OFFICE
INDEX 2
Company Profile COMPANY PROFILE /
pag.
CREDITS / Credits
pag. 12
PRODOTTI / Products
Direzionali / Directional Operativi / Banconi /
pag.
Operative
Contenitori /
Cabinet
pag.
pag.
Counters
Sistemi Divisori /
pag.
Dividing System
Attesa - Relax - Contract /
Wainting Area - Relax - Contract
FINITURE / Finishes
TABELLA ABBINAMENTI / Colours table matching
pag. pag.
pag. pag.
22 40 64
72
90 104 110 116
1
Company profile
MOBIL OFFICE FURNITURE, nata nel 1998, con uno stabilimento di 15.000 mq, fa parte del Gruppo Spagnol ed ha fatto del design e della funzionalità dell’arredo ufficio il proprio Core Business impostando la propria strategia di mercato nella ricerca continua di nuove soluzioni e finiture. Un’attenzione particolare è rivolta al rispetto per l’ambiente e all’ergonomia del posto di lavoro.
MOBIL OFFICE FURNITURE, born in 1998, with a factory of 15’000 mq, is part of Spagnol Group. Its Core Business is made by design and functionality of office furniture, setting up their own market strategy, always searching new solution and finishes. A particular attention is directed towards the respect for the environment and the ergonomic of the work place.
2
Das 1998 gegründete Unternehmen MOBIL OFFICE FURNITURE gehört mit seiner 15000-m2-großen Niederlassung zur Gruppe Spagnol. Es verwandelte Design und Zweckmäßigkeit der Büroeinrichtung zu seinem Kerngeschäft, wobei es seine Marktstrategie auf der ständigen Suche nach neuen Lösungen und Bearbeitungen aufbaute. Besondere Aufmerksamkeit wird auf Umweltbewusstsein und Ergonomie am Arbeitsplatz gerichtet.
MOBIL OFFICE FURNITURE, née en 1998, avec un établissement de 15’000 mq, est à partie du Spagnol Groupe et a fait du design et du fonctionnalité des fournitures de bureau son Core Business en imposant sa stratégie commerciale dans la recherche de nouveaux solution et finition. Un attention particulière est adressée au respect pour l’environnement et au ergonomie du poste de travail.
Timeline Gruppo Spagnol
1968 Spagnol Mobili
1980 Spagnol Salotti
1986 Spagnol Cucine
1998 2000 Mobil Lavalle Office Arredobagno Furniture
2003 Valplana Collezioni 3
Mission
Produzione Production MOBIL OFFICE FURNITURE è specializzata nella produzione di sistemi d’arredi sia uffici direzionali che operativi, produce e realizza sistemi di divisione degli spazi e fornisce progetti “chiavi in mano” sia ad enti privati che pubblici sia in Italia che all’estero. Le soluzioni d’arredo proposte sono orientate a migliorare la qualità dei luoghi di lavoro, con molta attenzione al rispetto dei regolamenti vigenti in termini di sicurezza e comfort. Le molteplici finiture e colori disponibili nelle varie collezioni permettono di rendere l’ambiente di lavoro piacevole e dinamico. MOBIL OFFICE FURNITURE is specialized on the production of furnishing systems both directional and operational offices, produce and realize division space systems and provides “turn-key” projects to both private and public institutions in Italy and abroad. The furnishing solutions proposed are oriented to improve the quality of the work places, with lot of attention towards the respect for security regulations and comfort. The various finishing and colors available on the different collections allow the work place to be pleasant and dynamic.
MOBIL OFFICE FURNITURE ist in der Herstellung von Einrichtungssystemen für leitende als auch operative Büroräumlichkeiten spezialisiert, produziert und setzt Raumtrennsysteme um und bietet „schlüsselfertige“ Projekte sowohl für private als auch öffentliche Einrichtungen in Italien und im Ausland. Die vorgeschlagenen Einrichtungslösungen zielen auf eine Verbesserung der Qualität am Arbeitsplätze ab und achten sorgfältig auf die geltenden Sicherheits- und Komfortbestimmungen. Die vielseitigen Bearbeitungen und Farben, die für die verschiedenen Kollektionen verfügbar sind, sorgen für eine angenehme und dynamische Arbeitsumgebung.
MOBIL OFFICE FURNITURE est spécialisée dans la production de système de fournitures soit de bureau directionnelles que opérationnelles, il produite et réalise systèmes de séparation d’espace et donne des projet “clés en main” soit aux établissements privé que public, en Italie et à l’étranger. Les solutions des fournitures proposée sont orientée à améliorer la qualité du poste de travail, avec beaucoup d’attention au respect des réglementation de sécurité et de confort . les nombreuses finitions et couleurs disponibles dans les différents collections permettent de rendre le poste de travail plaisante et dynamique.
4
BOISERIE
5
Boiserie
CONTENITORI Cabinet
7
SISTEMI DIVISIONE SPAZI
6
COMPLEMENTI Complements
MOBIL OFFICE FURNITURE
Division Space System
3
BANCONI Counters
7
DIREZIONALI Directional
7
OPERATIVI Operative
4
5
Contract
Azienda leader nel mercato italiano e europeo Company leader in Europe and Italy market
Progettazione Forte di una lunga e collaudata esperienza nella produzione di arredi per la casa, da anni opera anche nel settore CONTRACT sia in Italia che all’estero con notevole esperienza tecnica nella progettazione, nella produzione e nella personalizzazione di arredi per uffici, aziende, hotel. Strong of a long and tested experience on the production of furniture for the house, for years works even in the CONTRACT sector in Italy and abroad with remarkable technical experience in the design, production and personalization of furniture for offices, companies, hotels.
Dank einer langjährigen und bewährten Erfahrung in der Herstellung von Heimeinrichtungen ist das Unternehmen seit Jahren auch im OBJEKTBEREICH sowohl in Italien als auch im Ausland tätig und kann sich einer bedeutenden technischen Erfahrung in der Planung, Herstellung und Personalisierung von Büro-, Unternehmens- und Hoteleinrichtungen rühmen.
Fort d’une long et testée expérience dans la production des fournitures pour la maison, depuis des années il travail aussi dans le secteur CONTRACT soit en Italie que à l’étranger avec remarquable expérience technique dans le design, production et personnalisation des fournitures de bureau, entreprises, hôtels.
Design
Customizzazione Customization
Servizio chiavi in mano
Professionalità Professionalism
Puntualità
‘Turnkey’ Service
Punctuality
Scelta materiali Materials Selection
6
7
Mobil Office Furniture
Punti di forza
è parte del Gruppo Spagnol a brand of Spagnol Group
MOLTEPLICI FINITURE 11 colori melaminici 32 colori opachi/lucidi Various finishes Vielseitige Bearbeitungen Nombreuses finitions
VASTA GAMMA DI PRODOTTI E PERSONALIZZAZIONI 34 tipologie di prodotto Wide range of product and personalization Große Auswahl an Produkten und Personalisierungen Large gamme de produits et personalisations
RICERCA NEL DESIGN, INNOVAZIONE E FUNZIONALITA’ Research in design, innovation and personalization Designforschung, Innovation und Zweckmäßigkeit Recherche dans le design, innovation et fonctionnalite
PROGETTAZIONE 3D E PREVENTIVAZIONE CHIAVI IN MANO 3D design and “turnkey” preventive 3D-Planung und Kostenvoranschlag für schlüsselfertige Einrichtung Conception 3D et préventif “clés en main”
ASSISTENZA AL CLIENTE Supporto durante tutte le fasi di fornitura: dal progetto, all’esecuzione, al servizio post-vendita Customer assistance Kundenbetreuung Assistance client
GARANZIA DEI PRODOTTI E CERTIFICAZIONI
Il Gruppo Spagnol è il risultato di un progetto concretizzatosi grazie alla determinazione dei fratelli Spagnol, con una consistente esperienza nel settore dell’arredamento. Un progetto che ha fatto notevoli progressi, perché portato avanti con entusiasmo e professionalità: risorse indispensabili per chi decide di essere vincente. The Spagnol Group is the result of a project born from the determination of the Spagnol brothers, with a significant experience on the furniture sector. A project that has made remarkable progress thanks to the passion and professionalism: essential ability for whom decide to be a winner.
8
Die Unternehmensgruppe Spagnol ist das Ergebnis eines Projekts, das dank der Entschlossenheit der Geschwister Spagnol mit einer beachtlichen Erfahrung in der Einrichtungsbranche Gestalt angenommen hat. Ein Projekt, das große Fortschritte verzeichnen kann, da es mit Begeisterung und Professionalität geleitet wurde: unentbehrliche Ressourcen, um Erfolg zu haben.
Le Groupe Spagnol est le résultat d’une projet concrétisée grâce à la détermination des frères Spagnol, avec un important expérience dans les secteur de fourniture. Un projet qui a fait remarquables progrès, parce que poursuivi avec enthousiasme et professionnalisme : ressources indispensables pour qui choisit d’être gagnant.
Garanzia e reperibilità almeno 5 anni Guarantee of products and certifications Produktgarantie und Zertifizierungen Garantie des produits et certifications
TECNOLOGIE MODERNE COSTANTEMENTE AGGIORNATE consentono ridotti ed efficienti tempi di gestione degli ordini e delle consegne Modern technologies always updated Moderne, ständig überarbeitete TechnologieN Technologies modernes toujours actualisées
9
100% Made in Italy Concept - Design - Made 100% in Italy Ogni prodotto è progettato, concepito e realizzato totalmente in Italia per assicurare un elevato standard qualitativo. Design and concept 100% made in Italy
Design und Konzept 100% Made in Italy
Design et concept 100% made in Italy
Every product is designed and realized completely in Italy to ensure a high quality standard, with a unique technological know-how, pursuing a handcrafted ability combined with highly flexible and adaptable structures.
Jedes Produkt wird ausschließlich in Italien geplant, entwickelt und umgesetzt, um einen hohen Qualitätsstandard mit einem einzigartigen, technologischen Know-how zu versichern, wobei handwerkliche Fähigkeiten sowie besonders flexible und vielseitige Anlagen im Vordergrund stehen.
Chaque produits est projetée, conçus et réalisée totalement en Italie pour assurer un élevé standard qualitatif, avec un know-how technologique unique, en poursuivant une capacité artisanale combinée aux équipements hautement flexibles et polyvalentes.
1
Solid and well-known group
1970
Founding year of Spagnol Group
7
BRAND IN SINERGIA PER L’ARREDAMENTO Brands in synergy for the furniture
7
E PIÙ STABILIMENTI PRODUTTIVI And more production facilities
100%
ATTENZIONE ALL’AMBIENTE
Attention to the environment
Standard qualitativi d’eccellenza Aderire ai più alti standard qualitativi internazionali, garantisce prodotti progettati secondo i migliori criteri di funzionalità, ergonomia e design, consegne sicure e rapide e montaggi efficienti. Excellence quality standard
Hervorragende Qualitätsstandards
Standard qualitatifs d’excellence
Joining the highest Internationals quality standard shall ensure products designed by the best functionality, ergonomics parameters; safe and fast deliveries and efficient assembly.
Den höchsten internationalen Qualitätsstandards nachzukommen, bedeutet Produkte zu garantieren, die gemäß den besten Kriterien von Zweckmäßigkeit, Ergonomie und Design, sicherer und schneller Lieferung und effizienter Montage geplant werden.
Adhérer au plus élèves standard qualitatifs internationaux, assure produits conçus selon les meilleurs critères de fonctionnalité, ergonomie et design, livraison sûres et rapides et assemblages efficientes.
10
AMIAMO IL VERDE
Cosa significa eco-sostenibile? Sentiamo spesso parlare di eco-sostenibilità, ma in molti, hanno un’ idea ancora molto vaga di cosa significa eco-sostenibile nello specifico.
GRUPPO SOLIDO E AFFERMATO
ANNO DI FONDAZIONE SPAGNOLGROUP
WE LOVE GREEN
Eco-sostenibile o eco-friendly, consiste in una serie di comportamenti compatibili con l’ambiente circostante in quanto non ne usurpano le risorse. Chi sceglie di aiutare l’ambiente e quindi di essere eco-sostenibile, grazie ad una serie di piccole azioni giornaliere come ad esempio, ridurre gli sprechi, riciclare e riutilizzare, si contribuisce alla salvaguardia del pianeta riducendo l’accumularsi rifiuti nell’indifferenziato. What does environmentally sustainable mean? We often hear talks about environmentally sustainable, but lots of people still do not have a clear idea about what environmentally sustainable means.
Was bedeutet ökologisch nachhaltig? Man hört oft von ökologischer Nachhaltigkeit, doch viele haben noch eine sehr vage Idee davon, was ökologisch nachhaltig genau bedeutet.
Environmentally sustainable or eco-friendly, consist of a series of behaviors compatibles with the surrounding environment since they shall not encroach the resources. People who choose to help the environment and so to be environmentally sustainable, thank to a series of little daily actions like, cut down on waste, recycling and reuse, contributes to protection of the Earth reducing accumulation of mixed waste.
Ökologische Nachhaltigkeit oder Umweltfreundlichkeit zeigt sich in einem mit der Umwelt vereinbaren Verhalten, da dieses die Ressourcen nicht unrechtmäßig beansprucht. Wer der Umwelt helfen und somit ökologisch nachhaltig sein will, trägt mit Hilfe von mehreren kleinen Maßnahmen am Tag, wie z. B. Einschränkung von Vergeudung, Recycling und Wiederverwertung, zum Schutz des Planeten bei, wobei die Ansammlung von Restmüll reduziert wird.
Qu’est-ce que cela signifie écologique? Nous entendons souvent parler d’écologique, mais dans de nombreux, ont un’ idée vague de ce qu’est écologique. Écologique ou eco-friendly, consiste en une série de comportement compatibles avec l’environnement en tant que n’empiètent pas les ressources. Qui choisit d’aider l’environnement et ensuite d’être écologique, grâce à une série de petites actions journalières comme par exemple, réduire les gaspillages, recycler et réutiliser, on contribue à la sauvegarde de la Terre en réduisant l’accumuler des déchets mixtes.
Le nostre certificazioni
11
CREDITS
La lunga esperienza del Gruppo Spagnol nel settore Contract ha permesso di sviluppare progetti sempre più innovativi nei vari settori dell’arredamento, conquistando referenze importanti non solo in Italia, ma anche a livello Europeo e internazionale.
The Spagnol Group’s long experience in the contract has allowed to develop innovative projects in the various sector, gaining important references not only in Italy but also at European and international market.
12
Die langjährige Erfahrung von Spagnol Gruppe im Objektbereich hat uns ermöglicht, innovative Projekte zu entwickeln. Die Spagnol Gruppe hat wichtige Referenzen gewonnen, nicht nur in Italien, sondern auch auf europäische und internationalen.
La longue expérience du Groupe Spagnol dans le secteur du marché a permis de développer des projets innovants dans les différents meubles, Gagner des références importantes non seulement en Italie mais aussi au marché européen et international.
13
Credits Gruppo Spagnol
SOCIETÀ FINANZIARIE E BANCHE / Bank, Financial Company
UNIVERSITÀ / University
GRUPPO UNICREDIT BANCA - filiali di: AGLIANA (PT); ALTOPASCIO (LU); ANCONA TAVERNELLE; ANCONA TORRETTE; ARCISATE (VA); BAGNOLO CREMASCO (CR); BARBERINO D.MUGELLO; BATTIPAGLIA; BERGAMO; BIENTINA (PI); BOLOGNA ; BOLOGNA VIA V. VENETO; BRUINO; CAGLIARI (CA); CALENZANO; CARBONIA; CARONNO PERTUSELLA (VA); CARUGATE (MI); CASALINO CAMERIANO (NO); CASATENOVO (LC); CASERTA; CASSANO D’ADDA (MI); CASSINA DE PECCHI (MI); CASTEL DEL IANO (GR); CASTELFIORENTINO; CASTELFRANCO DI SOTTO (PI); CASTELNUOVO DEL GADA ANDRÀ; CASTELNUOVO DI GARFAGNANA; CASTIGLION DELLA PESCAIA (GR); CASTIGLIONE ‘ADDA (LO); CATANIA; CAVA DE’TIRRENI (SA); CAVARIA (VA); CAZZAGO(VE); CECINA; CERRO AGGIORE (VA); CERVIA (RA); CHIAVENNA (SO); CHIERI BALDISSERO; CISANO BERGAMASCO (BG); COLORNO (RE); GERENZANO; IMPERIA; INVERIGO; INZAGO (MI); LAMPORECCHIO (PT); LEINÌ (TO); LIDO DI CAMAIORE (LU); LIDO- ENEZIA; LOCATE DI TRIULZI; MALALBERGO (BO); MALNATE (VA); MANDELLO DEL LARIO; MAZZANO (BS); AZZO DI RHO; MESTRE; MILANO CADORNA; MILANO MARITTIMA; MILANO P.ZZA IGILI D.FUOCO; MILANO RIPAMONTI; MILANO V.D’ASCANIO; MILANO VIA MOSE’; MILANO VIALE ASSAIA; MIRANO (VE); MODENA P.ZA GRANDE; MOLA DI BARI (BA); MONTE SAN SAVINO(AR); MONTEGRANARO (AP); MONTEROTONDO SCALO; MONTEVARCHI (AR); NAPOLI (NA); NEMBRO BG); NERVIANO (MI); NOVARA (NO);
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ANCONA; UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TRIESTE; UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VENEZIA; UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FIRENZE; UNIVERSITÀ DI TRENTO - ISTITUTO AGRARIO SAN MICHELE ALL’ADIGE (TN); ISTITUTO DI FISICA NUCLEARE ASSERGI - L’Aquila; CAMPUS UNIVERSITÀ TOR VERGATA (appartamenti 1.500 posti) Roma.
14
OLGIATE COMASCO(CO); ORBASSANO STRADA TORINO; OSIMO (AN); PADERNO DUGNANO; PADOVA; PALAU (OT); PANDINO (CR); PARMA VITTORIO MANUELE; PESARO; PIAZZA ISOLO VERONA; PIZZIGHETTONE (CR); POGGIO A CAIANO ; PONTEAEGOLA (PI); PONTREMOLI (MS); PRATO; PRATO VIA BOLOGNA; RAPALLO; REGGELLO (FI); REGGIO EMILIA; REGGIO EMILIA GORIZIA; REGGIO EMILIA MARTIRI CERVAROLO; RIETI; RIMINI LAMINIA; RIVANAZZANO (PV); ROMA; ROMA VIA FERRI; ROMA VIA OMENTANA; ROMA VIA NUMANZIA 1; ROMA VIALE TIRRENO; ROSIGNANO; S.AMBROGIO OMEGLIARA; SAN COLOMBANO AL LAMBRO (LO); SANREMO (IM); SCAFATI (SA); SCANDICCI; SCHIO (VI); SEREGNO (MI); SETTIMO MILANESE; SOLARO (MI); SPOLETO VITTORIA; TARANTO; TORINO; TORINO CORSO LOMBARDIA; TORINO VIA REGGIO; TORINO VIA VENTIMIGLIA; TORTOLI (NU); TREVIOLO (BG); TRICASE (LE); TRIESTE FLAVIA; URGNANO (BG); VALMADRERA (LC); VAREDO (MI); VECCHIANO (PI); VENTURINA (LI); VERONA CROCE BIANCA; VIA CALIFORNIA MILANO; VIA ORZE ARMATE MILANO; VICENZA RIVIERA BERICA; VICENZA V.LE TRIESTE ; VILLASANTA (MI); VITERBO; VITTUONE (MI); COMPASS (GRUPPO MEDIOBANCA) - società finanziaria (MI); DIVAL RAS (GRUPPO RAS) - Ag. Padova; RAS BANK (GRUPPO RAS) - Ag. Camposampiero (PD); COOPERFIDI ABRUZZO - L’Aquila; CASSA DI RISPARMIO PROVINCIA L’AQUILA - L’Aquila; CASSA DI CREDITO COOPERATIVO - Zero Branco (TV); BANCA DEL GARDA - Padenghe sul Garda (BS); GEAS ASSICURAZIONI (FI) - Ag. Treviso; ALLEANZA ASSICURAZIONI - filiali su tutto il territorio nazionale; CASSA RURALE ED ARTIGIANA DI BRENDOLA - filiali della provincia di Vicenza;
HOTEL, RESIDENCE, APPARTAMENTI / Hotels, Residence, Apartments H.R. HOTELS - Roccaforte Mondovì (CN); HOTEL ADRIA - Caorle (VE); HOTEL ANTONIANA - Caorle (VE); HOTEL ARISTON - Bibione (VE); HOTEL ASTRA - Diano Marina (IM); HOTEL ATHENA - Roma; HOTEL ATLANTICO - Jesolo (VE); HOTEL BELLAVISTA - Riva del Garda (VR); HOTEL BEMBO - Bibione (VE); HOTEL BERTHA - Jesolo (VE); HOTEL CAPO EST - Sottomarina (VE); HOTEL CAVOUR - Roma. HOTEL CENTER - Roma; HOTEL CERVO - Trento; HOTEL CITY - San Giovanni Lupatoto (VR); HOTEL COLUMBUS - Caorle (VE); HOTEL CROCE DI MALTA - Imperia; HOTEL DEL CACCIATORE - Desenzano del Garda (BS); HOTEL DOLCI COLLI - Peschiera del Garda (VR); HOTEL DOLOMITI - Roma; HOTEL EUROREST - Conegliano (TV); HOTEL FATA MORGANA - Gallico Marina (RC); HOTEL FERRUCCI - Torino; HOTEL FLORIDA - MIlano; HOTEL FORUM JULII - Strassoldo Cervignano (UD); HOTEL GENOVA - La Spezia; HOTEL GRUPPO SELLA - PLAN DE GRALBA - Selva di Valgardena (BZ); HOTEL HORTENSIA- Busto Arsizio (VA); HOTEL INTERNAZIONALE - Finale Ligure (SV); HOTEL ITALIA - Occhiobello (VE); HOTEL ITALY - Bibione (VE); HOTEL KATTY - Roma; HOTEL LA BREZZA - Jesolo (VE); HOTEL MAJESTIC - Bibione (VE); HOTEL MARINELLI - Roma; HOTEL MEDITERRANEO - Lignano (UD); HOTEL MEETING - Stresa (NO); HOTEL MILANO - Eraclea Mare (VE); HOTEL MONACO - Caorle (VE); HOTEL NORIS - Finale Ligure (SV); HOTEL OLYMPIA - Lignano Pineta (UD); HOTEL ORIENTE - Ischia;
HOTEL PALMA BEACH RESIDENCE - Diano Marina (IM); HOTEL PARIGI - Caorle (VE); HOTEL PARK -Sottomarina (VE); HOTEL PLAZA - Desenzano del Garda (BS); HOTEL PLAZA - Varigotti (SV); HOTEL PRIMAVERA - Stresa (NO); HOTEL PRINCIPE DI PIEMONTE - Roma; HOTEL PRINCIPE - Finale Ligure (SV); HOTEL REALE - Lurisa Terme (CN); HOTEL REGINA - Jesolo (VE); HOTEL SAN FRANCISCO Milano; HOTEL SANTIN - Pordenone; HOTEL SEAGULL - Ventimiglia (IM); HOTEL SIRIO - Mestre (VE); HOTEL SORAIA - Lignano (UD); HOTEL SOUVENIR - Jesolo (VE); HOTEL SPRESIANO - Spresiano (TV); HOTEL STELLA D’ORO - Jesolo (VE); HOTEL TRAGETTO - Civitavecchia (RM); HOTEL TRE LAMPIONI -Toscolano moderno (BS); HOTEL TRIESTE - San Giorgio di Nogaro (UD); HOTEL VARESE - Roma; HOTEL VEGA - Malcesine (VR); HOTEL VELA - Trento; HOTEL VERA - Ronchi (MS); HOTEL VIANELLO - Jesolo (VE); HOTEL VIENNA - Marghera (VE); HOTEL VIENNESE - Roma; HOTEL VILLA ARIANNA - Finale Ligure (SV); HOTEL VILLA IGEA - Diano Marina (IM); HOTEL VILLA SERENA - Jesolo (VE); HOTEL VILLA SMERALDA - Malcesine (VR); HOTEL ZENO - Cinquale di Montignoso (MS); JOLLY HOTELS S.P.A. - Valdagno (VI); L’INTERNAZIONALE HOTEL - Diano Marina (IM); MAISON DE CHARME - Firenze; HOTEL BRISTOL Caorle (VE); HOTEL RIVIERA Caorle (VE); HOTEL MY FAIR Jesolo (VE).
COMUNI, ENTI PUBBLICI E PRIVATI / District, public and private institutions COMUNE DI CASTELLO DI GODEGO (TV); COMUNE DI CHIOGGIA (VE); COMUNE DI GONARS (UD); COMUNE DI MOTTA DI LIVENZA (TV); COMUNE DI PREMAIACCO (UD); COMUNE DI ROMA; COMUNE DI TRIESTE; COMUNE DI VENEZIA; COMUNE DI VICENZA; A.S.L. - varie su tutto il territorio nazionale; U.L.S.S. N.9 - Treviso; AZIENDA DI PROMOZIONE TURISTICA - Sanremo; COMANDO GUARDIA FORESTALE Asiago (VI); COMANDO VIGILI DEL FUOCO L’AQUILA; COMANDO VIGILI DEL FUOCO Verona;
CASERMA CARABINIERI - Muggia (TS); CASERMA CARABINIERI - Trieste; R.T.L.A. - Comando interregionale veneto Carabinieri di Padova; CONSIGLIO GENERALE della Campania (NA); FONDAZIONE RUFFINI - Torino; FONDAZIONE SAN RAFFAELE - Milano; E.R.S.U. Ancona; E. R.S.U. Venezia; INAIL (TV); MINISTERO DEL TESORO (RM); FONDAZIONE O.N.A.O.S.I. - Centro studi Pavia; STATO MAGGIORE DELLA DIFESA - Roma; UFFICI PROVINCIA AUTONOMA - Trento; UFFICI REGIONE EMILIA ROMAGNA - Bologna; UFFICI REGIONE VENETO - Venezia; UNINDUSTRIA Treviso; CORTE D’APPELLO - Lecce; POSTE ITALIANE - Agenzie sul territorio nazionale;
15
Torvergata LOCATION: Roma - Torvergata (Italy) PRODUCT: Kitchens, sofas, bathrooms, chairs, beds, desks, bookcases, study rooms
16
Torricelli
Impianti per la tecnologia
LOCATION: ForlĂŹ (Italy) PRODUCT: Sistemi divisori Siderplan H, Contenitori Klas, Scrivanie Eternity
17
Favero Health Projects LOCATION: Treviso (Italy) PRODUCT: Sistemi divisori (Siderplan Glass, Siderplan H, scrivanie Point)
18
Gruppo Spes LOCATION: Trento (Italy) PRODUCT: Scrivanie Eternity, Sketch, work office
19
Jumeirah Group LOCATION: Dubai PRODUCT: Add+, Point, Halite, Volumi
20
Unicredit LOCATION: Italian territory PRODUCT: Custom made on client detail
21
DIREZIONALI Add+ Infinity Eternity01 Nell’arredare uffici di pregio bisogna venire incontro a svariate richieste, la principale, quella di fornire arredi realizzati con cura, che siano destinati a durare nel tempo. La gamma di scrivanie direzionali di seguito proposte vanno incontro a queste richieste. Svariate sono le forme e le finiture proposte.
When furnishing luxury offices we have to accommodate all kinds of requests, the main one, provide furniture created with care, and that last in time. The following range of directional desks accommodate these requests. Various are shapes and finishes proposed.
22
Bei der Einrichtung von erstklassigen Büroräumlichkeiten ist verschiedenen Anforderungen zu entsprechen. Am wichtigsten ist es, sorgfältig gearbeitete und langlebige Einrichtungen zur Verfügung zu stellen. Die Auswahl der nachfolgend vorgeschlagenen Direktionsschreibtische berücksichtigt diese Anforderungen. Diese stehen in verschiedensten Formen und Bearbeitungen zur Verfügung.
En meubler bureaux de valeur on doit satisfaire variées demandes, la principale, celle de fournir les meubles réalisé avec soin, qu’ils soient destinés à durer dans le temps. La gamme des bureaux directionnels en suite proposées vont au-devant de ces demandes. Variées ce sont les formes et les finition proposées.
23
Add+
Piani scrivania / Desk tops Melaminici / Melamine Noce siderale / Sideral nut Olmo urbano / Urban Olm Noce cotto / Burn nut Olmo montego / Montag Olm
Pelle ecologica / Eco-leather Profilo / Profile Rame / Copper Titanio / Titanium
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Essenzialità totale, Add+ è una collezione di mobili per l’ufficio direzionale, protagonisti in ogni spazio. Affascinanti nella loro semplicità, versatili nelle dimensioni e nell’utilizzo. La loro personalità unica, si esprime nell’uso di piani di forte spessore personalizzati da un inserto metallizzato. Il programma viene proposto in tre versioni, a seconda della componibilità.
24
Totally elementary, Add+ is a collection of executive office furniture,which stands out in any setting. Beguilingly simple, yet versatile in their sizes and uses. Their unique personality can be seen in the use of extra-thick desktops, which have been customised by a metallic insert. The collection is produced in three versions, depending on the type of modularity.
Reduktion aufs Wesentliche. Die Möbelkollektion Add+ bietet Chefbürolösungen, die Akzente setzen.Mit bestechend schlichten Formen, flexiblen Größen und vielseitigen Einsatzmöglichkeiten.Das ausdrucksstarke Design punktet mit großzügigen Plattenstärken und metallisierten Einsätzen. Erhältlich in drei Ausführungen.
Essentialisme total, Add+ est une collection de meubles pour le bureau exécutif, s’adaptant à n’importe quel espace. Fascinants dans leur simplicité, polyvalents en termes de dimensions et d’utilisation.Leur personnalité unique, s’exprime dans l’utilisation de plans très épais personnalisés par un insert métallisé. Le programme est offert en trois versions, selon la modularité.
25 25
26
Add+
Manager
27
ADD+ EXECUTIVE
ADD+ PRESIDENT
ADD+ EXECUTIVE PLUS+
ADD+ MEETING
ADD+ EXECUTIVE PLUS+ DATTILO
28
Add+
Direzionali
29
Infinity
Piani scrivania - Gonne Desktops - Modesty panel Melaminici / Melamine Olmo Bianco / White Olm Olmo Canapa / Canapa Olm Olmo Montego / Monteg Olm
Vetro / Glass Vetro trasparente / Transparent glass
Rivestimenti / Coatings Inserti in pelle ecologica/ Eco-leather inserts Struttura / Structure Metallo / Metal Bianco / White Titanio metallizzato / Metalized titanium Gold metallizzato / Metalized gold Cromato / Chromed
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Linee sottili, che s’intersecano tra loro, generano piani, strutture e contenitori, tutte in un continuo susseguirsi ed alternarsi di materiali e colori: questo è il programma di scrivanie e contenitori direzionali INFINITY. Programma proposto in tre versioni differenziate e coordinate nelle finiture dei seguenti dettagli caratterizzanti: nell’inserto verticale della gamba scrivania, nelle maniglie dei contenitori, nella parte a vista retro dei mobili di servizio.
30
Fine lines, which intersect one another, generate plans, structures and cabinets, all in a continuous succession and alternation of materials and colors: this is the program executive office desks and cabinets INFINITY. Program offered in three different versions and coordinated finishes that characterize the following details: vertical insert into the leg of desks, in the handles of the cabinets, in the visible part of the back service-unit.
Feine Linien, die sich schneiden, Pläne erstellen, Strukturen und Schränke, die alle in einer kontinuierlichen Abfolge und Wechsel von Materialien und Farben: Das ist die Programmchefschreibtische und Schränke INFINITY. Programm in drei verschiedenen Versionen angeboten und koordiniert Oberflächen, die folgende Angaben zu charakterisieren: vertikal Einsatz in das Bein von Schreibtischen, in den Griffen der Schränke, in der sichtbare Teil des Back-Service-Einheit.
Ridules, qui se croisent, génèrent des plans, des structures et des armoires, le tout dans une succession continue et l’alternance des matériaux et des couleurs: ce sont les dirigeants du programme des bureaux de bureau et des armoires INFINITY. Programme offert en trois versions différentes et coordonné finitions qui caractérisent les détails suivants: insertion verticale dans la jambe de bureaux, dans les poignées des armoires, dans la partie visible de l’arrière de l’unité de service.
31
32
Infinity
Prestige
33
INFINITY LOOK
INFINITY PRESTIGE
INFINITY DYNAMIC
34
Infinity
Direzionali
35
Eternity01
Piani scrivanie / Desk tops Vetro / Glass Acidato / Etched Nero / Black Bianco / White Bianco satinato / Satin white
Struttura / Structure Alluminio / Aluminium
Alluminio anodizzato / Anodised aluminium
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Uno degli obbiettivi principali, stabiliti in fase di progettazione della serie di scrivanie e tavoli da riunione ETERNITY 01, era quello di utilizzare materiali totalmente riciclabili. L’obbiettivo è stato raggiunto usando l’alluminio ed il cristallo. Particolare cura ed attenzione è stata riservata alla realizzazione di ogni singolo particolare costruttivo per garantire la massima qualità al prodotto offerto.
36 36
One of the main goals, fixed while planning the series of desks and meeting tables ETERNITY 01, was that of using completely recyclable materials. This goal has been achieved by using aluminium and crystal. Each single detail of the structure has been made with special care and attention to offer a top quality product.
Ein Hauptziel während der Planung der Serie von Schreibtischen und Konferenztischen ETERNITY 01 war es, total wiederverwertbare Materialen zu verwenden. Dies Ziel wird durch die Verwendung von Aluminium und Holz erreichet. Um ein hochwertiges Produkt anzubieten, wird auf jedes einzelnes Detail der Struktur geachtet
Un des objectifs principaux établis en phase de conception de la série de bureaux et tables de réunion ETERNITY 01 était celui d’utiliser des matériaux complètement recyclables, objectif atteint en utilisant l’aluminium et le cristal. Un soin et une attention particuliers ont été réservés à la réalisation de chaque élément de fabrication pour assurer la qualité maximum au produit offert.
37
38
Eternity 01
Direzionali
39
OPERATIVI Sketch Point Zenith Krial T-Desk Krin
La flessibilità di un prodotto è data dalla possibilità di personalizzare ogni singolo posto di lavoro differenziandolo in alcuni elementi e mantenendone altri in comune. Quello che accomuna le serie sono i piani di lavoro, ciò che li differenzia sono le strutture di sostegno diverse, in funzione delle esigenze di ogni singolo ufficio. Sei linee di prodotto pensate per risolvere ogni esigenza nell’arredo ufficio.
The flexibility of a product is the possibility to customize each workplace, differentiating it on some components and keeping others in common. What unites the series are work plans, what differentiates them are the support structures, according to different needs of each office. Six product lines designed to resolve all needs in office furnishing.
40 40
Die Flexibilität eines Produktes ist die Möglichkeit, jeden Auftrag und halten es unterscheiden sich in einigen anderen Komponenten gemeinsam gestalten. Was erbindet die Pläne der Arbeit, was sie unterscheidet,sind die Trägerstrukturen, entsprechend den unterschiedlichen Bedürfnissen der einzelnen Büros. Sechs Produktlinien entwickelt, um alle In Möblierung löst das Büro.
La souplesse d’un produit est la possibilité de personnaliser chaque tâche et de le garder différente dans certains autres composants en commun. Ce qui unit la série sont les plans de travail, ce qui les différencie sont les structures de soutien, selon les différents besoins de chaque bureau. Six lignes de produits conçus pour résoudre tous les problèmes en fournissant les bureaux.
41
Sketch
Piano scrivania / Desk tops Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo montego / Montego elm Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Vetro / Glass Acidato / Etched Nero / Black Bianco / White Bianco satinato / Satin white
Struttura / Structure Alluminio Voc / Aluminium Voc Bianco / White Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
La nostra epoca è caratterizzata dalla semplicità, dalla funzionalità e dalla velocità; queste sono le linee guida che abbiamo seguito per la realizzazione di SKETCH. Sono stati progettati piani di lavoro dalle linee semplici e razionali, strutture di sostegno con forma a cavalletto snello e resistente con sistemi di assemblaggio veloci e sicuri.
42
Our age is characterized by for simplicity, functionality and speed, these are the guidelines that we follow for the realization of SKETCH. Project plans have been working on simple, rational lines, support structures form a tripod with slender but sturdy and assembly systems, fast and safe. SKETCH, a product of our time.
Unsere Zeit von der Einfachheit, Funktionalität und Geschwindigkeit gekennzeichnet ist, das sind die Leitlinien, denen wir folgen für die Realisierung von SKETCH. Projektpläne haben auf einfache, rationale Linien gearbeitet, Form Tragstrukturen ein Stativ mit schlanken, aber robust und Montagesysteme, schnell und sicher. SKETCH, ein Produkt unserer Zeit.
Notre époque se caractérise par la simplicité, la fonctionnalité et la vitesse, ce sont les lignes directrices que nous suivons pour la réalisation de croquis. Les plans du projet ont travaillé sur des lignes simples et rationnelles, des structures de soutien sous forme d’un trépied avec minc mais robuste et systèmes de montage, rapide et sûre. SKETCH, un produit de notre temps.
43
44 44
Sketch
Operativi
45
SKETCH RIUNIONE
SKETCH OPERATIVO
SKETCH DIREZIONALE
46
Sketch
Operativi
47
Point
Piano scrivania / Desk tops Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Vetro / Glass Acidato / Etched Nero / Black Bianco / White Bianco satinato / Satin white
Struttura / Structure Vern. All. Zero Chimico / Chemical Zero All. Vern. Bianco / White Varnished Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Linee sottili ed essenziali sono le caratteristiche che contraddistinguono POINT, programma d’arredi destinati agli uffici direzionali ed operativi. L’ampia gamma di piani di lavoro e la loro aggregabilità danno la possibilità di realizzare spazi lavorativi funzionali e gradevoli, per diversi ambienti quali la zona ricevimento o la zona operativa così come l’area direzionale e le sale riunioni.
48
Fine and essential lines are the characteristics that distinguish POINT, programme of furniture intended to directional and operative offices. The wide range of desks and their combine possibility give you the opportunity to create functional and pleasant work spaces for different contexts like the reception area or the operational area as well as the directional area and meeting rooms.
Dünne Linien sind die wesentlichen Merkmale, POINT, Möbel für das Programm-Management-Büros und operative unterscheiden. Die breite Palette von Arbeitsplänen und deren Aggregation machen es möglich, funktionelle und attraktive Büroflächen für verschiedene Umgebungen wie Rezeption oder im Bereich der Bedienung sowie den Bereich Büro und Besprechungsräume zu schaffen.
Les lignes fines et essentielles sont les caractéristiques qui distinguent POINT, programme de meubles pour les bureaux de gestion et opérationnels. La vaste gamme de plans de travail et leur agrégabilité permettent de créer des espaces de travail fonctionnels et agréables pour différents ambiances telles que la réception ou la zone d’opération ainsi que la zone de gestion et les salles de réunion.
49
50
Point
Operativi
51
POINT DIREZIONALE
POINT DIREZIONALE
POINT OPERATIVO
52
POINT RIUNIONE
Point
Operativi 53
Zenith
Piano scrivania / Desk tops Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Struttura / Structure Vern. All. Zero Chimico / Chemical Zero All. Vern. Bianco / White Varnished Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Realizzazione di posti di lavoro singoli, affiancati ed attrezzati: questo è quello che permette di fare il programma ZENITH. Particolare attenzione è stata data alla realizzazione di una serie di complementi quali: mobili di servizio, schermi divisori, sistemi di elettrificazione ed altro che permettono di aumentare l’efficienza di ogni singolo posto di lavoro.
54
The changing philosophy in the office environment, has led to the creation of a program ZENITH strongly characterized by clean lines and covering all the needs of the workplace directional and operational office. Shape and type of plans, allow you to find the best solution to keep them functional workplace.
Die wechselnden Philosophie in der Büroumgebung, hat zur Schaffung eines Programms führte ZENITH stark von klaren Linien geprägt und für alle Bedürfnisse des Arbeitsplatzes Richtungs-und Betriebsaufwendungen. Arten und Formen von Plänen, können Sie die beste Lösung zu finden, um sie funktionsfähig Arbeitsplatz.
Le changement de philosophie dans l’environnement de bureau, a conduit à la création d’un programme ZENITH fortement caractérisée par des lignes épurées et couvrant tous les besoins du milieu de travail dépenses de direction et opérationnelles.Types et formes de plans, vous permettent de trouver la meilleure solution pour les garder en milieu de travail fonctionnel.
55
56
Zenith
Operativi
57
Krial
Piani scrivania / Desktop Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Struttura / Structure Vern. All. Zero Chimico/Chemical Zero All. Vern. Bianco/ White Varnished Laccato/ Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110 La serie operativa KRIAL è composta da piani di lavoro, raccordi ed elementi terminali in melaminico, con varie forme e diverse finiture, montati su una struttura metallica con gamba a T rovesciata fissa ed in alternativa regolabile in altezza. I piani, progettati nel rispetto delle normative sull’ergonomia del posto di lavoro, riescono a soddisfare le più svariate esigenze. Completano la serie accessori quali barre attrezzabili, mensole, pannelli d’abbattimento acustico proposti in melaminico, laccati e rivestiti di tessuto.
58
The operative serie KRIAL comprises worktops, couplings and terminal elements in melamine with various shapes and finishes. They are mounted on a metal frame with upside-down T- shaped fixed leg and, in alternative, adjustable in height. Tops are designed in compliance with regualations on ergonomics at the workplace and satisfy many different needs. Accessories such as bars to be equipped, shelves and noise-insulating panels in melamine, lacquered or covered with fabric, complete the series.
Das Arbeitsplatz system KRIAL setzt sich aus Schreibplatten sowie Beistellelemente aus melaninharzbeschichteten Platten in verschiedenen Formen und mit unterschiedlichen Oberflächen zusammen. Die Platten werden auf einer Metallstruktur mit T-Bein montiert, die auf Wunsch auch höhenverstellbar ausgeführt wird. Die Schreibplatten entsprechen den Vorgaben zur Ergonomie am Arbeitsplatz und bieten sich für die unterschiedlichsten Einsatzbereiche an. Ergänzt wird das Arbeitsplatzsystem durch Funktionselemente, darunter Kabelkanäle, Regale und schalldämmende Trennwandsysteme aus melaninharzbeschichteten Platten, wahlweise mit Lackierung oder mit Stoffbezug.
La série opérationnelle KRIAL se compose de plans de travail, raccords et éléments terminaux avec revêtement mélaminique, avec formes et finitions variées, montés sur une structure métallique avec pied en T renversé fixe et, alternativement, réglable en hauteur. Les plans, conçus conformément aux normes sur l’ergonomie du poste de travail, parviennent à satisfaire les exigences les plus variées. Des accessoires tels que es barres équipables, étagères, panneaux insonorisant roposés avec revêtement mélaminique, laqués et revêtus de tissu complètent la série.
59
T-Desk
Piani scrivania / Desktop Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco /White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Struttura / Structure Vern. Bianco / White Varnished Vern. All. Zero Chimico / Chemical Zero All. Antracite / Anthracite
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Programma di scrivanie su struttura con gamba a “T” rovesciata, caratterizzato dalla semplicità costruttiva abbinata alla robustezza. Piani di tipologie e finiture diverse, realizzate per soddisfare ogni singola esigenza, identificano T-DESK.
60
T-Desk
Operativi
Programme of desks with upside-down “T” shaped leg, characterize by constructive semplicity such as the strenght; plans of different types and finishes, realized to satisfy each single requirement, identify T-DESK programme.
Programm der Schreibtische Bein mit umgekehrten “T”-Struktur, die von der einfachen Konstruktion mit Stärke kombiniert wird. Arten von Böden und Oberflächen entwickelt, um jeden Bedarf zu identifizieren T-DESK.
Programme de bureau jambe avec une structure en “T” inversé, caractérisé en ce que la conception simple associée à la résistance. Les types de sols et finitions conçus pour répondre à tous les besoins, identifier les T-DESK.
61
Krin
Piani scrivania / Desk tops Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Struttura / Structure Bianco / White
Grigio perla / Pearl Grey Alluminio / Aluminium Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
KRIN, una serie di scrivanie operative, proposte con più varianti di misure di piani e finiture, è completata da accessori quali schermi, barre attrezzabili, elementi di raccordo e terminali, con lo scopo di rendere il posto di lavoro funzionale.
62
KRIN, a serie of operative desks, proposed in a wide range of measures of plans and finishes, is completed by accessory such as screens, equippable bars, junction and terminal elements to make more functional the working place.
KRIN, eine Reihe von operativen Schreibtische Vorschläge mit mehreren Versionen von den Maßnahmen der Fußböden und Oberflächen, wird durch Accessoires wie Schirme, Stangen bestückbar, Verbindungselemente und Terminals mit dem Ziel, die funktionellen Arbeitsplatz abgeschlossen.
KRIN, une série de propositions bureaux de coopération avec plusieurs versions des mesures de planchers et finitions, est complétée par des accessoires tels que des écrans, des tiges, des éléments de liaison équipables et les terminaux avec le but de rendre le lieu de travail fonctionnel.
63
CONTENITORI Klas Point Halite Volumi Cassettiere
Contenere, archiviare, classificare: queste sono le necessità in ogni luogo di lavoro. L’ampia gamma di contenitori di Mobil Office Furniture offre capacità di contenimento con una vasta gamma di colori e finiture, che soddisfano tutte le esigenze.
To classify, contain, store: these are of primary necessity in every workplace, and the wide range of containers available offer storage capacity in combination with a wide range of colours and finishes, thereby meeting numerous needs.
64 64
Enthalten, speichern, klassifizieren: das sind die Anforderungen an jedem Arbeitsplatz. Die breite Palette an Behältern bietet die Möglichkeit, eine breite Palette an Farben und Ausführungen, die allen Anforderungen gerecht zu enthalten.
Contenir, stocker, classer: ce sont les besoins dans chaque lieu de travail. La vaste gamme de conteneurs offre la possibilité de contenir un large éventail de couleurs et de finitions qui respectent toutes les exigences.
65
Point
Klas KLAS è una serie di mobili in melaminico, proposta in più larghezze ed in più altezze con un’ampia varietà di finiture. Particolare attenzione è stata riservata alla scelta di ogni singolo elemento come le maniglie, i telai per le ante in vetro, le cerniere con diversi gradi di apertura, le guide di sostegno per telai estraibili.
66
Klas
Contenitori
KLAS is a furniture series made of melamine, available in multiple widths and heights, with a wide range of finishes; particular attention has been paid to the selection of each individual component, such as handles, frames for glass doors, hinges with different degrees of openness, support guides for the file storage extractable door frames and much more.
KLAS ist eine Serie von Möbeln Melamin, erhältlich in verschiedenen Breiten und Höhen über einer Vielzahl von Oberflächen. Besonderes Augenmerk wurde auf die Auswahl der einzelnen Artikel bezahlt, wie Griffe, Rahmen für Glastüren, die Scharniere mit einem unterschiedlichen Grad an Offenheit, Unterstützung Führungen für Wechselrahmen.
KLAS est une série de meubles en mélamine, disponible en plusieurs largeurs et des hauteurs sur une large variété de finitions. Une attention particulière a été portée au choix de chaque article, tels que poignées, cadres de portes en verre, les charnières avec différents degrés d’ouverture, guides de soutien pour les cadres amovibles. Ces choix vous offrir un produit de qualité garantie et certifiée.
Abbinamenti cromatici di finiture e materiali diversi, rendono i mobili più vicini ad un contenitore di arredamento, più che ad un semplice mobile per ufficio.
KLAS
POINT
KLAS
POINT
Supplied in many different materials and finishes, these cabinets can give to your office character and originality.
Cromatischen Koppelungen vom veschidenen Feinberabeitung und verschidenen material, laß sich mehr für eine normaler Enrichtung entsprechen als für eine Buro Einrichtung.
Point
Le mélange des finitions et matériaux différents rend l’armoire un vrai élément d’ameublement.
Contenitori
67
Volumi L’estrema semplicità del programma Volumi, la sua modularità e la gamma di complementi lasciano infinito spazio alla fantasia del progettista.
Add+ The extreme simplicity of the program Volumi, its modularity and the range of complements leave infinite space to the imagination of the designer
Die extreme Einfachheit des Programms VOLUMI, seine Modularität und die unendliche Palette an Zubehör lassen Raum für die Phantasie des Designers.
L’extrême simplicité des VOLUMI de programme, sa modularité et de la gamme infinie des accessoires laisser la place à l’imagination du concepteur.
La libreria qui proposta uso centro stanza, finita da ambo i lati, ha i reggilibro laccati giallo cromo per variare l’effetto cromatico visivo. Definisce un’isola di divisione tra ufficio e zona riunione senza creare barriere strutturali.
VOLUMI
68
Volumi
Contenitori
The bookcase used in a free-standing arrangement in the middle of the room is finished on either side and features chrome yellow book ends to vary the visual chromatic effect. It marks a division between the office and the meeting area without creating any structural barriers.
Das hier in der Mitte des Raums positionierte Bücherregal ist beidseitig nutzbar. Die chromgelb lackierten Buchstützen setzen spannende farbliche Akzente. Ohne besondere bauliche Maßnahmen wird so eine angemessene Trennung von Büround Besprechungsbereich erreicht.
La bibliothèque est proposée ici avec une utilisation au centre de la pièce, finie des deux côtés, avec des serre-livres laqués jaune chrome pour faire varier l’effet de couleur visuel. Elle définit un îlot de scission entre le bureau et la zone de réunion sans créer d’obstacles structurels.
ADD+ LIBRERIA
Add+
Contenitori
69
Halite HALITE, quando la fantasia non ha limiti, un sistema di elementi e mobili di diverse dimensioni e diverse tipologie a giorno, con ante battenti, a scorrere e con cassetti classificatori. Permette di realizzare singoli sistemi di archiviazione, può essere di supporto ed integrazione a piani scrivanie, realizzare sistemi panche su piedini o su ruote da utilizzare nelle zone relax ed attesa.
Cassettiere HALITE, when the fantasy has no limits, a system of elements and furniture of different sizes and different types per day, with double doors and sliding, with drawer filing cabinets, allow the creation of individual storage systems, support And integration to be plans desks, benches systems make instead of feet and wheels for use in relaxation areas and waiting.
HALITE, wenn die Phantasie keine Grenzen gesetzt, ein System von Elementen und Möbel in verschiedenen Größen und verschiedenen Arten pro Tag, mit Flügeltüren und Schiebetüren, mit Schublade Aktenschränke hat, ermöglichen die Erstellung von individuellen Storage-Systeme, Unterstützung und Integration zu Pläne Schreibtische, machen Bänke Systeme statt der Füße und Räder für den Einsatz in Ruheräumen und warten.
HALITE, quand la fantasie n’a pas de limites, un système d’éléments et de meubles de différentes tailles et types différents par jour, avec des portes coulissantes doubles et, avec des classeurs tiroir, permettent la création de systèmes de tockage individuels, le soutien et l’intégration à pupitres des plans, des systèmes de bancs au lieu de faire des pieds et des roues pour une utilisation dans les zones de détente et d’attente. Halite
Cassettiere su ruote e fisse, caratteristiche di attrezzature e dimensioni diverse, mobili di servizio su ruote o fissi, tutti costruiti con materiali diversi e proposti con una ampia gamma di finiture. Articoli che possono essere utilizzati indifferentemente su tutte le linee di scrivanie.
HALITE
70
Halite
Contenitori
Drawers on wheels and fixed characteristics of equipment and several large holdall, mobile or fixed service on wheels, all built with different materials and proposed a wide range of finishes, items that can be used interchangeably on all lines of desks
Schubladen auf Rädern und festen Eigenschaften von Geräten und mehrere große Reisetasche, mobilen oder festen Service auf Rädern, alle mit unterschiedlichen Materialien gebaut und schlug eine breite Palette von Oberflächen, Gegenstände, die austauschbar auf allen Linien der Tische genutzt werden können .
Tiroirs sur roues et les caractéristiques des équipements fixes et de plusieurs grands fourre, le service fixe ou mobile sur roues, le tout construit avec des matériaux différents et propose une large gamme de finitions, les éléments qui peuvent être utilisés indifféremment sur toutes les lignes de pupitres.
CASSETTIERE
Cassettiere
Contenitori
71
BANCONI
Atrium Welcome Reception
Dare soluzioni semplici e funzionali per tutti i locali di un’azienda è l’obiettivo principale di chi produce arredi per ufficio. Ogni ambiente deve mettere a proprio agio sia chi opera quotidianamente, sia chi è ospite. Il biglietto da visita di un’azienda è il locale di ingresso. Mobili Office Furniture presenta tre programmi di banconi: Atrium, caratterizzato da spessori importanti, Welcome dalle linee leggere, Reception lineare e sobrio. Caratteristica di ogni linea è la funzionalità, la cura nella realizzazione e l’ampia gamma di finiture disponibili. Ogni linea si integra con tutta la produzione di scrivanie di arredi Mobil Office Furniture.
Give simple and functional solutions for all the premises of a company is the main goal of the producer of office furniture. Each roomis expected to ease both those who work every day, and who is a guest. The visiting card of a company is the local input. Mobil Office Furniture presents three programs counters: ATRIUM characterized by thicknesses, WELCOME from fine lines, RECEPTION straight and sober. Characteristic features of each line is the functionality, the care in the construction and the wide range of finishes available. Each line is integrated with the entire production of desks and furniture from Mobil Office Furniture.
72
Geben Sie einfach und funktionale Lösungen für alle lokalen Unternehmen ist das wichtigste Ziel der Hersteller von Büromöbeln. Jede Umgebung muss sich wohl diejenigen, die jeden Tag zur Arbeit, und wer ist ein Gast gebracht werden. Die Visitenkarte eines Unternehmens ist die lokale Eingang. Mobil Office Furniture verfügt über drei Programme Zähler: ATRIUM von Dicken charakterisiert, lesen WELCOME Linien, RECEPTION linear und einfach. Charakteristisch für jede Zeile ist, endet die Betreuung in der Konstruktion und breite Palette der zur Verfügung stehenden. Jede Zeile ist mit der gesamten Produktion von Möbeln und Schreibtische Mobil Office Furniture.
Donner des solutions simples et fonctionnels pour toutes les pièces de l’entreprise est l’objectif principal du producteur de mobilier. Chaque ambiance doit mettre à l’aise ceux qui travaillent chaque jour ainsi que les visiteurs. La carte de visite d’une entreprise est l’entrée. Mobil Office Furniture présente trois programmes de comptoirs: ATRIUM caractérisé par des gros épaisseurs, WELCOME avec des lignes légères, RECEPTION linéaire et sobre. La caractéristique de chaque ligne est la fonctionnalité, le soin dans la construction et large gamme de finitions disponibles. Chaque ligne s’ intègre à toute la production de meubles et bureaux Mobil Office Furniture.
73
Atrium
Struttura / Structure Melaminici / Melamine Bianco / White Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Laccati / Lacquered Opaco / Matt Lucido / Glossy
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
E’ un prodotto progettato e pensato per durare perchè le sue linee essenziali non hanno tempo. Realizzato con cura utilizzando componenti di pregio quali il vetro, le laccature lucide ed opache, il metallo ossidato.
74
It’s a product designed and built to lasts, because its simple and essential lines do not have time. Made with care using quality components with finishes such as glass, matt and glossy lacquers and oxidized metal.
Es ist ein Produkt entworfen und gebaut, um zuletzt, weil seine klaren Linien haben keine Zeit. Aus mit hochwertiger Komponenten wie Glas, glänzende und matte Lacke, oxidiertes Metall
C’est un produit conçu et construit pour durer, car ses lignes pures n’ont pas le temps. Fabriqué avec soin en utilisant des composants de qualité tels que le verre, vernis brillant et mat, métal oxydé.
75
76
Atrium
Banconi
77
Reception
Struttura / Structure Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo montego / Montego elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
RECEPTION, è un programma dalle linee essenziali ed eleganti composto da un insieme di elementi come: fianchi, frontali, top, angoli interni ed esterni, mobili di servizio ed altre attrezzature tutte pensate per dare efficienza al posto di lavoro.
78
RECEPTION is a product line with clean and elegant lines composed of a set of elements such as sides, fronts and tops, internal and external service furniture corners and other fitments, all designed to aid efficiency in the workplace.
RECEPTION ist ein Programm mit wesentlichen und eleganten Linien, das sich aus Elementen wie Seitenteilen, Fronten und Tops, internen Winkeln und externen Dienstmöbeln und weiterem Ausstattungszubehör zusammensetzt und alles bietet, was ein effizienter Arbeitsplatz haben muss.
RECEPTION est un programme aux lignes essentielles et élégantes, composé d’un ensemble d’éléments tels que côtés, parties frontales et top, angles internes et externes de meubles de service et autres équipements tous pensés pour rendre le poste de travail efficace.
79
80
Reception
Banconi
81
RECEPTION
82
RECEPTION
Reception
Banconi
83
Welcome
Pannelli - Piani / Panels - Planes Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Metallo verniciato / Painted metal Vern. All. Zero Chimico / Chemical Zero All. Vern. Bianco / White Varnished
Pannelli - Mensole / Decorative panels Laccati / Lacquered Vetro / Glass Plexiglass / Plexiglass Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Quando si devono arredare degli spazi nelle zone di ingresso di una qualsiasi attività, le principali cose che vengono richieste sono l’abbinamento tra funzionalità ed estetica. Con Welcome tutto questo è possibile; moduli banconi di vari dimensioni e funzioni.
84
When it comes to furnishing the entrance hall area of any unit, the main things that are required are a combination of functionality and aesthetics. With WELCOME all of this is possible, counter modules with various sizes and functions.
Wenn es sich um die Einrichtung von Räumen im Eingangsbereich einer Firma handelt, dann geht es hier in erster Linie um eine Kombination aus Funktionalität und ansprechender Optik. Mit WELCOME ist all das möglich; Empfangstischmodule in verschiedenen Abmessungen, mit unterschiedlichen Funktionen.
Quand on doit meubler les espaces des zones d’entrée d’une société, le caractère principal est l’association entre fonctionnalité et esthétique. Avec WELCOM, tout ceci est possible, modules de comptoirs de diverses dimensions et fonctions.
85
86
Welcome
Banconi
87
WELCOME
88
WELCOME
Welcome
Banconi
89
sistemi divisori Siderplan Glass - SG Siderplan Storage - SS Siderplan Vertical - SV Siderplan Horizontal - SH
Attualmente nella realizzazione di spazi dedicati all’ufficio, è richiesta la possibilità di una rapida trasformazione. Il programma SIDERPLAN è stato pensato per queste esigenze. Sono moduli adatti alla suddivisione di spazi, possono essere divisori dello spessore di 10 cm., nelle tipologie cieco, cieco vetro e completamente vetrato; nelle varianti con modulo verticale (SIDERPLAN V) o con modulo orizzontale (SIDERPLAN H) per altezze fino a soffitto. Per divisioni fino h. 1724 mm è stato progettato il programma OPEN SPACE-OS moduli tra loro aggregabili con pannelli ciechi o vetrati. Moduli dello spessore di 46 cm. (SIDERPLAN S), con varie attrezzature quali antine cieche e vetro, cassetti classificatori e vani a giorno hanno la doppia funzione di divisione e di archiviazione.
Currently in the creation of office spaces, you need the possibility of, if necessary, a rapid transformation. The SIDERPLAN program is designed to these needs. Modules are suitable to the subdivision of spaces, thickness of 10 cm., types: blind, blind and glass or completely glass; in variants with vertical module (SIDERPLAN V) or with the horizontal module (SIDERPLAN H) for ceiling heights of up to. For divisions until h.1742 mm is designed the program OS-OPEN SPACE, modules that are aggregated with solid or glazed panels. Modules thickness of 46 cm. (SIDERPLAN S), with various equipment such as close and glass doors, filing drawers and open shelves, have the dual function of division and storage.
90
In den Bau von Büroflächen benötigen Sie die Möglichkeit eines raschen Wandel, wenn nötig. Das Programm wurde entwickelt, um diese Bedürfnisse SIDERPLAN. Module für die Unterteilung von Räumen, mit einer Dicke von 10 cm. Die Typen sind: version geschlossen, verriegelt und voll verglaste Glas. Die Varianten sind vertikale Modul (SIDERPLAN V), horizontal Modul (SIDERPLAN H) bis zu einer Höhe Decke. Die OS-OPEN SPACE-Programm können Sie Partitionen erstellen bis zur Höhe 1742 mm. Das System wurde mit Modulen kombinierbar mit geschlossenen Paneelen oder glasiert konzipiert. Module Dicke von 46 cm. (SIDERPLAN S), mit verschiedenen Geräten wie geschlossene Türen oder Glas haben Einreichung Schubladen und Fächern eine doppelte Funktion, Abteilung, und Lagerung.
Dans la construction de l’espace de bureau dont vous avez besoin la possibilité d’une transformation rapide en cas de besoin. Le programme est conçu pour SIDERPLAN ces besoins. modules adaptés à la subdivision des espaces, avec une épaisseur de 10 cm. Les types sont: version fermée, verrouillée et en verre entièrement vitrée. Les variantes sont module vertical (SIDERPLAN V), le module horizontal (SIDERPLAN H) jusqu’à une hauteur de plafond. Le programme ESPACE OUVERT-OS vous permet de créer des partitions à la hauteur de 1742 mm. Le système a été conçu avec des modules combinables avec panneaux fermés ou vitrées.
91
Siderplan Glass
Melaminici/Melamine
Bianco / White
Grigio perla / Pearl Grey Avorio / Ivory Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm Olmo montego / Monteg elm Laccato / Lacquered
Vetro/Glass
Trasparente / Transparent Acidato / Etched
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
SIDERPLAN GLASS. L’idea diventa progetto, il progetto diventa realtà, il risultato finale premia l’idea. Dividere gli spazi senza togliere trasparenza agli ambienti diventa un’esigenza che SIDERPLAN GLASS riesce a soddisfare.
92
SIDERPLAN GLASS. The idea becomes a project, the project becomes reality, the end result rewards the idea. Dividing spaces without removing transparency to environments, it becomes a need SIDERPLAN GLASS can satisfy.
SIDERPLAN GLASS. Die Idee wird ein Project, das Project wird Realitat, das Endergebnis belohnt die Idee. Dividing Raumen ohne Enternen von Trasparenz, um Umgebungen, wire es ein Bedurfnis SIDERPLAN GLASS kann zu befriedigen.
SIDERPLAN GLASS. L’idee devient un project, le project devient realitè, le resultat final recompense l’idee. Divisant le espaces sans enlever la trasparence aux environnements, il devient un besoin SIDERPLAN GLASS.
93
94
Siderplan
Sistemi divisori
95
Siderplan SS - SV - SH
Porta in vetro / Glass door Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm Laccato / Lacquered
Vetro / Glass Trasparente / Transparent Acidato / Etched
Plexiglass / Plexiglass Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
Attualmente nella realizzazione di spazi dedicati all’ufficio, è richiesta la possibilità di una rapida trasformazione. Il programma SIDERPLAN è stato pensato per queste esigenze. Sono moduli adatti alla suddivisione di spazi, possono essere divisori dello spessore di 10 cm., nelle tipologie cieco, cieco vetro e completamente vetrato.
96
Currently in the creation of office spaces, you need the possibility of, if necessary, a rapid transformation. The SIDERPLAN program is designed to these needs. Modules are suitable to the subdivision of spaces, thickness of 10 cm., types: blind, blind and glass or completely glass.
In den Bau von Büroflächen benötigen Sie die Möglichkeit eines raschen Wandel, wenn nötig. Das Programm wurde entwickelt, um diese Bedürfnisse SIDERPLAN. Module für die Unterteilung von Räumen, mit einer Dicke von 10 cm. Die Typen sind: version geschlossen, verriegelt und voll verglaste Glas.
Dans la construction de l’espace de bureau dont vous avez besoin la possibilité d’une transformation rapide en cas de besoin. Le programme est conçu pour SIDERPLAN ces besoins. modules adaptés à la subdivision des espaces, avec une épaisseur de 10 cm. Les types sont: version fermée, verrouillée et en verre entièrement vitrée.
97
98
Siderplan
Sistemi divisori
SIDERPLAN S
SIDERPLAN H
SIDERPLAN S
SIDERPLAN V
Siderplan
Sistemi divisori
99
Radial
Paretine / Panel Melaminici / Melamine Bianco / White Alluminio / Aluminium Laccato / Lacquered Tessuto / Fabric
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
RADIAL, sistema di scrivanie integrate con paretine “open space”, rappresenta il nuovo concetto per la gestione delle varie esigenze operative, sia individuali che di gruppo.
100
Radial
Sistemi divisori
RADIAL, a system of desks with “open space” partitions, represents the new concept to manage the various operative requirement, either individual or group.
Desk-System mit Trennwänden “open space” integriert ist eine neue Herausforderung für das Management der verschiedenen betrieblichen Anforderungen, sowohl Einzel-und Gruppenunterricht.
RADIAL, système de bureaux intégré avec des parois «open space», lequel représente la nouveau concept de gestion des diverses exigences opérationnelles, soit individuel que de groupe
101
Open Space - OS
Pannelli / Panel Melaminici / Melamine Bianco / White Grigio perla / Pearl Grey Madreperla / Nacre Sabbia / Sand Olmo bianco / White elm Olmo canapa / Hemp elm Olmo urbano / Urban elm
Struttura / Structure Bianco / White Alluminio / Aluminium Laccato / Lacquered
Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
OPEN-SPACE OS è un sistema di divisione, che permette di realizzare uffici a spazio aperto; la modulistica permette di utilizzare il prodotto in abbinamento a tutte le serie di scrivanie operative della Mobil Office.
102
Open Space
Sistemi divisori
OPEN-SPACE OS is a division of open spaces for the office. The modularity allows the combination to all the collections of operative desks of Mobile Office.
OPEN-SPACE OS ist ein Geschäftsbereich von Freiflächen für das Büro. Die Modularität ermöglicht die Kom-bination für alle Sammlungen der operativen Schreibtischen der Mobil Office.
OPEN-SPACE OS est une division des espaces ouverts pour le bureau. La modularité permet la combinaison de toutes les collections de bureaux du dispositif Mobil Office.
103
Complementi Nest Nest Due Mr Jones
ATTESA RELAX CONTRACT Il Gruppo Spagnol offre un servizio completo di arredamento dall’ufficio, alla zona giorno, cucina, bagno, camera... I complementi poi arricchiscono e personalizzano gli ambienti soddisfacendo ogni esigenza progettuale. A richiesta realizzazioni contract chiavi in mano.
The Spagnol Group offers a complete service of office furniture, living furniture, kitchen, bath-room ... Complements enrich and personalize every site that meets every design needs. On request turnkey contractual realizations.
104
Die Spagnol Gruppe bietet einen kompletten Service von Büromöbeln, Wohnmöbeln, Küche, Badezimmer ... Ergänzungen bereichern und personalisieren jede site, die allen Designanforderungen entspricht. Auf Anfrage schlüsselfertige vertragliche Realisierungen.
Le Groupe Spagnol offre un service complet de mobilier de bureau, mobilier vivant, cuisine, salle de bains ... Compléments enrichir et personnaliser chaque site qui répond à tous les besoins de conception. Sur demande Réalisations contractuelles clés en main.
105
Complementi
Attesa - Relax NEST
Laccati opachi / Matt lacquered Finiture complete da p. 110 / Finishes table p. 110
I complementi servono per arricchire e completare un progetto. Tipologie diverse per forma e funzione perfettamente abbinabili a tutti i modelli prodotti dal Gruppo Spagnol.
Supplements are needed to enrich and complete a project. Different typologies for shape and function can be perfectly combined to every product model from Spagnol Group.
Einrichtungsaccessoires dienen zur Bereicherung und Vervollständigung eines Projekts. Verschiedenste Lösungen hinsichtlich Form und Funktion sind perfekt mit sämtlichen von der Gruppe Spagnol hergestellten Modellen kombinierbar.
Les compléments servent pour enrichir et compléter un projet. Typologies différentes pour forme et fonction pouvant être parfaitement couplée à tous les modèles produits par le Groupe Spagnol.
NEST DUE
MR. JONES
Nest - Nest Due - Mr Jones
Attesa - Relax
107
Contract MONOBLOCCHI
Un progetto unico, con un linguaggio internazionale, che sa interpretare e soddisfare ogni singola richiesta di una clientela sempre più esigente ed attenta. Un progetto che si contraddistingue per un design attuale fortemente emozionale; un mix di linee, di finiture e di materiali naturali. Elementi dallo stile moderno e contemporaneo che caratterizza l’ambiente con ricchezza di finiture e dettagli tecnici, forme e pulizia di linguaggio che vanno al di là delle mode, per non tramontare mai e durare nel tempo.
108
A unique project, with an International language, that knows how to understand and satisfy every single customer request that are more and more attentive and demanding. A project that is characterized for its actual and emotional design; a mix of lines, finishes and natural materials. Elements with a modern and contemporary style that characterizes the environment with richness of finishes and technical details, shapes and cleanliness of language that goes beyond styles, to never fade and last in time.
Ein einzigartiges, international bedeutendes Projekt interpretiert jedes einzelne Bedürfnis von immer anspruchsvolleren und aufmerksameren Kunden und weiß dieses zufriedenzustellen. Das Projekt zeichnet sich durch ein besonders emotionales, modernes Design aus: ein Gemisch aus Linien, Bearbeitungen und natürlichen Materialien. Elemente im modernen und zeitgenössischen Stil, der das Ambiente durch zahlreiche Bearbeitungen, technische Details, Formen und klaren Ausdruck prägt, wobei man sich über die Trends hinwegsetzt, um zeitlos zu wirken und sich langlebig zu präsentieren.
Un projet unique, avec un langage international, qu’il sait interpréter et satisfaire chaque demande d’une clientèle de plus en plus exigeante et attentive. Un projet qu’on marque pour un design actuel et vivement émotionnel; un mix de lignes, de finitions et de matériels naturels. Éléments du style moderne et contemporain qui caractérise l’environnement avec richesse de finitions et détails techniques, formes et propreté de langage qu’ils vont au-delà des modes, pour ne pas coucher jamais et durer dans le temps.
Contract 109
FINITURE Melaminici Laccati Plexiglass Metalli Vetro Ecopelle Tessuto
Il Gruppo Spagnol offre una vasta gamma di finiture da scegliere per personalizzare i propri progetti. Colori, texture, tessuti, abbinabili fra loro per creare armonia nell’immagine d’insieme e dare spazio alla propria creatività e fantasia.
The Spagnol Group offers a wide range of finishes that can be chosen to personalized their own projects. Colors, texture, woven, can be matched between them to create harmony and allow room on your own creativity and imagination.
110
Die Gruppe Spagnol bietet eine große Auswahl an Bearbeitungen, mit denen die jeweiligen Projekte personalisiert werden können. Farben, Struktur, Stoffe, die miteinander kombiniert werden können, um im Gesamtbild Harmonie zu schaffen und der eigenen Kreativität und Fantasie Platz zu machen.
Le Groupe Spagnol offre une vaste gamme de finitions à choisir pour personnaliser les propres projets. Couleurs, texture, tissée, peuvent être combinées entre eux pour créer harmonie en l’image d’ensemble et donner place à la propre créativité et imagination.
111
Melaminici / Melamine
Laccati opachi e lucidi / Matt and glossy lacquered
Tinta unita
VBI
XBI
Bianco White MBI Bianco / White
Panna Cream
Sabbia / Sand
VVB
XSA
Olmo urbano / Urban elm
MOC Olmo canapa / Hemp elm
MOM
Noce siderale / Sideral nut
Effetto metal
XTD
SLS
XSL
Salis Salis
FAN
XFN
COG
XCO
Cognac Cognak
TBC
XTB
Tabacco Tobacco
VGL
XLA
Verde Laguna Lagoon Green
XGM
VPR
XVT
Verde Prato Grass Green
VMN
XMA
Mandarino Mandarin
XML
Malva Mauve
VGL
LBA
XBA
Bambù Bamboo
RVG
Glicine Wisteria
OOC
XLM
Limone Lemon
XRU
Ruggine Rust
XGL
LIM
COL
Oceano Ocean
LNU
XCM
Camomilla Chamomile
XRC
Corallo Coral
XOC
LCM
LRA
XRA
Rosso Anika Anika Red
XNU
Nuvola Cloud
LCE
XCE
Celeste Blue
Olmo montego / Montego elm
Sincroporo
MNS
XVB
Mango Mango
LML
MOU
VTR Tortora Dove Grey
Madreperla Nacre
Fango Mud
Verde Bosco Forest Green
LGM Olmo bianco / White elm
XMD
MSB
Effetto materico
MOB
OMD
Grigio perla / Pearl grey
Sabbia Sand
Madreperla / Nacre
XPN
MGP
SAB
MMP
VPA
LLU
XLU
Luce Light
MNC Noce cotto / Burn nut
VNR Nero Black
BLA
XAV
Blu Avio Aviation Blue
XNR
VAL
BLN
XNO
Blu Notte Midnight Blue
GRI Grigio Grigio
XGR
VNA
XAN
Antracite Anthracite
XAL
Alluminio Alluminium
MAL Alluminio / Aluminium
112
113
Ecopelle con cucitura decoro
Plexiglass
Eco-leather with stitching
Plexiglass XOP Opalino Opaline
XML Verde Mela Apple Green
XML Bordeaux Burgundy
XCZ Carta Da Zucchero Sugar Paper
XRA Rosso Anika Rosso Anika
XMN Mandarino Mandarine
XGH Giallo Yellow
VGM Gold Metallizzato Gold Metal
C 191
C 187
CX 02
CX 01
C 193
C 199
C 207
Ecopelle con impuntura Eco-leather with backstitch
Metal
Bianco White
C 186
XBL Blu Blue
Metalli VBI
C 185
V0C Alluminio 0 Chimico Alluminium 0 Chim
VRM Rame Copper
VNA Antracite Anthracite
ALL Alluminio Anodizzato Alluminium Anodized
CRO Cromato Chrome
ALS Alluminio Spazzolato Alluminium Brushed
VTI Titanio Metallizzato Titanium Metal
C 181
C 184
C 199
C 193
C 186
C 191
AUB Ossidato Auburn Oxideized Auburn
Rivestimento tessuto bingo elast Bingo elast woven coating
Vetro
C 187
Ignifugo/ Fire proof
CAT. E
Glass ACI
Acidato Acidated
114
VEN
Nero Laccato Black Lacquered
VVG
Bianco Laccato White Lacquered
VEB E 81
E 85
E 73
E 77
E 75
E 78
E 86
E 83
E 76
E 79
E 82
E 70
E 71
E 84
E 72
Bianco Laccato Acidato White Lacquered Acidated
Nero Black
115
Direzionali
Scrivanie e tavoli riunioni Metting desks and tables
Operativi
Gonne
Alluminio anodizzato
Cromato
Verniciato metalliz., titanio, gold
Verniciato alluminio 0 chimico
Verniciato bianco
Rivestimento ecopelle
Pietra acrilica bianca
Plexiglass
Vetro lacc. lucido o satin. salis, fango atracite bordeaux
Vetro bianco vellutato
Vetro bianco
Vetro nero
Vetro acidato
Vetro trasparente
Lacc. (bianco e moka)
Lacc.metallizzato (titanio e rame)
Lacc.lucido
Lacc.opaco
Mel.alluminio
Mel.noce cotto
Mel.noce siderale
Mel.olmo montego
Mel.olmo urbano
Mel.olmo canapa
Mel.olmo bianco
Mel.sabbia
Metting desks and tables
Piano
Desktop and legs
Insert
Mel.madreperla
Scrivanie e tavoli riunioni
Piano e gambe Inserto
Mel.grigio perla
Point - Sketch Zenith - Radial T-Desk
Mel.bianco
Operative
Alluminio anodizzato
Cromato
Verniciato metalliz., titanio, gold
Verniciato alluminio 0 chimico
Verniciato bianco
Rivestimento ecopelle
Pietra acrilica bianca
Plexiglass
Vetro lacc. lucido o satin. salis, fango atracite bordeaux
Vetro bianco vellutato
Vetro bianco
Vetro nero
Vetro acidato
Vetro trasparente
Lacc. (bianco e moka)
Lacc.metallizzato (titanio e rame)
Lacc.lucido
Lacc.opaco
Mel.alluminio
Mel.noce cotto
Mel.noce siderale
Mel.olmo montego
Directional
Mel.olmo urbano
Mel.olmo canapa
Mel.sabbia
Mel.olmo bianco
Mel.madreperla
Add+
Mel.grigio perla
Mel.bianco
Tabella abbinamenti
Ω Ω Ω Ω
Desktop
Gonne e schermi
Modesty panels and screen
Gambe
Modesty panels
Φ
Legs
Rivestimento
Upholstery
Contenitori e mobili di servizio e libreria Cabinet and service units
Frontali
Fronts
Struttura
Structure
Krin
Scrivanie e tavoli riunioni Metting desks and tables
Inserti e maniglie
Piano
Insert and handles
Desktop
Basamento
Struttura
Elementi a giorno
Schermi
Pedestal
Structure
Elements
Screen
Infinity Scrivanie e tavoli riunioni
Meeting desks and table
Piano e gonne
Desktop and modesty panels
Gambe
Legs
Cassettiere e mobili di servizio Scocche Shell
Insert
Top e frontali
Rivestimento
Contenitori e mobili di servizio
Cabinet
Drawers and service units
Inserto Upholstery
Contenitori
Top and fronts
Cassettiere in metallo Metal drawers
Cabinet and service units
Frontali Fronts
Struttura Structure
Maniglie
Klas - Point
Handles
Pedestal
Φ
Scocche Shell
Schiene Back
Frontali Fronts
Basamento
Halite Frontali Fronts
Scocche
Eternity 01
Shell
Scrivanie e tavoli riunioni Meeting desks and table
Piano
Desktop
Gambe
Volumi Struttura Structure
Kubic
Legs
116
LEGENDA :
Disponibile
Φ Solo serie Point
Ω Solo serie Point e Sketch
117
Banconi
Fianchi e frontali Sides and fronts
Piani
Desktops
Mobilofficefurniture si riserva senza preavviso, il diritto di apportare ogni modifica mirata al miglioramento dei propri prodotti sia dal punto di vista funzionale che qualitativo. Immagini, testi e disegni presenti in questo documento hanno semplice scopo divulgativo. Fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti per ogni aspetto tecnico. I campioni dei materiali ed i colori hanno valore indicativo.
Alluminio anodizzato
Cromato
Verniciato metalliz., titanio, gold
Verniciato alluminio 0 chimico
Verniciato bianco
Rivestimento ecopelle
Pietra acrilica bianca
Plexiglass
Vetro lacc. lucido o satin. salis, fango atracite bordeaux
Vetro bianco vellutato
Vetro bianco
Vetro nero
Vetro acidato
Vetro trasparente
Lacc. (bianco e moka)
Lacc.metallizzato (titanio e rame)
Lacc.lucido
Lacc.opaco
Mel.alluminio
Mel.noce cotto
Mel.noce siderale
Mel.olmo montego
Mel.olmo urbano
Mel.olmo canapa
Mel.olmo bianco
Mel.sabbia
Mel.madreperla
Mel.bianco
Atrium
Mel.grigio perla
Counters
Mobilofficefurniture reserves the right to make any changes it deems necessary to improve its products both from a functional and from a qualitative perspective at any time. The pictures, texts and drawings in this document are purely informative. Please refer to the company price lists and related updates for all technical issues. The material and colour samples are purely indicative.
Mobilofficefurniture behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen zur funktionellen und/oder qualitativen Verbesserung der Produkte vorzunehmen. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder, Texte und Zeichnungen dienen rein informativen Zwecken. Technische Angaben entnehmen Sie bitte den Preislisten und den entsprechenden aktualisierten Unterlagen des Unternehmens. Material- und Farbmuster verstehen sich als Richtwerte.
Mobilofficefurniture se réserve sans préavis le droit d’apporter toute modification visant à améliorer ses produits aussi bien du point fonctionnel que qualitatif. Images, textes et dessins dans ce document sont à des fins d’information uniquement. Se reporter à la liste de prix de l’entreprise et à ses mises à jour pour tous les aspects techniques. Les échantillons de matériaux et de couleurs sont indicatifs.
Mensole
Shelves
Welcome Struttura Structure
Frontali
Fronts
Piani
Desktops
Mensole
Shelves
Reception
Fianchi e mensole Sides and shelves
Frontali
Fronts
Piani
Desktops
Sistemi divisori Dividing wall
Siderplan Glass Struttura Structure
Pannelli Panels
Siderplan S - Storage Struttura Structure
Frontali e porte
Fronts and doors
Siderplan H - Horizontal, V - Vertical, Open Space Struttura Structure
Pannelli e porte
Panels and doors
Radial Struttura Structure
Pannelli
Panels
118
119
Ufficio Ricerca e Sviluppo GRUPPO INDUSTRIALE SPAGNOL
MobilOfficeFurniture Via Tittoni, 1 31020 Vidor (TV) Tel. +39.0423.98.89.90 Fax +39.0423.98.89.70
www.spagnol.it www.mobilofficefurniture.it office@spagnol.it export-office@spagnol.it
,
concept/coordinator/graphic
print Grafiche Italprint
Cod. 033-MO-CAT-THINK OFFICE-10-17 Rev.0
www.mobilofficefurniture.it