Product catalogue 2015 es

Page 1

HJG<M;L;9L9DG?M=*().


Editado por Gráficas RD en Septiembre de 2015


“The latest advances and technology and the best materials do not belong to just a few. Every cycling and sports fan should have access to top quality.

“Los avances, la última tecnología y los mejores materiales no son propiedad de unos pocos. Todo amante del ciclismo y del deporte debería tener acceso a la mejor calidad.

With Spiuk I have been able to enjoy working in a world which is my passion, and have been able to give this opportunity to others who, just like me, want to enjoy their love of this sport with full guarantee”.

Con Spiuk he podido disfrutar trabajando en un mundo que además es mi pasión. Me ha permitido ofrecer las mejores soluciones a personas con las que comparto el amor por este deporte”.

José M. Fernández Arza, founder of Spiuk (1963-2012)



Index Ă?ndice

Q Technologies

8

Q Helmets

12

Q Sportglasses

20

Q Shoes

28

Q Winter Collection

38

Q Summer Collection

54

Q Essentials

66

Q Underwear

88

Q Gloves

94

Winter

96

Summer

98

Q Technical Socks

102

Q Personal care

108

Q Merchandising

114

Sportwear Line

116

Accesories

121

Winter

68

Summer

74

SPK Corners

121

Q Triathlon

80

Q Distributors

124


SPONSORING 2015

HODEI MAZKIARAN (ESP)

CARLOS COLOMA (ESP)

MARIO MOLA (ESP)

MARTIN GUJAN (AUT)

Eustrak Euskadi UCI Track Cycling Team

MMR Pro MTB MTB UCI World Cup Team

PRO Triathlete 2nd Triathlon World Series´14

NOVUS OMX MTB UCI World Cup Team


PIERRICK FÉDRIGO (FRA)

ENEKO LLANOS (ESP)

JULIE BRESSET (FRA)(WC)

AMETS TXURRUKA (ESP)

Bretagne Séché-Environment participating at Le Tour´15

Pro Triathlete European IM Champion´13

BH Suntour KMC MTB UCI World Cup Team

Caja Rural - RGA Team participating at La Vuelta’15




Comfort Comodidad

8 TECHNOLOGIES

A wheel and cable closure system for shoes that is fast, simple, safe, precise and very light. Pressure is evenly distributed.

Cierre para calzado mediante rueda y cable que resulta rápido, sencillo, seguro, preciso y muy ligero. Proporciona un equilibrado reparto de la presión.

Breathable fabrics ensure proper circulation of air, optimising ventilation and, consequently, the rapid wicking away of humidity, thus ensuring greater comfort of use.

Los tejidos transpirables garantizan una buena circulación del aire, optimizando la permeabilidad al aire y por tanto la rápida evacuación de la humedad con lo que se consigue un mayor confort de uso.

A shoe buckle for fast, safe, precise adjustment with millimetre by millimetre tightening and a simple pressure relief system.

Cierre para calzado que permite un ajuste rápido, seguro y preciso con apriete milímetro a milímetro y una sencilla forma de eliminar la presión.

Outside treatment The external fabric with hydro oil repellent features, rejects water with a perlant effect leaving the fabric as dry as possible. This feature avoids these elementes to penetrate in the fibers therefore it facilitates the cleanliness of the garment.

Tratamiento exterior El tratamiento hidrorepelente aplicado a la cara externa del tejido rechaza el agua y la grasa mediante un efecto “perla”, manteniendo el tejido lo más seco posible. De esta manera impide a estos elementos externos (agua, aceites, grasa, etc.) penetrar entre las fibras lo que facilita el posterior lavado y mantenimiento de la prenda.

Hypoallergenic anti-slip elastic material in glass frame-face contact areas.

Material elástico hipoalergénico y de gran agarre incluso con sudor, usado en las zonas de contacto gafa con usuario.

Inside Treatment The internal fabric with hydrophilic features absorbs body sweat and humidity guaranteeing M2V membrane fabric to expel more humidity. In this way the skin will remain dry improving the confort during physical activities.

Tratamiento Interior El tratamiento hidrófilo aplicado a la cara interior del tejido hace que la humedad de la transpiración se expanda por toda la superficie, así aumenta el confort de uso de la prenda durante el ejercicio físico.

Nose bridge adjustment to fit different shapes and suit all tastes.

Apoyo nasal regulable para adaptarse a las diferentes morfologías y gustos del usuario

Bi-elastic fabric stretching in both directions for great fit and comfort.

Tejidos con elasticidad en ambas direcciones que aportan mayor confort y ajuste.

Fast one-hand rear adjustment system.

Sistema de ajuste a la nuca muy rápido, cómodo y que permite hacerlo con una sola mano.

Helmet rear fitting wheel mechanism that is extremely safe, comfortable and light.

Sistema de retención trasero de ruleta para cascos que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza

Side strap divider for quick strap management.

Guía lateral para las correas con sistema de regulación rápida.

Helmet rear fitting wheel mechanism that is extremely safe, comfortable and light.

Sistema de retención trasero de ruleta para cascos que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza.

Revolutionary trap system that provides greater comfort (optimal pressure dispersion) and safety (no lateral slide).

Sistema de tirantes revolucionario que aporta mayor confort (pues reparte mas uniformemente la presión que los sistemas habituales) y seguridad (pues al venir preformado es imposible su deslizamiento lateral).

Helmet rear fitting wheel mechanism that is safe, comfortable and light. In some models, you can adjust the tilt angle at the back.

Sistema de retención trasero de ruleta para cascos que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza y permite, según modelos, el ajuste personalizado del ángulo de presión en la nuca.

Helmet including a double inner pad kit that gives light weight and ventilation plus a net to ward off insects for greater safety and comfort.

Casco que incluye dos juegos de almohadillas interiores, por una parte separadas que aportan ligereza y ventilación y otra única con red que aporta seguridad ante la posible picadura de insectos y mayor comodidad.

High-precision rear fitting wheel mechanism that is extremely safe, comfortable and light. It offers the chance to adjust the tilt angle at the back and has three fixed rear positions.

Sistema de retención trasero de ruleta de alta precisión, suavidad y que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza. Permite, según modelos, el ajuste del ángulo de presión en la nuca hasta en tres grados.


Safety Seguridad Resistant, shatterproof material for highly safe lenses.

Material empleado en las lentes muy resistente e inastillable para proporcionar la máxima seguridad al usuario.

Reinforced polyamide and ABS shell for extra head protection and large vents.

Carcasa de refuerzo realizada en poliamida y ABS que aporta un extra de protección y que permite, al mismo tiempo, grandes aberturas de ventilación.

Material reflecting light in the dark.

Material reflectante en la oscuridad.

Multi-piece shell which ensures greater safety on impact and protects the interior EPS from minor everyday impacts, resulting in longer lifespan.

Sistema de carcasas exteriores múltiple que aporta mayor seguridad en impactos y un mejor envejecimiento al proteger el material interno (EPS) de pequeños impactos en uso diario.

In-mould technology construction which fuses the exterior shell to the interior expanded polystyrene (EPS) to create a single protective whole that diffuses energy on impact.

Sistema de fabricación que suelda la carcasa exterior rígida con el elemento amortiguante interior (EPS), lo que aporta la seguridad de no separación entre ambas partes en caso de accidente.

Ventilation Ventilación Strategically perforated lenses to avoid misting up in wet conditions.

Lentes perforadas estratégicamente para evitar el empañamiento en condiciones de humedad elevadas.

Rubber injected upper that makes the shoe robust and flexible and accepts big mesh areas for optimal breathable performance.

Estructura injectada de goma que conforma la cubierta del zapato dotándolo de solidez y elasticidad y permitiendo grandes áreas de tejido de rejilla que dan como resultado una aireación óptima del pie.

Fabric developed to offer excellent ventilation.

Tejidode rejilla abierta que optimiza al máximo la ventilación, ligereza y resistencia.

The shell has strategically located vents ensuring great breathability.

Diseño de cubierta que presenta un patrón estratégico de perforaciones que optimizan una transpiración directa.

Open-panel fabric for optimal ventilation, lightness and strength.

Tejido desarrollado para aportar la máxima ventilación.

Removable front screen that guarantees aerodynamic stability or improved ventilation, depending on the rider’s needs.

Tapa frontal extraíble, permite adaptar el casco a un mejor rendimiento aerodinámico o a una mejor ventilación según las necesidades.

Tecnología ralentizadora del crecimiento de bacterias que impide su proliferación pero no mata las bacterias naturales y beneficiosas del deportista.

Permanent textile treatment based on silver ions that stops microbes from settling into clothing and gear.

Tecnología antimicrobial mediante iones de plata de efecto permanente.

Lenses reacting to changing light conditions, with an average time from faded to darkest state of 8 seconds.

Lentes con cambio automático de transmisión de la luz, adaptándose a las condiciones exteriores, tiempo de oscurecimiento ocho segundos.

Polarized lenses to reduce reflected light for improved visual comfort.

Tratamiento aplicado en las lentes que evitan los reflejos, aportando mayor confort visual.

Hygiene Higiene Technology that slows down bacterial growth by affecting cell division but not the natural bacteria that are beneficial to sportspeople.

Usefullness Funcionalidad

LENSES

Point to attach the shoe to the rod for faster transitions.

Punto de sujeción en la zapatilla para unirla a la biela y acelerar el proceso en las transiciones.

Gloves with the top of the index finger in a special fabric that makes them touchscreen-friendly.

Guantes con fibras textiles especiales en el dedo índice que permite usar las pantallas táctiles de los smartphones.

Lenses automatically adapting to changing light conditions.

Lentes con cambio automático de transmisión de la luz, adaptándose a las condiciones exteriores.

ULTRA

TECHNOLOGIES 9


Duration Duración The EASY CARE finish for synthetic fabrics allows easy washing and maintenance of garments. Simply follow the washing instructions.

El acabado EASY CARE para tejidos sintéticos permite un fácil lavado y mantenimiento de las prendas. Únicamente es necesario seguir las instrucciones de cuidado.

Polyamide and glass fibre component that keeps weight down and rigidity up.

Compuesto polímero de fibra de vidrio y poliamida con un compromiso ideal entre rigidez y peso.

Frame and elastic parts held together by moulded material that delays wear and tear and prevents glasses parts from getting lost.

Estructura y partes elásticas unidas mediante fundición lo que aporta un mejor envejecimiento y imposibilidad de perdida entre piezas de la gafa.

Cross-country shoe sole made of polyamide and fibreglass, which delivers the perfect balance between stiffness, grip and durability.

Suela de X-Country de compuesto polímero de fibra de vidrio y poliamida, con un compromiso ideal de rigidez, peso, agarre y durabilidad.

Resistant and breathable mesh fabric.

Tejido de rejilla que aúna ventilación y excelente resistencia.

The cleats can be replaced, which ensures extended life of the sole.

Tacón intercambiable que alarga la vida útil de la suela.

Especially resistant fabric/mesh.

Tejido/rejilla especialmente resistente.

INTERCH

NG

A

EABLE CLEAT

Performance Rendimiento Gafa dotada de varios tipos de lentes para personalizarla a las condiciones de luminosidad en cada salida.

The shorts pattern was designed to provide support to the abdominal area and prevent sagging in the medium to long term.

Patrón de culote especialmente diseñado para rearmar la zona abdominal, evitando el descolgamiento a medio-largo plazo.

State-of-the-art carbon sole offering weight saving and rigidity for efficient pedal strokes.

Lo mas avanzado en suelas, el carbono aporta el mejor peso y rigidez en la conexión ciclista/pedal.

Stiff, removable closed shell for enhanced aerodynamics. It provides effective protection on cold, rainy days.

Carcasa cerrada rígida y extraíble que mejora el rendimiento aerodinámico. Sirve además como protección eficaz contra lluvia y frío.

Fabric binding with multi-thread stretch seams resulting in flat seams retaining elasticity in both directions.

Unión de tejidos mediante multicanales elásticos de hilo, lo que deviene en un acabado muy plano y sin pérdida de elasticidad en ambos sentidos.

Transfer designed to set an upright position on the bike. It enables deeper breathing, allowing more oxygen to reach your lungs.

Transfer específicamente desarrollado para lograr una postura más erguida sobre la bicicleta. Permite respiraciones más profundas, aumentando el volumen de entrada de oxígeno

Thermal fusion fabric welding providing flat, resistant and visually attractive seams.

Unión de tejidos mediante pegados a alta temperatura, proporcionando uniones totalmente planas, resistentes y muy atractivas visualmente.

Technology based on three compression levels for improved blood circulation and more oxygen delivered to your muscles.

Tecnología basada en 3 niveles de compresión que mejora el retorno venoso logrando una óptima reoxigenación muscular.

Inner layer made with heat-mouldable material that adapts perfectly to the rider’s foot.

Capa interna de material termomoldeable que simplemente mediante el propio calor del pie adapta con precisión su forma.

The helmet tails can be removed and replaced for greater mobility and a wider range of positions and pedalling techniques.

Colas intercambiables que permite ajustar el casco a la postura sobre la bicicleta y a la técnica de pedaleo ideal de cada ciclista.

Construction technology enabling the development of technical compression garments, with different types of stitching suited to specific body requirements.

Tecnología de construcción que permite desarrollar prendas técnicas de compresión, con diferentes tipos de punto adaptados a las necesidades específicas del cuerpo.

Internally heat-sealed tape seams. Prevent water entry along seams.

Costuras selladas internamente mediante una cinta de aplicación térmica. Impide totalmente la penetración de agua a través de las uniones.

PROGRESS

I

VE COMPRESSI

ON

10 TECHNOLOGIES

Glasses with interchangeable lenses to cater for all light conditions.


Trademarks Marcas registradas It allows the injection of dual-density foam so that the high-density zone is in the outer part to absorb impact, and the low-density zone is softer for low impact areas closer to the head to reduce the effect of peak deceleration caused by impacts.

Tecnología que permite la inyección de dos densidades de espuma en los cascos, de forma que la alta densidad se coloca en la parte externa para soportar el impacto y la baja densidad, más suave y acolchada, se coloca en la parte interna, en contacto con la cabeza, para amortiguar la deceleración brusca causada por el golpe.

Renowned sole manufacturer whose products give good riding or walking performance.

Prestigioso fabricante de suelas con muy buenas prestaciones tanto rodando en la bicicleta como ocasionalmente caminando.

Microporous polyurethane membrane made from a waterproof, windbreaker base developed to resist harsh weather conditions. Ultralight and stretch material that features optimum breathability and thermal insulation for greater comfort in multiple sporting activities.

Membrana microporosa con base de poliuretano, impermeable y paravientos desarrollada para resistir las más adversas condiciones climatológicas. Ultraligera y elástica, permite una óptima transpiración y mantenimiento térmico, para un amplio confort de uso en múltiples actividades deportivas.

Waterproof ePTFE membrane with windbreaker properties, with an open structure that ensures excellent protection. The eVent® system prevents vapour from condensing before pulling it off the membrane. Instead, it allows ventilation, avoiding moisture and sticky inner surfaces. This solution provides unique breathability, which means maximum comfort and efficiency.

Membrana impermeable y paraviento de ePTFE de extraordinario funcionamiento gracias a su estructura de poro abierto. Con el sistema eVent® el vapor de humedad producida NO está obligado a condensarse en forma de líquido para escapar de la membrana. En cambio, permite la ventilación sin hacer primero el interior de la prenda húmeda y pegajosa. Esto permite un método único de transpirabilidad que proporciona una ventaja enorme y altamente eficaz en términos de comodidad para el usuario.

A multifilament fabric with Polyester base, ideal for winter sports. With excellent breathability, it is also very comfortable as its elasticity ensures a perfect fit. Its inner hydrophilic treatment expands humidity from perspiration and thus facilitates drying and prevents cooling. Its interior carded finish guarantees an optimum level of insulation and thermal maintenance.

Tejido multifilamento con base de Poliéster óptimo para la práctica de deportes en invierno. Con una excelente transpirabilidad es además muy confortable, ya que por su elasticidad se adapta al cuerpo perfectamente. Su acabado interior cardado garantiza un óptimo nivel de aislamiento y mantenimiento térmico.

A fabric made of Polyamide and Lycra created and optimized for sporting activities in cold climates. Its bi-elastic composition affords it extraordinary recovery properties and it is not subject to any deformation following intensive use. It ensures optimum compression of the different groups of muscles while allowing proper blood circulation. The compact carded finish on its interior guarantees an unbeatable level of insulation and thermal maintenance.

Tejido compuesto por poliamida y lycra creado y optimizado para el desarrollo de actividades deportivas en climas fríos. Su composición bielástica posee una extraordinaria recuperación y no se deforma con el uso intensivo. Proporciona una óptima compresión de los diferentes grupos musculares a la vez que permite una correcta circulación sanguínea. El acabado cardado compacto en su cara interna garantiza un inmejorable nivel de aislamiento y mantenimiento térmico.

This Polyester multifilament fabric is suitable for the dressmaking of high performance sports clothes. Thanks to its large number of filaments, it achieves the maximum softness and lightness, adding more comfort when using the garment. In addition, thanks to the fabric special structure, it obtains an excellent capillarity. The sweat is sent towards the external face of the fabric, which makes its fast evacuation easy.

Tejido multifilamento de poliéster indicado especialmente para la confección de prendas deportivas de alto rendimiento. Gracias a su elevado número de filamentos se consigue máxima suavidad y ligereza, lo que aporta a la prenda, un mayor confort de uso.. A su vez gracias a la estructura especial del tejido, se obtiene una excelente capilaridad. La humedad es enviada hacia la cara externa de la prenda, lo que facilita su rápida evacuación.

This bielastic fabric recovers easily its original shape with no deformation. It provides a just pressure over the muscles, which implies a better precision when pedalling at the same time as it allows a proper circulation of the blood. Thanks to its soft inner finishing, this fabric is smooth and pleasant to the touch which provides a great comfort when wearing the garment.

Tejido de composición bielástica con una extraordinaria recuperación. Regresa instantáneamente a su forma original sin deformarse. Proporciona la justa compresión de los grupos musculares, lo que deviene en una mayor precisión y exactitud en el pedaleo. A su vez permite una correcta circulación sanguínea. Es suave y agradable al tacto gracias a su acabado interior suavizado lo que aporta un gran confort de uso a la prenda.

An innovative interlock fabric brushed on the inner surface, with very low air permeability. A single-layer fabric that blocks nearly 80% of the air that would normally get through a similar fabric manufactured using traditional processes. This adds to other the features that characterise our ErgodryWarm fabric made in Italy: excellent breathability, two-way stretching, softness and comfort.

El más novedoso tejido indesmallable con cardado interior gracias a su nueva función de baja permeabilidad al aire. Una sola capa de tejido es capaz de bloquear casi el 80% del aire que normalmente pasaría a través de un tejido similar producido de forma convencional. Esta característica se suma a otras tales como: transpirabilidad máxima, bielasticidad, tacto suave y comfort típicos de nuestro ergodry warm de fabricación italiana.

LITRAX L2 THERMO is a fibre technology that uses organic nanoparticles and compounds derived from bamboo. Litrax improves heat insulation, retaining the heat produced by your body and releasing it very slowly. Other properties are UV protection and optimal moisture wicking. Litrax was chosen as one of the five most innovative fibres for the fall-winter 2014/15 season at ISPO.

El aditivo LITRAX L2 THERMO contiene nano-partículas orgánicas y químicas procedentes del bambú. El Litrax mejora el aislamiento térmico, puesto que almacena el calor generado por nuestro cuerpo y lo libera lentamente. Otras características son su alta protección UV así como un óptimo transporte de la humedad. Litrax fue seleccionado en ISPO entre las 5 fibras más innovadoras para la temporada de otoño/invierno de 2014/15.

TECHNOLOGIES 11



Helmets Cascos

Road & Mtb Competition Dharma Nexion

15 16

Road & Mtb Multipurpose Zirion Keilan Tamera

17 17 18

Kids & Early Teenagers Kids

18

Time Trial & Triathlon Aizea Obuss

19 19

HELMETS 13


Report

Dharma

The perfect balance between safety, comfort and light weight

El perfecto equilibrio entre seguridad-confort-ligereza

The Dharma helmet by Spiuk is currently one of the flagships of the brand, and of the cycling industry at large. One of the most innovative on the market, this helmet is used by the Caja Rural pro-team, 2015 Tour of France team Bretagne-Séché Environnement and MTB World Champion Julie Bresset.

El casco Dharma de Spiuk es actualmente uno de los referentes de la marca y también dentro del ámbito ciclista. El casco utilizado por el equipo profesional Caja Rural, el participante en el Tour de Francia 2015 Bretagne Séché-Environnement o la Campeona del Mundo de MTB 2012-13 Julie Bresset es uno de los más avanzados modelos existentes en el mercado.

This record of achievement was possible thanks to the work done by the R&D Department, whose team spent time and resources to find the perfect balance between safety, light weight and venting – the three pillars of a racing helmet. The outcome was a model which more than meets the needs of both experienced cycle tourers and remarkable cycling pros.

No en vano, el departamento de I+D de Spiuk invirtió múltiples recursos y tiempo en lograr un equilibrio perfecto entre seguridad, ligereza y ventilación, tres pilares básicos en un modelo destinado a un uso competitivo. El resultado es un modelo que superó ampliamente las exigencias tanto de cicloturistas experimentados como de los profesionales más notables. Así lo confirma la rider del equipo BH Suntour Julie Bresset, quien tras una temporada utilizando el nuevo casco, valora del Dharma “el excelente confort de uso de este modelo, tanto por su ajuste como por su gran ventilación. Son detalles que luego te permiten estar 100% concentrada en la carrera. Sin ningún tipo de molestia, muy cómoda y con la seguridad de saber que vas protegida”.

So says Julie Bresset from BH Suntour, who, after a whole season wearing the Dharma helmet, believes that delivers ‘excellent comfort, perfect fit and great venting. These features allow you to fully concentrate on the race. It’s superbly comfortable and ensures maximum safety.’ Safety. Comfort. Light weight. A balance you rarely find in a helmet, but a unique chance for deploying the best resources and ideas. The team at the R&D Department knew very well that designing a helmet like this one took flawless construction from the very beginning, right to the tiniest detail.

Seguridad-Confort-Ligereza. Un equilibrio difícil de lograr. Pero una oportunidad de desarrollar e implantar los mejores recursos e ideas. Desde el departamento de I+D tenían claro que la creación de un casco de estas características debía construirse perfectamente desde sus cimientos hasta el último detalle. Estructura de construcción ultrasólida

Ultra-solid construction Bresset, Xcountry Olympic Champion

The cage is key if you want to get an extremely safe and ultralight helmet like the Dharma. This is why this model uses the SUPERCAGE technology. Spiuk sources at the Department for New Product Development say, ‘It’s a component that combines a polyamide structure on the top and back, and a robust front shell made of polypropylene + ABS, which allows for larger vents. This increases the amount of air that flows around your head, which keeps your forehead and temporal area cool.’ This type of construction delivers a model that’s both compact and solid, as well as lightweight and ventilated. As to safety, the Dharma uses the CONEHEAD technology, an EPS injection system that adds dual density to the impact absorption foam. The even more compact outer layer directly absorbs impact. The inner layer, softer and next to the head, helps attenuate the impact of the interior of the helmet on the head. Olympic Champion Julie Bresset has worn countless helmets throughout her career. ‘But, without a doubt,’ she says, ‘the Dharma is the one that best integrates the things I consider key to optimise riding performance. This racing helmet has everything I need.’

14 HELMETS

Dharma helmet in 3D

El esqueleto del Dharma es una pieza clave para alcanzar los niveles exigidos en cuanto a seguridad y ligereza. Por ello, el modelo incorpora la novedosa tecnología SUPERCAGE. Desde el departamento de Desarrollo de Nuevos Proyectos de Spiuk explica que “se trata de una pieza que combina una estructura de refuerzo de poliamida que recorre su parte superior y trasera, y por otra parte una carcasa frontal reforzada de Polipropileno + ABS, pieza extraordinariamente sólida, que permite además ampliar el tamaño de las aberturas, lo que supone un notable aumento de la entrada de aire que refrigera la frente y zonas temporales de la cabeza”. Esta estructura de construcción permite por lo tanto lograr un modelo muy compacto y sólido, además de ligero y ventilado. En todo caso, se trató de trabajar aún más en la seguridad del casco, gracias al uso de la tecnología CONEHEAD, sistema de inyección del EPS que permite la integración de dos diferentes densidades de la espuma protectora. La capa externa, más densa, soporta el impacto directo. La capa interna, más blanda y en contacto con la cabeza, ayuda a amortiguar el golpe de ésta contra las paredes del casco.

La Campeona Olímpica Julie Bresset ha utilizado un gran número de cascos durante su carrera, “pero sin duda el Dharma es el modelo con el que he podido ver integradas los aspectos que en mi caso son clave para optimizar mi rendimiento. No le puedo pedir más a un casco de competición”.


Dharma

Recommended for high/very high intensity activities Weight: S-M: 235 g M-L: 250 g

Pro Helmet

IN

UDED CL

- Multi-shell, in-mould helmet - SUPERCAGE for extra front strength in polypropylene and ABS - Polyamide inner layer - CONE-HEAD technology. Dual-density EPS liner - Excellent ventilation system. 20 large vents - Curvature of the inside surface especially modelled by SPIUK - W-PRECISION X1 rear fitting system with three-position tilt angle adjustment at the back - Highly safe ultralight straps - Anti-insect mesh and pads that can be easily removed and replaced - Removable visor - Aerodynamic closed shell - Protective microfibre bag

- Casco In-mold multicarcasa - SUPERCAGE de refuerzo frontal en polipropileno y ABS - Estructura interna de refuerzo en poliamida - Tecnología CONE-HEAD. Dos densidades de EPS - Excelente ventilación. 20 grandes aberturas - Forma interior exclusiva de SPIUK - Ajuste trasero W-PRECISION X1 con regulación de ángulo en la nuca de tres posiciones - Correas ultraligeras de alta seguridad - Almohadillas y red anti-insectos intercambiables - Visera desmontable - Incluye carcasa cerrada aerodinámica - Incluye funda protectora de microfibra

SIZES: (S/M - 51-56), (M/L - 53-61)

DHARMA helmet meets CE-EN 1078-standards

S-M M-L

S-M M-L

CSDHARMA00 CLDHARMA00

S-M

Dharma White

Dharma Black/White

CSDHARMA08 CLDHARMA08

S-M

Dharma Black

M-L

M-L

CSDHARMA01 CLDHARMA01

CSDHARMA15 CLDHARMA15

Dharma Orange High Visibility/White

S-M M-L

CSDHARMA02 CLDHARMA02

Dharma Red/White

S-M M-L

S-M M-L

CSDHARMA03 CLDHARMA03

Dharma Red/Black

S-M M-L

CSDHARMA04 CLDHARMA04

Dharma Blue/Black

S-M M-L

CSDHARMA05 CLDHARMA05

Dharma Green/Black

S-M M-L

CSDHARMA07 CLDHARMA07 Dharma WCH

CSDHARMA16 CLDHARMA16

Dharma Yellow High Visibility

HELMETS Road & MTB Competition 15


Report

Nexion

Nexion

Competition Helmet

Recommended for high intensity activities Weight: 254 g

The new Nexion: Evolution is Nuevo Nexion: Evolucionar not the goal, it’s the journey no es la meta, es el camino From launch Nexion has sold more than any other model by the brand, and is one of the best rated by cyclists. In addition it can lay claim to several sporting achievements, having been used at various Olympic Games, and Oscar Pereiro’s victory at the 2008 edition of the Tour de France.

Desde su aparición, el Nexion ha sido el de mayor volumen de ventas de la marca, así como uno de los mejor valorados por los ciclistas. Cuenta con varios éxitos deportivos, como estar presente en varios Juegos Olímpicos o la victoria en el Tour de Francia 2008 de Oscar Pereiro.

It would be easy to conclude therefore that the Nexion needs no further refinement. But our R&D&I Department believes that “success is just a further step in the evolution of our products. The goal is to refine all the aspects that bring us closer to excellence”. 3 aspects were identified to improve it: performance, comfort and usage experience.

Sería obvio pensar que el modelo Nexion no necesita de grandes cambios. Pero desde el Departamento de I+D+i opinan que “el éxito no es más que un paso más en la evolución de nuestros productos. El objetivo ha de ser pulir todos aquellos detalles que nos acerquen a la excelencia”. Se han determinado 3 pilares en el proceso de mejora: rendimiento, confort y experiencia de uso.

Improved aerodynamics and comfort The aesthetic renewal of the helmet allowed to extend its interior fitting range maintaining its exterior volume, whilst improving its aerodynamic performance. The helmet’s exterior is more compact and its sharp edges create channels which enhance uniform and natural airflow minimising wind impact. The R&D&I Department also worked on its interior: “the Nexion helmet’s ventilation has been improved. We redesigned the model’s interior channels to make it more airy and comfortable”. Usage experience User satisfaction often depends on imperceptible details which make daily life easier. We worked on improving aspects related to day-to-day cyclist use. The helmet includes an interior pad and an insect repellent mesh pad, both onepiece, which are easy to change depending on the situation. They are a lot more comfortable to install and clean.

Mejora aerodinámica y confort La renovación estética del casco ha permitido ampliar el rango de fitting interior manteniendo su volumen exterior, pero al mismo tiempo, mejorar sus prestaciones aerodinámicas. Su exterior es más compacto y sus acabados en forma de aristas crean unos canales que benefician que el aire fluya de forma homogénea y natural. El impacto del viento se minimiza. En su interior también ha trabajado el Departamento de I+D+i: “la ventilación del casco Nexion ha sido mejorada. Hemos rediseñado los canales interiores del modelo para hacerlo más aireado y confortable”.

- Construcción In-Mold multicarcasa de 3 piezas - 31 aberturas de ventilación - Forma interior exclusiva de SPIUK. Perfecta adaptación anatómica y canales de ventilación para un mayor confort - Ajuste trasero W-PRECISION X2 con regulación de ángulo en la nuca de tres posiciones mediante deslizador - Incluye almohadillas y red anti-insectos intercambiables - Incluye visera desmontable - Aerodynamic Close Shell adquirible por separado. Carcasa desmontable que mejora el rendimiento aerodinámico, y también eleva el confort en condiciones de frío, viento y lluvia

SIZE: (53-61)

NEXION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.

NEXION helmet meets CE-EN 1078-standards

Experiencia de uso La satisfacción del usuario muchas veces depende de inapreciables detalles que facilitan la vida diaria. Se ha trabajado en mejorar aspectos relativos al uso cotidiano de un ciclista. El casco incluye un pad interior y otro con red anti-insectos, ambos en una sola pieza, que son sencillos de y de limpiar.

The new rear W-PRECISION X2 adjustment is lighter than its predecessors - but stands out due to its improved ergonomics. It is precise and simple to operate, even when using winter gloves. It provides 3 angle positions at the back of the neck, which are easy to adjust using a slider.

El nuevo ajuste trasero W-PRECISION X2, es más ligero que sus predecesores. Pero destaca por su mejorada ergonomía. Manipularlo resulta preciso y sencillo, incluso utilizando guantes de invierno. Permite 3 ángulos de posición en la nuca, fáciles de ajustar mediante un deslizador.

The Nexion is still relevant today, almost a decade after it was first launched. These improvements constitute a further step forwards in the model’s evolution.

El modelo Nexion sigue vigente tras casi una década desde su aparición. Con estas mejoras hemos dado un nuevo paso en la evolución del modelo.

16 Road & MTB Competition HELMETS

- In-Mold multi-shell 3-part construction - 31 venting slits - Exclusive SPIUK interior shape. Perfect anatomical fit and ventilation channels for greater comfort - W-PRECISION X2 rear fit with threeposition angle slider adjustment at the back of the neck - Includes pads and replaceable insect repellent mesh - Removable visor - Aerodynamic Close Shell can be purchased separately. Removable shell to improve aerodynamic performance, and also increase comfort in the cold, wind and rain

CNEXI1601

CNEXI1602

CNEXI1603

CNEXI1604

Nexion White

Nexion Red/Black

Nexion Black/Red

Nexion Blue/Black

CNEXI1605

CNEXI1606

CNEXI1607

CNEXI1608

Nexion Green/Black

Nexion Black/Fuchsia

Nexion Black/Orange High Visibility

Nexion WCH


Zirion Multipurpose Helmet

- In-Mold multi-shell 3-part construction - 31 venting slits - Exclusive SPIUK interior shape. Perfect anatomical fit and ventilation channels for greater comfort - W-PRECISION X2 rear fit with threeposition angle slider adjustment at the back of the neck - Includes pads with integrated insect repellent mesh - Removable visor

Recommended for moderate/high intensity activities Weight: 256 g

- Construcción In-Mold multicarcasa de 3 piezas - 31 aberturas de ventilación - Forma interior exclusiva de SPIUK. Perfecta adaptación anatómica y canales de ventilación para un mayor confort - Ajuste trasero W-PRECISION X2 con regulación de ángulo en la nuca de tres posiciones mediante deslizador - Incluye almohadillas con red anti-insectos integrada - Incluye visera desmontable

SIZE: (53-61)

Keilan

Recommended for medium intensity activities Weight: 235 g

Multipurpose Helmet

- In-mould, single-shell helmet - Stylish looks - Versatile. Great performance in road cycling and mountain biking environments - Compact and extremely light - Excellent ventilation system. 24 vents - Rear fitting wheel mechanism ensures precise fit - Removable visor

- Casco in Mold monocarcasa - Diseño atractivo y actual - Polivalente. Con perfectas prestaciones tanto para carretera como para montaña. - Compacto y muy ligero - Excelente ventilación. 24 aberturas - Ajuste trasero mediante ruleta de precisión - Incluye visera desmontable

SIZES: (57-61)

ZIRION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.

ZIRION helmet meets CE-EN 1078-standards

KEILAN helmet meets CE-EN 1078-standards

CZIRI1601

CZIRI1602

CZIRI1603

CZIRI1604

CKEILAN01

CKEILAN02

CKEILAN03

CKEILAN04

Zirion White

Zirion Black/White

Zirion Red/White

Zirion Fuchsia/White

Keilan White/Blue

Keilan White/Orange

Keilan Black/Yellow High Visibility

Keilan Black/Fuchsia

CZIRI1605

CZIRI1606

CKEILAN05

CKEILAN07

Zirion Green/White

Zirion Orange High Visibility/White

Keilan Red/White

Keilan Black/Green High Visibility

HELMETS Road & MTB Multipurpose 17


Tamera

Recommended for moderate intensity activities Weight: S-M: 240 g M-L: 290 g

Multipurpose Helmet

- Three-shell, in-mould helmet - Stylish looking, modern product - Excellent ventilation system. 17 large vents - W-FIT 82 rear fitting mechanism - Removable visor

- Casco In-mold de triple carcasa - Diseño dinámico y actual - Excelente ventilación. 17 grandes aberturas - Ajuste trasero de rueda W-FIT 82 - Incluye visera desmontable

SIZES: (S/M - 52-58), (M/L - 58-62)

M-L

CSTAMERA01 CLTAMERA02 CLTAMERA01 Tamera Black/White Tamera White

CLTAMERA06

- Very compact and up-to-date design - Very safe. Produced in high density EPS and In-mold shell - Soft and encompassing padding - Good airing - Special protection to the sides of the head - Easy and safe adjustment

S-M M-L

TAMERA helmet meets CE-EN 1078-standards

- Diseño muy compacto y actual - Muy seguro. EPS de alta densidad y carcasa In-mold - Almohadillas suaves y envolventes - Buena ventilación - Especial protección en los lados - Ajuste fácil y seguro

CSTAMERA03 CLTAMERA04 CLTAMERA03 Tamera Red/Black

KIDS helmet meets CE-EN 1078-standards

CLTAMERA05 Tamera Blue/White

Tamera Red/White

CSTAMERA07

Recommended for low intensity activities Weight: 225 g

Kids Helmet

SIZES: (CSKI16RSM 48-54), (CSKI16VML,CSKI14GML 52-56)

TAMERA helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.

S-M

Kids

CLTAMERA08

S-M

CSTAMERA10

CLTAMERA12

Tamera Green/White Tamera Fuchsia (Sizes: S-M) Tamera Orange/White M-L CLTAMERA10 Tamera Black/Yellow High Visibility Tamera Black

18 Road & MTB Multipurpose / Kids & Early Teenagers HELMETS

SIZE 48-54

CSKI16RSM Butterfly

SIZE 52-56 Kids

CSKI16VML Jungle

SIZE 52-56 Kids

CSKI14GML Grand Prix

Kids


Aizea

Recommended for very high/high intensity activities Weight: 375 g up to 480 g (depending on configuration)

TT & Triathlon Helmet

Obuss

Recommended for very high/high intensity activities Weight: 335 g

TT & Triathlon Helmet

Options:

- One-piece, in-mould helmet - Two interchangeable different length tails - Front vents that can be closed with a front screen - Aerodynamic front screen attached by magnets - EVA-lined flexible ear covers - Highly safe ultralight straps - W-FIT 82 rear fitting system with tilt angle adjustment at the back - Inner padding - Front cover with magnets - Protective microfibre bag - Optional clear front screen

- Casco In-mold de superficie continua - Dos colas intercambiables de diferentes longitudes - Aberturas frontales de aireación obturables mediante pantalla frontal - Pantalla aerodinámica frontal fijada mediante imanes - Orejeras flexibles con EVA interior - Correas ultraligeras de alta seguridad - Ajuste trasero W-FIT 82 con regulación de ángulo en la nuca - Almohadillado interior - Incluye embellecedor frontal con imanes - Incluye funda protectora de microfibra - Pantalla frontal transparente opcional

SIZE: (53-61)

- Single shell In-Mold construction - Interior ventilation channels for greater comfort - Dark aerodynamic front visor attached by magnets - W-Precision X3 rear fit with two-position angle clip adjustment at the back of the neck - Includes protective microfibre bag - Transparent front visor can be purchased separately

- Construcción In-Mold multicarcasa - Forma interior con canales de ventilación para un mayor confort - Pantalla frontal aerodinámica oscura fijada mediante imanes - Ajuste trasero W-Precision X3 con regulación de ángulo en la nuca de dos posiciones mediante sistema de clipaje - Incluye funda protectora de microfibra - Pantalla frontal transparente adquirible por separado

SIZES: (S/M - 51-56)

AIZEA helmet meets CE-EN 1078-standards

OBUSS helmet meets CE-EN 1078-standards

CAIZEA01

CAIZEA02

CSOBUSS01

CSOBUSS02

Aizea White

Aizea Green

Obuss White/Black

Obuss Black/Green

HELMETS Time Trial & Triathlon 19



Sport Glasses Gafas deportivas

Lenses Guide

22

Pro Sports Glasses Arqus

23

Multipurpose Sports Glasses Torsion

23

Long-distance Sports Glasses Mamba Ventix

24 24

Sports Glasses Binomial

25

Multipurpose Sports Glasses Spicy Trophy

25 26

Afterbike Sports Glasses Halley Neymo

26 27

Kids Sports Glasses Bungy

27

SPORT GLASSES 21


Lenses Guide

100% UV – UV400 nm PROTECTION

Flash Mirror

Mirror

Polarized

Photochromatic

FMS - Flash Mirror Smoke

MRR - Mirror Red

POB - Polarized Blue

PHL - LUMIRIS II©

CAT. 3

CAT. 3

CAT. 3

MRB - Mirror Blue

FMG - Flash Mirror Gold

POS - Polarized Smoke

CAT. 3

CAT. 3

MRG - Mirror Green

FMB - Flash Mirror Brown

ORA - Orange

POR - Polarized Red

CAT. 3

CAT. 3

Flat

CAT. 3

CAT. 3

MRY - Mirror Yellow

CAT. 1

POG - Polarized Green

CAT. 3

CLE -

CAT. 3

Clear CAT. 0

Luminous transmittance from the faded state (T0) to the darkest state (T1) Transmisión Lumínica del estado más claro (T0) al más oscuro (T1)

ARQUS LUMIRIS II

85%

27%

CAT. 0-2

60”

8”

TORSION LUMIRIS II

84%

25%

CAT. 0-2

60”

8”

TORSION COMPACT LUMIRIS II

84%

25%

CAT. 0-2

60”

8”

CAT. 0-2

35”

8”

CAT. 1-3

60”

8”

CAT. 1-2

60”

8”

81%

VENTIX LUMIRIS II

54%

ZELERIX LUMIRIS II

53%

BINOMIAL LUMIRIS II

CAT. 0: 100% - 81%

CAT. 3: 18% - 8%

CAT. 1:

80% - 44%

CAT. 4:

CAT. 2:

43% - 19%

22 SPORT GLASSES

26%

7% - 4%

14%

20%

Average switch time from the darkest state to lighten state (70%T of light recovery) Tiempo promedio de aclarado desde el estado más oscuro al claro (70%T de aclarado) Average switch time from the lightest state to darken state (80%T of dark change) Tiempo promedio de oscurecimiento desde el estado más claro al oscuro (80%T de oscurecimiento)


Arqus Pro Sports Glasses

Recommended for high/very high intensity exercise Base: 8. Weight: 28 g

- Ergonomic design, light and attractive - Very stable. Wide anti slip surfaces - Double inyection frame. XT Grilamid and RUBBER - Shatterproff 1 complete lens - Photocromatic versions and wide range of alternative lenses - Hard case and special microfiber sleeve - Lumiris II photochromic lenses are sold separately

- Diseño ergonómico, ligero y atractivo - Muy estable. Amplias superficies antideslizantes - Montura en doble inyección. Grilamid y goma RUBBER XT - Lente de pantalla completa inastillable - Versiones fotocromáticas y gran variedad de lentes alternativas - Estuche rígido y funda especial de microfibra - Opción de adquirir la pantalla fotocromática Lumiris II aparte

Available separately:

8425

Torsion Multipurpose Sports Glasses

- Ergonomic, light and up-to-date design - Shatterproof polycarbonate lenses - Two different interchangeable nose-bridge sets - Wide variety of lenses - Anti-slip parts in RUBBER XT - Hard case with fabric exterior - Special microfibre sleeve - Lumiris II photochromic lenses are sold separately

Recommended for high intensity exercise Base: 8. Weight: 25 g

- Diseño ergonómico, ligero y muy actual - Lentes de policarbonato inastillable - Dos juegos diferentes de puentes nasales intercambiables - Gran variedad de lentes - Terminales antideslizantes de goma RUBBER XT - Estuche rígido con exterior textil - Funda especial de microfibra - Opción de adquirir la pantalla fotocromática Lumiris II aparte

Available separately:

LENSES

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 84% T1 ... 25%

8425

LENSES

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 84% T1 ... 25%

100% UV – UV400 nm PROTECTION

100% UV – UV400 nm PROTECTION

GARQBNFL

GARQNBFL

GARQCHNRE

GARQVBEV

GTORNGFL

GTORBLRE

GTORRJFL

GTORCHRE

Lenses: FMS, ORA, CLE Arqus White/Black

Lenses: FMS, ORA, CLE Arqus Black/White

Lenses: MRB, ORA, CLE Arqus Wch/Black

Lenses: MRG, ORA, CLE Arqus Green/White

Lenses: MRR, ORA, CLE Torsion Black

Lenses: MRB, ORA, CLE Torsion White

Lenses: MRR, ORA, CLE Torsion Red

Lenses: MRB, ORA, CLE Torsion WCH

GARQANRE

GARQNAFL

GARQRJFL Lenses: FMS, ORA, CLE Arqus Red/White

Lenses: MRG, ORA, CLE Lenses: FMS, ORA, CLE Yellow High Visibility/Black Orange High Visibility /White

LARQU006

GTORVEEV

LTORS007

Lumiris II Lenses

Lenses: MRG, ORA, CLE Torsion Green

Lumiris II Lenses

SPORT GLASSES

23


Mamba Long-distance Sports Glasses

- Minimalist design, ergonomic wraparound frame - Highly stable. Large grippy surface - Double injection frame with RUBBER XT earpiece ends - Shatterproof one-piece lens (PC) - Adjustable nose bridge - Original lens plus two interchangeable lenses - Microfibre bag with protective pockets for extra lenses - Lumiris II photochromic lenses are sold separately

Recommended for high intensity or long distance exercise Base: 8. Weight: 26 g

- Diseño minimalista, envolvente y ergonómico - Muy estable. Amplias superficies antideslizantes - Montura en doble inyección con terminales en goma RUBBER XT - Lentes de pantalla completa en PC inastillable - Puente nasal ajustable - Pantalla de serie más dos pantallas intercambiables - Funda de microfibra con bolsillos protectores para las pantallas intercambiables - Opción de adquirir la pantalla fotocromática Lumiris II aparte

Ventix Long-distance Sports Glasses

- Shield lens in a wrap-around frame - Polarised lens - Minimalist, edgy design - Lightweight and comfortable - Non-slip rubber nose pads and temple tips - Protective microfibre bag

Recommended for moderate intensity exercise Base: 10. Weight: 25 g

- Gafa de pantalla única y geometría muy envolvente - Lente de pantalla polarizada - Estética futurista y minimalista - Ligera y cómoda - Puente nasal y patillas con inserciones de goma antideslizante - Incluye funda de protección de microfibra

Available separately:

5712

LENSES

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 57% T1 ... 12%

8126

LENSES

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 81% T1 ... 26%

100% UV – UV400 nm PROTECTION

GMAMBNEA

GMAMNNEV

GMAMRBER

GMAMANEV

GVENNGLU Lumiris II

GVENBLLU Lumiris II

Lenses: MRB, FMS, ORA Mamba White

Lenses: MRG, FMS, ORA Mamba Black

Lenses: MRR, FMS, ORA Mamba Red

Lenses: MRG, FMS, ORA M. Yellow High Visibility

Lenses: PHL, MRR Ventix Black

Lenses: PHL, MRR Ventix White

GVENNBLU

GVENVELU

Lenses: PHL, MRR Lenses: PHL, MRG Ventix Orange High Visibility Ventix Green High Visibility

GMAMVBEV

GMAMNANEA

LMAMB006

GVENNG02

GVENBL02

GVENRJ02

GVENBR02

Lenses: MRG, FMS, ORA M. Green High Visibility

Lenses: MRB, FMS, ORA M. Orange High Visibility

Lumiris II Lenses

Lenses: MRR, ORA, CLE Ventix Black

Lenses: MRR, ORA, CLE Ventix White

Lenses: FMS, ORA, CLE Ventix Red

Lenses: MRR, ORA, CLE Ventix White/Red

24 SPORT GLASSES

GVENBA02

GVENVE02

GVENFL02

Lenses: MRB, ORA, CLE Ventix White/Blue

Lenses: MRG, ORA, CLE Ventix Green

Lenses: FMS, ORA, CLE Ventix Yellow High Visibility


Binomial

Recommended for moderate intensity exercise Base: 8. Weight: 26 g

Sports Glasses

- Fully enveloping shape - Double-injection arms - Made of Grilamid TR90 - Anti-slip parts in RUBBER XT - High optical quality shatterproof polycarbonate lenses - Nose-bridge adjustment - Variety of lenses and colours - Optional quick-fit optical kit - Hard case with fabric exterior - Special microfibre sleeve included

5320

LENSES

- Geometría muy envolvente - Patillas en doble inyección - Fabricada en Grilamid TR90 - Terminales antideslizantes en goma RUBBER XT - Lentes de policarbonato inastillable de alta calidad óptica - Puente nasal ajustable - Variedad de lentes y colores - Kit óptico opcional de montaje rápido - Estuche rígido con exterior textil - Incluye funda especial de microfibra

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 53% T1 ... 20%

Spicy Multipurpose Sports Glasses

- Sporty, casual look - Ergonomic wrap-around frame which works very well with many face shapes - Flex temples for stability and comfort - Made with Grilamid TR90, an extraordinarily flexible but resistant material that combines a double injection frame with RUBBER XT in nose pads and temple tips - Light weight: only 24g - Category 3 polarised mirror lenses in a range of colours - Frames in a wide range of colours, some of them fluorescent - Includes protective microfibre bag

5414

LENSES

Recommended for moderate intensity exercise Base: 8. Weight: 24 g

- Estética deportiva y desenfadada - Forma envolvente y ergonómica, que se adapta a una gran variedad de fisonomías - Patillas de alta flexibilidad que aportan gran estabilidad y confort - Fabricadas en Grilamid TR90, material de extraordinaria resistencia y elasticidad, combinado mediante doble inyección con goma RUBBER XT en puente nasal y terminales de las patillas - Muy ligeras. Tan solo 24 g de peso - Lentes polarizadas de Categoría 3 combinadas con efecto espejo de colores variados - Amplia gama de colores de monturas, incluyendo varios fluorescentes - Incluye funda especial de microfibra para protección y limpieza

Luminous transmittance in the faded state Luminous transmittance in the darkest state

T0 ... 54% T1 ... 14%

100% UV – UV400 nm PROTECTION

GBINBNLU Lumiris II

GBINNNLU Lumiris II

GBINBNEA

GBINNNEH

GSPINNLU Lumiris II

Lenses: PHL, FMS Binomial White/Black

Lenses: PHL, FMS Binomial Black

Lenses: MRB, ORA Binomial White/Black

Lenses: FMS, ORA Binomial Black

Lenses: PHL Spicy Black

GSPIANLU Lumiris II Lenses: PHL S. Yellow High Visibility

GSPIBNEA

GSPINNFL

Lenses: POB Spicy White

Lenses: POS Spicy Black

GBINRBEH

GBINGBEH

KOPTBINO

GSPINABER

GSPIANEV

GSPIVNEV

GSPIROBEA

Lenses: FMS, ORA Binomial Red/White

Lenses: FMS, ORA Binomial Green/White

Binomial Optical Kit For prescription lenses

Lenses: POR Spicy Orange

Lenses: POG S. Yellow High Visibility

Lenses: POG Spicy Green

Lenses: POB Spicy Fuchsia

SPORT GLASSES

25


Trophy Multipurpose Sports Glasses

- Shield lens in a wrap-around frame - Polarised lens - Minimalist, edgy design - Lightweight and comfortable - Non-slip rubber nose pads and temple tips - Protective microfibre bag

Recommended for moderate intensity exercise Base: 8. Weight: 25 g

- Gafa de pantalla única y geometría muy envolvente - Lente de pantalla polarizada - Estética futurista y minimalista - Ligera y cómoda - Puente nasal y patillas con inserciones de goma antideslizante - Incluye funda de protección de microfibra

100% UV – UV400 nm PROTECTION

26

Halley Afterbike Sports Glasses

- Adaptable and comfortable geometry - Lenses of excellent optical quality - Contrasting two colour frames - Elegant hard case - Includes special microfibre cleaning cloth

Recommended for urban use Base: 8. Weight: 32 g

- Geometría adaptable y confortable - Lentes de gran calidad óptica - Monturas contrastadas en dos colores - Elegante estuche rígido - Incluye paño especial de microfibra para limpieza

100% UV – UV400 nm PROTECTION

GTROBL01

GTRONG01

GTRORJ01

GTROVE01

GHALNBEV

GHALNAEA

GHALNRER

GHALAZEA

Lenses: POS Trophy White

Lenses: POS Trophy Black

Lenses: POS Trophy Red

Lenses: POS Trophy Green

Lenses: MRG Halley Black/White

Lenses: MRY Halley Black/Yellow

Lenses: MRR Halley Black/Red

Lenses: MRB Halley Blue

SPORT GLASSES


Neymo Afterbike Sports Glasses

- Very comfortable design - Frame produced in GRILAMID TR90 - Shatterproof polycarbonate lenses - One version incorporates polarized lenses - Special microfibre sleeve - Hard case with fabric exterior

One version with Polarized Lenses

Recommended for urban use Base: 8. Weight: 25 g

- Diseño muy cómodo - Montura de GRILAMID TR90 - Lentes de policarbonato inastillable - Una versión incorpora lentes polarizadas - Funda especial de microfibra - Estuche rígido con exterior textil

Bungy

Recommended for low/moderate intensity exercise Base: 8. Weight: 25g

Kids Sports Glasses

- Frame with high protection wrap around geometry - High optical quality shatterproof polycarbonate lenses - Non-slip temples in RUBBER XT - Various colour combinations - Hard protection case with cloth exterior - Includes special microfibre bag

100% UV – UV400 nm PROTECTION

- Montura con geometría envolvente de alta protección - Lentes de policarbonato inastillable de alta calidad óptica - Terminales antideslizantes en goma RUBBER XT - Variada combinación de colores - Estuche rígido textil de protección - Incluye funda especial de microfibra

100% UV – UV400 nm PROTECTION

GNEYNG02

GNEYNG01

GNEYNA01

GNEYBL02

GBUNNAEH

GBUNBNEH

GBUNAAEH

Lenses: POS Neymo Black. Polarized

Lenses: FMS Neymo Black

Lenses: FMB Neymo Carey

Lenses: FMS Neymo White

Lenses: FMS Bungy Black

Lenses: FMS Bungy White

Lenses: FMS Bungy Yellow HV

Kids

Kids

GBUNRBEH Kids

Lenses: FMS Bungy Pink

Kids

SPORT GLASSES

27



Shoes Zapatillas

Road Professional 16RC

30

Road Competition 16R Brios Rodda

31 31 32

Indoor Motiv

32

MTB Xcountry Professional 16MC

33

MTB Racing 16M Risko Rocca

34 34 35

MTB Touring Compass Linze

35 36

Triathlon Pragma Progeny

37 37

SHOES 29


16RC

Pro Road Shoes User experiences

16RC

Recommended for high/very high intensity exercise Weight (pair; size 43): 456 g

Pro Road Shoes

Fabrizio Ferrari (URU). Caja Rural-RGA Pro Team “I would highlight that they are light and comfortable shoes from the moment you put them on. Also very well ventilated, ideal for demanding outings for extended periods of time. I think they are the best option for those seeking high performance materials”.

“Son unas zapatillas ligeras, cómodas desde el primer día de su uso que es algo que tengo que destacar en ellas. Además con muy ventiladas ideales para salidas exigentes durante prolongado tiempo. Creo que es la mejor elección para quien busca material de alto rendimiento”.

Fernando Grijalba. Caja Rural-RGA Pro Team “I started using them in the 2013 season, and I am very satisfied right now with my white 16RCs. Given the intensive use they are subjected to, I was very interested in shoes that fit my feet well and were comfortable. I would highlight the feel of the A-Top closures”.

“Comencé a utilizarlas la temporada 2013, y estoy muy satisfecho ahora mismo con mis 16RC blancas. Con el uso intensivo al que las sometemos, me interesaba mucho que se adaptara bien a mis pies, y que fueran cómodas. Destacaría el tacto de los cierres A-Top”.

Igor Astarloa (ESP). Former Pro Cyclist and World Champion “I can remember the shoes we used in the past to compete, and they have nothing to do with the materials available today. I use both 16MCs and 16RCs. The road model is incredible in how it allows the foot to breathe. After using them for two years, I am delighted. And I feel safer in my 16RC #Greenfevers and that I will be more visible to cars”.

“Recuerdo el calzado que utilizaba antiguamente en competición, y no tiene nada que ver con el material de ahora. Utilizo tanto las 16MC como 16RC. El modelo de carretera es increíble lo bien que transpira el pie. Tras dos años utilizándolas, estoy encantado. Y con mis 16RC #Green-fever estoy más seguro a la hora de ser más visible a los coches”.

- Dynamic, ergonomic design - Extremely lightweight upper, strong and easy to keep clean - Precise closure system consisting of Kevlar cables and two ATOP wheels - Vents to allow moisture to drain out (Drilling Shell System) - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Super stiff, ultralight RLX2 carbon fibre sole. Venting system takes up air - Replaceable heel pads adding durability to the shoes - Two pairs of insoles. One of them, perforated

- Diseño ergonómico y dinámico - Cubierta muy ligera, resistente y de fácil limpieza - Ajuste de precisión mediante dos ruedas ATOP de montaje rápido con cable de Kevlar - Transpiración directa mediante perforaciones (Drilling Shell System) - Refuerzos internos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela de fibra de carbono RLX2, ultrarígida y ultraligera. Cuenta con entrada de aire - Taco trasero de la suela intercambiable, lo que alarga su vida útil - Incluye dos pares de plantillas. Una de ellas perforada

SIZES: 38-47

Mario Mola (ESP). Olympic Distance Pro Triathlete “Sensation and comfort are essential in the triathlon. I am clear about the need to invest many hours training for the cycling segment. The 16RCs enable me to put in strength and intensity training, given that over Olympic distances, not losing ground to frontrunners is as important as arriving fresh to the race”. 30 Road Professional SHOES

“En el triatlón las sensaciones y el ir cómodo son partes vitales. Yo tengo claro que para entrenar adecuadamente el segmento de ciclismo tengo que invertir muchas horas. Las 16RC me permiten realizar intensivos de fondo y de intensidad, ya que en distancia Olímpica tan importante como llegar fresco a correr es no perder distancia con los grupos delanteros”.

Z16RC01( )

Z16RC02( )

16RC White

16RC Red

Z16RC03( )

Z16RC04( )

Z16RC06( )

16RC Green

16RC Black Mate

16RC Orange High Visibility


16R

Recommended for high intensity exercise Weight (pair; size 43): 650 g

Competition Road Shoes

- Ergonomic, edgy and youthful design - Extremely lightweight upper, strong and easy to keep clean - Precise closure system consisting of ratchet strap, Kevlar cable and ATOP wheel. Two different strap lengths available to fit different foot shapes - Vents to allow moisture to drain out (Drilling Shell System) - Upper strap with EVA padding - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Stiff sole made of fibreglass and polyamide, with air channels - Two pairs of insoles. One of them, perforated

- Diseño ergonómico y actual - Cubierta muy ligera, resistente y de fácil limpieza - Ajuste de precisión mediante corredera dentada y rueda ATOP con cable de Kevlar. Incluye dos largos de corredera para adaptarse a todas las morfologías de pie - Transpiración directa mediante perforaciones (Drilling Shell System) - Banda superior con acolchado de EVA - Refuerzos internos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela rígida de poliamida y fibra de vidrio con entradas y salidas de aire - Incluye dos pares de plantillas. Una de ellas perforada

SIZES: 37-49

Brios

Recommended for moderate intensity exercise Weight (pair; size 43): 614 g

Road Shoes

- Modern, powerful and attractive design - Extremely lightweight upper, strong and easy to keep clean - Large mesh fabric areas in the upper providing excellent breathability - Precise closure system consisting of Velcro strap and ratchet buckle. Two different strap lengths available to fit different foot shapes - Upper strap with EVA padding - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Stiff sole made of fibreglass and polyamide, with air channels - Two pairs of insoles. One of them, perforated

- Diseño actual, muy visual y potente - Cubierta muy ligera, resistente y de fácil limpieza - Excelente ventilación gracias a sus amplias áreas de rejilla en la zona superior, la más expuesta al aire - Ajuste de precisión mediante corredera dentada banda de Velcro delantero. Incluye dos largos de corredera para adaptarse a todas las morfologías de pie - Banda superior con acolchado de EVA - Refuerzos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela rígida de poliamida y fibra de vidrio con entradas y salidas de aire - Incluye dos pares de plantillas. Una de ellas perforada

SIZES: 37-49

Z16R01( )

Z16R02( )

Z16R03( )

ZBRI1501( )

ZBRI1502( )

ZBRI1503( )

16R White

16R Black

16R Yellow High Visibility

Brios White

Brios Red

Brios Black/Yellow High Visibility

SHOES Road Competition 31


Rodda

Recommended for low /moderate intensity exercise Weight (pair; size 43): 650 g

Road Shoes

- Stylish looking, modern product - Highly-resistant and adaptable synthetic upper - Optimum ventilation via mesh fabric and perforated areas - Textured reinforced heelpiece and toe cap - Three Velcro adjustment straps - Rigid, lightweight glass fibre and polyamide sole - Wide range of colours

- Diseño dinámico y actual - Cubierta sintética de alta resistencia y adaptabilidad - Óptima ventilación mediante zonas de tejido de rejilla y áreas perforadas - Refuerzos texturizados en puntera y talonera - Tres bandas de ajuste mediante Velcro - Suela de fibra de vidrio y poliamida de gran rigidez y ligereza - Amplia gama de colores

SIZES: (ZRODDA01 34-49), (ZRODDA02, ZRODDA03 37-49)

32

Motiv Indoor Cycling Shoes

- Solid structure with reinforcements in the areas of maximum stress - EVA sole that is rigid in the pedal support area and flexible elsewhere - Reinforced bridge on the instep with a Velcro main fastening strap - Large ventilated surface through HIGH-FLOW 2 fabric - Quick fastening elastic laces with hook attachment - Protective reinforcements on heelpiece and toe cap - Insoles with antibacterial treatment

SIZES: 36-47

ZRODDA01( )

ZRODDA02( )

ZRODDA03( )

ZSMOT01( )

Rodda White

Rodda Red

Rodda Yellow HV

Motiv Black

SHOES Road Competition / Indoor SHOES

Recommended for moderate intensity exercise Weight (pair; size 42): 870 g

- Construcción sólida con refuerzos en las zonas de máxima tensión - Suela de EVA con rigidez localizada en la zona de apoyo del pedal y flexibilidad en el resto - Puente reforzado en el empeine con tira principal de ajuste mediante Velcro - Gran superficie ventilada a través de su tejido HIGH-FLOW 2 - Cordones elásticos de acción rápida con anclaje por gancho - Refuerzos antiroce en puntera y talonera - Plantillas interiores con tratamiento antibacteriano.


16MC

Pro XCountry Shoes User experiences

16MC

Recommended for high/very high intensity exercise Weight (pair; size 43): 592 g

Pro XCountry Shoes

Carlos Coloma (ESP). XCountry MMR Pro Team “I have placed my trust in Spiuk for many years and have used 16MCs for competition and training since they were launched. I love their light weight. But they also fit very well, which benefits their rigidity. I use the green model, daring and spectacular, but by matching them well I love them. Recommended for advanced level runners”.

“Llevo muchos años confiando en Spiuk y utilizo las 16MC en competiciones y entrenamientos desde que salieron al mercado. Me encantan por su ligereza. Pero además el ajuste de las mismas es muy bueno lo que beneficia a la rigidez de las mismas. Yo utilizo el modelo verde, atrevido y espectacular, pero que combinándolo bien me encanta. Recomendable para gente de un nivel un tanto avanzado”.

Catriel Soto (ARG). XCountry UCI MMR Pro Team “The differences compared to other shoe brands that I have used is that both MTB and road models are very light and narrower. For me this is a great advantage, as I find it makes them very comfortable. What’s more, the rigidity of the 16MCs enables me to get the most out of each pedal stroke when competing”.

“Las diferencias respecto a otras marcas de calzado que he utilizado es que tanto el modelo de MTB y carretera son muy ligeros y más estrechos. En mi caso es la gran ventaja que le encuentro, ya que me resultan bastante cómodas. Además por su rigidez, las 16MC me permiten sacar provecho de cada pedalada en competición”.

Martin Gujan (AUT). XCountry UCI OMX Pro Team “I have been using the 16MCs every day since last year, and they are very comfortable in any situation. As a professional it doesn’t enter my mind to sacrifice comfort when working, so I am very satisfied. What’s more, the ease with which they can be cleaned enables me to use them continually”.

“Desde el año pasado vengo utilizando las 16MC todos los días, y las siento muy confortables en cualquier situación. Como parte de mi profesión, no concibo el ir incómodo a trabajar, así que estoy muy satisfecho. Además la facilidad para limpiarlas me permite usarlas de continuo”.

- Dynamic, ergonomic design - Extremely light, resistant upper. It is easy to clean and dries quickly - Precise closure system consisting of Kevlar cables and two ATOP wheels - Texturised reinforced pads on areas where abrasion is likely to occur - Vents to allow moisture to drain out (Drilling Shell System) - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Super stiff, ultralight K3 carbon fibre sole

- Diseño ergonómico y dinámico - Cubierta muy ligera, resistente, de fácil limpieza y secado rápido - Ajuste de precisión mediante dos ruedas ATOP de montaje rápido con cable de Kevlar - Refuerzos texturizados en las zonas expuestas a abrasión - Transpiración directa mediante perforaciones (Drilling Shell System) - Refuerzos internos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela de fibra de carbono K3, ultrarígida y ultraligera

SIZES: 37-47

Marisske Strauss (SAF). XCountry UCI OMX Pro Team “I wouldn’t know where to start highlighting what I like about the 16MCs… They are fabulous shoes! They are super light, all terrain and most importantly comfortable in my opinion. Combined with a stylish exterior (and easy to clean which is a bonus) I think they are the best I have tried. What’s more they have survived not one but two Absa Cape Epics and a season of XCO!”

“No sabría por dónde empezar para destacar algo de las 16MC… ¡Es un calzado tan fabuloso! Son super ligeras, todoterreno y lo más importante en mi opinión, super confortables. Combinándolo con un exterior estiloso (y fácil de limpiar, un bonus) creo que se trata de lo mejor que he probado. ¡Además han aguantado no una si no dos Absa Cape Epic y una temporada de XCO!”.

Z16MC01( )

Z16MC02( )

16MC Green

16MC Black/Yellow High Visibility

SHOES MTB Xcountry Professional 33


16M MTB Competition Shoes

- Ergonomic, edgy and youthful design - Extremely light, resistant upper. It is easy to clean and dries quickly - Precise closure system consisting of ratchet strap, Kevlar cable and ATOP wheel. Two different strap lengths available to fit different foot shapes - Vents to allow moisture to drain out (Drilling Shell System) - Upper strap with EVA padding - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Stiff sole made of fibreglass and polyamide, with air channels

Recommended for high intensity exercise Weight (pair; size 43): 682 g

- Diseño ergonómico y actual - Cubierta muy ligera, resistente, de fácil limpieza y secado rápido - Ajuste de precisión mediante corredera dentada y rueda ATOP con cable de Kevlar. Incluye dos largos de corredera para adaptarse a todas las morfologías de pie perfecto y gran rapidez en la transición - Transpiración directa mediante perforaciones (Drilling Shell System) - Banda superior con acolchado de EVA - Refuerzos internos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela rígida de poliamida y fibra de vidrio con entradas y salidas de aire

SIZES: 37-49

34

Risko

Recommended for moderate intensity exercise Weight (pair; size 43): 746 g

MTB Shoes

- Modern, powerful and attractive design - Extremely lightweight upper, strong and easy to keep clean - Large mesh fabric areas in the upper providing excellent breathability - Precise closure system consisting of Velcro strap and ratchet buckle. Two different strap lengths available to fit different foot shapes - Upper strap with EVA padding - Reinforced heelpiece and toe cap - Auto Thermo-Moldable Shell - Rigid, lightweight XC-S polyamide sole

- Diseño actual, muy visual y potente - Cubierta muy ligera, resistente y de fácil limpieza - Excelente ventilación gracias a sus amplias áreas de rejilla en la zona superior - Ajuste de precisión mediante corredera dentada y banda de Velcro delantera. Incluye dos largos de corredera para adaptarse a todas las morfologías de pie - Banda superior con acolchado de EVA - Refuerzos en puntera y talonera - Cubierta Auto Termo-Moldeable - Suela XC-S de poliamida, de gran rigidez y ligereza

SIZES: 37-49

ZRIS1501( )

ZRIS1502( )

Risko White

Risko Red

Z16M02( )

Z16M03( )

Z16M05( )

ZRIS1503( )

ZRIS1504( )

ZRIS1505( )

16M Red

16M Black

16M White

Risko Black

Risko Yellow High Visibility

Risko Black/Fuchsia

MTB Racing SHOES


Rocca

Recommended for low/moderate intensity exercise Weight (pair; size 43): 720 g

MTB Shoes

- Stylish looking, modern product - Highly-resistant and adaptable synthetic upper - Optimum ventilation via mesh fabric and perforated areas - Textured reinforced heelpiece and toe cap - Three Velcro adjustment straps - Rigid, lightweight XC-S sole. Polyamide base with high-resistance TPU heel and toe protection - Wide range of colours

- Diseño dinámico y actual - Cubierta sintética de alta resistencia y adaptabilidad - Óptima ventilación mediante zonas de tejido de rejilla y áreas perforadas - Refuerzos texturizados en puntera y talonera - Tres bandas de ajuste mediante Velcro - Suela XC-S de gran rigidez y ligereza. Base de poliamida con taqueado en TPU de alta resistencia y extensión protectora de la puntera - Amplia gama de colores

SIZES: (ZROCCA04 37-44), (ZROCCA01, -02, -03, -05 37-49)

Compass

Recommended for moderate/high intensity exercise Weight (pair; size 43): 1032 g

MTB Trip Shoes

- Solid and compact design with a top band that optimizes the adjustment - VIBRAM® sole made in non-slipping rubber - Inner capsule of membrane M2V resistant to water - HIGH-FLOW X abrasion-proof fabric - Protective rear and front reinforcements

- Diseño sólido y compacto con banda superior que optimiza el ajuste - Suela VIBRAM® en goma antideslizante - Cápsula interna de membrana M2V. Resistente al agua - Tejido de rejilla antiabrasión HIGH-FLOW X - Refuerzos protectores trasero y delantero

SIZES: 37-47

ZROCCA01( )

ZROCCA02( )

ZROCCA03( )

Rocca White

Rocca Black

Rocca Black/Orange HV

ZROCCA04( )

ZROCCA05( )

ZSCO01( )

ZSCO02( )

ZSCO03( )

Rocca White/Violet

Rocca Yellow High Visibility

Compass Black/Grey

Compass Black/Green

Compass Black/Blue

SHOES MTB Racing / MTB Touring

35


Linze MTB Trip Shoes

Recommended for moderate intensity exercise Weight (pair; size 43): 1018 g

PRAGMA

Triathlon Shoes User experiences

Eneko Llanos (EUS). Long Distance Pro Triathlete “Being a specialist triathlon shoe, with specific characteristics, Pragma offers me the grip and comfort of a road shoe. Quick to put on and close, with excellent foot rigidity and grip. Recommended for triathletes seeking a multi-purpose shoe (can be used to train and compete) and comfort and performance in their cycling and triathlon shoes”.

“Siendo una zapatilla específica de triatlón, con sus características concretas, las Pragma me ofrecen la sujeción y comodidad de una zapatilla de carretera. Rápidas de poner y cerrar pero al mismo tiempo la sensación de rigidez y sujeción del pie son excelentes. Recomendable para triatletas que busquen una zapatilla polivalente: sirve tanto para entrenar como competir, que busque comodidad y rendimiento en sus zapatillas de bici y triatlón”.

Yuliya Yelistratova (UKR). Olympic Distance Pro Triathlete - Sober yet delightful design - Highly resistant synthetic upper - Excellent venting system. Numerous mesh fabric areas - Closure via laces and upper Velcro strap - Double injection sole

- Diseño discreto pero alegre - Cubierta sintética de gran resistencia - Excelente ventilación. Numerosas áreas de rejilla - Ajuste mediante cordones y banda superior de Velcro - Suela de goma de doble inyección

“I use multiple models to train (16RC and Progeny) but for competition definitely the Pragmas. They are without a doubt the best shoes I have tried for the Triathlon! Comfortable and light, just what I need. The fit of the A-Top wheel works for me and saves me a few seconds during transition. I recommend them to every triathlete that I know, both pros and age groups”.

“Para entrenar uso multiples modelos (16RC y Progeny) pero para competir definitivamente las Pragma. ¡Son sin duda el mejor calzado que he probado para Triathlon! Confortables y ligeras, lo que necesito. A mí el ajuste de rueda A-Top me va muy bien, lo que me ahorra unos segundos en la transición. Yo las recomiendo a todos los triatletas que conozco, tanto pros como grupos de edad”.

SIZES: 37-49

Charlotte McShanne (AUS). Olympic Distance Pro Triathlete (U23 WC)

ZLINZE01( )

ZLINZE02( )

ZLINZE03( )

Linze Black/Red

Linze Black/Green

Linze Black/Blue

36 MTB Touring SHOES

“I have used Spiuk shoes since 2013. I would say that all of their models are notable for their lightness and rigidity on account of their carbon sole, both the 16RC and the Pragma. But personally I prefer the Pragmas which fit my feet perfectly due to their auto thermal mouldable fit. I have always had problems in this area, and with the Pragmas my issues have been resolved”.

“Llevo utilizando las zapatillas Spiuk desde 2013. En todos sus modelos destacaría lo ligeras que son y a su vez lo rígida que es la suela de carbono, tanto en la 16RC como en la Pragma. Pero en mi caso lo que más me gusta de las Pragma es que gracias a su ajuste auto termo moldable se me ajusten perfectamente al pie. Siempre he tenido problemas en ese aspecto y con las Pragma los tengo solucionados”.


Pragma

Recommended for very high intensity exercise Weight (pair; size 43): 528 g

Triathlon Shoes

- Attractive, innovative design - The FLEXSHELL upper brings perfect fit and high resistance as well as a large ventilated mesh fabric area - RXL2 carbon sole with extraordinary rigidity and light weight - Highly resistant microfibre heelpiece and toe cap - Protective TPU toe cap for safe transitions - Quick, perfect custom adjustment for fast transitions with the ATOP dual dial retention system and Kevlar cables - Replaceable heel pads adding durability to the shoes

- Diseño atractivo e innovador - Estructura de la cubierta con tecnología FLEXSHELL que aporta una perfecta adaptabilidad y resistencia y ofrece una amplia superficie ventilada de rejilla - Suela de carbono RXL2 de extraordinaria rigidez y ligereza - Puntera y talón en microfibra de gran resistencia - Refuerzo delantero en TPU que protege la puntera en la transición - Ajuste mediante dos ruletas ATOP con cable de Kevlar de montaje rápido, que proporciona un ajuste personalizado perfecto y gran rapidez en la transición - Taco trasero de la suela intercambiable, lo que alarga su vida útil

SIZES: 38-47

Progeny Triathlon Shoes

- Attractive, innovative design - Upper structure made with tension straps for great fit and stability - Fantastic breathability provided by a large mesh fabric area - Quick, high-precision closure with the easily adjustable ATOP dial and Kevlar cables plus Velcro strap. - Protective TPU toe cap for safe transitions - Stiff sole made of fibreglass and polyamide, with air channels - Two pairs of insoles. One of them, perforated

Recommended for high intensity exercise Weight (pair; size 43): 574 g

- Diseño atractivo e innovador - Estructura de cubierta mediante tiras de tensión que permiten una perfecta adaptabilidad, una gran estabilidad - Ventilación extrema gracias a su gran superficie de rejilla - Ajuste de gran precisión mediante ruleta ATOP y cable de Kevlar de montaje rápido y banda de Velcro delantera. - Refuerzo delantero en TPU que protege la puntera en la transición - Suela rígida de poliamida y fibra de vidrio con entradas y salidas de aire - Incluye dos pares de plantillas. Una de ellas perforada

SIZES: 37-49

ZPRAG1501( )

ZPRAG1502( )

ZPROGENY01( )

Pragma Green

Pragma Red/White

Progeny White/Black

SHOES Triathlon 37



Winter

2015-16 Collection Elite Elite Jacket 3in1 Elite Jersey 3in1 Men Pro Jacket Men Plus Jacket Men Plus Bib Pants Men Pro Bib Pants

41 41 42 42 43 43

Team Men Jacket Men Light Jacket Men Vest Unisex MTB shoecover Unisex Toe Warmer Bib Pants Men Bib Pirates Unisex Face Mask

44 44 45 45 45 46 46 47

24/7 Softshell

47

Performance Men Jacket Men Bib pants Women Jacket Women Bib Pants

48 48 49 49

Race Men Jacket Men Light Jacket Men Jersey Men Bib Pants Women Jacket Women Pants & Pirates Kids Jacket Kids Pants

50 50 51 51 52 52 53 53

TEXTILE Winter Collection 39


Report

Report

At the core of eVent® Fabric is an ePTFE film that has been rendered oil-repellant, and thereby free from body-oil contamination.

En el corazón del tejido eVent® tenemos una película de ePTFE repelente al agua y a los aceites corporales.

The key to eVent® fabric’s unprecedented performance is its truly open-pore structure. Water from the outside cannot enter, but perspiration vapour from the inside can escape through the membrane’s microscopic “nano” vents.

La clave de su extraordinario funcionamiento es su estructura de poro abierto. El agua no puede entrar desde el exterior, pero sí permite la ventilación del vapor de la humedad directamente hacia el exterior a través de orificios microscópicos.

With eVent® system the moisture vapour you produce is not required to condense into liquid to escape the fabric. Instead, it is allowed to vent directly to the outside without first making the inside of the garment damp and clammy. Finally… a Dry System!

Con el sistema eVent® el vapor de humedad producida no está obligado a condensarse en forma de líquido para escapar de la membrana. En cambio, permite la ventilación sin hacer primero el interior de la prenda húmeda y pegajosa. Es lo que denominamos un “sistema seco”.

This allows for a unique method of breathability that provides a huge and highly noticeable comfort advantage for the user.

Esto permite un método único de transpirabilidad que proporciona una ventaja enorme y altamente eficaz en términos de comodidad para el usuario.

eVent fabric / tejido eVent / tissu avec eVent maintained with eVent Fabric enfriamiento a través del vapor l’évaporation efficace assure une bonne réfrigération

3in1

ELITE 3in1 Jacket: the perfect symbiosis for winter

ELITE 3in1 Jacket: la simbiosis perfecta para el Invierno

The new 3in1 Jacket by Spiuk is not just a jacket that can be combined with a jersey. Its a garment that acts in perfect symbiosis with the most adverse winter conditions. Capable of offering the highest performance in the most extreme usage conditions and capable of operating at the highest level for the most demanding user.

La nueva 3in1 Jacket de Spiuk no es sólo una chaqueta combinable con un maillot. Se trata de una prenda que actúa como una perfecta simbiosis ante las condiciones más adversas del invierno. Capaz de ofrecer unas altísimas prestaciones en las condiciones de uso más extremas y que pudiera rendir al máximo nivel con el usuario más exigente.

The best solution for the #Passionate cyclist, Spiuk Textile Development Dept. Head, Rafael Sánchez, highlights: “The aim when developing our sporting line was to find appropriate solutions to specific needs”.

La solución adecuada para el ciclista #Apasionado El Jefe del Dto. de Desarrollo Textil de Spiuk, Rafael Sánchez, destaca: “A la hora de desarrollar nuestra línea deportiva, el objetivo es encontrar soluciones adecuadas a necesidades concretas”.

What does a very demanding user need to perform and enjoy their passion to the full: “We reached the conclusion that our users were demanding no limits. That the cold, rain or the wind... would cease to be obstacles”.

Qué le hace falta a un usuario muy exigente para rendir y disfrutar al 100% de su pasión: “Llegamos a la conclusión de que lo que demandan nuestros usuarios es no encontrar ninguna limitación. Que el frío, lluvia, o el viento... no sean obstáculo”.

To meet such expectations “we essentially had to work in 3 areas: Insulation, Breathability and Thermal Stability. The three areas that facilitate intensive activity under adverse winter conditions”.

Para cumplir con tales expectativas “era básico trabajar en 3 campos: Aislamiento, Transpirabilidad y Mantenimiento Térmico. Los tres ejes que facilitan la realización de un ejercicio intenso en condiciones invernales adversas”.

Comfort from autumn to the harsh winter

Confort desde el otoño hasta el crudo invierno

Weather conditions can vary enormously during autumn and winter. Creating a need for an arsenal of cycling garments.

Las condiciones meteorológicas pueden variar mucho durante el otoño e invierno. Lo que obliga a un armario completo de prendas para poder pedalear.

The solution resides in “achieving a practical solution to cater for the 3 main usage scenarios during this period, but in a single garment”.

La solución pasa “por lograr una solución práctica que cubra los 3 estadios de uso principales para estas fechas, pero con una única prenda”.

THERMAL MAINTENANCE

TOTAL CONFORT & PERFORMANCE

eVent others/otras

Made with a waterproof and breathable eVent membrane. All seams are heat-sealed and the YKK Aquaguard zip make this garment waterproof.

Made with LITRAX, a bamboo particlebased additive. Retains body heat.

TRANSPIRATION + ISOLATION + THERMAL MAINTENANCE = CONFORT & PERFORMANCE

Typical results of eVent® fabrics:

MODERATE COLD CONDITIONS

EXTREME CONDITIONS

IMPERMEABLERAINPROOF The eVent membrane with its open pore structure, facilitates perfect breathability and prevents water or cold entry. The LITRAX additive maintains optimum comfort during exercise.

RAIN-COLD CONDITIONS

Water column:

> 30 meters; waterproof at 192 km/h

Mullen Test

PERFECT SYMBIOSIS: 1+1 = 3

Perfecta simbiosis: la suma 1+1=3

MVTR:

15.000 - 25.000 g/m²/24 H

JIS L 1099 B2

Las dos partes que configuran la Chaqueta Élite 3in1 actúan para mantener las condiciones idóneas.

RET:

3-5

JIS L 1099 B2

The two components of the 3in1 Jacket act in perfect symbiosis to maintain ideal conditions in different situations.

MVTR= Moisture vapor transmission rate RET= Measurement of the resistance to evaporative heat loss. Lower the Ret value, less resistance to moisture transfer and therefore higher breathability. *Test results for eVent® waterproof fabric. Results may vary depending on the eVent product.

40

Winter Collection TEXTILE

When the situation requires, both garments work together to achieve a third state, whereby their potential is combined. Where the whole is greater than the sum of its parts. A comprehensive and versatile solution for the rigours of winter.

Cuando la situación lo requiere, ambas prendas se asocian para trabajar en común y alcanzar un 3er estadio en el que se suman las potencialidades de cada una de ellas. El resultado en todo caso es algo más que la suma de dos factores. Se trata de una solución integral y polivalente para los rigores del invierno.


Elite Men 3in1 Recommended for high intensity activities Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F

Recommended for high intensity activities Temperature range: 8º»15º C / 46º»59º F CLO UD

RAI

- Construido en tejido bielástico de 2 capas y media con costuras planas. Patrón ceñido - Termosellado en costuras planas para un aislamiento completo - Membrana con tecnología eVent® de transpiración en seco - Cremalleras YKK® Aquaguard® para un aislamiento completo - Tejido Magic Carbon en cintura para un perfecto ajuste - Solapa en bolsillos traseros y bolsillo con cremallera YKK® Aquaguard®

Y

Elite Jersey 3in1

N

- Made of 2.5-layer bi-elastic fabric with flatlock seams. Tight pattern - Heat-sealed flatlock seams for full insulation - Membrance with eVent® dry breathability technology - YKK® Aquaguard® zips for full insulation - Magic Carbon fabric on waist for snug fit - Flap on rear pockets and pocket with YKK® Aquaguard® zip

D

Elite Jacket 3in1

WI N

- Made of 2-layer and bi-elastic fabric with flatlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarm® technology and Litrax® treatment which improves insulation and thermal stability ondemand - Includes zipped pockets and reflective details for independent use

- Construido en tejido de 2 capas y bielástico con costuras planas. Patrón muy ceñido - Tejido con tecnología ErgodryWarm® y tratamiento Litrax® que mejora el aislamiento y mantenimiento térmico bajo demanda - Incluye bolsillos con cremallera y detalles reflectantes para su uso independiente

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

Recommended for high intensity activities Temperature range: -8º»5º C / 18º»41º F (Jacket + Jersey) SN

OW

RAI

N

CHEPLN15( ) 3in1 [Jacket + Jersey] Black/Yellow High Visibility - Black

WI N

D

Men 3in1 Combo

- Made in two parts that can be combined - Construido en dos piezas combinables entre in three different ways (jacket + jersey/ sí de tres maneras (chaqueta + maillot / sólo jacket only/jersey only) to adapt to a broad chaqueta / sólo maillot) para adaptarse a un range of climate conditions amplio rango de condiciones climatológicas - Parts can be joined together using zips - Piezas unibles mediante cremalleras y and poppers. Creates an intermediate air corchetes. Crea una capa de aire intermedia pocket which improves thermal insulation que mejora el aislamiento térmico

TEXTILE Winter Collection 41


Elite

Recommended for very high intensity activities Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F

- Made of 2.5-layer bi-elastic fabric with flatlock seams. Tight pattern - Heat-sealed flatlock seams for full insulation - Membrance with eVent® dry breathability technology - YKK® Aquaguard® zips for full insulation - Magic Carbon fabric on waist for snug fit - Flap on rear pockets and pocket with YKK® Aquaguard® zip

- Construido en tejido bielástico de 2 capas y media con costuras planas. Patrón ceñido - Termosellado en costuras planas para un aislamiento completo - Membrana con tecnología eVent® de transpiración en seco - Cremalleras YKK® Aquaguard® para un aislamiento completo - Tejido Magic Carbon en cintura para un perfecto ajuste - Solapa en bolsillos traseros y bolsillo con cremallera YKK® Aquaguard®

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

Elite Men Plus Jacket

- Made of 3-layer bi-elastic fabric with interior fleece. Tight pattern - Membrance with eVent® dry breathability technology - YKK® zips to provide insulation form water and the cold - Magic Carbon fabric on waist for snug fit - Flap on rear pockets and pocket with YKK® zip

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CHEPRA15( )

CHEPRN15( )

CHEPLUR15( )

Elite Men Pro Jacket Black/Blue/Orange High Visibility

Elite Men Pro Jacket Black/Yellow High Visibility

Elite Men Plus Jacket Red/Black

42

Winter Collection TEXTILE

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: -5º»5º C / 23º»41º F WI N

D

Men Pro Jacket

RAI

N

D

WI N

- Construido en tejido bielástico de 3 capas con forro polar interior. Patrón ceñido - Membrana con tecnología eVent® de transpiración en seco - Cremalleras YKK® para aislamiento frente a agua y frío - Tejido Magic Carbon en cintura para un perfecto ajuste - Solapa en bolsillos traseros y bolsillo con cremallera YKK®


Elite

SN

Elite

Elite Men Plus Bib Pants Black/Yellow High Visibility

N

- Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón muy ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana Elastic InterfaceŽ Tour HP Carbonium con inserciones de carbono óptima para 6 horas - Tirantes integrados con tejido Magic Carbon para un perfecto ajuste e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal - Cintas reectantes no contrastadas insertadas en las costuras

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CLEPLN15( )

RAI

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmÂŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Elastic InterfaceÂŽ Tour HP Carbonium pad with carbon inserts optimum for 6 hours - Integrated braces with Magic Carbon fabric for a snug ďŹ t and mesh inserts for greater breathability - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage - Non-contrasting reective bands inserted in seams

- Construcción con tejidos bielåsticos de 2 y 3 capas con costuras planas. Patrón muy ceùido - Tejidos bielåsticos con membrana M2VŽ en frontal y zona lumbar y tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un óptimo aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana Elastic InterfaceŽ Tour HP Carbonium con inserciones de carbono óptima para 6 horas - Tirantes integrados con tejido Magic Carbon para un perfecto ajuste e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Panel abdominal con cremallera para una protección frente al frío y viento superior - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal - Cintas reectantes no contrastadas insertadas en las costuras

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

D

- Made of 2 and 3-layer bi-elastic fabric with atlock seams. Tight pattern - Bi-elastic fabrics with M2VÂŽ membrane on front and lumbar area and ErgodryWarmÂŽ technology fabric with brushed interior for optimum insulation and thermal stability - Elastic InterfaceÂŽ Tour HP Carbonium pad with carbon inserts optimum for 6 hours - Integrated braces with Magic Carbon fabric for a snug ďŹ t and mesh inserts for greater breathability - Abdominal panel with zip for greater cold and wind protection - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage - Non-contrasting reective bands inserted in seams

WI N

CLO

Y

Y

Men Pro Bib Pants

Recommended for very high intensity activities Temperature range: 0º12º C / 32º54º F UD

OW

RAI

N

D

WI N

CLO UD

Men Plus Bib Pants

Recommended for high intensity activities Temperature range: -5º5º C / 23º41º F

" !

CLEPRN15( ) Elite Men Pro Bib Pants Black

" !

TEXTILE Winter Collection 43


Team

Recommended for high intensity activities Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F

- Construido con tejidos bielásticos de 3 capas y costuras planas. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología SensodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Paneles lateral y bajomangas con tejidos bielásticos Ergodrywarm® para un mejor ajuste - Cinta antideslizamiento y reflectante en la cintura - Incluye un cuarto bolsillo con cremallera para un aislamiento superior

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

- Made of 2 and 2.5-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Tight pattern - Fabrics with M2V® membrane on front and shoulders for optimum thermal stability and insulation from the wind - Fabrics with ErgodryWarm® Dual technology on back and sleeves (jacket) for perfect insulation and thermal stability and superior breathability - Reflective non-slip waistband

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CHTEB15( )

CHTEY15( )

CHTER15( )

CHTEN15( )

CHTLN15( )

Team Men Jacket Black/White

Team Men Jacket Yellow High Visibility/Black

Team Men Jacket Red/White

Team Men Jacket Black/Orange High Visibility

Team Men Light Jacket Black/Yellow High Visibility

44

Winter Collection TEXTILE

WI N

CLO

D

Men Light Jacket

Recommended for high intensity activities Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F Y

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Tight pattern - Fabric with SensodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels and armpits with ErgodryWarm® bi-elastic fabrics for better fit - Reflective non-slip waistband - Includes four zipped pockets for greater thermal insulation

Team

UD

Men Jacket

RAI

N

D

WI N

- Construcción con tejidos bielásticos de 2 capas y 2 capas y media, con costuras planas. Patrón ceñido - Tejidos con membrana M2V® en frontal y hombros para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico frente al viento - Tejidos con tecnología ErgodryWarm® Dual en espalda y mangas (chaqueta) para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico y una superior transpiración - Cinta antideslizamiento y reflectante en la cintura


Team

Recommended for high intensity activities Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F

Team

For mountain activities All intensity levels Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F RAI

N

D

WI N

CLO

Y

Y

Unisex MTB Shoecover

UD

UD

Men Vest

D

WI N

CLO

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight adjustment pattern - Heat-sealed flatlock seams for full insulation - Fabric with SensodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Reinforcement on sole for abrasion/ rubbing wear - Rear closure with YKK® zip and upper closure with Velcro system

SIZES: 1 [S-M (36-41)] / 2 [L-XL (42-47)]

Team

Recommended for all intensity levels Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F

Unisex Toe Warmer

CLO

Y

- Construcción con tejidos bielásticos de 2 capas y 2 capas y media, con costuras planas. Patrón ceñido - Tejidos con membrana M2V® en frontal y hombros para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico frente al viento - Tejidos con tecnología ErgodryWarm® Dual en espalda y mangas (chaqueta) para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico y una superior transpiración - Cinta antideslizamiento y reflectante en la cintura

BOTTE153( ) Team MTB Shoecover Black

UD

- Made of 2 and 2.5-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Tight pattern - Fabrics with M2V® membrane on front and shoulders for optimum thermal stability and insulation from the wind - Fabrics with ErgodryWarm® Dual technology on back and sleeves (jacket) for perfect insulation and thermal stability and superior breathability - Reflective non-slip waistband

BOTTE15( ) Team MTB Shoecover Yellow High Visibility

- Construcción con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón con ajuste ceñido - Termosellado en costuras planas para un aislamiento completo - Tejidos con tecnología SensodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Refuerzo en suela para el desgaste por abrasión/rozamiento - Cierre trasero con cremallera YKK® y cierre superior con sistema de velcro

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight adjustment pattern - Fabric with SensodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Reinforcement on sole for abrasion/ rubbing wear - Elastic band for better fit

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

PUNTE15( ) Team Unisex Toe Warmer Black/Yellow High Visibility

CTEAM15( )

CTENG15( )

Team Men Vest Black/Yellow High Visibility

Team Men Vest Black/Orange High Visibility

- Construcción con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón con ajuste ceñido - Tejidos con tecnología SensodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Refuerzo en suela para el desgaste por abrasión/rozamiento - Banda elástica para un mejor ajuste

SIZES: 1 [S-M (36-41)] / 2 [L-XL (42-47)]

TEXTILE Winter Collection 45


Team

Recommended for intense or long distance activities Temperature range: 0º12º C / 32º54º F

Team

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Fabrics with Arrowind technology on front panels. Superior wind blocking and breathability - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage - Nylon zips on ankles with integrated reectors

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Endurance 2D, optimised for excursions of up to 5 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage

- Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón muy ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Tejidos con tecnología Arrowind en paneles frontales. Superior bloqueo del viento y transpiración - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal - Cremalleras de Nylon en los tobillos con reectantes integrados

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn muy ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryWarmÂŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Badana Endurance 2D, optimizada para salidas de hasta 5 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal

! ! ! ! # " ! !

! ! ! ! # " ! !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

46

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CLTEN15( )

CLTEV15( )

CLTEB15( )

CPTEN15( )

Team Bib Pants Black

Team Bib Pants Black/Green Fever

Team Bib Pants Black/White

Team Men Bib Pirates Black

Winter Collection TEXTILE

CLO

Y

Y

Men Bib Pirates

Recommended for intense or long distance activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F UD

UD

Bib Pants

D

WI N

CLO


Team

24/7

Recommended for urban cycling Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F Y

Y

Softshell

D

WI N

CLO UD

D

WI N

CLO UD

Unisex Face Mask

Recommended for all intensity levels Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F

- Construcción con tejidos bielásticos y - Made of bi-elastic fabrics and flatlock costuras planas. Patrón con ajuste estándar seams. Standard adjustment pattern - Tejido con tecnología ErgodryWarm® con - Fabric with ErgodryWarm® technology with brushed interior for perfect insulation cardado interior para un perfecto aislamiento and thermal maintenance y mantenimiento térmico - Fabrics with Arrowind technology on - Tejidos con tecnología Arrowind en paneles front panels. Superior wind blocking and frontales. Superior bloqueo del viento y breathability transpiración

- Made with 2-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryWarm® technology with interior squared lining - High visibility foldable rear flap with reflective elements - Injected rubber pulls for easy winter glove use - Invisible rear pockets with zip

SIZES: NUT

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

- Construido con tejidos bielásticos de 2 capas y costuras planas. Patrón estándar - Tejidos con tecnología SensodryWarm® con forro cuadriculado interior - Solapa trasera plegable en alta visibilidad y con elementos reflectantes - Tiradores de goma inyectados de fácil manipulación con guantes de invierno - Bolsillos traseros invisibles con cremallera

MASCARA15

CH247N15( )

CH247A15( )

Team Unisex Face Mask Black/Orange High Visibility

24/7 Softshell Black/Yellow High Visibility

24/7 Softshell Blue

TEXTILE Winter Collection 47


Performance

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F

Performance

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F Y

Y

Men Bib pants

D

WI N

CLO UD

UD

Men Jacket

D

WI N

CLO

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Endurance 2D optimised for excursions of up to 5 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Non-slip tape on ankles - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana Endurance 2D optimizada para salidas de hasta 5 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with atlock seams. Tight pattern - Sublimated fabrics with SensodryWarmÂŽ technology and M2VÂŽ membrane for optimum thermal insulation and stability - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Injected rubber pulls for easy winter glove use

- Construido con tejidos bielĂĄsticos de 3 capas y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejidos sublimados con tecnologĂ­a SensodryWarmÂŽ y membrana M2VÂŽ para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodrywarmÂŽ para un mejor ajuste - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

48

! ! ! ! # " ! !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CHPER15( )

CHPEA15( )

CHPEN15( )

CLPER15( )

CLPEA15( )

CLPEN15( )

Performance Men Jacket Red/White/Black

Performance Men Jacket Blue/White/Black

Performance Men Jacket Black/ White/Yellow

Performance Men Bib pants Black/Red

Performance Men Bib pants Blue

Performance Men Bib pants Black/Yellow

Winter Collection TEXTILE


Performance

Performance

D

WI N

CLO

Y

Y

Women Bib Pants

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F UD

D

WI N

CLO UD

Women Jacket

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmÂŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Endurance 2D pad speciďŹ cally optimised for women for excursions of up to 5 hours - Integrated and reinforced braces attached to front. Frontal closure system to enable fast undressing and without having to remove jacket - Non-slip tape on ankles - ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryWarmÂŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Badana Endurance 2D especĂ­ďŹ ca para mujeres optimizada para salidas de hasta 5 horas - Tirantes integrados y reforzados unidos en el frontal. Sistema de cierre frontal que permite desvestirse de forma rĂĄpida y sin necesidad de quitarse la chaqueta - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with atlock seams. Tight pattern - Sublimated fabrics with SensodryWarmÂŽ technology and M2VÂŽ membrane for optimum thermal insulation and stability - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Injected rubber pulls for easy winter glove use

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

- Construido con tejidos bielĂĄsticos de 3 capas y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejidos sublimados con tecnologĂ­a SensodryWarmÂŽ y membrana M2VÂŽ para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodrywarmÂŽ para un mejor ajuste - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno

! ! ! ! # " ! !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

CHPEWN15( )

CLPEWN15( )

Performance Women Jacket Black/White/Fucshia

Performance Women Bib pants Black/White/Fucshia

TEXTILE Winter Collection 49


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

- Made with 2.5-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Standard pattern - Fabric with SensodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarm® bi-elastic fabrics for better fit - Asymmetric zip - Injected rubber pulls for easy winter glove use

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

CHRAA15( )

CHRAV15( )

CHRAN15( )

CHRAR15( )

CHRLN15( )

Race Men Jacket Black/Blue

Race Men Jacket Black/Yellow High Visibility

Race Men Jacket Orange/White

Race Men Jacket Red/White

Race Men Light Jacket Black/Yellow High Visibility

50 Winter Collection TEXTILE

WI N

CLO

D

- Construido con tejidos bielásticos de 3 capas y costuras planas. Patrón estándar - Tejidos con tecnología SensodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Paneles lateral, bajomangas y puños con tejidos bielásticos ErgodryWarm® para un mejor ajuste - Cremallera asimétrica - Tiradores de goma inyectados de fácil manipulación con guantes de invierno

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º»15ºC / 41º»59º F Y

Men Light Jacket

Y

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with flatlock seams. Standard pattern - Fabric with SensodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarm® bi-elastic fabrics for better fit - Asymmetric zip - Injected rubber pulls for easy winter glove use

Race

UD

UD

Men Jacket

D

WI N

CLO

- Construido con tejidos bielásticos de 2 capas y media y costuras planas. Patrón estándar - Tejidos con tecnología SensodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Paneles lateral, bajomangas y puños con tejidos bielásticos ErgodryWarm® para un mejor ajuste - Cremallera asimétrica - Tiradores de goma inyectados de fácil manipulación con guantes de invierno


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F

Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F Y

Y

Men Bib Pants

D

WI N

CLO UD

UD

Men Jersey

D

WI N

CLO

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Comfort Plus Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage - Non-slip tape on ankles Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana SPIUK Comfort Plus optimizada para salidas de hasta 3 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made with 2-layer bi-elastic fabrics with atlock seams. Tight pattern - Fabric with SensodryWarmÂŽ technology for optimum thermal insulation and balance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Injected rubber pulls for easy winter glove use

- Construido con tejidos bielĂĄsticos de 2 capas y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryWarm para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodryWarmÂŽ para un mejor ajuste - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

MLRAV15( )

MLRAA15( )

CLRAN15( )

CLRAA15( )

CLRAY15( )

Race Men Jersey Black/Yellow High Visibility

Race Men Jersey Black/Blue

Race Men Bib Pants Black

Race Men Bib Pants Black/Blue

Race Men Bib Pants Black/White

TEXTILE Winter Collection 51


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F

Race

Recommended for low/medium intensity activities 5º15ºC / 41º59º F (pants) 10º15º C / 50º59º F (pirates) D

WI N

CLO

Y

Y

Women Pants & Pirates

UD

UD

Women Jacket

D

WI N

CLO

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Comfort Plus Pad for Women optimised for excursions of up to 3 hours - Comfortable waist adjustment, free of pressure points. Includes pocket - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana SPIUK Comfort Plus for Women optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cómodo ajuste en cintura, sin puntos de presión. Incluye bolsillo

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with atlock seams. Standard pattern - Fabric with SensodryWarmÂŽ technology and M2VÂŽ membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Injected rubber pulls for easy winter glove use

- Construido con tejidos bielĂĄsticos de 3 capas y costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryWarmÂŽ y membrana M2VÂŽ para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodryWarmÂŽ para un mejor ajuste - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

CHRWY15( )

CHRWN15( )

CLRWN15( )

CPRWN15( )

Race Women Jacket Black/Yellow High Visibility

Race Women Jacket Orange High Visibility/Blue

Race Women Pants Black/White

Race Women Pirates Black/White

52 Winter Collection TEXTILE


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F

Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 5º15ºC / 41º59º F Y

Y

Kids Pants

D

WI N

CLO UD

UD

Kids Jacket

D

WI N

CLO

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Comfort Plus Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Non-slip tape on ankles - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana SPIUK Comfort Plus optimizada para salidas de hasta 3 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made with 3-layer bi-elastic fabrics with atlock seams. Standard pattern - Fabric with SensodryWarmÂŽ technology and M2VÂŽ membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Asymmetric zip - Injected rubber pulls for easy winter glove use

- Construido con tejidos bielĂĄsticos de 3 capas y costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryWarmÂŽ y membrana M2VÂŽ para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodryWarmÂŽ para un mejor ajuste - Cremallera asimĂŠtrica - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno

SIZES: 1 [6 year olds (116 cm)] / 2 [8 year olds (128 cm)] / 3 [10 year olds (140 cm)]

SIZES: 1 [6 year olds (116 cm)] / 2 [8 year olds (128 cm)] / 3 [10 year olds (140 cm)]

CHRKV15( )

CHRKN15( )

CLRKN15( )

Race Kids Jacket Green/Blue

Race Kids Jacket Orange High Visibility

Race Kids Pants Black

Kids

Kids

Kids

TEXTILE Winter Collection 53



Summer

2014-15 Collection

Elite Men Jersey Men Bib Short

57 57

Team Men Jersey Men Bib Short Unisex Arm & Calf Sleeves

58 59 59

Performance Men Jersey Unisex Ultralight Jacket Men Bib Short Women Jersey Women Bib Short

60 60 61 62 62

Race Men Jersey Men Bib Short Women Jersey Women Short & Pirates Kids Jersey Kids Short

63 63 64 64 65 65

TEXTILE Summer Collection 55


Report Air Concept: the technology behind the sensations

Air Concept: la tecnología detrás de las sensaciones

Besides biomechanics, power, weight, speed, and so forth, cycling is driven by pure sensation. In fact, sensation is what makes this sport so great. This was the inspiration within the Spiuk R&D team when it developed the new Elite range for summer 2016.

El ciclismo además de por variables biomecánicas, vatios, peso, velocidad, etc… se guía por puras sensaciones. De hecho, las sensaciones son las que hacen grande este deporte. Esta ha sido la base sobre la que se ha inspirado el equipo de I+D de Spiuk a la hora de mantener el desarrollo y los avances de la nueva línea élite para verano 2016.

The starting point was to develop garments that enable the cyclist “to enjoy the ride, by feeling their body and nothing else. With the mind must be focussed solely on the exercise, on the rhythm of the pedal stroke”.

El punto de partida ha sido desarrollar prendas que permitan al ciclista “disfrutar del pedaleo sintiendo únicamente su propio cuerpo. La mente debe estar concentrada sólo en el ejercicio deportivo, en la cadencia de sus pedaladas”.

In the words of the Head of the Spiuk Textile Development Department: “The secret is to make you feel comfortable. Our goal is to make garments that you don’t even notice you’re wearing – and feel the air around you”. This is what Spiuk’s Air Concept is all about: cycling garments with the best combination of breathability, lightness and comfort.

En palabras del Dpto. de Desarrollo Textil en Spiuk: “La clave es la comodidad de uso. El objetivo es crear prendas que consigan hacerte olvidar que las llevas puestas; sentir el aire a tu alrededor”. Eso es el Air Concept de Spiuk: prendas que aúnan la máxima transpirabilidad, ligereza y confort. Siente tu cuerpo; olvida la ropa En el desarrollo de la línea Summer Elite 2016 se han aplicado los principios del Air Concept. Es por lo tanto la prenda ideal para aquellos ciclistas que desean llevar a cabo sesiones de alta intensidad en época estival, así como salir a rodar en jornadas con altas temperaturas.

Feel your body; forget the clothes The Air Concept principles were applied to the development of the Summer Elite 2016 line. This makes it the ideal clothing for cyclists who want to perform high-intensity activities over the summer, and ride in high temperatures.

Cada detalle ha sido producto de un cuidado estudio, con el único fin de favorecer el rendimiento y comodidad del ciclista, pero al mismo tiempo, pasar desapercibido. Así la experiencia de uso es totalmente positiva y permite la concentración plena en el ejercicio.

Every detail is the result of careful study, with the sole aim of enhancing cycling performance and comfort, whist remaining invisible to the user. Providing a totally positive usage experience, enabling you to concentrate fully on the exercise. The Elite jersey - the garment most in contact with cyclists’ breathability areas - must enable body temperature to be regulated. The low cut neck and extensive bi-elastic mesh areas on back and sides favour rapid heat evacuation.

enjoy the ride, by feeling your body and nothing else Disfrutar del pedaleo sintiendo únicamente tu propio cuerpo

Made of ultralight fabric with SensodryFresh® technology (110 gr. in size M) it is extremely soft and comfortable to use. Its panel structure enables excellent capillary action, speeding up drying. Helping to achieve the best possible cycling performance in high temperature environments.

Además está fabricado con el tejido ultraligero con tecnología SensodryFresh® (110 gr. en talla M) de gran suavidad y confort de uso. Su estructura de paneles permite una excelente capilaridad, por lo que se acelera el secado de la humedad. Lo que ayuda al mayor rendimiento posible del ciclista combatiendo las altas temperaturas. Ajuste, ligereza y transpiración

Fit, lightness and breathability

El culotte Elite Summer 2016 debe estar al nivel del maillot en cuanto a transpiración, pero además debe cumplir con los principios del Air Concept y lograr una prenda que consiga hacerte olvidar que la llevas puesta. Ello “supone un equilibrio entre peso y transpirabilidad además de un perfecto ajuste”.

The Elite Summer 2016 bib shorts must be the equal of the jersey in terms of breathability, but must also comply with the Air Concept principles, and make you forget you are wearing them. Providing “a balance between weight and breathability, plus perfect fit.”

El culotte Elite presenta una construcción con tejidos woven ultraelásticos (23% EA) y tejidos ultraligeros cuyo peso final es de tan sólo 140 gr. (talla M), muy por debajo de la media. Sus amplias inserciones de rejilla bielástica Sensodryfresh® en espalda que favorecen la evacuación del calor y de la transpiración.

The Elite bib shorts are made of woven ultraelastic (23% EA) and ultralight fabrics weighing just 140 g. (size M), well below average. Their extensive Sensodryfresh® mesh inserts on the back favour heat evacuation and breathability. Cycling accessory fitting can lead to a productive or disappointing day’s cycling. The goal is to find the right balance: a garment that fits properly without generating discomfort or pressure points.

El maillot Elite, siendo la prenda que mayor contacto presenta con zonas de transpiración del ciclista, debe permitir la regulación de la temperatura corporal. El cuello de corte bajo y amplias zonas de rejilla bielástica en espalda y laterales favorecen una rápida evacuación del calor.

Low cut neck and extensive bi-elastic mesh areas on back Cuello de corte bajo y amplias zonas de rejilla bielástica en espalda

Un correcto ajuste de nuestro accesorio ciclista es otro de los aspectos por los que una jornada ciclista puede resultar productiva o decepcionante. El objetivo es encontrar el equilibrio exacto y que la prenda quede correctamente colocada sin generar molestias o huellas de presión.

We employ Ergodry- Fresh® technology in the fabric used to make our Elite Summer bib shorts: a compressive and bi-elastic technology with extraordinary recovery properties. It provides the correct amount of muscle group compression, resulting in enhanced pedalling precision and accuracy, whilst enabling proper blood circulation.

El tejido del culotte Elite Summer está confeccionado con la tecnología Ergodry- Fresh®: un tejido de composición compresiva y bielástica con una extraordinaria recuperación. Proporciona la justa compresión de los grupos musculares, lo que deviene en una mayor precisión y exactitud en el pedaleo. A su vez permite una correcta circulación sanguínea.

The bib shorts incorporate Bellow System technology, in addition to a seamless silicone non-slip band. This uses a bi-elastic bellows system on the cuffs for perfect anatomical fit and elimination of pressure points.

Además de banda de silicona antideslizante sin costuras, el culotte incorpora la tecnología Bellow System. Se trata de un sistema de fuelle bielástico en los puños para una perfecta adaptación anatómica y eliminación de puntos de presión.

Incorporates Elastic Interface® Tour HP Carbonium pad with carbon inserts, optimum for long rides of up to 6 hours.

Incorpora la badana Elastic Interface® Tour HP Carbonium con inserciones de carbono óptima para largas salidas de hasta 6 horas.

Cycling is passion, effort, sensation.... in parallel with research, performance and technology. For the Spiuk R&D Department the Air Concept “posed a challenge but also an achievable goal. It’s a fact. Sensation and technology can go hand in hand. The end result: the new Elite Summer 2016 line.

El ciclismo es pasión, esfuerzo, sensaciones… pero paralelamente, también es investigación, rendimiento y tecnología. Para nuestro Departamento de I+D el Air Concept de Spiuk “ha supuesto un reto, un desafío y también un objetivo alcanzado”. Es un hecho. Sensaciones y tecnología pueden ir de la mano. El resultado, la nueva línea Elite Summer 2016.

56 Summer Collection TEXTILE


Elite

Recommended for very high/high intensity activities Temperature range: 20º37º C / 68º97º F SU

Men Jersey

N

Elite

Recommended for very high/high intensity activities Temperature range: 20º37º C / 68º97º F SU

Men Bib Short

N

- Worthy of the PROFIT stamp. Ensures maximum features and comfort providing a competitive advantage - Made with woven ultra-elastic (23% EA) fabrics and atlock seams. Visible central stitching. Very tight pattern - Ultra-light fabricsÂŽ (140 gr. in size M) with Ergodry-Fresh compressive technology for greater precision and correct blood circulation - Extensive bi-elastic SensodryfreshÂŽ mesh inserts on back which favour heat and sweat evacuation - Bellow System. Bi-elastic bellows system on cuffs for perfect anatomic ďŹ t and removal of pressure points. Seamless non-slip silicone band

- Worthy of the PROFIT stamp. Ensures maximum features and comfort providing a competitive advantage - Made with super-elastic fabrics and atlock seams. Seamless ďŹ nish on sleeves - Ultralight fabrics with SensodryFreshÂŽ technology (110 g for size M) favour rapid sweat evacuation - Low cut neck and wide bi-elastic mesh areas on back and sides which favour rapid heat evacuation - Easy access pockets adapted for holding large smartphones, power supplies and other necessities - Non-slip band on inside and high visibility reective on outside

- Merecedor del sello PROFIT. Asegura las mĂĄximas prestaciones y confort aportando una ventaja competitiva - ConstrucciĂłn con tejidos woven ultraelĂĄsticos (23% EA) y costuras planas. Costuras centrales adelantadas PatrĂłn muy ceĂąido - Tejidos ultraligerosÂŽ (140 gr. en talla M) con tecnologĂ­a Ergodry- Fresh compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Amplias inserciones de rejilla bielĂĄstica SensodryfreshÂŽ en espalda que favorecen la evacuaciĂłn del calor y sudor - Bellow System. Sistema de fuelle bielĂĄstico en los puĂąos para una perfecta adaptaciĂłn anatĂłmica y eliminaciĂłn de puntos de presiĂłn - Banda de silicona antideslizante sin costuras

- Merecedor del sello PROFIT. Asegura las måximas prestaciones y confort aportando una ventaja competitiva - Construcción con tejidos superelåsticos y costuras planas. Acabado sin costuras en mangas - Tejidos ultraligeros con tecnología SensodryFreshŽ (110 gr. en talla M) que favorecen una råpida evacuación del sudor - Cuello de corte bajo y amplias zonas de rejilla bielåstica en espalda y laterales que favorecen una råpida evacuación del calor - Bolsillos de fåcil acceso adaptados para albergar smartphones de gran tamaùo, alimentos energÊticos y otros enseres - Cinta antideslizamiento en la cara interior y reectante de gran visibilidad en la cara exterior

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

" !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

MELIA16( )

MELIN16( )

MELIB16( )

CELIN16( )

CELIA16( )

CELIB16( )

Elite Men Jersey Blue/Orange HV

Elite Men Jersey Black/Yellow HV

Elite Men Jersey White/Black

Elite Men Bib Short Black/Orange HV

Elite Men Bib Short Black/Yellow HV

Elite Men Bib Short Black/White

TEXTILE Summer Collection 57


Team

For High intensity activities and long distances Temperature range: 15º»32º C / 59º»90º F SU

Men Jersey

N

Report Athletes as machines capable of being optimized The extensive research conducted by the Spiuk R&D Department to develop tools to help improve cyclists’ physical performance, led to the Spiuk Biomechanic Concept in the summer of 2015. The new Team Summer 2016 range again uses this precept to provide athletes with a tool that can help them achieve better physical results by “optimising the resources provided by their own bodies.” Develop your own potential

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern - Fabrics with ErgodryFresh® compressive technology which favour thermoregulation - Efficient Stance panel favours correct posture. Increases cyclists’ performance by increasing their lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage over the medium-long term - Evacuation panels strategically located on sleeves and back, facilitate heat evacuation - Adjustable panels on sides and pectorals to ensure maximum anatomical fit

- Construcción con tecnología Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. Patrón muy ceñido - Tejidos con tecnología ErgodryFresh® compresiva que favorecen la termorregulación - Panel Efficient Stance que favorece una correcta postura. Aumenta el rendimiento del ciclista al aumentar su capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los músculos abdominales a medio-largo plazo - Paneles de evacuación distribuidos estratégicamente en mangas y espalda, facilitan la evacuación del calor - Paneles de ajuste en laterales y pectorales para asegurar la máxima adaptación anatómica

‘Technical clothing should help cyclists develop their whole potential. With the Biomechanic Concept we wanted to take one step further. We wanted to enhance the athlete’s performance, optimizing mechanics and power-related techniques,’ explain the engineers at the R&D Department. Efficient Stance is a good example of the technology developed on the basis of the Biomechanic Concept. Applied to the Team Summer 2015 jersey: ‘The mesh fabric offers compression in multiple directions, specially on the trapezius muscles in the back, forcing the user to take an upright position on the bike. This way, the cyclist breathes more deeply while riding, increasing their oxygen intake.’ Progressive Compression is a system we apply to the Team bib pants, based on ‘compression fabrics, with three different levels of compression, adjusted to the needs of the leg muscles that are key during physical exercise. This gradual compression system gently squeezes the legs to facilitate venous return and optimise the supply of oxygen to the muscles.’

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

This results in improved resistance and lower fatigue - in sum, in better performance. MTEAV16( )

MTEAA16( )

MTEAN16( )

Team Men Jersey Green HV

Team Men Jersey Black/Yellow HV

Team Men Jersey Orange HV

58 Summer Collection TEXTILE

Athletes as machines capable of being optimised: an idea based on the Biomechanic Concept by Spiuk.

El deportista como una máquina optimizable El prolongado trabajo de investigación llevado a cabo por el departamento de I+D de Spiuk, con objeto de desarrollar herramientas que mejoren los resultados físicos del ciclista, dio como resultado el Biomechanic Concept de Spiuk en el verano de 2015. La nueva línea Team Summer 2016 vuelve a adaptar estos preceptos para poner en manos del atleta una herramienta que le permita conseguir resultados físicos superiores “optimizando los recursos proporcionados por su propio cuerpo”. Desarrollo de potencial propio Los ingenieros del departamento de I+D de Spiuk, explican que “las prendas técnicas por norma deben permitir al ciclista desarrollar todo su potencial, minimizando los efectos adversos del entorno como puede ser la resistencia del aire o la temperatura. Con el planteamiento Biomechanic Concept queríamos ir más allá, buscamos aumentar el rendimiento del deportista optimizando técnicas mecánicas y energéticas”. Efficient Stance es un ejemplo de tecnología desarrollada a partir de la idea Biomechanic Concept y aplicado en el maillot Team Summer 2016: “su tejido de compresión multidireccional en red, busca una compresión dirigida a los músculos trapezoidales de la espalda, forzando en cierta medida al deportista a adoptar una postura más erguida sobre la bicicleta. De este modo el ciclista realiza respiraciones más profundas durante el ejercicio aumentando el volumen de entrada del oxígeno”. La tecnología Progressive Compression trata de un sistema aplicado al culotte Team basado en “tejidos de compresión, con 3 niveles de intensidad diferentes, y adaptados a las necesidades de cada uno de los músculos clave durante el ejercicio en piernas. Este sistema de compresión gradual facilita el retorno venoso logrando una óptima reoxigenación muscular”. Todo esto se traduce en una mejora de la resistencia y disminución de la fatiga, logrando un rendimiento más eficiente durante el ejercicio. Entender el deportista como una máquina. Una idea desarrollada dentro del Biomechanic Concept de Spiuk.


Team

For High intensity activities and long distances Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

N

For high intensity activities and long distances Temperature range: 12º27º C / 53º80º F SU

N

CLO

Y

Unisex Arm & Calf Sleeves

UD

Men Bib Short

Team

- Made with Seamless technology, with no internal embroidery and atlock seams. Very tight pattern - Fabrics with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - Elastic InterfaceŽ Endurance 2D pad, optimised for excursions of up to 5 hours - Progressive Compression panels which favour venous return, improving performance and reducing fatigue - Extensive bi-elastic SensodryfreshŽ mesh inserts on back which favour heat and sweat evacuation - Construcción mixta con tecnología Seamless (sin costuras) sin bordados interiores, y costuras planas. Patrón muy ceùido - Tejidos con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana Elastic InterfaceŽ Endurance 2D, optimizada para salidas de hasta 5 horas - Paneles Progressive Compression de compresión gradual que favorecen el retorno venoso, aumentando el rendimiento y disminuyendo la fatiga - Amplias inserciones de rejilla bielåstica SensodryfreshŽ en espalda que favorecen la evacuación del calor y sudor

! ! ! ! # " ! !

PROGRESS

- Made with Seamless technology - ConstrucciĂłn con tecnologĂ­a Seamless (sin - Arm Sleeves: Light graduated compression costuras) of 14-17 mmHg. Provides solar protection - Arm Sleeves: CompresiĂłn gradual ligera 14- Calf Sleeves: Graduated compression of 16- 17 mmHg. Ofrece protecciĂłn solar 22 mmHg. Favours venous return, reducing - Calf Sleeves: CompresiĂłn gradual 16-22 mmHg. fatigue Favorece el retorno venoso disminuyendo la fatiga PROGRESS

I

VE

VE

I

COMPRESSI

COMPRESSI

ON

ON

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

SIZES: S-M / L-XL

CTEAV16( )

CTEAA16( )

CTEAN16( )

MANTE161( )

MANTE162( )

GEMTE161( )

GEMTE162( )

Team Men Bib Short Black/Green HV

Team Men Bib Short Black/Yellow HV

Team Men Bib Short Black/Orange HV

Team Arm Warmers Black/Yellow HV

Team Arm Warmers White/Orange HV

Team Leg Warmers Black/Yellow HV

Team Arm Warmers White/Orange HV

TEXTILE Summer Collection 59


Performance

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 10º»22º C / 50º»71º F SU

Unisex Ultralight Jacket

- Construido con tejidos bielásticos sublimados. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología SensodryFresh® que favorecen una rápida evacuación del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rápida evacuación del calor - Cremallera completa con tirador SPIUK autobloqueable y cinta elástica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

N

WI N

CLO

- Very light, 111 g in size M - Made with sublimated bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight pattern - Fabrics with M2V® membrane for summer on front and forearms. Optimum insulation and thermal stability to protect against wind - SensodryFresh® technology fabrics on back and arms which favour rapid heat and sweat evacuation - Wide rear opening for easy access to jersey pockets

- Muy ligero, 111gr. en talla M - Construcción con tejidos bielásticos sublimados y costuras planas. Patrón ceñido - Tejidos con membrana M2V® en su evolución para verano en frontal y antebrazos. Óptimo aislamiento y mantenimiento térmico frente al viento - Tejidos con tecnología SensodryFresh® en espalda y brazos que favorecen una rápida evacuación del calor y sudor - Amplia abertura posterior para un fácil acceso a los bolsillos del maillot

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

MPERA16( )

MPERB16( )

MPERN16( )

MPERR16( )

CHPEUB16( )

CHPEUN16( )

Performance Men Jersey Yellow HV/Black

Performance Men Jersey White/Black/Blue

Performance Men Jersey Black/Orange HV

Performance Men Jersey Red/White

Performance Ultralight Jacket Black/Red

Performance Ultralight Jacket Black/Yellow HV

60

Summer Collection TEXTILE

D

N

Performance

Y

- Made with sublimated bi-elastic fabrics. Tight pattern. Fabrics with SensodryFresh® technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Full zip with SPIUK self-locking pull and elastic band on waist for perfect fit

SU

UD

Men Jersey

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 15º»32º C / 59º»90º F


Report

Performance

Performance

Men Bib Short

Ultralight Performance Jacket: the essential complement for the spring/autumn

Chaqueta Performance Ultralight: el complemento de entretiempo indispensable

The Ultralight Performance jacket is particularly noteworthy amongst next season’s novelties. Our philosophy at Spiuk is to ďŹ nd the right solution for the speciďŹ c needs of different types of user.

Entre las novedades a destacar para la prĂłxima temporada, la chaqueta Performance Ultralight ocupa un lugar especial. Por propia ďŹ losofĂ­a, en Spiuk tratamos de encontrar la soluciĂłn adecuada a las necesidades concretas de nuestros distintos tipos de usuarios.

The Ultralight Performance Jacket was designed for intermediate level users who perform outings in the spring/ autumn, when the weather changes. The garment provides excellent protection against the wind, ďŹ ne rain or cold during descents. This accessory combines an M2V ultralight membrane on the chest, shoulder and top of the arms with an ultralight, very compact and elastic fabric on the back and forearms. The membrane incorporates a water-repellent treatment which literally “repelsâ€? water and avoids the sensation of having a damp chest, thereby reducing the risk of getting cold. Easy to store and wear The Ultralight Performance Jacket is without a doubt a very practical garment. Because of its lightness and the small amount of space it occupies when folded, it can be easily stored in the rear pockets of our jersey, once weather conditions have improved. Thereby extending the use of summer garments into the spring/autumn. What’s more, its extreme lightness is no impediment to the insertion of details which endow the garment with its high quality and technical performance. Its sublimated design equips the garment with excellent maintenance and conservation properties. And the use of multi-ďŹ lament fabrics, a light zip, an elastic trim on cuffs and waist or its reective rear, make it an essential accessory for outings from the ďŹ rst days of spring until the beginning of winter.

For medium/high intensity activities and long distances Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

N

- Made with sublimated bi-elastic fabrics. Tight pattern. Fabric with ErgodryFreshÂŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - Elastic InterfaceÂŽ Endurance 2D pad, optimised for excursions of up to 5 hours - Extensive SensodryfreshÂŽ mesh areas on back and sides favouring heat and sweat evacuation - Wide non-slip band on cuffs, free of pressure points

La Chaqueta Performance Ultralight ha sido concebida para aquellos usuarios de nivel medio que realizan salidas en entretiempo, cuando la climatologĂ­a es cambiante. La prenda ofrece una excelente protecciĂłn contra el viento, la lluvia ďŹ na o el frĂ­o durante los descensos.

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos sublimados. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Badana Elastic InterfaceÂŽ Endurance 2D, optimizada para salidas de hasta 5 horas - Amplias zonas de rejilla SensodryfreshÂŽ en espalda y laterales que favorecen la evacuaciĂłn del calor y sudor - Cinta antideslizante ancha en puĂąos, sin puntos de presiĂłn

Se trata pues, de un accesorio que combina la membrana M2V ultralight en la zona del pecho, los hombros y parte superior de los brazos con un tejido ultraligero, muy compacto y elĂĄstico en espalda y antebrazos. El tejido de membrana incorpora un tratamiento hidro-repelente para que el agua “resbaleâ€? y no tengamos la sensaciĂłn de llevar el pecho hĂşmedo, reduciendo asĂ­ el riesgo de enfriamientos.

! ! ! ! # " ! !

FĂĄcil de guardar y de llevar La Chaqueta Performance Ultralight es sin duda una prenda muy prĂĄctica. Por su ligereza y lo poco que ocupa plegada, se puede guardar perfectamente en el bolsillo trasero de nuestro maillot, una vez que las condiciones meteorolĂłgicas han mejorado. Logra asĂ­ ampliar estacionalmente el uso de las prendas de verano.

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

AdemĂĄs su extrema ligereza no impide la inserciĂłn de detalles que aportan una alta calidad y rendimiento tĂŠcnico a esta prenda. El diseĂąo ha sido realizado por sublimaciĂłn para un excelente mantenimiento y conservaciĂłn de la prenda. Y gracias al empleo de tejidos multiďŹ lamento, la cremallera ligera, sus remates elĂĄsticos en puĂąos y cintura o el reectante trasero la convierten en un imprescindible para salidas desde los primeros dĂ­as de primavera hasta el inicio del invierno.

CPERA16( )

CPERB16( )

CPERN16( )

CPERR16( )

Performance Men Bib Short Black/Yellow HV

Performance Men Bib Short Black/Blue

Performance Men Bib Short Black/Orange HV

Performance Men Bib Short Black/Red

TEXTILE Summer Collection 61


Performance

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Women Jersey

N

Performance

For medium/high intensity activities and long distances Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Women Bib Short

N

- Made with sublimated bi-elastic fabrics. Tight pattern. Fabric with ErgodryFreshÂŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - Front closing enabling undressing without having to remove jersey. Brace system connected to front for perfect anatomical ďŹ t - Extensive SensodryfreshÂŽ mesh areas on back and sides which favour heat and sweat evacuation - Wide non-slip band on cuffs, free of pressure points - ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos sublimados. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Cierre frontal que permite desvestirse sin necesidad de quitarse el maillot. Sistema de tirantes unidos en el frontal de perfecta adaptaciĂłn anatĂłmica - Amplias zonas de rejilla SensodryfreshÂŽ en espalda y laterales que favorecen la evacuaciĂłn del calor y sudor - Cinta antideslizante ancha en puĂąos, sin puntos de presiĂłn

- Made with sublimated bi-elastic fabrics. Tight pattern - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Full zip with SPIUK self-locking pull and elastic band on waist for perfect ďŹ t

- Construido con tejidos bielĂĄsticos sublimados. PatrĂłn ceĂąido - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera completa con tirador SPIUK autobloqueable y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

MCWPEV16( )

MCWPEF16( ) Performance Women Jersey Fuchsia

Summer Collection TEXTILE

! ! ! ! # " ! !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

Performance Women Jersey Green HV

62

CWPEV16( )

CWPEF16( )

Performance Women Bib Short Performance Women Bib Short Black/Green HV Black/ Fucshia


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Men Jersey

N

Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Men Bib Short

N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Comfort Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Extensive SensodryfreshŽ mesh areas on back and sides which favour heat and sweat evacuation - Non-slip band on cuffs, free of pressure points - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana SPIUK Comfort optimizada para salidas de hasta 3 horas - Amplias zonas de rejilla SensodryfreshŽ en espalda y laterales que favorecen la evacuación del calor y sudor - Cinta antideslizante en puùos, sin puntos de presión

- Made of elastic fabric with atlock seams. Standard pattern. - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Zip and elastic band on waist for snug ďŹ t

- Construido en tejido elĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / 3XL-8

MRACB16( )

MRACR16( )

MRACN16( )

CRACN16( )

CRACR16( )

CRACA16( )

Race Men Jersey White/Black/Orange HV

Race Men Jersey Red/Black

Race Men Jersey Black/Yellow HV

Race Men Bib Short White/Black/Orange HV

Race Men Bib Short Black/White/Red

Race Men Bib Short Black/Yellow HV

TEXTILE Summer Collection 63


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Women Jersey

N

Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Women Short & Pirates

N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Comfort Women Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Non-slip band on cuffs, free of pressure points - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana SPIUK Comfort Women optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cinta antideslizante en puùos, sin puntos de presión

- Made of elastic fabric with atlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - 15 cm front zip and elastic band on waist for snug ďŹ t

- Construido en tejido elĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera frontal de 15 cm y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

64

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

MSWRAV16( )

MSWRAA16( )

Race Women Jersey White/Green

Race Women Jersey White/Blue

Summer Collection TEXTILE

CWRAB16( )

CWRAR16( )

Race Women Short Pirates Race Women Short Pirates Black/White Black/Fuchsia

PWRAN16( ) Race Women Pirates Black/White


Race

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

Kids Jersey

N

Race Kids Short

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 15º32º C / 59º90º F SU

N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshÂŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Kids Comfort Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Non-slip band on cuffs, free of pressure points - Fun comic book superhero graphics - ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Badana SPIUK Kids optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cinta antideslizante en puĂąos, sin puntos de presiĂłn - Divertidos grĂĄďŹ cos de Super HĂŠroe de cĂłmic

- Made of sublimated elastic fabric with atlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Full-length zip and elastic band on waist for snug ďŹ t - Fun comic book superhero graphics

- Construido en tejido elĂĄstico sublimado con costuras planas - PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera completa y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste - Divertidos grĂĄďŹ cos de Super HĂŠroe de cĂłmic

SIZES: 1 [6 year olds (116 cm)] / 2 [8 year olds (128 cm)] / 3 [10 year olds (140 cm)]

SIZES: 1 [6 year olds (116 cm)] / 2 [8 year olds (128 cm)] / 3 [10 year olds (140 cm)]

MKRACA16( )

MKRACB16( )

CKRACN16( )

Race Kids Jersey Blue/Yellow HV

Race Kids Jersey White/Red

Race Kids Short Black

TEXTILE Summer Collection 65



Essentials

2015-16 Collection Essentials Winter Top Ten Unisex Raincoat Unisex Airjacket Men Bib Pants Unisex Shoecover for Rain Unisex Neoprene Shoecover Unisex Waterproof Helmet Cover

68 68 69 69 69 69

XP Unisex Membrane Shoecover Unisex Earwarmer & Windcap Unisex Armwarmers, Knee Warmers & Leg Warmers

70 70 71

Anatomic Men Jacket Men Bib Pants Windjacket Women Pants

72 72 73 73

Essentials Summer Top Ten Men Bib Short

74

XP Men Vest Unisex Light Shoecover Unisex Light Armwarmers

74 75 75

Anatomic Men Jersey Men Non-Sleeve Jersey Men Bib Short, Short Length Bib Short & Bib Pirate Men Short Men Indoor Short Women Jersey Women Short & Pirate Women Indoor Short

75 76 76 77 77 78 78 79

Urban Men Short

79

TEXTILE Essentials

67


Top Ten

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F

- Made of 2-layer fabric. Standard pattern - Heat-sealed seams for full insulation - Internal M2V® membrane laminate - 2 front and rear waterproof pockets - Velcro adjustable sleeves - Large reflective surface

- Construido en tejido de 2 capas. Patrón estándar - Termosellado en costuras para un aislamiento completo - Laminado interno de membrana M2V® - 2 bolsillos frontales y trasera waterproof - Ajuste en mangas por velcro - Gran superficie reflectante

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

68

Top Ten

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º»15º C / 41º»59º F WI N

D

Unisex Raincoat

RAI

N

D

WI N

Unisex Airjacket

- Made of single-layer fabric. Standard pattern - Ultralight windbreaker fabric - Easily folded away. Includes practical transport bag - Venting slits - Back pocket with zip

- Construido en tejido de una sola capa. Patrón estándar - Tejido paraviento ultraligero. - Fácilmente plegable. Incluye práctica bolsa para su transporte - Aberturas de ventilación - Bolsillo trasero con cremallera

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

IMTO14N( )

IMTO14V( )

PALTO14N( )

PALTO13( )

PALTO14A( )

PALTO14F( )

Top Ten Raincoat Black

Top Ten Raincoat Green

Top Ten Airjacket Black

Top Ten Airjacket White

Top Ten Airjacket Yellow High Visibility

Top Ten Airjacket Fuchsia

Essentials Winter TEXTILE


Top Ten

CZTON14( )

CZTOA14( )

Top Ten Shoecover for Rain Black

Top Ten Shoecover for Rain Yellow High Visibility

SIZES: 1 [S-M (36-41)] / 2 [L-XL (42-47)]

Top Ten

- Construido en tejido elĂĄstico de una sola capa. PatrĂłn ceĂąido - Termosellado en costura frontal para un aislamiento completo - Tejidos de poliuretano hidrorrepelentes - Ajuste con cremallera trasera y velcro en el tobillo - Refuerzo inferior con ribetes elĂĄsticos

High intensity activities -5º5º C / 23º41º F RAI

N

WI N

Unisex Neoprene Shoecover

- Made of single-layer elastic fabric with atlock seams. Standard pattern - 4 mm thick neoprene fabric for full insulation - Rear zip and ankle velcro adjustment - Interior elastic stretch rim reinforcement CZNETON( ) Top Ten Neoprene Shoecover. Black

SIZES: 1 [S-M (36-41)] / 2 [L-XL (42-47)]

Top Ten

- Construido en tejido elåstico de una sola capa con costuras planas. Patrón eståndar - Tejido de neopreno de 4 mm de grosor para un aislamiento completo - Ajuste con cremallera trasera y velcro en el tobillo - Refuerzo inferior con ribetes elåsticos High intensity activities -5º15º C / 23º59º F D

WI N

Unisex Waterproof Helmet Cover

RAI

N

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

RAI

- Made of single-layer elastic fabric. Tight pattern - Heat-sealed front seam for full insulation - Water repellent polyurethane fabrics - Rear zip and ankle velcro adjustment - Interior elastic stretch rim reinforcement

!

WI N

Unisex Shoecover for Rain

D

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Paneles frontales con tejidos ArrowindÂŽ. Bloquea el aire manteniendo la elasticidad - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryWarmÂŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Badana Elastic InterfaceÂŽ Vuelta optimizada para salidas de hasta 3 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Cinta antideslizamiento en tobillos

High intensity activities 0º12º C / 32º54º F N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Front panels with ArrowindŽ fabric. Blocks air maintaining elasticity - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Elastic InterfaceŽ Vuelta pad optimised for excursions of up to 3 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Non-slip tape on ankles

Top Ten

D

WI N

D

Men Bib Pants

Recommended for high intensity activities Temperature range: 5º15º C / 41º59º F

- Made of single-layer elastic fabric with atlock seams. Tight pattern - Heat-sealed seams for full insulation - Fabrics with M2VŽ and Nylon membrane - Elastic band adjustment CUCASTOP Top Ten Waterproof Helmet Cover. Black

CLTON14( ) Top Ten Men Bib Pants Black

SIZES: Single

- Construido en tejido elĂĄstico de una sola capa con costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Termosellado en costuras para un aislamiento completo - Tejidos con membrana M2VÂŽ y Nylon - Ajuste con goma elĂĄstica TEXTILE Essentials Winter 69


XP

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º»15º C / 41º»59º F

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Standard pattern - Heat-sealed front seam for full insulation - Fabric with ErgodryWarm® technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Rear zip and ankle velcro adjustment - Interior elastic stretch rim reinforcement

SIZES: 1 [S-M (36-41)] / 2 [L-XL (42-47)]

70

- Construcción con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón estándar - Termosellado en costura frontal para un aislamiento completo - Tejido con tecnología ErgodryWarm® con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico - Ajuste con cremallera trasera y velcro en el tobillo - Refuerzo inferior con ribetes elásticos

XP

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º»15º C / 41º»59º F WI N

Unisex Earwarmer & Windcap

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Standard pattern - Front panels with Arrowind® fabric. Blocks air maintaining elasticity - Fabric with ErgodryWarm® technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Velcro adjustable (ear warmer only) and elastic stretch rims

SIZES: Single

BOTIN14( )

OREJERA14

GORROO14

XP Membrane Shoecover Black

XP Earwarmer Black

XP Windcap Black

Essentials Winter TEXTILE

D

Unisex Membrane Shoecover

D

WI N

- Construcción con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón estándar - Paneles frontales con tejidos Arrowind®. Bloquea el aire manteniendo la elasticidad - Tejido con tecnología ErgodryWarm® con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico - Ajuste con velcro (sólo en orejera) y ribetes elásticos


XP

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 5º»15º C / 41º»59º F

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Standard pattern - Fabric with ErgodryWarm® technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Non-slip silicone bands and free of pressure points - 16 cm zip (leg warmers only)

D

WI N

Unisex Armwarmers, Knee Warmers & Leg Warmers

- Construcción con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón estándar - Tejido con tecnología ErgodryWarm® con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico - Cintas de silicona antideslizamiento y sin puntos de presión - Cremallera de 16 cm (sólo en perneras)

SIZES: 1 [S-M] / 2 [L-XL]

MANNG14( )

RODNG14( )

PERNG14( )

XP Arm Warmers Black

XP Knee Warmers Black

XP Leg Warmers Black

TEXTILE Essentials Winter 71


Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 0º12º C / 32º54º F

Men Jacket

Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 5º12º C / 41º54º F WI N

D

D

WI N

Men Bib Pants

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Comfort Plus Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Integrated reinforced braces and mesh inserts for greater breathability - Non-slip tape on ankles - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana SPIUK Comfort Plus optimizada para salidas de hasta 3 horas - Tirantes integrados y reforzados e inserciones de rejilla para una mejor transpirabilidad - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made with 3-layer fabrics with atlock seams. Loose pattern - Fabric with SensodryWarmÂŽ technology and M2VÂŽ membrane for optimum thermal insulation and maintenance - Side panels, armpits and cuffs with ErgodryWarmÂŽ bi-elastic fabrics for better ďŹ t - Injected rubber pulls for easy winter glove use - 4 large capacity and easy access pockets

- Construido con tejidos de 3 capas y costuras planas. PatrĂłn holgado - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryWarmÂŽ y membrana M2VÂŽ para un Ăłptimo aislamiento y mantenimiento tĂŠrmico - Paneles lateral, bajomangas y puĂąos con tejidos bielĂĄsticos ErgodryWarmÂŽ para un mejor ajuste - Tiradores de goma inyectados de fĂĄcil manipulaciĂłn con guantes de invierno - 4 bolsillos de gran capacidad y fĂĄcil acceso

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

CHANN14( )

CHANR14( )

CHANA14( )

CHANV14( )

CLANN14( )

CPANN14( )

Anatomic Men Jacket Black

Anatomic Men Jacket Red

Anatomic Men Jacket Blue

Anatomic Men Jacket Green

Anatomic Men Bib Pants Black

Anatomic Men Bib Pirate Black

72

Essentials Winter TEXTILE


Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 5º12º C / 41º54º F

Unisex Windjacket

Anatomic Women Pants

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 5º12º C / 41º54º F WI N

D

D

WI N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarmŽ technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - SPIUK Comfort Plus Pad for Women optimised for excursions of up to 3 hours - Non-slip tape on ankles - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryWarmŽ con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento tÊrmico - Badana SPIUK Comfort Plus for Women optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cinta antideslizamiento en tobillos

- Made of single-layer fabric. Loose pattern - Light windbreaker fabric - Venting slits - Adjustment via elastic rim on cuffs and waist

- Construido en tejido de una sola capa. PatrĂłn holgado - Tejido paraviento ligero. - Aberturas de ventilaciĂłn - Ajuste mediante ribete elĂĄstico en puĂąos y cintura

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

PAANR14( )

PAANA14( )

PAANY14( )

CLANW14( )

Anatomic Windjacket Red

Anatomic Windjacket Blue

Anatomic Windjacket Yellow High Visibility

Anatomic Women Pants Black

TEXTILE Essentials Winter 73


Top Ten

SU

WI N

CLO

Y

Men Vest

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 10º20º C / 50º68º F D

N

XP

UD

Men Bib Short

Recommended for high intensity activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - Elastic InterfaceŽ Tour HP pad optimised for excursions of up to 6 hours - Extensive SensodryfreshŽ mesh areas on back and sides favouring heat and sweat evacuation - Abdominal Compression panels to prevent muscle slippage - Non-slip silicone band on cuffs, free of pressure points - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana Elastic InterfaceŽ Tour HP optimizada para salidas de hasta 6 horas - Amplias zonas de rejilla SensodryfreshŽ en espalda y laterales que favorecen la evacuación del calor y sudor - Paneles Abdominal Compression que previenen el descuelgue muscular abdominal - Cinta antideslizante de silicona en puùos, sin puntos de presión

" !

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

74

- Made of bi-elastic fabrics with atlock seams. Tight pattern - Light frontal fabric with M2VÂŽ membrane for effective cold and wind protection - Entire back with SensodryFreshÂŽ mesh which favour rapid heat and sweat evacuation - Wide and easy jersey direct pocket access through two side openings - Full-length zip and elastic band on waist and shoulders for snug ďŹ t

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

CCTTON15( )

CHAXPB15( )

Top Ten Men Bib Short Black

Top Ten Vest White

Essentials Summer TEXTILE

- Construido con tejidos bielĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido frontal ligero con membrana M2VÂŽ para una eďŹ caz protecciĂłn contra el frĂ­o y el viento - Espalda completa de rejilla SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor y sudor - Amplio y fĂĄcil acceso directo a los bolsillos del maillot a travĂŠs de dos aberturas laterales - Cremallera completa y cinta elĂĄstica en cintura y hombros para un perfecto ajuste


XP

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 10º»20º C / 50º»68º F UD

Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 15º»30º C / 59º»86º F SU

Men Jersey

Y

Unisex Light Shoecover

D

WI N

CLO

N

- Made of bi-elastic fabric with flatlock seams. Pattern with lowered and very tight ankle - Fabric with Ergodryfresh® technology which improves thermal sensation and favours the evacuation of heat on-demand - Construido en tejido bielástico con costuras planas. Patrón con tobillo rebajado y muy ceñido - Tejido con tecnología Ergodryfresh® que mejora la sensación térmica y favorece la evacuación del calor bajo demanda

SIZES: Single

BOTXPL1

BOTXPL2

BOTXPL3

BOTXPL4

XP Light Shoecover Black

XP Light Shoecover Red

XP Light Shoecover White

XP Light Shoecover Green

XP

Recommended for medium intensity activities Temperature range: 10º»25º C / 50º»77º F SU

D

WI N

CLO UD

Y

Unisex Light Armwarmers

N

- Made of bi-elastic fabric with flatlock seams. Tight pattern - Fabric with Ergodryfresh® technology which improves thermal sensation and favours the evacuation of heat ondemand. Extra solar protection - Non-slip silicone band, free of pressure points - Construido en tejido bielástico con costuras planas. Patrón muy ceñido - Tejido con tecnología Ergodryfresh® que mejora la sensación térmica y favorece la evacuación del calor bajo demanda. Protección solar extra - Cinta antideslizante de silicona sin puntos de presión

- Made of elastic fabric with flatlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryFresh® technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Full-length zipper and elastic band on waist for snug fit

- Construido en tejido elástico con costuras planas. Patrón estándar - Tejidos con tecnología SensodryFresh® que favorecen una rápida evacuación del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rápida evacuación del calor - Cremallera completa y cinta elástica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

SIZES: 1 [S-M] / 2 [L-XL]

MANXPN15( )

MANXPV15( )

XP Light Arm Warmers Black

XP Light Arm Warmers Green

MCANN15( )

MCANB15( )

MCANR15( )

MCANV15( )

MCANA15( )

Anatomic Men Jersey Anatomic Men Jersey Anatomic Men Jersey Anatomic Men Jersey Anatomic Men Jersey Black White Red Green Blue

TEXTILE Essentials Summer

75


Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 20º35º C / 68º95º F

Anatomic

SU

Men Non-Sleeve Jersey

Anatomic

Moderate intensity activities 15º30º C / 59º86º F SU

N

N

Men Bib Short, Short Length Bib Short & Bib Pirate

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Comfort Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Extensive SensodryfreshŽ mesh areas on back and sides favouring heat and sweat evacuation - Non-slip band on cuffs, free of pressure points - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana SPIUK Comfort optimizada para salidas de hasta 3 horas - Amplias zonas de rejilla SensodryfreshŽ en espalda y laterales que favorecen la evacuación del calor y sudor - Cinta antideslizante en puùos, sin puntos de presión

- Made of elastic fabric with atlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - 18 cm front zipper and elastic band on waist for snug ďŹ t

- Construido en tejido elĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera frontal de 18 cm y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

MSANB15( )

MSANR15( )

Essentials Summer TEXTILE

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

MSANV15( )

MSANA15( )

Anatomic Men Jersey Wo/S Anatomic Men Jersey Wo/S Anatomic Men Jersey Wo/S Anatomic Men Jersey Wo/S White Red Green Blue

76

CCTANN15( ) CCTANB15( ) CCTANR15( ) CCTANV15( ) Bib Short Black

Bib Short Black/White

Bib Short Black/Red

Bib Short Black/Green

CCTSAN15( )

CPLTAN15( )

Short/L Bib Short Black

Bib Pirate Black


Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F SU

Men Short

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

N

Anatomic

Recommended for indoor activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F

Men Indoor Short

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Comfort Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Non-slip band on cuffs, free of pressure points

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Indoor pad especially designed for indoor activities - Non-slip band on cuffs, free of pressure points

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Badana SPIUK Comfort optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cinta antideslizante en puĂąos, sin puntos de presiĂłn

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Badana SPIUK Indoor diseĂąada especialmente para actividades en interior - Cinta antideslizante en puĂąos, sin puntos de presiĂłn

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

CCSANN15( )

CCSANB15( )

CCAIN15( )

Anatomic Men Short Black

Anatomic Men Short Black/White

Anatomic Men Indoor Short Black

TEXTILE Essentials Summer

77


Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F SU

Women Jersey

N

Anatomic

Recommended for moderate intensity activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F SU

Women Short & Pirate

N

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Comfort Pad optimised for excursions of up to 3 hours - Non-slip band on cuffs, free of pressure points - Construcción con tejidos bielåsticos y costuras planas. Patrón ceùido - Tejido con tecnología ErgodryFreshŽ compresiva para mayor precisión y correcta circulación sanguínea - Badana SPIUK Comfort optimizada para salidas de hasta 3 horas - Cinta antideslizante en puùos, sin puntos de presión

- Made of elastic fabric with atlock seams. Standard pattern - Fabrics with SensodryFreshÂŽ technology which favour rapid sweat evacuation - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - 18 cm front zipper and elastic band on waist for snug ďŹ t

- Construido en tejido elĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn estĂĄndar - Tejidos con tecnologĂ­a SensodryFreshÂŽ que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del sudor - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una rĂĄpida evacuaciĂłn del calor - Cremallera frontal de 18 cm y cinta elĂĄstica en cintura para un perfecto ajuste

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

78

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

MCANWN15( )

MCANWV15( )

CCSSAW15( )

CPLSAW15( )

Anatomic Women Jersey Black

Anatomic Women Jersey Green

Anatomic Women Short Black

Anatomic Women Pirate Black

Essentials Summer TEXTILE


Anatomic

Recommended for indoor activities Temperature range: 15º30º C / 59º86º F

Women Indoor Short

Urban Men Short

SU

N

- Made of bi-elastic fabric with atlock seams. Very loose pattern - Fabrics with ErgodryFreshŽ technology resistant to rubbing and catching - Urban Men removable pad, especially designed for urban travel or mount activities. - Adjustable waist via velcro system

- Made of bi-elastic fabrics and atlock seams. Tight pattern - Fabric with ErgodryFreshŽ compressive technology for greater precision and correct blood circulation - SPIUK Indoor pad especially designed for indoor activities - Non-slip band on cuffs, free of pressure points

- Construido en tejido bielĂĄstico con costuras planas. PatrĂłn muy holgado - Tejidos con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ resistentes a roces y enganchones - Badana extraĂ­ble Urban Men, diseĂąada especialmente para desplazamientos urbanos o actividades de montaĂąa - Cintura ajustable mediante sistema velcro

- ConstrucciĂłn con tejidos bielĂĄsticos y costuras planas. PatrĂłn ceĂąido - Tejido con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva para mayor precisiĂłn y correcta circulaciĂłn sanguĂ­nea - Badana SPIUK Indoor diseĂąada especialmente para actividades en interior - Cinta antideslizante en puĂąos, sin puntos de presiĂłn

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

Recommended for mountain or urban travel 15º30º C / 59º86º F

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

CCAWIN15( )

SURBN14( )

Anatomic Women Indoor Short Black

Urban Short Black

TEXTILE Essentials Summer

79



Triathlon

2015-16 Collection

Sprint Men Trisuit Women Trisuit

83 83

Long Distance Men Men Men Men

Trisuit Short Sleeves Trisuit Top Short

85 85 86 86

Universal Men Trisuit

87

TEXTILE Triathlon Collection

81


Report

Sprint

Sprint Trisuit: made for speed

Tritraje Sprint: concebido para la velocidad

When the triathlon took its initial steps amongst enthusiasts and brave sportspeople, Spiuk was one of the first brands to develop material for the sport. As a pioneering brand in this area therefore, it is our duty to remain at its cutting edge.

Cuando el triatlón comenzaba a dar sus primeros pasos entre entusiastas y valientes deportistas, Spiuk fue una de las primeras marcas en desarrollar material para su práctica. Como marca pionera en esta especialidad, por lo tanto, nos corresponde estar a la vanguardia del mercado.

The extensive experience acquired during these years and our extensive collaboration with top triathletes have enabled us to develop a new triathlon line adapted to its different segments and profiles.

La amplia experiencia adquirida durante estos años y la estrecha colaboración con los triatletas del más alto nivel nos ha permitido desarrollar una nueva línea de triathlon adaptada a las distintas modalidades y perfiles del circuito.

In the case of Sprint, super-Sprint or Olympic distances, triathletes must achieve and maintain their maximum potential in a very short period of time. In the words of triathletes such as Mario Mola, “the goal with this type of garment has to be to shave seconds off the clock”.

En el caso de distancias como Sprint, super-Sprint u Olímpica, el triatleta debe alcanzar y mantener su máximo potencial en un reducido espacio de tiempo. Como indican triatletas como Mario Mola, “el objetivo de este tipo de prendas debe ser el arañar segundos al crono”. Máxima velocidad

Maximum speed

El desarrollo de la nueva Línea Sprint de Triathlon se ha centrado principalmente en potenciar un aspecto esencial de la competición: la velocidad. Por ello desde el Departamento de Desarrollo Textil de Spiuk han trabajado para que el tritraje Sprint facilite alcanzar la máxima celeridad posible en cada uno de los tres segmentos.

The development of the new Triathlon Sprint Line has been mainly focussed on improving an essential competitive element: speed. Therefore the Spiuk Textile Development Department has worked to ensure the Sprint Trisuit can facilitate the maximum speed possible in all three segments. For swimming, the aim has been to minimise drag by using glued seams, whilst enabling the maximum freedom of movement required for correct stroke. In the cycling segment, improving aerodynamics is as important as achieving correct muscle group compression. The compact and very light bi-elastic fabrics used to produce the Sprint Trisuit enable greater pedalling precision. They also reduce the “rebound” effect during each stroke. Aquatech: one step further In any event, one of its most notable aspects in comparison to similar garments has been the Sprint line’s implementation of the well-known Aquatech® concept by ESF (European Stretch Fabrics), specifically for the world of competition. Its fabrics have been developed using “woven” technology, which amongst other virtues possess a very high multidimensional compressive and elastic capacity, for perfect dynamic adjustment. “The result is a second skin, which acts to improve triathletes’ speed”. Aquatech® technology also provides other interesting characteristics for the most explosive triathlon disciplines. Its light weight (110 gr/m2) and ultra-fast drying times enable the Sprint Trisuit to be damp-free in as little as 3 minutes, whilst other fabrics can take between 10 and 17 minutes. The difference in weight that the sportsperson can withstand between one state and another has been substantially increased. Extra technical details Despite the development process having employed technical solutions to favour speed, the Textile Development Department also applied solutions focussed on the end result. The Textile development department is aware that in all sporting activity, and particularly in competitive sport “any detail can mark the difference between surpassing yourself and gaining those vital seconds”.

Durante la natación, el objetivo ha sido minimizar el arrastre de agua gracias al empleo de costuras pegadas, y permitir al mismo tiempo la máxima libertad de movimientos necesario para desarrollar una brazada adecuada. En el segmento de ciclismo, potenciar la aerodinámica es tan importante como lograr la compresión correcta de los grupos musculares. Los tejidos bielásticos, compactos y muy ligeros empleados en la confección del tritraje Sprint cumplen esa función que da como resultado una mayor exactitud en el pedaleo. Reducen además el efecto “rebote” que se produce durante la zancada. Aquatech: un paso más En todo caso uno de los aspectos más notables frente a prendas similares, ha sido el aplicar en la línea Sprint el reconocido concepto Aquatech® creado por ESF (European Stretch Fabrics) específicamente para el mundo de la competición. Se trata de tejidos desarrollados con tecnología “woven” que entre otras virtudes, poseen una altísima capacidad de compresión y elasticidad multidimensional para un perfecto ajuste dinámico. “El resultado es una segunda piel que actúa en beneficio de la velocidad del triatleta”. La tecnología Aquatech® presenta además otras características interesantes para la práctica de las modalidades más explosivas del triathlon. Su gran ligereza (110 gr/m2) y secado ultrarápido permiten que el tritraje Sprint de Spiuk esté libre de humedad en 3 minutos, mientras que otros tejidos tardan entre 10 y 17 minutos. La diferencia de peso que el deportista soporta de un estado a otro se incrementa notablemente. Detalles técnicos extra Pese a que en el proceso de desarrollo se han empleado técnicas que favorecen la velocidad, desde el Departamento de Desarrollo Textil han aplicado soluciones que también tienen incidencia en el resultado final de la práctica deportiva. Dese el Dto. De Desarrollo Textil son conscientes de que en todo ejercicio deportivo, más si cabe a nivel competitivo, “cualquier detalle marca la diferencia entre lograr superarse a sí mismo y ganar esos segundos tan importantes”.

The Spiuk Sprint Trisuit mesh fabric includes carbon fibres to help improve muscle oxygenation. Also notable is the garment’s dynamic pattern, that works with the triathlete during his/her every movement. The inclusion of a large front panel with glued side seams (Fusion Seams) transforms this garment into a tool for extracting the maximum performance from the effort invested.

El tritraje Sprint de Spiuk incluye fibras de Carbono en el tejido de rejilla, que ayudan a mejorar la oxigenación muscular. Destaca también el patronaje dinámico de la prenda que acompaña al triatleta en todos sus movimientos. La presencia de un gran panel frontal con las costuras laterales pegadas (Fusion Seams) hace de esta prenda una herramienta que logrará sacar todo el partido al esfuerzo del deportista.

In addition, the design of the Spiuk Sprint conforms to ITU regulations for this type of trial. The brand logos fall within the dimensions and spaces established. And the required free spaces are provided for sponsors, triathlete’s name and in the case of international trials, their home country.

Por otra parte el modelo Sprint de Spiuk está diseñado cumpliendo con la normativa ITU para pruebas de esta índole. Los logotipos de marca están dentro de las medidas marcadas y en los espacios previstos. Quedan libres los espacios requeridos para patrocinadores, la personalización con el nombre del triatleta y en el caso de pruebas mundiales el país al que pertenece.

Every detail has been improved. All aspects affecting sporting performance have been controlled, to ensure that the Sprint Trisuit will be an additional ally to the cause on competition day.

Ningún detalle ha quedado sin pulir. Todos los aspectos que inciden en el rendimiento del deportista están perfectamente controlados para que el día de la competición el tritraje Sprint sea un aliado más para la causa.

82

Triathlon Collection TEXTILE


Sprint Men Trisuit

Recommended for Sprint or Olympic distances and/or ITU trials

Sprint Women Trisuit

- Made with woven ultra-elastic (23% EA) fabrics, heat-sealed and atlock seams and very tight pattern to reduce air and water resistance to a minimum - Ultralight low water absorption and rapid drying AquatechÂŽ fabrics with low air and water resistance - Mesh fabric with active carbon inserts High UV ray absorption, improves thermal self-regulation and prevents bacterial growth - Rear 40 zip with inverted pull opening - Bellows System. Bi-elastic bellows system on cuffs for perfect anatomical ďŹ t and elimination of pressure points. Seamless non-slip silicone band

- Made with woven ultra-elastic (23% EA) fabrics, heat-sealed and atlock seams and very tight pattern to reduce air and water resistance to a minimum - Ultralight low water absorption and rapid drying AquatechÂŽ fabrics with low air and water resistance - Mesh fabric with active carbon inserts High UV ray absorption, improves thermal self-regulation and prevents bacterial growth - Rear 40 zip with inverted pull opening - Bellows System. Bi-elastic bellows system on cuffs for perfect anatomical ďŹ t and elimination of pressure points. Seamless non-slip silicone band

- ConstrucciĂłn con tejidos ultraelĂĄsticos, costuras termo-fusionadas y planas y patrĂłn muy ceĂąido para reducir al mĂ­nimo la resistencia a aire y agua - Tejidos ultraligeros AquatechÂŽ de baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Tejido de rejilla con inserciones de carbono activo. Alta absorciĂłn de rayos UV, mejora la autorregulaciĂłn tĂŠrmica y previene el desarrollo de bacterias - Cremallera trasera de 40 mm (ITU) de apertura invertida con tirador - Banda de silicona antideslizante sin costuras en piernas con sistema de fuelle (Bellow System) que elimina puntos de presiĂłn

- ConstrucciĂłn con tejidos ultraelĂĄsticos, costuras termo-fusionadas y planas y patrĂłn muy ceĂąido para reducir al mĂ­nimo la resistencia a aire y agua - Tejidos ultraligeros AquatechÂŽ de baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Tejido de rejilla con inserciones de carbono activo. Alta absorciĂłn de rayos UV, mejora la autorregulaciĂłn tĂŠrmica y previene el desarrollo de bacterias - Cremallera trasera de 40 mm (ITU) de apertura invertida con tirador - Banda de silicona antideslizante sin costuras en piernas con sistema de fuelle (Bellow System) que elimina puntos de presiĂłn

Triathlon

Triathlon

" " ! " " "

" " ! " " "

by

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

Recommended for Sprint or Olympic distances and/or ITU trials

by

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6

TRISM15N( )

TRISW15N( )

Sprint Men Trisuit Black/Orange HV

Sprint Women Trisuit Black/Orange HV

TEXTILE Triathlon Collection

83


Report

Long Distance

LD Trisuit: minimize fatigue to maximize performance

Tritraje LD: minimizar la fatiga para maximizar el rendimiento

As in cycling, the triathlon encompasses a range of user profiles. The competition distance itself is a significant indicator when studying the needs of each segment and discipline.

Al igual que ocurre en el mundo del ciclismo, en el ámbito del triathlon pueden encontrarse múltiples perfiles de usuario. La propia distancia de la competición es una vara de medir importante a la hora de estudiar las necesidades de cada segmento y modalidad.

The new Spiuk Long Distance Trisuit has been developed based on the specific needs of triathletes competing at this distance. The Spiuk Textile Development Department collaborated with professional long distance triathletes for the development and design of the Long Distance line Study with Eneko Llanos The work put in by the Spiuk R&D Department and Eneko Llanos was key to the development of the new line. Enelko was interviewed on several occasions and his biometric measurements taken in the riding position, thereby perfecting the patterns to adapt them to the morphology of a long distance triathlete. The conclusions drawn indicate that “without a doubt, aerodynamics is a key factor in today’s triathlon races, where the great cycling specialists need to extract the best performance from the segment. Whilst not causing discomfort, being worn for long periods of time”.

El nuevo tritraje Long Distance de Spiuk ha sido desarrollado en base a las necesidades específicas de un triatleta que vaya a competir en esa distancia. En el desarrollo y concepción de la línea Long Distance, el Departamento de Desarrollo Textil de Spiuk ha contado con la colaboración de triatletas profesionales dedicados a la larga distancia. Estudio junto con Eneko Llanos El trabajo conjunto llevado a cabo entre el departamento de I+D de Spiuk y Eneko Llanos ha sido una de las claves para desarrollar esta nueva línea. Se han realizado distintas entrevistas y tomado medidas biométricas de Eneko en la posición de ciclismo, perfeccionando los patrones para adaptarlos a la morfología de un triatleta de larga distancia. Las conclusiones extraídas indicaban que “sin duda la aerodinámica es un aspecto muy a tener en cuenta en el mundo del triathlon actual, donde los grandes especialistas en bici, deben sacar el mayor rendimiento posible al segmento. Pero al mismo tiempo debe ser una herramienta que no genere molestias ya que el tiempo de uso es demasiado prolongado”.

The LD Trisuit line presents the revolutionary Seamless construction. The garment is free of any seams or internal stitching that may cause discomfort. This technique enables a very tight pattern to be obtained, free of pressure points or rubbing.

La línea de Trisuit LD presenta una revolucionaria construcción en tecnología Seamless. No existen en la prenda costuras ni bordados interiores que puedan generar molestia alguna. Con esta técnica se logra un patrón muy ceñido sin puntos de presión o rozamiento.

Extension of Biomechanic Concept In any event, the individual characteristics of a trial as demanding as the long distance triathlon require that a solution be found to its most notable obstacle: physical fatigue.

Aplicación Biomechanic Concept Eneko llanos collaborated in the development stage Eneko llanos ha colaborado en el desarrollo

The engineers at the Spiuk R&D department, explain that “with the Biomechanic Concept we wanted to go one step further, to enhance athletes’ performance by optimising mechanical and energy-related aspects”. It’s a concept similar to that implemented by engineers when attempting to increase the efficiency of a machine.

This concept has been developed by applying technologies such as Efficient Stance whereby “a multi-directional compression mesh fabric focussed on the trapezius muscles in the back, forces the wearer to adopt an upright posture on the bike. Resulting in deeper breathing during exercise, increasing oxygen intake”. This results in improved resistance and lower fatigue. A Progressive Compression system based on “gradual compression fabrics to facilitate venous return and optimise the supply of oxygen to the muscles” has been implemented in the lower garments in the line. This favours fast recovery, delayed fatigue and more efficient performance on the bike. For its part, Abdominal Compression minimises the effects of muscle slippage in the abdomen area over the medium-term. The result has been very satisfactory: “We have developed a set of garments that enable triathletes to achieve and aspire to better results. We have managed to support their innate abilities by minimising the effects of fatigue”. Three version of a single concept

En todo caso las singulares características de una prueba tan exigente como un triatlón de larga distancia obligan a encontrar solución al obstáculo más notable que presenta: la fatiga física.

Los ingenieros del departamento de I+D de Spiuk, explican que “con el planteamiento Biomechanic Concept queríamos ir más allá, buscamos aumentar el rendimiento del deportista optimizando técnicas mecánicas y energéticas”. Se trata de un planteamiento similar al que llevan a cabo los ingenieros cuando intentan mejorar la eficiencia de las máquinas. Este concepto se ve desarrollado al aplicar tecnologías como Efficient Stance cuyo “tejido compresivo multidireccional en red, busca una acción dirigida a los músculos trapezoidales de la espalda, forzando al deportista a adoptar una postura más erguida sobre la bicicleta. Se realizan respiraciones más profundas durante el ejercicio aumentando el volumen de entrada del oxígeno”. Esto se traduce en una mejora de la resistencia y disminución de la fatiga. El sistema Progressive Compression basado en “tejidos de compresión gradual que facilita el retorno venoso logrando una óptima reoxigenación muscular” ha sido aplicado a las prendas inferiores de la línea. De este modo se favorece la recuperación logrando retrasar la fatiga, y permite un rendimiento más eficiente sobre la bicicleta. La tecnología Abdominal Compression por su parte minimiza los efectos del descuelgue de la zona del abdomen a medio plazo. El resultado ha sido muy satisfactorio: “Hemos desarrollado un conjunto de prendas que permiten a un triatleta de nivel alcanzar o aspirar a mejores resultados. Partiendo como base de sus propias cualidades, hemos conseguido potenciarlas al minimizar los efectos de la fatiga”.

Team Aerosleeve Trisuit version But the LD Triathlon line was not solely developed based on Tres versiones de un concepto Versión Team Aerosleeve Trisuit the Biomechanic concept. One of the aspects the surveyed Pero la línea LD Triathlon no se ha desarrollado sólo en base al triathletes most agreed upon was on “achieving full concepto Biomechanic. Uno de los aspectos en el que más han incidido los triatletas encuestados ha sido concentration during activity”. To this end, the sportsperson must feel totally comfortable. el de “lograr la plena concentración durante la actividad”. Para ello, el deportista debe sentirse confortable “Unlike with Olympic distances, where aerodynamics can take priority over comfort, the focus al 100%. “A diferencia de una distancia olímpica, en el que se puede priorizar la aerodinámica a la over long distances has to be on zero discomfort”. comodidad, en distancias mayores el foco debe ponerse en molestias cero”. In addition to their Seamless construction, this involves developing garments that adapt to Además de su construcción Seamless, supone desarrollar prendas que se adapten a preferencias subjetivas, subjective preferences, such one or two-piece suits, or sleeved or sleeveless versions. como el uso de un dos piezas, o las versiones con y sin mangas.

The overall result is a line that responds to the specific needs of the very demanding specialist, whilst offering alternatives for different usage preferences.

84

Triathlon Collection TEXTILE

El resultado global es una línea que da respuesta a las necesidades concretas de una especialidad muy exigente y que al mismo tiempo ofrece alternativas para distintas preferencias de uso.


Long Distance Men Trisuit

Recommended for Medium or Long distance trials

Long Distance Men Short Sleeves Trisuit

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern free of pressure points or rubbing - Fabrics with ErgodryFreshÂŽ compressive technology which favour thermoregulation. Low water absorption and rapid drying - EfďŹ cient Stance panel favours correct posture and increases lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage - Progressive Compression panels on quadriceps favouring venous return - Front zip with self-locking pull. Rear pockets for carrying energy supplements - Short Sleeve version: Compression sleeves for thermal self-regulation and solar protection

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern free of pressure points or rubbing - Fabrics with ErgodryFreshÂŽ compressive technology which favour thermoregulation. Low water absorption and rapid drying - EfďŹ cient Stance panel favours correct posture and increases lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage - Progressive Compression panels on quadriceps favouring venous return - Front zip with self-locking pull. Rear pockets for carrying energy supplements - Short Sleeve version: Compression sleeves for thermal self-regulation and solar protection

- ConstrucciĂłn con tecnologĂ­a Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. PatrĂłn muy ceĂąido sin puntos de presiĂłn o rozamiento - Tejidos con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva que favorecen la termorregulaciĂłn. Baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Panel EfďŹ cient Stance que favorece una correcta postura y aumenta la capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los mĂşsculos abdominales - Paneles Progressive Compression en cuĂĄdriceps que favorecen el retorno venoso - Cremallera frontal con tirador autobloqueable. Bolsillos traseros para transporte de complementos energĂŠticos - Version Short Sleeves: Mangas de compresiĂłn de autorregulaciĂłn tĂŠrmica y protecciĂłn solar

PROGRESS

Triathlon

Triathlon

" " ! " " "

" " ! " " "

PROGRESS

- ConstrucciĂłn con tecnologĂ­a Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. PatrĂłn muy ceĂąido sin puntos de presiĂłn o rozamiento - Tejidos con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva que favorecen la termorregulaciĂłn. Baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Panel EfďŹ cient Stance que favorece una correcta postura y aumenta la capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los mĂşsculos abdominales - Paneles Progressive Compression en cuĂĄdriceps que favorecen el retorno venoso - Cremallera frontal con tirador autobloqueable. Bolsillos traseros para transporte de complementos energĂŠticos - Version Short Sleeves: Mangas de compresiĂłn de autorregulaciĂłn tĂŠrmica y protecciĂłn solar

I

VE

I

VE

COMPRESSI

COMPRESSI

ON

ON

SIZES: 1 [XS-S] / 2 [M-L] / 3 [XL-XXL]

Recommended for Medium or Long distance trials

SIZES: 1 [XS-S] / 2 [M-L] / 3 [XL-XXL]

TRILM15N( )

TRILCM15N( )

Long Distance Men Trisuit Black/Orange HV

Long Distance Men Short Sleeves Trisuit Black/Orange HV

TEXTILE Triathlon Collection

85


Long Distance Men Top

Recommended for Medium or Long distance trials

Long Distance Men Short

Recommended for Medium or Long distance trials

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern free of pressure points or rubbing - Fabrics with ErgodryFreshÂŽ compressive technology which favour thermoregulation. Low water absorption and rapid drying - Progressive Compression panels on quadriceps favouring venous return - Rear pockets for carrying energy supplements

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern free of pressure points or rubbing - Fabrics with ErgodryFreshÂŽ compressive technology which favour thermoregulation. Low water absorption and rapid drying - Efficient Stance panel favours correct posture and increases lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage - Adjustable panels on sides and pectorals - Front zip with self-locking pull. Rear pockets for carrying energy supplements

PROGRESS

- ConstrucciĂłn con tecnologĂ­a Seamless (sin costuras), sin bordados interiores PatrĂłn muy ceĂąido sin puntos de presiĂłn o rozamiento - Tejidos con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva que favorecen la termorregulaciĂłn. Baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Paneles Progressive Compression en cuĂĄdriceps que favorecen el retorno venoso - Bolsillos traseros para transporte de complementos energĂŠticos

- ConstrucciĂłn con tecnologĂ­a Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. PatrĂłn muy ceĂąido sin puntos de presiĂłn o rozamiento - Tejidos con tecnologĂ­a ErgodryFreshÂŽ compresiva que favorecen la termorregulaciĂłn. Baja absorciĂłn de agua y rĂĄpido secado - Panel EfďŹ cient Stance que favorece una correcta postura y aumenta la capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los mĂşsculos abdominales - Paneles de ajuste en laterales y pectorales - Cremallera frontal con tirador autobloqueable. Bolsillos traseros para transporte de complementos energĂŠticos

Triathlon

" " ! " " "

PROGRESS

COMPRESSI

COMPRESSI

ON

ON

SIZES: 1 [XS-S] / 2 [M-L] / 3 [XL-XXL]

SIZES: 1 [XS-S] / 2 [M-L] / 3 [XL-XXL]

TTLM15N( )

STLM15N( )

Long Distance Men Top Black/Xxxxxxx

Long Distance Men Short Black/Orange HV

86

Triathlon Collection TEXTILE

I

VE

VE

I


Universal

Recommended for all distances.

Men Trisuit

- Made of very elastic fabrics and atlock seams. Very tight pattern - Ultralight low water absorption and rapid drying ErgodryFreshŽ fabrics - Extensive mesh areas on back and sides favouring rapid heat evacuation - Front zip with self-locking pull. Easy to access rear pockets for carrying energy bars or supplements - Non-slip silicone band on legs, free of pressure points and anti-abrasion - Construido con tejidos muy elåsticos y costuras planas. Patrón muy ceùido - Tejidos ultraligeros ErgodryFreshŽ de baja absorción de agua y råpido secado - Amplias zonas de rejilla en espalda y laterales que favorecen una råpida evacuación del calor - Cremallera frontal con tirador autobloqueable. Bolsillos traseros de fåcil acceso para el transporte de barritas o complementos energÊticos - Cinta de silicona antideslizante en piernas, sin puntos de presión y antirozaduras

Complete your kit for the challenge

Completa tu equipaciĂłn para el desafĂ­o

At the beginning of the Triathlon, Spiuk was one of the ďŹ rst sports accessory brands to commit to the new sport which had started to spread around the world.

En los inicios del triathlon, Spiuk fue de las primeras marcas de accesorios deportivos en apostar por una nueva modalidad que comenzaba a expandirse por el mundo.

This provided us with an enormous amount of experience when developing our accessories aimed at such a demanding sport.

Ello nos ha proporcionado una enorme experiencia a la hora de desarrollar nuestros accesorios dirigidos a tan exigente deporte.

Advised by triathletes with whom we work closely, we were able to provide, in addition to latest generation trisuits, a range of accessories exclusively conceived for a challenge where every detail counts.

Asesorados por los triatletas con los que mantenemos una estrecha colaboraciĂłn, estamos en disposiciĂłn de ofrecer, ademĂĄs de tritrajes de Ăşltima generaciĂłn, una gama de accesorios exclusivamente pensados para un desafĂ­o en el que cualquier detalle cuenta.

HELMETS / CASCOS

HAIZEA

OBUSS

DHARMA

SUNGLASSES/GAFAS

ARQUS

MAMBA

VENTIX

Triathlon

" " ! " " "

SHOES/ZAPATILLAS

PRAGMA

PROGENY

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

TRIUM15V( )

TRIUM15N( )

Universal Men Trisuit Green

Universal Men Trisuit Black/Orange HV

TEXTILE Triathlon Collection

87



Underwear 2015-16 Collection

Top Ten Unisex T-Shirt Long Sleeves Unisex T-Shirt Unisex Sleeveless T-Shirt

90 91 91

XP Winter Unisex T-Shirt Long Sleeves

92

XP Summer Unisex Sleeveless T-Shirt

93

Anatomic Winter Men & Women T-Shirt Long Sleeves

93

TEXTILE Underwear 89


Línea Top Ten: confort, polivalencia y rendimiento

The general perception of the first layer is linked to it use as a thermoregulation garment. Without forgetting this basic characteristic, at Spiuk we have decided to go further in developing our new Top Ten line.

La percepción general acerca de la primera capa se vincula al uso de la misma como prenda termorreguladora. Sin dejar de lado esta característica básica, en Spiuk decidimos dar un paso más en el desarrollo de nuestra nueva línea Top Ten. Un estudio de las necesidades de aquellos usuarios que realizan actividades de alta intensidad o de larga duración, reflejó los ejes sobre los cuales trabajar: termorregulación, polivalencia, confort y rendimiento.

Priority: a comfortable garment

Prioridad: prenda confortable

Because it is the first layer, in direct contact with the cyclist, it is vitally important that we produce a garment that is capable of absorbing the sweat created during physical exercise. The priority has been to employ fabrics with hydrophilic properties to facilitate absorption, leaving the body dry.

Siendo una primera capa, en contacto directo con la piel del ciclista, resulta de vital importancia lograr una prenda capaz de absorber el sudor creado durante el ejercicio físico. La prioridad ha sido emplear tejidos con propiedades hidrófilas que facilitan la absorción, permaneciendo el cuerpo seco.

But it should also Pero debe además be an accessory that resultar un accesorio does not cause a que no genere nuisance when used. ninguna molestia The Top Ten shirt en su uso. La is manufactured camiseta Top Ten está using Seamless confeccionada en Abdominal Compression panels provide support for abdomen muscle groups technology, tecnología Seamless, Los paneles Abdominal Compression permiten sostener los enabling seams lo que permite grupos musculares del abdomen to be removed eliminar las costuras from the body of the garment. This also en el tronco de la prenda. Se elimina además eliminates any discomfort due to friction. cualquier molestia por fricción. Practical throughout the year

Práctica durante todo el año

The Top Ten Underwear shirt is a garment that enables user’s body temperature to be efficiently regulated, regardless of the conditions. This means that in higher temperature situations, the garment efficiently evacuates excess heat generated by the body. In fact those garments are extremely versatile, usable during different seasons. They are not limited to winter use. By combining them with other layers they can be used all year round.

La camiseta Top Ten Underwear es una prenda que permite regular eficientemente la temperatura del propio usuario. En situaciones de mayor temperatura, evacúe eficientemente el exceso de calor generado por el cuerpo. Se trata de una prenda muy polivalente, útil en distintas estaciones. Su uso no se limita al invierno. Bien combinada con otras capas se puede utilizar durante todo el año.

Extra performance: value added

Además de todo esto desde el Departamento de Desarrollo Textil de Spiuk, se ha conseguido incluir tecnologías que ayuden a mejorar el rendimiento del deportista. Se ha optado por aplicar varios avances del Biomechanic Concept.

In addition, the Spiuk Textile Development Department aims for the Top Ten line to implement sports performance enhancement technologies. We have chosen to implement several developments from our Spiuk Biomechanic Concept in the Top Ten line.

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern designed for cycling - Ultra-elastic fabrics with ErgodryWarm® compressive technology which favours thermoregulation. Catch and break resistant - Efficient Stance panel favours correct posture. Increases cyclists’ performance by increasing their lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage over the medium-long term - Evacuation panels strategically distributed on sleeves and back, facilitate heat evacuation - Adjustable panels on sides and forearms to ensure maximum anatomical fit

- Construcción con tecnología Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. Patrón muy ceñido concebido para la práctica de ciclismo - Tejidos ultraelásticos con tecnología ErgodryWarm® compresiva que favorecen la termorregulación. A prueba de enganchones y roturas - Panel Efficient Stance que favorece una correcta postura. Aumenta el rendimiento del ciclista al aumentar su capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los músculos abdominales a medio-largo plazo - Paneles de evacuación distribuidos estratégicamente en mangas y espalda, facilitan la evacuación del calor - Paneles de ajuste en laterales y antebrazos para asegurar la máxima adaptación anatómica

Extra rendimiento: valor añadido

Efficient Stance technology corrects cyclists’ posture, improving lung capacity when moving. In turn, Abdominal Compression panels provide support for abdomen muscle groups, and prevent their dislocation over the medium-term.

La tecnología Efficient Stance corrige la postura del ciclista, mejorando la capacidad pulmonar durante la travesía. A su vez, los paneles Abdominal Compression permiten sostener los grupos musculares del abdomen, y previenen el descuelgue de dicha zona a medio plazo.

The resulting new Top Ten Underwear line by Spiuk is the most complete range of underwear garments for cyclists that we have ever produced.

El resultado, es que la nueva línea Underwear Top Ten de Spiuk supone la prenda interior para uso ciclista más completa que jamás hayamos desarrollado.

90 Underwear TEXTILE

SN

Y

Top Ten line: comfort, versatility and performance

A study of our most demanding users, those who perform high intensity or long-duration activities, reflected the areas where our Textile Development Department should focus: thermoregulation, comfort and performance.

CLO

Unisex T-Shirt Long Sleeves

OW

Top Ten

For high intensity activities and/or long distances -5º»17º C / 23º»63º F UD

Report

Top Ten

SIZES: 1 [S-M] / 2 [L-XL]

CTOLMN15( )

CTOLMO15( )

Top Ten T-Shirt Long Sleeves Black

Top Ten T-Shirt Long Sleeves Orange HV


Top Ten

For high intensity activities and/or long distances 5º»22º C / 41º»71º F CLO

- Construcción con tecnología Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. Patrón muy ceñido concebido para la práctica de ciclismo - Tejidos ultraelásticos con tecnología ErgodryWarm® compresiva que favorecen la termorregulación. A prueba de enganchones y roturas - Panel Efficient Stance que favorece una correcta postura. Aumenta el rendimiento del ciclista al aumentar su capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los músculos abdominales a medio-largo plazo - Paneles de evacuación distribuidos estratégicamente en mangas y espalda, facilitan la evacuación del calor - Paneles de ajuste en laterales para asegurar la máxima adaptación anatómica

SIZES: 1 [S-M] / 2 [L-XL]

SU

Unisex Sleeveless T-Shirt

N

CLO

Y

Y

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern designed for cycling - Ultra-elastic fabrics with ErgodryWarm® compressive technology which favours thermoregulation. Catch and break resistant - Efficient Stance panel favours correct posture. Increases cyclists’ performance by increasing their lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage over the medium-long term - Evacuation panels strategically distributed on sleeves and back, facilitate heat evacuation - Adjustable panels on sides to ensure maximum anatomical fit

For high intensity activities and/or long distances 10º»27º C / 41º»71º F UD

UD

Unisex T-Shirt

Top Ten

- Made with Seamless technology, no internal embroidery. Very tight pattern designed for cycling - Ultra-elastic fabrics with ErgodryWarm® compressive technology which favours thermoregulation. Catch and break resistant - Efficient Stance panel favours correct posture. Increases cyclists’ performance by increasing their lung capacity - Abdominal Compression panel to prevent abdominal muscle slippage over the medium-long term - Evacuation panels strategically distributed on underarms and back, facilitate heat evacuation - Adjustable panels on sides to ensure maximum anatomical fit

- Construcción con tecnología Seamless (sin costuras), sin bordados interiores. Patrón muy ceñido concebido para la práctica de ciclismo - Tejidos ultraelásticos con tecnología ErgodryWarm® compresiva que favorecen la termorregulación. A prueba de enganchones y roturas - Panel Efficient Stance que favorece una correcta postura. Aumenta el rendimiento del ciclista al aumentar su capacidad pulmonar - Panel Abdominal Compression que previene el descuelgue de los músculos abdominales a medio-largo plazo - Paneles de evacuación distribuidos estratégicamente en axilas y espalda, facilitan la evacuación del calor - Paneles de ajuste en laterales para asegurar la máxima adaptación anatómica

SIZES: 1 [S-M] / 2 [L-XL]

CTOCMN15( )

CTOCMO15( )

CTOSMN15( )

CTOSMO15( )

Top Ten Unisex T-Shirt Black

Top Ten Unisex T-Shirt Orange HV

Top Ten Unisex Sleeveless T-Shirt Black

Top Ten Unisex Sleeveless T-Shirt Orange HV

TEXTILE Underwear 91


XP Underwear: máxima protección contra el viento y el invierno

The main goal when practising sport at low temperatures is to protect your body from the cold outside. To this end Spiuk’s Textile Development Department has given top priority to improving the thermal stability and wind resistance properties of its XP Winter Underwear line.

El principal objetivo a la hora de practicar deporte a bajas temperaturas es el de proteger el cuerpo del frío exterior. Para ello desde el Departamento de Desarrollo Textil de Spiuk, han dado total prioridad a mejorar el mantenimiento térmico y las propiedades paravientos de la línea XP Underwear de Inverno.

The main challenge was that the XP line had to facilitate optimum sweat absorption and correct breathability under such conditions. In short, to avoid sweat condensating on the body.

El desafío en todo caso, se encuentra en lograr que con tales características, la línea XP fuera capaz de facilitar una óptima absorción del sudor y una correcta transpirabilidad. Evitar en definitiva que el sudor se condense sobre el cuerpo.

Wind Resistant

Wind Resistant

The new XP Underwear line is mainly aimed at intermediate or high-level users seeking extra protection from the harsh winter, in particular from the wind.

La nueva Línea XP Underwear está especialmente dirigida a un usuario de nivel intermedio o alto que busca una protección extra ante las inclemencias del invierno, y especialmente de las derivadas del viento.

The Textile Development Department El Dpto. de has provided a Desarrollo Textil solution thanks to ha dado con la the introduction Interlock fabric with a brushed interior solución gracias a of the Arrowind Tejido indesmallable con cardado interior la introducción del fabric to the XP tejido Arrowind en Underwear line: la línea XP Underwear: “Los resultados “The results have been a success for han sido un éxito en la Línea Team de the winter Team Line. A single-layer of Invierno. Una sola capa de este tejido es this fabric can block nearly 80% of the capaz de bloquear casi el 80% del aire air that would normally pass through que normalmente pasaría por un tejido a similar fabric manufactured using similar producido de forma convencional. traditional processes. What’s more, Además añade ventajas como una it has several advantages such as its gran elasticidad, great elasticity, transpirabilidad y un breathability and a tacto muy suave”. very soft feel”. Tales cualidades Such qualities son el resultado de are the result of la estructura con Arrowind’s bi-elastic tecnología Flaptex Flaptex structure bielástico del technology. Its Arrowind. Su tejido interlock fabric indesmallable con with a brushed cardado interior es inner surface is extremadamente extremely effective eficaz ante el viento. against the wind. Combinado con Combined with Flaptex structure: Blocks 80% of air nuestro Ergodry our Ergodry Warm Estructura Flaptex: Bloquea el 80% del aire Warm logramos que fabric we can el conjunto sea de un ensure that the tacto suave y un confort extra. overall effect is soft and extremely comfortable. La camiseta interior Underwear The Underwear XP vest is therefore a garment that provides efficient thermoregulation, but is also very comfortable thanks to its elasticity, thereby avoiding braces and creases for the user.

92

Underwear TEXTILE

XP es por lo tanto una prenda que cumple con eficiencia sus funciones termorreguladoras, pero que además resulta ser muy cómoda, gracias a su elasticidad que evita tiranteces y arrugas al usuario.

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight pattern designed for cycling - Fabrics with Arrowind technology on front panels and shoulders. Superior wind blocking, breathability and anatomical fit - Fabric with SensodryWarm® technology with brushed interior for perfect insulation and thermal maintenance - Reflective details. Improves safety when used as a single layer

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

CPXPLMN15( ) XP Winter Unisex T-Shirt Long Sleeves Black

WI N

CLO

D

XP Underwear: maximum protection from the wind and the winter

Unisex T-Shirt Long Sleeves

Y

XP Arrowind

Recommended for medium intensity activities 0º»12º C / 32º»54º F UD

Report

XP Winter

- Construido con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón ceñido concebido para la práctica de ciclismo - Tejidos con tecnología Arrowind en paneles frontales y hombros. Superior bloqueo del viento, transpiración y adaptación anatómica - Tejido con tecnología SensodryWarm® con cardado interior para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico - Detalles reflectantes. Mejora la seguridad en caso de usarse como capa única


XP Summer

Recommended for all intensity levels 20º»32º C / 68º»90º F SU

CLO

Men & Women T-Shirt Long Sleeves

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight pattern, designed for cycling - Fabrics with SensodryWarm® technology with brushed interior for optimum insulation and thermal stability - Reflective details. Improves safety when used as a single layer

SIZES:

Y

- Construido con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología SensodryFresh® ultraligeros que favorecen una rápida absorción y evacuación del sudor

SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

Recommended for low/medium intensity activities 0º»12º C / 32º»54º F UD

Y

- Made of bi-elastic fabrics and flatlock seams. Tight pattern - Fabrics with ultralight SensodryFresh® technology which favour rapid sweat absorption and evacuation

N

Anatomic

UD

Unisex Sleeveless T-Shirt

CLO

- Construido con tejidos bielásticos y costuras planas. Patrón ceñido, concebido para la práctica de ciclismo - Tejidos con tecnología SensodryWarm® con cardado interior para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Detalles reflectantes. Mejora la seguridad en caso de usarse como capa única

MEN S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 WOMEN XS-2 / S-3 / M-4 / L-5

CXPSSN13( )

CXPSSB13( )

CANLMN15( )

CANLWN15( )

XP Summer Sleeveless T-Shirt Black

XP Summer Sleeveless T-Shirt White

Anatomic Men T-Shirt Long Sleeves Black/Yellow HV

Anatomic Women T-Shirt Long Sleeves Black/Fucshia HV

TEXTILE Underwear 93



Gloves Guantes

Winter Gloves Top Ten

96

XP

96

XP Light

97

Anatomic

97

Summer Gloves Top Ten Road

98

Top Ten Mtb

98

Top Ten Aero

99

XP Country

99

XP Short

100

XP Long

100

Anatomic Summer

101

Urban

101

TEXTILE Gloves

95


Top Ten

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: -5º»5º C / 23º»41º F

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 0º»12º C / 32º»54º F RAI

N

- Construcción con triple estructura y tejidos elásticos. Patrón holgado - Capa interna de membrana con tecnología HITex. Aislamiento completo frente a aguafrío y excelente transpirabilidad - Capa intermedia de forro para un perfecto aislamiento y mantenimiento térmico - Capa externa de contención antideslizante con inserciones de silicona y antiabrasiva con refuerzos localizados - Material Touchscreen en índice para interactuar con pantallas táctiles - Panel de rejilla en la palma para una superior evacuación del calor - Pulgar de forro polar con membrana - Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo

XP Winter Gloves

- Made of 3-layer elastic fabrics. Standard pattern - Fabric with ErgodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and balance - GEL padding and non-slip GEL inserts - Touchscreen material on index finger for touchscreen interaction - Mesh panel on palm for greater heat evacuation - Polar fleece thumb with membrane - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment

SN

OW

SN

OW

- Triple-structure and elastic fabric construction. Loose pattern - Internal membrane layer with HITex technology. Full insulation from watercold and excellent breathability - Intermediate lining layer for perfect insulation and thermal stability - Non-slip external containment layer with silicone and anti-abrasion inserts, and local reinforcements - Touchscreen material on index finger for touchscreen interaction - Mesh panel on palm for greater heat evacuation - Polar fleece thumb with membrane - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment

RAI

N

Extreme Winter Gloves

D

WI N

- Construcción con tejidos elásticos de 3 capas. Patrón estándar - Tejidos con tecnología ErgodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Almohadillado de GEL e inserciones de silicona antideslizantes - Material Touchscreen en índice para interactuar con pantallas táctiles - Panel de rejilla en la palma para una superior evacuación del calor - Pulgar de forro polar con membrana - Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

- Microporous waterproof membrane with great breathability. · Water Column: >10.200 mm · Vapour Transmission: 1.953 g

GLTO14N( )

GLTO14Y( )

GLXP14N( )

GLXP14R( )

GLXP14V( )

Top Ten Extreme Winter Black

Top Ten Extreme Winter Yellow High Visibility

XP Winter Black

XP Winter Red

XP Winter Green

96

Winter Gloves TEXTILE


XP Light

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 8º»15º C / 46º»59º F

Anatomic

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 10º»18º C / 50º»65º F WI N

D

- Made of 2.5-layer elastic fabrics. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarm® technology and M2V® membrane for optimum thermal insulation and balance - Suede palm fabric and non-slip silicone inserts - Touchscreen material on index finger for touchscreen interaction - Polar fleece thumb with membrane - Elastic cuff adjustment free of pressure points

RAI

N

Fall-Early Winter Gloves

D

WI N

Fall-Spring Gloves

- Construcción con tejidos elásticos de 2 capas y media. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología ErgodryWarm® y membrana M2V® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Tejido en palma en Suede e inserciones de silicona antideslizantes - Material Touchscreen en índice para interactuar con pantallas táctiles - Pulgar de forro polar con membrana - Ajuste con puño elástico sin puntos de presión

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

- Made of 2-layer bi-elastic fabrics. Tight pattern - Fabric with ErgodryWarm® technology for optimum thermal insulation and balance - Non-slip silicone inserts - Elastic seam for more comfortable wrist adjustment

- Construcción con tejidos bielásticos de 2 capas. Patrón muy ceñido - Tejidos con tecnología ErgodryWarm® para un óptimo aislamiento y mantenimiento térmico - Inserciones de silicona antideslizantes - Costura elástica para un ajuste más cómodo en la muñeca

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

GLXPL14N( )

GLXPL14R( )

GLXPL14A( )

GLXPL14Y( )

GLAN14N( )

GLAN14Y( )

XP Light Winter Black

XP Light Winter Red

XP Light Winter Black/Blue

XP Light Winter Yellow High Visibility

Anatomic Fall-Spring Black

Anatomic Fall-Spring Yellow High Visibility

TEXTILE Winter Gloves 97


Top Ten Road Gloves

- Made with bi-elastic fabrics. Heat-sealed body seams - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Fabrics with mesh on body, palm and fingers. Favour rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed GEL padding - Velcro and stretch rim system on wrist. Integrated pulls for easy glove removal

Recommended for high intensity on-road activities Temperature range: 18º»37º C / 65º»98º F SU

N

s Construcción con tejidos bielásticos. Costuras del torso termo-fusionadas s Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas s Tejidos de rejilla en torso, palma y dedos. Favorecen una rápida evacuación de calor y sudor s Tejido Terry de efecto toalla en pulgar s Almohadillado de GEL anatómicamente distribuido s Sistema de velcro y ribete elástico en muñeca. Tiradores integrados para una fácil extracción del guante

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

Top Ten Mtb Gloves

- Made with bi-elastic fabrics - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Mesh fabric on body, and microperforated fabric on palms and fingers, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed GEL padding. - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment. Fingers designed to facilitate glove removal

Recommended for high intensity mountain activities Temperature range: 18º»37º C / 65º»98º F SU

N

- Construcción con tejidos bielásticos - Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas - Tejido de rejilla en torso, y tejido microperforado en palma y dedos, que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido Terry de efecto toalla en pulgar. - Almohadillado de GEL anatómicamente distribuido - Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo. Dedos diseñados para facilitar la extracción del guante

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

GCTO16RN( )

GCTO16RB( )

GCTO16RA( )

GCTO16MN( )

GCTO16MB( )

GCTO16MO( )

Top Ten Road Black

Top Ten Road White

Top Ten Road Yellow High Visibility

Top Ten Mtb Black

Top Ten Mtb White

Top Ten Mtb Orange High Visibility

98 Summer Gloves TEXTILE


Top Ten Aero

SU

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

- Construcción con tejidos bielásticos sublimados. Patrón muy ceñido y mínimo número de costuras - Tejido con tecnología SensodryFresh® en torso que favorece una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido muy fino y ligero en palma. Permite el máximo contacto y control sobre el manillar, a la vez que ofrece resistencia al desgaste - Detalles de silicona antiderrape en la palma - Tirador con detalles de silicona para facilitar su introducción

Gloves

Recommended for high/medium intensity X-COUNTRY activities Temperature range: 15º»35º C / 59º»95º F SU

N

CLO

Y

- Made with sublimated bi-elastic fabrics. Very tight pattern and minimum number of seams - Fabric with SensodryFresh® technology on body favouring rapid heat and sweat evacuation - Very thin and light fabric on palm. Enables maximum handlebar contact and control, whist providing wear resistance - Non-slip silicone details on palm - Pull with silicone details to facilitate insertion

N

XP Country

UD

Gloves

Recommended for high/very high intensity activities and/or indoor activities Temperature range: 18º»37º C / 65º»98º F

- Made with bi-elastic fabrics. Tight pattern - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Mesh and micro-perforated fabric, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Non-slip silicone inserts on palm - Touchscreen material for touchscreen interaction - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment

- Construcción con tejidos bielásticos. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas - Tejido de rejilla y tejido micro-perforado que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido Terry de efecto toalla en pulgar - Inserciones de silicona antideslizantes en la palma - Material Touchscreen para interactuar con pantallas táctiles - Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

GCAE16NA( )

GCAE16BR( )

GLXP16CN( )

GLXP16CR( )

Top Ten Aero Black

Top Ten Aero White

XP Country Black

XP Country Red

TEXTILE Summer Gloves

99


XP Short

Recommended for high/medium intensity activities Temperature range: 18º»35º C / 65º»95º F SU

SU

Gloves

s Construcción con tejidos bielásticos s Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas s Tejido de rejilla en torso y tejido microperforado en palma que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor s Tejido Terry de efecto toalla en pulgar s Almohadillado de GEL anatómicamente distribuido s Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo. Tiradores integrados en dedos para una fácil extracción del guante

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

N

CLO

Y

- Made with bi-elastic fabrics - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Mesh fabric on body, and microperforated fabric on palms, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed GEL padding - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment. Integrated pulls on fingers for easy glove removal

N

Recommended for high/medium intensity activities Temperature range: 15º»35º C / 59º»95º F UD

Gloves

XP Long

- Made with bi-elastic fabrics - Fabrics with ErgodryFresh® technology which favour thermoregulation. Catch and break resistant - Mesh and micro-perforated fabrics, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed GEL padding - Touchscreen material for touchscreen interaction - Velcro and stretch rim system for optimum adjustment

- Construcción con tejidos bielásticos - Tejidos con tecnología ErgodryFresh® que favorecen la termorregulación. A prueba de enganchones y roturas - Tejidos de rejilla y tejidos micro-perforados que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido Terry de efecto toalla en pulgar - Almohadillado de GEL anatómicamente distribuido - Material Touchscreen para interactuar con pantallas táctiles - Sistema de velcro y ribete elástico para un ajuste óptimo

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

GCXP16NN( )

GCXP16NV( )

GCXP16BA( )

GCXP16BR( )

GCXP16NB( )

GCXP16BN( )

GLXP16LN( )

GLXP16LV( )

GLXP16LB( )

XP Short Black

XP Short Green

XP Short Blue

XP Short Red

XP Short White/Black

XP Short Orange HV

XP Long Black

XP Long Green

XP Long White/Black

100 Summer Gloves TEXTILE


Anatomic Summer

Recommended for medium/low intensity activities Temperature range: 18º»35º C / 65º»95º F SU

Gloves

- Made with bi-elastic fabrics - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Mesh fabric on body, and microperforated fabric on palms, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed padding - Pull with silicone details to facilitate insertion

N

Urban

Recommended for urban activities Temperature range: 18º»35º C / 65º»95º F SU

Gloves

- Construcción con tejidos bielásticos - Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas - Tejido de rejilla en torso y tejido microperforado en palma que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido Terry de efecto toalla en pulgar - Almohadillado anatómicamente distribuido - Tirador con detalles de silicona para facilitar su introducción

SIZES: (XXS-1 MODELO ROSA) / XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

- Made with bi-elastic fabrics. Tight pattern - Fabrics with ErgodryFresh® technology. Catch and break resistant - Mesh fabric on body and fingers, and micro-perforated fabric on palms, favouring rapid heat and sweat evacuation - Terry towel effect fabric on thumbs - Anatomically distributed padding - Pulls under fingers to facilitate removal - Reflective details on back for turn signalling

N

- Construcción con tejidos bielásticos. Patrón ceñido - Tejidos con tecnología ErgodryFresh®. A prueba de enganchones y roturas - Tejido de rejilla en torso y dedos y tejido micro-perforado en palma que favorecen una rápida evacuación de calor y sudor - Tejido Terry de efecto toalla en pulgar. - Almohadillado anatómicamente distribuido - Tiradores bajo los dedos para facilitar su extracción - Detalles reflectantes en dorso para la señalización de giros

SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7

GCAN16NB( )

GCAN16BV( )

GCAN16RB( )

GCAN16AB( )

GCAN16FB( )

GCUR16NE( )

GCUR16NA( )

Anatomic Summer Black

Anatomic Summer White/Green

Anatomic Summer Red

Anatomic Summer Blue

Anatomic Summer Fuchsia

Urban Black

Urban Orange

TEXTILE Summer Gloves

101



Technical Socks Calcetería Técnica

Top Ten

104

XP Summer

105

XP Winter

106

XP Running

106

Anatomic

107

TECHNICAL SOCKS 103


Top Ten

Recommended for high intensity activities Temperature range: 12º»30º C / 54º»86º F SU

N

CLO UD

Y

Cycling Technical Socks

MAINTAINS THE NATURAL BALANCE OF THE SKIN

1

Odor Control Its inherent silver microparticles, ensures that no bacteria can grow in the textile maintaining the natural balance of the skin and reducing unpleasant odors Permanent effect Present after more than 100 washes.

4

Maximum Comfort Exercise as much as you want and still remain fresh.

2

4

6

8 7 3

5

SIZES: 01 [36-39] [03-05] 02 [40-43] [05-08] 03 [44-47] [08-12]

104

TOME141( )

TOME142( )

TOME143( )

Top Ten Black/White

Top Ten Red/White

Top Ten Green/Black

TECHNICAL SOCKS

3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Self-adjusting cuffs Highly breathable area Reinforced areas Medium-density area Reinforced area for pedalling Band for support and hold Left/right foot indicator Flatlock seams.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Puño autoajustable Zona alta transpirabilidad Zonas reforzadas Zona de densidad media Refuerzo para pedaleo Banda de ajuste Indicativo de pie (I&D) Costura extraplana


XP Summer

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: 20º»35º C/68º»95º F SU

Summer Cycling Technical Socks

N

KEEP YOUR COOL MAX YOUR PERFORMANCE COOLMAX® fabric pulls moisture away from your skin absorbing and spreading moisture out across fabric to enhance evaporative drying rate. The specially engineered fibers allow fabric designers to create high-performance fabrics that are soft, breathable, and moisture wicking.

1

COOLMAX® is a trademark of INVISTA. 4

2

PACK 2 uds. 3

6

8 7 3

5

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Self-adjusting cuffs Highly breathable area Reinforced areas Medium-density area Reinforced area for pedalling Band for support and hold Left/right foot indicator Flatlock seams

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Puño autoajustable Zona alta transpirabilidad Zonas reforzadas Zona de densidad media Refuerzo para pedaleo Banda de ajuste Indicativo de pie (I&D) Costura extraplana

2

K

2

K

2

PAC

K

PAC

2

PAC

K

PAC

PAC

SIZES: 01 [36-39] [03-05] 02 [40-43] [05-08] 03 [44-47] [08-12] K

2

PXPMI141( )

PXPME141( )

PXPME142( )

PXPME143( )

PXPLA141( )

XP Summer. Micro Length Pack 2 uds.: Yellow H.V. - White

XP Summer. Medium Length Pack 2 uds.: Yellow H.V. - White

XP Summer. Medium Length Pack 2 uds.: White - Red

XP Summer. Medium Length Pack 2 uds.: Blue fluor - Pink H.V.

XP Summer. Long Length Pack 2 uds.: Yellow High Visibility - White

TECHNICAL SOCKS

105


XP Winter

Recommended for medium/high intensity activities Temperature range: -5º»12º C / 23º»54º F

Recommended for high/medium intensity activities Temperature range: 10º»30º C / 50º»86º F SU

CLO

N

Running Technical

Y

Winter Cycling Technical Socks

XP Running

UD

OW

SN

1

BUILT- IN WARMTH, WITHOUT THE WEIGHT

2 1

THERMOLITE® provides warmth and comfort without weight. Its hollow-core fibers trap in air for greater insulation. You will stay warm and dry.

4

2

Its larger surface area allows for fast evaporation by sending moisture away from the skin to the surface of the fabric, where it quickly evaporates.

2

2 6 8

3 3

4

4

9

6 7 7

5 8

3

6 5

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

High cuffs for extra warmth High-density area Reinforced areas Terry loop padded area Reinforced area for pedalling Band for support and hold Flatlock seams

SIZES: 01 [36-39] [03-05]

106

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Puño alto, extra de abrigo Zona de alta densidad Zonas reforzadas Zona de doble rizo Refuerzo para pedaleo Banda de ajuste Costura extraplana

02 [40-43] [05-08] 03 [44-47] [08-12]

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Gentle compression cuffs Fibres for moisture wicking Medium-density area Highly breathable area Band for support and tight hold Shock absorption Flatlock seams Reinforced areas Size indicator

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Puño de compresión ligera Fibras transporte de humedad Zonas de densidad media Área máxima transpirabilidad Banda de ajuste ceñido Zona de amortiguación Costura extraplana Zonas reforzadas Indicativo de talla

SIZES: 01 [36-39] [03-05] 02 [40-43] [05-08] 03 [44-47] [08-12]

XPWLA141( )

XPWLA142( )

RXME141( )

RXME142( )

RXME143( )

XP Winter Black/Red

XP Winter Black/Green Fever

XP Running Black

XP Running Green Fever

XP Running Pink High Visibility

TECHNICAL SOCKS


Anatomic

Recommended for low/medium intensity activities Temperature range: 10º»30º C / 50º»86º F SU

N

CLO UD

Y

Cycling Technical Socks

COMFORT Elastic construction of multifilaments with natural silky feel to the body. Great adaptability allowing freedom of movement.

1

MOISTURE MANAGEMENT Extraordinary breathability by the principle of capillarity. THERMOREGULATOR Intelligent fiber for temperature control. Depending on the use and conditions, provides cool (as a heat exchanger) or heat the body (works as thermal insulation).

3

2

PACK 3 uds.

6

3 5

7

6

4

K

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Puño de compresión ligera Área máxima transpirabilidad Zonas de densidad media Refuerzo para pedaleo Banda de ajuste Zonas reforzadas Costura extraplana

3

K

3

PAC

3

Gentle compression cuffs Highly breathable area Medium-density area Reinforced area for pedalling Band for support and hold Reinforced areas Flatlock seams

KIDS: 01 [28-32] [11C-1Y] 02 [33-35] [1Y-4Y]

PAC

K

PAC

PAC

SIZES: 01 [36-39] [03-05] 02 [40-43] [05-08] 03 [44-47] [08-12]

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

PANME141( )

PANME142( )

PANME143( )

Anatomic Pack 3 uds.: Red-White-Black

Anatomic Pack 3 uds.: Blue Fluor-Green Fever-Pink High Visibility

Anatomic Pack 3 uds.: Red-Orange-Yellow High Visibility

K

3

PANMEK14( ) Anatomic Kids Kids Pack 3 uds.: Blue Fluor-Green Fever-Pink High Visibility

TECHNICAL SOCKS

107



Personal Care Cuidado Personal

Sports Oil SPF 15

110

Massage Oil

110

Sports Balm

111

Massage Cream

111

Pre-Competition Cream

112

Post-Competition Cream

112

Anti-Chaffing Cream

113

Foot Cream

113

PERSONAL CARE 109


Sports Oil SPF 15

Sports Oil SPF 15. Protective and Stimulating SPF 15 It contains Almond, Wheat Germ and Carrot Oils, Arnica Extract and a protective solar filter. Ideal for doing any outdoor sport, it protects the skin from the erosion of external agents (sun, rain, wind, cold, etc.).

Aceite Deportivo FPS 15. Protector y Estimulante FPS 15 Contiene Aceites de Almendras, Germen de Trigo y Zanahoria, Extracto de Árnica y un filtro protector solar. Ideal para la práctica de cualquier deporte al aire libre, dota a la piel de protección contra la erosión de los agentes externos (Sol, lluvia, viento, frio, etc.).

ACDEP125 Sports Oil - 125 ml

Massage Oil

Massage Oil Rich in Almond, Wheat Germ and Arnica Oils, it helps to maintain muscular elasticity during physical effort, and helps to prepare and repair muscles.

Aceite de Masaje Rico en Aceites de Almendras, Germen de Trigo y Extracto de Árnica, ayuda a conservar la elasticidad de la musculatura durante los esfuerzos físicos, facilitando la preparación y recuperación muscular.

ACMAS125 Massage Oil - 125 ml

110

PERSONAL CARE


Sports Balm

Sports Balm. Soothing and Restoring Self-massaging sports balm for application after intense physical activity. Wax-like massage oil, rich in essential oils ideal for massaging in the treatment of all kinds of injuries and effective in areas with after effects like bruises and aching. Massaging is more stimulating following the application of this product.

Bálsamo Deportivo. Calmante y Recuperador Bálsamo de automasaje deportivo para después de intensas actividades físicas. Bálsamo para masajes de aspecto céreo, rico en aceites esenciales e ideal para masajear en el tratamiento de todo tipo de lesiones. Efectivo en zonas con secuelas de hematomas y doloridas. Tras la aplicación de este producto la acción del masaje es más estimulante.

BALSA100 Sports Balm - 100 ml

Massage Cream Massage Cream. Professional Quality Product formulated on the basis of emollient oils prepared for general massage. Due to its special characteristics, the cream is designed to help hands to run smoothly over the skin even in the case of abundant hair, thus avoiding an excessively greasy sensation at the end of the massage. It is a neutral cream, leaving no grains or stains. Due to its content in sweet almond oil, beeswax and Vitamin E, it affords the skin an excellent texture. A cream which is ideal for all kinds of general or local massage and hygienic and sports massage, as long as the person to be massaged is not suffering from any specific ailment. Topical use.

Crema de Masaje. Calidad Profesional

CRMAS1000

CRMAS200

Massage Cream - 1000 ml

Massage Cream - 200 ml

Producto formulado a base de aceites emolientes preparado para realizar un masaje general. Por sus características especiales, la crema está diseñada para el perfecto deslizamiento de las manos incluso en casos de pelo abundante, evitando además una excesiva sensación grasa al final del masaje Es una crema de las que se denominan neutras, no dejando gránulos, ni manchas. Por su contenido en aceite de Almendras Dulces, Cera de abejas y Vitamina E, proporciona a la piel una excelente textura. Crema ideal para realizar cualquier tipo de masaje general o local, para el masaje higiénico y deportivo, siempre que la persona a masajear no presente en su organismo un problema concreto y especifico. Uso tópico.

PERSONAL CARE 111


Pre-Competition Cream

Pre-Competition Cream. Muscle warmer Its provides heat and prepares muscles and joints for physical effort, thus reducing the risk of possible injuries (contractures, fibril breaks, etc.) Directions: Gently massage in an upward direction, approximately 10 to 15 minutes before the sports activity to be carried out. The heat effect is noticed after a few minutes.

Crema Pre-Competición. Calentadora muscular

CRPRE100 Pre-Competition Cream - 100 ml

Aporta calor y prepara el musculo y las articulaciones para el esfuerzo disminuyendo con ello el riesgo de la aparición de lesiones (contracturas, roturas fibrilares, etc.) Modo de empleo: Aplicar, efectuando un ligero masaje ascendente, aproximadamente de 10 a 15 minutos antes de la actividad deportiva a realizar. El efecto calor se consigue transcurridos algunos minutos.

CRPRE200 Pre-Competition Cream - 200 ml

Post-Competition Cream Post-Competition Gel. Relaxing - Cryogenic An ideal gel for alleviating and restoring tired muscles following sports activities. This gellified emulsion with a non-greasy texture produces a great hypothermia. Its active principles together with the algae extracts decongest muscles and help to remove toxins. It gives freshness, tones, leaving a pleasant sensation of well-being immediately after its application.

Gel Post-Competición. Relajante - Criogénico

GEPOST100 Post-Competition Cream - 100 ml

GEPOST200 Post-Competition Cream - 200 ml

112 PERSONAL CARE

Gel idóneo para aliviar y recuperar los músculos cansados por el esfuerzo deportivo. De textura no grasa, es una emulsión gelificada que produce una gran hipotermia en la zona tratada. Sus principios activos unidos a los extractos de algas descongestionan el músculo y facilitan la eliminación de toxinas. Aporta frescor, tonifica y deja una agradable sensación de bienestar desde su inmediata aplicación.


Anti-Chaffing Cream

Anti-Chaffing Cream. Preventive and repairing It prevents and repairs irritation in areas sensitive to chafing (feet, crotch, armpits, nipples…) and on weight-bearing areas. Formulated for sports people or wherever there is continued rubbing on the skin.

Crema Antirozaduras. Previene y Repara

CRANT050

Previene las irritaciones en las zonas sensibles al roce (pies, entrepierna, axilas, pezones…) y en las zonas de apoyo. Formulada para deportistas o en cualquier situación de roce continuado en la piel.

Anti-Chaffing Cream - 50 ml

Foot Cream Foot Cream. Soothing and moisturising Treatment for dry, tired and damaged feet. Regenerating, soothing and softening foot cream, with calendula, shea butter and lavender and lemon essential oils. It prevents calluses and bad odour. DIRECTIONS: After washing your feet, gently rub the cream in circular movements until it has been totally absorbed. Use once or twice a week, morning or night. Topical use.

Crema para Pies. Calmante e hidratante

CRPIE100

Tratamiento para pies secos, cansados y deteriorados. Crema regeneradora, calmante y suavizante para los pies, con caléndula, manteca de karite y aceites esenciales de lavanda y limón. Evita las durezas y el mal olor. Modo de empleo: Después de lavar los pies, aplicar la crema mediante suave rotación hasta su total penetración. Usar una o dos veces al día indistintamente por la mañana o por la noche. Uso tópico.

Foot Cream - 100 ml

PERSONAL CARE 113



Merchandising 2015-16 Collection

Sportwear Line T-Shirts Mythical Mountains Playing Logo Vintage Series Epic Logo Orange Addiction

116 116 116 116 117

Polos Cycling Club

117

Sweatshirts City Series

117

Jackets Urban Series Reective Jacket

118 118

Shoes Magma Podium

119 119

Caps Ultimate Orange Addiction Cap

119 119

Backpacks Beluga Laguna

120 120

Accesories Bike Cover

121

SPK Corners Helmet Exhibitor Sunglasses Countertop Exhibitor Sunglasses Floor Exhibitor Upper Panels Signature Pad Corporative Inner Panels Multipurpose Exhibitor

121 122 122 123 123 123 123

MERCHANDISING Sportwear Line 115


Mythical Mountains

Epic Logo

T-shirts

T-shirt

For men

For men

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

Mod. Epic T-Shirt CEPNG16( )

Mod. Sella T-Shirt CSEBL16( )

Mod. Pordoi T-Shirt CPOGR16( )

Playing Logo T-shirt

Vintage Series T-shirts

For men

For men

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

Mod. Playing T-Shirt CPLRJ16( )

Mod. Vintage 1 T-Shirt CVIVE16( )

Mod. Vintage 2 T-Shirt CVIAZ16( ) 116 Sportwear Line MERCHANDISING


Orange Addiction

Cycling Club

T-shirt

Polos

For men

For men

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

SIZES: S-3 / M-4 / L-5

Mod. Orange Addiction T-Shirt CORAZ16( )

Mod. Grey Club Polo PCLAM16( )

Mod. Blue Club Polo PCLAR16( )

City Series Sweatshirts For men SIZES: S-3 / M-4 / L-5

Mod. Red City Sweatshirt SCIRJ16( )

Mod. Black City Sweatshirt SCING16( )

MERCHANDISING Sportwear Line 117


Urban Series Jackets For men SIZES: S-3 / M-4 / L-5

Mod. Urban Red Jacket SURRJ16( )

Mod. Urban Blue Jacket SURAZ16( )

Reflective Jacket For men SIZES: S-3 / M-4 / L-5

TOTAL REFLEX

Mod. Reflex Jacket CHREGR16( )

118 Sportwear Line MERCHANDISING


Magma

Podium

Shoe

Shoe

Unisex

Unisex

SIZES: 36-47

SIZES: 36-47

Mod. Magma Shoe

ZPODIUM1( ) Shoe

ZMAGMA1( )

ZPODIUM1( )

Ultimate

Orange Addiction Cap

Unisex

Unisex

SIZES: Single

SIZES: Single

Mod. Green Cap

Mod. Orange Addiction Cap

GOULNV16

GOORNG16

Mod. Red Cap GOULNR16

MERCHANDISING Sportwear Line

119


Beluga Backpack

Laguna Backpack

Sportwear Line

Sportwear Line

Dimensions (approximate) 50 x (26+64) x 15 cm. Capacity 28 l. Weight 1,100 g. Materials 40% nylon, 60% polyester

Tama帽o externo aproximado 50 x (26+64) x 15 cm. Capacidad 28 l. Peso 1.100 g. Composici贸n Nylon 40% y Polyester 60%

Dimensions (approximate) 45 x (21+40) x 15 cm. Capacity 5 l. Admits 3 l. bladder bag Weight 600 g. Materials 40% nylon, 60% polyester

Tama帽o externo aproximado 45 x (21+40) x 15 cm. Capacidad 5 l. Puede incorporar bolsa de agua 3 l. Peso 600 g. Composici贸n Nylon 40% y Polyester 60%

MOCHBERJ

MOCHBEVE

MOCHLARJ

MOCHLAVE

Beluga Backpack Black/Red

Beluga Backpack Black/Green

Laguna Backpack Black/Red

Laguna Backpack Black/Green

120 Sportwear Line MERCHANDISING


Bike Cover

Helmet

Accesories

Exhibitor

- Bike cover. - Year round protection from dust and dew. - Water resistant. - Suitable for all road bikes. - Suitable for MTB 26, 27.5 and 29ers

15 Units SIZES: 650 x 650 x 2150 mm

- Funda cubrebicis. - Proporciona protección todo el año contra polvo y rocío. - Resistente al agua. - Apto para todo tipo de bicicletas de carretera. - Apto para MTB de 26”, 27,5” y 29”

EXPCAS15 Dimensions 650 x 650 x 2,150 mm

Medidas 650 x 650 x 2.150 mm

Material Cardboard holders

Material Cartón contracolado y perchas canale

Holds 15 units

Capacidad 15 unidades

FUNDAB14 Bike Cover

MERCHANDISING Accesories / SPK Corners 121


Sunglasses Countertop Exhibitor

7 Units SIZES: 240 x 300 x 650 mm

Sunglasses Floor

16 Units SIZES: 390 x 350 x 1800 mm

Exhibitor

EXPGAF16

EXPGAF07 Dimensions 240 x 300 x 650 mm

Medidas 240 x 300 x 650 mm

Dimensions 390 x 350 x 1,800 mm

Medidas 390 x 350 x 1.800 mm

Material Methacrylate 3 mm

Material metacrilato de 3 mm

Material Micro-channel cardboard

Material Cart贸n micro canal

Holds 7 units

Capacidad 7 unidades

Holds 16 units

Capacidad 16 unidades

Methacrylate holder with anti-theft closure

Soporte de metacrilato con cierre de seguridad anti-robo

Clear polystyrene holder with anti-theft closure

Soporte de poliestireno transparente con cierre de seguridad anti-robo

Methacrylate mirror

Espejo de metacrilato

122 SPK Corners MERCHANDISING


SPK Corners Merchandising

Upper Panels - Materials: PVC - Adjustment: hook or velcro

SIZES: 95 cm x 50 cm

UPPERBAN01

- Material: PVC - Ajuste: gancho o velcro

UPPERBAN02

UPPERBAN04

Multipurpose Exhibitor

Signature Pad BASEFIR

SIZES: 40 cm x 29,7 cm (A3)

- Countertop pad very useful - Inexpensive positioning - Replaced every new season - Materials: Compact cardboard

UPPERBAN03

- Situados en mostrador y útil tienda - Posicionamiento marca económico - Renovación por temporada - Material: Cartón compacto

Corporative Inner Panels SIZES: 50 cm x 15 cm / each (combinable depending space)

SIZES: 80 cm x 150 cm

- Polyvalent and easily upgradeable: · You can put more underwear items, or socks, or gloves, 50-50… · Info cards can be removed every season or for special promotions - Size: 80 cm x 150 cm - Materials: Pegasvs and PVC - Capacity: · Gloves / Socks: 90 u · Underwear: 72 u - Polivalente y fácilmente actualizable: · Más peso de unas familias sobre otras según necesidad · Recambio cartelas por nueva temporada, promociones especiales… - Tamaño: 80 cm x 150 cm - Material: Pegasvs y PVC - Capacidad: · Guantes / Calcetines: 90 uds · Underwear: 72 uds

INNERPANEL_01

- Located under store´s layout or shelves - Cheaper option and intended at positioning the brand in the display area - Materials: compact cardboard - Easy assembly

- Situados bajo el lineal de la tienda - Opción económica para posicionar marca o delimitar espacio Spiuk - Material: cartón compacto - De fácil montaje

EXPMUL18

MERCHANDISING SPK Corners 123


Distributors. Distribuidores. Distributeurs Europe Spain Headquarters

France

Latvia

Polígono Industrial Zabale P4c Nave 2 48410 Orozko, Vizcaya, Spain Tel +34 902 15 72 06 Fax +34 946 72 90 07 Email. info@spiuk.com - www.spiuk.com

DOM-TOM

SIA VELOPROFS IV

Jean Luc Poisson jlpexotic@wanadoo.fr

BRETAGNE

Maskavas Str 240 3 LV 0063 Riga, Latvia +37126579434 ivars@veloprofs.lv

Marc Feipeler feipeler-marc@sfr.fr

Norway / Sweden

Benelux (Belgium, Netherlands, Luxembourg) ONE WAY DISTRIBUTION B.V Molenbaan 3 2908 LL, Capelle A/D Ijssel, The Netherlands +31 10 340 3510 info@o-w-d.nl

NORD Jean Michel Meurillon jean-michel.meurillon@orange.fr

Cyprus

RÉGIONE PARISSIENE

XTREEMWHEELERS LTD

Pascal Rota rota.pascal@gmail.com

Apostolou Louka 59 A Kolssi 46632 Limassol, Cyprus +35799474559 lambros@xtremewheelers.com

SUD EST

Czech Republic IMEXPO SPOL SRO Kfovinovo Nam 6/6 19300 Prague 9, Czech Republic +420266034237 schneider@imexpo.cz

Arnaud Chalain arnaud.chalain@wanadoo.fr

CYCLINGFREAK.DK Grumstolsvej 6 8270 Hojbjerg, Denmark +4570209300 michael@cyclingfreak.dk

RIMEDO OY LTD Kinnarintie 15 07110 Hinthaara, Finland +358405168115 danubo@kolumbus.fi

Africa South Africa ALPINE SPORTS (PTY) LTD 25 Panorama 28 Woodford Av, 7708, Cape Town, South Africa +827486338 mark@alpinesports.co.za

124 DISTRIBUTORS

Poland AIR BIKE , BRANDER SP ZOO AL Wyzwolenia 3/5/46 00572 Warsawa, Poland +48533310093 airbike@airbike.pl

Portugal

Stevie Salome steviesalome@gmail.com

TAMOS NO TERRENO LDA

Hungary Szabadsag Ter 22 2045, Torokbalint, Hungary +36209692393 daniel.torok@tuttobici.hu

Ireland DMC SPORTS LTD

Finland

Lokka 25 3271 Larvik, Norway +47 900 61371-79 ingar@spiuk.no

SUD OUEST

TUTTO BICI KFT

Denmark

SPIUK NORDIC A/S

Unit 17 Village Mill Enterprise Park Rathnew, County Wicklow, , Ireland +353 872043709

Italy PROJECT CAR SPORT SRL Corso Turati 59 10137 Torino, Italy +39 349567834 info@projectcarsport.com

C Rua das Samouqueiras 11 A 2030/735, Viera de Leiria, Portugal +351 244 695 581 geral@spiuk-portugal.com

Switzerland UGD SPORT DIFFUSION SA La Taille, 2053 Cernier, Switzerland +41328536363 jmdivorne@ugd.ch

United Kingdon SILVERFISH UK LTD Unit 3B and 3C Woodacre Court Saltash Parkaway Ind Est Burton Rd Saltash PL 126 LF UK +44 175 294 3882 sales@silverfish-uk.com


America Argentina

Costa Rica

Paraguay

BICICO S.A.

CICLO TICO 2 S.A

CYCLESPORT SA

Av San Pedrito 2740 Ciudad Autonoma de Bs AS, CP C1437 BPO Argentina +54 11 491 86886 info@camarascolla.com

Desamparados, San Rafel Bajo, San José, Costa Rica + 506 22754446 her.fallas@gmail.com

Av Primer Presidente y Ruta Transchaco,1713 Asunción, Paraguay +595976154723 tatiana_castillo@cyclesport.com.py

Brazil

Ecuador

Venezuela

ROYAL PRO DIVISION

AGUILA IMPORTACIONES

RACING TRIATHLON IMPORT

Estrada Blumenau 4369 Bela Aliança Rio do Sul S/C CEP 89160 000, Brazil +55 47 3521 0206 marciomay@royalciclo.com.br

Av Mariano Acosta 15-46 y Gabriela Mostral Ibarra, Ecuador +539 6264 1134 pedrorodriguez99@yahoo.co

Urb Valle Fresco Via 3 Manzana H5- 2115 Turnero Estado de Aragua, Venezuela +58 146 644 6483 rticaven@hotmail.com

Colombia

México

AUTHORITY SPORTLINE SAS

MAPSAR SPORT SA DE CV

Av. Guayacanes Bloque 28 Apto 402, Ciudad Bolivar 680005, Bucaramanga, Colombia +64433287032 juliangon76@hotmail.com

C/ Cesar Yunes N S/N Int Nº A, Col. Bello Horizonte 72730 San Juan Cuautlanzingo, Puebla, Mexico +5212227175089 corporativo@mapsarsports.com

Asia and Middle East China

Singapore / Malaysia

Taiwan

TAICANG BH BIKES CHINA LTD

SPORTIVO PTD LTD

BH BIKES ASIA LIMITED

N 155 Baiyudu Rd Ludi Town 215412 Taichang City Jiangsu, China +8651253289090 andylee@bhbikesasia.com

7 Keppel Road 3-50 Tamjong Pagar Complex 689053 Singapore +6562252138 cecilia@sportivo.sg

8F Nº839 Sec 4 Taiwan Blvd Xitum District, 40767, Taichung City, Taiwan +886423582050 andylee@bhbikesasia.com

Middle East

South Korea

TECTRIS ENTERPRISES WLL

REVOSTAR

THE ADRESS TOWER, Block 436, Road 3614, Building 6 Al Seef, Kingdom of Bahrain +97366664644 mikel.calahorra@gmail. com

217 Geumhoro Jicheonmyeon Ghilgokgun 718821 Gyeongbuk, South Korea +82549758073 revostar@wheel.co.kr

Spiuk Sportline, S.L. reserves the right to make changes without prior notice in the styles, colours, materials and technical specifications of its products. Spiuk Sportline, S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la estética, colores, materiales o especificaciones técnicas de sus productos.

DISTRIBUTORS

125



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.