Italesse s.r.l. Via dei Templari 6 loc. Noghere 34015 Muggia – Trieste – Italy
T +39 040 9235555 – F +39 040 9235251 italesse@italesse.it – www.italesse.com
Emozionare oltre la funzione come solo l’atto creativo sa fare. Elevare il gusto e trasmettere la cultura del glassware e tableware professionale dando il massimo risalto al contenuto quanto al contenitore.
To excite beyond function as only the creative act can. To elevate taste and convey the culture of professional glass and tableware, giving the same emphasis to the product’s contents as to the product itself.
Italesse dà vita ai propri prodotti, enfatizzando la forza del colore, il potere di linee e materiali innovativi, traducendo la funzionalità in dettagli di gusto. Cultura del design e know-how professionale ribadiscono la centralità di forma e funzione in prodotti contemporanei dall’appeal estetico e dal concept tecnico.
Italesse creates its products, emphasizing the strength of color, the power of innovative lines and materials, translating functionality into tasteful products. Design culture and professional know-how combine to reassert the centrality of form and function in contemporary products with aesthetic appeal and a highly technical concept.
Indice / Index
About 06
Azienda / Company
10
Materiali e Tecniche / Materials and Techniques
Products Vinocchio Alavin Solomon Pagoda Tonic Ice & Led Base Bolle Bucket & Bowl Easy Bongo Bucket & Bowl
Portfolio 22
Marchi / Brands
28
Esperienze / Experiences
Stripe
Products 38
Focus Tiburón Line Tiburón Tumbler Vertical Line Vertical Line Color Pro® Bora Easy Master Flûte N°5 Tester Line Tonic Glass Go Go Premium Sfera Patterns Placemat & Runner Bolle Tumbler Bolle Beach Tumbler Vertical Beach Line Fresnel Tonic Beach Pachà Beach Pachà Beach Light Nite Bolle Pitcher Vas New Liter Pagoda Pitcher Titan
Bolle Cake Stand Pebble Bcool & Bcool Large Venti4 Lollipop Ocean Stopper 154
Indice prodotti / Product index
192
Designers
Azienda / Company
8
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
9
Italesse, professionalità e design
Italesse, professionalism and design
Fondata nel 1979, Italesse individua da subito nel mercato del beverage una carenza di articoli professionali destinati a supportare le vendite di brand affermati che fossero nel contempo strumenti di comunicazione e di immagine. Da un’attenta ricerca tecnica nascono così le prime serie di calici, bicchieri, caraffe, decanter, glacette, e con il tempo viene proposta una gamma completa ed esclusiva di accessori e bottiglie che impongono l’azienda all’attenzione dei più rinomati produttori di vini e champagne internazionali. Veuve Clicquot, Laurent Perrier, Mumm, Bacardi, Ferrari, Absolut, Heineken, per citarne alcuni, diventano i veri promotori di Italesse worldwide. In breve tempo il marchio vede crescere la propria diffusione grazie anche alla crescente richiesta da parte di hotel, resort e ristoranti che ne decretano il posizionamento nel mondo professionale. Obiettivi chiari, una strategia aziendale coraggiosa e in controtendenza con i tempi che, nella produzione di oggetti PREMIUM destinati ad una fascia di mercato medio/alta, radica un’identità aziendale forte, ulteriormente avvalorata da un concept produttivo fondante: fare del binomio forma/funzione la base di una costante ricerca tecnica e formale - materiali innovativi, applicazione del colore, tecnologie all’avanguardia. Dal 2007 l’azienda si rivolge anche al canale retail. Un’implementazione naturale seguita alla collaborazione con figure professionali specializzate ed a una brillante art direction. A completare il processo di espansione l’acquisizione nel 2012 della Velvet Glass International, azienda top level nella produzione di bottiglie di vetro extra white, che ha consentito ad Italesse di rafforzare l’offerta rivolta ai produttori di distillati, vini, olii ed aceti in cerca di packaging premium.
After its establishment in 1979, Italesse soon noticed a lack of products designed to support the image and sales of well-established brands in the complex beverage market. For this reason, after thorough research, the first series of stemware, glasses, carafes, decanters and glacettes were produced, and after some time, a wide and exclusive range of other accessories and high-end bottles followed, which have placed Italesse in the highest ranks among international wine and champagne producers. Veuve Clicquot, Laurent Perrier, Mumm, Ferrari, Absolut, Heineken and many others have become the best promoters of the Italesse brand worldwide. In a short time, the brand grew thanks to its success in the hotel, resort and restaurant world thus entering the Horeca market in which Italesse immediately spotted great potential. A strong business identity based on clear objectives and a bold and countertrend business strategy for PREMIUM products, primarily destined for the medium to high-end market, is intertwined with a fundamental production concept – that of using form and function as the starting point for all research, be it into innovative materials, ergonomic shapes, the use of colors and ground-breaking technologies. Since 2007 Italesse is present in the retail sector, thanks to skilled professionals and an ingenious art direction. To complete its expansion process, the firm has acquired Velvet Glass International in 2012, a manufacturer of Luxury Design Glass Bottles. This acquisition has enabled Italesse to reinforce its offer, addressing the complex needs of producers of wines, liqueurs, oils and vinegars, that seek premium packaging for their products.
Materiali e tecniche / Materials and techniques
12
About
Portfolio
Products
Products
About
Portfolio
13
Xtreme® ®
XTREME® è una metodologia con marchio registrato che rende i prodotti più resistenti e dunque più sicuri e convenienti. I calici realizzati con questo processo permettono di lavorare in perfetta sicurezza in condizioni per l’appunto “ESTREME”. I prodotti Italesse in Xtreme® migliorano radicalmente le proprietà del vetro dal punto di vista chimico, meccanico e ottico, tutte caratteristiche quantitativamente misurabili che attingono la propria forza da una miscela segreta. La totale assenza di piombo e la presenza soltanto per l’11% di ossidi di metalli pesanti, consente di realizzare un vetro perfettamente riciclabile, nel rispetto dell’ambiente e dei consumatori finali, in ottemperanza alle normative vigenti. La tecnologia di produzione è detta PULL-STEM (gambo stirato), dove coppa e gambo sono realizzati in un unico pezzo ed il piattello è da subito attaccato durante la fase di fusione allo stelo che, solo successivamente, viene stirato. Tale lavorazione rafforza enormemente il calice nel punto di rottura critico: quello di saldatura tra gambo e piattello rendendo i calici ancora più resistenti.
e e m ce
r X t sistan re
High Transparency Shock Resistance + 105%
XTREME® is a technology with registered trademark that makes glassware significantly more resistant and thus safer and more practical. Glasses manufactured with this process can be used in full safety under “EXTREME” conditions. Italesse glasses made of Xtreme® technology, radically enhance glass properties from the chemical, mechanical and optical perspective: all of these measurable and quantifiable properties, are derived from a patented glass-paste mix. Made totally without lead and containing a maximum of only 11% heavy metal oxides, this type of glass is perfectly recyclable, environment-friendly and in response to final-consumer demands, compliant with current international laws and regulations. These glasses are made with PULL-STEM technology, where the bowl and the stem are made in a single piece and the base is attached, immediately when fusing it to the stem, which is only pulled afterwards. This manufacturing technology greatly strengthens the glass in its critical breaking point, exactly in the area where the stem and the base are welded, which makes glasses even stronger.
Maximum Strength + 37,5% Perlage Point
Extreme Resistance + 98%
Dishwasher Safe
Maximum strength
Shock resistance
Extreme resistance to torsion
Pull-stem technology OTHERS
cicli di lavaggio / washing cycles
0
250
500
750
1000
About
14
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
Policrystal® Il Policrystal è una selezione delle mescole più raffinate di policarbonato che - insieme ad un know-how esclusivo sviluppato da Italesse nella produzione - offrono un risultato straordinario sia in termini di resistenza che di brillantezza. Il Policrystal® di Italesse vanta trasparenza cristallina, superiore a quella del vetro; resistenza, di gran lunga superiore alle normali plastiche, all’aggressività dei detergenti utilizzati nei moderni impianti di lavaggio. Inoltre possiede un alto grado di resistenza agli shock termici (da -135°C a +130°C), quindi utilizzabile in forni a microonde e congelatori. Il processo produttivo del policarbonato prevede una lavorazione ad iniezione ad 80°C e, viste le intrinseche caratteristiche fisiche del materiale, questo procedimento deve essere svolto con tecnologie ad alta pressione, in stampi molto resistenti costruiti con acciai speciali. Questo processo produttivo rende il Policrystal® resistente, praticamente indistruttibile e altamente versatile, quindi perfetto per un utilizzo outdoor in piscine, spiagge e spa, e situazioni indoor affollate quali pub, discoteche e strutture sportive. ®
® tal s ry le
lic kab Po nbrea u
Dishwasher Safe
High Transparency
Italesse’s Policrystal® distinguishes itself from other polycarbonate products given that it is manufactured with a selection of the finest blends of polycarbonate. Combined with the exclusive know-how in Italesse’s in manufacturing techniques the results, both in terms of resistance and brilliance, are extraordinary. Italesse’s Policrystal® manifests a transparency superior to that of glass, a resistance above that of ordinary plastics to detergents used in professional washcycles and is extremely resistant to thermal shocks (from -135°C to +130°C) thus apt for use in microwave ovens and freezers. The production process for polycarbonate involves injection processing at 80°C and, given its intrinsic physical characteristics, this process requires the use of high pressure technologies in highly resistant moulds made with special steels. This thoroughly researched production process renders Policrystal® robust, almost unbreakable and highly versatile, making it perfect for use in outdoor environments, such as swimming pools, beaches or spas and in very busy indoor areas such as pubs, clubs or sports facilities.
Thermal Resistance from -135°C to 130°C
Unbreakable
Tested by
High transparency
Unbreakable
Dishwasher safe
Superior Thickness
15
16
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
Color Pro® Color Pro® è una particolare vernice organica brevettata, caratterizzata da un’elevata resistenza chimico fisica, che viene applicata su alcuni calici e bicchieri in vetro della collezione Italesse. Nata dalle esigenze del mondo professionale, dove si richiedono prodotti altamente tecnici ma allo stesso tempo ricchi di contenuto decorativo, Color Pro® si inserisce perfettamente anche in ambienti casalinghi, dove si ricercano prodotti di design concepiti per emozionare e portare colore. Color Pro® presenta un’elevata resistenza ad acidi ed alcali, detergenti domestici, grassi, alcool, vapore ed è garantito per più di 700 lavaggi in lavastoviglie (a temperature ≤65°C). Grazie alla stesura molto regolare della vernice sulla superficie del bicchiere, dona allo stesso una colorazione brillante e accesa, conferendo l’aspetto naturale della pasta di vetro colorata. I colori inoltre non subiscono alcun tipo di alterazione con la luce. Il prodotto, così realizzato, porta stile e colore sulle tavole, assicurando al contempo massima resistenza. Designed to meet the specific demands of the professional world where highly technical yet greatly decorative products are required, Color Pro is perfectly suited to the home, where people look for designer glassware that gives character and color. Color Pro® is an answer to this need: a special patented organic glaze, characterized by high chemical and physical strength that is applied to certain glassware lines of the Italesse collection. Through an even application of the glaze on the glass surfaces, it gives the glass a series of bright colorations that reproduce the effect of colored glass paste. Color Pro® is highly resistant to acids and alkalis, home detergents, fats, alcohol, steam and is guaranteed for over 700 washing cycles in the dishwasher (≤65°C). Moreover, the highly resistant glazes resist exposure to light leaving the quality of the colors unaltered. The colored glasses bring an alluring touch of color to contemporary tables whilst guaranteeing extreme resistance to breakage.
UV Resistance
Organic Paint
Resistance to Chemicals Dishwasher Safe
Organic paint
UV resistance
Dishwasher safe
17
18
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
19
Tecniche di stampa / Printing technologies Decalcomania
I prodotti Italesse si prestano ad essere personalizzati con sofisticate tecniche di stampa che l’azienda aggiorna costantemente per ottenere le migliori prestazioni. Le tecniche utilizzate sono: la serigrafia in piano e rotante con macchine che misurano la capacità interna del bicchiere per tracciare la tacca di dosaggio con precisione assoluta; la tampografia per maxi formati capaci di decorare a dieci colori ruotando il prodotto a 360° e stampa a caldo grazie all’impiego di sofisticati macchinari; la decalcomania è un’applicazione a caldo del decoro desiderato, con garanzia di elevata resistenza; la tecnica laser, praticata con macchinari di estrema precisione, capaci di personalizzare in rilievo i nostri prodotti in metallo e plastica. Decori e applicazioni di vernici organiche brevettate come Color Pro® – per calici e bicchieri in vetro dall’effetto assimilabile alla pasta di vetro colorata, e vernici applicate all’interno o all’esterno degli accessori – completano la vasta gamma di tecniche decorative di ultima generazione messe a punto da Italesse. L’azienda oggi personalizza i propri prodotti per i brand più esclusivi a livello mondiale, passando per produttori di spumanti e champagne, arrivando a marchi di acqua, birra e soft drink, dall’hotellerie più prestigiosa a rinomati club e ristoranti internazionali.
Sand Blasting Pad Printing
Italesse’s products lends themselves to full customization with sophisticated techniques that are constantly updated by the firm to ensure optimum results. The principal decorative techniques used are: serigraphy for printing on flat and round surfaces with machines that measure glasses’ internal capacity to mark measuring lines on them with perfect precision; pad-printing for large formats capable of decorating in ten colors, turning the product 360°, decalco printing and hot-press printing, not to mention high precision laser printing. Pattern textures and the application of patented organic glazes such as Color Pro® on glasses for a colored glass paste effect, and application of colored internal or external surfaces of Italesse accessories, complete the large range of latest-generation decorative techniques developed by Italesse. Italesse customizes its own products for the most exclusive brands in the world, from makers of sparkling wines and champagne to producers of bottled water, beers, soft drinks to high level hotellerie, renowned clubs and restaurants.
Laser Printing
Silk–screen Printing
Pad printing
Silk-screen printing
360° Printing
360º Printing
Decalcomania
Hot Press Printing
20
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
21
Marchi / Brands
24
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
25
Marchi di notorietà internazionale del mondo beverage, horeca e retail hanno riposto in Italesse la loro fiducia per sviluppare progetti e durature collaborazioni.
Internationally prestigious brands associated with the beverage, horeca and retail business, rely on Italesse’s expertise to carry out their projects and create enduring partnerships.
Dalle più rinomate maison di champagne, ai più importanti brand del panorama beverage, dalle catene di hotel di lusso e super lusso ai grandi department store, Italesse è presente in diversi mercati e per ognuno offre prodotti attentamente studiati nelle caratteristiche tecniche, nei materiali, nei colori, nel design.
From respected champagne houses to the most famous brands in the beverage market, luxury and super luxury hotel chains, large department stores. Italesse is present in a variety of markets, providing for each selected products with carefully studied technical characteristics, materials innovation, color and design.
Uno sviluppo in costante ascesa testimoniato da numeri importanti: presenza in più di 80 paesi – molti dei quali di chiara estrazione vinicola come Italia, Francia, Spagna, altri connotati da un forte orientamento all’hospitality soprattutto nel Far e Middle East, 400 i punti vendita nel mondo.
The company is present in more than 80 countries, most of which have a strong natural connection to wine, such as for example Italy, France and Spain, and others, especially in the Far and Middle East, that are strongly hospitality-oriented. as well as being present in over 400 stores.
Cifre che riconoscono a Italesse il ruolo di azienda leader nel mercato del ‘glassware e tableware design oriented’ riconfermandone la posizione di brand di riferimento dei più importanti ed esclusivi produttori di vini, champagne e spirits, ristoranti, winebar, hotel e club di tutto il mondo esigenti nella funzione, affascinati dall’esuberanza emozionale di forme, colori, materiali sempre nuovi.
These are the numbers that make Italesse a front-runner in the ‘beverage and design oriented tableware’ market remaing a brand of reference for exclusive spirits, wine and champagne producers, restaurants, winebars, hotels and clubs all over the world, who demand functionality but who are also captivated by shapes, colours and innovative materials.
26
About
Una collezione di marchi che pongono la qualitĂ al centro dei propri obiettivi e che hanno scelto Italesse per veicolare con forza la propria immagine e portare a termine con successo il proprio business. A range of companies that, placing quality at the forefront of their business, have chosen Italesse as the vehicle for promoting a strong image and support the success of their activities.
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
27
Esperienze / Experiences
30
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
31
Prodotti personalizzati e alta tecnologia per promuovere i brand
Custom-made products and high technology for brand promotion
Le più famose maison di champagne, i grandi produttori di vino, liquori e distillati, i più importanti marchi di acqua, birra e soft drink internazionali si sono affidati all’esperienza di Italesse per realizzare interi progetti associati anche a tecniche di decorazione all’avanguardia. Partendo da un prodotto ‘on-demand’ specificatamente progettato e sviluppato dal cliente stesso o attingendo dalla collezione che, per la sua neutralità e trasversalità ben si adatta ad essere decorato, Italesse crea e personalizza articoli attraverso sofisticate tecniche di stampa, quali la serigrafia, la tampografia e la sabbiatura per decorazioni di elevata qualità tecnica. Italesse fornisce un servizio a 360°, assistendo il cliente dalla progettazione alla consegna, direttamente dalla sede centrale e con l’ausilio di esperti agenti dislocati su tutto il territorio nazionale ed internazionale, che garantiscono la presenza dell’azienda a livello locale.
Important international wine producers, illustrious Champagne houses, beer and beverage brands have relied on Italesse’s expertise and cutting-edge technology to carry out entire projects together with their sophisticated decorative techniques. Developing entirely custom-made products from the clients’ own designs or using an item chosen from Italesse’s own collection that, thanks to its neutral and transversal features lends itself to personalization, Italesse creates and engineers products that are then decorated with diverse and innovative printing techniques such as serigraphy, laser printing and sand blasting for high quality customization. Italesse thus provides a complete, 360° service assisting clients from the design phase right up to delivery, directly from the head office and through a vast network of expert agents that guarantee worldwide presence.
32
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
33
Tecnicità e design per le forniture Ho.Re.Ca
Technology and design for Ho.Re.Ca procurement
Italesse offre soluzioni di tableware per il mondo dell’hospitality internazionale. I barman, gli chef più rinomati e gli hotel manager di tutto il mondo hanno contribuito allo sviluppo dei prodotti per garantire la massima performance al prodotto in termini di qualità e funzionalità. L’azienda offre da sempre un amalgama perfetto di materiali e forme, dettagli e funzioni pensati per migliorare la qualità del lavoro, arricchendolo con un tocco trendy e creativo. Per la fornitura di alberghi, ristoranti e bar Italesse propone un concept tavola a 360°, che non limita l’attenzione al singolo prodotto, ma crea delle collezioni legate tra loro da un comune family feeling. L’estrema resistenza alle rotture, ai lavaggi frequenti e l’impilabilità sono solo alcune delle caratteristiche tecniche principali che, abbinate al contenuto decorativo della collezione, arricchiscono ogni tavola di ristorante o hall di albergo.
Italesse provides ideal glassware and tableware solutions in the world of international hospitality. Barmen, renowned chefs and Hotel Managers worldwide have contributed to product development thus guaranteeing maximum performance in terms of quality and functionality. The firm’s offer is a perfect blend of sophisticated materials and shapes, details and practical applications designed to improve service quality and gives its functional products a stylish and creative touch. Italesse offers Hospitality operators an all round table concept that doesn’t place emphasis on the single object but rather elements that work together, with a distinctive aesthetic – a common family feeling. Extreme resistance to breakage, dishwasher resistance and stackability are merely some of the principal technical features that, combined with the decorative content of the collection, enrich restaurant tables and hotel lobbies.
34
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
35
Estetica e funzionalità: l’offerta retail
Form and function: the retail offer
Dal 2007 Italesse si impegna ad offrire la propria esperienza maturata nel mondo professionale al consumatore finale, arricchendo ancora una volta le proprie collezioni con ricerca e creatività. Ricorrendo ad un approccio fortemente centrato sul design, l’azienda propone una selezione di articoli per la tavola ricchi di contenuto decorativo, capaci di trasmettere un senso di convivialità senza rinunciare alla funzionalità. Tutto questo grazie all’esperienza maturata nei mercati professionali. La professionalità integrata con il feeling contemporaneo della sua collezione piace sia ai consumatori finali che ai player del mercato retail, che rispondono al successo commerciale dell’inserimento del brand Italesse nel loro assortimento. Si sviluppa così una fitta rete di vendita composta da negozi, punti vendita, concept, department, flagship ed on-line store di facile accesso al consumatore privato. Il packaging degli articoli per la tavola è accurato ed elegante, perfetto per un regalo, ottimo per essere esposto a scaffale. Svariati sono infine i materiali promozionali che Italesse offre a supporto della vendita in-store: vetrofanie, mobili espositori componibili, espositori da banco ed espositori esplicativi del prodotto, elementi che indirizzano l’attenzione del consumatore nel punto vendita e trasmettono il valore aggiunto dell’offerta Italesse.
Since 2007 Italesse has committed itself to offering its extensive experience in the professional world to the final consumer, enriching its collections once again with research and creativity. With a decidedly design-centered approach, the firm delivers a tableware selection rich in decorative content that transmits a sense of conviviality without losing sight of the products’ functional features. Italesse thus brings its vast experience gathered working with food and beverage professionals to the home. The professional expertise combined with the contemporary feeling of the tableware collection is appreciated both by end-consumers as well as retail market players who have encountered commercial success with the integration of the Italesse brand in their stores. Italesse has thus developed a dense and dynamic sales network that includes shops, concept stores, department stores and online stores making its products accessible to end consumers. Italesse’s product packaging is elegant and refined, perfect for gifts and eye-catching on shelf displays. Italesse offers a wide range of POS material to support in-store sales, from designer display units to counter top displays and descriptive support material. These elements draw the customer’s attention at the point of sale and convey the added value of the Italesse offer.
36
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
37
Bottiglie di design per prodotti premium
Designer bottles for premium products
Italesse si rivolge alle aziende internazionali di beverage, vini, distillati ed a quelle del settore alimentare di olii e aceti top quality, proponendo bottiglie industriali di qualità premium, destinate ad un mercato di alta gamma. Lavorando in stretta collaborazione con designer e beneficiando della sua più che trentennale esperienza nel settore del vetro, Italesse va oltre i limiti dell’industria delle bottiglie, creando forme elaborate e superando le limitazioni tecniche del settore. Il processo di fabbricazione dietro a queste bottiglie presenta un carattere di eccellenza che normalmente viene riservato alle bottiglie destinate all’alta profumeria prodotte con vetro extra-bianco, altamente trasparente e brillante. Grazie all’esperienza ed alla competenza nell’ambito della customizzazione ed al know-how tecnico acquisito, Italesse completa la sua offerta proponendo servizi personalizzati di etichettatura e sviluppando tappi in linea con il design della bottiglia ed appositamente studiati per svolgere al meglio la loro funzione di conservazione del prodotto, nell’ottica di fornire al cliente un servizio completo.
Italesse offers luxury, designer bottles to international clients in the beverage industry that produce wines and distillates, as well as actors in food sector that market gourmet oils and vinegars. Italesse designs, manufactures and markets premium quality, distinctive bottles that convey the image of prestige and luxury of the contents and communicate its uniqueness and genuine quality instantly. Working in close collaboration with worldrenowned designers and benefitting from over thirty years experience in glass sector, Italesse pushes the limits of the industry creating ever more elaborate forms, continuously overcoming technical constraints. The manufacturing process behind these bottles is one of excellence and uses production lines normally reserved for manufacturing bottles for high perfumery for extra-white, brilliant glass of optimum transparency. Given its vast experience and technical know-how in the world of customization, Italesse completes its offer by proposing a full personalization service, including carefully tailored labeling and designer bottle-stoppers, thus delivering the most comprehensive service to its clients.
Focus
40
About
Portfolio
Tibur贸n Line Una linea di calici e bicchieri creati per la degustazione professionale, caratterizzata da linee aggressive ed eleganti / A line of wineglasses and tumblers for professional tasting, characterised by aggressive yet elegant forms design by ITALESSE, 2011
Products
Products
Portfolio
About
41
42
About
La linea Tiburón, collezione che deve l’ispirazione delle sue curve ardite ed aggressive alla forma di un potente squalo, è formata da sette pregiati calici e sei bicchieri. I calici della collezione presentano una piqûre dalla linea profonda e tagliente concepita per percepire la reale colorazione del vino, mentre la coppa ne esalta la massa. La sciancratura della parte bassa della coppa permette, inoltre, che il vino si sviluppi nella parte superiore, favorendone l’ossigenazione. I due straordinari Magnum, prodotti in delicato vetro cristallino soffiato a bocca e lavorato a mano, sono perfetti per degustare vini pregiati e strutturati grazie alla loro grande capienza, rimanendo al contempo estremamente leggeri e molto maneggevoli. I due calici vino da 620 cc e 500 cc, si presentano polifunzionali, adatti a degustare tutte le tipologie di vini invecchiati e maturi, nella versione Large, e di vini giovani nella versione Medium. Quest’ultimo si propone anche vestito di arancione, con piattello e stelo colorato, per un aperitivo all’insegna dell’originalità. Realizzati con la tecnologia brevettata Xtreme® e grazie ai contorni angolati, questi calici risultano altamente resistenti. Le stesse caratteristiche di robustezza contraddistinguono anche i due flûte, pensati per servire pregiati spumanti e champagne che necessitano di particolare ossigenazione. Il flûte da 220 cc è ideale anche per servire vini da dessert, vini liquorosi o distillati. La collezione si completa con i Tiburón Bar e Tumbler per servire acqua, birre e cocktail. Realizzati in pasta di vetro colorata i Tiburón Tumbler, disponibili in sei vivaci colorazioni, donano alla collezione un tocco di colore per un servizio innovativo e altamente sofisticato.
it
Portfolio
Products
The Tiburón line, a collection inspired by the bold and aggressive shapes of the potent shark, consists of seven fine glasses and six tumblers. The stem glasses of the collection feature a deep piqûre designed for the appreciation of the wine’s true color, whilst the glass’ wide bowl enhances its mass. The large width of the bowl serves, moreover, to develop the wine’s fragrances in the top section thus favoring oxygenation. The two exceptional Magnums, manufactured in delicate, hand-crafted, mouthblown glass, are perfect for the enjoyment of prized, aged and full-bodied wines thanks to their large volume whilst remaining extraordinarily light and easy to handle. The Medium and Large Tiburón glasses lend themselves to the enjoyment of all varieties of wines, aged and mature wines in the 620cc glass in particular and young, fresh wines in the 500cc version. Tiburón Medium reinvents itself for the aperitif with a lively orange tone on the stem and foot plate for a colorful presentation of the Italian spritzer. Made of Italesse’s patented Xtreme® technology glass, the angled contours of the stemware serve to reinforce the resistance of the glass against breakage. Possessing the same Xtreme® technology, the two flutes of the collection are designed for serving fine sparkling wines and champagnes that require ample bowls for the release of their delicate fragrances. The 220 cc flute is also ideal for serving dessert wines, fortified wines or distillates. The Tiburón Bar and the Tiburón Tumbler complete the collection and are perfect for serving water, select beers or cocktails. Manufactured in colored glass paste the Tiburón Tumbler, available in six vibrant hues, gives the collection a touch of color for an innovative and highly sophisticated service.
en
Products
Portfolio
About
43
44
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
45
46
About
Portfolio
Tiburón Tumbler I Tiburòn Tumbler sono realizzati in pasta di vetro colorata per una durata e brillantezza assicurate / Tiburòn Tumbler is made of colored glass paste for guaranteed durability and brilliance design by ITALESSE, 2013
Products
Products
Portfolio
About
47
48
About
Bicchiere elegante con un tocco di raffinata aggressività, Tiburón Tumbler incarna l’essenza della linea Tiburón: versatilità, contemporaneità, pulizia formale, caratteristiche che lo rendono un bicchiere ideale su tutte le tavole, colorate e informali, sofisticate o essenziali. Disponibili in sei tonalità, i nuovi bicchieri sono realizzati in pasta di vetro colorata per una maggiore resistenza e durata del colore. L’innata versatilità che li contraddistingue li rende ideali per servire ogni tipologia di drink, dall’acqua ai soft drink, dai long drink ai cocktail più creativi. Tiburón Tumbler è soffiato a bocca e lavorato a mano, tecniche che conferiscono al bicchiere stile e carattere.
it
An elegant tumbler with a touch of refined aggressivity, the Tiburón Tumbler carries the essence of the unique Tiburón collection. Contemporary and linear in its design, the tumbler is highly versatile and ideal in every context, sophisticated or informal, rich, colorful or minimalist. Available in six original hues, this item is produced from colored glass paste that render the tones highly durable, brilliant and resistant. Thanks to its innate versatility, the Tiburón Tumbler is ideal for serving any type of drink, from water to soft drinks, long drinks to creative cocktails. The Tiburón Tumbler is mouth-blown and handcrafted, elements that give the glass style and character.
en
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
49
50
About
Portfolio
Vertical Line Una linea di calici e tumbler tecnici e polifunzionali, adatti a tutte le tavole / A technical and multifunctional glassware range, suited to every table design by ITALESSE, 2003
Products
Products
Portfolio
About
51
52
About
Vertical è la collezione di calici e tumbler in vetro cristallino dall’eleganza raffinata e dalle caratteristiche altamente tecniche. La linea è formata da due calici Magnum in vetro soffiato a bocca e lavorato a mano, due calici vino e due flûte pensati per la degustazione di grandi vini. I calici sono dotati di una profonda piqûre per favorire il perlage e grazie all’accurato design, risultano adatti a molteplici utilizzi. I calici Vertical sono realizzati con tecnologia Xtreme®, caratteristica che rende la collezione altamente resistente e quindi adatta ad ogni ambiente e situazione, anche le più “estreme”, per aperitivi, cene e feste all’insegna dello stile e della sicurezza. Vertical si completa con un tumbler polifunzionale, perfetto per servire acqua, soft drink e colorati cocktail.
it
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Vertical is a collection of refined and elegant crystalline glasses with highly technical features. The line consists of two mouth-blown, hand-crafted Magnum glasses, two wine glasses and two flutes for serving and tasting of fine wines. The wine glasses of the Vertical Collection feature a special piqûre that enhances perlage and their carefully studied design renders them suitable for multiple applications. Produced using Xtreme® technology glass, optimum performance and high resistance to breakage is guaranteed with this glassware range, making this collection particularly suitable for all environments and settings, including “extreme” situations: apéritifs, cocktail parties and dinners to be enjoyed in style and absolute safety. The Vertical Line is completed by a multifunctional tumbler perfect for serving water, soft-drinks and colorful cocktails.
en
About
53
54
About
Portfolio
Vertical Line Color Pro速 Color Pro速: tecnologia applicata a calici e bicchieri professionali di design concepiti per emozionare e portare colore alla tavola / Color Pro速: a technology applied to professional, designer glassware created to bring color and character to the table design by ITALESSE, 2012
Products
Products
Portfolio
About
55
56
About
La linea Vertical Color Pro®, porta colore ed innovazione sulla tavola. Color Pro® è una speciale colorazione organica che viene applicata su stelo e piattello del Vertical Medium, del Privè e sull’intera superficie del Vertical Party. In questo modo calici e bicchieri godono di un rinnovato glamour, riproducendo il vivace look della pasta di vetro colorata. La linea propone quattro brillanti nuance dalle caratteristiche chimiche e fisiche altamente performanti, resistenti agli acidi e alcalini, detergenti, grassi ed alcool. In questo modo la linea Color Pro® aggiunge stile e colore alle tavole, garantendo al contempo massimi livelli di resistenza grazie alla tecnologia Xtreme®. it
Portfolio
Products
Products
Portfolio
The Vertical Color Pro® line brings color and innovation to the table. Using special, patented, organic glazes on the stem and foot plate of Vertical Medium and Privè, and the entire Vertical Party tumbler. The glasses are given the look of colored glass paste with extraordinary lightness. Available in four bright hues, the Color Pro® line is characterized by high chemical and physical strength proving resistant to acids and alkalis, detergents, fats and alcohols. The Color Pro® line adds style and color to contemporary tables whilst guaranteeing the maximum strength and robustness of Xtreme® technology glass. en
About
57
58
About
Portfolio
Bora La linea Bora è una collezione di calici polifunzionali dalle linee essenziali e performance avanzate / The Bora Line is a range of multifunctional stemglasses characterized by advanced performance and essential lines design by ITALESSE, 2013
Products
Products
Portfolio
Una linea di tre calici, il Medium, il Large e il Flûte, che si contraddistingue per robustezza, grazie alla tecnologia pull-stem. Il bevante sottile di questi calici ottenuto dal taglio a laser, garantisce una nuova esperienza della degustazione, più piacevole e più raffinata, e che rende la linea Bora adatta per tutti i tipi di vini.
it
A line of stem glasses consisting of three elements, Bora Medium, Bora Large and Bora Flute, distinguished by robustness thanks to the pull-stem technology with which it is made. Bora’s delicate, laser-cut rim heightens the tasting experience rendering it more enjoyable and sophisticated, making it suitable for serving all types of wine.
en
About
59
60
About
Portfolio
Easy Calice conveniente e performante per la degustazione professionale di vini freschi e giovani / Convenient and high performance stem glass for the professional tasting of fresh and young wines design by ITALESSE, 2009
Products
Products
Portfolio
La linea easy è formata da tre calici dalle forme semplici e armoniose ma con valenze tecnicamente performanti. Un calice maxi, Easy Big, per grandi vini invecchiati che necessitano di particolare ossigenazione, un calice large per degustazioni di qualsiasi tipo di vino o aperitivo e un calice Medium, dalle dimensioni piÚ ridotte, per vini piÚ freschi e giovani.
it
The easy line is formed by three glasses with a simple and proportioned, yet highly performing shape. An oversized glass, easy big, for great aged wines that require special oxygenation, a large glass for tasting all types of wines or cocktails, and a Medium glass, of a smaller size, for younger and fresh wines.
en
About
61
62
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Master
Flute N°5
Calice da degustazione caratterizzato da elevata resistenza e dimensioni contenute / Tasting stem glass characterised by high resistance and compact size
Flûte professionale dal design pulito e minimale / Professional flute with a clean and minimal design design by ITALESSE, 2009
design by ITALESSE, 2008
Calice tecnico universale ideale per le degustazioni di tutte le tipologie di vini. La particolare resistenza e i volumi ridotti lo rendono adatto nelle degustazioni in movimento durante feste e manifestazioni enogastronomiche o nelle cantine vinicole.
it
A universal technical glass ideal for tasting all types of wines. The particular strength and small size make it suitable for particularly busy situations, like parties and food and wine events or tastings in wineproducers’ co-operatives.
Flûte professionale da degustazione dal design pulito e minimale con coppa stretta e gambo sottile ma molto resistente. Una naturale eleganza esaltata da una picûre acuminata e da uno stelo lungo che garantisce una corretta distanza tra la mano del degustatore e la coppa.
it
en
A flûte for professional tasting with a clean and minimal design with narrow cup and thin, yet very strong stem. A natural elegance enhanced by a sharp picûre and a long stem that guarantees the taster’s hand and the cup.
en
About
63
64
About
Portfolio
Tester Line Tester è un flûte icona per Italesse e per molti produttori di champagne che lo hanno scelto e lo utilizzano per la degustazione professionale / Tester is an icon flûte for Italesse favored by many champagne producers that have selected it for use in professional tastings design by ITALESSE, 2003
Products
Products
Portfolio
Il Tester è caratterizzato da ampie coppe atte a permettere ai vini frizzanti di rilasciare la loro fragranza, concentrandola e dirigendola verso il naso e la bocca. Progettato per soddisfare le esigenze professionali, il Tester risulta ideale per ogni esigenza di servizio essendo disponibile in tre differenti capacità. Il modello da 10 cc si presta a servire anche vini dolci, grappe, distillati d’uva e liquori.
it
The Tester is characterized by widening bowls that serve to allow sparkling wines to release their fragrances, concentrating and directing them towards the nose and mouth. Designed to meet professional tasting demands, the Tester is ideal for all serving requirements thanks to the three different available capacities. The 10cc model is also suitable for sweet wines, grappa, distillates and liqueurs.
en
About
65
66
About
Portfolio
Tonic Glass Bicchieri impilabili di vetro dalla linea conica, delicata quanto marcatamente definita, adatti in qualsiasi situazione / Conical Tonic Glass tumbler with a delicate and clearly defined design, an ideal choice in all situations design by CLAESSON KOIVISTO RUNE, 2011
Products
Products
Portfolio
About
67
L’eleganza e la semplicità rendono i bicchieri impilabili Tonic Glass adatti a qualsiasi situazione: una tavola raffinata, un aperitivo informale o proposto più semplicemente da solo. I Tonic Glass sono bicchieri impilabili multifunzionali, adatti a servire tutti i tipi di bevande, dall’acqua ai soft e long drink, dalla birra ai più elaborati cocktail. Tonic Glass Small è la versione piccola di Tonic Glass. Pensato per servire l’acqua in un bicchiere dalle dimensioni contenute, si distingue per fondi stondati e bevante sottile: bicchiere minimal ma di grande carattere. I dettagli tecnici ne fanno il bicchiere ideale per servire anche liquori e distillati e suggeriscono un nuovo modo di gustare il vino, decisamente più contemporaneo.
it
The elegance and simplicity of conical Tonic Glass make it the ideal choice for all situations: a refined table, an informal aperitif or presented alone in all its deliberate simplicity. Stackable and multifunctional, Tonic Glass is ideal for serving all types of drinks, ranging from water to soft and long drinks, beer and elaborate cocktails. Tonic Glass Small is the small version of Tonic Glass. Designed to serve water in a glass of a smaller size, it is characterized by rounded base and a delicate rim making it minimal yet full of character. The technical details make it the ideal glass for serving liqueurs and spirits, as well as a contemporary and suggestive way to enjoy wine.
en
68
About
Portfolio
Go Go Bicchieri da liquore e distillati caratterizzati da coppe ampie che amplifica le potenzialità degustative, disponibile in due varianti / iqueur and spirits glasses characterized by wide bowls that heightens the tasting experience, available in two variants design by ITALESSE, 2005/2012
Products
Products
Portfolio
La sinuosità delle linee di Go-Go, tumbler dalle proporzioni e dalla capacità generosa, ritrova gli stessi equilibri anche nella versione small. Capaci di esaltare i profumi del distillato e di far percepire profondamente gli aromi grazie all’ampia coppa che ne amplifica e sprigiona le potenzialità de gustative. Nati per degustare anche liquori dolci, limoncelli e amari, entrambi i calici presentano una capacità di 4 cl nella base.
it
The sinuosity of Go-Go, a large-sized tumbler, is also balanced in its small version. Capable to enhance the flavor of distillates and to help aromas be fully perceived thanks to its large cup, which amplifies and enhances tastes. The capacity of the base of both glasses, which have been designed to also taste sweet liquors, limoncello and bitters, is 4 cl.
en
About
69
70
About
Portfolio
Premium Bicchieri polifunzionali in vetro cristallino perfetti per il mondo mixology / Multifunctional glasses made of crystalline glass, perfect for the world of mixology design by ITALESSE, 2012
Products
Products
Portfolio
la linea premium di Italesse è specifi camente studiata per soddisfare tutte le esigenze di servizio legate al mondo mixology: long e soft drinks, cocktails, whisky, martini etc. diventano l’assortimento perfetto per i contesti bar e ristorante. profi li morbidi e trasparenza di luce grazie al materiale vetro cristallino per una linea sobria e raffi nata formata da due tumbler bassi, due tumbler allungati, una coppa martini e un mini tumbler shot. Questi prodotti sono attentamente studiati nelle capacità e altamente polifunzionali. dotati di un fondo spesso che garantisce la massima resistenza ed eleganza.
it
About
71
Italesse premium line is specifi cally designed to meet all service requirements linked to the mixology world: long and soft drinks, cocktails, whiskeys, martinis. They are the perfect range for bars / restaurants. Soft shapes and clearness thanks to the crystal clear glass for a sober and refi ned line consisting of two low tumblers, two tall tumblers, a martini cup and a mini tumbler shot. The capacity of these items is carefully studied and multifunctional. They come with a thick base, which guarantees top resistance and elegance.
en
72
About
Portfolio
Sfera Bicchieri multiuso in vetro cristallino con base in gomma colorata utile alla gestione dell’inclinazione per un servizio fantasioso / Multi-purpose crystalline glass with a colored rubber base on which to tilt the glass for a creative service design by MINEDIVINE, 2012
Products
Products
Portfolio
Bicchiere multifunzionale di forma sferica e imboccatura ampia per distillati e liquori che permette un comodo utilizzo anche per finger food e dolci al cucchiaio. Sfera è dotato di una base piatta che consente di appoggiarlo con sicurezza sul piano. L’anello in gomma soffice, disponibile in bianco e nero, permette di posizionarlo secondo l’inclinazione preferita.
it
About
A multifunctional glass with a spherical shape and a wide mouth for distillates and liqueurs, perfect also for innovative finger food presentation and desserts. Sfera has a flat base so it can be placed safely on flat surfaces. Its silicone base, available in black and white, allows for placing of the glass at an angle as preferred.
en
73
74
About
Portfolio
Patterns Gocce, rivoli d’acqua, bolle e soffice schiuma vestono con eleganza alcuni articoli della collezione Italesse, per un servizio professionale con un tocco divertente e raffinato / Drops, water trickles, bubbles and soft foam dress with elegance some items of the Italesse collection, for a professional service with a fun and refined touch design by CLAESSON KOIVISTO RUNE, 2012
Products
Products
Portfolio
È pensando ad un prodotto emozionale, divertente, capace di decorare con eleganza, mantenendo la sobrietà e la tecnicità che da sempre contraddistinguono le proposte Italesse, che abbiamo deciso di affidare al trio di architetti e designer svedesi Claesson Koivisto Rune la realizzazione di alcune fantasie in grado di vestire tumbler, calici e caraffe della nostra collezione. Una richiesta – avvalorata dalla decennale esperienza nella decorazione del vetro sviluppata per i grandi marchi internazionali di champagne, vini, liquori – che ha dato vita a quattro Patterns ispirati dal fluire dei liquidi e dalle tante poetiche forme generate dal contatto con il vetro. Gocce, rivoli d’acqua, bolle e soffice schiuma hanno così delineato una collezione di prodotti articolata che si completa con innovativi runners e tovagliette all’americana realizzati in tessuti tecnici presi a prestito dal mondo dell’arredo outdoor. Lavorati a jacquard per un effetto materico e declinati in quattro delicate nuances, i nuovi runners e le tovagliette si abbinano ai bicchieri Pattern di Italesse per tavole dinamiche che innovano il servizio professionale con un tocco divertente e raffinato.
it
About
75
Thinking of an emotional and funny product that decorates with elegance, while maintaining the sobriety and technical approach that has always characterized Italesse items, we have decided to entrust three Swedish architects and designers, Claesson Koivisto Rune, with some patterns to decorate tumblers, glasses and carafes of our collection. Based on decades of experience in decorating glass developed for great international brands of champagne, wines and liquors, we are now launching four patterns inspired by flowing liquids and the many poetic shapes generated by the contact with glass. Drops, water trickles, bubbles and soft foam characterize an articulated collection of products that is complemented by innovative runners and placemats made of technical fabrics, which are borrowed from the outdoor furnishing world. The new runners and placemats, with a jacquard textured look and in four delicate colors, match Pattern glasses by Italesse for dynamic tables which innovate professional service with a funny and refined touch.
en
76
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
77
78
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
79
80
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
81
82
About
Portfolio
Placemat & Runner Italesse presenta una linea di tovagliato decorato con motivi stilizzati ispirati alle forme poetiche dell’acqua / Ispired by the poetic shapes generated by water Italesse presents a line of textile elements with a highly stylized, contemporary design design by CLAESSON KOIVISTO RUNE, 2012
Products
Products
Portfolio
About
83
Interamente realizzate in polivinile certificato Oeko-Tex®, queste proposte per la tavola indoor e outdoor sono realizzate nello stesso materiale delle sedie sdraio, dunque resistenti ad agenti atmosferici e lavabili. In abbinamento ai calici, ai tumbler e alle caraffe della linea decorata, queste divertenti tovagliette e runner vanno a completare il nuovo concetto grafico Liquid Patterns. Abbelliscono con un tocco glamour le tavole di ristoranti e bar con 4 magnifiche texture ispirate alle poliedriche forme che l’acqua assume in natura. it
Made entirely of Oeko-Tex® certified polyvinyl, the innovative proposals for the indoor and outdoor table are made of the same material as deckchairs, and thus resist external atmospheric conditions and are completely washable without altering the fabric’s properties. These fun and innovative mats and runners complement the Liquid Patterns range of decorated glassware and carafes perfectly. The four delicate motifs give a touch of refined glamour to the tables of bars and restaurants, drawing inspiration from the countless shapes taken by water in nature.
en
84
About
Portfolio
Bolle Tumbler Prodotti in pasta di vetro colorata, i Bolle Tumbler sono caratterizzati da un design sinuoso e da vivaci giochi di luce / Made of coloured glass paste, the Bolle Tumbler is characterized by a sinuous design that creates lively plays of light design by LUCA TRAZZI, 2013
Products
Products
Portfolio
About
85
86
About
Innovativi, dal design sinuoso e proposti in sei nuances, i Bolle Tumbler si prestano ad interpretare le tavole piÚ diverse: rigorose, colorate, ricche o minimali. Versatilità e maneggevolezza fanno di questi bicchieri la scelta ideale per servire qualsiasi bevanda, dall’acqua a freschi succhi di frutta, da long drink a cocktail colorati.
it
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Innovative, sinuous in its design and available in six hues, the Bolle Tumbler is apt for interpreting the most diverse tables: elegant, colorful, richly decorated as well as minimalist. Versatility and easy handling make these tumblers the ideal choice for serving everything from water, fresh fruit juices to long drinks and colorful cocktails.
en
About
87
88
About
Portfolio
Bolle Beach Tumbler Un bicchiere in policarbonato con una superficie ricca di bolle in rilievo, Bolle Beach Tumbler dona un tocco vivace e divertente alla collezione / A polycarbonate glass with a surface with embossed bubbles Bolle Beach Tumbler gives the collection a fun and lively touch design by LUCA TRAZZI, 2013
Products
Products
Portfolio
Un design emozionale ed originale caratterizza questo bicchiere disponibile in trasparente, rosa e nero. Adatto a servire acqua, freschi succhi di frutta o aperitivi alcolici, Bolle Beach Tumbler è ideale per essere utilizzato in ambienti professionali in quanto funzionale, impilabile e resistente nel servizio e si inserisce perfettamente anche in moderni ambienti casa sia indoor che outdoor.
it
An original and emotional design characterizes this tumbler available in transparent, pink and solid black. Suitable for serving water, fresh fruit juices or alcohol based drinks, Bolle Beach Tumbler is ideal in professional environments for its functionality, stackability and durability yet lends itself perfectly to use in the modern home, both indoors and outdoors.
en
About
89
90
About
Portfolio
Vertical Beach Line Una proposta di calici e bicchieri perfetti in ambienti outdoor per un servizio glamour in piena sicurezza / A collection of stemware and tumblers perfect for outdoor environments, for glamorous service in complete safety design by ITALESSE, 2004 / 2012
Products
Products
Portfolio
About
91
92
About
Funzionale, infrangibile, divertente, la linea Vertical Beach ripropone i calici, i flûte, i tumbler Italesse in versione outdoor, vestendoli di colori forti, tinte shock, talvolta fluo. Perfetti per il mondo outdoor (piscine, spiagge, club), la linea è realizzata in policarbonato, materiale plastico nobile declinato in un’ampia gamma di prodotti, dal tumbler per acqua e soft drink, al calice per vini bianchi e rossi, dal flûte da champagne alla più glamour coppa martini.
it
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Functional, unbreakable, fun, the Vertical Beach line proposes Italesse stem glasses, flutes, tumblers in their outdoor version, available in bold colors and fluorescent hues. Perfect for outdoor settings (pools, spas, beaches, clubs), the line is made of polycarbonate, a premium quality plastic material for a wide range of products, from the tumbler for water and soft-drinks, the stem glass for red and white wines to the champagne flute and the glamorous Martini glass.
en
About
93
94
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
95
96
About
Portfolio
Fresnel Prende il nome dall’omonima lente la linea di calici Fresnel Beach, ispirata alle tradizionali coppe muranesi / Fresnel Beach, the line of glasses that draws inspiration for traditional Murano glasses design by LUCA NICHETTO, 2012
Products
Products
Portfolio
Realizzata in materiale plastico resistente quanto duttile, Fresnel presenta una decorazione tridimensionale della superficie che garantisce la resistenza ai graffi e ne amplifica i riflessi. Accattivante sul piano estetico, leggera, antigraffio e colorata, la nuova linea composta da un calice vino, un flûte da champagne e un tumbler, per i ristoranti e club più glamour, proponendo un nuovo stile per serate all’insegna di meravigliosi giochi di luce.
it
Made of resistant and supple plastic, Fresnel features a three-dimensional surface decoration for enhanced reflections and guarantees scratch-proof properties. The Fresnel line is charming, lightweight, non-scratch as well as colorful and consists of a wine glass, a champagne flûte and a tumbler. The line gives a new edge to glamorous restaurants and clubs proposing a new style for nights with wonderful plays of light.
en
About
97
98
About
Portfolio
Tonic Beach Bicchieri in policarbonato impilabili, disponibili in due capacità e perfetti per servire qualsiasi tipo di bibita / Stackable polycarbonate glasses, available in two different capacities that are ideal for serving all kinds of drinks design by CLAESSON KOIVISTO RUNE, 2010
Products
Products
Portfolio
Tonic beach, realizzato in policrystal Infrangibile e lavabile in lavastoviglie, è stato pensato per servire long e soft drinks, come ogni tipo di bibita, dalla birra all’acqua. La forma conica lo rende perfettamente impilabile e dunque funzionale per l’ottimizzazione degli spazi in ambienti bar/club. disponibile in due dimensioni (350 cc e 500 cc) e in vivaci colori.
it
Tonic beach, made of unbreakable, dishwashersafe, polycrystal material, has been designed to serve long and soft drinks, and all types of drinks, from beer to water. Thanks to its conical shape, it is perfectly stackable, therefore functional for space optimization in bars/clubs. It comes in two sizes (350 cc and 500 cc) and bright colors.
en
About
99
100
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
PachĂ Beach
PachĂ Beach Light
Bicchieri in policarbonato infrangibile, perfetti per le situzioni outdoor / Unbreakable polycarbonate glasses, ideal for outdoor situations
Bicchieri in polipropilene opalescente dalle caratteristiche ottimali per la preparazione di pestati e cocktail / Tumblers in opalescent polypropylene with optimum characteristics for the preparation of drinks made with crushed ice and cocktails
design by ITALESSE, 2004
design by ITALESSE, 2004
Collezione di tumbler in policarbonato infrangibile e lavabile in lavastoviglie, dimensione ottimale per servire qualsiasi long drink, cocktail o soft drink ma anche succhi di frutta e analcolici vari. Pensati per il mondo outdoor , questi tumbler sono ideali per bar, ambienti piscina, club, spa o stabilimenti balneari.
it
A collection of unbreakable, dishwasher-safe polycarbonate tumblers, with the optimum size to serve all types of long drinks, cocktails or soft drinks, as well as fruit juices and various non-alcoholic drinks. These tumblers, designed for outdoor uses, are ideal for bars, swimming-pools, clubs, spas or bathing establishments.
Tumbler in polipropilene opalescente infrangibile disponibile nelle due varianti Large e Medium. Fondo spesso e diametro della bocca studiato per interagire con lo shaker rendono questo bicchiere ideale per la preparazione di pestati e cocktail di ogni genere. Bestseller nei club di tutto il mondo per estetica e praticitĂ .
it
en
Unbreakable, opalescent polypropylene tumbler available in two variants, Large and Medium. The thick bottom and the mouth diameter designed to fit the shaker make this glass the ideal solution to prepare all kinds of mashed cocktails and cocktails. Because of its look and convenience, it is a bestseller item in clubs all over the world.
en
About
101
102
About
Portfolio
Nite Bicchieri trasparenti in policarbonato infrangibile, perfetti per il mondo della notte / Unbreakable transparent polycarbonate glasses perfect for the night scene design by ITALESSE, 2009
Products
Products
Portfolio
Tumbler trasparente in policarbonato infrangibile ideato soprattutto per il mondo della notte. Nite è dotato di una capacità di servizio molto versatile. A 2,5 cm dal bevante può contenere 270 cc di prodotto, mentre sotto le coste laterali il livello di servizio è pari a 195 cc. La base di questo tumbler è dotata di alcune scanalature che permettono una più facile asciugatura del fondo, soprattutto se il bicchiere è capovolto. Anche l’interno è caratterizzato da lievi rigature che evitano l’effetto “sottovuoto” rendendo più agevole sfilare i bicchieri se impilati l’uno nell’altro.
it
An unbreakable, clear polycarbonate color mainly designed for the night world. Nite has a very wide serving capacity. At a distance of 2.5 cm from the rim, it can contain 270 cc of product, while under the side ribs the serving level is 195 cc. . The base of this tumbler comes with grooves that help the drying of the bottom, above all if the glass is placed upside down. Also the inside is characterized by shallow grooves that prevent the “vacuum” effect, which makes taking off stacked glasses easier.
en
About
103
104
About
Portfolio
Bolle Pitcher La Bolle Pitcher è un caraffa originale, ideale per servire soft drink, succhi di frutta, cocktail e aperitivi / The Bolle Pitcher is an original carafe ideal for serving soft drinks, juices, cocktails and fresh drinks design by LUCA TRAZZI, 2013
Products
Products
Portfolio
Luminosità ed eleganza caratterizzano la Caraffa Bolle. Le sue linee essenziali sono ricoperte da affascinanti bolle, rendendola un accessorio divertente e accattivante in qualsiasi situazione. Innovativa e multifunzionale, la Caraffa si presenta come un oggetto originale, ideale per servire tutti i tipi di bevande. Il suo vivace design la rende un piacevole oggetto per colazioni a buffet e cene, ma anche un’originale presenza nelle postazioni reception e in altre situazioni di accoglienza, tanto in ambienti classici quanto in quelli contemporanei. Bolle Pitcher dimostra l’impegno di Italesse nel creare oggetti che siano tanto pratici e funzionali quanto decorativi e creativi.
it
About
105
Luminosity and elegance characterize the Bolle Pitcher. Its essential lines are covered with charming, bubble-like spheres that render it a fun and captivating accessory in any serving situation. Innovative and multifunctional, the Bolle Pitcher is an original item ideal for serving all kinds of drinks. Its lively design make the Bolle Pitcher a delightful feature at breakfast buffets, dinner tables and welcoming desks in any setting, ranging from the most classical to the most contemporary. The Bolle Pitcher demonstrates Italesse’s commitment to creating objects that are as practical and functional as they are decorative and creative.
en
106
About
Portfolio
Vas Caraffa ergonomica in vetro soffiato a bocca, disponibile in diverse colorazioni / Ergonomic carafe in mouth-blown glass, available in a series of colors design by TODD BRACHER, 2010
Products
Products
Portfolio
Una caraffa in vetro soffiato a bocca caratterizzata da una particolare asimmetria dei fianchi che facilita L’impugnatura dell’oggetto esaltandone l’ergonomia. Disponibile nella versione clear o colorata, Vas è ideale per servire acqua, succhi di frutta, soft drinks e vini alla spina.
it
About
107
A mouth-blown glass jug characterized by a peculiar asymmetry of its sides, which helps it to be grasped, enhancing its ergonomics. Available in the clear or color version, Vas is ideal to serve water, fruit juice, soft drinks and draught wines.
en
108
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
New Liter
Pagoda Pitcher
Caraffa in vetro soffiato a bocca, che richiama un classico delle tavole italiane / Mouth-blown carafe that evokes a classic element of the italian table
Caraffa in policarbonato a froma traspezoidale, caratterizzata da linee marcate e resistenza elevata, perfetta per un utilizzo outdoor / Polycarbonate carafe with characteristic bold, trapezoidal forms with high resistance that makes it perfect for the outdoors
design by MINEDIVINE, 2007
design by FEDERICO VENIER, 2009
La rivisitazione di un classico della tavola italiana. Polifunzionalità e morbidezza formale si fondono in una creazione che guarda alle nuove tendenze del beverage. Ideale per servire vino, acqua su tavole eleganti o più informali.
it
The reassessment of a classic item of the Italian table. Multi-functionality and formal softness merge in a creation that follows the new beverage trends. Ideal to serve wine and water on elegant or informal tables.
en
Caraffa professionale dalle linee marcate, realizzata in policarbonato infrangibile. Dotata di beccuccio ferma-ghiaccio, è indicata per servire cocktails, soft-drinks, birra e qualsiasi tipo di succo di frutta. Massima impilabilità. Ottimale per essere utilizzata in tutti clubs e bar che richiedono precisione di servizio e resistenza, soprattutto in ambienti molto affollati.
it
Unbreakable polycarbonate professional jug with strong lines. With an ice-stopping spout, it is suitable to serve cocktails, soft drinks, beer and all types of fruit juices. Maximum stackability. It is an excellent solution for all clubs and bars that require serving precision and strength, above all in very crowded rooms.
en
109
110
About
Portfolio
Titan Caraffa termica modulare, da utilizzare sia durante la stagione calda che d’inverno, in sostituzione del più classico thermos / Modular thermal carafe, which can be used either in the hot or cold season, as a reinterpretation of the classic thermos design by LUCA NICHETTO, 2008
Products
Products
Portfolio
About
111
Caraffa termica modulare, realizzata in materiale ABS. Contiene una capsula interna da coibentazione in polipropilene estraibile e lavabile in lavastoviglie graduata a 1 litro. Titan è dotata di una pratica manopola on/off di regolazione e chiusura del flusso che mantiene la temperatura della bevanda all’interno e non permette l’entrata di agenti esterni, un laccio di sicurezza in silicone e massima impilibilità per salvare spazio. Utilizzo perfetto nei periodi estivi per servire thè, succhi, frullati, acqua, cocktail, così come in inverno in sostituzione del più classico thermos per thè caldi, tisane o caffè all’americana.
it
A Modular thermal jug manufactured in ABS. The polypropylene internal insulation capsule is graduated to 1 liter and can be removed and washed in the dishwater. Titan is fitted with a convenient on-off flow dial on the lid which controls flow that serves to maintain the drink’s temperature whilst preventing any foreign substances from entering. The Titan has a silicone safety band attached to the handle and lid and stacks optimally to save space. Perfect for use in summer to serve chilled iced tea, juices, shakes, water, cocktails and in winter as an alternative of the more traditional thermos flask for hot teas, brews or coffee.
en
112
About
Portfolio
Vinocchio Decanter in vetro soffiato dalle caratteristiche altamente professionali e dallo stile contemporaneo / Mouth-blown glass decanter with highly professional features and a contemporary style design by FEDERICO VENIER, 2005 / 2007
Products
Products
Portfolio
Vinocchio deve ironicamente il suo nome e le sue linee al naso e al volto di Pinocchio. Concepito per ossigenare i vini rossi, questo decanter in vetro soffiato è caratterizzato da uno stile vivace e innovativo in tutti i dettagli: imboccatura con taglio obliquo, impugnatura ergonomica, bilanciamento ottimale, piqûre profonda, base in materiale acrilico. Vinocchio viene completato da Drop-Down, un pratico ed elegante sostegno per l’asciugatura del decanter.
it
Vinocchio is a play on the name and shape of Pinocchio’s nose and face. Designed to oxygenate red wines, this blown glass decanter is characterized by a brilliant and innovative style in all details: slanted mouth, ergonomic handling, excellent balance, deep piqûre and acrylic base. Vinocchio is completed by Drop-Down, a practical and refined support for perfect drying of the decanter.
en
About
113
114
About
Portfolio
Alavin Decanter caratterizzato da base basculante che lo rende capace di ruotare sulla tavola per ossigenare il vino oppure può essere appoggiata sulla base portaghiaccio per mantenere la temperatura ottimale del contenuto / Characterized by a swivelling base, Alavin rotates on tabletops for the decanting of fine wines design by FEDERICO VENIER, 2007
Products
Products
Portfolio
Caratterizzato da una base basculante, Alavin è un decanter ‘refrigeratore’ che può essere lasciato libero di ruotare sulla tavola per decantare vini rossi invecchiati o essere appoggiato sulla base porta ghiaccio per mantenere il vino alla corretta temperatura. Molte volte, infatti, i vini rossi vengono serviti ad una temperatura troppo elevata rendendo inadatta la degustazione. Alavin è perfetto per servire anche freschi succhi di frutta, latte o acqua nelle breakfast room degli hotel. Dotato di un tappo in acrilico trasparente che permette il servizio anche in banchetti all’aperto e di un comodo accessorio che consente di capovolgere la caraffa per una corretta asciugatura: Alavin drop-down.
it
About
115
Characterized by a balancing base, Alavin is a “refrigerator” decanter, which can be let free to spin on the table to decant aged red wines or rest on the ice holding base to maintain wine at the right temperature. Many times, in fact, red wines are served at too high a temperature, which spoils their taste. Alavin is perfect to also serve fruit juices, milk or water in hotel breakfast room. It comes with a clear acrylic stopper, which makes it suitable also for service in outdoor banquets, and a convenient accessory that helps the jug to be turned upside down for proper drying: Alavin drop-down.
en
116
About
Portfolio
Solomon Con Solomon Italesse rinnova l’immagine del secchiello e porta in tavola un prodotto ispirato alla sinuosità del Guggenheim di New York / Italesse renews the image of the traditional ice-bucket with Solomon presenting an iconic item that takes its inspiration from the sinuous Guggenheim Museum of New York design by CARLOS TÍSCAR, 2012
Products
Products
Portfolio
About
117
118
About
Portfolio
Disponibile con base led / Available with led base
Products
Products
Portfolio
Solomon, un singolare secchiello portaghiaccio pensato con una chiara idea dell’utilizzo finale ed un’estetica accattivante. Realizzato come una spirale avvolta su sè stessa, il secchiello disegnato da Tiscar riesce, con il suo design, a donare movimento all’oggetto e grazie alla sua superficie permette una presa sicura ed un alto grado di maneggevolezza. Solomon, grazie alle sue proporzioni generose e alla sua immagine altamente iconica e riconoscibile, è ideale per rendere davvero unici ambienti bar o club. Inoltre l’aggiunta del tocco di luce soffusa, rende il secchiello Solomon protagonista sulle tavole di esclusivi locali. Il secchiello infatti può essere arricchito con una base luminosa LED che rifrange la luce attraverso il materiale plastico, illuminando aperitivi intimi e grandi serate glamour.
it
About
119
Solomon, a singular ice-bucket conceived with a clear underlying functional concept and a captivating aesthetic. Made in the form of a spiral that turns on itself Tiscar’s design awards the piece movement and moreover creates a ridged surface that promotes grip and easy handling. Thanks to its large, practical size, Solomon is the perfect ally to make bars or clubs truly unique with its highly iconic and recognizable image. Adding a touch of suffused light, Solomon gathers even further protagonsim at the tables of lounges and restaurants. The LED lighting of the optional base refracts through the plastic material and illuminates the most secluded corners of any venue for intimate aperitifs, adding a touch of glamour in exclusive clubs.
en
120
About
Portfolio
Pagoda Un secchiello ed una spumantiera in materiale acrilico dalle forme squadrate, decise e perfettamente impilabili / An acrylic bucket and bowl with bold, square shapes that are perfectly stackable design by FEDERICO VENIER, 2005 / 2012
Products
Products
Portfolio
About
121
122
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
La spumantiera Gran Pagoda è in grado di contenere fino a sei bottiglie di vino o spumante ed è dotata di un’esclusiva base d’appoggio luminosa dalle linee inclinate opposte rispetto alla vasca superiore, con quaranta led che emettono luce bianca (fredda). La base presenta anche alcune pratiche canalette che raccolgono le goccioline di condensa della superficie della vasca sovrastante ed è dotata di batterie ricaricabili per un’autonomia di sei ore. Pagoda Bucket è studiato per rinfrescare e trasportare comodamente una bottiglia, anche usando una sola mano. Viene completato da Square Hook, porta-secchielli in policarbonato infrangibile pensato per guadagnare spazio sulla tavola grazie al pratico gancio regolabile che sostiene il secchiello sospeso all’esterno.
it
About
123
The Gran Pagoda bowl is suitable for up to six wine or champagne bottles. With an exclusive, LED lit support base with slanting lines and forty (cold) white light LEDs. The base also comes with practical grooves that collect the condensation from the surfaces of the bowl as well as rechargeable batteries for six-hour autonomy. The Pagoda bucket is designed to cool and comfortably carry a bottle even with just one hand. Perfectly stackable, Pagoda Bucket is complemented by a Square Hook, an unbreakable polycarbonate ice-bucket holder designed to make space on the table with the convenient adjustable support that holds the bucket suspended on the side of the table.
en
124
About
Portfolio
Tonic Ice & Led Base Tonic Ice Bucket e Tonic Ice Bowl riprendono le linee coniche del bicchiere Tonic della collezione Italesse e reinventano lo stile di uno strumento ideale per il mondo della notte / Tonic Ice Bucket and Tonic Ice Bowl take the cone shaped lines of theTonic glass of the Italesse collection and reinvent the style for an ideal tool for the night world. design by CLAESSON KOIVISTO RUNE, 2012
Products
Products
Portfolio
Un secchiello ed una spumantiera dalle linee semplici ma distintive. Dotati di una base luminosa interna, Tonic Ice permettono di illuminare le bottiglie in essi contenute grazie all’estrema trasparenza del materiale acrilico di cui si compongono.
it
An ice bucket and champagne bowl with simple, yet distinctive lines. With an integrated light base, Tonic Ice illuminate the bottles they contain by virtue of the extreme transparency of the acrylic material of which they are made.
en
About
125
126
About
Portfolio
Bolle Bucket & Bowl Secchiello e spumantiera in acrilico dalla superficie interamente ricoperta di bolle / An acrylic icebucket and champagne-bowl covered completely in spheres design by LUCA TRAZZI, 2012
Products
Products
Portfolio
About
127
128
About
Un secchiello ed una spumantiera interamente ricoperti da sfere di materiale acrilico trasparente. Esaltata dai tanti e continui giochi di luce, la collezione Bolle si caratterizza per la leggerezza della luminositĂ e per la sua eleganza. Adatta ad ambienti indoor e outdoor e a ogni tipo di tavola, dalle piĂš rigorose alle piĂš informali.
it
Portfolio
Products
An ice-bucket and a champagne bucket fully covered with clear acrylic spheres. Enhanced by uninterrupted plays of light, the Bolle collection is characterized by its luminosity and elegance, which makes it suitable for indoor and outdoor environments and all types of tables, from the most formal to the most informal ones.
en
Products
Portfolio
About
129
130
About
Portfolio
Easy Easy è la linea di secchielli e spumantiere dall’eleganza raffinata e formale / Easy is the refined, elegant and formal line of ice buckets and champagne bowls design by FEDERICO VENIER, 2009 / 2011
Products
Products
Portfolio
About
131
132
About
it I secchielli e le spumantiere Easy sono caratterizzati da linee inclinate ed opposte del bordo superiore e del fondo. Questo particolare valorizza la bottiglia come se fosse posata su un supporto espositivo. Il loro bordo esterno a “taglio diamantato” ne valorizza la luminosità e gli spessori utilizzati. La spumantiera di questi modelli è studiata per cinque bottiglie di vino, quattro da champagne, mentre il secchiello è ideale per una sola bottiglia per i modelli Square e Round e per due bottiglie per il modello Oval.
Portfolio
Products
Products
Portfolio
The collection of Easy buckets and bowls are characterized by slanted and opposed lines of the top edge and the base: this detail enhances the visibility of the bottle as if it were laid on a display support. Their top “diamond-shaped cut” edge enhances their brightness and thickness. The champagne bowls of these models are designed to contain up to five wine bottles or four champagne bottles, while the bucket is ideal for a single bottle in the Square and Round models and up to two bottles in the Oval model.
en
About
133
134
About
Portfolio
Bongo Bucket & Bowl Secchiello e spumantera in acrilico dalle linee morbide e a forma elittica / An acrylic ice-bucket and a champagne-bowl characterized by soft lines and an elliptical shape design by MINEDIVINE, 2002
Products
Products
Portfolio
Un secchiello ed una spumantiera dalle linee morbide con base ellittica. bongo bowl sa tenere nel ghiaccio fi no a cinque bottiglie di spumante o innumerevoli bottiglie di piccolo formato, bongo bucket può ospitare una bottiglia anche inclinata. ergonomico, di facile manutenzione e molto resistente, bongo è realizzato in pregiato materiale acrilico trasparente ed è ideale per bar, ristoranti o clubs.
it
An ice bucket and a champagne bowl with soft lines and elliptical base. bongo bowl can hold up to five champagne bottles or several small bottles, while bongo bucket can also hold a sloping bottle. ergonomic, easy to maintain and very strong, bongo is made of valuable clear acrylic material and is an ideal solution for bars, restaurants or clubs.
en
About
135
136
About
Portfolio
Stripe Con un profilo sinuoso e futuristico, Stripe è un vassoio dal forte impatto estetico / With its sinuous and futuristic profile, Stripe is a highly decorative tray design by LUCA NICHETTO, 2008
Products
Products
Portfolio
Vassoio in materiale ABS, composto da una fascia esterna nera che avvolge un piano rivestito in materiale soft-touch, con funzione anti-scivolo. Le pareti interne rialzate garantiscono grande sicurezza e comodità nel trasporto di piatti e bicchieri e garantiscono una sicurezza ottimale nel servizio anche in condizioni “estreme”.
it
About
137
A sturdy ABS tray, consisting of a black external band that encircles a surface covered with a softtouch finish that gives extra hold to the tray contents making it anti-slip. The raised internal walls guarantee safety and comfort when carrying plates and glasses, and guarantee excellent security during busy service and extreme conditions.
en
138
About
Portfolio
Bolle Cake Stand Novità assoluta nella gamma di prodotti Italesse, la nuova Bolle Cake Stand cattura l’occhio in qualsiasi contesto per l’originale gioco di bolle ad incastro / An entirely new addition to the Italesse product categories, a unique and polyvalent cake stand that catches the eye in every context for its original play on light design by LUCA TRAZZI, 2013
Products
Products
Portfolio
About
139
Caratterizzata da ricche sfere che ricoprono la parte inferiore dell’alzata e da una sinuosa cupola che la ricopre, Bolle Cake Stand diventa, grazie al design vivace e stravagante, un elemento centrale su qualsiasi tavola. Accessorio indispensabile per presentare e servire crostate e torte, nonché selezioni di formaggi o gustosi appetizers take-away, Bolle Cake Stand è ideale nei bar, per i servizi catering o semplicemente perfetta a casa per presentazioni dal carattere distintivo che vogliono valorizzare il rito della tavola sia in situazioni intime che in affollati momenti conviviali.
it
An indispensible accessory for serving and presenting tarts and cakes as well as varied cheese selections with elegance and originality. Ideal for bars, catering services and just perfect for the home. The Bolle Cake Stand’s underside is covered with rich bubbles that refract light and make it the central feature of any table. Complete with its own lightweight cover, Italesse’s Bolle Cake Stand makes for a distinctive presentation that serves to shed light on the serving ritual in intimate as well as busy, convivial contexts.
en
140
About
Portfolio
Pebble Ciotole dalla particolare silhouette che rimanda ai sassolini dei fiumi, con gli angoli smussati che richiamano l’azione dell’acqua corrente / A bowl with the silhouette of a river pebble, with edges smoothed and rounded by the rushing current design by NENDO, 2013
Products
Products
Portfolio
About
141
142
About
Impilabili, minimali ma dotate di grande forza estetica, confortevoli al tatto ed alla vista, le ciotole Pebble si prestano a servire snack, olive, finger-food ma anche fresche insalate, macedonie, gelati, dolci al cucchiaio e altro ancora.
it
Stackable, minimal but with a striking aesthetic, pleasing to the touch and to the eye, Pebble bowls are suitable for serving snacks, olives, finger food, fresh salads, fruit salads, ice creams, creamy desserts and much more.
en
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
143
144
About
Bcool & Bcool large Glacette termica in silicone disponibili in due misure, perfette per conservare la temperatura delle bottiglie / Thermic silicone cooler available in two sizes, perfect to maintain bottle temperature design by LUCA NICHETTO, 2010/2012
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Cooler termico in silicone disponibile in due varianti: grande -Bcool Large- dalle forme generose per le bottiglie di champagne e piccola – Bcool – per le bottiglie da birra da 33 cl. Setose al tatto e pratiche nell’utilizzo, i due formati sono altamente funzionali grazie alla camera d’aria interna - frutto di speciali alette posizionate sul fondo e ai lati delle stesse – che garantisce il mantenimento della temperatura fredda delle bottiglie in ambienti indoor quanto in situazioni outdoor: ristoranti all’aperto, spiagge e piscine.
it
Silicone thermal cooler available in two variants: large - Bcool Large - with generous shapes for champagne bottles, and small - Bcool - for 33 cl beer bottles. Both coolers, silky to the touch and convenient, are highly functional thanks to their internal air space - the result of special fins positioned on bottom and sides - which maintains a constant temperature of bottles both indoors and outdoors: open-air restaurants, beaches and swimming pools.
en
About
145
146
About
Portfolio
Venti4 Set di piatti e ciotole in melammina satinata per aperitivi e stuzzichini. Componibili a piacimento, sono disponibili in differenti colori e dimensioni / Set of plates and bowls in melamine with a satin finish for appetizers and snacks. The set can be arranged in a variety of combinations and is available in different colors and sizes design by LUCA NICHETTO, 2010 / 2012
Products
Products
Portfolio
About
147
La Venti4 Family è un’articolata collezione di piatti e ciotole in melammina satinata, lavabile in lavastoviglie, realizzata in diversi colori e dimensioni e studiata per offrire un servizio completo, dallo snack veloce, all’aperitivo fino al piatto di servizio – tutti pensati con un design davvero innovativo e originale. Una collezione di piatti piani e a croce, ciotole di varie dimensioni sovrapponibili e assemblabili a piacimento, ideali per servire snack, sushi, salse e guarnizioni – la Family si completa con Venti4 Soup e Dinner Plate, un piatto fondo e uno liscio ideati per ridefinire in maniera innovativa il più classico dei posti tavola, i bar più trendy o i club più straordinari.
it
The Venti4 Family is an articulated collection of satin-finished melamine plates and bowls. Entirely dishwasher-safe, it is available in several colors and sizes, and is designed as a solution for a complete service, from quick snacks, to aperitifs or a plate for table service, all with a truly innovative and original design. A collection of flat, square and cross-shaped plates and cups, stackable and freely assembled bowls of several sizes that are ideal to serve snacks, sushi, sauces and garnishes, the Family is complemented by Venti4 Soup and Dinner Plate, a soup plate and a dinner plate created to redefine in an innovative fashion the most classical table, the trendiest bars, or the most luxurious clubs.
en
148
About
Portfolio
Lollipop Pratico, colorato, divertente, queste le caratteristiche del nuovo stopper Lollipop / Practical, brightly coloured, fun, these are the characteristics of the new Italesse wine-stopper Lollipop design by MARCO ZANATTA, 2013
Products
Products
Portfolio
Realizzato in silicone in tre brillanti tonalità di colore, il tappo per bottiglie si presenta a forma di occhiello circolare. Originale ed essenziale, può essere appeso al collo della bottiglia nella fase di riposo, trasformando un dettaglio estetico in dettaglio funzionale.
it
Manufactured in silicone in three bright colors, this wine stopper takes the form of a round loop or ring. Original and minimalist in style, it can be hung from the bottle’s neck when at rest, transforming an aesthetic detail into a functional feature.
en
About
149
150
About
Portfolio
Products
Ocean Stopper Tappo funzionale, pratico ed dall’appeal elegante in grado di conservare perfettamente spumanti e champagne nel migliore dei modi / Functional, practical stopper with an elegant aesthetic that preserves the quality of champagne and sparkling wines design by MINEDIVINE, 2000
Questo stopper è il frutto della ricerca effettuata insieme ai migliori produttori di champagne del mercato; Italesse ha contribuito dando il suo tocco in termini di design. I materiali usati sono l’acrilico, la gomma alimentare per la tettarella e l’acciaio inox per il gancio. La particolarità della tettarella è data dal fatto che con la pressione dello champagne essa si allarga e aderisce alle pareti del collo della bottiglia, garantendo la massima tenuta.
it
This stopper is the result of the research made together with the best champagne producers on the market; Italesse has contributed from the design point of view. Materials used are acrylic, food-grade rubber for the teat and stainless steel for the clasp. The unique feature of the teat is that it expands under the champagne pressure and sticks to the internal walls of the bottle’s mouth to guarantee an airlocked seal and thus the wine retains its sparkling properties.
en
Indice prodotti / Product Index
About
Portfolio
Products
Products
Calici e bicchieri in vetro / Crystalline stemwares and glasses
Portfolio
About
155
Tiburón Gran Cru art. 3053 MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme crystalline ® automatic blown glass with no lead
232
154
CAPACITÀ / CAPACITY 380 cc
Clear
Tiburón Medium
Tiburón Magnum 1
art. 3341
art. 3343
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme crystalline ® automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano / Mouth-blown, hand-crafted crystalline glass
Clear
Orange
Clear
92
Tiburón Large
243
CAPACITÀ / CAPACITY 700 cc
217
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
82
105
Tiburón Magnum 2
art. 3340
art. 3344
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme crystalline ® automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano / Mouth-blown, hand-crafted crystalline glass
Clear
100
Tiburón Flûte
Tiburón Bar
art. 3052
art. 0037
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme crystalline ® automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead CAPACITÀ / CAPACITY 430 cc
210
CAPACITÀ / CAPACITY 220 cc
Clear
67
108
184
Clear
255
CAPACITÀ / CAPACITY 800 cc
232
CAPACITÀ / CAPACITY 620 cc
Clear
87
Products
Portfolio
Products
Privè Flûte
art. 3342
art. 3048
MATERIALE / MATERIAL Vetro colorato soffiato a bocca e lavorato a mano / Mouth-blown, hand-crafted coloured glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
85
Tiburón Tumbler
CAPACITÀ / CAPACITY 350 cc
Black Red Transparent
Violet
Blue
Orange
Clear
85
Vertical Medium
Privè Gran Cru
art. 3308
art. 3049
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 390 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 330 cc
Clear
White
Red
Violet
About
157
CAPACITÀ / CAPACITY 150 cc
103 White
Portfolio
203
About
Blue
White
Red
Violet
Blue
65
232
156
Clear
80
Vertical Magnum 1 art. 3314 MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
Bubbles
Droplets
Foam
Fizz
260
210
CAPACITÀ / CAPACITY 900 cc
Clear
80
Vertical Large
Vertical Magnum 2
art. 3304
art. 3315
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc Clear
80
260
222
CAPACITÀ / CAPACITY 900 cc
109
Clear
109
158
About
Products
Portfolio
Products
Vertical Party
Bora Large
art. 3310
art. 3323
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
Portfolio
About
159
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
223
CAPACITÀ / CAPACITY 420 cc
Clear
White
Black Red Transparent
Violet
Blue
Clear
89
Bora Flûte art. 3054 MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
110
215
CAPACITÀ / CAPACITY 280 cc
Bubbles
Droplets
Foam
Fizz
Clear
84
Easy Medium
art. 3309
art. 3320
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
CAPACITÀ / CAPACITY 315 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 380 cc
185
202
Master
Clear
Clear
77
Easy Large
art. 3324
art. 3321
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
CAPACITÀ / CAPACITY 390 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
83
216
210
Bora Medium
Clear
70
84
Clear
89
160
About
Portfolio
Products
Products
Tester 17
art. 3322
art. 3051
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
CAPACITÀ / CAPACITY 760 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 170 cc
About
161
201
235
Easy Big
Portfolio
Clear
Clear
102
Flûte No5
Tonic Glass Small
art. 3059
art. 3317
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
66
213
CAPACITÀ / CAPACITY 290 cc
70
CAPACITÀ / CAPACITY 280 cc
Clear
87
Clear
75
Tonic Glass
art. 3050
art. 3318
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
CAPACITÀ / CAPACITY 100 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 400 cc
Clear
52
Tester 16
Premium Hi-Ball
art. 3047
art. 0032
MATERIALE / MATERIAL Vetro / Glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 160 cc
195
CAPACITÀ / CAPACITY 310 cc
Clear
66
Bubbles
Droplets
Foam
Fizz
83
146
Clear
119
185
Tester 10
Clear
63
About
Portfolio
Products
Products
Premium Martini
art. 0033
art. 0034
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 435 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 240 cc
166
Premium Hi-Ball Large
Clear
Portfolio
163
Clear
71
Go-Go Small
art. 0025
art. 3328
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 345 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 320 cc
118
87
109
Premium Tumbler
Clear
Clear
80
Go-Go
art. 0030
art. 3319
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 465 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 580 cc
88
98
117
Premium Tumbler Large
Clear
Premium Shot
Sfera
art. 0031
art. 3330
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo / Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino soffiato in automatico in assenza di piombo e gomma soffice colorata base / Crystalline automatic blown glass with no lead and soft-coloured rubber base
CAPACITÀ / CAPACITY 72 cc
110
82
88
114
90
CAPACITÀ / CAPACITY 580 cc
41
20
Clear
Clear
About
180
162
White
Black
80
164
About
Products
Portfolio
Products
Portfolio
About
165
Calici e bicchieri in materiale plastico / Plastic stemwares and glasses
Bolle Tumbler art. 3350 MATERIALE / MATERIAL Vetro lavorato a mano / Hand–crafted glass
105
90
CAPACITÀ / CAPACITY 340 cc
Clear
White
Black Red Transparent
Blue
90
Orange
Vertical Medium Oxy
Bolle Beach Tumbler
art. 3065
art. 3941
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
210
84
CAPACITÀ / CAPACITY 350 cc
110
CAPACITÀ / CAPACITY 390 cc
Clear
80
Privè Oxy
Fresnel Wine
art. 3067
art. 3946
MATERIALE / MATERIAL Vetro cristallino Xtreme ® soffiato in automatico in assenza di piombo / Xtreme ® Crystalline automatic blown glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
Clear
Black
Pink
Clear
Black Transparent
Red
84
Clear
65
Blue
87
Fresnel Flûte art. 3947 MATERIALE / MATERIAL Policrystal® CAPACITÀ / CAPACITY 200 cc
215
CAPACITÀ / CAPACITY 150 cc
200
203
CAPACITÀ / CAPACITY 330 cc
Clear
Black Transparent
Red
Blue
69
166
About
Products
Portfolio
Products
Martini Beach
art. 3948
art. 3945
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
CAPACITÀ / CAPACITY 360 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 270 cc
About
167
100
190
Fresnel Party
Portfolio
Clear
Black Transparent
Red
Blue
Clear
84
Vertical Party Beach
art. 3930
art. 3935
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
CAPACITÀ / CAPACITY 330 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 420 cc
Red
Blue
Violet
120
110
200
Vertical Beach
Black
Clear
Blue
Clear
82
Tonic Beach Medium
art. 3920
art. 3902
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
CAPACITÀ / CAPACITY 130 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 350 cc
Black Red Transparent
Clear
White
Black Violet Transparent
Blue
Yellow Fluo
White Frost
65
Tonic Beach Large
art. 3921
art. 3903
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
CAPACITÀ / CAPACITY 295 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
Black Blue Transparent
Yellow Fluo
Black Blue Transparent
Yellow Fluo
White
Blue
Blue
88
78
127
200
Privè Gran Cru Beach
Clear
Violet
113
203
Privè Beach
White
80
White Frost
88
168
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Brew Beach 33
Pachà Beach Light Medium
art. 3916
art. 3900
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Polipropilene / Polypropylene
CAPACITÀ / CAPACITY 450 cc
About
169
Clear
Black
110
155
CAPACITÀ / CAPACITY 400 cc
White Frost
76
Brew Beach 40
Pachà Beach Light Large
art. 3917
art. 3901
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Polipropilene / Polypropylene
CAPACITÀ / CAPACITY 540 cc
Black Frost
Phosphorescent
90
130
166
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
Clear
79
Black
White FRost
Nite
art. 3910
art. 3905
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
CAPACITÀ / CAPACITY 400 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 370 cc
Clear
90
Pachà Beach Large art. 3911 MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
130
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
Clear
90
123
110
Pachà Beach Medium
Black Frost
90
Clear
78
170
About
Products
Portfolio
Products
Caraffe / Pitchers
Portfolio
About
171
Organica 500 art. 1399 MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
243
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
Clear
art. 1400
MATERIALE / MATERIAL Vetro lavorato a mano / Hand-crafted glass
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 1200 cc
217
CAPACITÀ / CAPACITY 1000 cc
Clear
170
New Liter 500
art. 1425
art. 1402
94
Vas
315
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
Black
Blue
Clear
94
Green
New Liter 1000
art. 1398
art. 1401
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano in assenza di piombo / Mouth-blown and hand–crafted glass with no lead
CAPACITÀ / CAPACITY 250 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 1000 cc
196
Organica 250
Clear
58
220
CAPACITÀ / CAPACITY 500 cc
CAPACITÀ / CAPACITY 1000 cc
White
90
75
285
Clear
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca e lavorato a mano, materiale plastico tappo / Mouth-blown and hand–crafted glass, plastic stopper
300
Organica 1000
art. 1410
117
Bolle Pitcher
73
Clear
94
172
About
Products
Portfolio
Products
121
art. 1415
SAN corpo caraffa e tappo
About
173
Decanter / Decanters
Titan MATERIALE / MATERIAL
Portfolio
Polipropilene capsula interna / SAN external body and lid Polypropylene inner flask
256
CAPACITÀ / CAPACITY 1500 / 1000 cc
Violet
Blue
186
Pitcher Pagoda
Vinocchio
art. 1420
art. 1335
MATERIALE / MATERIAL Policrystal ®
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca, lavorato a mano decanter e acrilico base / Mouth-blown hand–crafted glass decanter and acrylic base
CAPACITÀ / CAPACITY 2000 cc
255
CAPACITÀ / CAPACITY 1500 cc
Black
Clear
240
Black
360
Clear
Orange
160
Vinocchio Dropdown art. 6043 MATERIALE / MATERIAL Acciaio inossidabile supporto e gomma soffice vaschetta / Stainless steel holder and soft rubber tray
160
Warm Gray
258
Black
Clear
160
174
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
175
Secchielli e spumantiere / Ice buckets and bowls
Alavin art. 1345
255
MATERIALE / MATERIAL Vetro soffiato a bocca, lavorato a mano decanter e acrilico base / Mouth-blown hand–crafted glass decanter and acrylic base
170
70
CAPACITÀ / CAPACITY 1700 cc
Clear
Black
Violet
184
Bolle Bucket
art. 6046
art. 1586
MATERIALE / MATERIAL Silicone / Silicone
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
8
188
110
188
Alavin Dropdown
Black
Clear
110
Bolle Bowl
art. 1041
art. 1612
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Pink
275
63
79
Alavin Stopper
Black
Clear
Clear
Black
230
300
79
Pink
460
About
176
Products
Portfolio
Products
Square Hook
art. 1585
art. 6070
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Policrystal速
About
177
Clear
White
Black
145
238
220
180
Solomon
Portfolio
Red
252
220
Small Led Base
Gran Pagoda Bowl
art. 6012
art. 1610
MATERIALE / MATERIAL ABS
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
100
17
Disponibile per / Available for Solomon Clear, White, Red
100
White
Clear
Black
Pagoda Bucket art. 1545
220
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Clear
Black
220
247
278
Violet
207
Gran Pagoda Led Base
art. 1700
art. 6011
MATERIALE / MATERIAL Inox
MATERIALE / MATERIAL ABS
73
247
225
Pagoda Bucket Mirror
445
Inox
207
Black
382
178
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
Bongo Bucket
art. 1588
art. 1562
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
179
203
188
Tonic Ice Bucket
About
188
240
195
Clear
203
Small Led Base
Bongo Bowl
art. 6012
art. 1630
MATERIALE / MATERIAL ABS
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Red
275
235
Clear
100
235
17
300
White
Clear
100
Red
Easy Bucket Round
art. 1614
art. 1574
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
240
250
200
355
Tonic Ice Bowl
450
Clear
355
Easy Bowl Round
art. 6013
art. 1605
MATERIALE / MATERIAL ABS
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Black
Clear
Black
200
White
265
212
17
320
Large Led Base
Clear
212
320
180
About
Portfolio
Products
Products
Djambè Bucket
art. 1578
art. 1590
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
About
181
245
260
184
205
Easy Bucket Square
Portfolio
Clear
Black
Clear
184
Djambè Bowl
art. 1607
art. 1640
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Clear
250
260
300
330
Easy Bowl Square
205
Black
Clear
300
Ocean Bucket
art. 1580
art. 1570
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
240
259
165
206
Easy Bucket Oval
330
Clear
290
Ocean Bowl
art. 1609
art. 1600
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Clear
259
259
240
Easy Bowl Oval
206
390
Clear
450
Clear
390
182
About
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
183
Vassoi / Trays
Bucket No5 art. 1576
237
214
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
Clear
Organizer
art. 1620
art. 6075
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL Policrystal 速
Black
310
Stripe
art. 1534
art. 6035
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
MATERIALE / MATERIAL ABS
235
Kelly Bucket
400
400
Clear
120
237
310
Bowl No5
400
214
75
235
180
Black
268
475
Easy Tray art. 6025
360
MATERIALE / MATERIAL Acrilico / Acrylic
65
Clear
Clear
Black
360
184
About
Products
Portfolio
Products
Accessori / Accessories
Portfolio
About
185
Pebble Medium art. 5061
60
128
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
White
Pebble Large
art. 5080 art. 5090
art. 5062
270
Bolle Cake Stand and Dome
Red
130
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
280
MATERIALE / MATERIAL Vetro lavorato a mano /
Black
Hand窶田rafted glass cake stand
68
100
187
166
SAN dome
Clear
280
White
270
Set Venti4
art. 5060
art. 5000
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
171
Color
83
64
68
128 60
83 56 White
166
320
Pebble Set
Black
130
171
White / Earl Gray
Venti4 Small Cups
art. 5060
art. 5052
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
56
64
47
83
Pebble Small
320
White
Black
83
White
Earl Gray
64
186
About
Portfolio
Products
Products
Venti4 Buffet plate
Portfolio
About
187
Venti4 Dinner Plate art. 5055
art. 5050
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
12
24
270
320
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
White
White
320
Venti4 Bowl
277
Venti4 Soup Plate art. 5056
art. 5051
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
41
34
177
230
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
White
White
177
Placemat & Runner
art. 5053
art. 0001 / 0020
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
MATERIALE / MATERIAL Polivinile certificato oeko tex / Polyvinyl certified oeko tex
33
315
Venti4 Oval Cross
237
Earl Gray
315
Bubbles
Droplets
1600
White
Venti4 Square Cross art. 5054
315
MATERIALE / MATERIAL Melammina / Melamine
33
450
360
White
315
Foam
Fizz
360
188
About
Products
Portfolio
Products
Bcool
Portfolio
About
189
Djambè Tapas Medium
art. 6078
art. 6021
MATERIALE / MATERIAL Silicone / Silicone
Black
Red
Earl Gray
80
143
73
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
Green
Clear
78
Bcool Large
Black
125
Djambè Tapas Large
art. 6079
art. 6020
MATERIALE / MATERIAL Silicone / Silicone
186
110
106
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
Black
Red
Earl Gray
Clear
112
art. 1040
MATERIALE / MATERIAL Acciaio inox / Stainless steel
MATERIALE / MATERIAL Acrilico, silicone e acciaio inox / Acrylic, silicone and stainless steel
78
183
183
Ocean Stopper
art. 6500
185
Stamp
180
Black
37
25
23
Lollipop
art. 6022
art. 1042
MATERIALE / MATERIAL Policrystal®
MATERIALE / MATERIAL Silicone / Silicone
Black
Red
White
Black
Red
50 Clear
Black
39
100
Djambè Tapas Small
Clear
80
100
Inox
60
17
Designers
192
About
Tomás Alonso Nato a Vigo (Spagna) Tomás Alonso si dedica alla carriera di designer dall’età di 19 anni. Nel 2006 ha fondato lo studio di design collettivo OKAY. I suoi lavori sono stati pubblicati ed esposti in importanti gallerie quali il Design Museum, la Aram Gallery o la Whitechapel Gallery a Londra. Recentemente è stato incluso nella collezione permanente Design Museum di Londra. Born in Vigo, Spain, Tomás Alonso has been travelling since the age of 19. In 2006 he cofounded the design collective OKAY studio. His work has been widely published and exhibited, from the Design Museum, Aram gallery or Whitechapel Gallery in London. He has been recently included in the permanent collection of the Design Museum in London.
Portfolio
Products
Products
Portfolio
About
193
Todd Bracher
Claesson Koivisto Rune
Minedivine
Luca Nichetto
Nendo
Todd Bracher è il fondatore del Todd Bracher Design Studio. Nominato “America’s next Great Designer”. Dirige lo studio di design di Tom Dixon a Londra, è professore di design all’ESAD (Francia), co-fondatore della collaborazione sperimentale “to22”, oltre a Creative Director del marchio di lusso Georg Jensen.
Claesson Koivisto Rune è stata fondata da Mårten Claesson, Eero Koivisto e Ola Rune nel 1995 a Stoccolma. Le loro creazioni vengono prodotte da società internazionali fra le quali si contano Arflex, Asplund, Boffi, Cappellini, Gebrüder Thonet Vienna, Iittala, Living Divani, Offecct, Paola Lenti, Sfera Furniture, Swedese, Wästberg.
Michele Pozzobon vive e lavora a Treviso. Nel 1993, assieme a Alessandro Lessi e Andrew Hutchings, fonda lo studio Minedivine. La sua formazione tecnica gli consente di realizzare numerosi progetti nel settore del design e dell’architettura d’interni.
Classe 76, veneziano di origini, Luca Nichetto fonda nel 2006 il suo studio Nichetto&Partners. Premi: Gran Design Award, Chicago Atheneum Museum of Architecture Good Design Award, IF, Elle Decoration International Design Awards (EDIDA). Collaborazioni: Foscarini, Moroso, Kristalia, Salviati, Italesse, Emmegi, Casamania by Frezza, Fratelli Guzzini.
Nendo è uno studio di progettazione fondato nel 2002 a Tokyo e guidato dall’ architetto Oki Sato (Canada, 1977, Arch. M. Waseda University). Lo studio ha l’obiettivo principale di stupire le persone attraverso progetti multidisciplinari che includono architettura, interni, mobili, prodotti industriali e progettazione grafica. Nendo apre la propria sede di Milano nel 2005 e la sede di Singapore nel 2011. Nel 2012 Nendo viene eletto designer dell’anno dalla rivista Wallpaper* e dall’Elle Decoration Design Award internazionale.
Designer Todd Bracher is currently based in New York City, he has been pinned as “America’s next Great Designer”. Heading Tom Dixon’s London based design studio, acting as Professor of Design at ESAD( France), cofounder of the experimental collaboration ‘to22’, creative Director of the global luxury brand Georg Jensen.
The partnership Claesson Koivisto Rune was founded by Mårten Claesson, Eero Koivisto and Ola Rune in Stockholm in 1995. Their product designs are manufactured by international companies such as Arflex, Asplund, Boffi, Cappellini, Gebrüder Thonet Vienna, Iittala, Living Divani, Offecct, Paola Lenti, Sfera Furniture, Swedese, Wästberg, among others.
Michele Pozzobon lives and works in Treviso. In 1993, he founds studio Minedivine with Alessandro Lessi and Andrew Hutchings. His technical education has certainly led him to accomplish numerous projects within interior design and architecture.
Luca Nichetto was born in Venice in 1976. In 2006, he founded Nichetto&Partners. Prizes: Gran Design Award, the Chicago Atheneum Museum of Architecture Good Design Award, IF, Elle Decoration International Design Awards (EDIDA). Collaborations: Foscarini, Moroso, Kristalia, Salviati, Italesse, Emmegi, Casamania by Frezza, Fratelli Guzzini.
The Nendo design studio was founded in Tokyo in 2002 under the direction of Oki Sato (Canada, 1977, Arch. M. Waseda University). The primary objective of the studio is to surprise through fascinating multidisciplinary projects that include architecture, interior design, furniture, industrial products and graphic design. Nendo has since opened a branch in Milan in 2005 and another in Singapore in 2011. In 2012 Nendo has been awarded Designer of the year by the Wallpaper Magazine as well as receiving the international Elle Decoration Design Award.
194
About
Portfolio
Carlos Tíscar
Luca Trazzi
Carlos Tíscar (1964) si laurea alla scuola di arti applicate a Valencia. Si occupa di progetti di abitazioni, contract, uffici, urbanistica e oggetti per la casa. Ha insegnato disegno industriale presso: Barreira (Valencia), AIMME (Paterna), and EsdiCEU (Alfara Del Patriarca).
Luca Trazzi nasce a Verona. Nel 1987 vince il premio Carlo Scarpa. Lavora quattordici anni con Aldo Rossi. Nel campo del design progetta per: Alfi, Audi, Chicco, Fiorucci, FrancisFrancis!, Fiat, Guzzini, Illy, Kreon, Legnoart, Pedrini, Porsche, Plank, Martini, Mazzega, Swatch, SchönhuberFranchi, Viceversa, Wmf, Zucchetti Robotica, Mesa, Barilla, Foppapedretti, Mr & Mrs Fragrance.
Carlos Tíscar (1964), graduated from the school of applied arts in Valencia. Currently realizes projects of home, contract and Office furniture, as well as urban furniture and household objects. He has given industrial design lessons at some schools and public institutions: Barreira (Valencia), AIMME (Paterna), and EsdiCEU (Alfara Del Patriarca).
Luca Trazzi was born in Verona. In 1987 wins the Carlo Scarpa prize. He worked for 14 years with Aldo Rossi. In the field of product design he works with: Alfi, Cimbro, Chicco, Fiorucci, FrancisFrancis!, Guzzini, Illycaffè, Kreon, Legnoart, Pedrini, Porsche, Plank, Martini, Mazzega, Swatch, Schönhuber Franchi, Viceversa, Wmf, Zucchetti Robotica, Mesa Sabatini, Barilla, Foppapedretti, Mr & Mrs Fragrance.
Products
Federico Venier Federico Venier nasce a Trieste. Nel 2002 nasce Archikò studio. I settori operativi spaziano dalla progettazione e l’arredo di ville e abitazioni per privati alla creazione di locali pubblici, ristoranti, negozi, uffici e allestimenti fieristici fino ad arrivare al disegno industriale. Federico Venier was born in Trieste. In 2002 starts Archikò studio. Studio’s activities ranges from designing and furnishing of villas and dwellings to creating public premises, restaurants, shops, offices and exhibition stands until reaching the industrial design.
Products
Marco Zanatta Marco Zanatta (Varese 1981), designer, studia al Royal Melbourne Institute of Technology e al Politecnico di Milano. Muove i primi passi nel mondo del Design con uno stage formativo presso lo studio di Isao Hosoe e nel 2009 firma per Nussha-Tokyo una serie di orologi da parete. Successivamente apre il proprio studio a Varese, dove si occupa di design del prodotto, progettazione di interni e grafica. I suoi progetti sono stati selezionati in vari concorsi internazionali tenuti da aziende come Nivea, Bombay Sapphire, Janelli&Volpi, Twinings e Aldo Morelato. Marco Zanatta (Varese 1981), designer, studied Industrial Design at the Royal Melbourne Institute of Technology and at the Milan Polytechnic. He took his first steps in the Design Industry at Isao Hosoe office and in 2009 designed a wall clock series for Nussha-Tokyo. He later opened his own office, working on product, interior and graphic design. Some of his designs have been selected in international design competitions held by various companies, such as Nivea, Bombay Sapphire, Janelli&Volpi, Twinings and Aldo Morelato.
Portfolio
About
195
Italesse s.r.l. Via Dei Templari 6 loc. Noghere – 34015 Muggia Trieste – Italy T +39 040 9235555 F +39 040 9235251 italesse@italesse.it www.italesse.com
Art Direction: Luca Nichetto Photography: Thomas Zanon Larcher Roberto Maffioli / Italesse Escapista Azimut Photo / Massimo Gardone Graphic Design: Roberto Bandiera Thanks to: Caffè Tommaseo / Trieste Hotel Lone / Rovinj Hotel Monte Mulini / Rovinj Hotel Savoia / Trieste Life Café / Trieste Osteria alle Marise / Trieste Ristorante Dalì / Trieste Ristorante La Puntulina / Rovinj Ristorante Le Bollicine / Trieste The Wapping Project / London The Tramshed Restaurant / London 10 Greek Street Restaurant / London Print: Grafiche Antiga