Contenuto e Supporto
Introduzione
Supporto tecnico
DECKWARE Serie 02 DECKVEST 05 Cima di Sicurezza 06 DECK PRO HARNESS e ‘S’ CUTTER 07 MAST PRO HARNESS e TRIPPING SPIKE 08 Ginocchiera, Polsiera e HIKe Pro 09 Zero
ONLINE
www.spinlock.co.uk
Rivestimento cime 10 RP25 Sistemi a basso carico 10 MINI JAMMER SUA 11 STROZZASCOTTE PXR
Un sito web totalmente nuovo che offre i consigli e le informazioni migliori su tutti i prodotti Spinlock Le nuove sezioni comprendono: Selezione particolareggiata dei prodotti Istruzioni per l’uso dei prodotti File CAD 2D e 3D Video Deckware Maschere di foratura FAQ (Domande più frequenti)
Sistemi a medio caric 13 POWERCLUTCH XAS 15 POWERCLUTCH XTS 16 POWERCLUTCH XCS 17 JAMMER ZR Gestione delle cime /1 19 Rinvii multipli di coperta Serie T 20 Rinvii multipli di poppa Serie TS
Assistenza email uno-a-uno: prosupport@spinlock.co.uk Supporto Special Projects Team per progettisti, manager prodotto e costruttori: spt@spinlock.co.uk
Sistemi ad alto carico 21 POWERCLUTCH XX 23 POWERJAMMER ZS 25 ZS Ropesense 26 POWERJAMMER ZS OPEN
Per la consulenza su Industrial Rope Holding: industrial@spinlock.co.uk
Benvenuti in Spinlock
2010 Prevediamo di vedere alcuni grandi avanzamenti nella vela questa stagione, che creeranno alcune nuove dure sfide per le attrezzature e per gli equipaggi. La nostra gamma per il 2010 comprende alcune nuove idee Spinlock entusiasmanti che superano alcuni di questi limiti, sia tecnici che fisici. Notate il nuovo modo di pensare nel nuovo ZR Serie Jammer, che fornisce una maneggevolezza più sicura e un rilascio più sicuro delle cime in tensione rigide. Inoltre l’evoluzione della più recente Deckvest e le cime di ancoraggio per aiutare l’equipaggio a lavorare con più rapidità, più sicurezza e più efficacia sotto pressione. Non troverete tutto quanto vi occorre in questa brochure. Quando la performance è di importanza critica, servendovi dei dettagli addizionali di www.spinlock.co.uk potrete selezionare il modello e le dimensioni giuste. Potrete contattarci con una telefonata o un’email per richiedere ulteriori informazioni, perché utilizziamo la maggior parte delle attrezzature nella vela, quasi ogni settimana.
Gestione delle cime /2 27 RILASCIO REMOTO ZS-RLB e LINE PARKER ZL Guida della barca 28 Prolunghe timone EA 29 Prolunghe timone EJ Gestione delle cime /3 30 Golfari PD e BULLSEYE BE 31 Passacavi per avvolgifiocco WL e WINCHFEEDER TWF 32 SAILFEEDER RF Guida della barca 32 Leva controllo motore ATCU
Il sistema di qualità di Spinlock Limited è accreditato a: EN ISO9001:2000 da SGS Quality Assurance
Gestione delle cime /4 33 Bozzelli con strozzatore BRS Brochure designed by: Simon Udal Design Limited www.simonudaldesign.co.uk
Guida della barca 34 Accessori 36 Pesi e fissaggi 38 Dimensioni 40 SPINLOCK INDUSTRIAL
Product Photography: Richard Boll www.richardbollphotography.com
www.spinlock.co.uk
6
00
Back Cover Image: Mark Lloyd Photography www.lloydimages.com
51
57.5
Front Cover Image: Onne Van Der Wal www.vanderwal.com
01
Deckware Serie
Deckware Serie
Specifiche Regolazione individuale Sagomata per consentire il movimento della testa, delle braccia, delle spalle e delle anche senza restrizioni Misura unisex ultracomoda, indipendentemente dalle condizioni o dalla combinazione di indumenti indossati Si adatta alla parte superiore del corpo in modo sicuro con regolatori a doppia cinghia, regolatore di lunghezza della cinghia posteriore, supporto per la schiena e parte frontale affusolata Indossata rapidamente con fissaggio a scatto 2T Cintura regolabile antitorsione Tasca VHF/Localizzatore di posizione (solo modelli 275N) Galleggiamento
Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza Deckvest 150N
Nuova copertura per conservare e mantenere con facilità la camera d’aria gonfiabile Scelta di attivazione igroscopica (UMLPro Sensor™) o idrostatica (Hammar) per il gonfiaggio immediato all’immersione Finestrella dell’indicatore di stato CO2 Cappuccio antispruzzo per prevenire l’inalazione degli spruzzi Cerniera YKK QBZ per facile ispezione e conservazione La cinghia intercosciale monopezzo di 25 mm garantisce la corretta posizione di galleggiamento Maniglia di gonfiaggio manuale incavata anti-incattivimento facile da trovare Luce lampeggiante ad alta intensità, attivata dall’acqua, per localizzazione e recupero con rapidità, di giorno o di notte. Omologata SOLAS.
DW-LJH – 150N Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza
Kit conversione solo manuale: (solo UML)
Il giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza completo ad alte prestazioni per uso frequente
Imbracatura integrata
Tutti i modelli Deckvest sono omologati e conformi alle nuove Normative internazionali 2008 ISO 1202-3 (giubbotto di salvataggio) e ISO 12401 (imbracatura di sicurezza da ponte)
Essenziale per agganciare in modo sicuro in condizioni atmosferiche più difficili, in condizioni di scarsa visibilità, di notte o quando si lavora a corto di manodopera Imbracatura imbottita per minimizzare le lesioni da impatto di caduta Punto di attacco morbido ad alta resistenza per cima di sicurezza Spinlock leggera
Guida sulle dimensioni La rivoluzione Deckvest
Deckvest
1 2 3 50cm
70cm
90cm
110cm
130cm
150cm
20”
27.5”
35.5”
43.5”
51”
59”
Con la Deckvest sono salite la qualità delle prestazioni e la comodità richieste oggi in qualsiasi giubbotto di salvataggio. In quanto attraente, la Deckvest ha incoraggiato gli utilizzatori a indossare regolarmente il giubbotto di salvataggio e l’imbracatura di sicurezza e ha persuaso un numero maggiore di utilizzatori a indossare la propria Deckvest. La gamma Deckvest 2010 comprende una scelta più ampia per i professionisti nell’ambiente marittimo e fornisce specifici dettagli tecnici per applicazioni pratiche.
Spazio per conservare la cima di sicurezza Spazio e coltello ‘S’ per cima di sicurezza per emergenze inclusi con ogni Deckvest
Approvazioni Approvato ISO 12402-3 ISO 12401 Giubbotto di salvataggio EC e US patents pending
Torace - Taglia
02
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
03
Deckware Serie
Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza Deckvest 275N DW-LJH – 275N Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza Il giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza completo per uso frequente I modelli Deckvest sono omologati e conformi alle nuove Normative internazionali 2008 ISO 1202-3 (giubbotto di salvataggio) e ISO 12401 (imbracatura di sicurezza da ponte)
Nuova Deckvest 275 Basata sull’affermata versione 150N, Deckvest 275 adatta la forma unica della Deckvest e il design della sua imbracatura imbottita per realizzare un sistema idrostatico veramente comodo e regolato disponibile per uso professionale. La nuova versione è ideale per applicazioni marine commerciali dove è indossata in continuazione, fornendo efficiente utilizzo e ridotta fatica grazie a design, distribuzione del peso e adattabilità migliori. Conformità
Specifiche Tutte le caratteristiche della Deckvest standard PIÙ Punto di attacco a basso profilo Camera d’aria 275N Dispositivo di attivazione Hammar® idrostatico
Date le dimensioni e il volume, i giubbotti di salvataggio per abbandono di mezzo nautico con certificazione SOLAS non sono idonei per essere indossati tutti i giorni. In molti casi, l’opzione più pratica è probabilmente di indossare il giubbotto ISO Deckvest 150N o 275N per maggiore comodità, adattabilità e facilità di regolazione. Anche i giubbotti di salvataggio per abbandono con specifica SOLAS devono essere portati a bordo per la conformità ai regolamenti vigenti.
Tasca VHF/Localizzatore di posizione Materiali di copertura esterni ultraresistenti
04
www.spinlock.co.uk
Deckware Serie
Deckware Serie
Caratteristiche
Serie Race compatta
Studiata per essere indossata con l’imbracatura Mast Pro per sicurezza del corpo superiore e inferiore
LIGHTENED CLIP
Anello di attacco della fune di trattenuta morbido. Fibra ad alta resistenza, più leggera e più forte dell’acciaio
16mm e 25mm
TLa nuova versione di cima ultra-compatta. Moschettone unico con struttura alleggerita con analisi FEA (analisi elementi finiti): facile azione, piena forza Attacco a nodo di vacca ad anello di peso leggero, come standard
Cima di Sicurezza Serie Race: DW-STR/2L, DW-STR/2LE, DW-STR/3L Serie Classic: DW-SFL/02, DW-SFL/03, DW-SFL/2L, DW-SFL/3L
Cima da 16 mm compatta a piena forza 28% più leggera della cima standard da 25 mm DW-STR/2L - Singolo moschettone 2m 208g (7,33lbs) DW-STR/2LE - Singolo moschettone stretch 2m 210g (7,40lbs)
Doppie fibbie ‘DoubleBack’ a rapida regolazione in acciaio inox di grado marino Sicura apertura frontale con la chiusura 2T unica Le cinghie per le spalle sono sagomate verso il centro del torace, per confort e libertà di movimento eccezionali Accessorio tasca portacoltelli ‘S’ Regolazione dimensioni torace 72-128 cm Peso 445g
DW-STR/3L - Doppio moschettone/uno stretch 2m, uno non-stretch 1m - 370g (13,05lbs) Serie Classic
Deck Pro Harness
Anello di attacco della fune di trattenuta leggero
BHD-DPH Rivoluzionario design di imbracatura di sicurezza da ponte, superleggero e comodo e facile da adattare. Ideale per passaggi dove l’equipaggio è regolarmente moschettonato
Approvazioni Approvato EN1095 / ISO 12401
Cime di sicurezza più compatte e più leggere per la vela ad alte prestazioni
Cima di Sicurezza ‘S’ Cutter
Caratteristiche Ganci di sicurezza in acciaio inox non magnetico a doppia azione e rilascio con una mano Le opzioni di attacco a nodo di vacca ad anello quasi dimezzano il peso di una cima convenzionale a 2 ganci Opzioni stretch per tenere le cime di 2m lontano dai piedi/da incattivimenti Versione a tre ganci per manovrare senza sganciare i moschettoni
Opzioni di attacco dell’imbracatura con moschettone o nodo di vacca ad anello leggero DW-SFL/02 - Doppio moschettone 2m non-stretch 390g (13,76lbs)
DW-CTR DW-SFL/03 - Triplo moschettone, uno stretch 2m, uno non-stretch 1m + moschettone di attacco - 552g (19,47lbs)
Indicatore di sovraccarico: indica quando il carico della cima supera i 500 kg ed è necessario sostituire la cima (come richiesto dall’International Sailing Federation, ISAF)
DW-SFL/2L - Singolo moschettone 2m 246g (8,67lbs)
Compatibile con l’anello in fibra della Deckvest o qualsiasi anello a ‘D’ convenzionale
DW-SFL/3L - Doppio moschettone/uno stretch 2m, uno non-stretch 1m + anello nodo di vacca - 420g (14,81lbs)
Approvazioni Approvato EN1095 / ISO 12401
05
Poiché tutte le cime di sicurezza non sono rilasciabili sotto carico, consigliamo di portare sempre un ‘S’ Cutter Spinlock o un coltello specifico per il rilascio in casi di emergenza Vedere i consigli Spinlock: ‘I 10 modi migliori per prevenire l’uomo in mare’ www.spinlock.co.uk
‘S’ Cutter fornisce la migliore protezione contro il rischio di non riuscire a risigillare i moschettoni delle cime di sicurezza sotto carico in un’emergenza
Accessorio per emergenze per tagliare una cima di sicurezza sotto carico – opzione di rilascio sicura e rapida
Fornendo un ‘mezzo di distacco’ affidabile, il coltello è conforme alle normative ISAF e ORC, a prescindere dalla cima di sicurezza e dal moschettone usato. Con un bordo a rasoio dotato di riparo e conservato nella tasca speciale nella Deckvest o nella tasca portacoltelli ‘S’ sulla cintura dell’imbracatura di sicurezza, lo ‘S’ Cutter Spinlock è fabbricato per tagliare le cime di sicurezza sotto carico.
Caratteristiche
Una tasca portacoltelli per l’S Cutter’ è fornita su tutte le 2009 Deckvest e Deck Pro Harnesses
Fornito con tasca
A420 Acciaio inox Resistente alle macchie Peso: 48 g (con tasca)
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
06
Deckware Serie
Deckware Serie
Ginocchiera - DW-KPD, DW-KPD/L La gomma sagomata ad alta densità fornisce il supporto e la protezione della rotula del ginocchio Protezione ultraresistente in tessuto IBQ Cordura™ Pannello in tessuto allungabile respirabile per confort addizionale
Caratteristiche L’ultima generazione dell’imbracatura creata specialmente per l’uso nell’ambiente marino Alternativa sicura ad un bansigo pienamente certificata
Mast Pro Harness
Doppie fibbie ‘DoubleBack’ a rapida regolazione in acciaio inox di grado marino
Progettata specialmente per lavorare in alto a bordo di uno yacht
DW-KPD – Small/Medium; DW-KPD/L – Medium/Large
Polsiera - DW-WSP
Cintura ergonomica scolpita e cinghie intercosciali ultralarghe per maggiore confort e supporto lombare
Polsiera elastica ad alta resistenza
Coprifibbie in neoprene per prevenire incattivimenti e danni al sartiame Tasca portapunta di scatto, Punti di attacco per utensili
La cinghia in Velcro regolabile fornisce supporto personalizzato e la protezione
Peso: 730g
per i polsi
Protezione da Impatto Ginocchiera DW-KPD, DW-KPD/L Polsiera DW-WSP
Assiste la stabilizzazione centrale e laterale del polso
Approvazioni
Hike Pro DW-HKB
Protezione addizionale durante l’uso di verricelli e lunghi periodi al timone
0120 Type C - EN12277
Tripping Spike
NUOVe: HIKe Pro - DW-HKB
Il dolore durante la vela ti distrae, e può far svanire l’entusiasmo di una grande giornata o aggiungere alcuni secondi determinanti alla tua prestazione. La gamma Impact è lì per proteggere le parti che colpisci più spesso
Studiata per fornire il massimo confort e supporto per ‘hiking’ di lunga durata sulle keelboat ad alte prestazioni.
DW-FID FID ultra leggero
Il pannello posteriore in materiale a basso volume previene il raggrinzimento
Copricinghie intercosciali IBQ Cordura™ ultraresistenti - proteggono dai danni causati all’imbracatura dall’abrasione
Intercosciali elastici sostituibili DW-MPH
Sagomato ergonomicamente per mantenere la posizione e prevenire lo scivolamento
Realizzato in gomma EVA con un bordo di traverso per confort, con una doppia copertura in nylon e regolazione a fibbia.
Caratteristiche Splendidamente lavorato in lega Metà del peso delle punte tradizionali - 80 g Dimensionato per grilli fino a Tylaska T-20 Presa zigrinata studiata per il controllo sicuro di carichi elevati Foro di attacco dello spezzone di corda Riponibile nella tasca apposita fornita sul Mast Pro Harness Peso 80g
07
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
08
Deckware Serie
rivestimento cime RP25
Caratteristiche Il rivestimento RP25 protegge le cime da abrasioni e danni causati dai raggi ultravioletti. La tenuta del carico aumenta significativamente nelle aree trattate della cima. Ideale per cime e stroppi dove i rischi di abrasione sono elevati Prolunga in modo significativo la durata delle cime, per velisti da regata e da crociera Riduce il rischio di guasti critici Protegge le cime costose dal degrado ultravioletto
per cime di più lunga durata e tenuta di carico superiore
Aumenta l’efficacia di tenuta del carico nell’area di stopper o jammer
RP25
Applicare nei punti di sfregamento su pulegge albero maestro, stopper, lazy jacks, frenelli e linee avvolgibili RP25 viene facilmente applicato con un pennello alle aree selezionate della cima asciutta pulita
Zero DW-BAM 50N High agility sports sailing vest Body Fit System, con design aerodinamico, a basso profilo ed esclusiva rapida regolazione La costruzione dinamica permette all’aiuto al galleggiamento di muoversi con il corpo, migliorando l’articolazione e consentendo il movimento rapido senza limitazioni Migliore comodità con le giacche dell’utilizzatore grazie ai pannelli posteriori in tessuto respirabile
Spinlock Zero è studiato particolarmente per velisti di keelboat ad alte prestazioni, e soddisfa le esigenze specifiche di questo gruppo competitivo e in rapido aumento. Spinlock Zero combina articolazione e un profilo sottile con caratteristiche uniche di ventilazione, creando un giubbotto di ingombro ridotto per il settore delle imbarcazioni sportive.
PRODOTTO Modello Volume ml
copertura per litro Sezione Lunghezza
Contenuto del kit
RP25/R 250
pennello per l’applicazione, guanti protettivi, istruzioni
RP25/L
1000
RP25/T
5000
8mm (5/16”)
40m
10mm (3/8”)
28m
istruzioni
12mm (1/2”)
24m
istruzioni
14mm (9/16”)
22m
Utilizzato dai team Volvo, ORMA 60, Farr 40, Etchell e IRC e da velisti di crociera in tutto il mondo I negozi offrono adesso il servizio di applicazione dell’RP25 per drizze nuove ed esistenti. Per trovare il proprio Centro di applicazione dell’RP25 più vicino, visitare www.spinlock.co.uk
MINI JAMMER SUA
Grazie al nuovo approccio al design e all’ergonomia del prodotto, Zero può essere indossato come capo aderente ad alte prestazioni. I pannelli in neoprene ultra stretch consentono la libera articolazione nelle zone chiave del corpo per il richiamo e il trapezio. Il regolatore Body Fit unico garantisce un fit aerodinamico per qualsiasi forma di utilizzatore in tutto l’arco di taglie. Le nuove caratteristiche rivoluzionarie di ventilazione e rapida asciugatura aumentano la respirabilità, e permettono di indossare capi funzionali come top antispruzzo, oltre a prevenire il sovraccarico di acqua – tutti problemi che possono ostacolare le prestazioni.
Approvazioni
SUA/1
SUA/2
Approvato ISO 12402-5
Caratteristiche Guida sulle dimensioni
per uso con verricelli piccoli
sua
Rapida regolazione esclusiva con il Body Fit System Design a basso profilo Costruzione dinamica in due parti in neoprene super-stretch – migliora l’articolazione e il movimento rapido, senza restrizioni.
Zero
1
Modello Sezione cima
Grazie ai pannelli in tessuto powermesh aperto ed al sistema posteriore di ventilazione integrato, Zero migliora qualsiasi sistema tecnico comprendente vari strati respirabili
2 3 50cm
70cm
90cm
110cm
130cm
150cm
20”
27.5”
35.5”
43.5”
51”
59”
SUA/3
Carico di lavoro con cima di sezione max
SUA/1
6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
Rapida asciugatura per ridurre il carico bagnato
SUA/2
6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
Tasche per riscaldare le mani, più tasca di facile accesso per articoli essenziali
SUA/3
6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
Cime 6-10mm (1/4 - 3/8 pollice) Carichi fino a 400kg (880 libbre) Popolare jammer per drizze, più potenza di uno strozzascotte ma più piccolo di un powerclutch
Torace - Taglia
09
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
10
STROZZASCOTTE PXR
STROZZASCOTTE PXR
LO STROZZASCOTTE PIÙ FACILE DA RILASCIARE
PXR0206
PXR0206/T
PXR0810
PXR0810/T
PXR0206/SW
PXR0206/VP
PXR0810/SW
PXR BRACKET
PXR
Caratteristiche
Cime 2 - 6mm (3/32 - 1/4 pollice) Cime 8 - 10mm (5/16 - 3/8 pollice) Carichi fino a 200kg (440 libbre)
PXR Caratteristiche Controllo rapido di precisione per cime tese manualmente I fori centrali accoppiati consentono la sostituzione rapida degli strozzascotte tradizionali con la Serie PXR ‘T’
Strozzascotte compatto ad azione a rulli per cime e scotte principali ad elevate prestazioni
Camma e base in lega anodizzata dura Ideale per cime ad elevate prestazioni Nuovo design a basso profilo Regolazione a tre stadi Ideale per sistemi di issaggio di spinnaker a singola cima Resiste la ristrozzatura accidentale
Guida sulle dimensioni delle cime PXR0206
sezioni cima mm / inches
2mm
3
3mm 4mm
PXR0810
Modello Sezione cima
/32” /8”
Carico di lavoro con cima di sezione max
Carico di rottura
3
2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 43g (1.5oz)
PXR0206/SW 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 77g (2.7oz)
/16”
PXR0206/VP 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 97g (3.4oz) 6mm 8mm 10mm
/4”
1
5
PXR0206/T 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 53g (1.9oz)
/16”
PXR0810
8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 84g (2.9oz)
PXR0810/SW 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 124g (4.3oz)
/8”
3
0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200
kg
44
88
132
176
220
lbs
264
308
352
396
440
PXR0810/T 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 101g (3.5oz)
I fori centrali accoppiati consentono la sostituzione diretta degli strozzascotte tradizionali con PXR
PXR0206/SW per controllo a singolo strozzascotte delle scotte del fiocco centrali e vang di dinghy
PXR0206/T Fori centrali di 27 mm (11/16”) – per la sostituzione di tutte le cime di dinghy
Preferito dai costruttori di dinghy per sistemi di issaggio di spinnaker a singola cima
PXR0810/T Fori centrali di 38 mm (11/2”) – specificatamente per sistemi girevoli di randa e carrelli su dinghy, keelboat e imbarcazioni da regata, oltre alla sostituzione di strozzascotte su caricabasso di tangone, vang e backstay
PXR0810/SW per strozzascotte girevoli di grandi barche Dimensioni identiche agli strozzascotte girevoli tradizionali
‘VP’ A PERNO CENTRALE*
SUPPORTO ALBERO
Puleggia e strozzascotte, design ultracompatto
SUPPORTO ALBERO per PXR0206 e PXR0810. Anodizzato nero duro.
Facilmente distaccabile
Idoneo per sezioni di albero sulla maggior parte di dinghy e keelboat fino a 7,30 m (24 piedi)
Montare PXR0206/VP centralmente per alimentare le cime ai lati sotto boma per controllo di tesabase alla base dell’albero per vang o caricabasso di catamarano Accetta puleggia Harken, rif.: H415 * PXR0206
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
11
‘SW’ BASE GIREVOLE
Peso
1
PXR0206
RETROFIT ‘T’
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
12
POWERCLUTCH XAS
POWERCLUTCH XAS
XAS0408 cime da piccola sezione Fornisce la tenuta massima su cime di diametro da 4-8 mm (5/32-5/16”). Consigliato per imbarcazioni sportive e altre applicazioni ad alte prestazioni per piccole imbarcazioni. (Vedere nella tabella sotto la tenuta/sezione della cima). (XAS0612 può essere aggiornato per cime di sezione piccola utilizzando il modulo di base XAS-BASE0408). XAS0612/1
XAS0612/2 stopper per scopi speciali Modello Sezione cima
stopper ad alto rendimento per ogni applicazione
XAS0612/3
XAS0612-HS non illustrato
sezioni cima mm / inches
8mm
Maniglia ergonomica morbida ad alta resistenza e con facile accesso laterale Costruzione modulare: facile da aggiornare e mantenere Migliore rilascio
Montaggio laterale dell’XAS
Migliora le prestazioni in tutta la vasta gamma di cime Versione ad alte prestazioni di piccola sezione per cime da 4-8 mm
Per installare un singolo XAS sul suo lato destro o sinistro, utilizzare semplicemente il kit XAS-SMNT.
Consiglio XAS Modello Sezione cima
/16”
1
Cima continua XAS/M
Unità XA/1 originali disponibili per espandere le installazioni XA esistenti (ved. pag. 32)
XAS0612
/4”
12mm
450kg (990Ibs)
Montabile lateralmente, facilmente installabile sul lato con il kit XAS-SMNT
1
3
4-8mm (5/32-5/16”)
Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi ed è offerto esclusivamente da Spinlock.
/32”
10mm
450kg (990Ibs)
XAS0408/3
Eccellenti prestazioni generali
Guida sulle dimensioni delle cime
5
4-8mm (5/32-5/16”)
XAS0612/1M, XAS0612/2M, XAS0612/3M
Migliori prestazioni delle vele
6mm
450kg (990Ibs)
XAS0408/2
Per risolvere il problema del carico di una cima continua, questi stopper sono forniti in kit con bullseye da montare direttamente sulla cima.
Caratteristiche
Perfetto per barche da regata fino a 27 piedi e imbarcazioni da crociera fino a 34 piedi
5
4-8mm (5/32-5/16”)
o XAS e XAS-SMNT a singolo uso
Cime 4 - 12mm (5/32 - 1/2 pollice) Carichi fino a 575kg (1270 libbre)
4mm
XAS0408/1
XAS0612-HP
XAS
XAS0408
Carico di lavoro con cima di sezione max
Carico di lavoro con Forma kit per cime cima di sezione max senza fine
XAS0612/1 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs)
XAS0612/1M
XAS0612/2 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs)
XAS0612/2M
XAS0612/3 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs)
-
/8”
Perché è essenziale avere un’ampia gamma di diametri per le cime Le cime saranno spesso cambiate o sostituite, oppure si utilizzeranno cime più piccole e robuste. Per questo un banco di stopper non deve essere mai limitato ad un diametro e tipo di linea fisso. Cime a poppa Per completare l’installazione dello stopper dell’XAS, utilizzare i rinvii T-38, illustrati a pagina 19, alle cime a poppa.
/2” 0
100
200
300
400
500
600
kg
220
440
660
880
1100
1320
lbs
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
13
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
14
POWERCLUTCH XTS
POWERCLUTCH XCS
Sistemi a medio carico
XTS0814/1
XTS0814/2
XCS0814/1S
XCS0814/2S
XTS0814/3
XTS0814/HP
XCS0814/3S
XCS0814/HPW
XTS
XTS0814/HS non illustrato
o utilizzare XCS e
XTS-SMNT singolo
XCS-SMNT singolo
XTS Caratteristiche
Cime 6-14mm (1/4 - 9/16 pollice) Carichi fino a 1.000kg (2.200 libbre)
Maniglia in estruso di lega con impugnatura morbida Chiusura sicura della maniglia in posizione aperta o chiusa
Specificato come standard mondiale per la produzione di yacht e la scelta indispensabile per yacht da regata sia di circolo che offshore.
Accessorio con carenatura laterale per la versione a montaggio laterale Due versioni offrono una gamma con diametro di cima largo
Facile accesso ai fissaggi
Guida sulle dimensioni delle cime
sezioni cima mm / inches
6mm 8mm 10mm 12mm
1
5
XTS0814
Modello Sezione cima
XCS0814
/4”
/16” 3
1
/8” /2”
14mm 9/16” 0
200
400
600
800
1000
1200
kg
440
880
1320
1760
2200
2640
lbs
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
15
XCS Caratteristiche
Versione con lato di metallo dell’XTS Stesse alte specifiche del modello XTS Lato in alluminio per sostenere l’operazione di grandi carichi Disponibile in lega nei colori bianco, nero o argento coordinabile al ponte o all’attrezzatura Versioni in acciaio inox lucidato a specchio disponibili Versioni disponibili per cime a sezione grande, a basso carico
XCS
Cime 6-14mm (1/4 - 9/16 pollice) Carichi fino a 1.200kg (2.640 libbre) La gamma di stopper XCS offre una eccezionale finitura di qualita’ per adattarsi al piano di coperta o all’albero
Gamma estesa di opzioni di aggiornamento di camma Aggiornamento semplificato grazie all’impronta identica al modello XT originale
XTS0608 XCS0608
XCS0814/HS non illustrato
o utilizzare XTS e
Sistemi a medio carico
Carico di lavoro con cima di sezione max
XTS e XCS special purpose clutches Piccoli diametri XTS0608, XCS0608 di sezione piccola
Cima continua XTS/M
Ottimizzati per 6-8 mm (5/16 pollice), e consigliati per piccoli diametri ad alta resistenza. (come aggiornamento montare CAM-0608). Vedere grafico per carichi. XTS0608/1, 2 o 3, XCS0608/1, 2 o 3, XCS disponibile in bianco, nero o argento
Progettiamo questi stopper da montare attorno alla cima per superare il difficile problema di montare uno stopper su una cima continua. XTS0608/1M, XTS0814/1M, XTS0814/2M, XTS0814/3M
Versioni con lati in acciaio inox lucidato a specchio, disponibili in singolo, doppio e triplo Popolare per yacht classici per il coordinamento con le parti metalliche personalizzate in acciaio sul ponte XCS0814/SS1, XCS0814/SS2, XCS0814/SS3
XTS0608/1
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
XTS0608/2
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
Camma con fermo XTS/L, XCS/L
XTS0608/3
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
XCS0608/1
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
XCS0608/2
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
XCS0608/3
6-8mm (1/4-5/16”)
700kg (1543lbs)
XTS0814/1
8-14mm (5/16-9/16”)
1000kg (2200lbs)
Camma standard dotata di funzionalità di fermo speciale. Quando il fermo è innestato, la cima può scorrere liberamente in entrambe le direzioni fino a quando non è richiesta la funzione di stopper normale. (Come aggiornamento montare CAM-0812L o CAM-1214L XTS0812/1L, XCS0812/1LW, XCS1214/1LW
XTS0814/2
8-14mm (5/16-9/16”)
1000kg (2200lbs)
Montaggio laterale XTS, XCS
XTS0814/3
8-14mm (5/16-9/16”)
1000kg (2200lbs)
XCS0814/1
8-14mm (5/16-9/16”)
1200kg (2640lbs)
XCS0814/2
8-14mm (5/16-9/16”)
1200kg (2640lbs)
XCS0814/3
8-14mm (5/16-9/16”)
1200kg (2640lbs)
Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi ed è fornito esclusivamente da Spinlock. Per installare un XTS, XCS singolo sul suo lato destro o sinistro, utilizzare semplicemente il kit. XTS-SMNT or XCS-SMNT
www.spinlock.co.uk
XCS/SS CON LATI IN ACCIAIO INOX
Z-LBL High Spec labels
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
XCS/SS
16
JAMMER ZR
JAMMER ZR
ZR GRIP Switch ‘on’
ZR GRIP Switch ‘off’
Azione ‘jamming’ ad una via. La cima caricata non può essere rilasciata fino a quando non è approntata e il carico non è preso da un winch
Approntato per il rilascio del winch; le ganasce scattano in posizione aperta nel momento in cui il carico viene preso dal winch
Winch Release JammER
ZR
Cime 10-14mm (3/8 - 9/16 pollice) Carichi fino a 1.500kg (3.300 libbre)
Caratteristiche
JAMMER ZR È CONSIGLIATO PER:
Cime 10,12 and 14mm
Drizze altamente caricate dove è determinante la tensione precisa della cima
Regge carichi 50% più elevati dell’XTS
Tecnologia di stopper ‘senza mani’ di nuova generazione per imbarcazioni di serie
Miglioramento di sistemi esistenti dove i carichi del sartiame possono essere aumentati oltre il limite dei clutch esistenti
Più gentile per le cime rispetto a un clutch Azione a rilascio controllato: sempre in modo sicuro dal winch Utilizza la tecnologia a molla ‘RLB’ Spinlock remota per consentire l’approntamento dello JAMMER ZR per il rilascio usando il GRIP switch
Guida sulle dimensioni delle cime XTS0814
XX0812
sezioni cima mm / inches
Fissaggi ad alta resistenza (M8 x 60 mm A4-70), dadi e rondelle forniti
Piccoli multihull e monohull con sistemi di zavorra, dove sono previsti shock loads (carichi d’urto) estremi
Nuova tecnologia di protezione dal sovraccarico
Protezione di cime costose da danni di rilascio ‘crash’ non necessari
Configurato per uso RLB remoto L’impronta corrispondente a XX consente il semplice upgrade per carichi più alti o funzionalità di rilascio
12mm
1
Solo singole unità
/2”
Modello Sezione cima
14mm /16” 9
0
500kg
1000kg
1500kg
2000kg
1100lbs
2200lbs
3300lbs
4400lbs
ZR1014
10-14mm (3/8-9/16”)
Riduzione del rischio di lesioni all’equipaggio dal rilascio accidentale di cime ad alti carichi Applicazioni coach roof o dodger dove non è disponibile lo spazio per l’operazione della leva del clutch Posizioni dove una leva del clutch aperta può incattivirsi su una cima o essere danneggiata dall’equipaggio
Easy Maintenance
Requisiti di stopper dormente come scotte principali Carico di lavoro con cima di sezione max
JAMMER ZR NON È CONSIGLIATO per:
1500kg (3300lbs)
Cime continuamente regolate Qualsiasi cima che deve essere immediatamente rilasciabile sotto carico Uso con applicazioni per gara con diametro di cima piccolo
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
17
Grip Switch
Fori di fissaggio di rapido accesso
Fissaggio al ponte autosigillante
10mm 5/16”
Drizze con avvolgifiocco non regolabili Sistemi per gare solitarie o equipaggi piccoli dove è fondamentale la semplicità delle operazioni
Cartuccia delle ganasce sostituibile accessibile con una singola vite
ZR1014
Applicazioni dove non è richiesta l’abilità di rilascio sotto carico
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
18
Rinvii multipli di coperta Serie T
Rinvii multipli di poppa Serie TS
T38 e T50 (Versioni simmetriche) T38/2, T38/3, T38/4, T38/5, T38/6 T50/2, T50/3, T50/4, T50/5, T50/6
T38Y e T50Y (Versioni asimmetriche)
Cime fino a 14mm (9/16 pollice) Carichi fino a 1.500kg (3.300 libbre)
TS
TS
TS
T38/2Y, T38/3Y, T38/4Y, T38/5Y, T38/6Y T50/2Y, T50/3Y, T50/4Y, T50/5Y, T50/6Y
funzionalità per guidare le cime agli stopper
T38 e T50
TS
TC50/3 TC50/2, TC50/3, TC50/4, TC50/5, TC50/6 TC50/2Y, TC50/3Y, TC50/4Y, TC50/5Y, TC50/6Y
TS
TC50/3D TC50/2D 4 puleggia, TC50/2DY 4 puleggia TC50/3D 6 puleggia TC50/4D 8 puleggia
Caratteristiche
Carichi fino per puleggia a 2.000kg (4.400 libbre)
TS Caratteristiche
i rinvii multipli della serie T guidano le drizze dai bozzelli a piede d’albero agli stopper agli stopper
Caratteristiche
Ciascun rinvio multiplo è progettato specificatamente secondo l’ordine
Lunghezza complessiva minima
Rulli di scorrimento in Delrin lubrificato PTFE ad alta resistenza per carichi elevati
Portata efficiente Riduce lo sforzo del winch e aumenta la durata della drizza Elementi terminali modulari per il
rinvii tra stopper e winch
Rinvii multipli personalizzati per deviare le drizze da stopper differenti ai winch di varie altezze
Pulegge alte consentono una serie di angoli di deviazione verticali e orizzontali per adattarsi ad una vasta gamma di stopper differenti Design ottimizzati per massimo rapporto resistenza-peso
caricamento laterale sicuro Spaziatura di puleggia identica ai modelli precedenti Nuova versione asimmetrica per minore spazio in coperta e risparmio di peso T38 e T50 possonov essere sovrapposti per ridurre gli ingombri o aumentare la capacità
Fissaggi altamente resistenti inclusi Le opzioni comprendono: terminali ad alto carico, piastre in lega, carbonio, pulegge di diverso diametro, fissaggi in acciaio inossidabile, titanio
T50 può essere sovrapposto anche a TC50 Modello Diametro/ SWL max SWL totale per Tipo puleggia per puleggia unità
Sezione cima
I rinvii multipli TC50 sono sviluppati specialmente per carichi superiori
12mm (1/2”)
Funzionalità di curva variabile: tutti i rinvii multipli della serie T seguono la curva di coperta quando sono montati
T38
38mm (11/2”) composito
600kg (1320lbs)
N. di pulegge x 300kg (660lbs)
T50
50mm (2”) composito
1000kg (2200lbs)
N. di pulegge 14mm (9/16”) x 500kg (1100lbs)
TC50
50mm (2”) lega
1500kg (3300lbs)
N. di pulegge 14mm (9/16”) x 750kg (1650lbs)
TC50/D 50mm (2”) lega
1000kg upper N. di pulegge 14mm (9/16”) (2200lbs) x 500kg (1100lbs)
1500kg lower N. di pulegge (3300lbs) x 750kg (1650lbs)
19
Modello
Diametro/tipo puleggia
SWL max per puleggia
TS20
20mm (3/4”) lega
1500 kg 8mm (5/16”)
TS22
22mm ( /8”) lega
2000 kg 10mm (3/8”)
TS40
40mm (1 /16”) lega
2000kg 10mm (3/8”)
7
9
Utenti comprendono Open 60 Monohulls, Volvo 70, TP52, Class 40, Dufour 445, Mills 36
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
20
POWERCLUTCH XX
POWERCLUTCH XX
XX0812 Nero
XX0812/L CON BLOCCO APERTO
XX0812/S Argento
XX0812/LS Argento LOCK
XX0812/HP e XX0812/HS SIDE MOUNT
bloccaggio sicuro per carichi elevati
XX
Cime 8-12mm (5/16 - 1/2 pollice) Carichi fino a 1.800kg (3.970 libbre) L’unica soluzione sicura per bloccare le drizze del genoa e spinnaker su barche da regata da 35-50 piedi
Caratteristiche
XX BLOCCAGGI PER SCOPI SPECIALI
XX0812 regge carichi più elevati di qualsiasi stopper convenzionale e ha un rilascio più progressivo e modulabile.
XX0812/L versione con blocco aperto
Idoneo per applicazioni secondarie su barche più grandi
L’interruttore applica immediatamente il modo di bloccaggio
Ottimizzato specialmente per diametri di 8-12 mm ad alte prestazioni
Ideale per applicazioni come scotta di spinnaker e scotta principale, dove il bloccaggio è richiesto raramente
Colma lo spazio critico di tenuta tra altri stopper e gli stopper ZS ad alto carico
Un kit di aggiornamento è disponibile per convertire il modello XX08812 alla versione a fermo aperto, XX-LCK
Le cime scorrono liberamente con la maniglia chiusa
La speciale azione a cuneo 3D contribuisce a trattenere il carico totale con la minima usura della cima
XTS
XX
ZS0810
I cuscinetti a sfere garantiscono un rilascio sicuro e controllato
MONTAGGIO LATERALE XX
Corpo monoscocca in lega leggera a sezione rettangolare per sopportare i massimi carichi
Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi. L’XX-SMNT è adattato per il montaggio laterale con fori di fissaggio nel corpo laterale dello stopper per montaggio a filo.
Facile accesso per la completa rimozione del meccanismo interno, anche quando montato in batteria
Guida sulle dimensioni delle cime
XX0812/HS
Aperture di accesso per il lavaggio con acqua dolce
ZS1214
Altezza di cima ottimizzata per il corretto rinvio ai verricelli sezioni cima mm / inches
8mm
5
/16”
Nero, Bianco o Argento Kit di montaggio laterale disponibile
10mm
12mm
Stile disponibile per abbinamento con modelli delle serie XTS, XCS e ZS
/8”
3
Modello Sezione cima
/2”
1
0
500
1000
1500
2000
kg
1100
2200
3300
4400
lbs
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
21
Carico di lavoro con cima di sezione max
XX0812
8-12mm (5/16”-1/2”)
1800kg (3970lbs)
XX0812/L
8-12mm (5/16”-1/2”)
1800kg (3970lbs)
XX0812/S
8-12mm (5/16”-1/2”)
1800kg (3970lbs)
XX0812/LS
8-12mm (5/16”-1/2”)
1800kg (3970lbs)
XX0812/L
POWERCLUTCH XX o Jammer ZS? Scegliere XX per carichi di lavoro / diametri che non possono essere mantenuti con affidabilità da stopper convenzionali, ma dove il rilascio tramite winch del modello ZS non è pratico. Scegliere ZS per diametri maggiori / carichi alti dove il rilascio tramite winch è una caratteristica di sicurezza. Z-LBL High Spec labels
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
22
POWERJAMMER ZS LEGA
POWERJAMMER ZS Carbonio
ZS0810
ZS1214
ZS1618
BLOCCAGGIO PER CARICHI ALTI
ZS Lega
Caratteristiche
Cime 8-18mm (5/16 - 11/16 pollice) Carichi fino a 4.000kg (8.820 libbre)
Prestazioni ad alti carichi, area di superficie ad alta presa Le nuove superfici delle ganasce digitalmente modellate mantengono la fune ad alta tecnologia saldamente al suo carico di lavoro sicuro
Prestazioni senza pari per grandi diametri e alti carichi con il vantaggio di rilascio controllato del winch
ZS0810 ZS1618
sezioni cima mm / inches
8mm
5
10mm 12mm
1
24mm 26mm
Targhette per le leve ad alta visibilità disponibili Montaggio laterale utilizzando i fori esistenti nel corpo dello stopper
/16” Modello Sezione cima
/8”
5
11
5
/16” /16”
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000 kg
4400
8800
13200
17600
22000
26400
Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.
23
Carico di lavoro con cima di sezione max
Peso
ZS0810
8-10mm (5/16-3/8”)
1500kg (3310lbs)
750g (26.3oz)
ZS1214
12-14mm ( /16- /16”)
2200kg (4850lbs)
1190g (41.7oz)
ZS1618
16-18mm (5/8-11/16”)
4000kg (8820lbs)
2025g (70.9oz)
ZS1014C 10-14mm (3/8-9/16”)
4000kg (8820lbs)
880g (31.0oz)
ZS1014B 10-14mm (3/8-9/16”)
4000kg (8820lbs)
630g (22.2oz)
ZS1618C 16-18mm (5/8-11/16”)
6000kg (13230lbs)
1390g (49.0oz)
ZS1618B 16-18mm (5/8-11/16”)
6000kg (13230lbs)
910g (32.1oz)
7
9
1”
32mm 11/4” lbs
ZS BONDED Serie (A) Sviluppata in seguito alla crescente domanda per jammer ZS integrati per ponti e alberi Soluzione ideale per montaggio laterale a basso profilo Più piccola e leggera dei modelli standard Fornita non verniciata per incollaggio diretto Le applicazioni comprendono i controlli della tack line ai lati di prua e chiusure a sgancio remoto, incollati a alberi e bome Nuove superfici di presa profilate digitalmente per gli ultimissimi sviluppi di funi Tutti i jammer ZS1214, ZS1014, ZS1618 e ZS1618C sono forniti con ganasce serie ‘P’ per cime coperte in poliestere soltanto L’upgrade ganasce della ZS ‘H’ Serie è disponibile per presa eccezionale su coperture Aramid, Technora, Dyneema o Vectran, quando queste fibre sono intrecciate come copertura ‘ibrida’ con poliestere, polipropilene o Cordura™ ZS1618B/H: ZS1618B Jammer con set ganasce serie H ZS1014B/H : ZS1014B Jammer con set ganasce serie H Contattare spt@spinlock.co.uk per richiedere ulteriori informazioni
/2”
9
ZS2632C
Migliore ergonomia della leva
Versioni al carbonio con corpo ultraleggero e super resistente ZS2632C
/8”
16mm 18mm
ZS1214 ZS1824C
ZS1824C
NUOVE ZS Digital Jaws
Nuovo stile per l’abbinamento ai clutch XTS, XCS e XX
/16” 3
14mm
ZS1014C ZS1618C
ZS1618C
Migliore prestazione su diametri più piccoli Facile accesso al servizio sul ponte
Guida sulle dimensioni delle cime
ZS1014C
ZS1824C 18-24mm (11/16-15/16”) 8000kg (17640lbs)
2100g (73.5oz)
ZS2632C 26-32mm (1-11/4”)
5100g (179.9oz)
12000kg (26460lbs)
www.spinlock.co.uk
Jammer leggero Per carichi altissimi
ZS Carbonio Cime 10-32mm (3/8 - 1/4 pollice) Carichi fino a 12.000kg (26.460 libbre) Jammer in carbonio ZS per la tenuta di carichi limite e peso di prodotto limite
(A)
MONTAGGIO ALL’ALBERO Montato verticale su una piastra per installare più stopper Piastra di montaggio personalizzata disponibile per ciascuno stopper Versioni rese solide con adesivo fornite per l’incollaggio OPZIONI PERSONALIZZATE Leve incise con l’applicazione della cima (B) Colori personalizzati secondo scafo, coperta o albero (C) (B) pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
(C) 24
ZS Ropesense
*loop not included
Mobile Load Testing
ZS Ropesense Loads up to 10,000kg (22,000lbs) Simple, soft loop attachment offers fast connection to any applications, for quick load measurement
FEATURES Mobile load measuring Design loads often vary widely from actual loads. ZS Rope Sense offers teams the ability to quickly and easily confirm actual working loads and refine deck hardware selection Used either stand alone or with ZS Open Jammers Continuous load read out or ‘Peak Load’ mode A wireless version is also available (no LCD Read Out) which transmits directly to your PC via a USB aerial. Data can be viewed instantaneously on screen as a read out and graph format Easily exported to Excel Overall accuracies 0.02% over full scale deflection Rated to IP65 for water and dirt resistance Custom units rated up to 50 tonnnes available. To order please contact spt@spinlock.co.uk 25
MODELS ZS-LC/5
5 Tonne load cell with inbuilt read out
ZS-LC/10
10 Tonne load cell with inbuilt read out
ZS-LCW/5 5 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USB aerial and PC software ZS-LCW/10 10 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USB aerial and PC software ZS-WD Wireless read out display for ZS-LCW/5 and ZS-LCW/10 ZS-LOOP/5* 5 Tonne soft loop attachment ZS-LOOP/10* 10 Tonne soft loop attachment * loops rated around 10mm ø pin Model Load Weight ZS-LC/5
5000kg (11000lbs)
0.385kg (0.85lbs)
ZS-LCW/5
5000kg (11000lbs)
0.385kg (0.85lbs)
ZS-LC/10
10000kg (22050lbs)
0.70kg (1.55lbs)
ZS-LCW/10
10000kg (22050lbs)
0.70kg (1.55lbs)
ZS-LOOP/5
5000kg (11000lbs) (Safe working load)
0.028kg (0.06lbs)
ZS-LOOP/10
10000kg (22050lbs) (Safe working load)
0.046kg (0.10lbs)
www.spinlock.co.uk
POWERJAMMER ZS Open
RILASCIO REMOTO ZS-RLB
Caratteristiche SWITCH RILASCIO REMOTO ZS-RLB 1. LOCK - ZS-RLB in posizione di chiusura in avanti – la cima è caricata o pronta per il carico ZS0810/OPEN
ZS1014/OPEN
2. PRE-SET – Con la cima sotto carico, lo ZS-RLB viene ruotato alla posizione posteriore ‘di sblocco’ – la fune di manovra viene pre-tensionata pronta per il rilascio 3. FIRE – Il carico sulla cima viene preso su un winch e le ganasce ZS scattano alla posizione aperta e il carico ora può essere rilasciato dal winch, per scorrere liberamente attraverso lo ZS Per l’uso con stopper ZS0810, ZS1214, ZS1014C, ZS1618 e ZR, o halyard locks esistenti
stopper apribile per assicurare cime già sotto carico
ZS1418/OPEN
ZS1824/OPEN
ZS Open
SWITCH RILASCIO REMOTO
ZS-RLB
Consente allo stopper di essere pre-tensionato per il rilascio automatico, quando il carico viene preso sul winch
Per l’uso con stopper ZS1214, ZS1014C e ZS1618
Gli stopper ZS1214, ZS1618, ZS1014C, ZS1618C, ZS1014B, ZS1618B e ZR sono tutti forniti con ganasce, jammer block posteriore anodizzato trapanato per l’attacco della fune di manovra e guida
Per l’operazione remota degli stopper ZS
Le imbarcazioni che usano già lo ZS-RLB comprendono Leopard 3, Artemis Open 60, Pindar Open 60
Cime 8-32mm (5/16 - 1/4 pollice) Carichi fino a 7.800kg (17.160 libbre)
LINE PARKER ZL
La soluzione essenziale per la camma dello spi o del fiocco o per la presa dei terzaroli. Imbattibile in un’emergenza
ZS2632/OPEN
Caratteristiche Ropesense load display
Per parcheggiare cime e drizze scarichi
Sistema di misura di carico mobile
Montato su albero o coperta
Corpo incernierato apribile e chiudibile come una pastecca
Lo ZS Ropesense collega a e utilizza l’esclusiva mobilità di qualsiasi ZS OPEN
Versioni destra e sinistra disponibili
Funge da fermo di cima d’emergenza in caso di rotture su winch
Visualizza il carico effettivo di qualsiasi cima nel sistema
Basso profilo
Un utensile utile per controllare e raffinare i carichi del design, e ottimizzare la selezione degli accessori in coperta
Costruzione in alluminio anodizzato
Caratteristiche Facilmente fissabile con lo stroppo a qualsiasi parte robusta
o altra attrezzatura, drizze incattivite, colli su winch, cime danneggiate Libera il winch per un cambio di vela
Le unità Ropesense sono sempre più utilizzate da progettisti, project manager e produttori di vele
Le opzioni personalizzate comprendono il montaggio in coperta
Contattare spt@spinlock.co.uk
Modello Sezione cima
Utenti comprendono Open 60 monos, Open 60 tris, Volvo 70s, Groupama 3, Orange 2, TP52s, Class 40
26
Carico di lavoro con cima di sezione max
ZS0810/OPEN
8-10mm (5/16-3/8”)
1200kg (2650lbs)
ZS1014/OPEN
10-14mm (3/8-9/16”)
1800kg (3970lbs)
ZS1418/OPEN
14-18mm (9/16-11/16”)
3200kg (7040lbs)
ZS1824/OPEN
18-24mm ( /16- /16”)
5200kg (11440lbs)
ZS2632/OPEN
26-32mm (1-11/4”)
7800kg (17160lbs)
11
15
www.spinlock.co.uk
punto di fissaggio per cime da grosso diametro
ZL
Modello Sezione cima
Carico di lavoro con cima di sezione max
Peso
ZL1624P
16-24mm (5/8-7/8”)
600kg (1320lbs)
277g (9.7oz)
ZL1624S
16-24mm (5/8-7/8”)
600kg (1320lbs)
277g (9.7oz)
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
Cime 16-24mm (5/8 - 7/8 pollice) Carichi fino a 600kg (1.320 libbre) Sviluppato per superyacht e altre applicazioni dove cime pesanti scariche sono parcheggiate quando non sono in uso
27
Prolunghe timone EA
Prolunghe timone EJ
EA/900S
EA/1200S
VERSIONE DIABOLO
Esclusiva precisione al timone
EA/900SG
EA
Prolunghe telescopiche con due stili di impugnatura e quattro lunghezze standard Prolunga timone per prestazioni competitive al timone
Studiata per le condizioni più difficili, per ridurre lo sforzo e aumentare il vero piacere al timone Utilizzate nelle barche Open 60s, Figaro e Mini Transat
EJ/900S
EJ/1200S
EJ/1200DS non illustrato
VERSIONE DIABOLO
EA/900DS
EJ/1200DS
Esclusiva precisione al timone
EJ
EA/1600S, EA/2000S e EA/1200DS non illustrato
Caratteristiche
Caratteristiche
La prolunga asimmetrica migliora le prestazioni in tre modi: Maggiore sensibilità – per un controllo accurato e preciso
Tutte le caratteristiche del modello asimmetrico ma con un’impugnatura più sottile
Maggiore mobilità – permette di assumere la posizione più opportuna al timone per il migliore assetto e visibilità
La soluzione compatta per piccoli pozzetti e ideale per timonare fuori bordo e per veloci virate
Meno fatica – giusta posizione al timone migliorare la concentrazione
È possibile sostituire l’impugnatura dell’EJ con l’impugnatura asimmetrica o viceversa con EA-HDL o EJ-HDL, semplicemente rimuovendo due viti a brucola.
La maniglia asimmetrica è più idonea per la mano e per il supporto dei polsi
Prolunghe telescopiche con due stili di impugnatura e quattro lunghezze standard Prolunga timone per prestazioni competitive al timone
Timonare con due mani permette alle braccia di rilassarsi in una posizione più comoda con i gomiti abbassati Meccanismo di bloccaggio a sfera in TorlonTM con regolazione a pulsante Giunto in acciaio inossidabile particolarmente robusto per movimenti precisi e con ampia possibilità di movimento
Utenti comprendono Figaro, Open 60, TP52, GP42, Farr 40 and all competitively tiller helmed yachts
VERSIONE DIABOLO (image A)
Perno per sgancio rapido Ammortizzatore integrato Per una presa maggiore utilizzare EA/900SG o aggiungere E-GRIP alla prolunga esistente
(A) Asimmetrica Parallela Lunghezza chiusa Lunghezza estesa
28
www.spinlock.co.uk
La versione Diabolo è preferita dai navigatori solitari. Uno snodo universale tipo windsurf la riporta in una posizione verticale quando non è utilizzata. Utilizzata su Mini Transat, Open 60 e molte altre imbarcazioni che sono predominantemente manovrate da timoniere automatico.
CONSIGLIO PER L’AGGIORNAMENTO
EA/900S
EJ/900S
600mm (235/8”)
900mm (357/16”)
EA/900DS
EJ/900DS
600mm (23 /8”)
900mm (357/16”)
EA/1200S
EJ/1200S
750mm (295/8”)
1200mm (471/4”)
EA/1200DS
EJ/1200DS
750mm (29 /8”)
1200mm (47 /4”)
EA/1600S
EJ/1600S
950mm (3713/32”)
1600mm (63”)
Montare l’accessorio E-DIABOLO per aggiornare una prolunga EA o EJ standard a questa specifica.
EA/2000S
EJ/2000S
1350mm (535/32”)
2000mm (783/8”)
Vedere pag. 35 per gli accessori.
pag. 36-37
pag. 38-41
pag. 34-35
5
5
1
29
Golfari PD
Passacavi per avvolgifiocco WL
Caratteristiche Acciaio inossidabile 17-4 PH di alta qualità Il carico all’occhiello viene trasmesso direttamente alla coperta, non attraverso la saldatura sulla piastra Eccellente rapporto resistenza/peso Basso profilo in coperta Forma ovale per un migliore posizionamento
WL/1
Può essere montato da una persona
punti robusti con attacco integrato
PD
Sizes 6-12mm (1/4 - 5/8 pollice) Carichi fino a 12.500kg (27.500 libbre) Golfari molto resistenti e leggeri, in acciaio inossidabile 17-4PH con attacco a ‘U’ che non necessitano dei tradizionali ancoraggi
WL/2
Fornito di contropiastra e bulloni di fissaggio
sistema di guida compatto per candelieri
Quattro tipi di fermi per coperte rinforzate
Caratteristiche 2 Perni
4 Perni
SWL max – sezione cima max*
PD/6
PD/6F
2150kg (4740lbs)
PD/8
PD/8F
4000kg (8820lbs)
PD/10
PD/10F
7600kg (16760lbs)
n/a
PD/12F
9600kg (21120lbs)
n/a
PD/16F
12500kg (27500lbs)
n/a PD/18F Contattare spt@spinlock.co.uk * Per angoli superiori ai 45° dalla verticale, ridurre SWL a 60%
Design sicuro a basso profilo Riduce la frizione della cima dell’avvolgifiocco Modello Sheave WL/2 per ingresso e candelieri di uscita Modello Fairlead WL/1 per guida rettilinea per candelieri intermedi Esclusivo sistema tracker-ball per il perfetto allineamento della puleggia Completo con fissaggi: facile da montare Utilizzare powerclutch XAS o strozzascotte PX per fissare la cima dell’avvolgifiocco Puleggia di ricambio disponibile
WL
Cime fino a 12mm (1/2 pollice) Candelieri dia 25mm (1 pollice) Modello Sezione cima
Carico di lavoro con ima di sezione max
WL/1
12mm (1/2”)
300kg (660lbs)
WL/2
12mm (1/2”)
300kg (660lbs)
WINCHFEEDER TWF
BULLSEYE BE
Modello Sezione cima max BE06
6mm (1/4”)
BE10
10mm (3/8”)
BE12
12mm (1/2”)
BE16
16mm 5/8”)
TWF/50M
guida-cima di minore ingombro
BE
Caratteristiche
Caratteristiche
BE Caratteristiche
Montare un winchfeeder dietro uno stopper per deviare una cima ad un verricello alternativo
Perfetti per tenere allineate cime lunghe ed evitare possibili incattivamenti Per applicazioni dove le cime scorrono fra due punti fissi con poca deviazione orizzontale o verticale
Cime fino a 16mm (5/8 pollice)
TWF/63M
Guida le cime addizionali alla bitta o stopper del pozzetto quando non è disponibile una puleggia sul rinvio multiplo Fissaggio con vite singola, allineamento automatico fino al fissaggio Guida cime acciaio inox Dimensioni 6 mm, 10 mm, 12 mm e 16 mm
per la deviazione delle cime
www.spinlock.co.uk
Cime fino a 12mm (1/2 pollice) Carichi fino a 1.000kg (2.200 libbre)
Il profilo molto basso di 25 mm mantiene i winchfeeder al sicuro lontano dalle manovre Due winchfeeder possono essere collegati fra loro per una disposizione centrata utilizzando l’accessorio TWF-BAR trasversale
Il profilo basso rastremato evita incattivamenti 30
TWF
Utile per guidare una cima da uno stopper ad un lato ad un verricello sul lato opposto; il trasferimento viene effettuato rapidamente ed efficientemente utilizzando una puleggia con winchfeeder
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
Modello
Diametro/Tipo puleggia
SWL max per puleggia
Max Sezione cima
TWF/50M 50mm (2”) Lega
800kg (1760lbs)
12mm (1/2”)
TWF/63M 63mm (21/2”) Lega
1000kg (2200lbs)
12mm (1/2”)
31
SAILFEEDER RF
Bozzelli con strozzatore BRS
Randa
Vela di pru
RF/MA
RF/H
RF
Il feeder per la randa RF/MA è posizionato nella rotaia dell’albero sotto l’ingresso dell’inferitura e protegge la ralinga durante l’issaggio. Non occorrono trapani; basta un cacciavite.
Questi feeder garantiscono un issaggio facile e veloce delle vele senza alcun aiuto manuale
Il feeder per vele di prua RF/H guida facilmente qualsiasi genoa ripiegato dalla coperta allo strallo cavo
Caratteristiche
I feeder per le vele di prua sono forniti di cima per rimanere nella migliore posizione fra la ralinga e la coperta, dove possono liberamente girare
Lo stroppo a fibbia fornito non sottrae spazio in coperta e può essere posizionato sulla falchetta o un golfare
Sistema di protezione per la ralinga
Misura del nastro
RF/MA
Randa 11mm (11/16”)
RF/H
Vela di pru 7mm ( /4”)
BRS/63
Caratteristiche
feeder di precisione per vele
Modello
BRS/50
Corpo in acciaio inossidabile forgiato 316
BRS
Profilo collaudato della camma, regge carichi fino al 20% in più del carico di lavoro del bozzello
Rulli in lega anodizzata e grafite
1
GESTIONE SPINNAKER CONTROLLATA
Lo stroppo permette una rotazione completa per la scotta dello spinnaker o gli permette di rimanere piatto in coperta
La puleggia a rulli fornisce uno scorrimento facilitato con carichi ridotti
Leva controllo motore ATCU Blocco in apertura: la camma rimane lontana dalla scotta quando è necessario – senza bloccaggi accidentali. ATCU/1
Questo jammer block è utile per situazioni dove un rinvio fisso può essere di aiuto: cambi di spinnaker o sostituzione di un winch della scotta
ATCU-LVR Rilascio automatico: appena la scotta bloccata viene regolata, la molla riporta la camma in posizione di apertura. ATCU/1+
ADATTATORE DI CONTROLLO MOTORE MONTATO A FILO
Caratteristiche
ATCU
Converte qualsiasi comando motore Teleflex™ ad una presa semi-incassata Maniglia estraibile, senza rischio di cime incattivate durante la navigazione
La soluzione collaudata per barche da regata
Permette di installare il comando motore nella posizione migliore per il timoniere
Tipo di controllo La confezione contiene ATCU/1*
Cornice di finitura
ATCU/1+*
Cornice di finitura + Leva per comand
ATCU-LVR
Leva per comand
32
Fase di frizione: la camma continua ad agire sempre sulla cima finchè non la si riporta manualmente in posizione di apertura. Non più scotte in acqua!
* P er il montaggio soltanto con unità di controllo non fornite
Opzione con maniglia personalizzata (ATCU-LVR) consigliata per un montaggio perfetto
Modello
Diametro SWL (Puleggia) Puleggia
Carico di sicurezza della camma
La piastra ATCU/1 è progettata per Teleflex™ modelli B700, CH2100P e CH2600P. (Unità Teleflex™ non fornita)
BRS/50
50mm (2”)
800kg (1760lbs)
160kg (352lbs)
6-10mm (1/4-3/8”)
BRS/63*
63mm (2 /2”)
1200kg (2640lbs)
240kg (528lbs)
8-12mm (5/16-1/2”)
1
Sezione della cima
* Alloy puleggia
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
33
Accessori
Accessori
Ovunque siate nel mondo, gli accessori sono facilmente reperibili per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni dalle vostre attrezzature Spinlock.
Pagina 13-14 POWERCLUTCH XAS
Pagina 15-16 POWERCLUTCH XTS E XCS
Pagina 19 Rinvii multipli di coperta Serie T T38-A
XAS-SIDE
XAS-HDL
CAM-0608
CAM-0814
T50-A
CAM-XAS
BHD-RAK DW-RAK
BHD-LHT
XAS-BASE0408
XAS-BASE0612
CAM-0812L CAM-1214L
X-HDL
X-BASE
BHM-LCP
BHD-RAK Bombola di CO2 da 38 g e capsula e clip di tenuta United Moulders MK5i, per giubbotto di salvataggio Pre 07 Deckware DW-RAK Bombola di CO2 da 33 g e capsula e clip di tenuta United Moulders MK5i, per giubbotto di salvataggio Deckvest DW-MAK Deckvest manual activation conversion kit BHD-LHT Luce lampeggiante Aquaspec AQ98 SOLAS approvata DW-DTS/2 Deckvest thigh straps for size 2 DW-DTS/3 Deckvest thigh straps for size 3 BHM-LCP Rivestimenti antiabrasione in Kevlar di ricambio per Mast Pro Harness BHM-PSG DW-MPE Replacement elastic leg straps for Mast Pro harness (2008 onwards)
XAS-SMNT
SA29
XTS-SIDE
XTS-SMNT, XCS-SMNT
XAS e XA Accessori
XTS e XCS Accessori X-HDL Maniglia in alluminio per XTS/XCS XTS-SIDE Guancia laterale di plastica per XTS (coppia) XTS-SMNT Modifica XTS standard in montaggio laterale XCS-SMNT Modifica XCS standard in montaggio laterale (dritta)
Pagina 11 STROZZASCOTTE PXR
CAM-XAS Camma sostitutiva standard - per XAS e XA X-LBL Etichette per leve - inglese, francese, tedesco per XAS, XA, XT, XTS e XCS SA29 Perno molla per camma XAS e XA XAS-BASE0408 Base sostitutiva per cime da piccola sezione - per XAS e XA XAS-BASE0612 Base sostitutiva - per XAS e XA XAS-SMNT Kit di montaggio laterale (inc. perni) - XAS solo XAS-HDL Maniglia – solo XAS XAS-SIDE Guance laterali – solo XAS XAS-TAG Inserti colorati per maniglia (giallo, blu, verde, rosa) – solo XAS XAS-KIT Base, cam, sides and handle
PXR-BRACKET Supporto da albero per PX e PXR
XA Accessori
STROZZASCOTTE PX (pre 2006) PX-W0812 Kit di zeppe a 11° per PX0812 PX-BLOCK Kit adattatore per bozzello per PX0812 PX-CAM0308 Camma in lega per PX0308 PX-CAM0812 Camma in lega per PX0812 PX-TAG Inserti colorati (entrambe le dimensioni) (non illustrato) PX-CG0308 Piastra di adattamento per PX0308 PX-CG0812 Piastra di adattamento per PX0812 PXR informazioni contattare: prosupport@spinlock.co.uk
34
XA-SIDE Guance laterali XA (coppia) SA16 XA Maniglia SA29 Perno molla XAS e XA XA/1 Originale XA XA-KIT Base, cam, sides and handle
XA-SIDE
SA16
XA/1
EA-HDL ZS-JAW08 ZS-JAW10C ZS-JAW12 ZS-JAW16 ZS-JAW18C
T50-C
TB11 lega 38 mm solo serie TB (pre 2002) TB17 composito 38 mm solo serie TB (pre 2002) T38-C composito 38 mm solo serie T38 T38-A lega 38 mm solo serie T38 T50-C composito 50 mm T50 o TA (pre 2002) T50-A lega 50 mm T50 o TA (pre 2002) TB11 e TB17 (non illustrato)
Pagina 21-22 POWERCLUTCH XX
XTS, XCS, XT e XC Accessori CAM-0608 Aggiornamento camme per cime da 6-8mm CAM-0814 Aggiornamento camme per cime da 8-14mm CAM-1216 Aggiornamento camma XC e XCS per cime da 12-16mm CAM-0812L Aggiornamento camma con fermo della camma 8-12mm XTS, XCS, XT e XC CAM-1214L Aggiornamento camma con fermo della camma 1214mm XTS, XCS, XT e XC X-LBL Etichette per leve Inglese, Francese, Tedesco XAS, XA, XT e XTS X-BASE Base for XTS e XCS XTS-KIT Base, cam and handle Z-LBL High spec, high visibility handle labels
XX-JAW Ganasce XX-ROLL Set di rulli standard PEEK™ (non illustrato) XX-ROLL+ Set di rulli standard TORLON™ (non illustrato) XX-MLDG Kit di revisione (non illustrato) XX-HDLB Gruppo maniglia (nera) XX-LCK Aggiornamento per XX0812 a XX0812/L
XT e XC Accessori
XX Accessori (PRE 2005)
X-HDL Maniglia in alluminio (nera) per XT e XC X-SIDE Guance laterali in plastica per XT (coppia) XT-KIT Base, cam and handle
XX0812-ROLL Set di rulli standard PEEK™ XX0812-MLDG Kit di revisione XX0812-HDLB Gruppo maniglia (nero) XX0812-ROLL+ Set di rulli standard TORLON™ XX0812-JAW Ganasceu
ZS-SPG08 ZS-SPG12 ZS-SPG16 ZS-SPG18C
XX-HDLB
ZS-JAW08 Ganasce per ZS0810 ZS-JAW10C Ganasce per ZS1014C ZS-JAW12 Ganasce per ZS1214 ZS-JAW16 Ganasce per ZS1618, ZS1618C ZS-JAW18C Ganasce per ZS1824C ZS-SPG08 Set di molle per ZS0810 ZS-SPG12 Set di molle per ZS1214, ZS1014C ZS-SPG16 Set di molle per ZS1618, ZS1618C ZS-SPG18C Set di molle per ZS1824C ZS-MNT0810 Piastra di montaggio in lega ZS-MNT1214 Piastra di montaggio in lega ZS-MNT1618 Piastra di montaggio in lega ZS-MNT1014C Piastra di montaggio in lega ZS-MNT1618C Piastra di montaggio in lega ZS-MNT1824C Piastra di montaggio in lega Z-LBL High spec, high visibility handle labels
Pagina 31 WINCHFEEDER TWF
TWF-BARL
EJ-HDL
E-GRIP
E-JOINT
E-SHOCK
ZS-MNT0810 ZS-MNT1214 ZS-MNT1618 ZS-MNT1014C ZS-MNT1618C ZS-MNT1824C
Per le parti di ricambio di ZS OPEN e ZS DIGITAL JAWS contattare: spt@spinlock.co.uk
XX-JAW
XX-LCK
Pagina 28-29 Prolunghe timone ea e EJ
T38-C
CAM-1216
Pagina 2 Deckware Serie
Pagina 23-24 POWERJAMMER ZS
TWF-BARS
E-SLEEVE
E-BUTTON
E-CLIP
E-FASTPIN
E-Serie Accessori EA-HDL Impugnatura con maniglia asimmetrica EJ-HDL Impugnatura con maniglia parallela E-GRIP Grip tubolare E-DIABOLO Giunto universale stand-up E-JOINT Giunto snodato con sgancio rapido E-SHOCK Ammortizzatore E-SLEEVE Sede del perno del giunto di ricambio E-FASTPIN Perno rilascio giunto ad articolazione completa E-BUTTON Bottone di controllo E-CLIP Clip timone per tutti i modelli E-KIT Button, clip and sleeve
Pagina 32 Leva controllo motore ATCU
TWF-RET
TWF-BARL Crossbar Lunga 180 mm TWF-BARS Crossbar Corta 120 mm TWF-RET Clip di ritegno a molla
Pagina 29 Passacavi per avvolgifiocco WL
E-DIABOLO
ATCU-LVR Leva personalizzata per controllo motore
Pagina 33 Bozzelli con strozzatore BRS BRS-STROP Stroppo di ricambio per entrambi i modelli
WL-SHEAVE Puleggia di ricambio per WL/2
SA29
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
35
Pesi e fissaggi
Pesi e fissaggi
Pag. Prodotto
Modello
Peso
Fissaggi
10
SUA/1
170g (6.0oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
MINI JAMMER SUA
Forniti Fissaggio CSK Testa piatta
-
-
4
Pag. Prodotto
Modello
Peso
Fissaggi
-
23-24 POWERJAMMER ZS
ZS0810
750g (26.3oz)
3 x M8 (3 x 5/16”)
4
-
-
4
-
ZS1214
1190g (41.7oz)
4 x M8 (4 x 5/16”)
4
-
-
4
-
Stud Testa esagonale
-
Forniti Fissaggio CSK Testa piatta
Stud Testa esagonale
SUA/2
250g (8.8oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
-
-
4
-
-
SUA/3
350g (12.3oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
-
-
4
-
-
ZS1618
2025g (70.9oz)
6 x M10 (6 x 3/8”)
4
-
-
4
-
ZS1014C
1190g (41.7oz)
4 x M10 (4 x 3/8”)
4
-
-
4
-
ZS1014B
880g (31.0oz)
-
-
-
-
-
-
ZS1618C
1390g (49.0oz)
6 x M10 (6 x 3/8”)
4
-
-
4
-
ZS1618B
910g (32.1oz)
-
-
-
-
-
-
11-12 STROZZASCOTTE PXR e PX
PXR0206
43g (1.5oz)
2 x M4 (2 x 5/32’’)
-
4
-
-
-
PXR0810
84g (2.9oz)
2 x M5 (2 x 3/16”)
-
4
-
-
-
PXR0206/SW
77g (2.7oz)
3 x M5 (3 x 3/16”)
-
4
-
-
-
PXR0810/SW
124g (4.3oz)
3 x M5 (3 x 3/16”)
-
4
-
-
-
ZS1824C
2100g (73.5oz)
10 x M10 (10 x 3/8”) 4
-
-
4
-
PXR0206/VP
97g (3.4oz) Bracket mount
-
-
- -
ZS2632C
5100g (179.9oz) 14 x M10 (14 x 3/8”) 4
-
-
4
-
PXR0206/T
53g (1.9oz)
2 x M4 (2 x 5/32’’ )
-
4
-
-
-
26
ZS0810/OPEN
918g (32.4oz)
-
-
-
-
-
-
PXR0810/T
101g (3.5oz)
2 x M5 (2 x 3/16”)
-
4
-
-
-
4 (or rivet)
Powerjammer ZS OPEN
ZS1014/OPEN
1349g (47.6oz)
-
-
-
-
-
-
ZS1418/OPEN
2138g (75.4oz)
-
-
-
-
-
-
ZS1824/OPEN
4150g (145.3oz) -
-
-
-
-
-
ZS2632/OPEN
6100g (213.5oz) -
-
-
-
-
-
-
4
-
-
-
PX0308
55g (1.9oz)
2 x M4 (2 x 5/32’’ )
-
4
-
-
-
PX0812
100g (3.5oz)
2 x M5 (2 x 3/16”)
-
4
-
-
-
PXB0812
120g (4.2oz)
2 x M5 (2 x 3/16”)
4
4
-
-
-
27 LINE PARKER ZL
ZL1624P
277g (9.7oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
13-14 POWERCLUTCH XAS
XAS0408/1
270g (9.5oz)
2 x M6 (2 x 1/4”)
-
4
-
-
-
ZL1624S
277g (9.7oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
-
4
-
-
-
XAS0408/2
500g (17.5oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
-
4
-
-
-
28
690g (24.2oz)
Pagina 28
4
4
-
-
-
XAS0408/3
680g (23.8oz)
6 x M6 (6 x 1/4”)
-
4
-
-
-
780g (27.3oz)
Pagina 28
4
4
-
-
-
XAS0612/1
270g (9.5oz)
2 x M6 (2 x 1/4”)
-
4
-
-
-
EA/900DS
750g (26.3oz)
Pagina 28
4
4
-
-
-
29
EJ/900DS
650g (22.8oz)
Pagina 29
4
4
-
-
-
EJ/900S
445g (15.6oz)
Pagina 29
4
4
-
-
-
EJ/1200S
510g (17.9oz)
Pagina 29
4
4
-
-
-
PD/6 e (PD/6F)
100g (3.5oz)
2 x M6 (2 x 1/4”)
-
(4)
-
4
-
190g (6.7oz)
Prolunghe timone EA/900S EA EA/1200S Prolunghe timone EJ
XAS0612/2
500g (17.5oz)
4 x M6 (4 x 1/4”)
-
4
-
-
-
XAS0612/3
680g (23.8oz)
6 x M6 (6 x 1/4”)
-
4
-
-
-
15
XTS0814/1
545g (19.1oz)
2 x M8 (2 x 5/16”)
-
4
-
-
-
XTS0814/2
1050g (36.8oz)
4 x M8 (4 x 5/16”)
-
4
-
-
-
PD/8 e (PD/8F)
2 x M8 (2 x 5/16”)
-
(4)
-
4
-
XTS0814/3
1585g (55.5oz)
6 x M8 (6 x 5/16”)
-
4
-
-
-
PD/10 e (PD/10F) 315g (11.0oz)
2 x M8 (2 x 5/16”)
-
(4)
-
4
-
16
XCS0814/1
630g (22.1oz)
2 x M8 2 x (5/16”)
-
4
-
-
-
PD/12F
480g (15.0oz)
2 x M8 (2 x 5/16”)
-
-
-
4
-
PD/16F
2440g (56.4oz)
2 x M16 (2 x 5/8”)
4
-
-
4
-
PD/18F
Contattare spt@spinlock.co.uk
4
4
-
4
-
POWERCLUTCH XTS
POWERCLUTCH XCS
XCS0814/2
1130g (39.6oz)
4 x M8 (4 x 5/16”)
-
4
-
-
-
XCS0814/3
1610g (56.4oz)
6 x M8 (6 x 5/16”)
-
4
-
-
-
17-18 JAMMER ZR
ZR1014
394g (13.9oz)
2 x M8 (2 x 5/16”)
4
-
-
-
4
4
-
-
-
19
Rinvii multipli di T38 coperta Serie T
T50
TC50
TC50/D
115g (4.0oz) for 2 M6 (1/4”)
-
30g (1.1oz) per extra puleggia 185g (6.5oz) for 2 M8 (5/16”)
-
4
-
-
-
30
30
Golfari PD
BULLSEYE BE BE06
5g (0.18oz)
1 x M4 (5/32”)
-
4
-
-
-
BE10
10g (0.35oz)
1 x M5 (3/16”)
-
4
-
-
-
BE12
15g (0.53oz)
1 x M6 (1/4”)
-
4
-
-
-
BE16
35g (1.2oz)
1 x M8 (5/16”)
-
v
-
-
-
Passacavi per avvolgifiocco WL
WL/1
40g (1.4oz)
Candelieri: 25mm (1”)
31
WL/2
70g (2.5oz)
Candelieri: 25mm (1”)
575g (20.1oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80)
31 WINCHFEEDER TWF
TWF/50M
200g (7.0oz)
1 x M8 (1 x 5/16”)
4
-
-
-
-
TWF/63M
325g (11.4oz)
1 x M10 (1 x 3/8”)
4
-
-
-
-
32
RF/H
140g (4.9oz)
Vela: Vela di prua (singola) Relinga: 7mm (1/4”)
RF/MA
136g (4.8oz)
Vela: Randa Relinga: 11mm (7/16”)
32 Leva controllo motore ATCU
ATCU/1
260g (9.1oz)
4 x M5 (3/16”)
4
4
4
-
-
ATCU/1+
380g (13.3oz)
4 x M5 (3/16”)
4
4
4
-
-
ATCU/LVR
107g (3.8oz)
-
-
-
-
-
-
250g (8.8oz)
Soft attachment
-
-
-
-
-
365g (12.8oz)
Soft attachment
-
-
-
-
-
4
4
-
-
-
130g (4.6oz) per extra puleggia 750g (26.3oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80)
4
4
-
-
-
215g (7.5oz) per extra pair of pulegge
20
TS
Contattare spt@spinlock.co.uk
4
4
-
-
-
21-22 POWERCLUTCH XX
XX0812
960g (33.9oz)
2 x M8 (2 x 5/16”)
4
-
-
-
4
XX0812-SMNT
1500g (52.9oz)
5 x M6 (5 x 1/4”)
4
4
-
-
4
36
45g (1.6oz) per extra puleggia
Rinvii multipli di poppa Serie TS
www.spinlock.co.uk
33
SAILFEEDER RF
Bozzelli con BRS/50 strozzatore BRS BRS/63
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
37
Dimensioni
Dimensioni
Pagina 11 STROZZASCOTTE PXR e PX
Pagina 13-14 POWERCLUTCH XAS 25
PXR0206
46
PXR0810
156
70
58
70
97
99
30.5 30.5
30.5 30.5
65 26
PXR0810/SW
3 HOLES M5 EQUI-SPACED ON PCD 31.0
39
74
58
37
67
86
56
156
19.6 81
PXR0206/SW
69
22
91 26 26
51
15.6
41
46
29.5
65
86
57.5
57 16 22
79
86
85
Pagina 15-16 POWERCLUTCH XTS e XCS
22
Pagina 10 MINIJAMMER SUA
XAS Montaggio laterale
HOLES M4 x 2 OFF
96
27
*
22
86
25
18
111
63
69
38
SIDEMOUNT FAIRING
58
23
45.4
49
42
.6 28
27 60∞
33
116
21 M5 FASTENER x 2 OFF
46 (PXR0206)
116
PXR0810/T
PXR0206/T
MAST BRACKET PXR
5.20 TYP 3 PLACES
*
36
134
R55.9 x 360
18
38
18
58
39
51
69
3 HOLE M5 EQUI-SPACED ON PCD 31
66 30.5
69 30.5
96 R45 X 360˚
134
36
156
* versione con montaggio laterale
57 (PXR0810)
140
96
140
140
195
25
pag. 34-35
58.0
38.8
XX0812/HP e XX0812/HS Montaggio laterale
140
pag. 36-37 96
www.spinlock.co.uk
58.0
WINCH END
29 62
21.0
20.5 42.0
57
195
65
51 FIXING CTRS
94
38
74.0
96
XX0812
TRUE 5.0 TYP 6 PLACES
140
LOAD END
29 24
71
60° TYP BOTH SIDES
PX Dimensioni available online at www.spinlock.co.uk
Pagina 21-22 POWERCLUTCH XX
42
89
19 19 50
58
42
6
PXR0206/VP
pag. 38-41
39 25
Dimensioni
Dimensioni
c d
52
Pagina 30 BULLSEYE BE
72
48
b
148 115
158
191 201
234 244
BE06
277 320 281
STARBOARD
PORT STARBOARD
PORT
48
diameter a
c
38
114
134
b
Modello
7.0mm (9/32”)
22.5mm (7/8”)
dia. a
23.6mm (15/16”)
BE10
11.0mm (7/16”)
27.5mm (1 3/32”)
33.3mm (15/16”)
BE12
13.5mm (17/32”)
33.5mm (1 5/16”)
39.5mm (19/16”)
BE16
17.0mm (21/32”)
43.4mm (1 23/32”)
f
20.4
196 207
308
364
263
319
375
420
Pagina 28-29 Prolunghe timone EA e EJ
18
39
WL/2
23 23
b
diameter d
e
f
8.2mm (5/16”)
BE06
10.0mm (3/8”)
15.6mm (5/8”)
BE10
13.6mm (17/32”)
22.9mm (29/32”)
12.3mm (1/2”)
BE12
17.4mm (11/16”)
27.5mm (13/32”)
15.1mm (19/32”)
BE16
21.5mm (27/32”)
35.5mm (113/32”)
19.3mm (3/4”)
57 57
PD/6
PD/8
Pagina 33 Bozzelli con strozzatore BRS
TC50/D
TWF/63M
4
BRS/63
TWF-RET
137
MAX SWL
29.5
LOWER SWL
39
R32.5
15
25.3 50
25
BRS/50
120
65
16.75
TWF/50M
80
75
26 50
Pagina 31 WINCHFEEDER TWF
Custom dimensioni
38
25
ø16.8 30.0 CTRS
Pagina 20 Rinvii multipli di poppa Serie TS
M8
53
59
5.2 HOLE TO SUIT M5 FASTENERS (SUPPLIED)
M6
60
377.5
PLASTIC MOULDING MUST BE A CLOSE FIT IN THE TILLER
50
321.5
ø12.6 30.0 CTRS
25
265.5
425
3
369
21
209.5
313
38
153.5
237
MINIMUM THICKNESS = 25 MAXIMUM THICKNESS = 38 (USING SUPPLIED FASTNERS)
201
55
52
ø11.3
28 42
56
66
TC50 56
Pagina 30 Golfari PD
DRILL PILOT HOLES TO SUIT CSK HD SELF TAPPING OR WOOD SCREWS
28 42
32
2424
151
252
39
26
20.4
29 50
56
47
56
Modello
LOWER END ELEVATION
e
18
50.9mm (2”)
LOWER END ELEVATION
T50 e T50/Y
WL/1
c d
134
T38 e T38/Y
43
e
f
114
26
Versioni simmetriche & asimmetriche
43
Pagina 31 Passacavi per avvolgifiocco WL
dia. a
6060
72
Pagina 27 LINE PARKER ZL
26
52
Pagina 19 Rinvii multipli di coperta Serie T
All dimensions are approximate and should not be used as drill templates. 40
www.spinlock.co.uk
pag. 34-35
pag. 36-37
pag. 38-41
41
Spinlock Industrial
World Support
EUROPE AUSTRIA - ÖSTERREICH Peter Frisch GmbH T: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078 E: info@frisch.de W: www.frisch.de BENELUX More Marine BV T: +31 172 50 68 20 F: +31 172 50 68 24 E: info@moremarine.nl W: www.moremarine.nl CROATIA - HRVATSKA Madex d.o.o T: +385 23 394 800 F: +385 23 394 805 E: marine2@madex.hr W: www.madex.hr DENMARK - DANMARK Columbus Marine A/S T: +45 46 1911 66 F: +45 46 1913 53 E: columbus@columbus-marine.dk
eccezionale brillantezza in facciate in vetro cablato
Flexxwall
Risparmi considerevoli dai sistemi a base di cime: Poiché molte cime di nuova generazione pesano circa il 75% meno dei cavi metallici di corrispondente tenuta, l’installazione e lo smontaggio possono essere effettuati in minor tempo e in modo più sicuro. Si ottengono grandi risparmi nella manipolazione meccanica e grazie alla maggiore durata tutti i costi associati possono essere considerevolmente ridotti. Rispetto ai cavi metallici, le cime in fibra sono più facili da utilizzare, non si corrodono, possono essere identificate con colori e richiedono poca manutenzione.
I recenti progetti Spinlock Industrial comprendono: Equipaggiamenti e sistemi di sicurezza
FINLAND - SUOMI Sail Tech Oy T: +358 096 824 950 F: +358 096 922 506 E: info@sailtech.fi W: www.sailtech.fi
Il sistema Flexxwall è tutelato da brevetti e diritti di design nazionali, europei e internazionali appartenenti a Spinlock Structures Ltd.
Caratteristiche La tecnologia di tenuta del carico Spinlock è utilizzata sempre più per sviluppare soluzioni avanzate per cavi in fibra per altre industrie, dove sono meno conosciuti molti dei vantaggi delle prestazioni delle cime in fibra tessile rispetto ai cavi in acciaio inossidabile. Questo principio è dimostrato da Flexxwall, il nuovo sistema per facciate architettoniche di rapida costruzione prodotto da Spinlock Structures Ltd. Flexxwall impiega cavi in fibra intelligenti e altamente resistenti per supportare qualsiasi disposizione dei pannelli in vetro L’alta trasparenza di una struttura Flexxwall è fornita dall’eliminazione di tutti i materiali di compensazione termica richiesti in strutture di vetro-acciaio. I cavi in fibra pesano 75% meno di quelli in acciaio di forza equivalente, non si corrodono e hanno un minimo coefficiente di espansione. info@spinlockstructures.com
Strutture militari temporanee Controllo del carico Architettura dinamica Posizionamento di cavi aerei e subacquei Equipaggiamenti di riabilitazione e mobilità Linee di controllo per kite e alianti Contratti con il Ministero della Difesa
42
NORWAY - NORGE Skaane Marine AS T: +47 3304 1591 F: +47 3304 2604 E: post@skaane.no W: www.skaane.no POLAND - POLSKA MAJER T: +48 22 869 93 60 F: +48 22 839 90 21 E: sails@majer.com.pl W: www.majer.com.pl PORTUGAL Sailingfoz – Comercio de Artigos Nauticos, Lda T: +351 226 179 936 F: +351 226 103 716 E: sailingfoz@sailingfoz.pt W: www.sailingfoz.pt SLOVENIA - SLOVENIJA Seaway TIM d.o.o T: +386 5677 8125 F: +386 5677 4122 E: seawaytim@portoroz.com W: www.seaway-tim.com SPAIN - ESPAÑA Equipyacht s.l. T: +34 93 221 9219 F: +34 93 221 9578 E: equipyacht@equipyacht.com W: www.equipyacht.com
FRANCE InterDist T: +33 2 99 19 54 54 F: +33 2 99 19 54 55 E: info@interdist.fr W: www.interdist.fr
SWEDEN - SVERIGE Robship AB T: +46 31 93 91 00 F: +46 31 91 32 07 E: Info@robship.se W: www.robship.se
GERMANY - DEUTSCHLAND Peter Frisch GmbH T: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078 E: info@frisch.de W: www.frisch.de
SWITZERLAND - SUISSE, SCHWEIZ Bucher e Walt SA T: +41 32 755 9500 F: +41 32 755 9530 E: info@bucher-walt.ch W: www.bucher-walt.ch
GIBRALTAR H. Sheppard e Co Ltd T: +350 75148 F: +350 42535 E: sheppard@gibnet.gi W: www.sheppard.gi GREECE Perga SA T: +30 1412 5069 F: +30 1412 5070 E: info@perga.gr W: www.perga.gr HUNGARY - MAGYARORSZÁG Yachting Pannonia Ltd. T: +36 1 466 6191 F: +36 1 466 8320 E: yachting@johajo.hu W: www.johajo.hu ITALY - ITALIA Tomasoni Topsail T: +390 185 200297 F: +390 185 263160 E: vela@tomasoni.com W: www.tomasoni.com LATVIA - LATVIJA
Regate T: +371 7871933 F: +371 7871707 E: regate@regate.lv W: www.regate.lv
TURKEY - TÜRKiYE Tursan A.S. T: +90 212 696 99 15 F: +90 212 696 99 19 E: info@tursan.com.tr W: www.tursan.com.tr UNITED KINGDOM Marathon Leisure Ltd T: +44 23 9263 7711 F: +44 23 9263 7722 E: sales@marathonleisure.co.uk W: www.marathonleisure.co.uk
NORTH AMERICA USA Spinlock USA Inc T: +1 877 465 6251 F: +1 877 465 6259 E: info@spinlockusa.com W: www.spinlockusa.com CANADA (East) Transat Marine Ltd T: +1 705 721 0143 F: +1 800 390 5336 E: info@transatmarine.com W: www.transatmarine.com CANADA (West) Western Marine Company T: +1 604 253 3322 F: +1 604 253 8696 E: info@westernmarine.com
GARANZIA Spinlock garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti fabbricazione o nei materiali per un periodo di cinque anni dalla data d’acquisto dell’acquirente originale, subordinatamente alle condizioni, limitazioni ed eccezioni elencate di seguito. Qualsiasi componente che risulti difettoso in condizioni di uso normali durante il periodo di garanzia di cinque anni sarà riparato o sostituito da Spinlock. La presente garanzia estesa si applica a tutti i prodotti Spinlock acquistati dopo il 1° novembre 1999.
www.flexxwall.com
Ormeggio di piattaforme per alta profondità
Rifugi temporanei
MALTA RLR Ltd T: +356 21 335591/331956 F: +356 2133 1563 E: chandlery@rlryachting.com W: www.rlryachting.com
Il sistema di qualità di Spinlock Limited è accreditato a: EN ISO9001:2000 da SGS Quality Assurance
www.spinlock.co.uk
CONDIZIONI i. La responsabilità di Spinlock sarà limitata soltanto alla riparazione o sostituzione dei prodotti o di componenti che presentano difetti nei materiali o nella fabbricazione. ii. La determinazione dell’idoneità del prodotto per lo scopo previsto dall’acquirente è esclusiva responsabilità dell’acquirente e Spinlock declina qualsiasi responsabilità relativamente a tale idoneità. iii. Spinlock declina qualsiasi responsabilità in qualsiasi modo per qualsiasi guasto dovuto a: a. utilizzo di prodotti in qualsiasi applicazione per cui non sono inteso. b. usura, corrosione, degrado ultravioletto o installazione non corretta. c. manutenzione non adeguata d. utilizzo di un prodotto in condizioni che eccedono le specifiche di prestazioni indicate per quel prodotto. iv. Qualsiasi prodotto soggetto a reclamo in garanzia deve essere restituito a Spinlock per l’ispezione a meno che Spinlock rinunci alla presente condizione per iscritto. v. Spinlock declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi costo di spedizione o manodopera per l’installazione associato a qualsiasi reclamo in garanzia. vi. Qualsiasi intervento di manutenzione effettuato da personale diverso da quello di Spinlock o dei Distributori Spinlock autorizzati annullerà la presente garanzia, se non sarà conforme alle linee guida e agli standard di lavorazione di Spinlock.
SOUTH AMERICA ARGENTINA Trimer SA T: +5411 4580 0444 F: +5411 4580 0440 E: trimer@trimer.com.ar BRAZIL - BRASIL Regatta Sport Ltd T: +55 11 3030 3400 F: +55 11 3814 7015 E: regatta@regatta.com.br W: www.regatta.com.br
REST OF THE WORLD AUSTRALIA Harken Australia T: +612 89788666 F: +612 89788667 E: carlw@harken.com.au W: www.harken.com.au BRITISH VIRGIN ISLANDS Richardsons Rigging Services T: +284 494 2739 F: +284 494 5436 E: info@richardsonsrigging.com W: www.richardsonsrigging.com HONG KONG Sky International T: +852 2827 5876 F: +852 2827 7120 E: web@sky-international.com JAPAN Nakamura Sengu Kogyo Co T: +81 45 713 5481 F: +81 45 713 8373 E: nakasen@marinevance.com NETHERLANDS ANTILLES NEDERLANDSE ANTILLEN Budget Marine nv T: +599 544 3134 F: +599 544 4409 E: sales@budmar.an NEW CALEDONIA - NOUVELLE CALÉDONIE Marine Corail Noumea T: +687 27 58 48 F: +687 27 68 43 E: gerard.besson@marine-corail.nc W: www.marinecorail.com NEW ZEALAND Harken New Zealand Ltd T: +64 9 3033 744 F: +64 9 3077 987 E: sales@harken.co.nz W: www.harken.co.nz SOUTH AFRICA Central Boating (Pty) Ltd T: +27 21 424 8026 F: +27 21 424 2564 E: info@centralboating.co.za W: www.centralboating.co.za
ECCEZIONI I prodotti utilizzati nelle competizioni “Grand Prix” sono garantiti per un anno dall’acquisto eccetto nei casi diversamente indicati da Spinlock per iscritto. RESPONSABILITÀ i. La responsabilità di Spinlock ai sensi della presente garanzia sarà ad esclusione di tutte le altre garanzie o responsabilità (nella misura consentita a norma di legge). In particolare (ma senza limitazione): a. Spinlock declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi perdita o danno subito da imbarcazioni, attrezzature o persone risultanti da guasti per qualsiasi motivo; b. Spinlock non fornisce alcuna garanzia relativa all’idoneità per lo scopo, uso, natura o qualità commerciabile o soddisfacente dei prodotti. ii. Nei casi in cui le leggi del Paese non consentano l’esclusione di una garanzia, tale garanzia, nella misura consentita dalle leggi di quel Paese, sarà limitata ad un periodo di un anno. DIVISIBILITÀ Se qualsiasi clausola della presente garanzia sarà considerata da qualsiasi autorità competente invalida o inapplicabile in tutto o in parte, la validità delle altre clausole della presente garanzia o del resto della clausola in questione non sarà modificata. DIRITTI A NORMA DI LEGGE La presente garanzia fornisce specifici diritti legali, oltre ad altri diritti legali individuali che potranno variare a seconda del Paese. Spinlock Ltd. si riserva il diritto di modificare il design e la specifica di qualsiasi prodotto senza preavviso.
Deckvest lifejackets onboard Leopard 3 after her record breaking non-stop transatlantic crossing
ITA
10