3 minute read

Matti kukkarossa

Next Article
Tässä kuussa

Tässä kuussa

Ajatuksia elämästä

​Kirjoittajamme pohtivat elämää, uskoaja sydämellään olevia asioita.

Matti kukkarossa

Sain juuri minulle sopivan lahjan! Se on Karoliina Korhosen kirja Matti in the Wallet (Matti kukkarossa). Jokainen uutta kieltä opiskellut on joutunut huomaamaan, että monia ilmaisuja on vaikea kääntää toiselle kielelle. Suomessa viettämieni vuosien sekä suomen kielen opintojeni ansiosta olen oppinut ymmärtämään tiettyjä kulttuurisia ilmaisuja, joissa ei kieliopillisesti ole mitään järkeä, mutta joita ”kaikki” ymmärtävät – kaikki paitsi ne, jotka eivät ole käyneet koulujaan suomeksi.

Olen myös joutunut harmittelemaan erilaisia väärinymmärryksiä. Tiedän esimerkiksi, mitä ”Ole hiljaa!” tarkoittaa. Kun kuulin erään naisen sanovan toiselle ”pikkuhiljaa”, ajattelin hänen olevan epäkohtelias. Sitten ymmärsin, että hän vain rohkaisi toista kertomalla, että jotkut asiat vievät enemmän aikaa.

Saan itse usein kysymyksiä englannin kielen erikoisuuksista. Mitä tämä tarkoittaa? Tarkoittaako tämä sitä vai tätä? Miten sanoisit tämän? Ongelma toimii siis molempiin suuntiin, ja lukiessani Matti in the Walletia ajattelin, että minun pitäisi kirjoittaa jatko-osa niille, jotka yrittävät tulkita englantia. ”Over the hill” ei tarkoita, että joku olisi ylittämässä

mäkeä, vaan että joku on tulossa vanhaksi. Siitä voisi tulla oma eläkeajan projektini.

1. Korinttilaiskirjeen jakeen 13:12 viisaat sanat kuvastavat hyvin kieliongelmiamme: ”Nyt katselemme vielä kuin kuvastimesta, kuin arvoitusta, mutta silloin näemme kasvoista kasvoihin. Nyt tietoni on vielä vajavaista, mutta kerran se on täydellistä, niin kuin Jumala minut täydellisesti tuntee.” Paavali kirjoitti tämän kirjeen rohkaistakseen kristittyjä, jotka kiistelivät siitä, mikä oli oikea tapa olla Jeesuksen seuraaja. Kirje ohjaa meitä vielä tänään. Opettaessani kadetteja puhun usein Raamatun maailmasta – eri kulttuureista, paikoista, aikakausista ja kokemuksista, jotka meidän täytyy ottaa huomioon, kun luemme ja tulkitsemme Raamattua. Todella hienoa on se, että Raamatun sanat ovat meille yhtä tärkeitä nyt kuin silloin, kun ne kirjoitettiin.

Matti in the Wallet muistuttaa minua siitä, että emme ehkä aina ymmärrä niin hyvin kuin luulemme ymmärtävämme. Se tekee nöyräksi. Miten voimme sitten tietää, mitä Jumala yrittää meille kertoa? Se tapahtuu meissä olevan Pyhän Hengen kautta. Jumala näyttää ja antaa meille selkeät ohjeet elämäämme varten.

Toisessa kirjeessä Timoteukselle jakeissa 3:16–17 Paavali vakuuttaa sekä Timoteukselle että meille viimeistä tehtävää antaessaan näin: ”Jokainen pyhä, Jumalan Hengestä syntynyt kirjoitus on hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi, ojennukseksi ja kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään. Näin Jumalan ihmisestä tulee täydellinen ja kaikkeen hyvään kykenevä.” Emme välttämättä näe selvästi, ymmärrä täydellisesti, tai meillä ei välttämättä ole kaikkia tarvittavia taitoja, mutta jos olemme varmoja, voimme rohkeasti mennä eteenpäin levittämään toivon sanomaa ihmiskunnalle.

Hyödyllinen tavoite tulevalle vuodelle voisi olla raamatunlukusuunnitelma – hartausmateriaalina, tutkimussuunnitelmana, lupauksena lukea Raamattua päivittäin. Meille pelastusarmeijalaisille myös opinkappaleiden kertaus voisi olla hyödyksi ja avuksi, jotta olisimme ”aina valmiit antamaan vastaus jokaiselle, joka kysyy, mihin teidän toivonne perustuu” (1. Piet. 3:15), kun jatkamme elämäämme sillä varmuudella, jonka löydämme muuttumattomasta Jumalastamme.

Gerry Lindholm

majuri

Karoliina Korhosen kirja Matti in the Wallet (Atena 2019) on saatavilla hyvin varustetuista kirjakaupoista.

This article is from: