ADVANCE PRODUCT CATALOGUE ‘08
Index HELMETS ......................................... 6 SPORT GLASSES ............................ 20 SHOES ........................................... 42 MASSAGE ...................................... 60 CLOTHING SUMMER MEN .............. 66 SUMMER WOMEN ........ 80 WINTER ....................... 90 ESSENTIALS ............... 104 TRIATHLON ................. 116 UNDERWEAR .............. 132 SOCKS........................ 138 GLOVES ...................... 148
www.spiuk.com
HELMETS
NEXION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
NEXION helmet meets CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES 1
Proffesional In-mold helmet with double shell, which gives extraordinary rigidity. Its 25 ventilation slits make this helmet light and fresh.
2
Exclusive SPIUK fit, very popular due to its stability and comfort.
3 4
Interior pad with an insect-proof net.
5
Includes its own removable visor.
2 1
3
COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
4 8 SIZES TALLAS
M-L (53-61) WEIGHT PESO
310 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco In-mold profesional de doble carcasa, lo que le aporta una rigidez y dureza extraordinarias. Sus 25 agujeros de ventilación le convierten, a la vez, en un casco ligero y fresco.
2
Forma interior (Fit) exclusiva de SPIUK, muy popular por su estabilidad y comodidad.
3 4
Almohadilla interior con red anti-insectos.
5
Incluye visera propia desmontable.
Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX. Rápido y seguro.
www.spiuk.com
15 VERSIONS / 15 VERSIONES
Pearl White / Blanco Perla Ref. CSNEXION14
World Champion Ref. CSNEXION17
Carbon-White-Red / Carbono-Blanco-Rojo Ref. CSNEXION22
Red-White-Silver / Rojo-Blanco-Plata Ref. CSNEXION26
Blue-White-Silver / Azul-Blanco-Plata Ref. CSNEXION27
Yellow-White-Black / Amarillo-Blanco-Negro Ref. CSNEXION28
Red-Yellow-Black / Rojo-Amarillo-Negro Ref. CSNEXION29
Orange-White-Anthracite / Naranja-Blanco-Antracita Ref. CSNEXION30
White-Silver-Black / Blanco-Plata-Negro Ref. CSNEXION31
Black-White-Silver / Negro-Blanco-Plata Ref. CSNEXION32
9 Anthracite-Silver-White / Antracita-Plata-Blanco Ref. CSNEXION33
Marine-White-Silver / Marino-Blanco-Plata Ref. CSNEXION34
Marine-Ski-White / Marino-Azul Cielo-Blanco Ref. CSNEXION35
Purple-White-Silver / PĂşrpura-Blanco-Plata Ref. CSNEXION36
Verde-Army-Verde / Verde-Caqui-Verde Ref. CSNEXION37
HELMETS
ZIRION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
ZIRION helmet meets CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES
2 1
1
In-mold helmet with upper shell. Very safe and compact design, with 18 vents slits.
2
Exclusive fit, very popular due to its stability and comfort.
3
Double insect-proof net. One integrated in the helmet, the other in the inside pad.
4 5
COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe. Includes its own removable visor.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 3
5
4 10 SIZES TALLAS
S-M (51-56) WEIGHT M-L (53-61) PESO
310 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco In-mold con carcasa superior. Diseño muy compacto y seguro. Cuenta con 18 agujeros de ventilación.
2
Forma interior (Fit) exclusivo de SPIUK, muy popular por su estabilidad y comodidad.
3
Doble rejilla anti-insectos. Una integrada en el casco y otra en el almohadillado interior.
4 5
Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX. Incluye visera propia desmontable.
www.spiuk.com
14 VERSIONS / 14 VERSIONES
Carbon-White-Red / Carbono-Blanco-Rojo Ref. Size S-M CSZIRION13 Ref. Size M-L CLZIRION13
Spring Ref. Size S-M CSZIRION14 Ref. Size M-L CLZIRION14
White-Silver-Black / Blanco-Plata-Negro Ref. Size S-M CSZIRION18 Ref. Size M-L CLZIRION18
White-Red-Black / Blanco-Rojo-Negro Ref. Size S-M CSZIRION15 Ref. Size M-L CLZIRION15
Anthracite-Silver-White/ Antracita-Plata-Blanco Ref. Size S-M CSZIRION19 Ref. Size M-L CLZIRION19
White-Blue-Black / Blanco-Azul-Negro Ref. Size S-M CSZIRION16 Ref. Size M-L CLZIRION16
Orange-White-Anthracite / Naranja-Blanco-Anthracite Ref. Size S-M CSZIRION20 Ref. Size M-L CLZIRION20
Red-White-Black / Rojo-Blanco-Negro Ref. Size S-M CSZIRION17 Ref. Size M-L CLZIRION17
Yellow-White-Black / Amarillo-Blanco-Negro Ref. Size S-M CSZIRION21 Ref. Size M-L CLZIRION21
11 Blue-Silver-White / Azul-Plata-Blanco Ref. Size S-M CSZIRION22 Ref. Size M-L CLZIRION22
White-Green-Black / Blanco-Verde-Negro Ref. Size S-M CSZIRION23 Ref. Size M-L CLZIRION23
Green-Army-Black / Verde-Caqui-Negro Ref. Size S-M CSZIRION24 Ref. Size M-L CLZIRION24
White-Green-Blue / Blanco-Verde-Azul Ref. Size S-M CSZIRION25 Ref. Size M-L CLZIRION25
White-Silver-Purple / Blanco-Plata-PĂşrpura Ref. Size S-M CSZIRION26 Ref. Size M-L CLZIRION26
HELMETS
RASGO helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
RASGO helmet meets CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES
1
1
Compact helmet with rigid shellgiving extraordinary strength. Its 16 air holes give it very good ventilation.
2
Really stable and comfortable fit.
3
COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe.
4
Includes its own removable visor.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 2
4
3 12 SIZES TALLAS
S-M (54-58) WEIGHT M-L (58-62) PESO
440 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco compacto de carcasa rígida con extraordinaria solidez. Sus 16 entradas de aire le aportan una buena ventilación.
2
Forma interior (Fit) muy estable y cómoda.
3
Ajuste trasero milimétrico por sistema COMPACTFIX.
4
Incluye visera propia desmontable.
www.spiuk.com
4 VERSIONS / 4 VERSIONES
RASGO WHITE / BLANCO Ref. Size S-M CSRASGO002 Ref. Size M-L CLRASGO002
RASGO BLACK / NEGRO Ref. Size S-M CSRASGO001 Ref. Size M-L CLRASGO001 RASGO GREY / GRIS Ref. Size S-M CSRASGO004 Ref. Size M-L CLRASGO004
13 RASGO GREEN / VERDE Ref. Size S-M CSRASGO003 Ref. Size M-L CLRASGO003
HELMETS
KRONOS helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
KRONOS helmet meets CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES
2
1
Professional helmet for time trials with extraordinary aerodynamic qualities. “Warterdrop” design with integrated fairing of the tail.
2
Exclusive fit, very popular due to its stability and comfort.
3 4 5
Two small frontal vent slits.
1
1 vent grid in the tail. COMPACTFIX milimetric rear adjustment.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
3
4
14 SIZES TALLAS
M-L (53-61) WEIGHT PESO
385 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco profesional de contrareloj con extraordinarias cualidades aerodinámicas. Diseño muy puro en forma de gota de agua, con carenado integral de la cola.
2
Forma interior (Fit) exclusivo de SPIUK, muy popular pos su estabilidad y comodidad.
3 4 5
Dos mini entradas de aire frontales. 1 salida de aire central en cola. Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX.
www.spiuk.com
3 VERSIONS / 3 VERSIONES
KRONOS 07 WHITE / BLANCO Ref. CSCRON17
15 KRONOS 07 BLACK / NEGRO Ref. CSCRONO7
KRONOS 07 BLACK-RED / NEGRO-ROJO Ref. CSCRONR8
HELMETS
SPIUK kids helmets meet CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES 1
1
Junior helmet with interior dome giving protection to the whole cranium, with special attention to the back of the neck. Produce in high density EPS with independent shell.
2
6 ventilation holes.
3
Easy and safe adjustment.
4
Soft and encompassing padding. Easily removable for washing.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4
3
2
16 SIZES TALLAS
(50-54)
WEIGHT PESO
226 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco infantil con cúpula interior de gran protección de todo el perímetro craneal, con especial atención a la nuca. Construído en EPs de alta densidad con carcasa independiente.
2
6 agujeros de ventilación.
3
Ajuste fácil y seguro.
4
Almohadillado suave y envolvente. Fácilmente desmontable para lavarlo.
www.spiuk.com
4 VERSIONS / 4 VERSIONES
KIDS NATURE 08 Ref. CSVE0701
KIDS SATURN 08 Ref. CSRJ0701
KIDS GRAND PRIX 08 Ref. CSPL0801
17 KIDS OCEAN 08 Ref. CSAZ0801
HELMETS
GOTHIC helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
GOTHIC helmet meets CE-EN 1078-standards
MAIN FEATURES
1
1
Compact helmet with very rigid shell for Dirt.
2
Youthful design with 2 holes in front, 5 upper holes and 4 at the back.
3
Soft and encompassing padding. Easily removable for washing.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4
2 18 SIZES TALLAS
S-M (50-56) WEIGHT M-L (56-60) PESO
38O g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Casco compacto de carcasa rígida para Dirt.
2
Diseño juvenil con 2 entradas frontales, 5 agujeros superiores y 4 salidas traseras.
3
Almohadillado muy envolvente y mullido. Fácilmente desmontable para lavar.
www.spiuk.com
3 VERSIONS / 3 VERSIONES
GOTHIC GREY / GRIS Ref. Size S-M CSGOTHI001 Ref. Size M-L CLGOTHI001 GOTHIC BLACK / NEGRO Ref. Size S-M CSGOTHI002 Ref. Size M-L CLGOTHI002
19
GOTHIC GREEN / VERDE Ref. Size S-M CSGOTHI003 Ref. Size M-L CLGOTHI003
HELMETS
SPORTSGLASSES
MAIN FEATURES
2 1
The super-extended arc of its geometrical design achieves a perfect wrap around the face, enabling the frame to adapt perfectly to a wide range of physiognomies.
2 3
Shatterproof polycarbonate lenses.
4 5
Includes special microfibre sleeve.
3 sets of lenses with antifog treatment. Photochromatic lenses LUMIRIS in the carbon look versions. Hard case with fabric exterior.
3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1
4 22
5
WEIGHT PESO
28 g
1
Su diseño, con geometría de arco sobreprolongado consigue envolver perfectamente la cara, adaptándose a un amplio rango de fisonomías.
2 3
Lentes de policarbonato inastillable.
4 5
Incluyen funda de microfibra.
3 juegos de lentes con tratamiento antifog. Lentes fotocromáticas LUMIRIS en las versiones carbono. Estuche de protección rigido con exterior textil.
www.spiuk.com
13 VERSIONS / 13 VERSIONES
White-Red / Blanco-Rojo Ref. GVENBR02
White-Orange / Blanco-Naranja Ref. GVENBN02
White-Blue/ Blanco-Azul Ref. GVENBA02
Black / Negro Ref. GVENNG02
Silver / Plata Ref. GVENPL02
World Champion Ref. GVENCH02
White / Blanco Ref. GVENBL02
Red / Rojo Ref. GVENRJ02
Blue / Azul Ref. GVENAZ02
Yellow / Amarillo Ref. GVENAM02
PHOTOCHROMATIC LENSES
Black Carbon / Carbono Negro Ref. GVENCA02
Red Carbon / Carbono Rojo Ref. GVECRJ02
Blue Carbon / Carbono Azul Ref. GVECAZ02
23
SPORTSGLASSES
SPORTSGLASSES
PHOTOCHROMATIC LENSES 24
PHOTOCHROMATIC LENSES
www.spiuk.com
LUMIRIS 8126 The carbon VENTIX versions are equiped with the photochromatic lenses LUMIRIS 8126. These lenses permit light transmission of between 81 % in their weakest filter state and up to 26% in the most intense filter. This makes them multi-use lenses, as the user does not have to bother to change them when light alterations are produced during the day or during a sports competition. LUMIRIS 8126 also incorporate an antifogging treatment.
LENTES FOTOCROMÁTICAS LUMIRIS 8126
8”
Los modelos VENTIX carbono incorporan las lentes fotocromáticas LUMIRIS 8126. Estas lentes permiten una transmisión lumínica entre el 81% en su estado de filtrado más tenue hasta el 26% en el filtado más intenso. Esto las convierte en unas lentes todo uso, no teniendo que preocuparse el usuario de cambiarlas cuando se pruducen cambios de luminosidad a lo largo de una jornada o en el transcurso de una competición deportiva. Las lentes LUMIRIS 8126 incorporan también tratamiento antifog.
25
SPORTSGLASSES
MAIN FEATURES 1
Very light, resistant and flexible frame. Its design provides it with a great stability. Produced in polymer GRIMALID TR90.
2 3 4 5
Shatterproof polycarbonate lenses.
1
Includes 3 sets of lenses with antifog treatment. Special microfibre sleeve. Metal case.
5 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 2
4
26
3 WEIGHT PESO
24 g
1
Montura muy ligera, resistente y flexible. Su diseño la dota de gran estabilidad. Realizada en GRILAMID TR90.
2 3 4 5
Lentes de policarbonato inastillable. 3 juegos de lentes con tratamiento antifog. Funda de microfibra. Estuche metálico.
www.spiuk.com
9 VERSIONS / 9 VERSIONES
Blue Carbon / Carbono Azul Ref. GYACAZ02
Red Carbon / Carbono Rojo Ref. GYACRJ02
Carbon / Carbono Ref. GYARCA02
Black / Negro Ref. GYARNG02
Silver / Plata Ref. GYARPL02
Red / Rojo Ref. GYARRJ02
Yellow / Amarillo Ref. GYARAM02
White / Blanco Ref. GYARBL02
Blue / Azul Ref. GYARAZ02
27
SPORTSGLASSES
MAIN FEATURES
1
6
1
Aggresively designed and up to date. Very light and resistant frame, made in GRIMALID TR90.
2
Shatterproof polycarbonate lenses with antifog treatment.
3 4 5 6
Anti-slip parts. 3 sets of lenses for different lighting conditions. Special microfibre sleeve. Metal case.
2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
28
3 5 4
WEIGHT PESO
26 g
1
Diseño con líneas agresivas muy actual. Montura muy ligera y resistente, realizada en GRILAMID TR90.
2
Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog.
3 4
Terminales de goma antideslizantes.
5 6
Funda de microfibra.
3 juegos de lentes para diferentes condiciones lumínicas. Estuche metálico.
www.spiuk.com
9 VERSIONS / 9 VERSIONES
Yellow / Amarillo Ref. GETHAM02
White / Blanco Ref. GETHBL02
Blue / Azul Ref. GETHAZ02
GETHNG02
Silver / Plata Ref. GETHPL02
Red / Rojo Ref. GETHRJ02
Red Carbon / Carbono Rojo Ref. GETCRJ2
Blue Carbon / Carbono Azul Ref. GETCAZ02
Black / Negro Ref. GXIOAZ02
Carbon / Carbono Ref. GETHCA02
29
SPORTSGLASSES
MAIN FEATURES 1
1
New matt colors for the frames: - Graphite - Grey Stone - Green
2
New color for the kit of lenses: - Brown Flash Mirror - Yellow - Transparent
3
The kit contains the same elements than the classical ETHNIA.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1
Nuevos colores mate para las monturas: - Grafito - Gris Piedra - Verde
2
Nuevos colores para el kit de lentes: - Flash Mirror Marrón - Amarillo - Transparente
3
El Kit contiene los mismos elementos que el kit clásico ETHNIA.
3 2
30 WEIGHT PESO
26 g
AVAILABLE DISPONIBLE
JUN-07
www.spiuk.com
3 NEW RUBBER FINISH / 3 NUEVOS ACABADOS
Grey Stone / Gris Piedra Ref. GETHGP02
Graphite / Grafito Ref. GETHGR02
Green / Verde Ref. GETHVE02
31
SPORTSGLASSES
1
MAIN FEATURES
2
1
Very light, resistant and flexible frame. Produced in polymer GRIMALID TR90.
2 3 4 5 6
Anti-slip parts in RUBBER XT Plus. Includes 3 sets of lenses with antifog treatment. Special microfibre sleeve to clean lenses. Metal case. Optional optical kit.
6
5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
4
32
3
WEIGHT PESO
26 g
1
Montura muy ligera, resistente y flexible. Construída en polímero GRILAMID TR90
2 3 4 5 6
Terminales antideslizantes en RUBBER XT Plus. Incluye 3 juegos de lentes con tratamiento antifog. Funda de microfibra especial para limpieza de lentes. Estuche metálico. Kit óptco opcional.
www.spiuk.com
5 VERSIONS / 5 VERSIONES
Carbon / Carbono Ref. GXIOCA02
Black / Negro Ref. GXIONG02
Silver / Plata Ref. GXIOPL02
Red / Rojo Ref. GXIORJ02
Blue / Azul Ref. GXIOAZ02
33
SPORTSGLASSES
1
MAIN FEATURES
2 1
Very light, resistant and flexible frame. Produced in polymer GRIMALID TR90.
2 3 4 5
Shatterproof polycarbonate lenses. Special microfibre sleeve. Metal case.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
6
34
3
Includes 4 sets of lenses with antifog treatment.
WEIGHT PESO
24 g
1
Montura muy ligera, resistente y flexible. Construída en polímero GRILAMID TR90
2 3 4 5
Lentes de policarbonato inastillable. Incluye 4 juegos de lentes con tratamiento antifog. Funda especial de microfibra. Estuche metálico.
www.spiuk.com
10 VERSIONS / 10 VERSIONES
Black / Negro Ref. GSONNG02
Red / Rojo Ref. GSONRJ02
Carbon / Carbono Ref. GSONCA02
Silver / Plata Ref. GSONPL02
White / Blanco Ref. GSONBL02
Yellow / Amarillo Ref. GSONAM02
CRISTAL Yellow Cristal/ Amarillo Cristal Ref. GSOCAM02
Orange Cristal/ Naranja Cristal Ref. GSOCNA02
Black Cristal/ Negro Cristal Ref. GSOCNG02
35
SPORTSGLASSES
MAIN FEATURES
1
1
Up to date design. Very resistant frame made in GRILAMID TR90.
2
Shatterproof polycarbonate lenses with antifog treatment. Two of versions incorporate polarized lenses.
3 4
Hard cylinder shaped case with fabric exterior. Special microfibre sleeve.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
3 1
Diseño muy actual. Montura de gran resistencia realizada en GRILAMID TR90.
2
Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog. Dos de las versiones incorporan lentes polarizadas SPIUK.
3 4
Estuche rígido de forma cilíndrica con exterior textil.
2
4 36 WEIGHT PESO
27 g
AVAILABLE DISPONIBLE
JUN-07
Funda de microfibra.
www.spiuk.com
5 VERSIONS / 5 VERSIONES
White / Blanco Ref. GNEYBL02
Silver / Plata Ref. GNEYPL02
Black / Negro Ref. GNEYNG01
Carey Ref. GNEYNA01
POLARIZED LENSES Carey Ref. GNEYNA02
Cristal Grey / Cristal Gris Ref. GNECGR02
Black / Negro Ref. GNEYNG02
37 Polarized lenses are available only in Carey & Black color
SPORTSGLASSES
SPORTSGLASSES POLARIZED LENSES
POLARIZED LENSES
www.spiuk.com
SPIUK POLARIZED LENSES Polarized lenses offer a series of advantages in situations with intense light. • They eliminate undesirable reflections on non-metal surfaces such as water or glass, especially on horizontal surfaces such as the sea or wet road or sloping surfaces such a car windscreens. • They improve color in general, especially green tones because they filter the blue reflections of the sun. With these characteristics, coupled with their excellent optical quality, SPIUK´s polarized lenses are an extra security measure for everyday as well as sporting use.
LENTES POLARIZADAS SPIUK Las lentes polarizadas ofrecen una serie de ventajas en situaciones de luz intensa: • Eliminan reflejos indeseados sobre superficies no metálicas como agua o cristal, especialmente en planos horizontales como el mar o la carretera o planos inclinados como los parabrisas de los automóviles.
WITHOUT POLARIZATION SIN POLARIZACIÓN
WITH POLARIZATION CON POLARIZACIÓN
• Mejoran el colorido en general, especialmente los tonos verdes, ya que filtran los reflejos azulados del sol. Con estas características, unidas a su excelente calidad óptica, las lentes polarizadas SPIUK se convierten en un elemento más de seguridad, tanto para uso callejero como deportivo.
39
SPORTSGLASSES
1
3
MAIN FEATURES 1
Frame made in PU, very resistant and flexible. Easy assembly and disasembly of lenses.
2
Polycarbonate shatterproof lenses with internal antifog treatment.
3
Elastic Nylon strap with a silicon interior band for greater stability.
4 5 6 7 8
4 optional color of lenses.
2
Allows the spherical lenses for Ski. Protective case with silver fabric finish. Special microfibre sleeve to clean lenses. Optional optical kit.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
4 6 7
8
40 WEIGHT PESO
110 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT -07
1
Montura fabricada en PU, resistente y muy flexible. Fácil montaje y desmontaje de lentes de recambio.
2
Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog interno.
3
Cinta elástica de Nylon con banda interior siliconada de aporta gran estabilidad.
4 5 6 7 8
4 colores de lentes opcionales de recambio. Permiten el uso de lentes esféricas para esquí. Estuche protector en acabado textil plateado. Funda de microfibra, especial para limpieza. Kit óptico opcional.
www.spiuk.com
3 VERSIONS / 3 VERSIONES
White / Blanco Ref. GKLIFFBL
Camouflage / Camuflage Ref. GKLIFFCA
Black / Negro Ref. GKLIFFNE
41
SPORTSGLASSES
SHOES
ZS1RC SPECIAL FEATURES
2 1
Ultra-light and ultra rigid carbon sole, covered in metallised silver fibre.
2
Rigid thermoplastic TPU double injection ergonomic sole.
3
Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.
4
Large ventilated surface with HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
5
Design of uppers(AIRING SHELL SYSTEM) with LIVEPORE microfibre knitting of parts.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4
1
5 3
44 Ref. ZS1RC1 SIZES TALLAS
(40-47)
WEIGHT (SIZE 42) PESO (TALLA 42)
645 g
AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-07
1
Suela de carbono ultrarígida, recubierta de fibra de vidrio metalizada.
2
Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.
3
Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y aflojado diente a diente.
4
Gran superficie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
5
Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfibra LIVEPORE.
ZS1RC
www.spiuk.com
DETAILS
1
1 2 3
Carbon sole, covered in metallised silver fibre.
4
Micrometric closure with double safety lever.
Section of carbon sole covered in glass fibre. Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.
3
4 DETALLES 2
1
Suela de carbono recubierta de fibra de vidrio metalizada en plata.
2
Sección de la suela de carbono recubierta con fibra de vidrio.
3
Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.
4
Cierre micrométrico con doble palanca de seguridad.
45
SHOES
ZS1r 2
MAIN FEATURES 1
Glass fibre and polyamide sole, highly rigid and lightweight.
2
Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.
3
Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.
4
Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
5
Design of upper (AIRING SHELL SYSTEM) with PU microfibre knitting of parts.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Ref. ZS1R03
5
3
46
Ref. ZS1R01
1
4
Ref. ZS1R02 SIZES TALLAS
(37-47)
WEIGHT (SIZE 42) PESO (TALLA 42)
698 g
AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-07
1
Suela de fibra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.
2
Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.
3
Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y aflojado diente a diente.
4
Gran superficie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
5
Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfibra PU.
ZS1M
www.spiuk.com
2 MAIN FEATURES 1
Glass fibre and polyamide sole, with plastic studs and protected toe cap.
2
Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.
3
Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.
4
Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
5
Design of upper (AIRING SHELL SYSTEM) with PU microfibre knitting of parts.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Ref. ZS1M03
5
3
Ref. ZS1M02
1
4
Ref. ZS1M01 SIZES TALLAS
(37-47)
WEIGHT (SIZE 42) PESO (TALLA 42)
815 g
AVAILABLE DISPONIBLE
1
Suela de fibra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.
2
Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.
3
Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y aflojado diente a diente.
4
Gran superficie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
5
Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfibra PU.
FEB-07
SHOES
47
ZS1
ZS1M
48
ZS1r
ZS1
www.spiuk.com
DETAILS
1
1
Inside sole made of glass fibre and polyamide.
2
Micrometric closure with a double lever.
3
AIRING SHELL knitted parts structure allowing for greater resistance, stability and ventilated area with HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
2 3
DETALLES 1
Interior de la suela de fibra de vidrio y polyamida.
2
Cierre micromĂŠtrico de doble palanca.
3
Estructura AIRING SHELL de piezas entrecruzadas que permite una mayor resistencia, estabilidad y superficie aireada de tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
49
SHOES
ZS2r 2
MAIN FEATURES 5 4
3
1
Glass fibre and polyamide sole, highly rigid and lightweight.
2
Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.
3
Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
4
PVC Leather upper resistant and breathable. With double reinforcement in the toe cap.
5
The ZS1 and ZS2 series come with two pairs of insoles: warm and fresh.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Ref. ZS2R03
1
50
Ref. ZS2R02
Ref. ZS2R01 SIZES TALLAS
(37-47)
WEIGHT (SIZE 42) PESO (TALLA 42)
708 g
AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-07
1
Suela de fibra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.
2
Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.
3
Gran superficie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
4
Cubierta de PVC Leather, resistente y transpirable. Con doble refuerzo en la puntera.
5
Las series ZS1 y ZS2 se suministran con dos pares de plantillas interiores: cálidas y frescas.
ZS2M
www.spiuk.com
2
MAIN FEATURES
3
5
4
1
Glass fibre and polyamide sole, with plastic studs and protected toe cap.
2
Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.
3
Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.
4
PVC Leather upper resistant and breathable. With double reinforcement in the toe cap.
5
The ZS1 and ZS2 series come with two pairs of insoles: warm and fresh.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Ref. ZS2M03
1
Suela de fibra de vidrio y poliamida, con taqueado plástico y protección de puntera.
2
Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.
3
Gran superficie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.
4
Cubierta de PVC Leather, resistente y transpirable. Con doble refuerzo en la puntera.
5
Las series ZS1 y ZS2 se suministran con dos pares de plantillas interiores: cálidas y frescas.
1
Ref. ZS2M01
Ref. ZS2M02 SIZES TALLAS
(37-47)
WEIGHT (SIZE 42) PESO (TALLA 42)
750 g
AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-07
SHOES
51
ZS2
ZS2M
52
ZS2r
ZS2
www.spiuk.com
DETAILS 1
Studs on MTB soles.
2
Double reinforcement of toe cap.
3
Lower part of the FRESHFLOW inner insole supplied with ZS1 and ZS2 series from January 2008.
DETALLES 1
2 1
Taqueado en las suelas de MTB.
2
Doble refuerzo en puntera.
3
Parte inferior de la plantilla interior FRESHFLOW suministrada en las series ZS1 y ZS2 a partir de Enero de 2008.
3
53
SHOES
MAIN FEATURES 5 4 3
1
Double injection rubber sole with deep studs.
2
Protective reinforcements.
3
Synthetic turned leather upper.
4
Anti-abrasion open mesh HIGH-FLOW X fabric.
5
Reflectant parts.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Ref. ZSRU01
54
1
Ref. ZSRU02
2
Ref. ZSRU03 SIZES TALLAS
(36-47)
WEIGHT PESO
980 g
AVAILABLE DISPONIBLE
OCT-07
1
Suela de goma de doble inyección con taqueado de gran profundidad.
2
Refuerzos protectores.
3
Cubierta en cuero sintético vuelto.
4
Tejido de rejilla abierta antiabrasion HIGH-FLOW X.
5
Piezas reflectantes.
www.spiuk.com
DETAILS 1 2
Upper view of upper, with reflectant understraps.
3 4
Double injection rubber sole with deep studs.
1 2
Protective reinforcement of toe cap.
DETALLES
3 4
A combination of three materials: synthetic turned leather, HIGH-FLOW X mesh fabric and reflectant.
1
Vista superior de la cubierta, con trabillas relectantes.
2
Tres materiales combinados: Piel vuelta sint茅tica,tejido de rejilla HIGH-FLOW X y reflectante.
3
Suela de goma de doble inyecci贸n con taqueado de gran profundidad.
4
Refuerzo protector de puntera.
55
SHOES
CASTA MAIN FEATURES 3 5 7 6
1
Highly rigid and ultra lightweight glass fibre and polyamide sole.
2 3 4 5 6 7
Front protective reinforcement. POWER TRANSFER STRAP. Ventilating vents in HIGH-FLOW 2 mesh. Main closure with Velcro for changing area. Velcro to fasten opening in changing area. TPU thermoplastic ergonomic sole.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Ref. ZSCA01
56
2
4
1 SIZES TALLAS
(36-47)
WEIGHT PESO
630 g
AVAILABLE DISPONIBLE
JAN-08 ENE-08
1
Suela de fibra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.
2 3 4 5 6 7
Refuerzo protector delantero. POWER TRANSFER STRAP. Ventanas de ventilación en rejilla HIGH-FLOW 2. Cierre principal con Velcro para zona de cambio. Velcro para fijar apertura en zona de cambio. Talonera ergonómica de termoplástico TPU.
CASTA
www.spiuk.com
DETAILS 1 2 3 4
Ventilating vents with HIGH-FLOW 2 mesh. Rear strap with auxiliary holes. Ventilated sole and double set of insoles. Fastening Velcro to aid transition.
DETALLES
1
2
3
4
1 2 3 4
Ventanas de ventilaci贸n con rejilla HIGH-FLOW 2. Tira trasera con orificios auxiliares. Suela ventilada y doble juego de plantillas. Velcro de fijaci贸n para facilitar la transici贸n.
57
SHOES
MOTIV MAIN FEATURES 2
7 4 5
6
1 2 3 4 5 6 7
Special sole for use indoors. Protective front reinforcements. Single strap for quick adjustment. Large ventilated area in HIGH-FLOW 2 mesh fabric. PU microfibre upper structure. Synthetic turned leather reinforcements. Includes antibacterial insole.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 5 6 7
Ref. ZSMO01
2
3 1
58 Ref. ZSMO02
SIZES TALLAS
(38-47)
WEIGHT PESO
915 g
AVAILABLE DISPONIBLE
JAN-08 ENE-08
Suela específica para uso en interiores. Refuerzos protectores delantero. Banda única de ajuste rápido. Gran superficie ventilada en rejilla HIGH-FLOW 2. Estructura de la cubierta de PU microfibra. Refuerzos en cuero sintético vuelto. Incorpora plantilla con tratamiento antibacteriano.
MOTIV
www.spiuk.com
DETAILS 1 2 3
Highly breathable HIGH-FLOW 2 mesh fabric. Rear shell, protected and ventilated. Special sole for use indoors.
DETALLES
1
2
1 2 3
Tejido de rejilla de gran transpiraci贸n HIGH-FLOW 2. Zona trasera envolvente, mullida y ventilada. Suela espec铆fica para uso en interiores.
3
59
SHOES
MASSAGE
WARMING UP LOTION
RELAXING TONIC-GEL
Ideal for conditioning the muscles and joints before performing any physical activity. Made from natural ingredients, it is highly effective, extremely absorbent and protects the skin against erosion caused by external agents (the rain, cold, wind, etc.). Vasodilator effect: It stimulates and boosts blood circulation and, consequently, oxygenates affected areas. It provides heat and prepares the muscle for the necessary effort, thus reducing the risk of lesions (contractions, fibril fractures, etc.)
Tonic-Gel ideal to relieve tired legs following sports activities. Developed in close collaboration with doctors specializing in sports, physiotherapists, masseurs, and top class sports people. Non-greasy, it quickly penetrates the skin and reaches the muscle. Its active components together with the seaweed extracts decongest the muscle, stimulate blood circulation and help remove toxins, thus favouring the recovery of the muscles. Apart from toning, it affords freshness and a pleasant feeling of well-being following its application.
CREMA CALENTADORA Ideal para el acondicionamiento de los músculos y las articulaciones para el desarrollo de cualquier tipo de actividad física. Elaborada con productos naturales, posee un gran rendimiento, una excelente absorción, dota a la piel de protección contra la erosión de los agentes externos (lluvia, frío, viento, etc.). Efecto vasodilatador: Estimula y aumenta el riego sanguíneo y con ello la oxigenación de las zonas tratadas, aporta calor y prepara el músculo para el esfuerzo, disminuyendo con ello el riesgo de la aparición de lesiones (contracturas, roturas fibrilares, etc.) Ref. CCV98701
62
TÓNICO-GEL RELAJANTE Gel tónico idóneo para aliviar y recuperar las piernas cansadas por el esfuerzo deportivo. Desarrollado en estrecha colaboración con médicos deportivos, fisioterapeutas, masajistas y deportistas de élite. De textura no grasa, penetra rápidamente en la piel y llega al músculo fácilmente. Sus principios activos unidos a los extractos de algas descongestionan el músculo, estimulan la circulación y facilitan la eliminación de toxinas, con lo que acelera la recuperación de los grupos musculares. Aporta frescor, tonifica y deja una agradable sensación de bienestar desde su inmediata aplicación. Ref. GTR98702
www.spiuk.com
VASODILATOR TONING OIL
GENERALMASSAGE CREAM
An oil developed to tone muscles in preparation for physical exercise, it boosts peripheral blood circulation and contains stimulating and invigorating components for muscles as well as the natural bronzing agent, carrot oil, and a FACTOR 3 sunscreen.
Massage lotion in 1 kg. size for use by professionals.
ACEITE TONIFICANTE VASODILATADOR
CREMA PARA MASAJE GENERAL Crema para masajes en formato profesional. Bote de 1 kg. Ref. MGK98706
Desarrollado para tonificar el músculo, preparandolo para el ejercicio. Favorece la circulación periférica, contiene agentes estimulantes y tonificantes para la musculatura. Además posee un agente bronceador natural como es el aceite de zanahoria, y un filtro protector solar Factor 3. Ref. ATFS99705
63
MASSAGE
MASSAGE OIL
BALM FOR MUSCLES AND JOINTS
The oil has been specially created for treating legs, particularly in the case of cyclists, athletes and footballers. Highly effective, it is easy to work with, and, as it is non-greasy, it does not stick to your hand For use in massage in the field of sports and relaxation. It can be mixed with any other active and rehabilitating product which is considered necessary. Made from natural products.
Active action: Thanks to the high content of virgin and essential oils, this balm is ideal for treating lesions, contractions, fibril fractures, tendinitis, or any other kind of muscular, tendinous or articular pathology, as well as bruises with haematoma sequelae and pain. After applying the product, its active action means that it works practically by itself. Made from natural products.
ACEITE DE MASAJE Aceite especialmente creado para el tratamiento de las piernas, sobre todo en practicantes de ciclismo, atletismo y fútbol. De gran rendimiento, deja trabajar con mucha libertad de movimientos, ya que la mano no se queda pegada y no deja sensación grasa. Aplicable tanto en el masaje deportivo, como en el relajante. Puede ser mezclado con cualquier producto activo y rehabilitador que se considere necesario. Elaborado con productos naturales.
64
Ref. AMS98703
BÁLSAMO MÚSCULO-ARTICULAR Acción Activa: Este bálsamo gracias a su alta cantidad de aceites tanto vírgenes como esenciales es ideal para el tratamiento de lesiones, contracturas, roturas fibrilares, tendinitis, o cualquier otro tipo de patología muscular, tendinosa o articular, así como en caso de contusiones con secuelas de hematomas y dolor. Tras la aplicación de este producto la acción activa del mismo hace que actúe practicamente por sí sólo. Elaborado con productos naturales. Ref. BMA98704
CLOTHING
SUMMER LINE
CYCLING PADS Pads Collection 2007 Colección de Badanas 2007
CYCLING PADS
BREATHABLE. Breathable fabrics ensure proper circulation of air, optimising permeability to the air and, consequently, the rapid wicking away of humidity, thus ensuring greater comfort of use. TRANSPIRABLE. Los tejidos transpirables garantizan una buena circulación del aire, optimizando la permeabilidad al aire y por tanto la rápida evacuación de la humedad con lo que se consigue un mayor confort de uso.
68
CLASSIC
TEAM
ELITE
WOMEN
· Measures: 205 x 340 mm · Color: Pant. 430 U · Without sewing · Weight & density: 10 mm (in one level) 80 gr/cm2 · Fabric & finish treatments: Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment
· Measures: 189 x 302 mm · Color: P. 430 U / P. 021 U · Without sewing · Weight & density: Level 1: 10 mm - 120 gr/cm2 Level 2: 3 mm - 80 gr/cm2 · Fabric & finish treatments: Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment
· Measures: 184 x 326 mm · Color: P. 430 U / P. 032 U · Without sewing · Weight & density: Level 1: 12 mm - 120 gr/cm2 Level 2: 9 mm - 80 gr/cm2 Level 3: 3 mm - 40 gr/cm2 · Fabric & finish treatments: Velour TREVIRA & Bioactive & Hydrophilic treatment
· Measures: 174 x 264 mm · Color: P. 430 U / P. 021 U · Without sewing · Weight & density: Level 1: 10 mm - 80 gr/cm2 Level 2: 3 mm - 80 gr/cm2 · Fabric & finish treatments: Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment
Our paddings are certified to the Health Certificate ECOTEC and use the permanent antibacterial system HYGIENIC®, approved and patented by ESCHLER. HYGIENIC® is the only registered trademark that guarantees compliance with quality and safety standards SNV 195 920 and SNV 195 921.
Nuestras badanas tienen el Certificado Sanitario ECOTEC y usan el sistema antibacteriano permanente HYGIENIC®, homologado y patentado por ESCHLER. HYGIENIC® es la única marca registrada que garantiza el cumplimiento de los standars de calidad y seguridad SNV 195 920 y SNV 195 921.
EASY CARE. The EASY CARE finish for synthetic fabrics allows easy washing and maintenance of garments. Simply follow the washing instructions. FÁCIL CUIDADO. El acabado EASY CARE para tejidos sintéticos permite un fácil lavado y mantenimiento de las prendas. Únicamente es necesario seguir las instrucciones de lavado. HYGIENIC. Hygienic is a permanent finish that prevents the premature disintegration of fabrics and the growth of bacteria that produces unpleasant odours. HYGIENIC. Hygienic es un acabado permanente que previene la desintegración prematura de los tejidos y el crecimiento de las bacterias que producen los malos olores. SWEAT OUT. Sweat out is a permanent hydrophilic treatment that guarantees comfort by expanding and wicking away moisture from perspiration. SWEAT OUT. Sweat out es un tratamiento hidrofílico permanente que garantiza el confort al expandir y disipar la humedad de la transpiración. BIELASTIC. All the padding’s components, including the entire inner fabric in contact with the skin, are bi-directional elastic. We thus ensure that the padding fits snugly to the cyclist’s body, which is then able to go with the rhythm of the pedalling. BIELASTIC. Todos los componentes de la badana, incluido todo el tejido exterior que está en contacto con la piel es elástico bidireccional. Con esto conseguimos que la badana se ajuste perfectamente a la anatomía del ciclista acomodándose ésta a la cadencia del pedaleo.
CYCLING FABRICS
www.spiuk.com
150 g polyester fibre multifilament Which produce very light comfortable garments.
Hydrophilic treatment That swiftly carries the damp caused by perspiration towards the outer surface of the garment, taking it away from the skin.
Soft and pleasant to the touch No ironing needed Colours stay bright for a long time.
200 g bielastic polyester multifilament Composition 90% polyester/10% elasthan Hydrophilic treatment Good protection from UV rays Optimum perspirability Antibacterial protection and a deodorising treatment Light and pleasant to the touch
Multifilamento de poliéster con un peso de 150 g lo cual deviene en unas prendas muy ligeras y confortables.
Tratamiento hidrófilo para transportar rápidamente la humedad de la transpiración hacia la cara exterior de la prenda alejándola de la piel.
De tacto suave y agradable No precisa de planchado Los colores se mantienen vivos durante largo tiempo.
Multifilamento de poliester bielástico de 200 g Composición 90% poliester/10% elastano Tratamiento hidrófilo Buena protección ante los rayos ultravioletas Óptima transpirabilidad Protección antibacteriana y tratamiento desodorizante Ligero y agradable al tacto
Polyamide (80%) - Elasthan (20%) weight 210 g Bielastic composition Greater fixation of the different muscular groups Smooth and pleasant touch Colors stay alive during long time No need ironing. 80% Poliamida - 20% Elastano, peso 210 g Composición Bielástica Mayor fijación de los grupos musculares Suave y agradable al tacto Colores vivos y brillantes No necesita planchado
69 Sensodry fresh, sensodry fresh+, ergodry fresh, and their respective logos are registered trademarks of Spiuk Sportline, S.L.
CYCLING
MAIN FEATURES
1 3 2
4
6
7 8 AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-08
7 8
Anti-slip elastics in low density silicon.
24 cm reflex zip. Contrasted pipings. Flat seams to prevent chafing of the skin. 3 rear pockets with reflex piping. Bordered shoulder straps to reinforce the short´s estructure. Classic Men pad, without seams.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
4
70
Inner cover under the zip to protect neck.
5
MEN
4 color versions 5 sizes: S-XXL
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Tapeta interior para proteger el cuello.
7
Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.
8
Badana Classic Men sin costuras.
Cremallera reflectante de 24 cm. Ribetes contrastados. Costuras planas para evitar el roce con la piel. 3 bolsillos traseros con cinta reflectante. Tirantes ribeteados para fortalecer la estructura de la prenda.
www.spiuk.com 4 color versions Sizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL
Anthracite - White Antracita - Blanco Ref. MCLAW8( )
Royal blue - White Azul Royal - Blanco Ref. MCLAA8( )
Black - White Negro - Blanco Ref. MCLAN8( )
Red - White Rojo - Blanco Ref. MCLAR8( )
Anthracite - White Antracita - Blanco Ref. CCLAW8( ) Royal blue - White Azul Royal - Blanco Ref. CCLAA8( )
71 Black - White Negro - Blanco Ref. CCLAN8( )
Red - White Rojo - Blanco Ref. CCLAR8( )
SUMMER MEN
1
MAIN FEATURES 3
2
4
7
1 2 3 4 5 6 7 8
6
MEN
4 color versions 5 sizes: S-XXL
8 FEB-08
Elastic bordered sleeves (more comfort). Mesh areas to optimise perspirability. 3 rear pockets with reflex piping. Bordered shoulder straps in mesh fabric. Anti-slip elastics in low density silicon. Team Men pad, double density without seams.
1 2 3 4 5 6 7
Diseño ergonómico del cuello.
8
Badana Team Men de doble densidad sin costuras.
7 AVAILABLE DISPONIBLE
Complete reflex zip.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
72
Ergonomic neck design.
Cremallera completa reflectante. Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort. Zona de rejilla para favorecer la transpiración. 3 bolsillos traseros con cinta reflectante. Tirantes ribeteados fabricados en rejilla. Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.
www.spiuk.com 4 color versions Sizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL
Red - Black Rojo - Negro Ref. MTEAR8( )
White - Black Blanco - Negro Ref. MTEAW8( )
Nationale - Anthracite Azul Italia - Antracita Ref. MTEAA8( )
Black - Anthracite Negro - Antracita Ref. MTEAN8( )
73 Red - Black Rojo - Negro Ref. CTEAR8( )
White - Black Blanco - Negro Ref. CTEAW8( )
Nationale - Anthracite Azul Italia - Antracita Ref. CTEAA8( )
Black - Anthracite Negro - Antracita Ref. CTEAN8( )
SUMMER MEN
MAIN FEATURES
1 3 2
6 4
7
4 color versions 5 sizes: S-XXL
6 3 8
74
9 AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-08
Ergonomic neck design. Complete reflex zip. “Touring” mesh areas to optimise perspirability. Mesh area tone in tone with maillot fabric. 4 rear pockets, one of them with zip closure. Flat seams to prevent chafing of the skin. Bordered shoulder straps made in mesh. Anti-slip elastics in low density silicon. Elite Men pad, triple density levels without seams.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
5
8
MEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Diseño ergonómico del cuello. Cremallera completa reflectante. Zona de lycra “touring” para optimizar la transpiración. Rejilla a tono con el color de base. 4 bolsillos traseros uno de ellos con cremallera. Costuras planas para evitar el roce con la piel. Tirantes ribeteados fabricados en rejilla. Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad. Badana Elite Men de triple densidad y sin costuras.
www.spiuk.com 4 color versions Sizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL
Black-White-Carbon Negro-Blanco-Carbono Ref. MELIN8( )
White-Carbon-Black Blanco-Carbono-Negro Ref. MELIW8( )
Red-White-Black Rojo-Blanco-Negro Ref. MELIR8( )
Marine-Silver-Carbon Marino-Plata-Carbono Ref. MELIA8( )
75 Black-White-Carbon Negro-Blanco-Carbono Ref. CELIN8( )
White-Carbon-Black Blanco-Carbono-Negro Ref. CELIW8( )
Red-White-Black Rojo-Blanco-Negro Ref. CELIR8( )
Marine-Silver-Carbon Marino-Plata-Carbono Ref. CELIA8( )
SUMMER MEN
MAIN FEATURES
1 5 3 2 3
1 2 3 4 5 6 7
Polo shirt neck. 16 cm autoblock zip. Anti-tear fabric, very smooth. Flat seams to prevent chafing of the skin. Mesh area to optimise perspirability. Inner mesh piece. Specific pattern for practice mtb marathon.
4 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
7 4
6
MEN
2 color versions 5 sizes: S-XXL
76 AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-08
1 2 3 4 5 6 7
Tapeta interior para proteger el cuello. Cremallera autoblocante de 16 cm. Tejido antidesgarro muy confortable. Costuras planas para evitar el roce con la piel. Zona de rejilla para mejor transpiración de la prenda. Piezas interior de rejilla. Patrón específico para la práctica del bike marathon.
www.spiuk.com 2 color versions Sizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL
Kakhi Ref. MARAV8( )
Beige Ref. MARAB8( )
77
LEISURE WEAR
MAIN FEATURES 1
1 2 3 4 5 6
6 3
V neck. Flat seams in all pieces to prevent chafing of the skin. Mesh area to optimise perspirability. Two inner pockets with zip closure. Contrasted pipings. Elastic bordered sleeves (for more comfort).
2 3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 5 6
5
MEN
4
3 color versions 5 sizes: S-XXL
78 AVAILABLE DISPONIBLE
FEB-08
4
Tapeta interior para proteger el cuello. Cremallera autoblocante de 16 cm. Tejido antidesgarro muy confortable. Costuras planas para evitar el roce con la piel. Zona de rejilla para mejor transpiración de la prenda. Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort.
www.spiuk.com 3 color versions Sizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL Green - Anthracite Verde - Antracita Ref. MRAIV8( )
Black - Anthracite Negro- Antracita Ref. MRAIN8( )
Red - Anthracite Rojo - Antracita Ref. MRAIR8( )
79
LEISURE WEAR
CLOTHING WOMEN
w-classic MAIN FEATURES
1 1 2 3 4 5 6 7 8
2 4 3
Anatomic neck design with soft piping. 24 cm invisible zip. Contrasted pipings. Elastic bordered sleeves (more comfort). One rear pocket with reflex zip closure. Anatomic pattern special for woman. Woman pad double density without seams. Flat seams to prevent chafing of the skin.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 7
6
8
5
82 AVAILABLE DISPONIBLE
WOMEN FEB-08
3 color versions 3 sizes: S-M-L
1 2 3 4 5 6 7 8
Cuello anatómico ribeteado. Cremallera invisible de 24 cm. Ribetes contrastados. Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort. Bolsillo trasero con cremallera reflectante. Patrón anatómico específico para mujer. Badana para mujer, doble densidad sin costuras. Costuras planas para evitar el roce con la piel.
w-classic
www.spiuk.com
3 color versions Jersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L
Red - Black - Pearl Rojo - Negro - Perla Ref. MWCLR8( )
Blue sky - Black - Pearl Azul Celeste - Negro - Perla Ref. MWCLA8( )
Orange - Anthracite - Pearl Naranja - Antracita - Perla Ref. MWCLN8( )
Short XP Black / Negro Ref. CXPSNGM( )
83 Pirate XP Black / Negro Ref. PLW001( )
Pirate XP Black / Negro Ref. PLW001( )
Short & pirate sizes: 01-S / 02-M / 03-L
Pirate XP Black / Negro Ref. PLW001( )
SUMMER WOMEN
w-marga MAIN FEATURES
1
3
2
4
8
1 2 3 4 5 6 7 8
Polo shirt neck. Flat seams to prevent chafing of the skin. Elastic bordered sleeves (better adjust and comfort). Contrasted pipings. Woman pad double density without seams. Anatomic pattern special for woman. One rear pocket with reflex zip closure. Waist adjust with a drawstring with a cord catch.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 5 6 4
7
84 AVAILABLE DISPONIBLE
WOMEN FEB-08
3 color versions 3 sizes: S-M-L
1 2 3
Cuello tipo polo.
4 5 6 7
Ribetes contrastados.
8
Ajuste a la cintura mediante cordel con tanka.
Costuras planas para evitar el roce con la piel. Ribetes elásticos en bocamangas para mejor ajuste y confort. Badana para mujer, doble densidad sin costuras. Patrón específico para mujer. Bolsillo trasero con cierre mediante cremallera reflectante.
w-marga
www.spiuk.com
3 color versions Jersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L
Sky Blue - Marine - White Celeste - Marino - Blanco Ref. MMARA8( )
Red - Anthracite - White Rojo - Antracita - Blanco Ref. MMARR8( )
Green - Dark green - White Verde - Verde oscuro - Blanco Ref. MMARV8( )
85 Marine - Sky Blue - White Marino - Celeste - Blanco Ref. PMARA8( )
Red - Anthracite - White Rojo - Antracita - Blanco Ref. PMARR8( )
Green - Dark green - White Verde - Verde oscuro - Blanco Ref. PMARV8( )
SUMMER WOMEN
w-star MAIN FEATURES
3 1
2
1 2 3
Anatomic pattern special for woman.
4 5 6 7
Mesh area to optimise perspiration.
Elastic pipings. Elastic bordered sleeves and neck (better adjust and comfort). Waist adjust with a drawstring with a cord catch. Woman pad, double density without seams. Anti-slip elastics in low density silicon.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 5 4 2 6 7
86 AVAILABLE DISPONIBLE
WOMEN FEB-08
3 color versions 3 sizes: S-M-L
1 2 3
Patrón específico para mujer.
4 5 6 7
Zona de rejilla para optimizar la transpiración.
Ribetes elásticos. Ribetes elásticos en bocamangas y cuello para mejor ajuste. Ajuste a la cintura mediante cordel con tanka. Badana para mujer, doble densidad sin costuras. Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.
w-star
www.spiuk.com
3 color versions Jersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L
Anthracite - Green Antracita - Verde Ref. MSTAA8( )
Marine blue - Nationale blue Azul Marino - Azul Italia Ref. MSTAB8( )
Black - Red Negro - Rojo Ref. MSTAN8( )
87 Anthracite - Green Antracita - Verde Ref. SSTAA8( )
Marine blue - Nationale blue Azul Marino - Azul Italia Ref. SSTAB8( )
Black - Red Negro - Rojo Ref. SSTAN8( )
SUMMER WOMEN
w-gym MAIN FEATURES 5
3
1 2 3
Anatomic pattern special for woman.
4 5 6 7
Shirttail for better appearance.
Flat seams to prevent chafing of the skin. Elastic bordered sleeves and neck (better adjust and comfort). Silicon transfer design. Woman pad, double density without seams. Anti-slip elastics in low density silicon.
4 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 6 2 2 1
88 AVAILABLE DISPONIBLE
WOMEN FEB-08
3 color versions 3 sizes: S-M-L
7
1 2 3
Patrón específico para mujer.
4 5 6 7
Faldilla para mejor apariencia.
Costuras planas para evitar el roce con la piel. Ribetes elásticos en bocamangas y cuello para mejor ajuste. Transfer de silicona. Badana para mujer, doble densidad sin costuras. Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad. .
w-gym
www.spiuk.com
3 color versions Jersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L
Red - Anthracite - White Rojo - Antracita - Blanco Ref. MGYMR8( )
Green - Black - White Verde - Negro - Blanco Ref. MGYMV8( )
Nationale - Marine - White Azul Italia - Marino - Blanco Ref. MGYMA8( )
89 Red - Anthracite - White Rojo - Antracita - Blanco Ref. PGYMR8( )
Green - Black - White Verde - Negro - Blanco Ref. PGYMV8( )
Nationale - Marine - White Azul Italia - Marino - Blanco Ref. PGYMA8( )
SUMMER WOMEN
CLOTHING
WINTER COLLECTION
Thetwe M2V Membrane Thetwe-M2W is a microporous membrane made from a waterproof and windbreaker Teflon® base developed to resist the most adverse of climatic conditions. It is ultralightweight and elastic and allows optimum breathability and thermal maintenance, thus ensuring great comfort when used during a large variety of sports activities. The graph below schematically illustrates the functions fulfilled by this membrane.
Membrana Thetwe M2V Thetwe-M2W es una membrana microporosa realizada a partir de una base de Teflón impermeable y paravientos desarrollada para resistir las más adversas condiciones climatológicas. Es ultraligera y elástica y permite una óptima transpiración y mantenimiento térmico, con lo cual se consigue un amplio confort en sus uso para múltiples actividades deportivas. En el gráfico inferior se detallan de forma esquemática las funciones que cumple esta membrana.
wind
Classic Jacket
WINDPROOF REPELE EL VIENTO
water 92
M2V - MEMBRANE WATER RESISTANT REPELE EL AGUA
breathable BREATHABLE TRANSPIRABLE
warmth MAINTAINS WARMTH MANTIENE EL CALOR
MAIN FEATURES Zip: Nylon, size 6. Pocket: 1 rear with zip closure and reflex tape.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Cremallera: Nylon de malla 6. Bolsillos: 1 trasero con cremallera y tapeta reflex.
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Jacket Clasic Black/medium grey Ref. CHCLAN( )
Jacket Clasic Royal/Black Ref. CHCLAA( )
Jacket Clasic Red/Black Ref. CHCLAR( )
93
This fabric is created and optimised for use during physical activity in cold climates. Its bielastic composition optimises muscular activity as it holds the groups of muscles more firmly in place. The carded finish on the inner face guarantees a good level of insulation and thermal maintenance. Sensodry warm fabric has a special outer finish with an extremely stable and lasting colour treatment. Este tejido está creado y optimizado para el desarrollo de actividades de carácter físico en climas fríos. Su composición bielástica optimiza la actividad desarrollada por los músculos al proporcionar una mayor fijación de los diferentes grupos musculares. El acabado cardado en su cara interna garantiza un buen nivel de aislamiento y mantenimiento térmico. El Sensodry warm tiene un especial acabado exterior en el que el color es extremadamente estable y duradero.
94
Classic Jersey
Maillot Classic
Zip: Nylon size 3. Pockets: 3 rear with elastic. .
Cremallera: Nylon de malla 5. Bolsillos: 3 traseros con elástico. Costuras: Planas y contrastadas en los costados.
Classic Bib pants
Pantalon Classic
Extras: Bottom straps. Seams: Overlock tone in tone on sides. Pad: Classic Men.
Añadidos: Talonera. Costuras: Planas y a tono en los costados. Badana: Team Men.
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
L/S Classic Jersey Red/Black Ref. MCLA7R( ) L/S Classic Jersey Nationale/Black Ref. MCLA7A( )
Classic bib pants Black Ref. PCLA71( )
Classic bib pants Marine Ref. PCLA72( )
Classic bib pants Anthracite Ref. PCLA73( )
95
WINTER COLLECTION
MAIN FEATURES
1 2
3
3
5
Jacket Team · Membrana Thetwe M2V acabado exterior RACE. · El fleece interior incorpora un tratamiento hidrófilo para expandir la humedad y facilitar el secado. · Todas las costuras son planas en el mismo tono que el tejido. · Ribete reflectante en el pecho y la espalda. · Bolsillo trasero con tapeta.
4
Special for women Jacket Team LADY Blue/Black Ref. CHTLA7( )
96
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
Team Jacket · Thetwe M2V membrane, RACE finished outside. · Inner fleece with hydrophilic treatment to expand moisture from perspiration. · All seams are flatlock and contrasted on sides. · Reflex piping on front and back part. · 1 rear pocket with zip closure.
Pirate Team LADY Black/Blue Ref. PTEL72( )
1 2 3 4 5
Reflex zip size 5.
1 2 3 4 5
Cremallera reflectante de malla 5.
Reflex piping. Bielastic membrane. Non-grip elastic. Bielastic fabric Ergodry Warm.
Ribete reflex. Membrana bielástica. Elástico antideslizante. Tejido bielastico Ergodry Warm.
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Jacket Team Green/Black Ref. CHTEP7( )
Jacket Team Red/Black Ref. CHTER7( )
Jacket Team Nationale/Marine Ref. CHTEA7( )
97
WINTER COLLECTION
L/S Team Jersey · Sensodry Warm fabric. · Reflex piping. · Reflex zip. · Flat sewing. · 3 rear pockets. Team bib pants · ERGODRY Warm fabric. · Contrast trim on straps. · Spiuk TEAM men pad. · Flatlock seams. · Reflex piping. · Reflex zip. · Front zip. Maillot M/L Team · Tejido Sensodry Warm. · Ribetes reflex. · Cremallera reflectante. · Costuras planas. · 3 bolsillos traseros.
98
Culotte Clasic · Tejido ERGODRY Warm bielástico. · Ribetes contrastados en los tirantes. · Badana Spiuk TEAM men. · Costuras planas a tono con el tejido. · Ribete reflex. · Cremallera reflectante. · Cremallera frontal
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
L/S Team Jersey Black/Pistacho Ref. MLTEN7( ) Team bib pants Black/Pistacho Ref. PTEA73( )
L/S Team Jersey Red/Black Ref. MLTER7( ) Team bib pants Red/Black Ref. PTEA71( )
L/S Team Jersey Nationale/Marine Ref. MLTEA7( ) Team bib pants Nationale/Marine Ref. PTEA72( )
99
WINTER COLLECTION
MAIN FEATURES Elite Jacket · Membrane M2V “Soft touch” finish. · Inner fleece with hydrophilic treatment to expand moisture from perspiration. · Flatlock seams. · Reflex pipings and zips. · Rear pocket with zip closure.
1 2
5
3
100
4
Chaqueta Elite · Membrana M2V acabado exterior “Soft touch”. · El fleece interior incorpora un tratamiento hidrófilo para expandir la humedad y facilitar el secado. · Costuras planas. · Ribetes y cremalleras reflectantes. · Bolsillo trasero con tapeta, cremallera con tirador de fácil apertura.
1 2 3 4 5
Reflex zip size 5.
1 2 3 4 5
Cremallera reflectante de malla 5.
Transmisor pocket. Bielastic membrane. Non-grip elastic. Ventilation opening.
Bolsillo para transmisor. Lycra 3 cuerpos (con membrana). Elástico antideslizante. Abertura para ventilación.
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Elite Jacket Red/Black Ref. CHELR7( )
Elite Jacket Nationale/Black Ref. CHELA7( )
Elite Jacket Orange/Black Ref. CHELN7( )
101
WINTER COLLECTION
Elite L/S Jersey · ERGODRY Warm fabric. · Flatlock seams. · Reflex pipings and zips. · 3 elasticated back pockets, plus a fourth with a zip closure. Elite Bib pants · ERGODRY Warm fabric. Front part reinforced with Thetwe M2V bielastic membrane. · Flatlock seams. · Contrast trim on straps. · Spiuk Elite men pad. Maillot Clasic · Todas las costuras son planas en el mismo tono que el tejido. · Tejido SENSODRY Warm bielástico. · Tres bolsillos traseros más un 4º con cremallera Culotte Clasic · Tejido ERGODRY Warm bielástico. Frontal de la pierna reforxzado con membrana bielástica M2V. · Todas las costuras son planas y contrastadas al tono del tejido. · Ribetes contrastados en los tirantes. · Badana Spiuk ELITE men
102
www.spiuk.com Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Elite L/S jersey Orange/Black Ref. MLELN7( ) Elite Bib pant Black/Orange Ref. PELI73( )
Elite L/S jersey Blue/Black Ref. MLELA7( ) Elite Bib pant Black/Blue Ref. PELI72( )
Elite L/S jersey Red/Anthracite Ref. MLELB7( ) Elite Bib pant Black/Red Ref. PELI71( )
103
WINTER COLLECTION
CLOTHING ESSENTIALS
maillots Grey Ref. MBASGR( )
Yellow Ref. MBASAM( )
6 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
BASIC LINE MAILLOTS Blue Ref. MBASAZ( )
· Fitted jerseys made with City-C fabric. · Black trimming on sides. · 14 cm zip · Three rear pockets.
BASIC LINE MAILLOTS · Maillots anatómicos realizados en tejido City-C. · Vivos de color negro en los costados. · Cremallera de 14 cm. · Tres bolsillos traseros.
White Ref. MBASBL( ) Red Ref. MBASRJ( )
106 Black Ref. MBASNG( )
Maillot crafted with our prestigious City-C high performance multi-filament fabric. It is a garment that allows great freedom of movement due to its maximum elasticity and adaptability. With a smooth and pleasant feel, City-C expels body dampness ensuring great comfort while the outer layer maintains its lively, bright colours. Maillot elaborado con nuestro prestigioso tejido multifilamento de alto rendimiento City-C. Prenda que permite una gran libertad de movimiento por su máxima elasticidad y adaptabilidad. De tacto suave y agradable el City-C expulsa la humedad corpórea asegurando un gran confort mientras que la capa exterior mantiene unos colores vivos y brillantes.
maillots
www.spiuk.com
5 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
Yellow Ref. MSBAAM( )
BASIC LINE MAILLOTS WITHOUT SLEEVES
Black Ref. MSBANG( ) Blue Ref. MSBAAZ( )
· Fitted jerseys made with City-C fabric. · Trimming on sides. · 35 cm zip. · Three rear pockets.
BASIC LINE MAILLOTS SIN MANGAS · Maillots anatómicos realizados en tejido City-C. · Vivos en los costados. · Cremallera de 35 cm. · Tres bolsillos traseros.
Red Ref. MSBARJ( )
107 White Ref. MSBABL( )
ESSENTIALS
culottes Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
Black Ref. CTOP04( )
Top ten
Anatomic
Top of the range of our cycling shorts · The “TOP TEN” short is made using a carefully designed pattern to ensure maximum comfort and performance. · Made with Lycra and meshing in the same fabric, the entire back is made with mesh weave for optimum breathability. · The TOP TEN is the ideal garment for those seeking professional performance.
6-part anatomic short
Tope de gama de nuestros culotes para ciclismo · El culote “TOP TEN” está fabricado siguiendo un estudiado patrón que garantiza la máxima comodidad y rendimiento de la prenda. · Realizado en Lycra y rejilla del mismo material, toda la espalda se confecciona con rejilla para lograr una transpiración óptima. · El TOP TEN se convierte pues en una prenda óptima para quien busca un rendimiento profesional.
· Short made with Lycra, including bib. · 4-part padding made with CoolMax.
Culotte anatómico 6 piezas · Culotes realizados en Lycra, con tirantes. · Badana 4 piezas fabricada en CoolMax.
STRAPS Culotte liso tirantes Badana MPS COOLMAX Ref. CC3001( ) Black Ref. CCM301( ) Marine Ref. CCA301( ) Royal Ref. CCR301( ) Red Ref. CCB301( ) White
SHORT Culotte liso sin tirantes Badana MPS COOLMAX Ref. CSTCNE( ) Black
108
All seams are flat to prevent chafing and afford the garment greater elasticity. Incorpora costuras planas que evitan rozamientos, a la vez que una mayor elasticidad y ajuste de la prenda.
culottes
www.spiuk.com
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
Culotte short XP Culotte Short XP · Fitted short made with Lycra, including bib. · Slightly shorter leg to prevent sunburn marks. · 4-part padding made with CoolMax.
Culotte Short XP · Culotes anatómicos realizados en Lycra. · Pierna algo más corta para evitar las marcas del sol. · Badana 4 piezas fabricada en CoolMax. Ref. CXPNEG( ) Black
Ref. CXPAZU( ) Royal
Ref. CXPGRI( ) Grey
Ref. CXPROJ( ) Red
CULOTTE SHORT XP WHITOUT STRAPS Culotte Short XP sin tirantes
Ref. CXPSGRI( ) Grey
Ref. CXPSNEG( ) Black
109 Ref. CXPSAZU( ) Royal Ref. CXPSROJ( ) Red
ESSENTIALS
culottes Bib tights
Pirate
Ref. PSN001( ) Black
Ref. PRSN01( ) Black
Ref. PSM002( ) Marine
Ref. PRSM02( ) Marine
Ref. PSA003( ) Anthracite
Ref. PRSA03( ) Anthracite
Ref. PLYCNG( ) Black
Ref. PRLYNG( ) Black
Ref. PLYCAZ( ) Marine
Ref. PRLYAZ( ) Marine
110
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
culottes
www.spiuk.com
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
Pirate XP
Short XP
for women
for women SHORTS WHITOUT STRAPS CULOTTE SIN TIRANTES
· Fitted short made with Lycra. · 4-part padding made with CoolMax. · Flat seams to prevent chafing of the skin.
Ref. CXPSNGM( ) Black
· Culotes anatómicos realizados en Lycra. · Badana 4 piezas fabricada en CoolMax. · Costuras planas para reducir la fricción con la piel.
Ref. CXPSGRM( ) Grey Ref. CXPSAZM( ) Royal Ref. CXPSRJM( ) Red
All the garment’s seams are flat to prevent chafing of the skin. Todas las costuras de esta prenda son planas para evitar el roce con la piel.
Ref. PLW002( ) Royal
Ref. PLW001( ) Black Ref. PLW004( ) Red
Ref. PLW003( ) Anthracite
ESSENTIALS
111
ERGODRY Warm
M2V membrane
Top ten
BIB TIGHTS / PANTALON
BIB TIGHTS / PIRATE
Anatomic Spiuk 3DZ padding with 4 panels and finishing in Elastize and Coolmax. Badana Spiuk 3DZ anat贸mica de 4 paneles y acabado en Elastize y Coolmax. Ref. PWIN30( ) Black
M2V ERGODRY Warm
REFLEX M2V ERGODRY Warm Ref. PTOP04( ) bib tights Ref. PRTOP6( ) Pirate
112 M2V
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
complements
www.spiuk.com
Tactel vest
Nylon raincoat
CHALECO
IMPERMEABLE
· Vests made with TACTEL fabric. · The back is made with mesh weave for improved breathability. · Full-length zip for total opening.
1 Front and back: Nylon water-repellent treatment, ensuring that water runs off the garment. Extremely lightweight and soft to the touch, it can be folded into the jersey pocket. 2 Sides and lower sleeves: white meshing. It allows the air to enter and cool the inside of the garment. It also allows for breathability. 3 Cuffs and waist: Elasticated for better fit and greater aerodynamics. The rear tail allows for greater protection against splashing.
· Chalecos realizados en tejido TACTEL. · La espalda se fabrica en rejilla para mejorar la transpiración. · Cremallera completa para una apertura total de la prenda.
Ref. IMP201( ) Blue
1 Pecho y espalda: Nylon con tratamiento hidrofugado, lo que hace que el agua se deslice sin penetrar en el tejido. Muy ligero y suave al tacto puede plegarse de tal manera que cabe en el bolsillo del maillot. 2 Costados y bajo mangas: Rejilla blanca. Permite la entrada de aire y de esta manera refrigera el interior de la prenda. Por otro lado facilita la transpiración. 3 Puños y cintura: Elástico para un mejor ajuste y aerodinámica. La cola trasera asegura mayor protección frente a salpicaduras. Ref. CHTARE( ) Red
Ref. IMP203( ) Yellow Ref. IMP200( ) Transparent Ref. IMP202( ) Red
POCKET RAINCOAT IMPERMEABLE BOLSILLO
Sizes: 02-M / 03-L / 04-XL
Ref. CHTABL( ) Blue Ref. CHTAYE( ) Yellow Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
Ref. PRCAM3( ) Yellow Ref. PRCAZ3( ) Blue Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
Ref. PRCRO3( ) Red
ESSENTIALS
complements Complements
Shoe cover / Botín
· Excellent thermal maintenance and fit thanks to their carefully studied composition. · The perfect complement for your equipment. · Composition: 80% Polyamide / 20% Lycra.
· Fitted shoe-cover made with M2V and Ergodry Warm for optimum acclimatisation. · Cubrezapatillas anatómico realizado en M2V y Ergodry Warm para una óptima climatización.
· Excelente mantenimiento térmico y ajuste gracias a su estudiada composición. · El complemento perfecto para tu equipación. · Composición: 80% Poliamida / 20% Lycra.
One Size / talla única
Sizes: 01 [S-M] / 02 [L-XL]
ARM WARMERS MANGUITOS Ref. MAN2007( ) Black
LEG WARMERS PERNERAS
KNEE WARMERS RODILLERAS
Ref. PER2007( ) Black
Ref. ROD2007( ) Black
Cap / Gorro · Made with M2V and Ergodry Warm for a perfect fit, they can be worn on their own or under the helmet. · Realizados en M2V y Ergodry Warm para un perfecto ajuste, pueden utilizarse sólos o bajo el casco.
Ref. GORRO062 Cap - Red
Ref. GORRO061 Cap - Blue
One Size / talla única GORRO063 Cap - Black
Fleece scarf-cap Bufanda-gorro polar
114
Ref. BOTIN063 Shoe cover - Black
· Indispensable for winter outings. · It is a versatile garment allowing for excellent thermal maintenance. · Imprescindible para tus salidas en invierno. · Se trata de una prenda muy polivalente que permite un excelente mantenimiento térmico. One Size / talla única
Neoprene
Shoe cover / Botín Ref. BRP56001 Blue
Ref. BRP56030 Black
Ref. BTNEOP6( ) Neopreno shoe cover
Sizes: 1-S / 2-M / 3-L / 4-XL
CLOTHING TRIATHLON
www.spiuk.com
119
TRIATHLON
MAIN FEATURES 4
2
6
1 2
Polyester water-repellent pad that dries very quickly.
3
Seams with a structure that makes the suit tight-fitting and supports the athlete’s every movement.
4
Self-blocking zip on the back to reduce the friction on the front panels.
5 6
Non-slip elastics in low-density silicone.
3
MEN
3 color versions 4 sizes: S-XL
AVAILABLE DISPONIBLE
JAN-08
Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1
1
Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.
2
Costuras planas de perfil bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.
3
Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.
4
Cremallera autoblocante en la espalda para favorecer la menor friccion en los paneles frontales.
5 6
Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.
5 120
Smooth low-profile seams throughout the garment to avoid chafing the skin and for minimising drag in the water.
Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.
www.spiuk.com 3 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Navy blue-Red-Yellow Marino-Rojo-Amarillo Ref. MNFE2B( )
Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. MNFE2A( )
Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. MNFE2N( )
TRIATHLON
121
MAIN FEATURES
5
1 2
Polyester water-repellent pad that dries very quickly.
3
Seams with a structure that makes the suit tightfitting and supports the athlete’s every movement.
4 5
Non-slip elastics in low-density silicone.
2
Smooth low-profile seams throughout the garment to avoid chafing the skin and for minimising drag in the water.
Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.
3
WOMEN
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
3 color versions 4 sizes: XS-L
1
4 122 AVAILABLE DISPONIBLE
JAN-08
1
Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.
2
Costuras planas de perfil bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.
3
Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.
4 5
Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad. Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.
www.spiuk.com 3 color versions Sizes: 02-XS / 03-S / 04-M / 05-L
Navy blue-Red-Yellow Marino-Rojo-Amarillo Ref. MNFW2B( )
Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. MNFW2A( )
Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. MNFW2N( )
TRIATHLON
123
MAIN FEATURES
2 3
WOMEN
1 2
Polyester water-repellent pad that dries very quickly.
3
Seams with a structure that makes the suit tightfitting and supports the athlete’s every movement.
4
Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.
Smooth low-profile seams throughout the garment to avoid chafing the skin and for minimising drag in the water.
4
3 color versions 4 sizes: XS-L
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1
2 124
1 AVAILABLE DISPONIBLE
JAN-08
MEN
3 color versions 4 sizes: S-XL
1
Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.
2
Costuras planas de perfil bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.
3
Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.
4
Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.
www.spiuk.com 3 color versions
WOMEN
Navy blue-Red-Yellow Marino-Rojo-Amarillo Ref. BNFE2B( )
3 color versions Sizes: 02-XS / 03-S / 04-M / 05-L
Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. BNFW2N( )
MEN
3 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. BNFE2N( )
Navy blue-Red-Yellow Marino-Rojo-Amarillo Ref. BNFW2B( )
Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. BNFW2A( )
Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. BNFE2A( )
TRIATHLON
125
www.spiuk.com
127
TRIATHLON
5
MAIN FEATURES
2
4
1
Pad providing proper shock-absorbance on the bicycle, whilst also comfortable for running.
2
Anatomical/dynamic pattern that accompanies the athlete’s movements.
3 4
Non-slip elastics in low-density silicone.
5
Invisible zip.
Weight: 225 gr. Composition 78% Pa / 22% XtraLife lycra.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
3
128 AVAILABLE DISPONIBLE
1
UNISEX triathlon suit
JAN-08
3 color versions 4 sizes: S-XL
1
Badana que aporta la amortiguación justa en bicicleta y a la vez permite la carrera a pie.
2
Patronaje anatómico que permite un amplio abanico de movimientos.
3 4 5
Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad. Peso: 225 gr. Composición 78% Pa / 22% XtraLife lycra. Cremallera oculta.
www.spiuk.com 3 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Navy-Orange-White Marino-Rojo-Amarillo Ref. MDUAB7( )
Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. MDUAA7( )
129 Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. MDUAN7( )
TRIATHLON
5
MAIN FEATURES
2
4
1
Pad providing proper shock-absorbance on the bicycle, whilst also comfortable for running.
2
Anatomic pattern that allows for a wide range of movements.
3 4
Non-slip elastics in low-density silicone.
5
Invisible zip.
Weight: 225 gr. Composition 78% Pa / 22% XtraLife lycra.
CARACTERร STICAS PRINCIPALES
3
130 AVAILABLE DISPONIBLE
1
UNISEX triathlon top+short
JAN-08
3 color versions 4 sizes: S-XL
1
Badana que aporta la amortiguaciรณn justa en bicicleta y a la vez permite la carrera a pie.
2
Patronaje anatรณmico que permite un amplio abanico de movimientos.
3 4 5
Elรกsticos antideslizantes en silicona de baja densidad. Peso: 225 gr. Composiciรณn 78% Pa / 22% XtraLife lycra. Cremallera invisible.
www.spiuk.com 3 color versions Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL
Black-Anthracite-White Negro-Antracita-Blanco Ref. top TDUAN7( ) Ref. short SDUAN7( )
Navy-Orange-White Marino-Naranja-Blanco Ref. top TDUAB7( ) Ref. short SDUAB7( )
131 Anthracite-Red-White Antracita-Rojo-Blanco Ref. top TDUAA7( ) Ref. short SDUAA7( )
TRIATHLON
CLOTHING UNDERWEAR
Ref. CTEVO11 ( ) Evo 1 Long/Sleeve
134
THETWE Inner Block EVO I is a last generation polymer-based fabric, especially designed for use in intense cold. Its cut and curly polyfilament fibre affords garments: • Excellent thermal performance in the conservation and balance of body heat. • Great capacity for wicking away and evaporating sweat. • High degree of elasticity and stability on deformation thanks to its special weaving process. • Lightweight and perfect adaptability. • Soft touch and great comfort on contact with skin due to the softening treatment applied to the fabric.
Ref. CTEVO10 ( ) Evo 1 Short/Sleeve
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5XXL
THETWE Inner Block EVO 1 es un tejido con base de polímero de última generación, especialmente diseñado para su uso en condiciones de frío intenso. Su estructura de polifilamento rizado discontinuo CCF (Cut and Curly Fiber) dota a las prendas de: • Excelente comportamiento térmico en la conservación y equilibrio del calor corporal. • Gran capacidad de evacuación y evaporación del sudor. • Elevada elasticidad y estabilidad ante la deformación gracias al especial proceso de tisaje. • Ligereza y perfecta adaptabilidad. • Tacto mullido y gran confort al contacto con la piel debido al tratamiento suavizante que se aplica al tejido.
www.spiuk.com
Ref. CTEVO21 ( ) Evo 2 Long/Sleeve
THETWE Inner Block EVO 2 is a last generation polymerbased fabric, especially designed for optimum performance in moderately cold conditions. Its constant and linear multifilament fibre (CLF) affords garments: • Excellent capillarity for breathability and the wicking away of moisture towards the outer face of the fabric. • Quick evaporation of perspiration due to the fabric’s expanded openwork. • Optimum performance and thermal balance during moderate or intense exercise. • Elasticity and stability on deformation. • Lightweight and perfect adaptability. • Great comfort on contact with the skin due to the fabric’s softening finish, intensified in areas of greatest friction.
Ref. CTEVO20 ( ) Evo 2 Short/Sleeve
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL
THETWE Inner Block EVO 2 es un tejido con base de polímero de última generación, especialmente diseñado para su rendimiento óptimo en condiciones de frío moderado. Su estructura de multifilamento lineal continuo CLF (Constant and Linear Fiber) dota a las prendas de: • Excelente capilaridad para la transpiración y evacuación de la humedad hacia la cara externa del tejido. • Rápida evaporación del sudor debido al tejido de calado expansivo. • Comportamiento y equilibrio térmico óptimo en ejercicio moderado o intenso. • Elasticidad y estabilidad ante la deformación. • Gran ligereza y perfecta adaptabilidad. • Gran confort en el contacto con la piel debido al acabado suavizante del tejido, intensificado en las zonas de mayor roce.
UNDERWEAR
135
136
Light
www.spiuk.com
Ref. CTL018 ( ) Evo Light
THETWE Light vest, designed as a base layer garment,is the ideal complement for jerseys,athletes ’ outfits and for sports requiring great physical effort. Sleeveless for greater freedom of movement,it is an ultralightweight garment, weighing only approximately 47 grams. The microfiber fabric used in the making of this garment ensures a high degree of breathability,and wicks moisture away from the skin. Used by prestigious professional cyclists and other sports men and women,this garment will satisfy the most demanding wearer.
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
La camiseta interior THETWE Light,diseñada como prenda de 1 a capa, se convierte en el complemento ideal para maillots,equipajes de atletismo y deportes que requieren de gran esfuerzo físico. Confeccionada sin mangas para permitir una mayor libertad de movimientos, se trata de una prenda muy ligera,con un peso aproximado de tan sólo 47 gramos. Su alta transpirabilidad resulta del tejido microfibra empleado en su confección, lo que dota a esta prenda de una excelente capacidad para transportar el sudor hacia el exterior. Utilizada por prestigiosos profesionales del ciclismo y otros deportes,esta prenda cumplirá con las expectativas del usuario más exigente.
UNDERWEAR
137
CLOTHING
TECHNICAL SOCKS
Second skin Non-slip elastic Elástico antideslizante
INDIVIDUAL COOLMAX CYCLING SOCKS Ideal for cycling thanks to its openwork fabric which keeps the foot fresh and dry. The Spiuk Second Skin sock is a revolutionary product and the result of exhaustive research in the field of technical sport hosiery. Spiuk Second Skin socks are made primarily with CoolMax. This fabric transports moisture outwards and keeps the foot dry and comfortable. Lycra allows for a perfect fit for the foot and ensures the optimum performance of CoolMax. Thanks to its openwork fabric in the upper part of the instep and ankle, your feet stay fresh and your Second Skin sock really feels like a second skin.
CALCETÍN CICLISMO INDIVIDUAL COOLMAX
Reinforced area Refuerzo de poliamida
140
Óptimo para la práctica deportiva del ciclismo gracias a su tejido muy calado que mantiene el pie fresco y seco. El calcetin Spiuk Second Skin es un revolucionario producto nacido tras intensas investigaciones en el campo de la calcetería técnica deportiva.Los calcetines Spiuk Second Skin tienen como principal materia prima en su confección el CoolMax. Este tejido expulsa la transpiración al exterior para que el pie se mantenga seco y cómodo. La Lycra hace que el calcetín se ajuste a la morfología del pie y de esta manera el CoolMax actue de forma más eficaz. Gracias a su tejido muy calado en la parte del empeine y tobillo tus pies se mantendrán frescos para que sientas tu Second Skin como tu segunda piel.
Second skin
www.spiuk.com
Ref. CSS102( ) White-Red
Ref. CSS122( ) Black-White Ref. CSS101( ) White-Blue
Ref. CSS104( ) White-Black
The main material of Spiuk SECOND SKIN in its confection is the COOLMAX. The LYCRA makes the socks adapt perfectly to the forms of the foot and the COOLMAX be in perfect contact with the skin and thus the conductive properties of the COOLMAX make our feet always be fresh and dry. The POLYAMIDE is used to strengthen the toe and the heel, areas wich are subject to greater rubbing and wear. Los calcetines SECOND SKIN tienen como principal materia prima en su confección el COOLMAX. Este tejido expulsa la transpiración al exterior para que el pie se mantenga seco y cómodo. La LYCRA hace que el calcetín se ajuste a la morfología del pie y de esta manera el COOLMAX actúe de forma más eficaz. La POLIAMIDA se utiliza para reforzar puntera y talón, zonas sometidas a mayor roce y desgaste.
Ref. CSS111( ) Puño TYP Yellow
Ref. CSS112( ) Puño TYP Red
Ref. CSS120( ) Puño TYP Royal
141
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
SOCKS
Micro socks Non-slip elastic Elástico antideslizante
Ref. MICROB( ) White
Ref. MICRON( ) White-Black
Ref. MICROA( ) White-Blue
SPIUK · MICRO: Invisible Technology Spiuk’s MICRO sock is ideal for intensive use in high temperatures. With a very short upper, its openwork fabric affords optimum breathability and helps regulate foot temperature. The double cuff ensures that there is no sagging. · Double knit fabric affording optimum breathability. · Short upper to avoid ugly sunburn marks. · Ideal for intensive use in high temperatures. · Double cuff.
SPIUK MICRO: Tecnología Invisible Ref. MICROPN( ) Black
Ref. MICROY( ) White-Yellow
Ref. MICROR( ) White-Red
Reinforced area Refuerzo de poliamida
142
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
El calcetín MICRO es una prenda ideada para un uso intensivo en condiciones de altas temperaturas. De caña muy corta, su tejido ultra-calado optimiza la transpiración y ayuda a regular la temperatura del pie. Su puño doble aporta la fijación justa para mantener el calcetín en la posición idónea. · Tejido calado de doble pasada que optimiza la transpirabilidad. · Caña corta para evitar las poco estéticas marcas del sol. · Óptimo para un uso intensivo con altas temperaturas. · Puño doble.
Extreme
www.spiuk.com
Double cuff Puño Doble
Double loops, high density Doble rizo de alta densidad Low density area Zona de densidad baja
Polyamide reinforced area Refuerzos de Poliamida
60% LANA MERINO 20% THERMOLITE 12% POLYAMIDE 8% LYCRA
Ref. EXTROJ( ) Red
Lycra elastic area Banda elástica de Lycra
Los calcetines EXTREME tienen como materia principal en su confección la LANA MERINO, con más de un 70% de lana de alta calidad. El elevado poder calorífico y aislante de este producto natural, los convierte en una prenda indispensaqble para proteger tus pies del frío intenso y la lluvia. Su cuidada estructura de paneles con rizo interior protege especialmente las zonas más sensibles al frío, como son los dedos, el empeine y el talón de Aquiles. La Lycra fija el calcetín a la morfología del pie impidiendo que éste se mueva y produzca incomodidad y las consiguientes ampollas. La Poliamida se emplea para reforzar el talón y la puntera, zonas sometidas a un mayor desgaste, producido por la fricción con el calzado.
Medium Density Zone Zona de densidad media
Ref. EXTAZU( ) Blue
The main component of EXTREME socks is MERINO WOOL. These socks contain 70% top quality wool. The high heat retention and insulation properties of this natural material make these socks essential for protecting your feet from intense cold and rain. Their carefully constructed panel structure with its interior loops provides special protection for the areas most sensitive to the cold, i.e. the toes, instep and heel. The Lycra moulds the socks to the shape of the feet, stopping them from slipping and thus preventing discomfort and blisters. The heel and toe, which suffer most wear due to friction against shoes, are reinforced with polyamide.
Ref. EXTAMA( ) Yellow Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
SOCKS
143
Active
Ref. PABLAZ( ) Pack 3 units Active “White” Blue
Ref. PABLRJ( ) Pack 3 units Active “White” Red
Ref. PACONG( ) Pack 3 units Active Black
Double cuff Puño doble Ref. PAC043( ) Pack 3 units Active Colour Blue+Red+Yellow
Reinforced area Refuerzo de poliamida
144
Ref. PABL68( ) Pack 3 units Active White Blue+Red+Yellow
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
Cycling
www.spiuk.com
Ref. PCBLNG( ) Pack 3 units Cycling Logo Black
Non-slip elastic Elรกstico antideslizante
Ref. PCPCAZ( ) Pack 3 units Cycling Cuff Blue
Ref. PCPCRJ( ) Pack 3 units Cycling Cuff Red
Ref. PCBL30( ) Pack 3 units Cycling Logo Black+Blue+Red
Reinforced area Refuerzo de poliamida Ref. PCPC67( ) Pack 3 units Cycling Cuff Yellow+Blue+Red
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
SOCKS
145
Freeride Brand quality. a marca. La calidad de un marque. La qualité d’une
Ref. FRERI3( )
Adapte d to
the
146 46
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
fe et s y. log ho rp mo -A
pt ado a
da
FreeeRidee - XCountry - Enduro
Pack 3 units Freeride Grey+Green+Light brown Pack 3 uds. Freeride Gris+Verde+Marrón claro
la morfol pied. ogía del pie. - Adapté à la morphologie du
Running elite
www.spiuk.com
Ref. COO402( ) Red
Ref. COO403( ) Black
Ref. COO401( ) Blue
Ref. COO404( ) Black - White
72% COOLMAX 18% POLYAMIDE 6% LYCRA 4% ELASTANE
147
Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]
SOCKS
CLOTHING GLOVES
MEMBRANE GLOVES Membrane gloves · Constructed in ultra-lightweight windbreaker waterproof THETWE-M2V membrane. · Inner reinforcement with anti-slip properties for greater durability. · Velcro fastener.
Guantes largos de membrana Ref. GLMNG06( ) Black
Ref. GLMAZ06( ) Blue
Ref. GLMNA06( ) Orange
· Fabricados en membrana THETWE-M2V paraviento e impermeable muy ligera. · Refuerzos interiores con antideslizantes para mayor duración de la prenda. · Ajuste mediante velcro.
Ref. GLMRJ06( ) Red
150
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
MEMBRANE GLOVES
www.spiuk.com
Fleece gloves
Guantes largos Polar
· Made with extremely soft fleece fabric which is pleasant to the touch, and THETWE-M2V membrane. · Inner reinforcement with anti-slip properties for greater durability. · Velcro fastener.
· Fabricados en tejido Polar, muy suave y agradable al tacto, y membrana THETWE-M2V. · Refuerzos interiores con antideslizantes para mayor duración de la prenda. · Ajuste mediante velcro.
Ref. GLPNA06( ) Orange
151
Ref. GLPRJ06( ) Red Ref. GLPNG06( ) Black
Ref. GLPAZ06( ) Blue
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
GLOVES
ROAD GLOVES Bira Highly breathable road glove, with sure grip and vibration absorption.
Ref. GBIRA01( ) Bira gloves - Blue
Ref. GBIRA03( ) Bira gloves - Orange
Ref. GBIRA04( ) Bira gloves - Grey
Ref. GBIRA02( ) Bira gloves - Red
BACK Made in multi-threaded Polyester AIR-MESH fabric to keep the air circulating inside the glove. 3M REFLECTIVE silver strap. Bouclé area round the thumb to absorb damp. PALM Central part in anti-tear fabric textured with anti-slip RUBBER X20 and GEL core with extra thickness to absorb vibrations. Fingers and wrist in multi-threaded AIR-MESH fabric. Quick removal DrawOff 2 System. Velcro flap adjustment
Guante de carretera de gran transpirabilidad, seguridad de agarre y absorción de vibraciones. DORSO Confeccionado en tejido multifilamento AIR-MESH de Poliester que facilita la circulación del aire en el interior del guante. Tira en plata reflectante 3M. Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad. PALMA Zona central en tejido antidesgarro texturizado con goma antideslizante RUBBER X20 y núcleo de GEL de capa alta para la absorción de vibraciones. Dedos y muñeca en tejido multifilamento AIR-MESH. Sistema DrawOff 2 de extracción rápida. Ajuste mediante solapa de Velcro
152
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
ROAD GLOVES
www.spiuk.com
Ref. GCOPPA4( ) Coppa gloves - Grey
Coppa
Coppa
Very comfortable and resistant road glove. High breathability and really gentle grip.
Guante de carretera de gran comodidad y resistencia. Dotado de alta transpirabilidad y agarre muy suave.
BACK Combines multi-threaded Polyester AIR-MESH fabric, to keep the air circulating inside the glove, with SW Polyester for greater softness and resistance in the knuckle area. 3M REFLECTIVE silver strap. Bouclé area round the thumb to absorb damp. PALM Made in leather with anti-slip texture and Gel core for real comfort and a perfect grip. Quick removal DrawOff 2 System. Velcro flap adjustment
DORSO Combina el tejido multifilamento AIRMESH de Polyester, que facilita la circulación del aire en el interior del guante, con el Polyester SW de gran suavidad y resitencia en la zona de los nudillos. Tira en plata reflectante 3M. Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad. PALMA Realizada en piel con textura antideslizante y núcleo de Gel lo que le confiere una gran comodidad y un perfecto agarre. Sistema DrawOff 2 de extracción rápida. Ajuste mediante solapa de Velcro
Ref. GCOPPA3( ) Coppa gloves - Orange
Ref. GCOPPA2( ) Coppa gloves - Red
Ref. GCOPPA1( ) Coppa gloves - Blue
153
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
GLOVES
MTB GLOVES Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
Guante para MTB de gran resistencia y comodidad. Agarre firme y confortable. Gran capacidad de absorción de impactos y vibraciones.
Suncross Highly resistant and comfortable MTB glove. Firm assuring grip. Great capacity to absorb impact and vibrations. BACK Made in three materials: fingers and outer area in bielastic FOURWAY Polyester, very soft material, pleasant to the touch and washable. Knuckles and central area in Neoprene, waterproof and with great resistance to abrasion. Bouclé area round the thumb to absorb damp. 3M REFLECTIVE silver strap. PALM Central part in anti-slip AMARA imitation leather, with Gel padding and RUBBER X20 texture covering for greater comfort, capacity to absorb vibrations and impact and sure grip. Lower part and fingers in multi-threaded AIR-MESH X Polyester, with superventilated grille fabric and extraordinary resistance. CUFF High. Made in high-weight elastic fabric with anti-tear treatment. DrawOff 2 System for quick removal. Velcro flap adjustment Ref. GSUNCR2( ) Suncross gloves - Red
154
DORSO Realizado en tres materiales: Dedos y área externa de Polyester bielástico FOURWAY, material muy suave, agradable al tacto y lavable. Nudillos y área central de Neopreno, impermeable y de gran resistencia a la abrasión. Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad. Tiras en plata reflectante 3M. PALMA Zona central en polipiel AMARA antideslizante, con relleno de Gel y recubierto de textura en goma RUBBER X20 lo que le dota de gran comodidad, capacidad para absorber vibraciones e impactos y seguridad de agarre. Zona inferior y dedos en Polyester multifilamento AIR-MESH X, tejido de rejilla superventilado y de extraordinaria resistencia. PUÑO Alto. Realizado en tejido elástico de alto gramaje con tratamiento antidesgarro. Sistema DrawOff 2 que hace muy fácil su extracción. Ajuste mediante solapa de Velcro
Ref. GSUNCR4( ) Suncross gloves - Grey
Ref. GSUNCR3( ) Suncross gloves - Orange
Ref. GSUNCR1( ) Suncross gloves - Blue
MTB GLOVES
www.spiuk.com
Guante de MTB dotado con un agarre seguro y confortable. Excelente ventilación y ligereza.
Supergrip MTB glove with sure comfortable grip. Excellent ventilation and lightness. BACK Made in highly resistant soft Polyester around the knuckle area and outside of the hand. The outer part is reinforced with RUBBER X20 texture. Central part of multi-threaded AIR-MESH Polyester with a grille to allow for perfect ventilation. Bouclé area round the thumb to absorb damp. PALM Made in anti-slip AMARA imitation leather, with a double-layered central core with Gel lining and RUBBER X20 texture covering to provide greater comfort, capacity to absorb vibrations and impacts and sure grip. Double Gel layer inside thumb. Anti-slip RUBBER X20 inserts in the lower finger area CUFF High. Made in Neoprene with anti-slip RUBBER X20 textured reinforcement and Gel interior DrawOff 2 System for easy removal. Velcro flap adjustment. Ref. GSUPER1( ) Supergrip gloves - Blue
Ref. GSUPER4( ) Supergrip gloves - Grey
DORSO Confeccionado en Polyester de gran resistencia y suavidad en la zona de los nudillos y zona exterior de la mano. En esa zona exterior va reforzado con textura de goma RUBBER X20. Área central de polyester multifilamento AIR-MESH cuya rejilla permite una perfecta ventilación. Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad. PALMA Realizada en polipiel AMARA antideslizante, con el núcleo central de doble capa con interior de Gel y recubierto de textura en goma RUBBER X20 lo que le dota de gran comodidad, capacidad para absorber vibraciones e impactos y seguridad de agarre. Doble capa con Gel en el interior del dedo pulgar. Inserciones de goma antideslizante RUBBER X20 en la parte baja de los dedos PUÑO Alto. Confeccionado en Neopreno con refuerzo texturizado en goma antideslizante RUBBER X20 e interior de Gel Sistema DrawOff 2 que hace muy fácil su extracción. Ajuste mediante solapa de Velcro Ref. GSUPER3( ) Supergrip gloves - Orange
Ref. GSUPER2( ) Supergrip gloves - Red
155
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL
GLOVES
MTB GLOVES Across Long MTB glove for high resistance and comfort. Soft, cosy reliable grip. BACK Fingers and lower area made in FOURWAY bielastic Polyester, with great adaptability and resistance, and rubber finger protectors. Knuckles in textured neoprene to ensure they are protected. Space between fingers executed with fine Polyester grille for perfect breathability. 3M REFLECTIVE silver strap. PALM Made in really soft imitation leather with anti-slip RUBBER X20 lamination at the fingertips. Central palm area reinforced with anti-slip AMARA imitation leather, with Gel padding at the point of greatest contact with the handlebars. CUFF High. In highly resistant Neoprene with Gel insert covered in imitation leather at point of contact. Velcro fllargo ap adjustment. Guante de MTB de gran resistencia y comodidad. De agarre suave, confortable y seguro. DORSO Dedos y área inferior confeccionados en Polyester bielástico FOURWAY, de gran adaptabilidad y resistencia, con protecciones de goma en las falanges. Nudillos en neopreno texturizado para garantizar su protección. Espacio entre dedos realizado en rejilla fina de polyester para conseguir una perfecta transpiración. Tiras en plata reflectante 3M. PALMA Realizada en simil piel de gran suavidad con laminado de goma antideslizante RUBBER X20 en las yemas de los dedos. Área central de la palma con refuerzo de polipiel AMARA antideslizante, con relleno de Gel en el punto de mayor contacto con el manillar. PUÑO Alto. En Neopreno de alta resistencia con inserción de Gel recubierta de simil piel en el punto de contacto. Ajuste mediante Velcro.
Ref. GLMTB3( ) Yellow
156
Ref. GLMTB4( ) Black
Ref. GLMTB2( ) Red
Ref. GLMTB1( ) Blue
Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL