo tipo di controlli possono essere effettuati da tutti i collaboratori. Soprattutto per i prodotti acquistati meno di frequente, questo controllo è fondamentale. Che cosa vi ha convinto a passare al bollettino digitale? Il nostro team era consapevole del fatto che questa piccola modifica ci avrebbe reso più ecocompatibili. Inoltre, ci ha convinti la disponibilità dei bollettini digitali, a cui possiamo accedere in ogni momento con comodità. Anche tracciare o recuperare singoli ordini diventa molto più facile. Che vantaggi comporta il bollettino digitale nel vostro lavoro quotidiano? Prima di tutto un’archiviazione più ordinata, poi la comodità con cui possiamo tracciare gli ordini e l’accessibilità ai bollettini in qualsiasi momento. I nostri elettricisti installatori apprezzano la possibilità di avere con sé il bollettino in
qualsiasi momento. Quando vogliono controllare qualcosa, anche se si trovano in un altro cantiere, ritrovano facilmente i documenti con la App Mobile o nel Webshop. Anche quando un progetto è concluso da tempo, con il bollettino digitale rintracciare un ordine è sempre possibile. Una volta presa confidenza con le nuove procedure, nel lavoro di tutti i giorni si nota anche un notevole risparmio di tempo. Quali difficoltà avete incontrato quando siete passati al bollettino digitale? Ovviamente, di tanto in tanto esiste l’istinto di aprire un pacco, prendere la penna e cercare il documento cartaceo. Ad alcuni dei colleghi manca il contatto fisico con il documento stampato. Ora la consultazione si fa con lo smartphone, scansionando il pacco. Per imparare a farlo, i collaboratori si sono aiutati reciprocamente e hanno condiviso alcuni suggerimenti utili. È stato bello vederli collaborare e imparare insieme.
Che consiglio darebbe ai clienti che hanno paura di modificare le proprie procedure? Lavorare con il bollettino digitale ci piace e apprezziamo i vantaggi che ha apportato all’azienda. A questo proposito, mi piace ricordare un modo di dire: «Il cambiamento è difficile all‘inizio, caotico nel mezzo, ma ottimo alla fine.» Non conviene esitare davanti a ciò che ancora non si conosce, perché finisce per ostacolare la crescita. Un atteggiamento di chiusura porta all’immobilismo e non è certo questo l’obiettivo. Bisogna informarsi bene su un’idea o sistema e solo poi valutare. Una volta avviati e implementati i cambiamenti, infatti, ci si sente soddisfatti.
Gaetano Salonia direttore elektro lüscher & zanetti ag
sonepar.ch
63
Assistenza
Il bollettino digitale in uno minuto
Semplicità garantita: scansionate l’etichetta del pacco con lo scanner della nostra App Mobile. Immediatamente viene visualizzato il bollettino corrispondente. Per eventuali domande, rivolgetevi al vostro consulente.
64
sonepar.ch
Consiglio Se scegliete il bollettino digitale, per restituire la merce non serve stampare alcun documento. Potete usare la stessa scatola in cui avete ricevuto la merce oppure scrivere in modo chiaro e comprensibile il numero d’ordine sulla confezione del reso.
sonepar.com
Diventiamo Sonepar Suisse Installate subito la nuova app! Maggiori informazioni e download sul sito sonepar.ch/app
Con il nuovo marchio Sonepar Suisse arriva anche una nuova app. Scaricatela già adesso sui vostri dispositivi per essere aggiornati e pronti. • I dati di login non cambiano: rimangono gli stessi della precedente app e del Webshop. • Aprendo la nuova app per la prima volta, occorre inserire le credenziali di accesso come nella app precedente. • Avete dimenticato i vostri dati? Servitevi della funzione Password dimenticata nel Webshop per ricevere nuovi dati di login via e-mail. In futuro potrete ordinare via app solo con l’app Sonepar Suisse: non rinunciate alla flessibilità e scaricate già adesso la nuova app!
sonepar.ch
65
Assistenza
Nuovo centro competenze per le energie rinnovabili Il nostro team Energie rinnovabili si occupa già da svariati anni di consulenza, pianificazione e fornitura di servizi. Adesso consolida la sua presenza anche in Romandia. In questo modo, favoriamo un intenso confronto tra esperti in tutta la Svizzera.
Anche in Romandia, l’energia solare e la mobilità elettrica sono di grande attualità. Per poter sostenere e accompagnare ancora meglio i clienti nei loro progetti, Sonepar Suisse potenzia la presenza dei propri specialisti anche in Romandia. Per i vostri progetti di energie rinnovabili, potrete contare su un sostegno e una consulenza personalizzati. I servizi dei nostri specialisti comprendono sia la fase dei rilievi e la consulenza iniziale sia la progettazione personalizzata e l’assistenza per i dettagli di fornitura.
66
sonepar.ch
Confronto tra esperti In Romandia, sarà Oktay Yilmaz ad occuparsi della progettazione di incarichi relativi a sistemi fotovoltaici, accumulatori ed e-mobility. La sua pluriennale attività per il Servizio vendite interno di Sonepar Suisse e l’ampia esperienza che ha nell’ambito delle energie rinnovabili lo rendono l’interlocutore ideale per i nostri clienti. Infatti, si è sempre mantenuto al passo con i tempi, partecipando periodicamente a corsi di formazione continua.
Estendendo questo servizio, vogliamo creare un intenso dialogo e confronto tra i vari team in tutta la Svizzera. All’interno dei team, i membri ruotano periodicamente, in modo che tutti si occupino di trend di mercato, novità sui prodotti, feedback dei clienti e formazione. «Il nuovo Centro competenze risponderà alle richieste dei clienti della Svizzera occidentale in modo rapido e affidabile. La capacità di consigliare i clienti e seguire i progetti nella loro lingua è uno dei pilastri del nostro successo», spiega Stefan Ramponi, direttore vendite e marketing per la Romandia.
Stefan Ramponi Direttore vendite e marketing Romandia
Cosa vi offriamo Volete dedicarvi maggiormente a progetti nell’ambito del fotovoltaico o della e-mobility? Siamo il partner giusto. Indipendentemente dalle dimensioni e dalla complessità del progetto, gli esperti del nostro team Energie rinnovabili vi accompagneranno in tutte le fasi del progetto: il nostro servizio completo incomincia con i rilievi, continua con la creazione del dossier di progettazione e arriva fino all’assistenza per l’acquisto, la spedizione e l’installazione dei prodotti. I vantaggi per voi? Poter contare su un partner professionale e sulla consulenza di esperti che conoscono bene le vostre esigenze. Non esitate a contattarci. Per una consulenza o un’offerta senza impegno scrivete a info@sonepar.ch.
Oktay Yilmaz Responsabile di progetti energie rinnovabili Romandia
sonepar.ch
67
Interno
Siamo lieti di presentare Le nostre sedi in Vallese: Sion e Visp Nelle nostre sedi in Vallese, Sion e Visp, vi attendono 18 collaboratori di Sonepar Suisse. Sono ormai 15 anni che siamo presenti a Sion. Nel 2020, il team locale si è trasferito in una nuova sede ultramoderna, dotata di spazi d’esposizione. Da tre anni, abbiamo una sede anche nel alte Vallese, a Visp, dove potete ritirare le merci ordinate. Nella la sede di Sion, i clienti trovano uno spazio espositivo moderno e luminoso, con aree dedicate a Smart Home,
68
sonepar.ch
illuminazione e utensili. Per le consulenze, è presente un’ampia sala riunioni. Georges Alvarez, il responsabile della sede, coordina il lavoro dei 18 motivati collaboratori, che si dedicano a vari ambiti. Della consulenza e assistenza ai clienti si occupano sette collaboratori del servizio interno e tre collaboratori del servizio esterno. Il Vallese, con le sue imponenti montagne e tortuose vallate è un luogo particolarmente importante per Sonepar Suisse.
Che cosa rende speciale la sede nel Vallese? Il nostro è un cantone esteso e montagnoso. Il contatto con i clienti e in particolare con le persone originarie di questa zona è molto importante. Da quanto sei in Sonepar Suisse? Nel 2005 ho collaborato alla creazione della Dysbox SA. Nel 2007, dopo l’acquisizione da parte di Sonepar sono rimasto. Questo significa che sono in azienda da oltre 14 anni.
Georges Alvarez Responsabile sede Sion / Visp
In che cosa consiste il tuo lavoro in Sonepar Suisse? Fino al 2020 sono stato il direttore generale di Dysbox SA. Con il rebranding come Sonepar Suisse, ho assunto la funzione di responsabile delle sedi di Sion e Visp.
Che cosa rende speciale la sede nel Vallese? La nostra presenza anche nel Vallese superiore ci consente di coprire al meglio l’intero cantone. Entrambe le sedi si trovano in punti di passaggio facilmente raggiungibili dai clienti. Com’è normale nel Vallese, siamo sempre a contatto con due lingue (tedesco e francese). Nonostante le differenze linguistiche, però, andiamo molto d’accordo e l’atmosfera è rilassata.
Christoph Walden Addetto servizio vendite interno
Da quanto sei in Sonepar Suisse? Sono entrato in quella che allora era la Dysbox SA nel 2004. Ora come allora, qui mi sento bene e sono contento del passaggio a Sonepar Suisse.
Qual è l’aspetto del tuo lavoro che ti piace di più? La possibilità di incontrare i clienti anche in contesti più rilassati, davanti a una buona raclette o un bicchiere di Fendant. La vicinanza a clienti e collaboratori mi fa stare bene. Secondo te, che cosa distingue Sonepar Suisse dagli altri grossisti? Penso che a distinguerci sia la lealtà sempre rinnovata da entrambi i nostri collaboratori e clienti, il che dimostra l’impegno di Sonepar nei confronti delle persone e delle loro necessità.
Qual è l’aspetto del tuo lavoro che ti piace di più? Il contatto diretto con i clienti e le sfide sempre nuove. I progetti e le priorità dei clienti sono sempre molto diversi. Mi piace dare una mano. Secondo te, che cosa distingue Sonepar Suisse dagli altri grossisti? Nel lavoro di tutti i giorni, i colleghi ed io ci adoperiamo in tutto per assicurare la soddisfazione dei clienti. Inoltre, penso che il nostro impegno a livello di marketing sia specialmente efficace e utile per i clienti.
In che cosa consiste il tuo lavoro in Sonepar Suisse? Lavoro per il servizio vendite interno e assisto i clienti per telefono e tramite e-mail.
sonepar.ch
69
Che cosa rende speciale la sede nel Vallese? La nuova sede e l’efficienza del servizio vendite sono un grande vantaggio per i nostri clienti vallesani. Siamo sempre attenti alle loro esigenze. Il nostro servizio di consegna è efficiente e veloce. Riusciamo a coprire efficacemente sia la piana del Rodano che le valli laterali.
Interno
Serge Ducourtil Addetto servizio vendite interno
Da quanto sei in Sonepar Suisse? Lavoro per Sonepar Suisse (prima Dysbox SA) da 15 anni. Mi ricordo ancora il giorno del colloquio: siamo entrati subito in sintonia ed è andato tutto molto bene. Cercavano un venditore con una formazione in elettrotecnica e così ho iniziato nel gennaio del 2006.
Qual è l’aspetto del tuo lavoro che ti piace di più? Il contatto con i clienti è gradevole: spesso parliamo al telefono con le stesse persone e quindi ci conosciamo e ci capiamo bene. Mi interessano anche i nuovi sviluppi e le nuove linee di prodotti che proponiamo. Mi piace la tecnologia e non appena viene lanciato un nuovo prodotto, mi informo e provo subito a vedere come funziona. Secondo te, che cosa distingue Sonepar Suisse dagli altri grossisti? Siamo capaci di reagire in tempi brevissimi e la disponibilità di prodotti è molto alta. Sono i nostri punti di forza!
In che cosa consiste il tuo lavoro in Sonepar Suisse? Attualmente, lavoro come venditore per il servizio vendite interno nella sede di Sion.
Che cosa rende speciale la sede nel Vallese? I monti che ci circondano danno a questo cantone un fascino speciale. La separazione fisica dal resto del mondo finisce per unirci. Spesso incontro clienti al campo da calcio e dopo la partita andiamo in centro a bere qualcosa. Questa vicinanza è una caratteristica unica e straordinaria del Vallese.
Dino Perdichizzi Collaboratore logistica
Da quanto sei in Sonepar Suisse? Mentre ero apprendista alla Transelectro, ho incontrato uno dei fondatori dell’allora Dysbox SA. Terminata la mia formazione, ho fatto carriera come calciatore professionista. Per sei anni mi sono dedicato alla mia passione e poi sono tornato al mondo della logistica. Lavoro per il Gruppo Sonepar dall’ottobre del 2007. In che cosa consiste il tuo lavoro in Sonepar Suisse? Sono responsabile della logistica nel magazzino di Sion.
70
sonepar.ch
Qual è l’aspetto del tuo lavoro che ti piace di più? Siamo fortunati: nel magazzino di Sion il clima di lavoro è molto buono. Il rapporto con i miei colleghi mi dà energia ed entusiasmo tutte le mattine. Altrettanto importanti sono i colloqui con i superiori della sede di Sion, sempre improntati alla trasparenza e sincerità. A volte, con alcuni colleghi e superiori si instaurano veri e propri rapporti di amicizia, che vanno oltre l’ambito lavorativo. Secondo te, che cosa distingue Sonepar Suisse dagli altri grossisti? Mi piace molto il contatto con i clienti, che conosciamo bene grazie a una collaborazione di lunga data. Questo tipo di rapporto ci permette di distinguerci dai nostri concorrenti, dove a volte le procedure rendono più distante la relazione.
Magazzino a Sion. Nel 2020 il team si è trasferito nella nuova sede.
1151 m2 Superficie a magazzino
2 Piani
2
Magazzini
5600 Articoli
sonepar.ch
71
Interno
Kilian Siggen Amministrazione e contabilità Romandia
Che cosa rende speciale la sede nel Vallese? Il Vallese è un cantone che da una lunga conca pianeggiante si dirama in svariate valli laterali. Diversamente da altri svizzeri, i vallesani sono abituati a percorrere lunghe distanze in montagna. Spesso dimentichiamo che due località che sulla carta sembrano vicinissime, in realtà sono separate da diverse valli, senza strade di collegamento. Zermatt e Zinal, ad esempio, distano circa 15 km in linea d’aria, ma sono più di 80 km di strada.
sono quindi molto vari e non mi annoio mai. Ad esempio, mi può capitare di sostituire il nostro direttore quando si deve assentare oppure di coordinare ad esempio la riparazione di un danno causato dall’acqua.
Da quanto sei in Sonepar Suisse? Sono arrivato nel dicembre del 2018 in quella che allora era la Dysbox SA. Il mio predecessore mi ha scelto perché mi occupassi di una parte delle sue funzioni. Grazie a uno dei miei post su LinkedIn, lui sapeva che ero alla ricerca della mia prima esperienza lavorativa.
Secondo te, che cosa distingue Sonepar Suisse dagli altri grossisti? I nostri collaboratori del servizio vendite hanno con i clienti un rapporto autentico, a volte persino amichevole. Ci sforziamo di essere disponibili nei loro confronti. La struttura decentralizzata ci permette di presentarci come un’azienda locale, a gestione familiare. Questi elementi sono molto importanti per la nostra attività nel Vallese.
In che cosa consiste il tuo lavoro in Sonepar Suisse? Ufficialmente sono responsabile per l’amministrazione e le finanze della sede di Sion. Tuttavia, lavoro in una filiale piccola, in cui i colleghi si aiutano spesso gli uni con gli altri. I miei compiti
La moderna e luminosa sede di Sion.
72
sonepar.ch
Qual è l’aspetto del tuo lavoro che ti piace di più? Sicuramente la varietà dei compiti che mi sono affidati. La possibilità di scoprire sempre qualcosa di nuovo e la spontaneità rendono il lavoro di tutti i giorni molto vario.
Semplicemente progettare installare configurare Wiser by Feller
Il futuro della Connected Home inizia oggi. Dall’illuminazione all’automazione domestica completa. Semplicità nella progettazione, nell’installazione e nell’espandibilità. Scoprite di più su Wiser by Feller visitando il sito
sonepar.ch
73
Interno
Dipendenti di lunga data Cinque anni o più presso la Sonepar Suisse SA. Vogliamo ringraziare e congratularci con i nostri fedeli dipendenti per il loro prezioso impegno!
74
sonepar.ch
30 Anni
25 Anni
20 Anni
Cevdet Oezel Autista Magazzino centrale
Marcel Fehr Responsabile Informatica Servizi centrali
Patrick Hotz Direttore di filiale Filiale Colombier
15 Anni
15 Anni
10 Anni
Serge Ducourtil Addetto servizio vendite interno Filiale Sion
Joel Renaud Responsabile di magazzino Magazzino Colombier
Janine Banz Collaboratrice logistica Magazzino Rothenburg
10 Anni
10 Anni
10 Anni
Domenico Gentile Collaboratore logistica Magazzino Pregassona
Sidney Roux Addetto servizio vendite interno Filiale Sion
Alejandro Fernandez Lago Addetto servizio vendite interno Filiale Colombier
10 Anni
10 Anni
10 Anni
Omar Fernandez Addetto servizio vendite interno Filiale Rothenburg
Martin Rosenwirth Responsabile Shop Filiale Wallisellen
Markus Walker Autista Magazzino centrale
10 Anni Werner Abegg Responsabile RMA Magazzino centrale
Collaboratori al 5º anniversario Marcel Lüthi Consulente clienti Filiale Rothenburg
Dariusch Apadana Addetto servizio vendite interno Filiale Wallisellen
Jens Gutknecht Responsabile di magazzino Magazzino Rothenburg
Michael Meyer Consulente clienti Filiale Wallisellen
Stefan Bader Addetto servizio shop Filiale Muttenz
Dragan Gubic Collaboratore logistica Magazzino Rothenburg
Ioannis Rammos Caposquadra logistica Magazzino centrale
Saverio Bonifati Collaboratore logistica Magazzino Rothenburg
Simon Kudus Collaboratore logistica Magazzino centrale
Cedric Germann Addetto servizio Product Management Servizi centrali
Bartosz Misa Collaboratore logistica Magazzino Pregassona
Gerhard Gasser Responsabile di progetto Business Development Servizi centrali
sonepar.ch
75
Interno
Quiz Sonepar Metti alla prova le tue conoscenze e vinci! In collaborazione con BAWI – le conoscenze di base per l’elettrotecnica.
i Partecipate al concorso! Basta dare la risposta giusta alla domanda d).
Esercizi: Pascal Canova
Progetto: quadro di distribuzione generale Avete ricevuto l’incarico di realizzare un nuovo quadro di distribuzione generale per un’azienda (vedi immagine). Per completare la documentazione/presentazione del progetto al cliente e organizzare il trasporto, dovete ancora chiarire alcuni punti. Inoltre, durante la realizzazione del quadro sono sorte alcune domande, alle quali dovete ancora rispondere.
I seguenti aspetti sono ancora da definire: a) D isegnate il diagramma principale del quadro elettrico di distribuzione generale comprese le marcature. b) Quanto misura il fattore nominale di contemporaneità RDF applicando i dati forniti? c) A che cosa bisogna fare attenzione relativamente a costruzione del quadro e trasporto/installazione/collegamento delle guide in rame?
76
sonepar.ch
d) C alcolate il peso totale delle guide in rame.
f) Che tipo di scaricatori utilizzereste tenendo conto del luogo d’installazione?
e) C he dissipazione (disgiuntore, basi NH – fusibili – interruttori sezionatori incl. fusibili a cartuccia e guide in rame) bisogna prevedere, se i fusibili a cartuccia NH vengono caricati in media al 37% e per le guide in rame si calcolano in tutto 195 W?
g) A che cosa bisogna assolutamente fare attenzione per la sostituzione di cartucce fusibili NH guaste? h) Perché è necessario apporre vicino alle basi NH – fusibili – interruttori sezionatori una marcatura ben leggibile e stabile nel tempo con la corrente nominale massima ammessa?
Informazioni sul quadro elettrico di distribuzione generale Dissipazione a pieno carico per sezionatori con fusibili NH e fusibili a cartuccia: in breve Base NH
Fusibile
Base NH
Fusibile
NH1 5 unità
250 A
je 27 W l’uno
je 3•20 W l’uno
NH1 5 unità
224 A
je 27 W l’uno
je 3•18 W l’uno
NH1 5 unità
200 A
je 27 W l’uno
je 3•16 W l’uno
NH00 10 unità
125 A
je 20 W l’uno
je 3•10 W l’uno
NH00 10 unità
100 A
je 20 W l’uno
je 3•8 W l’uno
NH00 10 unità
80 A
je 20 W l’uno
je 3•7 W l’uno
• Per il disgiuntore, con il funzionamento previsto (vedi c) bisogna considerare una dissipazione di 26 W per ogni conduttore esterno. I conduttori neutri possono essere considerati scarichi dissipazione = 0 W. • Guide in rame per ogni conduttore attivo 2(120 mm x 10 mm), guida PE 1(120 mm x 10 mm). • La lunghezza delle guide in rame, misurata in orizzontale, per L1, L2, L3, N e PE è pari a 2700 mm l’una. • La lunghezza delle guide in rame sul disgiuntore per L1, L2, L3, N è pari a 400 mm l’una. • La lunghezza delle guide in rame misurata in verticale (circuiti d’uscita) per L1, L2, L3, N e PE è pari a 1500 mm l’una.
sonepar.ch
77
Intern
Dietro a BAWI c’è Pascal Canova, installatore elettricista diplomato, formatore e autore. BAWI propone libri e materiali di lavoro perfetti per la formazione specializzata. L’offerta, però, non è diretta solo ad apprendisti e studenti. I materiali sono utili anche nel lavoro quotidiano, in particolare il Manuale per gli impianti a corrente forte. Le spiegazioni sono molto pratiche e per questo sono adatte anche per la consultazione o l’aggiornamento individuale.
1° premio DICOTA Roller PRO
2° premio Bose Cuffie wireless On-Ear Headset
3° premio WD Elements Portable 1 TB
Le soluzioni degli esercizi sono disponibili su sonepar.ch
Inviateci la soluzione e il vostro indirizzo completo entro il 31 luglio 2021 tramite il modulo
Non viene tenuta nessuna corrispondenza in merito al quiz a premi ed è escluso il ricorso alle vie legali. I collaboratori di Sonepar Suisse SA e loro familiari non sono autorizzati a partecipare al concorso.
Partecipate al concorso! Basta dare la risposta giusta alla domanda d).
78
sonepar.ch
i
Sigla editoriale Journal – la rivista clienti di Sonepar Suisse Edizione 1/2021 Tiratura: 6500 copie tedesco / 2500 copie francese / 500 copie italiano Cadenza di pubblicazione: trimestrale Editore Sonepar Suisse SA Marketing Service + Comunicazione Grafica Rebel Communication, 8004 Zürich www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch
Stampa Ostschweiz Druck AG 9300 Wittenbach
Annunci Eglantina Gjikokaj, Tel.: 044 839 58 15, marketing@sonepar.ch
Redazione Karin Grab, Tel. 044 839 58 12, karin.grab@sonepar.ch
Gestione indirizzi Sonepar Suisse SA Marketing Service + Comunicazione Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen marketing@sonepar.ch
Naomi Plantera, Tel. 044 839 58 93, naomi.plantera@sonepar.ch Traduzione TEXTRAPLUS AG, 8808 Pfäffikon SZ, www.textraplus.ch, info@textraplus.ch
La riproduzione dei testi e delle immagini è ammessa previo consenso della redazione. © 2021 Sonepar Suisse, Wallisellen 79
sonepar.ch
Sonepar Suisse all’ELECTRO-TEC digitale 2021 L’ELECTRO-TEC digitale si aprirà il 19 maggio 2021 con lo slogan «Connected World – connesso, integrale, smart». Per due giorni, i visitatori potranno accedere agli showroom virtuali e partecipare a webinar sulle tendenze più recenti e sulle novità quanto a prodotti e servizi. Nello showroom di Sonepar Suisse troverete i seguenti ambiti: • Progetti illuminotecnici • Energie rinnovabili • Logistica • Digitalizzazione • Una visione, un marchio: siamo Sonepar Suisse Annotate le date della fiera e visitate il nostro showroom! Le informazioni sono disponibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e resteranno online per 365 giorni, anche dopo la fine dell’evento.