Editado por Grรกficas RD en Septiembre de 2013
YOU CHOOSE.
TÚ ELIGES.
You can choose to ride alone or in company, in the streets or in the country, on the road or along mountain trails, to have fun or to commute. You can choose to wake up early, go out, turn it into a routine or just do it once in a while, force yourself to go out or really enjoy it.
Eliges ir sólo o en grupo. Por ciudad o campo, por carretera o montaña; salir a divertirte o ir al trabajo. Eliges madrugar, sacar un rato; convertirlo en rutina o en algo ocasional, forzarte a salir o hacerlo por puro placer.
You can choose to go out happily on sunny days or cold, windy days. You can choose to fight tiredness and face bad weather. You can choose your destination and your route. You can choose to be respectful to others and ride safe. You can choose your lifestyle.
Eliges salir los días que luce el sol y estás animado, pero también los que debes enfrentarte a frío y viento. Eliges sobreponerte al cansancio y desafiar al mal tiempo. Eliges el destino y la ruta, respetar a los demás y hacer una conducción segura. Eliges qué estilo de vida quieres.
You choose SPIUK.
Tú eliges SPIUK.
INDEX ÍNDICE
TECHNOLOGIES
HELMETS
SPORTGLASSES
SHOES
008
012
030
052
TEXTILE INTRODUCTION
WINTER COLLECTION
SUMMER COLLECTION
ESSENTIALS
56
66
90
112
126
TRIATHLON
UNDERWEAR
TECHNICAL SOCKS
GLOVES
136
148
156
164
170
PERSONAL CARE
FAMILY CHARTS
DISTRIBUTORS
178
184
202
1
1. JULIE BRESSET – World Champion and Olympics Gold Medal 2012 2. ENEKO LLANOS – European IM Champion at Frankfurt 2013 3. MARIO MOLA – Pro Triathlete. Junior WC 2005 4. CAJA RURAL – Professional Cycling Team 5. BRETAGNE SECHE ENVIRONMENT – Professional Cycling Team 6. DAVID ARROYO – 2nd at Giro d´Italia 2011 7. ACCENT JOBS WANTY – Professional Cycling Team 8. IVÁN RAÑA – Triathlon WC 2002 and IM Cozumel Winner 2012 9. UNAI ELORRIAGA – UCI Points Classification Winner 2012 10. BICICLOWN – Adventurer 10 years riding around the World
2
3
4
5
7
9
8
6
10
8
COMFORT
COMODIDAD
CONFORT
COMFORT
A wheel and cable closure system for shoes that is fast, simple, safe, precise and very light. Pressure is evenly distributed.
Cierre para calzado mediante rueda y cable que resulta rápido, sencillo, seguro, preciso y muy ligero. Proporciona un equilibrado reparto de la presión.
Fermeture pour chaussures par roulette et lacet qui est à la fois rapide, simple, sûre, précise et très légère. Elle répartit uniformément la pression.
Dispositivo di chiusura per calzature tramite una ruota e un cavo che risulta veloce, semplice, sicuro, preciso e molto leggero. Offre una distribuzione equilibrata della pressione.
A shoe buckle for fast, safe, precise adjustment with millimetre by millimetre tightening and a simple pressure relief system.
Cierre para calzado que permite un ajuste rápido, seguro y preciso con apriete milímetro a milímetro y una sencilla forma de eliminar la presión.
Fermeture pour chaussures qui permet une adaptation rapide, sûre et précise grâce à un réglage au millimètre près afin d’éviter aisément la pression.
Dispositivo di chiusura per calzature che permette la regolazione rapida, sicura e accurata con serraggio millimetro a millimetro e un modo semplice per eliminare la pressione.
Hypoallergenic anti-slip elastic material in glass frame-face contact areas.
Material elástico hipoalergénico y de gran agarre incluso con sudor, usado en las zonas de contacto gafa con usuario.
Matériel élastique hypoallergénique doté d’une bonne tenue même en cas de transpiration, utilisé au niveau des zones de contact entre lunettes utilisateur.
Materiale elastico ipoallergenico di grande tenuta anche con il sudore, usato nelle zone di contatto degli occhiali con l’utilizzatore.
Nose bridge adjustment to fit different shapes and suit all tastes.
Apoyo nasal regulable para adaptarse a las diferentes morfologías y gustos del usuario
Soutien nasal réglable pour s’adapter aux Naselli regolabili che si adattano alle diverse différentes morphologies et goûts de l’utilisateur. morfologie e ai gusti dell’utilizzatore.
Fast one-hand rear adjustment system.
Sistema de ajuste a la nuca muy rápido, cómodo Système de réglage au niveau de la nuque très rapide, confortable, à une seule main. y que permite hacerlo con una sola mano.
Sistema di regolazione sulla nuca molto rapido, comodo, utilizzabile con una sola mano.
Side strap divider for quick strap management.
Guía lateral para las correas con sistema de regulación rápida.
Guidage latéral pour les lanières avec système de réglage rapide.
Guida laterale per le cinghie con sistema di regolazione rapida.
Revolutionary trap system that provides greater comfort (optimal pressure dispersion) and safety (no lateral slide).
Sistema de tirantes revolucionario que aporta mayor confort (pues reparte mas uniformemente la presión que los sistemas habituales) y seguridad (pues al venir preformado es imposible su deslizamiento lateral).
Système de bretelles révolutionnaire qui confère plus de confort (vu qu’il répartit uniformément la pression par rapport aux autres systèmes courants) et plus de sécurité (comme il est préformé, il est impossible qu’il déborde sur les côtés).
Sistema di bretelle rivoluzionario che consente maggiore comfort (poiché distribuisce più uniformemente la pressione rispetto ai sistemi tradizionali) e sicurezza (poiché, essendo preformato, è impossibile che scivoli lateralmente).
Helmet including a double inner pad kit that gives light weight and ventilation plus a net to ward off insects for greater safety and comfort.
Casco que incluye dos juegos de almohadillas interiores, por una parte separadas que aportan ligereza y ventilación y otra única con red que aporta seguridad ante la posible picadura de insectos y mayor comodidad.
Casque incluant deux sets de coussinets intérieur, l’un avec des coussinets indépendants qui apportent plus de légèreté et d’aération et l’autre muni d’un filet pour plus de sécurité contre d’éventuelles piqûres d’insectes et plus de confort .
Casco con due tipi di cuscinetti interni: separati da una parte, per offrire leggerezza e ventilazione, e uniti dall’altra con una rete che protegge contro le possibili punture di insetti e conferisce una maggiore comodità.
Breathable fabrics ensure proper circulation of air, optimising ventilation and, consequently, the rapid wicking away of humidity, thus ensuring greater comfort of use.
Los tejidos transpirables garantizan una buena circulación del aire, optimizando la permeabilidad al aire y por tanto la rápida evacuación de la humedad con lo que se consigue un mayor confort de uso.
Les tissus respirables garantissent une bonne circulation de l’air, ooptimisant la ventilation et par consequent l’evacuation rapide de l’humidite, d’où un grand confort d’utilisation.
I tessuti traspiranti garantiscono una buona circolazione dell’aria, ottimizzando la permeabilità e quindi la rapida eliminazione dell’umidità, offendo così un maggiore comfort d’uso.
OUTSIDE TREATMENT The external fabric with hydro oil repellent features, rejects water with a perlant effect leaving the fabric as dry as possible. This feature avoids these elementes to penetrate in the fibers therefore it facilitates the cleanliness of the garment.
TRATAMIENTO EXTERIOR El tratamiento Hidrorepelente aplicado a la cara externa del tejido rechaza el agua y la grasa mediante un efecto” perla”, manteniendo el tejido lo más seco posible. De esta manera impide a estos elementos externos (agua, aceites, grasa, etc.) penetrar entre las fibras lo que facilita el posterior lavado y mantenimiento de la prenda.
TRAITEMENT EXTERNE La fabrication externe du tissu au moyen d’huile repellente ejecte l’eau et provoque un effet déperlant laissant le tissu aussi sec que possible. Les caractéristiques de fabrication empèchent l’eau de pénètrer dans les fibres facilitant de plus le nettoyage.
TRATTAMENTO ESTERNO Il trattamento idrorepellente applicato al lato esterno del tessuto respinge l’acqua e il grasso mediante un effetto ” perla”, mantenendo il tessuto il più asciutto possibile. In questo modo impedisce a tali elementi esterni (acqua, oli, grasso, ecc.) di penetrare nelle fibre, facilitando il successivo lavaggio e manutenzione del capo.
INSIDE TREATMENT The internal fabric with hydrophilic features absorbs body sweat and humidity guaranteeing M2V membrane fabric to expel more humidity. In this way the skin will remain dry improving the confort during physical activities.
TRATAMIENTO INTERIOR El tratamiento hidrófilo aplicado a la cara interior del tejido hace que la humedad de la transpiración se expanda por toda la superficie, así aumenta el confort de uso de la prenda durante el ejercicio físico.
TRAITEMENT INTERNE Le traitement interne du tissu appelé HYDROPHILC absorbe la transpiration du corps et l’humidité permettant à la membrane MV de rejeter plus d’humidité. Par conséquence, la peau restera sèche pour plus de confort durant les activités physiques.
TRATTAMENTO INTERNO Il trattamento idrofilo applicato alla parte interna del tessuto fa in modo che l’umidità della traspirazione si distribuisca per tutta la superficie, aumentando il comfort d’uso del capo durante l’esercizio fisico.
Bi-elastic fabric stretching in both directions for great fit and comfort.
Tejidos con elasticidad en ambas direcciones que aportan mayor confort y ajuste.
Tissus élasticité deux sens qui apportent plus de Tessuti elastici in entrambe le direzioni per offrire confort et de réglage. maggiore comfort e aderenza.
Helmet rear fitting wheel mechanism that is extremely safe, comfortable and light..
Sistema de retención trasero de ruleta para cascos que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza..
Système d’ajustement à roulette arrière du casque pour plus de sécurité, confort et légèreté.
Sistema di ritenzione posteriore a rotella di grande sicurezza, comodità e leggerezza.
Helmet rear fitting wheel mechanism that is safe, comfortable and light. In some models, you can adjust the tilt angle at the back.
Sistema de retención trasero de ruleta para cascos que aporta gran seguridad, comodidad y ligereza y permite, según modelos, el ajuste personalizado del ángulo de presión en la nuca.
Système d’ajustement à roulette arrière du casque pour plus de sécurité, confort et légèreté, et permettant, en fonction du modèle, l’ajustement personnalisé de l’angle de pression sur la nuque. confort et de réglage.
Sistema di ritenzione posteriore a rotella di grande sicurezza, comodità, leggerezza, che consente, a seconda dei modelli, la regolazione personalizzata dell’angolo di pressione sulla nuca.
TECHNOLOGIES
SAFETY
SEGURIDAD
SÉCURITÉ
SICUREZZA
Resistant, shatterproof material for highly safe lenses.
Material empleado en las lentes muy resistente e inastillable para proporcionar la máxima seguridad al usuario.
Matériel utilisé sur des verres de sécurité très résistants procurant une sécurité supérieure pour les utilisateurs.
Materiale impiegato per le lenti molto resistente e infrangibile, per offrire la massima sicurezza all’utilizzatore.
Material reflecting light in the dark.
Material reflectante en la oscuridad.
Matériel réfléchissant dans l’obscurité.
Materiale catarifrangente.
In-mould technology construction which fuses the exterior shell to the interior expanded polystyrene (EPS) to create a single protective whole that diffuses energy on impact.
Sistema de fabricación que suelda la carcasa exterior rígida con el elemento amortiguante interior (EPS), lo que aporta la seguridad de no separación entre ambas partes en caso de accidente.
Système de fabrication soudant la carcasse extérieure rigide à l’élément amortissant interne (EPS), ce qui procure plus de sécurité vu qu’il n’y a pas de séparation entre les parties en cas d’accident.
Sistema di fabbricazione che salda la carcassa esterna rigida con l’elemento ammortizzante interno (EPS), assicurando che le parti non si separino in caso di incidente.
Reinforced polyamide and ABS shell for extra head protection and large vents.
Carcasa de refuerzo realizada en poliamida y ABS que aporta un extra de protección y que permite, al mismo tiempo, grandes aberturas de ventilación.
Coque de renfort fabriquée en polyamide et ABS pour un plus de protection et permettant, en même temps, de grandes ouvertures de ventilation.
Calotta di rinforzo in poliammide e ABS, per una protezione extra, creando al tempo stesso delle grandi aperture di ventilazione.
Multi-piece shell which ensures greater safety on impact and protects the interior EPS from minor everyday impacts, resulting in longer lifespan.
Sistema de carcasas exteriores múltiple que aporta mayor seguridad en impactos y un mejor envejecimiento al proteger el material interno (EPS) de pequeños impactos en uso diario.
Système de carcasses extérieures multiple qui apporte plus de sécurité en cas de coups et un meilleur vieillissement car le matériel interne (EPS) est protégé contre les petits impacts quotidiens.
Sistema a multiple carcasse esterne che offre maggiore sicurezza contro gli urti e una migliore durata poiché protegge il materiale interno (EPS) dai piccoli urti dell’uso frequente
VENTILATION
VENTILACIÓN
VENTILATION
VENTILAZIONE
Strategically perforated lenses to avoid misting up in wet conditions.
Lentes perforadas estratégicamente para evitar el empañamiento en condiciones de humedad elevadas.
Verres perforés stratégiquement pour éviter l’embuage en cas de conditions d’humidité très élevées.
Lenti perforate strategicamente per evitare l’appannamento in condizioni di umidità elevate.
Fabric developed to offer excellent ventilation.
Tejidode rejilla abierta que optimiza al máximo la ventilación, ligereza y resistencia.
Tissu conçu capable d’apporter une aération optimale.
Tessuto concepito per permettere la massima ventilazione.
Open-panel fabric for optimal ventilation, lightness and strength.
Tejido desarrollado para aportar la máxima ventilación.
Tissu maille ouverte qui optimise au maximum l’aération, la légèreté et la résistance.
Tessuto a rete aperta per ottimizzare al massimo ventilazione, leggerezza e resistenza.
Rubber injected upper that makes the shoe robust and flexible and accepts big mesh areas for optimal breathable performance.
Estructura injectada de goma que conforma la cubierta del zapato dotándolo de solidez y elasticidad y permitiendo grandes áreas de tejido de rejilla que dan como resultado una aireación óptima del pie.
Structure injectée de caoutchouc qui compose la couverture de la chaussure pour plus de solidité et d’élasticité, en laissant de grandes zones de tissu maille pour assurer une aération optimale du pied.
Struttura iniettata in gomma che forma la tomaia della scarpa, conferendole solidità ed elasticità, e che consente grandi aree di tessuto a rete, per un’aerazione ottimale della pelle.
Covering design that favours ventilation through a series of vents that allow the foot to breathe.
Diseño exterior que favorece la ventilación mediante diversas entradas de aire.
Design extérieur qui facilite l’aération moyennant différentes entrées d’air.
Design esterno che favorisce la ventilazione mediante diverse prese d’aria.
HYGIENE
HIGIENE
HYGIÈNE
IGIENE
Technology that slows down bacterial growth by affecting cell division but not the natural bacteria that are beneficial to sportspeople.
Tecnología ralentizadora del crecimiento de bacterias que impide su proliferación pero no mata las bacterias naturales y beneficiosas del deportista.
Technologie qui ralentit l’apparition des bactéries et qui empêche leur prolifération sans détruire les bactéries naturelles et bénéfiques pour le sportif.
Tecnologia che rallenta la crescita dei batteri impedendo la loro proliferazione, senza uccide i batteri naturali e utili dello sportivo.
Permanent textile treatment based on silver ions that stops microbes from settling into clothing and gear.
Tecnología antimicrobial mediante iones de plata de efecto permanente.
Technologie antimicrobienne moyennant des ions d’argent à effet permanent.
Tecnologia antimicrobica mediante ioni di argento ad effetto permanente.
9
LENSES
ULTRA
10
USEFULLNESS
FUNCIONALIDAD
FONCTIONNALITÉ
FUNZIONALITA
Reverse Velcro strap closure for easier transitions.
Direccionamiento del cierre velcro hacia el interior para mayor comodidad en las transiciones.
Redirection de la fermeture velcro vers l’intérieur pour plus de confort dans les transitions.
Direzione della chiusura in velcro verso l’interno per una maggiore comodità nei passaggi.
Point to attach the shoe to the rod for faster transitions.
Punto de sujeción en la zapatilla para unirla a la Point d’attache de la chaussure pour la relier à Punto di attacco nella scarpa, per unirla alla biella e biela y acelerar el proceso en las transiciones. la bielle, permettant d’accélérer le changement accelerare il processo nei passaggi. dans les transitions.
Lenses automatically adapting to changing light conditions.
Lentes con cambio automático de transmisión de la luz, adaptándose a las condiciones exteriores.
Verres dotés d’un changement automatique de transmission de la lumière qui s’adapte aux conditions extérieures.
Lenti con cambiamento automatico di trasmissione della luce, adattandosi alle condizioni esterne.
Lenses reacting to changing light conditions, with an average time from faded to darkest state of 8 seconds.
Lentes con cambio automático de transmisión de la luz, adaptándose a las condiciones exteriores, tiempo de oscurecimiento ocho segundos.
Verres dotés d’un changement automatique de transmission de la lumière qui s’adapte aux conditions extérieures, durée d’obscurcissement huit secondes.
Lenti con cambiamento automatico di trasmissione della luce, adattandosi alle condizioni esterne, tempo di oscuramento otto secondi.
Polarized lenses to reduce reflected light for improved visual comfort.
Tratamiento aplicado en las lentes que evitan los reflejos, aportando mayor confort visual.
Traitement valable pour les verres qui évitent les reflets et qui apportent un meilleur confort visuel.
Trattamento applicato alle lenti che evita i riflessi fornendo maggiore comfort visivo.
DURATION
DURACIÓN
DURÉE
DURATA
Polyamide and glass fibre component that keeps weight down and rigidity up.
Compuesto polímero de fibra de vidrio y poliamida con un compromiso ideal entre rigidez y peso.
Composé polymère en fibre de verre et polyamide, un compromis idéal entre rigidité et poids.
Polimero composto di fibra di vetro e poliammide: il compromesso ideale tra rigidità e peso.
Frame and elastic parts held together by moulded material that delays wear and tear and prevents glasses parts from getting lost.
Estructura y partes elásticas unidas mediante fundición lo que aporta un mejor envejecimiento y imposibilidad de perdida entre piezas de la gafa.
Structure et parties élastiques fondues à l’assemblage, ce qui apporte un meilleur vieillissement et empêche de perdre les pièces des lunettes.
Struttura e parti elastiche unite mediante fusione, per consentire una maggiore durata e rendere impossibile la perdita di parti degli occhiali.
Resistant and breathable mesh fabric.
Tejido de rejilla que aúna ventilación y excelente Tissu ajouré qui allie aération et haute résistance. resistencia.
Tessuto in rete che combina ventilazione ed eccellente resistenza.
Especially resistant fabric/mesh.
Tejido/rejilla especialmente resistente.
Tissu /ajouré particulièrement résistant.
Tessuto / rete particolarmente resistente.
The EASY CARE finish for synthetic fabrics allows easy washing and maintenance of garments. Simply follow the washing instructions.
El acabado EASY CARE para tejidos sintéticos permite un fácil lavado y mantenimiento de las prendas. Únicamente es necesario seguir las instrucciones de cuidado.
La finition EASY CARE pour tissus sybthétiques permet un lavaga et un entretien faciles des vétements. Il suffit de suivre les instructions de lavage.
La rifinitura EASY CARE per tessuti sintetici consente un facile lavaggio e manutenzione dei capi, basta seguire le istruzioni di lavaggio.
TECHNOLOGIES
HIGH TECHNOLOGY
ALTA TECNOLOGÍA
HAUTE TECHNOLOGIE ALTA TECNOLOGIA
Glasses with interchangeable lenses to cater for all light conditions.
Gafa dotada de varios tipos de lentes para personalizarla a las condiciones de luminosidad en cada salida.
Lunette dotée de plusieurs types de verre pour plus de personnalisation concernant les conditions de luminosité à chaque départ.
Occhiali dotati di vari tipi di lenti per personalizzarle a seconda delle condizioni di luminosità.
State-of-the-art carbon sole offering weight saving and rigidity for efficient pedal strokes.
Lo mas avanzado en suelas, el carbono aporta el mejor peso y rigidez en la conexión ciclista/ pedal.
Ce qui se fait de mieux en matière de semelle, le carbone fournit un meilleur poids et plus de rigidité entre le binôme cycliste/pédale.
All’avanguardia tra le suole, il carbonio consente un rapporto peso/rigidità ottimale per la connessione ciclista/pedale.
Fabric binding with multi-thread stretch seams resulting in flat seams retaining elasticity in both directions.
Unión de tejidos mediante multicanales elásticos de hilo, lo que deviene en un acabado muy plano y sin pérdida de elasticidad en ambos sentidos.
Assemblage des tissus au moyen de multicanaux élastiques en fil, ce qui aboutit à une finition extrêmement plate et sans perte d’élasticité dans les deux sens.
Unione di tessuti mediante fibra elastica multicanale, sistema che consente una rifinitura molto piatta e senza perdita di elasticità in entrambi i sensi.
Thermal fusion fabric welding providing flat, resistant and visually attractive seams.
Unión de tejidos mediante pegados a alta temperatura, proporcionando uniones totalmente planas, resistentes y muy atractivas visualmente.
Assemblage des tissus moyennant collage à température élevée ayant ainsi obtenu des assemblages entièrement plats, résistants et très esthétiques au niveau visuel.
Unione di tessuti mediante incollaggio ad alta temperatura, processo che produce giunture completamente piatte, resistenti e con una piacevole estetica.
Inner made from heat-mouldable material that easily adapts for an excellent fit around the foot.
Capa interna de material termo-moldeable que, mediante aplicación de calor, permite adaptar con precisión la zapatilla a la forma del pie.
Couche interne de matériau thermo-modulable Strato interno di materiale termomodellabile che, qui par application de chaleur permet à la mediante l’applicazione di calore, permette di adattare chaussure d’épouser avec précision la forme con precisione la scarpa alla forma del piede. du pied.
It allows the injection of dual-density foam so that the high-density zone is in the outer part to absorb impact, and the low-density zone is softer for low impact areas closer to the head to reduce the effect of peak deceleration caused by impacts.
Tecnología que permite la inyección de dos densidades de espuma en los cascos, de forma que la alta densidad se coloca en la parte externa para soportar el impacto y la baja densidad, más suave y acolchada, se coloca en la parte interna, en contacto con la cabeza, para amortiguar la deceleración brusca causada por el golpe.
Technologie permettant l’injection de deux densités de mousse dans les casques de sorte que la haute densité soit située dans la partie extérieure pour supporter l’impact, et la basse densité, plus douce et rembourrée, soit dans la partie intérieure, en contact avec la tête pour amortir la décélération brusque causée par le coup.
Tecnologia che permette l’iniezione nei caschi di espansi a due densità; l’alta nella parte esterna, per sopportare l’impatto, e la bassa, più morbida e imbottita, nella parte interna, a contatto con la testa, per ammortizzare la decelerazione brusca causata dall’urto.
Microporous polyurethane membrane made from a waterproof, windbreaker base developed to resist harsh weather conditions. Ultralight and stretch material that features optimum breathability and thermal insulation for greater comfort in multiple sporting activities.
Membrana microporosa con base de poliuretano, impermeable y paravientos desarrollada para resistir las más adversas condiciones climatológicas. Ultraligera y elástica, permite una óptima transpiración y mantenimiento térmico, para un amplio confort de uso en múltiples actividades deportivas.
Membrane microporeuse à partir d’une base en polyuréthane imperméable et brise vent conçu capable de résister aux conditions climatologiques les plus rudes. Ultra- légère et élastique elle facilite une transpiration optimale et un maintien thermique, pour un confort d’utilisation idéal s’adaptant à diverses activités sportives.
Membrana microporosa con base di poliuretano, impermeabile e antivento, concepita per resistere alle condizioni climatiche più avverse. Ultraleggera ed elastica, consente un’ottima traspirazione e il mantenimento della temperatura, per un ampio comfort d’uso in molteplici attività sportive.
A multifilament fabric with Polyester base, ideal for winter sports. With excellent breathability, it is also very comfortable as its elasticity ensures a perfect fit. Its inner hydrophilic treatment expands humidity from perspiration and thus facilitates drying and prevents cooling. Its interior carded finish guarantees an optimum level of insulation and thermal maintenance.
Tejido multifilamento con base de Poliéster óptimo para la práctica de deportes en invierno. Con una excelente transpirabilidad es además muy confortable, ya que por su elasticidad se adapta al cuerpo perfectamente. Su acabado interior cardado garantiza un óptimo nivel de aislamiento y mantenimiento térmico.
Un tissu multifilament avec une base Polyester, ideal pour le sport en hiver. Avec son excellente respirabilité, il est également très confortable et son élasticité procure un maintien parfait. Son traitement intérieur HYDROPHILLIC rejette l’humidité de la transpiration et facilite le séchage et protège de la fraicheur; Sa finition intérieure garantit un excellent niveau d’isolation et de maintien thermique.
Tessuto multifilamento con base di poliestere, ideale per praticare sport in inverno. Con un’eccellente traspirabilità, è inoltre molto confortevole, poiché data la sua elasticità si adatta perfettamente al corpo. La sua rifinitura interna cardata garantisce un ottimo livello di isolamento e mantenimento della temperatura.
A fabric made of Polyamide and Lycra created and optimized for sporting activities in cold climates. Its bi-elastic composition affords it extraordinary recovery properties and it is not subject to any deformation following intensive use. It ensures optimum compression of the different groups of muscles while allowing proper blood circulation. The compact carded finish on its interior guarantees an unbeatable level of insulation and thermal maintenance.
Tejido compuesto por poliamida y lycra creado y optimizado para el desarrollo de actividades deportivas en climas fríos. Su composición bielástica posee una extraordinaria recuperación y no se deforma con el uso intensivo. Proporciona una óptima compresión de los diferentes grupos musculares a la vez que permite una correcta circulación sanguínea. El acabado cardado compacto en su cara interna garantiza un inmejorable nivel de aislamiento y mantenimiento térmico.
Un produit en Polyamide et Lycra créé et optimiser pour les activités sportives en climat froid. Sa composition bi-élastique permet des propriétés extraordinaires de récupération et supprime toute déformation due à un usage intensif. Il en résulte une compression optimale des différents groupes de muscles avec pour corrélation une circulation sanguine parfaite. La finition compacte sur sa face interne garantit un bon niveau d’isolation et de maintien thermique.
Tessuto composto da poliammide e lycra creato e ottimizzato per svolgere attività sportive in climi freddi. La sua composizione bielastica ha uno straordinario recupero e non si deforma con l’uso intenso. Fornisce un’ottima compressione ai diversi gruppi muscolari, permettendo nel contempo una corretta circolazione sanguinea. La rifinitura cardata compatta sul lato interno garantisce uno straordinario livello di isolamento e di mantenimento della temperatura.
This Polyester multifilament fabric is suitable for the dressmaking of high performance sports clothes. Thanks to its large number of filaments, it achieves the maximum softness and lightness, adding more comfort when using the garment. In addition, thanks to the fabric special structure, it obtains an excellent capillarity. The sweat is sent towards the external face of the fabric, which makes its fast evacuation easy.
Tejido multifilamento de poliéster indicado especialmente para la confección de prendas deportivas de alto rendimiento. Gracias a su elevado número de filamentos se consigue máxima suavidad y ligereza, lo que aporta a la prenda, un mayor confort de uso.. A su vez gracias a la estructura especial del tejido, se obtiene una excelente capilaridad. La humedad es enviada hacia la cara externa de la prenda, lo que facilita su rápida evacuación.
Ce tissu multifilamentde Poyester est utilisé dans la fabrication de vétements de sport de haute performance. Grace à son grand nombre de filaments, il offre une belle souplesse et une grande légéreté, procurant plus de confort lors de l’utilisation du vétement. De plus, grace à sa structure spéciale, il bénéficie d’une excellente capillarité. La transpiration est envoyée vers la face externe du tissu ce qui provoque une évacuation plus rapide.
Tessuto multifilamento di poliestere particolarmente indicato per la confezione di indumenti sportivi ad alto rendimento. Il suo elevato numero di filamenti conferisce al capo grande morbidezza e leggerezza, ottundendo un maggiore comfort d’uso.. La struttura speciale del tessuto consente inoltre un’eccellente capillarità. L’umidità viene inviata verso la parte esterna del capo, facilitando la sua rapida eliminazione.
This bielastic fabric recovers easily its original shape with no deformation. It provides a just pressure over the muscles, which implies a better precision when pedalling at the same time as it allows a proper circulation of the blood. Thanks to its soft inner finishing, this fabric is smooth and pleasant to the touch which provides a great comfort when wearing the garment.
Tejido de composición bielástica con una extraordinaria recuperación. Regresa instantáneamente a su forma original sin deformarse. Proporciona la justa compresión de los grupos musculares, lo que deviene en una mayor precisión y exactitud en el pedaleo. A su vez permite una correcta circulación sanguínea. Es suave y agradable al tacto gracias a su acabado interior suavizado lo que aporta un gran confort de uso a la prenda.
Ce tissu Bielastique retrouve sa forme facilement sans déformation. Il produit une juste pression sur les muscles ce qui implique une meilleure précision de pédalage et dans le mème temps permet une meilleure circulation sanguine. Grace à sa finition intérieure douce, ce tissu est souple et plaisant au toucher ce qui apporte un grand confort lors de l’utilisation du vétement.
Tessuto di composizione bielastica con uno straordinario recupero. Ritorna istantaneamente alla sua forma originale senza deformarsi. Fornisce la giusta compressione dei gruppi muscolari, consentendo una maggiore precisione ed esattezza della pedalata. Permette contemporaneamente una corretta circolazione sanguinea. È morbido e piacevole al tatto, grazie alla sua rifinitura interna ammorbidita che conferisce un grande comfort d’uso al capo.
Renowned sole manufacturer whose products give good riding or walking performance.
Prestigioso fabricante de suelas con muy buenas prestaciones tanto rodando en la bicicleta como ocasionalmente caminando.
Célèbre fabricant de semelles garantissant de bonnes prestations aussi bien en roulant vite qu’au cours de promenades occasionnelles.
Prestigioso fabbricante di suole, con ottime prestazioni sia per pedalare sia occasionalmente per camminare.
11
12
helmets cascos
ROAD / MTB COMPETITION DHARMA NEXION
TIME TRIAL - TRIATHLON pag. 14 pag. 16
ROAD / MTB MULTIPURPOSE ZIRION TAMERA
AIZEA KRONOS
pag. 20 pag. 22
KIDS pag. 17 pag. 18
KIDS
pag. 23
LONG RIDE SYNERGIS
pag. 19
HELMETS
13
14
ROAD / MTB COMPETITION
HELMETS
Our new high-end helmet takes all the features of the old DAGGON to the next level in the four pillars of a top racing helmet. As to safety, the SUPERCAGE adds strength, comfort, lightweight and extraordinary helmet ventilation system, characteristics that take DHARMA to the top while keeping the outstanding and distinguishing SPIUK design.
DHARMA
- Multi-shell, in-mould helmet. - SUPERCAGE for extra front strength in polypropylene and ABS. - Polyamide inner layer. - CONE-HEAD technology. Dual-density EPS liner. - Excellent ventilation system. 20 large vents. - Curvature of the inside surface especially modelled by SPIUK. - W-FIT 82 rear fitting system with three-position tilt angle adjustment at the back. - Highly safe ultralight straps. - Anti-insect mesh and pads that can be easily removed and replaced. - Removable visor. - Aerodynamic closed shell. - Protective microfibre bag.
Nuestro nuevo tope de gama recoge todas las cualidades de su antecesor, el DAGGON, dando un paso adelante en los cuatro pilares básicos de un casco dirigido a la alta competición. Empezando por la seguridad, donde la inclusión del SUPERCAGE aporta un plus de solidez, y siguiendo con su comodidad, su ligereza y su extraordinaria ventilación, aspectos que hacen del DHARMA un producto puntero y con la inequívoca personalidad estética de SPIUK.
DHARMA helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
- Casco In-mold multicarcasa. - SUPERCAGE de refuerzo frontal en polipropileno y ABS. - Estructura interna de refuerzo en poliamida. - Tecnología CONE-HEAD. Dos densidades de EPS. - Excelente ventilación. 20 grandes aberturas. - Forma interior exclusiva de SPIUK. - Ajuste trasero W-FIT 82 con regulación de ángulo en la nuca de tres posiciones. - Correas ultraligeras de alta seguridad. - Almohadillas y red anti-insectos intercambiables. - Visera desmontable. - Incluye carcasa cerrada aerodinámica. - Incluye funda protectora de microfibra.
DHARMA helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. ROAD and MTB. Top-of-the-range. Professional use. SIZES: S-M (52-58) M-L (53-61) / WEIGHTS: S-M (235 g) M-L (250 g)
DHARMA White Size S-M Size M-L
CSDHARMA00 CLDHARMA00
DHARMA Green/Black Size S-M Size M-L
CSDHARMA05 CLDHARMA05
DHARMA Black/White Size S-M Size M-L
CSDHARMA01 CLDHARMA01
DHARMA Red/White Size S-M Size M-L
DHARMA Yellow/White Size S-M Size M-L
CSDHARMA06 CLDHARMA06
CSDHARMA02 CLDHARMA02
DHARMA Red/Black Size S-M Size M-L
DHARMA WCH Size S-M Size M-L
CSDHARMA07 CLDHARMA07
CSDHARMA03 CLDHARMA03
DHARMA Blue/Black Size S-M Size M-L
CSDHARMA04 CLDHARMA04
DHARMA Black Size S-M Size M-L
CSDHARMA08 CLDHARMA08 15
ROAD / MTB COMPETITION
HELMETS
HICS P A R G NEW
NEXION The second-generation NEXION has achieved greater success than its predecessor. Its performance in races and its compact, dynamic and aggressive look captivated the most demanding riders. The new NEXION has outstanding features like the new wheel fitting mechanism, which is faster and lighter than the previous one, and the updated graphics. - In-mold helmet, with a 5-piece multi-shell. - Extremely compact and light. - Aggressive, dynamic design. - Exclusive SPIUK fit. - Excellent ventilation - 31 slits. - Includes pads and insect net. - W-FIT 81 rear fitting mechanism. - Removable visor.
La segunda generación del NEXION ha superado el éxito de la primera. Sus prestaciones como casco de competición y su estética compacta, dinámica y agresiva han seducido a los ciclistas más exigentes. La presente edición del NEXION presenta algunas novedades destacables como su nuevo cierre de ruleta, más rápido y ligero que el anterior y sus nuevas gráficas actualizadas.
NEXION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
- Casco in Mold multicarcasa de 5 piezas. - Extremadamente compacto y ligero. - Diseño agresivo y dinámico. - Forma interior exclusiva de SPIUK. - Excelente ventilación. 31 aberturas. - Incluye almohadillas y red antiinsectos. - Ajuste trasero W-FIT 81 - Incluye visera desmontable.
NEXION helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. ROAD and MTB. Professional use. ONE SIZE: M-L (53-61) / WEIGHT: 245 g
16
NEXION White
NEXION Black/White
NEXION Red/White/Black
NEXION Blue/White/Black
NEXION Green/White/Black
CNEXI1401
CNEXI1402
CNEXI1403
CNEXI1404
CNEXI1405
NEXION Fuchsia/White/Black
NEXION Yelow/White/Black
NEXION WCH
CNEXI1406
CNEXI1407
CNEXION09
ROAD / MTB MULTIPURPOSE
HELMETS
HICS P A R G NEW
ZIRION
ZIRION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
ZIRION helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. ROAD and MTB. Medium-High level. ONE SIZE: M-L (53-61) / WEIGHT: 260 g
The successor to our most versatile helmet has especially improved its ventilation and will continue to be the most trusted companion for those cyclists who seek the protection, stability, comfort and lightness of a top-flight helmet that is perfectly suited to any type of ride on both rugged terrains and roads.
El sucesor de nuestro casco más versátil ha mejorado especialmente su ventilación y seguirá siendo el compañero más sólido de los ciclistas que buscan la protección, la estabilidad, la comodidad y la ligereza de un casco de primer nivel que se adapta perfectamente a cualquier disciplina, tanto en montaña como en carretera.
- In-mold helmet, with 2 pieces shell. - Very compact and light. - Highly versatile design for different specialities. - Exclusive SPIUK fit. - Excellent ventilation - 29 slits. - W-FIT 81 rear fitting mechanism. - Removable visor.
- Casco in Mold, con 2 carcasas. - Muy compacto y ligero. - Diseño muy versátil para diferentes especialidades. - Forma interior exclusiva de SPIUK - Excelente ventilación. 29 aberturas. - Ajuste trasero W-FIT 81 - Visera desmontable.
ZIRION White
ZIRION Black/White
ZIRION Red/White
CZIRI1401
CZIRI1402
CZIRI1403
ZIRION Blue/White
ZIRION Orange/White
ZIRION Green
CZIRI1404
CZIRI1405
CZIRI1406 17
ROAD / MTB MULTIPURPOSE
HELMETS
TAMERA With the new Tamera, SPIUK offers the best choice for cyclists who need a top-end helmet at affordable prices. Greater safety, light weight, comfort and extraordinary ventilation system that are not easy to find in a versatile helmet that can be worn to roll on the road or the mountain. - Three-shell, in-mould helmet. - Stylish looking, modern product. - Excellent ventilation system. 17 large vents. - W-FIT 82 rear fitting mechanism. - Removable visor.
Con el nuevo Tamera, SPIUK ofrece la mejor alternativa a los ciclistas que buscan un casco de primer nivel a un precio muy contenido. Alta seguridad, ligereza, confort y extraordinaria ventilación son cualidades que no son fáciles de encontrar en un casco tan versátil y apto tanto para carretera como montaña. - Casco In-mold de triple carcasa. - Diseño dinámico y actual. - Excelente ventilación. 17 grandes aberturas. - Ajuste trasero de rueda W-FIT 82. - Incluye visera desmontable.
TAMERA helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
TAMERA helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. ROAD and MTB. Medium level. SIZES: S-M (52-58) M-L (58-62) / WEIGHTS: S-M (240 g) M-L (290 g)
TAMERA White
TAMERA Black/White
TAMERA Red/White
TAMERA Red/Black
TAMERA Blue/White
CLTAMERA02
CLTAMERA03
CLTAMERA04
CLTAMERA05
TAMERA Green/White
TAMERA Fuchsia/White
TAMERA Orange/White
TAMERA Yellow/Black
CLTAMERA06
CSTAMERA07
CLTAMERA08
CLTAMERA09
Size S-M Size M-L
18
CSTAMERA01 CLTAMERA01
TAMERA Black Size S-M Size M-L
CSTAMERA10 CLTAMERA10
LONG RIDE
HELMETS
SYNERGIS
SYNERGIS helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
SYNERGIS helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. ROAD and MTB. High level. Professional use. SIZES: S-M (51-56) M-L (53-62) / WEIGHTS: S-M (235 g) M-L (265 g)
Attractive design, comfort, excellent ventilation and unbeatable lightness are the features of this MTB designed helmet, although its features may adapt a wide range of users, from the most demanding riders to city lover riders who seek a comfortable helmet and attractive lines.
Diseño elegante, gran comodidad, excelente ventilación y una ligereza inigualable son credenciales de este casco diseñado para MTB pero que por sus cualidades se adapta a un amplio espectro de usuarios, desde el exigente ciclista de acción hasta el urbanita que busca un casco confortable y de líneas atractivas.
- In-mold helmet, compact, extremely light. - Attractive and design. - Excellent ventilation. 24 slits. - Comfortable interior, Spiuk´s exclusive. - COMPACTFIX rear adjustment. Easy and safe.
- Casco In-mold, compacto y extraordinariamente ligero. - Diseño atractivo y actual. - Excelente ventilación. 24 aberturas. - Interior muy confortable, exclusivo de Spiuk. - Ajuste trasero COMPACTFIX. Fácil y seguro.
SYNERGIS Black Size S-M Size M-L
CSSYNER01 CLSYNER01
SYNERGIS White Size S-M Size M-L
CSSYNER02 CLSYNER02 19
20
TIME TRIAL - TRIATHLON
HELMETS
AIZEA
AIZEA helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
AIZEA helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. TIME TRIAL and TRIATHLON. Professional use. ONE SIZE: M-L (53-61) / WEIGHT: From 375 to 480 g
A time-trial and triathlon helmet with the same aerodynamic properties as the Kronos that offers a variety of configurations for every type of races, distances, surfaces or environments. Giving priority to safety and aerodynamics, we focused on interior comfort because time-trial and triathlon races are especially tough, and every little thing that increases comfort can translate into shorter racing times.
Un casco de crono y triatlón que recoge todas las virtudes aerodinámicas del Kronos y que ofrece una variedad de configuraciones que lo hacen apto para cualquier tipo de prueba, cualquier distancia, terreno o condición ambiental. Primando la seguridad y la aerodinámica se ha trabajado especialmente en el confort interior dado que las pruebas contrarreloj o las de triatlón resultan especialmente duras y cualquier detalle que mejore la comodidad se puede convertir en mejora de tiempos.
- One-piece, in-mould helmet. - Two interchangeable different length tails. - Front vents that can be closed with a front screen. - Aerodynamic front screen attached by magnets. - EVA-lined flexible ear covers. - Highly safe ultralight straps. - W-FIT 82 rear fitting system with tilt angle adjustment at the back. - Inner padding. - Front cover with magnets. - Protective microfibre bag. - Optional clear front screen.
- Casco In-mold de superficie continua. - Dos colas intercambiables de diferentes longitudes. - Aberturas frontales de aireación obturables mediante pantalla frontal. - Pantalla aerodinámica frontal fijada mediante imanes. - Orejeras flexibles con EVA interior. - Correas ultraligeras de alta seguridad. - Ajuste trasero W-FIT 82 con regulación de ángulo en la nuca. - Almohadillado interior. - Incluye embellecedor frontal con imanes. - Incluye funda protectora de microfibra. - Pantalla frontal transparente opcional. OPTIONS
AIZEA White
AIZEA Green
CAIZEA01
CAIZEA02 21
TIME TRIAL - TRIATHLON
HELMETS
KRONOS
KRONOS helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older.
KRONOS helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. TIME TRIAL and TRIATHLON. Professional use. ONE SIZE: M-L (53-61) / WEIGHT: 385 g
22
The leading riders in top competition usually win or lose because of details. The timetrial helmet is more than just a minor detail. That, along with its aerodynamic qualities, strength and stability, means there is an ever-growing number of riders and triathletes who choose KRONOS to claw a few seconds off the clock.
En la alta competición es cada vez más frecuente ganar o quedar detrás por pequeños detalles. El casco de crono es algo más que un pequeño detalle. Por eso y por sus cualidades aerodinámicas, su solidez y su estabilidad, son cada vez más numerosos los ciclistas y triatletas que eligen el KRONOS para arañarle segundos al cronómetro.
- Extraordinary aerodynamic qualities. - Two small frontal vents. - Exclusive SPIUK fit. - COMPACTFIX rear adjustment.
- Extraordinarias cualidades aerodinámicas. - Dos minientradas de aire frontales. - Forma interior exclusiva de SPIUK. - Ajuste trasero COMPACTFIX.
KRONOS White/Silver/Black
KRONOS Black/Red/White
CSCRON17
CSCRONR8
KIDS
HELMETS
KIDS
KIDS helmet meets CE-EN 1078-standards
Unisex. FOR CHILDREN. High level. SIZES: PLANETS & CATS 48-54 / WEIGHT: 210 g BUGS & GRAND PRIX 52-56 / WEIGHT: 225 g
Our overriding aim is to improve the performance, comfort and safety of riders. And children ride around just about as much as anyone else. That’s why our children’s helmets have evolved in step with their counterparts for adults, upholding and even improving their protective features and focusing on lightness, comfort and a modern design. - Very compact and up-to-date design. - Very safe. Produced in high density EPS and In-mold shell. - Soft and encompassing padding. - Good airing. - Special protection to the sides of the head. - Easy and safe adjustment.
Mejorar el rendimiento, la comodidad y la seguridad de los deportistas es lo que nos mueve cada día. Y los niños son tan deportistas como el que más. Por eso, nuestros cascos infantiles han evolucionado paralelamente a los de adulto, conservando y hasta mejorando sus cualidades protectoras e incidiendo en la ligereza, la comodidad y el diseño acorde a los tiempos. - Diseño muy compacto y actual. - Muy seguro. EPS de alta densidad y carcasa In-mold. - Almohadillas suaves y envolventes. - Buena ventilación. - Especial protección en los lados. - Ajuste fácil y seguro.
PLANETS
BUGS
Size 48-54 CSKI14BSM
Size 52-56 CSKI14VML
CATS
GRAND PRIX
Size 48-54 CSKI14CSM
Size 52-56 CSKI14GML 23
24
sportglasses gafas deportivas
ROAD / MTB COMPETITION ARQUS
OPTICAL KIT COMPETITION pag. 28
MULTIPURPOSE TORSION TORSION COMPACT SONIC
pag. 34
STREET pag. 30 pag. 31 pag. 32
NEYMO
pag. 35
KIDS TIMMY
LONG RIDE COMPETITION ZELERIX VENTIX
BINOMIAL
pag. 35
pag. 33 pag. 33
SPORTGLASSES
25
26
SPORTGLASSES
Lenses guide
FLASH MIRROR FMS = Flash Mirror Smoke FMG = Flash Mirror Gold FMW = Flash Mirror Brown FML = Flash Mirror Silver
MIRROR MRR = Mirror Red MRB = Mirror Blue
FLAT ORA = Orange CLE = Clear
POLARIZED POG = Polarized Grey
PHOTOCHROMATIC PHL = LUMIRIS II© PLU = LUMIRIS ULTRA©
27
28
ROAD / MTB COMPETITION
SPORTGLASSES
ARQUS
8527
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 85% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 27%
Unisex. ROAD and MTB. High level. BASE: 8. WEIGHT: 28 g
Born to face the harshness of high competition, its lightness, stability and comfort make them perfect to coexist with the effort. The quality of the components and their features answer the highest demands of sportsmen who have cooperated in their development. And their personality make them to be noticed.
Nacidas para enfrentarse a los rigores de la alta competición, su ligereza, estabilidad y comodidad las hacen perfectas para convivir con el esfuerzo. La calidad de los componentes y sus prestaciones responden a las exigencias de los deportistas de primer nivel que han colaborado en su desarrollo. Y su fuerte carácter hace imposible que pasen desapercibidas.
- Ergonomic design, light and attractive. - Very stable. Wide anti slip surfaces. - Double inyection frame. XT Grilamid and RUBBER. - Shatterproff 1 complete lens. - Photocromatic versions and wide range of alternative lenses. - Hard case and special microfiber sleeve.
- Diseño ergonómico, ligero y atractivo. - Muy estable. Amplias superficies antideslizantes. - Montura en doble inyección. Grilamid y goma RUBBER XT. - Lente de pantalla completa inastillable. - Versiones fotocromáticas y gran variedad de lentes alternativas. - Estuche rígido y funda especial de microfibra.
ARQUS White/Black. Lumiris II
ARQUS Carbon/White. Lumiris II
ARQUS WCH/Black. Lumiris II
Lenses: PHL, FMS.
Lenses: PHL, FMS.
Lenses: PHL, MRB.
ARQUS White/Black Lenses: FMS, ORA, CLE.
GARQBLLU
GARQCBLU
GARQCHNLU
GARQBNFL
ARQUS Carbon/White Lenses: FMS, ORA, CLE.
ARQUS Black/White Lenses: FMS, ORA, CLE.
ARQUS Yelow/Black Lenses: FMG, ORA, CLE.
ARQUS WCH/Black Lenses: MRB, ORA, CLE.
ARQUS Green/White Lenses: MRB, ORA, CLE.
GARQCBFL
GARQNBFL
GARQANFL
GARQCHNRE
GARQVBEA 29
TORSION 8425
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 84% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 25%
Unisex. ROAD and MTB. High level. BASE: 8. WEIGHT: 26 g
30
Lightness, stability and comfort are virtues that all sport glasses should have, and the design of the TORSION has improved on these features by adding a stunning visual appearance. The vast range of lenses and colours available makes it ideal for all kinds of activities and moments.
La ligereza, la estabilidad y la comodidad son virtudes que las gafas deportivas deben poseer y el diseño de la TORSION ha añadido a esas premisas el fuerte carácter visual de sus líneas. La enorme cantidad de lentes y colores disponibles la hace idónea para cualquier tipo de especialidad y momento.
- Ergonomic, light and up-to-date design. - Shatterproof polycarbonate lenses. - Two different interchangeable nose-bridge sets. - Wide variety of lenses. - Anti-slip parts in RUBBER XT. - Hard case with fabric exterior. - Special microfibre sleeve.
- Diseño ergonómico, ligero y muy actual. - Lentes de policarbonato inastillable. - Dos juegos diferentes de puentes nasales intercambiables. - Gran variedad de lentes. - Terminales antideslizantes de goma RUBBER XT. - Estuche rígido con exterior textil. - Funda especial de microfibra.
TORSION Black. Lumiris II Lenses: PHL, FMR.
TORSION Carbon. Lumiris II Lenses: PHL, MRR.
TORSION White. Lumiris II Lenses: PHL, MRB.
TORSION WCH. Lumiris II Lenses: PHL, MRB.
GTORNGLU
GTORCALU
GTORBLLU
GTORCHLU
TORSION Black Lenses: MRR, ORA, CLE.
TORSION Black Lenses: FMR, ORA, CLE.
TORSION Carbon Lenses: MRR, ORA, CLE.
TORSION White Lenses: MRB, ORA, CLE.
GTORNGRE
GTORNGFL
GTORCARE
GTORBLRE
TORSION Silver Lenses: MRB, ORA, CLE.
TORSION Red Lenses: FMR, ORA, CLE.
TORSION WCH Lenses: MRB, ORA, CLE.
GTORPLRE
GTORRJFL
GTORCHRE
MULTIPURPOSE
SPORTGLASSES
TORSION COMPACT
8425
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 84% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 25%
Unisex. ROAD and MTB. High level. BASE: 8. WEIGHT: 25 g
The compact version of the Torsion model has been designed to fit small or narrow faces whilst emulating its big brother’s character and features.
La versión compacta de la Torsion ha sido especialmente diseñada para adaptarse a las caras pequeñas o estrechas, conservando el carácter y las prestaciones de su hermana mayor.
- Special shape for small or narrow faces. - Light and compact. - Made of Grilamid TR90. - Free of metal parts to ensure it remains rust-free. - High optical quality shatterproof polycarbonate lenses. - Two interchangeable nose-bridge sets. - Variety of lenses and colours. - Anti-slip parts in RUBBER XT. - Hard case with fabric exterior. - Special microfibre sleeve included.
- Geometría especial para caras pequeñas o estrechas. - Ligeras y compactas. - Fabricada en Grilamid TR90 - Libres de piezas metálicas lo que imposibilita su oxidación. - Lentes de policarbonato inastillable de alta calidad óptica. - Dos juegos de puentes nasales intercambiables. - Variedad de lentes y colores. - Terminales antideslizantes en goma RUBBER XT. - Estuche rígido con exterior textil. - Incluye funda especial de microfibra.
TORSION COMPACT Black. Lumiris II TORSION COMPACT White. Lumiris II Lenses: PHL, FMS. Lenses: PHL, FMS.
TORSION COMPACT Carbon. Lenses: FMS, MRR, ORA.
GTORCNGLU
GTORCBLLU
GTORCCAHR
TORSION COMPACT Black. Lenses: FMS, MRR, ORA.
TORSION COMPACT White. Lenses: MRB, FMS, ORA.
TORSION COMPACT Silver. Lenses: FMS, MRB, ORA.
GTORCNGHR
GTORCBLAH
GTORCPLHA 31
MULTIPURPOSE
SPORTGLASSES
SONIC II
8417
ULTRA
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 84% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 17%
Unisex. ROAD and MTB. High level. Restyling of our successful model SONIC. BASE: 10. WEIGHT: 28 g
The base-10 curvature and enveloping sweep of its lenses make the SONIC II the perfect glasses for protecting us from the sun’s rays and from any flying object we might encounter. All with a high level of comfort and very easy-tochange lenses.
La curvatura de base 10 y la amplitud envolvente de sus lentes hace de la SONIC II la gafa perfecta para protegernos de los rayos solares y de cualquier agente externo que pueda impactarnos. Todo ello con un alto grado de confort y una gran facilidad para el intercambio de las lentes.
- High Quality frame produced in Grilamid TR90. - Shatterpro of polycarbonate lenses. - Anti-slip parts in RUBBER XT. - Wide variety of lenses. - Hard case with fabric exterior. - Special microfibre sleeve.
- Montura de gran calidad fabricada en GRILAMID TR90. - Lentes de policarbonato inastillable. - Terminales antideslizantes de goma RUBBER XT. - Gran variedad de lentes. - Estuche rĂgido con exterior textil. - Funda especial de microfibra.
SONIC II Black. Lumiris Ultra Lenses: PLU, FMR.
GSONNGLU
32
SONIC II Black Lenses: MRR, ORA, CLE.
SONIC II White Lenses: MRB, ORA, CLE.
GSONNGRE
GSONBLRE
LONG RIDE COMPETITION
ZELERIX
VENTIX
5414
8126
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 54% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 14%
Unisex. ROAD and MTB. High level. BASE: 10. WEIGHT: 26 g
There are athletes who do not want to feel the glasses but who like them to be noticed. The extremely fine structure of the ZELERIX means you can hardly notice you are wearing them, but the dynamic design of the front frame makes them stunning to spectators.
Hay deportistas que no quieren sentir las gafas pero que les gusta hacerlas visibles. La finísima estructura de las ZELERIX las convierte en casi imperceptibles en su uso pero las agresivas líneas de su montura frontal las hace impactantes para el espectador.
- Ergonomic, light and aggressive design. - Wide variety of lenses. - Nose bridge adjustment. - Anti-slip parts. - Shatterproof polycarbonate lenses. - Hard case with fabric exterior. - Special microfibre sleeve.
- Diseño ergonómico, ligero y agresivo. - Gran variedad de lentes. - Puente nasal ajustable. - Terminales antideslizantes. - Lentes de policarbonato inastillable. - Estuche rígido con exterior textil. - Funda especial de microfibra.
SPORTGLASSES
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 81% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 26%
Unisex. ROAD and MTB. High level. BASE: 10. WEIGHT: 27 g
Very popular amongst competitors in different fields due largely to its extended arc shape that makes it extremely enveloping and protective. It adapts perfectly to a wide range of face shapes.
Muy popular entre competidores de diversas disciplinas debido principalmente a su geometría de arco sobreprolongado que la hace muy envolvente y protectora. Se adapta perfectamente a un amplio rango de fisonomías.
- Large protection area thanks to its enveloping shape. - Very light and strong frame made of GRILAMID TR90. - Shatterproof polycarbonate lenses with internal anti-fog treatment. - Versions with photochromic lenses. - Microfibre sleeve included. - Hard protective case with fabric exterior.
- Gran superficie de protección por su geometría envolvente. - Montura en GRILAMID TR90, muy ligera y resistente. - Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog. - Versiones con lentes fotocromáticas. - Incluyen funda de microfibra. - Estuche de protección rígido con exterior textil.
ZELERIX Black. Lumiris II Lenses: PHL, FMR.
ZELERIX Carbon. Lumiris II Lenses: PHL, MRR.
ZELERIX White. Lumiris II Lenses: PHL, MRB.
VENTIX Black. Lumiris II Lenses: PHL, MRR.
VENTIX Carbon. Lumiris II Lenses: PHL, MRR.
VENTIX White. Lumiris II Lenses: PHL, MRR.
GZELNGLU
GZELCALU
GZELBLLU
GVENNGLU
GVENCALU
GVENBLLU
ZELERIX Black Lenses: MRR, ORA, CLE.
ZELERIX Black Lenses: FMS, ORA, CLE.
ZELERIX Carbon Lenses: MRR, ORA, CLE.
VENTIX Black. Lenses: MRR, ORA, CLE.
VENTIX White. Lenses: MRR, ORA, CLE.
VENTIX Red. Lenses: FMS, ORA, CLE.
GZELNGRE
GZELNGFL
GZELCARE
GVENNG02
GVENBL02
GVENRJ02
ZELERIX White Lenses: MRB, ORA, CLE.
ZELERIX Silver Lenses: MRB, ORA, CLE.
ZELERIX Red Lenses: FMS, ORA, CLE.
VENTIX White/Red. Lenses: MRR, ORA, CLE.
VENTIX White/Blue. Lenses: MRB, ORA, CLE.
GZELBLRE
GZELPLRE
GZELRJFL
GVENBR02
GVENBA02 33
OPTICAL KIT COMPETITION
SPORTGLASSES
BINOMIAL
5320
LENSES
Luminous transmittance in the faded state T0 ... 53% Luminous transmittance in the darkest state T1 ... 20%
Unisex. ROAD and MTB. Medium level. BASE: 8. WEIGHT: 26 g
34
Enveloping shape with a large protection area and modern design. The possibility of easily fitting its optical kit with prescription lenses makes the Binomial one of the options of choice for those athletes seeking truly versatile glasses.
Geometría envolvente con gran superficie de protección y diseño actual. La posibilidad de acoplar fácilmente su kit óptico con lentes graduadas convierte la Binomial en una de las mejores opciones para aquellos deportistas que buscan una gafa realmente versátil.
- Fully enveloping shape - Double-injection arms - Made of Grilamid TR90 - Anti-slip parts in RUBBER XT - High optical quality shatterproof polycarbonate lenses - Nose-bridge adjustment - Variety of lenses and colours - Optional quick-fit optical kit - Hard case with fabric exterior - Special microfibre sleeve included.
- Geometría muy envolvente. - Patillas en doble inyección. - Fabricada en Grilamid TR90 - Terminales antideslizantes en goma RUBBER XT. - Lentes de policarbonato inastillable de alta calidad óptica. - Puente nasal ajustable. - Variedad de lentes y colores. - Kit óptico opcional de montaje rápido. - Estuche rígido con exterior textil. - Incluye funda especial de microfibra.
BINOMIAL White/Black. Lumiris II Lenses: PHL, FMS.
BINOMIAL Black. Lumiris II Lenses: PHL, FMS.
BINOMIAL White/Black. Lenses: MRB, ORA.
BINOMIAL Carbon/Black. Lenses: MRR, ORA.
BINOMIAL Black. Lenses: FMS, ORA.
GBINBNLU
GBINNNLU
GBINBNEA
GBINCNER
GBINNNEH
BINOMIAL Silver/Black. Lenses: FMS, ORA.
BINOMIAL Red/White. Lenses: FMS, ORA.
BINOMIAL Green/White. Lenses: FMS, ORA.
GBINPNEH
GBINRBEH
GBINGBEH
BINOMIAL Optical Kit. For prescription lenses
KOPTBINO
STREET
SPORTGLASSES
NEYMO
KIDS
SPORTGLASSES
TIMMY
Kids. Unisex. ROAD and MTB. Medium level. BASE: 8. WEIGHT: 24 g One version with Polarized lenses
Unisex. STREET. High level. BASE: 8. WEIGHT: 27 g
A classical design that provides the utmost comfort for all face shapes and sizes. Its pleasant lightness combines with the strength of its build and the quality of its components.
Una geometría de corte clásico que se ajusta con el máximo grado de confort a todo tipo y tamaño de caras. Su grata ligereza se combina con la resistencia de su construcción y la calidad de sus componentes.
- Very comfortable design. - Frame produced in GRILAMID TR90. - Shatterproof polycarbonate lenses. - One version incorporates polarized lenses. - Special microfibre sleeve. - Hard case with fabric exterior.
- Diseño muy cómodo. - Montura de GRILAMID TR90. - Lentes de policarbonato inastillable. - Una versión incorpora lentes polarizadas. - Funda especial de microfibra. - Estuche rígido con exterior textil.
Glasses are an extremely important item of protection and we should encourage children to wear them at all times when they are riding their bicycles in order to protect their eyes from the impact of insects or other even more dangerous objects. The Timmy model complies with the most stringent standards to ensure high optical quality and the utmost protection against sunlight and any other external agent.
La gafa es un elemento de seguridad muy importante y debemos acostumbrar a los niños a llevarlas siempre puestas mientras montan en bicicleta con el objeto de evitar cualquier impacto en los ojos, bien sean insectos u objetos aun más peligrosos. La Timmy está fabricada según los estándares más exigentes para garantizar una gran calidad óptica y la máxima protección contra los rayos solares o cualquier otro agente externo.
- High-protection enveloping design. - Anti-slip parts in RUBBER XT. - High optical quality shatterproof polycarbonate lenses. - Variety of lenses and colours. - Fabric protective case. - Special microfibre sleeve included.
- Diseño envolvente de alta protección. - Terminales antideslizantes en goma RUBBER XT. - Lentes de policarbonato inastillable de alta calidad óptica. - Variedad de lentes y colores. - Estuche protector textil. - Incluye funda especial de microfibra.
NEYMO Black. Polarized Lenses: POL.
NEYMO Black Lenses: FMS.
TIMMY White Lenses: FMS.
TIMMY Black Lenses: FMS.
GNEYNG02
GNEYNG01
GTIMBREH
GTIMNREH
NEYMO Carey Lenses: FMB.
NEYMO White Lenses: FMS.
TIMMY Grey Lenses: FMS.
TIMMY Pink Lenses: FMS.
GNEYNA01
GNEYBL02
GTIMPNEH
GTIMRNEH 35
36
shoes zapatillas
ROAD PROFESSIONAL 15RC
MTB TRIP pag. 38
COMPASS NERVIO
pag. 50 pag. 51
ROAD COMPETITION 15R BRIOS UHRA-R
pag. 40 pag. 41 pag. 42
MTB XCOUNTRY PROFESSIONAL 15MC
TRIATHLON PRAGMA SECTOR
pag. 52 pag. 54
INDOOR pag. 44
MOTIV
pag. 55
MTB RACING 15M RISKO UHRA-M
pag. 46 pag. 47 pag. 49
SHOES
37
38
ROAD PROFESSIONAL
SHOES
15RC
Unisex. ROAD. High level. Competition. Professional use. WEIGHT (size 42): 470 g. SIZES: (38-47)
What do you expect from a top competition racing shoe? It needs to be very light but strong, with extremely stiff soles for optimum power transmission; comfortable, snug-fitting, properly ventilated, etc. But you probably want more than that. And you’ll probably find it in the 15RC.
¿Qué le pides a una zapatilla de carretera de alta competición? Que sea muy ligera pero resistente, extremadamente rígida en la suela para una óptima transmisión de potencia, cómoda, con ajuste muy preciso, ventilada… Seguro que le pides algo más. Mira la 15RC, probablemente lo tiene.
- Forceful, dynamic design. - Light, strong, easy-to-clean heat-moulded uppers. - Direct breathability through perforations in the uppers. - Ultra-stiff, ultra-light SLX1 carbon fibre soles. - Precise closure system consisting of Kevlar cables and two wheels. - Reinforced toes and heels.
- Diseño agresivo y dinámico. - Cubierta termo-moldeable, muy ligera, resistente y de fácil limpieza. - Transpiración directa con perforaciones en la cubierta. - Suela en fibra de carbono SLX1, ultrarígida y ultraligera. - Ajuste de gran precisión mediante dos ruedas y cable de Kevlar. - Refuerzos en puntera y talonera.
15RC. Red cover / White details
15RC. Green cover / White details
15RC. White cover / Black details
Z15RC01( )
Z15RC02( )
Z15RC03( ) 39
15R
Unisex. ROAD. High level. Competition. WEIGHT (size 44): 705 g. SIZES: (37-49)
40
Designed for demanding cyclists in search of safe, strong, light, comfortable shoes capable of bringing their feet through tough, intensive training sessions with minimum suffering. The adjustable toothed top strip is padded with EVA for additional comfort and safety.
Pensada para el ciclista exigente, que busca zapatillas seguras, resistentes, ligeras y cómodas, que aguanten los duros entrenamientos intensivos con el mínimo sufrimiento de sus pies. Su banda superior de corredera dentada y acolchado en EVA le aporta un plus de confort y seguridad.
- Attractive, contemporary design. - Extra-light, heat-moulded uppers with perforations for added breathability. - Precise closure system consisting of ratchet strap, Kevlar cable and wheel. Two strips of different lengths are included to suit all foot shapes. - Top strip with EVA padding. - Stiff polyamide and fibreglass sole. - Reinforced toes and heels.
- Diseño atractivo y actual. - Cubierta termo-moldeable, muy ligera y perforada para favorecer la transpiración. - Ajuste de precisión mediante corredera dentada y rueda con cable de Kevlar. Incluye dos largos de corredera para adaptarse a todas las morfologías de pie. - Banda superior con acolchado en EVA. - Suela rígida de poliamida y fibra de vidrio. - Refuerzos en puntera y talón.
15R. White cover / Black details
15R. Black cover / White details
15R. Red cover / White details
Z15R01( )
Z15R02( )
Z15R03( )
ROAD COMPETITION
SHOES
BRIOS
ROAD. High level. Competition. WEIGHT (size 42): 645 g. SIZES: (37-49)
The next evolutionary step up from the ZS11R, with appreciable improvements in lightness, adaptability and comfort thanks to its new top closure strip with EVA padding. This show maintains all its competitive characteristics, the excellent stiffness of its fibreglass and polyamide sole for perfect power transmission, its robust construction and its excellent ventilation.
La evolución natural sobre la base de la ZS11R, con notables mejoras en ligereza, adaptabilidad y confort, gracias a su nueva banda de cierre superior con acolchado EVA. Mantiene todas sus cualidades competitivas, excelente rigidez de su suela de fibra de vidrio y poliamida para una perfecta transmisión de potencia, construcción sólida y una excelente ventilación.
- Robust, light, elegant design. - Highly compact heat-moulded uppers. - HIGH-FLOW 3 mesh panels. - New fitting strip with top padding. - Safe, precise fit via toothed strip. Two different lengths are included to suit all foot shapes. - Stiff polyamide and fibreglass sole. - Reinforced toes and heels.
- Diseño sólido, ligero y elegante. - Cubierta termo-moldeable muy compacta. - Ventanas en tejido de rejilla HIGH FLOW 3. - Nueva banda de ajuste con acolchado superior. - Ajuste preciso y seguro mediante corredera dentada. Incluye dos largos para adaptarse a todas las morfologías de pie. - Suela rígida en fibra de vidrio y poliamida. - Refuerzos en puntera y talón.
BRIOS. White/Black
BRIOS. Red/White
ZBRIOS01( )
ZBRIOS02( ) 41
42
ROAD COMPETITION
SHOES
SHOES
UHRA-R
Unisex. ROAD. Medium level. Training and competition. WEIGHT (size 43): 600 g. SIZES: (37-49)
To make sure you get the most out of cycling, you should have the proper gear. The UHRA R are designed with comfort and efficiency in mind. Their large breathable area and light weight, achieved by removing unnecessary parts, result in great looking shoes with superb performance. - Clean, attractive design. - Two-strap Velcro closure system. - AIRING SHELL SYSTEM design. - HIGH-FLOW three-mesh fabric - Reinforced heelpiece and toe cap. - Rigid, lightweight glass fibre and polyamide sole. - Two pairs of insoles.
Disfrutar de la bicicleta depende en gran medida de la comodidad del equipamiento. Las UHRA R están diseñadas poniendo la comodidad y la efectividad como premisas principales. Su amplia superficie ventilada y su gran ligereza, conseguida gracias a la eliminación de piezas superfluas, dan como resultado un producto de gran rendimiento y contundencia visual. - Diseño limpio y atractivo. - Ajuste mediante dos bandas de velcro. - Diseño de cubierta AIRING SHELL SYSTEM. - Tejido de rejilla HIGH-FLOW 3 - Refuerzos interiores en talonera y puntera. - Suela en fibra de vidrio y poliamida de gran rigidez y ligereza. - Incluye dos pares de plantillas interiores.
UHRA-R. White/Black
UHRA-R. Red/Black
UHRA-R. Green/Black
ZUHRAR01( )
ZUHRAR02( )
ZUHRAR03( ) 43
44
MTB XCOUNTRY PROFESSIONAL
SHOES
15MC
Unisex. XCOUNTRY. High level. Competition. Professional use. WEIGHT (size 44): 600 g. SIZES: (37-47)
A revolutionary competition-standard shoe for mountain biking. Its unbeatable lightness, its ultra-stiff carbon fibre sole, its snug, safe fit via two wheels with cables and its perfect adaptability make this a powerful part of the arsenal of any top competitor.
Revolucionaria zapatilla de competición para MTB. Su imbatible ligereza, su suela ultrarígida de fibra de carbono, el ajuste preciso y seguro de sus dos ruedas con cable y su perfecta adaptabilidad, la convierten en una herramienta muy poderosa para cualquier competidor de alto nivel.
- Forceful, dynamic design. - Light, strong, easy-to-clean heat-moulded uppers. - Direct breathability through perforations in the uppers. - Ultra-stiff, ultra-light full carbon fibre soles. - Precise closure system consisting of Kevlar cables and two wheels. - Texturised reinforced toes and heels.
- Diseño agresivo y dinámico. - Cubierta termo-moldeable, muy ligera, resistente y fácil de limpiar. - Transpiración directa con perforaciones en la cubierta. - Suela completa fibra de carbono, ultrarígida y ultraligera. - Ajuste de gran precisión mediante dos ruedas y cable de Kevlar. - Refuerzos texturizados en puntera y talonera.
15MC. Black/White
Z15MC01( ) 45
15M
Unisex. MTB. High level. Competition. WEIGHT (size 42): 820 g. SIZES: (37-47)
46
The competition and training shoe best suited to the most intensive use. Ideal for long rides thanks to its comfort and lightness. Its rubber-clad sole provides perfect grip on all types of surface.
La zapatilla de competición y entrenamiento que mejor se adapta al uso más intensivo. Ideal para grandes marchas por su comodidad y ligereza. Su suela revestida en goma, permite un agarre perfecto en todo tipo de superficies.
- Forceful, dynamic design. - Light, strong, easy-to-clean heat-moulded uppers. - Direct breathability through perforations in the uppers. - Rubber-clad soles for maximum safety on all types of surface. - Precise closure system consisting of Kevlar cables, wheels and front Velcro strip. - Texturised reinforced toes and heels.
- Diseño agresivo y dinámico. - Cubierta termo-moldeable, muy ligera, resistente y fácil de limpiar. - Transpiración directa con perforaciones en la cubierta. - Suela revestida en goma, muy segura en todo tipo de superficies. - Ajuste seguro y preciso mediante ruedas, cable de Kevlar y banda de Velcro delantera. - Refuerzos texturizados en puntera y talonera.
15M. White/Black
15M. Black/White
Z15M01( )
Z15M02( )
MTB RACING
SHOES
RISKO
Unisex. MTB. High level. Competition. WEIGHT (size 42): 865 g. SIZES: (37-47)
The ZS11M has always stood out for its robustness and comfort. And its successor, the new RISKO, is set to do likewise. We have striven to lighten it and make it even more versatile for all types of terrain, with a new rubber-clad sole for perfect grip on all surfaces and excellent abrasion resistance.
La solidez y la comodidad han sido señas de identidad de la ZS11M. Y seguirán siéndolo en la nueva RISKO, su heredera, en la que nuestros esfuerzos se han dirigido a aligerarla y hacerla aún más versátil sobre todo tipo de terreno, con su nueva suela recubierta de goma, que ofrece un agarre perfecto sobre cualquier superficie y una excelente resistencia a la abrasión.
- Robust, light, elegant design. - Highly compact heat-moulded uppers. - HIGH-FLOW 3 mesh panels. - New fitting strip with top padding. - Safe, precise fit via toothed strip. Two different lengths are included to suit all foot shapes. - Rubber-clad soles for perfect grip on all surfaces. - Rubber inserts in the reinforcements at the toes and heels.
- Diseño sólido, ligero y elegante. - Cubierta termo-moldeable muy compacta. - Ventanas en tejido de rejilla HIGH FLOW 3. - Nueva banda de ajuste con acolchado superior. - Ajuste preciso y seguro mediante corredera dentada. Incluye dos largos para adaptarse a todas las morfologías de pie. - Suela recubierta en goma que proporciona un agarre perfecto sobre cualquier superficie. - Inserciones de goma en los refuerzos de la puntera y el talón.
Risko. White/Black
Risko. Black/White
ZRISKO01( )
ZRISKO02( )
Risko. Red/White
Risko. Blue/White
ZRISKO04( )
ZRISKO05( ) 47
48
MTB RACING
SHOES
UHRA-M
Unisex. MTB. Medium level. Training and competition. WEIGHT (size 43): 830 g. SIZES: (37-47)
Riders who enjoy rolling on the mountain making big efforts or just for fun want comfortable, lightweight and efficient cycling shoes. The UHRA M are the ideal solution for this type of cyclists. These shoes do not carry unnecessary parts but they still are strong and efficient. Even if they are MTB shoes, they are easy to clean.
Los ciclistas que saben disfrutar de la montaña, unas veces esforzádose al máximo y otras por simple esparcimiento, demandan calzado cómodo, ligero y efectivo . Las UHRA M son la solución perfecta para ese tipo de deportistas. Evitando piezas innecesarias se logra a la vez un producto ligero sólido y efectivo. Y tratándose de calzado de montaña hasta resulta fácil de limpiar.
- Clean, attractive design. - Two-strap Velcro closure system. - AIRING SHELL SYSTEM design. - HIGH-FLOW 1 breathable and resistant mesh fabric. - Reinforced heelpiece and toe cap. - Rubber lined anti-slip sole that performs great on all surfaces. - Two pairs of insoles.
- Diseño limpio y atractivo. - Ajuste mediante dos bandas de velcro. - Diseño de cubierta AIRING SHELL SYSTEM. - Tejido de rejilla HIGH-FLOW 1, muy transpirable y resistente. - Refuerzos interiores en talonera y puntera. - Suela recubierta de goma que proporciona un agarre perfecto en cualquier superficie. - Incluye dos pares de plantillas interiores.
UHRA-M. White/Black
UHRA-M. Black
UHRA-M. Green/Black
UHRA-M. White/Violet
ZUHRAM01( )
ZUHRAM02( )
ZUHRAM03( )
ZUHRAM04( ) (37-44) 49
COMPASS
VIBRAM® SOLE. Unisex. MTB. High Level. Special for wet conditions. WEIGHT (size 42): 980 g. SIZES: (37 - 47)
This Multi-purpose footwear allows you an extreme use in mountain at any time of year. Water resistant thanks to its inner capsule of membrane. They are comfortable and sure in the footstep and efficient in the pedalling due to its Vibram sole. They are solid shoes with a perfect adjustment thanks to its top band of Velcro. It is light in spite of being completely armoured.
Las todoterreno que te permiten un uso extremo en montaña y en cualquier época del año. Resistentes al agua gracias a su cápsula interior de membrana. Cómodas y seguras en la pisada y eficientes en la pedalada con su suela Vibram. Sólidas y con un ajuste perfecto gracias a su banda superior de Velcro. Ligeras a pesar de ser auténticos acorazados.
- Solid and compact design with a top band that optimizes the adjustment. - VIBRAM® sole made in non-slipping rubber. - Inner capsule of membrane M2V resistant to water. - HIGH-FLOW X abrasion-proof fabric. - Protective rear and front reinforcements.
- Diseño sólido y compacto con banda superior que optimiza el ajuste. - Suela VIBRAM® en goma antideslizante. - Cápsula interna de membrana M2V. Resistente al agua. - Tejido de rejilla antiabrasión HIGH-FLOW X. - Refuerzos protectores trasero y delantero
COMPASS. Black/Grey
ZSCO01( ) 50
MTB TRIP
SHOES
NERVIO
Unisex. MTB. Medium level. WEIGHT (size 44): 1.060 g. SIZES: (38-47)
The new NERVIO is the ideal shoe for mountain biking. It is robust, versatile and comfortable; it suits all uses from the most demanding rhythm to relaxed rides where part of the way is walked.
La nueva NERVIO es la zapatilla ideal para disfrutar de la montaña. Robusta, versátil y cómoda, se adapta a cualquier uso, desde el pedaleo más exigente hasta las salidas relajadas en bicicleta intercalando zonas a pie.
- Robust, dynamic design. - PU uppers with open panels, abrasion resistant. - Reinforced toes and heels. - Rapid-action elastic laces. - Pouch on tongue to store excess lacing. - Multi-purpose rubber soles.
- Diseño robusto y dinámico. - Cubierta en PU con zonas de rejilla abierta resistente a la abrasión. - Refuerzos protectores en puntera y talón. - Cordones elásticos de acción rápida. - Bolsillo superior en la lengüeta para ocultar el cordón sobrante. - Suela de goma multiuso.
COMPASS. Grey
COMPASS. Black
ZNERVIO01( )
ZNERVIO02( ) 51
52
TRIATHLON
SHOES
PRAGMA
Unisex. ROAD. High level. Competition. Professional use. WEIGHT (size 42): 460 g. SIZES: (37-47)
Triathletes will not wear shoes other than tri-specific shoes. The PRAGMA shoes meet the special needs of this sport. Resistance, lightness, breathability, comfort, sole rigidity, perfect fit and easiness in quick transitions are all characteristics the PRAGMA can boast of. - Attractive, innovative design. - The FLEXSHELL upper brings perfect fit and high resistance as well as a large ventilated mesh fabric area. - RXL1 carbon sole with extraordinary rigidity and light weight. - Highly resistant microfibre heelpiece and toe cap. - Protective TPU toe cap for safe transitions. - Dual wheel ATOP personalised fitting system for faster transitions.
El calzado de triatlón tiene que responder a una serie de requisitos muy específicos. El objetivo al diseñar la PRAGMA ha sido responder plenamente a todas esas premisas. Resistencia, ligereza, ventilación, comodidad, rigidez extrema en la suela, perfecto ajuste y rapidez en la puesta y en el momento de sacarlas son problemas resueltos gracias a la suma de recursos técnicos que la PRAGMA posee. - Diseño atractivo e innovador. - Estructura de la cubierta con tecnología FLEXSHELL que aporta una perfecta adaptabilidad y resistencia y ofrece una amplia superficie ventilada de rejilla. - Suela de carbono RXL1 de extraordinaria rigidez y ligereza. - Puntera y talón en microfibra de gran resistencia. - Refuerzo delantero en TPU que protege la puntera en la transición. - Ajuste mediante doble rueda ATOP que proporciona un ajuste personalizado perfecto y una gran rapidez en la transición.
PRAGMA. White/Black
PRAGMA. Green/Black
ZPRAGMA01( )
ZPRAGMA02( ) 53
SECTOR
Unisex. ROAD and TRIATHLON. High level. WEIGHT (size 44): 680 g. SIZES: (37-49)
A sister design to the SEC-SEG, it shares all its features and specifications, adapting to the profile of a less professional user. Its perfect adjustment and smooth transitions make it an ideal competitive tool.
Hermana en diseño de la SEC-SEG comparte con ella todas las prestaciones y características, adaptándola a un perfil de usuario menos profesionalizado. Su perfecta adaptabilidad y su practicidad en las transiciones hacen de ella un herramienta competitiva perfecta.
- Light, modern design. - Heat-moulded inner lining for a personalised fit. - Extremely rigid and light polyamide and glass fibre sole. - Excellent ventilation through HIGHFLOW 2 fabric. - Adjustable main strap to fit any kind of instep. - Non-slipping rear puller strap. - Two options for fixing it to the bicycle frame.
- Diseño actual y ligero. - Capa interna termomoldeable para conseguir un ajuste personalizado. - Suela de fibra de vidrio y poliamida de gran rigidez y ligereza. - Excelente ventilación a través del tejido HIGH-FLOW 2. - Banda principal ajustable a todo tipo de empeine. - Tirador trasero antideslizante. - Dos posibilidades de fijación al cuadro.
SECTOR. White/Silver
ZSSECT1( ) 54
INDOOR
SHOES
MOTIV
Unisex. INDOOR. High level. WEIGHT (size 42): 870 g. SIZES: (36-47)
We have designed the new Motiv shoes by setting ourselves the task of combining comfort, lightness and good ventilation, adding this to the versatility of the sole, whose rigidity in the pedal support area makes it ideal for cycling. It allows comfortable transit around the gym whilst wearing the bindings and even when performing other activities apart from cycling. - Solid structure with reinforcements in the areas of maximum stress. - EVA sole that is rigid in the pedal support area and flexible elsewhere. - Reinforced bridge on the instep with a Velcro main fastening strap. - Large ventilated surface through HIGHFLOW 2 fabric. - Quick fastening elastic laces with hook attachment . - Protective reinforcements on heelpiece and toe cap. - Insoles with antibacterial treatment.
Hemos diseñado las nuevas Motiv marcándonos la obligación de aunar comodidad, ligereza y buena ventilación, uniendo todo ello a la versatilidad de la suela, ideal para pedalear por su rigidez en la zona de apoyo del pedal. Permite moverse cómodamente por el gimnasio con las fijaciones puestas e incluso realizar otras actividades además del ciclismo. - Construcción sólida con refuerzos en las zonas de máxima tensión. - Suela de EVAcon rigidez localizada en la zona de apoyo del pedal y flexibilidad en el resto. - Puente reforzado en el empeine con tira principal de ajuste mediante Velcro - Gran superficie ventilada a través de su tejido HIGH-FLOW 2 - Cordones elásticos de acción rápida con anclaje por gancho. - Refuerzos antiroce en puntera y talonera. - Plantillas interiores con tratamiento antibacteriano.
MOTIV. Black
ZSMOT01( ) 55
56
textile TEXTIL
TEXTILE INTRODUCTION
WINTER COLLECTION
SUMMER COLLECTION
ESSENTIALS
56
66
90
112
126
TRIATHLON
UNDERWEAR
TECHNICAL SOCKS
GLOVES
136
148
156
164
170
TEXTILE
57
registered fabrics FOR SUMMER
Bi-elastic fabric.
Tejido bielástico.
Multifilament fabric.
Tessuto multi-filamento.
Extraordinary shape recovery.
Extraordinaria recuperación de la forma.
High performance.
Alto rendimento.
No deformation.
No se deforma.
Maximum softness.
Massima morbidezza.
Optimum muscles compression.
Compresión muscular óptima.
Very light weight.
Molto leggero.
Permite la adecuada circulación de la sangre.
Very comfortable.
Gran comodità.
Permits proper blood.
Excellent capillarity.
Ottima capillarità.
Great comfort of use.
Gran comodidad de uso.
Fast sweat evacuation.
Rapida evacuazione del sudore.
Bi-elastic fabric.
Tejido bielástico.
Multifilament fabric.
Tejido multifilamento.
Extraordinary shape recovery.
Extraordinaria recuperación de la forma.
Ideal for winter sports.
Ideal para los deportes de invierno.
No deformation.
No se deforma.
Excellent breathability.
Excelente transpirabilidad.
Optimized for cold climates.
Optimizado para climas fríos.
Ensures a perfect fit.
Garantiza un ajuste perfecto.
Optimum muscles compression.
Compresión muscular óptima.
Structure expands humidity.
Su estructura expande la humedad.
Permits proper blood circulation.
Permite la adecuada circulación de la sangre.
Facilitates drying-prevents cooling.
Facilita el secado e impide el enfriamiento.
Carded interior finish.
Acabado interior cardado.
Interior carded finish.
Acabado interior cardado.
Unbeatable level of insulation.
Nivel de aislamiento insuperable.
Optimum level of insulation.
Nivel de aislamiento óptimo.
Good thermal maintenance.
Buen mantenimiento térmico.
Good thermal maintenance.
Buen mantenimiento térmico.
FOR WINTER
58
TEXTILE
M2V WINDPROOF & WATERPROOF MEMBRANES Developed to withstand the most adverse climatic conditions. Allows maximum breathability and temperature maintenance. Ultra-lightweight and elasticity ensures great comfort in sports activities.
Desarrolladas para resistir las condiciones climáticas más adversas. Permite una máxima transpirabilidad y el mantenimiento de la temperatura. Su elasticidad y peso ultraligero garantizan una gran comodidad en las actividades deportivas.
M2V membrane, 3 fabric layers scheme. Esquema del tejido con membrana M2V en 3 capas Membrane
rain lluvia
Membrana Inner lining Forro interior
wind viento
breathability transpiración
heat calor
Outer fabric Tejido exterior
Water Colum / Columna Agua
Breathability Index / Indice Transpirabilidad
Test Method: ASTM E96BW
15.000 g/(m2*day)
Test Method: DIN53122
730 g/(m2*day)
Test Method: ASTM E96BW
16.000 g/(m2*day)
Test Method: UNI4818/26
1.000 g/(m2*day)
Test Method: ASTM E96BW
20.000 g/(m2*day)
Test Method: UNI4818/26
1.300 g/(m2*day)
fabrics treatments INTERNAL
EXTERNAL
Permanent hydrophilic properties.
Propiedades hidrófilas permanentes.
Outside treatment.
Tratamiento exterior.
High absorbency rate.
Alto índice de absorción.
Chemical process finishing.
Acabado mediante proceso químico.
Ensures moisture transportation.
Garantiza la evacuación de la humedad.
Hydro & oil repellent.
Repelente al agua y la grasa.
Improves soil-release properties.
Mejora las propiedades antimanchas.
Rejects water with perlant effect.
Rechaza el agua con efecto “perla”.
Soft and supple feel.
Tacto suave y flexible.
Easy cleaning.
Fácil limpieza.
Quick drying.
Secado rápido.
Antistatic properties.
Propiedades antiestáticas.
Cooling effect.
Efecto refrigerante.
Resistant to mild washing.
Resistente a los lavados suaves.
59
spiuk pads.
generic features
Patented antimicrobial technology. Ionic silver: permanent effect. Inhibits growth of micro- organisms. Against harmful bacteria and fungi. Environmentally friendly.
Tecnología antimicrobiana patentada. Plata iónica: efecto permanente. Impide el crecimiento de microorganismos. Combate las bacterias y hongos nocivos. Respetuosa con el medio ambiente.
Fabric with hydrophilic features. Absorbs body sweat and humidity. Skin remains dry improving comfort.
Tejido con propiedades hidrófilas. Absorbe el sudor y la humedad corporal. La piel permanece seca, aumentando el confort.
Bi-elastic fabric & foam. Ensure the padding fits snugly. Adapts to cyclists movements.
Espuma y tejido bielástico. Asegura el ajuste perfecto del acolchado. Se adapta a los movimientos del ciclista.
Ensures proper circulation of air. Optimising ventilation. Rapid wicking away of humidity. Ensures greater comfort of use.
Garantiza la adecuada circulación del aire. Optimiza la ventilación. Evacúa rápidamente la humedad. Asegura una mayor comodidad de uso.
FOR MAN TOUR HP CARBONIUM
TOUR CARBONIUM
VUELTA CYCLING
FOR WOMAN TOUR HP CARBONIUM
60
VELOCE
FOR KIDS TRIATHLON
COMFORT CYCLING
INDOOR
COMFORT CYCLING PLUS
TRIATHLON
PADS
TEXTILE
TOUR CARBONIUM PAD TOUR HP CARBONIUM PAD FOR MAN
TOUR CARBONIUM PAD FOR WOMAN
MEASURES: 215 x 360 mm Bielastic and seamless WEIGHT AND DENSITY: Level 3: 14 mm - 120 gr/cm2 Level 2: 14 mm - 80 gr/cm2 Level 1: 3 mm - 60 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: E.I.T. Carbonium Microfibre
MEASURES: 205 x 310 mm Bielastic and seamless WEIGHT AND DENSITY: Level 3: 14 mm - 120 gr/cm2 Level 2: 14 mm - 80 gr/cm2 Level 1: 3 mm - 60 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: E.I.T. Carbonium Microfibre
SEAMLESS PADDING. FABRIC: E.I.T. CARBONIUM. A very special three threated textile, with highly enhanced all way-stretch. Great breathability and moisture transport characteristics.
SIN COSTURAS. TEJIDO: E.I.T. CARBONIUM. Tejido con un trenzado especial de tres hilos, optimizado para una mayor elasticidad. Otras características son su gran transpirabilidad y transporte de la humedad.
AIDS HEAT DISPERSION.
FAVORECE LA DISPERSIÓN DEL CALOR.
REDUCES FRICTION.
REDUCE LA FRICCIÓN.
ADDS NATURAL BACTERIOSTASIS.
APORTA CAPACIDAD BACTERIOSTÁTICA NATURAL.
ADDS ANTISTATIC CHARGES. Eastic InterFace Tour HP Carbonium Men is an all new pad and its great performance and maximum comfort come from a long series of severe test protocols from top professional road and mountain bike riders. The combination of E.I.T. new triple density protection and their top of the line E.I.T. Carbonium fabric with basteriostatic properties enhances this chamois and places it in the Long Distance category.
AYUDA A ELIMINAR LA CARGA ESTÁTICA. La badana Eastic InterFace Tour HP Carbonium para hombre es una badana totalmente nueva y su alto rendimiento y el máximo comfort que ofrece se ha obtenido tras una larga serie de severas pruebas por parte de profesionales del ciclismo tanto en carretera como en montaña. La combinación de la novedosa protección de triple densidad de E.I.T. y su tejido tope de gama “E.I.T. Carbonium fabric” con propiedades bacteriostáticas potencia esta badana para colocarla en la categoría de óptima para pruebas de larga distancia.
Cross section image showing three different types of foam densities.
New triple density ”HEART SHAPE” zone to provide comfort and freedom of movement.
Three dimensional shape. 61
VUELTA CYCLING PAD
MEASURES: 205 x 345 mm Bielastic and seamless WEIGHT AND DENSITY: Level 2: 14 mm - 70 gr/cm2 Level 1: 3 mm - 60 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: E.I.T. Cube Microfibre
SEAMLESS PADDING. FABRIC: E.I.T. CUBE MICROFIBRE. Fabric with its distinctive “cube” pattern and improved sweat absorption with an ever than a higher level of elasticity and durability.
ACOLCHADO SIN COSTURAS. TEJIDO: MICROFIBRA E.I.T. CUBE. Tejido con su distintivo diseño de “cubo” y mejor absorción del sudor, con un nivel de elasticidad y durabilidad mayor que nunca.
IMPROVED SWEAT ABSORPTION.
MAYOR ABSORCIÓN DEL SUDOR.
HIGHER ELASTICITY.
MAYOR ELASTICIDAD.
IMPROVED COLOR FASTNESS.
MAYOR SOLIDEZ DE LOS COLORES.
BACTERIOSTATIC.
BACTERIOSTÁTICA.
Vuelta men ranks medium-high in the Freedom of Movement category and this new introduction creates diversity within this segment. The perineal area was designed in “sections” using higher foam thicknesses to reduce friction and eventual chaffing areas as much as possible. Vuelta men is extremely light weight. Thanks to the combination of lightweight foams, protection and elasticity this pad is particularly indicated for MTB and medium endurance agonistic activities.
La badana Vuelta hombre alcanza la calificación media-alta en la categoría de Libertad de Movimientos, y este nuevo artículo aporta diversidad dentro de este segmento. La zona perineal ha sido diseñada en “secciones” utilizando mayores espesores de la espuma para reducir la fricción y posibles áreas de rozadura en la mayor medida posible. Vuelta hombre es extraordinariamente ligera. Gracias a la combinación de espumas de peso ligero, protección y elasticidad, esta badana está indicada especialmente para la práctica del ciclismo de montaña y las competiciones de resistencia media.
Central channel in the perineal area to support male anatomy. 62
Very high density ischiatic inserts.
Cross section image.
PADS
TEXTILE
VELOCE PAD
MEASURES: 190 x 340 mm Bielastic and seamless WEIGHT AND DENSITY: Level 2: 10 mm - 70 gr/cm2 Level 1: 3 mm - 40 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: E.I.T. Cube Microfibre
SEAMLESS PADDING. FABRIC: E.I.T. MAX. A soft microfibre fabric with an excellent level of elascity and sweat absorption.
SIN COSTURAS. TEJIDO: E.I.T. MAX. Tejido de suaves microfibras con un excelente nivel de elascidad y absorción de la humedad.
IMPROVED SWEAT ABSORPTION
ÓPTIMA ABSORCIÓN DE LA HUMEDAD
HIGHER ELASTICITY
GRAN ELASTICIDAD
BACTERIOSTATIC
BACTERIOSTÁTICA
IMPROVED COLOR FASTNESS
FIRMEZA DE COLOR MEJORADA
Veloce men pad is a good choice with an advanced design. The large central inserts for optimum perineal coverage and gentle wings throughout the inner leg area stand out to protect the legs inside. This bielastic and very light padding allows the maximum freedom of movement and is ideal for urban and touristic users. Designed for racers that like lesser padding however still need protection in the main pressure points. Recommended for walks around 3 hours
La badana Veloce de hombre es una buena elección de avanzado diseño. Destacan los amplios insertos centrales para una mejor protección perineal y unas alas suaves para proteger el interior de la pierna. Esta badana bielástica y muy ligera, permite la máxima libertad de movimientos y es ideal para un uso urbano y turístico. Pensada para usuarios que no necesitan una excesiva protección pero sí la justa en los principales puntos de presión. Recomendada para paseos de alrededor de 3 horas.
Central channel in the perineal area to support male anatomy.
Very high density ischiatic inserts. 63
COMFORT CYCLING PADS
N WOMA
MAN
64
MAN PLUS
WOMAN
MEASURES: 175 x 350 mm WEIGHT AND DENSITY: Level 1: 10 mm - 70 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: C. Colorado with Hydrophilic treatment and Polygiene®
MEASURES: 174 x 264 mm WEIGHT AND DENSITY: Level 1: 10 mm - 70 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: C. Colorado with Hydrophilic treatment and Polygiene®
FABRIC. Carvico COLORADO. This fabric offers low thermal conductibility and reduces overheating thanks to its structure, which facilitates inner ventilation. It can be machine washed and does not stiffen on drying. No special creams are needed.
TEJIDO. Carvico COLORADO. Este tejido ofrece una baja conductividad térmica y reduce el sobrecalentamiento gracias a su estructura que facilita la circulación interior de la ventilación. Esta gamuza se puede lavar en lavadora automática y al secarse no se queda rígida, por lo que no es necesario el uso de cremas.
HYDROPHILIC TREATMENT expands and takes away moisture for perspiration providing the maximum comfort.
EL TRATAMIENTO HIDRÓFILO expande y aleja de la piel la humedad de la transpiración ayudando así a conseguir un máximo confort de uso.
SEAMLESS PADDING.
BADANA SIN COSTURAS.
BI-ELASTIC. All the padding’s components, including the entire inner fabric in contact with the skin, are bi-directional elastic.We thus ensure that the padding fits snugly to the cyclist’s body, which is then able to go with the rhythm of the pedalling.
BIELÁSTICA. Todos los componentes de la badana, incluido todo el tejido exterior que está en contacto con la piel es elástico bidireccional. Con esto conseguimos que la badana se ajuste perfectamente a la anatomía del ciclista acomodándose ésta a la cadencia del pedaleo.
PADS
TEXTILE
TRIATHLON PADS
MAN
MAN MEASURES: 157 x 255 mm WEIGHT AND DENSITY: Level 1: 3 mm - 30 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: C. Colorado with Hydrophilic treatment and Polygiene速
N A M O W
WOMAN MEASURES: 154 x 220 mm WEIGHT AND DENSITY: Level 1: 3 mm - 30 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: C. Colorado with Hydrophilic treatment and Polygiene速
INDOOR PAD
TEXTILE SIZES TABLES MAN
KID MEASURES: 157 x 255 mm WEIGHT AND DENSITY: Level 1: 6 mm - 80 gr/cm2 FABRIC & TREATMENT: C. Colorado with Hydrophilic treatment and Polygiene速
S
M
L
XL
XXL
Chest / Pecho
93-97
97-101
101-105
105-109
110-117
Waist / Cintura
78-84
84-88
88-92
92-96
96-102
Hip / Cadera
91-94
94-98
98-103
104-107
107-114
171-176
175-180
179-184
183-188
189-200
Height / Altura
KID
Measures in Centimeters / Medidas en centimetros
WOMAN
XS
S
M
L
Chest / Pecho
78-81
82-86
86-90
90-94
Waist / Cintura
57-60
61-64
65-69
70-74
Hip / Cadera Height / Altura
86-90
91-98
94-98
99-103
158-163
164-169
168-172
170-175
Measures in Centimeters / Medidas en centimetros
65
66
winter 2013-14 collection
ELITE MEN
pag. 68-71
Jacket · Bib Pants w/membrane · Bib Pants Chaqueta · Pantalón con membrana · Pantalón
TEAM MEN
Urban Jacket Chaqueta urbana
pag. 80-83
Jacket · Jacket Light · Jersey · Bib Pants Chaqueta · Chaqueta ligera · Maillot · Pantalón pag. 72-77
Jacket · Jacket Light · Vest · Bib Pants · Bib Pirate Chaqueta · Chaqueta ligera · Chaleco · Pantalón · Pirata
ROMA MEN
RACE MEN
RACE KIDS
pag. 84-85
Jacket · Bib Pants Chaqueta · Pantalón pag. 78-79
RACE WOMEN
pag. 86-89
Jacket · Pants · Pirate Chaqueta · Pantalón s/tirantes · Pirata s/tirantes
TEXTILE
67
ELITE MEN JACKET - M2V ELITE membrane in 3 layers fabric. - Inner layer with elastic fleece. - External layer with bielastic properties. - Internal hidrophilic fabric treatment. - External hydrorepellent fabric treatment. - Slim fit for optimum performance. - Flatlock seams. - Reflective pipings on pockets. - 3d silicon printing logos. - Injected labels. - Reflective transfers. - Double injected zip 5#. - 1 zipped + 2 external pockets. - Injected zip pullers. - Custom tape on cuffs and front waist. - Ventilated frontal placket in mesh (double zip).
- Membrana M2V ELITE en tejido de 3 capas. - Capa interior en tejido polar elástico. - Capa exterior con propiedades bielásticas. - Tratamiento interior hidrófilo. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Patrón ajustado para unas óptimas prestaciones. - Costuras planas. - Ribetes reflectantes en bolsillos. - Logotipos estampados en 3D. - Etiquetas inyectadas en goma. - Transfers reflectantes. - Cremallera inyectada doble #5. - 1 bolsillo con cremallera + 2 exteriores. - Tiradores de cremallera inyectados. - Elástico en puños y frontal de la cintura. - Ventilación frotal en rejilla (doble cremallera).
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
68
ELITE MEN JACKET Black
ELITE MEN JACKET Red
CHELN13( )
CHELR13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
69
ELITE PLUS MEN BIB PANTS - Ergodry Warm bielastic fabric. - Spiuk M2V membrane Elite finish. - Inner face carded (better thermal maintenance). - Bielastic part in mesh (better breathability). - E.I.T. Tour HP Carbonium Men pad. - Straps without seams or pipings. - Slim fit for optimum performance. - Stirrups. - Reflective transfers and pipings. - Flatlock seams. - 3d silicon printing logo.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
ELITE PLUS MEN BIB PANTS Black
CLEPN13( ) 70
- Tejido bielástico Ergodry Warm. - Acabado Elite con membrana M2V Spiuk. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Zonas de malla bielástica (mejor transpirabilidad). - Badana E.I.T. Tour HP Carbonium Men. - Tirantes sin costuras ni ribetes. - Patrón ajustado para unas óptimas prestaciones. - Estribos. - Transfers y ribetes reflectantes. - Costuras planas. - Impresión en silicona efecto 3d.
WINTER COLLECTION
TEXTILE
ELITE MEN BIB PANTS - Ergodry Warm bielastic fabric. - Inner face carded (better thermal maintenance). - Bielastic part in mesh (better breathability). - E.I.T. Tour Carbonium Men pad. - Straps without seams or pipings. - Slim fit for optimum performance. - Reflective transfers and pipings. - Flatlock seams. - 3d silicon printing logo.
- Tejido bielástico Ergodry Warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Zonas de malla bielástica (mejor transpirabilidad). - Badana E.I.T. Tour Carbonium Men. - Tirantes sin costuras ni ribetes. - Patrón ajustado para unas óptimas prestaciones. - Transfers y ribetes reflectantes. - Costuras planas. - Impresión en silicona efecto 3d.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
ELITE MEN BIB PANTS Black/Blue
ELITE MEN BIB PANTS Black/Red
CLELN13( )
CLELR13( ) 71
72
WINTER COLLECTION
TEXTILE
TEAM MEN JACKET - M2V TEAM membrane in 3 layers fabric. - Inner layer with fleece (thermal maintenance). - External layer with bielastic properties. - Ergodry warm fabric (bielastic). - Internal hidrophilic fabric treatment. - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Injected 5# zip with separator. - Three external pockets with elastic finishing. - Back zipped pocket. - Elastic cuffs. - Injected zip pullers. - Reflex transfers and pipings. - Embossed logo on back. - Flatlock seams.
- Membrana M2V TEAM en tejido de 3 capas. - Capa interior en tejido polar (mantenimiento térmico). - Capa exterior con propiedades bielásticas. - Tejido Ergodry warm (bielástico). - Tratamiento interior hidrófilo. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Cremallera inyectada #5 con separador. - Tres bolsillos exteriores con elástico. - Bolsillo trasero con cremallera. - Puños elásticos. - Tiradores de cremallera inyectados. - Transfers y ribetes reflectantes. - Logo en relieve en espalda. - Costuras planas.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
TEAM MEN JACKET White
TEAM MEN JACKET Black
CHTEB13( )
CHTEN13( )
TEAM MEN JACKET Red
TEAM MEN JACKET Blue
CHTER13( )
CHTEA13( ) 73
TEAM MEN LIGHT JACKET - M2V TEAM membrane in 2 1/2 layers fabric. - Inner printed waterproof membrane. - External layer with bielastic properties. - Ergodry warm Dual Face fabric (bielastic). - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Injected 5# zip with separator. - Three external pockets with elastic finishing. - Elastic cuffs. - Injected zip pullers. - Reflex transfers and pipings. - Flatlock seams.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
TEAM MEN LIGHT JACKET Black
CHTLN13( ) 74
- Membrana M2V TEAM en tejido de 2 1/2 capas. - Capa interior en membrana impermeable. - Capa exterior con propiedades bielásticas. - Tejido Ergodry warm Dual Face (bielástico). - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Cremallera inyectada #5 con separador. - Tres bolsillos exteriores con elástico. - Puños elásticos. - Tiradores de cremallera inyectados. - Transfers y ribetes reflectantes. - Costuras planas.
WINTER COLLECTION
TEXTILE
TEAM MEN VEST - M2V TEAM membrane in 2 1/2 layers fabric. - Inner printed waterproof membrane. - External layer with bielastic properties. - Ergodry warm Dual Face fabric (bielastic). - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Injected 5# zip with separator. - Three external pockets with elastic finishing. - Elastic pipings on sleeves opening. - Injected zip pullers. - Reflex transfers and pipings. - Flatlock seams.
- Membrana M2V TEAM en tejido de 2 1/2 capas. - Capa interior en membrana impermeable. - Capa exterior con propiedades bielรกsticas. - Tejido Ergodry warm Dual Face (bielรกstico). - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort รณptimo. - Cremallera inyectada #5 con separador. - Tres bolsillos exteriores con elรกstico. - Ribetes elรกsticos en mangas. - Tiradores de cremallera inyectados. - Transfers y ribetes reflectantes. - Costuras planas.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
TEAM MEN VEST Black
CTENG13( ) 75
TEAM MEN BIB PANTS - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermal maintenance). - SUPERTECH fabric with TEFLON treatment. - Bielastic mesh (better breathability). - Elastic Interface VELOCE men pad . - Reinforced straps. - Standard fit for optimum comfort. - Stirrups. - Flatlock seams. - Reflex and perforated pipings.
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento t茅rmico). - Tejido SUPERTECH con TEFLON al exterior. - Espalda en rejilla (mejor transpirabilidad). - Badana Elastic Interface VELOCE hombre. - Tirantes reforzados. - Ajuste standard para un confort 贸ptimo. - Estribos. - Costuras planas. - Ribetes perforados reflectantes.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
76
TEAM MEN BIB PANTS Black / Green
TEAM MEN BIB PANTS Black
CLTEN13( )
CLTEB13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
TEAM MEN BIB PIRATE - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermal maintenance). - SUPERTECH fabric with TEFLON treatment. - Bielastic mesh (better breathability). - Elastic Interface VELOCE men pad . - Reinforced straps. - Standard fit for optimum comfort. - Stirrups. - Flatlock seams. - Reflex and perforated pipings. - Custom jacquard elastic tape.
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento t茅rmico). - Tejido SUPERTECH con TEFLON al exterior. - Espalda en rejilla (mejor transpirabilidad). - Badana Elastic Interface VELOCE hombre. - Tirantes reforzados. - Ajuste standard para un confort 贸ptimo. - Estribos. - Costuras planas. - Ribetes perforados reflectantes. - Cinta antiderrape tejida en jacqard.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
TEAM MEN BIB PIRATE Black
CPTEN13( ) 77
78
WINTER COLLECTION
TEXTILE
ROMA MEN JACKET - M2V Race membrane in 3 layers fabric. - Customized cuffs and shoulders. - Internal HYDROPHILIC fabric treatment. - External HYDROREPELLENT fabric treat. - Comfort fit for “commuter”. - Flatlock seams. - Injected 6# zip with separator. - 2 frontal and 2 back zipped pockets. - “Pop Corn” printing logo on back. - Embroidery logo (on chest). - Elastic lace for waist adjustment.
-Tejido 3 capas con membrana M2V Race. - Puños y hombros en tejido “punto”. - Tratamiento interio HIDRÓFILO. - Tratamiento exterior HIDROREPELENTE. - Ajuste confortable para uso urbano/turistico. - Costuras planas. - Cremallera frontal inyectada de 6#. - 2 bolsillos frontales y 2 traseros con cremallera. - Logo en espalda acabado “Pop corn”. - Escudo bordado en el pecho. - Ajuste personalizable en la cintura.
For men. COMMUTER SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
ROMA MEN JACKET Black
ROMA MEN JACKET White
CHRON13( )
CHROB13( ) 79
RACE MEN JACKET - M2V RACE membrane in 3 layers fabric. - Inner layer with fleece (thermal maintenance). - Ergodry warm fabric (bielastic). - Internal hidrophilic fabric treatment. - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Elastic waist and cuffs for better adjustment. - Injected 6# zip with separator. - Injected zip puller. - 2 external pockets on back with piping. - Reflex pipings. - Flatlock seams.
- Membrana M2V RACE en tejido de 3 capas. - Capa interior en tejido polar (mantenimiento térmico). - Tejido Ergodry warm (bielástico). - Tratamiento interior hidrófilo. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Elástico en cintura y puños para un mejor ajuste. - Cremallera frontal inyectada 6#. - Tirador de cremallera inyectado. - 2 bolsillos traseros exteriores con elástico. - Ribetes reflectantes. - Costuras flatlock.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
80
RACE MEN JACKET White
RACE MEN JACKET Black
RACE MEN JACKET Red
RACE MEN JACKET Blue
CHRAB13( )
CHRAN13( )
CHRAR13( )
CHRAA13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
RACE MEN LIGHT JACKET - M2V TEAM membrane in 2 1/2 layers fabric. - Inner printed waterproof membrane. - External layer with bielastic properties. - Ergodry warm Dual Face fabric (bielastic). - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Elastic waist and cuffs for better adjustment. - Injected 6# zip with separator. - Injected zip puller. - 2 external pockets on back with piping. - Reflex pipings. - Flatlock seams.
- Membrana M2V TEAM en tejido de 2 1/2 capas. - Capa interior en membrana impermeable. - Capa exterior con propiedades bielásticas. - Tejido Ergodry warm Dual Face (bielástico). - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Elástico en cintura y puños para un mejor ajuste. - Cremallera frontal inyectada 6#. - Tirador de cremallera inyectado. - 2 bolsillos traseros exteriores con elástico. - Ribetes reflectantes. - Costuras flatlock.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
RACE MEN LIGHT JACKET Black
CHRLN13( ) 81
RACE MEN JERSEY - Sensodry warm fabric (bielastic). - Inner face carded (better thermal maintenance). - Internal HYDROPHILIC fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Injected 4# zip with separator. - Injected zip puller. - Flatlock seams. - Reflective pipings and transfers. - 2 external pockets with elastic piping. - Elastic cuffs and waist, with piping.
- Tejido Sensodry warm (bielástico). - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Tratamiento interior hidrófilo. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Cremallera injectada frontal de 4#. - Tirador cremallera en goma iyectada. - Costuras planas. - Logos y ribetes reflectantes. - 2 bolsillos exteriores con elástico. - Puños y cintura con ribetes elásticos.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
82
RACE MEN JERSEY Black
RACE MEN JERSEY Red
MLRAN13( )
MLRAR13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
RACE MEN BIB PANTS - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermic maint.). - Bielastic back part in mesh (better breathability). - Comfort Plus men pad. - Reinforced straps. - Anatomic/dynamic pattern, optimum comfort. - Elastic leg openings in antislip rubber. - Reflex heat transfers. - Flatlock seams.
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Espalda bielástica de malla (mejor transpirabilidad). - Badana Comfort Plus hombre. - Tirantes reforzados. - Diseño anatómico/dinámico para un confort óptimo. - Borde elástico en las perneras con goma antideslizante. - Transfers térmicos reflectantes. - Costuras flatlock.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
RACE MEN BIB PANTS Black / Red
RACE MEN BIBPANTS Black
CLRAB13( )
CLRAN13( ) 83
RACE KIDS JACKET - M2V RACE membrane in 3 layers fabric. - Inner layer with fleece (thermal maintenance). - Ergodry warm fabric (bielastic). - Internal hidrophilic fabric treatment. - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Elastic waist and cuffs for better adjustment. - Injected 6# zip with separator. - Injected zip puller. - 2 external pockets on back with piping. - Reflex pipings. - Flatlock seams.
- Membrana M2V RACE en tejido de 3 capas. - Capa interior en tejido polar (mantenimiento térmico). - Tejido Ergodry warm (bielástico). - Tratamiento interior hidrófilo. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Elástico en cintura y puños para un mejor ajuste. - Cremallera frontal inyectada 6#. - Tirador de cremallera inyectado. - 2 bolsillos traseros exteriores con elástico. - Ribetes reflectantes. - Costuras flatlock.
For kids. ROAD & MTB. SIZES: 1 [6 years (116 cm)] 2 [8 years (128 cm)] 3 [10 years (140 cm)]
84
RACE KIDS JACKET Blue
RACE KIDS JACKET Red
CHRKA13( )
CHRKR13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
RACE KIDS BIB PANTS - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermic maint.). - Bielastic back part in mesh (better breathability). - Comfort Plus men pad. - Reinforced straps. - Anatomic/dynamic pattern, optimum comfort. - Elastic leg openings in antislip rubber. - Reflex heat transfers. - Flatlock seams.
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Espalda bielástica de malla (mejor transpirabilidad). - Badana Comfort Plus hombre. - Tirantes reforzados. - Diseño anatómico/dinámico para un confort óptimo. - Borde elástico en las perneras con goma antideslizante. - Transfers térmicos reflectantes. - Costuras flatlock.
For kids. ROAD & MTB. SIZES: 1 [6 years (116 cm)] 2 [8 years (128 cm)] 3 [10 years (140 cm)]
RACE KIDS BIB PANTS Black
CLRKN13( ) 85
RACE WOMEN JACKET - M2V RACE membrane in 3 layers fabric. - Inner layer with fleece (thermal maintenance). - Ergodry warm fabric (bielastic). - Internal hidrophilic fabric treatment. - External hydrorepellent fabric treatment. - Standard fit for optimum comfort. - Elastic cuffs for better adjustment. - Injected 5# zip with separator. - Injected zip puller. - 3 external pockets on back with elastic. - Reflective pipings. - Flatlock seams.
- Membrana M2V RACE en tejido de 3 capas. - Capa interior en tejido polar (mantenimiento térmico). - Tejido Ergodry warm (bielástico). - Tratamiento interior hidrófilo. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Elástico en puños para un mejor ajuste. - Cremallera frontal inyectada 5#. - Tirador de cremallera inyectado. - 3 bolsillos traseros exteriores con elástico. - Ribetes reflectantes. - Costuras planas.
For women. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
86
RACE WOMEN JACKET Blue / White
RACE WOMEN JACKET Black / White
CHRWA13( )
CHRWN13( )
WINTER COLLECTION
TEXTILE
RACE WOMEN PANTS - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermal maintenance). - Comfort women pad. - Standard fit for optimum comfort. - Front low pressure zone. - Elastic leg openings in antislip rubber. - Reflective heat transfers. - Flatlock seams. - Injected label. - Back pocket with elastic piping.
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Badana Comfort mujer. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Zona frontal de baja presión. - Borde elástico en las perneras con goma antideslizante. - Transfers térmicos reflectantes. - Costuras planas. - Etiqueta inyectada. - Bolsillo trasero con elástico.
For women. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
RACE WOMEN PANTS Black / Green
RACE WOMEN PANTS Black
CLRWB13( )
CLRWN13( ) 87
RACE WOMEN PIRATE - Ergodry warm fabric. - Inner face carded (better thermal maintenance). - Comfort women pad. - Standard fit for optimum comfort. - Front low pressure zone. - Elastic leg openings in antislip rubber. - Reflective heat transfers. - Flatlock seams. - Injected label. - Back pocket with elastic piping.
For women. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
RACE WOMEN PIRATE Black
CPRWN13( ) 88
- Tejido Ergodry warm. - Cardado interior (mejor mantenimiento térmico). - Badana Comfort mujer. - Ajuste standard para un confort óptimo. - Zona frontal de baja presión. - Borde elástico en las perneras con goma antideslizante. - Transfers térmicos reflectantes. - Costuras planas. - Etiqueta inyectada. - Bolsillo trasero con elástico.
WINTER COLLECTION
TEXTILE
89
90
summer 2014 collection
ELITE MEN
pag. 92-93
FACTORY MEN
pag. 102-103
Short sleeves jersey · Bib short · Maillot m/corta · Culotte c/tirantes
Short sleeves jersey · Bib short · Maillot m/corta · Culotte c/tirantes
TEAM MEN
FACTORY KIDS
pag. 94-97
Short sleeves jersey · Bib short · Light windjacket · Arm warmers Maillot m/corta · Culotte c/tirantes · Paravientos ligero · Manguitos
Short sleeves jersey · Short · Maillot m/corta · Culotte s/tirantes
ELITE WOMEN URBAN MEN
pag. 98-99
pag. 104-105
pag. 106-107
Short sleeves jersey · Bib short · Maillot m/corta · Culotte c/tirantes
Short sleeves jersey · Short · Maillot m/corta · Bermuda c/badana
RACE WOMEN RACE MEN
pag. 100-101
Short sleeves jersey · Bib short · Maillot m/corta · Culotte c/tirantes
pag. 108-110
Without sleeves jersey · Short · Pirate · Maillot s/mangas · Culotte s/tirantes · Pirata s/tirantes
TEXTILE
91
ELITE MEN JERSEY - Fabrics & treatments: Bielastic Sensodry Fresh fabric. Bielastic Mesh. Hydrophilic fabric treatment. - Seams: Flatlock. - Zips: Front injected 4# autoblock. Pocket Nylon 4# reversed. Customized zip pullers. - Pockets: 3 external pockets on back. 1 zipped pocket. - Trimmings: Injected brand label. Reflective pipings on sleeves. 3D silicon printing. Customized silicon tape. Reflex heat transfers. - Hang tags: Sensodry fresh. Feran Ice.
- Tejidos y tratamientos: Sensodry Fresh bielástico. Rejilla elástica transpirable. Tratamiento hidrófilo. - Costuras: Planas. - Cremalleras: Frontal inyectada #4 con autobloqueo. Bolsillo nylon #4 revertida. Tiradores personalizados. - Bolsillos: 3 exteriores en la espalda. 1 bolsillo trasero con cremallera. - Fornituras: Etiqueta inyectada de marca. Elásticos reflectantes en mangas. Estampado de silicona en 3D. Banda de silicona personalizada. Transfer térmicos reflectantes. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh. Feran Ice.
For men. ROAD & MTB. Top of the range. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
92
ELITE MEN JERSEY. Black.
ELITE MEN JERSEY. White.
MELIN14( )
MELIB14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
ELITE MEN BIB SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh Plus (PES+PA+EA). Bielastic Mesh. - Seams: Flatlock. - Pad: E.I. Tour HP Carbonium Man. - Trimmings: Customized straps. Siliconed tape on leg openings. Reflective heat transfers. Silicon printing logo. Elastic Interface label. - Hang tags: Ergodry fresh. E.I. Tour HP Carbonium.
- Tejidos: Ergodry Fresh Plus (PES+PA+EA). Rejilla bielรกstica transpirable. - Costuras: Planas. - Badana: E.I. Tour HP Carbonium Man. - Fornituras: Tirantes personalizados. Banda siliconada en piernas. Transfers reflectantes. Logotipo en silicona. Etiqueta Elastic Interface. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. E.I. Tour HP Carbonium.
For men. ROAD & MTB. Top of the range. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
ELITE MEN BIB SHORT. Black.
ELITE MEN BIB SHORT. Black / White.
CELIN14( )
CELIB14( ) 93
TEAM MEN JERSEY - Fabrics & treatments: Elastic Sensodry Fresh fabric. Bielastic Mesh. Hydrophilic fabric treatment. - Seams: Flatlock. - Zips: Front nylon 4# autoblock. Pocket Nylon 4# autolock. Customized zip pullers. - Pockets: 3 external pockets on back. 1 zipped pocket. - Trimmings: 3D silicon printings. Injected brand labels. Reflective piping on pockets. Waist adjustment tape. Heat transfer. - Hang tags: Sensodry fresh. Feran Ice.
- Tejidos y tratamientos: Sensodry Fresh elástico. Rejilla Bielástica. Tratamiento hidrófilo. - Costuras: Planas. - Cremalleras: Frontal nylon #4 con autobloqueo. Bolsillo nylon #4 con autobloqueo. Tiradores personalizados. - Bolsillos: 3 exteriores en la espalda. 1 bolsillo trasero con cremallera. - Fornituras: Impresiones de silicona en hombros. Etiquetas de marca en goma inyectada. Ribete reflectante en bolsillos traseros. Borde elástico en cintura. Transfer térmico. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh. Feran Ice.
For men. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
94
TEAM MEN JERSEY. JERSEY Red.
TEAM MEN JERSEY. JERSEY Green.
TEAM MEN JERSEY. JERSEY White.
TEAM MEN JERSEY JERSEY. Black.
MTEAR14( )
MTEAV14( )
MTEAB14( )
MTEAN14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
TEAM MEN BIB SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh. Bielastic Mesh. - Seams: Flatlock. - Pad: E.I. Vuelta man. - Trimmings: Jaquard tape w/silicon. Silver reflective heat transfers. Elastic Interface label. Reinforced straps. - Hang tags: Ergodry fresh. E.I. Vuelta.
- Tejidos: Ergodry Fresh. Rejilla bielรกstica transpirable. - Costuras: Planas. - Badana: E.I. Vuelta Man. - Fornituras: Cinta jaquard siliconada en piernas. Transfers reflectantes. Etiqueta Elastic Interface. Tirantes reforzados. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. E.I. Vuelta.
For men. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
TEAM MEN BIB SHORT. Black.
TEAM MEN BIB SHORT. Black / White.
CTEAN14( )
CTEAB14( ) 95
TEAM MEN LIGHT JACKET Ultra-Lightweight & Elastic - Fabrics: M2V membrane Team Ultralight. Sensodry Fresh. - Treatment: Hydro-repellent (external). - Seams: Flatlock. - Zips: Nylon opened 4#. Autoblock zip, puller customized. - Trimmings: 3 external pockets. Reflex pipings. Elastic sleeves opening. Silicon printings. Reflex heat transfers. - Hang tags: M2V membrane.
- Tejido: Membrana M2V Team Light. Sensodry Fresh. - Tratamiento: Hidrorepelente (exterior). - Costuras: Flatlock. - Cremalleras: Nylon abierta nº 4 (delantero). Cremallera con autobloqueo, tirador personalizado. - Fornituras: 3 bolsillos exteriores. Ribetes reflectantes. Borde elástico en las mangas. Estampados de silicona. Transfers térmicos reflectantes. - Etiquetas colgantes: Membrana M2V.
For men. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
96
TEAM MEN LIGHT JACKET. Black.
TEAM MEN LIGHT JACKET. White.
CHTEVN14( )
CHTEVB14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
TEAM MEN ARM WARMERS - Fabrics: Ergodry Fresh. - Seams: Flatlock. - Trimmings: Antislip rubber tape. Reflex heat transfer. Size & composition transfer. - Hang tags: Ergodry Fresh.
- Tejido: Ergodry Fresh. - Costuras: Planas. - Fornituras: Banda de goma antideslizante. Transfer t茅rmico reflectante. Transfer talla y composici贸n. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh.
TEAM ARMWARMERS. White. Size S-M: MANTE1411 Size M-L: MANTE1412
TEAM ARMWARMERS. Black. Size S-M: MANTE1421 Size M-L: MANTE1422
MANTE141( )
MANTE142( ) 97
URBAN MEN JERSEY - Fabrics & treatments: Sensodry Fresh + Cotton. Mesh (side panels). Hydrophilic fabric treatment. - Nylon 4# zips. - One zipped pocket. - Trimmings: Piping on collar, front & pocket. Reflective transfer. Silicon printing logo. - Hang tags: Sensodry fresh.
- Tejido y tratamientos: Sensodry Fresh + Algod贸n. Malla (axilas). Tratamiento hidr贸filo. - Cremalleras de nylon espiral 4#. - Bolsillo con cremallera. - Fornituras: Ribete en cuello, delantera y bolsillo. Transfer reflectante. Logo en silicona. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh.
For men. URBAN & COMMUTER. High level. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
98
URBAN MEN JERSEY. Black.
URBAN MEN JERSEY. Red.
MURBN14( )
MURBR14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
URBAN MEN SHORT - Fabrics: Nylon fabric (external). Ergodry Fresh (inner short and back panel). - Detachable padded short. - Trimmings: Two side pockets. One zipped pocket. Silver reflective heat transfers. Waist velcro adjustment. - Hang tags: Ergodry fresh. Neutral.
- Tejidos: Nylon (exterior). Ergodry Fresh (short interior). - Short interior con badana, desmontable. - Fornituras: Dos bolsillos laterales. Un bolsillo con cremallera. Transfers reflectantes. Ajsute de velcro en cintura. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Neutra
For men. URBAN & COMMUTER. High level. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
URBAN MEN SHORT. Black.
SURBN14( ) 99
RACE MEN JERSEY - Fabrics & treatments: Sensodry Fresh. Hydrophilic treatment. - Seams: Flatlock. - Zips: Invisible zip, 35 cm. - Three external pockets. - Trimmings: Reflex piping on pockets. Elastic tape on waist. 4 reflective transfers. - Hang tags: Sensodry fresh.
- Tejido y tratamientos: Sensodry Fresh. Tratamiento hidr贸filo. - Costuras: Planas. - Cremallera: Invisible de 35 cm. - Tres bolsillos exteriores. - Fornituras: Ribete reflectante en los bolsillos. Banda el谩stica en la cintura. 4 transfers reflectantes. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh.
For men. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
100
RACE MEN JERSEY. Black.
RACE MEN JERSEY. White.
MRACN14( )
MRACB14( )
RACE MEN JERSEY. Red.
RACE MEN JERSEY. Black / Blue.
MRACR14( )
MRACA14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
RACE MEN BIB SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh. Bielastic mesh on back. - Seams: Flatlock. - Pad: Comfort Plus man. - Trimmings: Straps reinforced. Sublimated panels. Injected Spiuk label. Antislip silicon tape. - Hang tags: Ergodry fresh. Comfort plus man pad.
- Tejidos: Ergodry Fresh. Rejilla bielรกstica transpirable. - Costuras: Planas. - Badana: Comfort Plus hombre. - Fornituras: Tirantes reforzados. Paneles sublimados. Etiqueta inyectada Spiuk. Cinta de silicona antideslizante. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Badana Comfort Plus hombre.
For men. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
RACE MEN BIB SHORT. Black / Green.
RACE MEN BIB SHORT. Black / White.
CRACN14( )
CRACB14( )
RACE MEN BIB SHORT. Black / Red.
RACE MEN BIB SHORT. Black / Blue.
CRACR14( )
CRACA14( ) 101
FACTORY MEN JERSEY - Fabrics: Sensodry Fresh. - Seams: Normal. - Zips: Nylon 4#. - Trimmings: 3 external pockets. Elastic tape on waist. Elastic tape on s/openings. - Hang tags: Sensodry fresh.
- Tejido: Sensodry Fresh. - Costuras: Normales. - Cremalleras: Nylon nยบ 4. - Fornituras: 3 bolsillos exteriores. Banda elรกstica en la cintura. Banda elรกstica en los bordes de las mangas - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh.
For men. ROAD & MTB. Entry level. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
102
FACTORY MEN JERSEY. White / Red / Black.
FACTORY MEN JERSEY. White / Green / Black.
FACTORY MEN JERSEY. White / Blue / Black.
MFACR14( )
MFACV14( )
MFACA14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
FACTORY MEN BIB SHORT - Tejido: Ergodry Fresh. Rejilla bielastica transpirable. - Costuras: Normales. - Badana: Comfort Plus hombre. - Fornituras: Tirantes reforzados. Banda de goma antideslizante. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Badana Comfort Plus hombre.
- Fabrics: Ergodry Fresh. Bielastic Mesh. - Seams: Normal. - Pad: Comfort Plus man. - Trimmings: Straps reinforced. Antislip rubber tape. - Hang tags: Ergodry fresh. Comfort plus man pad.
For men. ROAD & MTB. Entry level. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7 / XXXL-8
FACTORY MEN BIB SHORT. Black / Red.
FACTORY MEN BIB SHORT. Black / Green.
FACTORY MEN BIB SHORT. Black / Blue.
CFACR14( )
CFACV14( )
CFACA14( ) 103
FACTORY KIDS JERSEY - Fabrics: Sensodry Fresh. - Seams: Normal. - Zips: Nylon 4#. - Trimmings: 3 external pockets. Elastic tape on waist. Elastic tape on s/openings. - Hang tags: Sensodry fresh.
- Tejido: Sensodry Fresh. - Costuras: Normales. - Cremalleras: Nylon nยบ 4. - Fornituras: 3 bolsillos exteriores. Banda elรกstica en la cintura. Banda elรกstica en los bordes de las mangas - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh.
For kids. ROAD & MTB. SIZES: 1 [6 years (116 cm)] 2 [8 years (128 cm)] 3 [10 years (140 cm)]
104
FACTORY KIDS JERSEY. White / Red / Black.
FACTORY KIDS JERSEY. White / Green / Black.
FACTORY KIDS JERSEY. White / Blue / Black.
MKFACR14( )
MKFACV14( )
MKFACA14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
FACTORY KIDS SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh. - Seams: Flatlock. - Pad: Indoor man. - Trimmings: Antislip rubber tape. Reflective transfers. Elastic tape on waist. - Hang tags: Ergodry fresh. Indoor man pad.
- Tejido: Ergodry Fresh. - Costuras: Planas. - Badana: Indoor man. - Fornituras: Banda de goma antideslizante. Transfer reflectantes. Goma elรกstica en cintura. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Badana Indoor.
For kids. ROAD & MTB. SIZES: 1 [6 years (116 cm)] 2 [8 years (128 cm)] 3 [10 years (140 cm)]
FACTORY KIDS SHORT. Black.
CKFACN14( ) 105
ELITE WOMEN JERSEY - Fabrics & treatments: Bielastic Sensodry Fresh fabric. Bielastic Mesh. Hydrophilic fabric treatment. - Seams: Flatlock. - Zips: Injected 4# autoblock. Customized zip puller. - Pockets: 3 external pockets on back. - Trimmings: Injected brand labels. Elastic pipings in seams. Customized silicon tape. Reflective piping on pockets. - Hang tags: Sensodry fresh. Feran Ice.
- Tejidos y tratamientos: Sensodry Fresh bielรกstico. Rejilla elรกstica transpirable. Tratamiento hidrรณfilo. - Costuras: Planas. - Cremalleras: Inyectada #4 con autobloqueo. Tirador personalizado. - Bolsillos: 3 exteriores en la espalda. - Fornituras: Etiquetas inyectadas de marca. Ribetes elรกsticos en costuras. Banda de silicona personalizada. Ribete reflectante en bolsillo. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh. Feran Ice.
For women. ROAD & MTB. Top of the range. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
106
ELITE WOMEN JERSEY. Black.
ELITE WOMEN JERSEY. Green.
MCWELN14( )
MCWELV14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
ELITE WOMEN BIB SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh Plus (PES+PA+EA). Bielastic Mesh. - Seams: Flatlock. - Pad: E.I. Tour HP Carbonium Woman. - Trimmings: Reinforced straps. Siliconed tape on leg openings. Injected label. Silicon printing logo. Elastic Interface label. - Hang tags: Ergodry fresh. E.I. Tour HP Carbonium Woman.
- Tejidos: Ergodry Fresh Plus (PES+PA+EA). Rejilla bielรกstica transpirable. - Costuras: Planas. - Badana: E.I. Tour HP Carbonium Woman. - Fornituras: Tirantes reforzados. Cinta siliconada en piernas. Etiqueta inyectada. Logo en silicona. Etiqueta Elastic Interface. - Etiquetas: Ergodry fresh. E.I. Tour HP Carbonium Woman
For women. ROAD & MTB. Top of the range. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
ELITE WOMEN BIB SHORT. Black/White.
ELITE WOMEN BIB SHORT. Black/Green.
CWELB14( )
CWELN14( ) 107
RACE WOMEN JERSEY - Fabrics & treatments: Sensodry Fresh. Hydrophilic treatment. - Seams: Flatlock. - Zips: Nylon 4# zip, 14 cm. - Three external pockets. - Trimmings: Reflex piping on pockets. Elastic tape on waist. - Hang tags: Sensodry fresh.
- Tejido y tratamientos: Sensodry Fresh. Tratamiento hidr贸filo. - Costuras: Planas. - Cremallera: Espiral nylon 4# de 14 cm. - Tres bolsillos exteriores. - Fornituras: Ribete reflectante en los bolsillos. Banda el谩stica en la cintura. - Etiquetas colgantes: Sensodry Fresh.
For women. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
108
RACE WOMAN JERSEY. Purple.
RACE WOMAN JERSEY. White / Green.
MSWRAM14( )
MSWRAV14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
RACE WOMEN SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh. - Seams: Flatlock. - Pad: Comfort woman. - Trimmings: Reflective heat transfer. Back pocket. Reflex piping. Antislip silicon tape. Injected Spiuk label. - Hang tags: Ergodry fresh. Comfort woman pad.
- Tejido: Ergodry Fresh. - Costuras: Flatlock. - Badana: Comfort mujer. - Fornituras: Transfer reflectante. Bolsillo trasero. Ribete reflectante. Banda de silicona antideslizante. Etiqueta inyectada Spiuk. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Badana Comfort mujer.
For women. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
RACE WOMEN SHORT. Black.
RACE WOMEN SHORT. Black / White.
CWRAN14( )
CWRAB14( ) 109
RACE WOMEN PIRATE SHORT - Fabrics: Ergodry Fresh. - Seams: Flatlock. - Pad: Comfort woman. - Trimmings: Reflective heat transfer. Back pocket. Reflex piping. Antislip silicon tape. Injected Spiuk label. - Hang tags: Ergodry fresh. Comfort woman pad.
- Tejido: Ergodry Fresh. - Costuras: Flatlock. - Badana: Comfort mujer. - Fornituras: Transfer reflectante. Bolsillo trasero. Ribete reflectante. Banda de silicona antideslizante. Etiqueta inyectada Spiuk. - Etiquetas colgantes: Ergodry Fresh. Badana Comfort mujer.
For women. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
110
RACE WOMEN PIRATE. Black.
RACE WOMEN PIRATE. Black / White.
PWRAN14( )
PWRAB14( )
SUMMER COLLECTION
TEXTILE
111
112
essentials
WINTER ESSENTIALS TOPTEN
SUMMER ESSENTIALS pag. 114-117
TOPTEN
Raincoat · Airjacket · Bibpants · Helmet cover · Rain shoecover Impermeable · Paravientos · Pantalón · Cubre casco · Cubrezapatillas de lluvia
Bibshort Culottes c/tirantes
ANATOMIC
ANATOMIC
pag. 118-125
Jacket · Windjacket · Bibpants · Bibpirate · Woman pants · Shoecovers · Cap · Ear warmer · Arm warmer · Leg warmer · Knee warmer Chaqueta · Paravientos · Pantalón · Pirata · Pantalón mujer · Cubrezapatillas · Gorro · Orejeras · Manguitos · Perneras · Rodilleras
pag. 126-127
pag. 128-135
S/sleeves jersey · Wo/sleeves jersey · Bibshorts · Shorts · Bibpirate · Pirate · Shoecover Maillots m/corta · Maillots sin mangas · Culottes c/tirantes · Culottes s/tirantes · Piratas c/tirantes · Pirata s/tirantes · Cubrezapatillas
TEXTILE
113
TOP TEN RAINCOAT - External hidrophobic treatment. - Reflex Pipings, 1 zipped pocket.
- Tratamiento hidrof贸bico exterior. - Ribetes reflectantes, un bolsillo trasero.
For men. ROAD & MTB. High level For men. SIZES: S-03 / M-04 / L-05 / XL-06 / XXL-07.
114
TOP TEN MEN RAINCOAT Red
TOP TEN MEN RAINCOAT Black
IMTORJ( )
IMTONG( )
WINTER
ESSENTIALS
TOP TEN AIRJACKET - Ultralightweight windproof fabric. - Ventilation slits with breathable mesh - External hidrophobic treatment. - Reflex transfer. - Zipped pocket. - Customized zip pullers
- Tejido paraviento ultraligero - Aberturas de ventilaci贸n y rejilla transpirable - Tratamiento hidrof贸bico exterior. - Transfer reflectante - Bolsillo trasero con cremallera - Tiradores de cremallera personalizados
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
TOP TEN AIRJACKET White
PALTO13( ) 115
TOP TEN MEN BIB PANTS - Fabric 1: Ergodry warm. - Treatment: Teflon water/oil repellent. - Pad: E.I. VUELTA. - Seams: Flatlock. - Customized straps. - Legs opening: Silicon tape. - Heat transfers: Reflective Spiuk logos x2 u. Reflective Water&Oil repellent x1 u. Reflective “Back Points” x2 u. Silver Size and Composition x1 u.
For men. ROAD & MTB. High level SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
LL _REPE L I O _ R_& WATE
ENT
TOP TEN MEN BIBPANTS Black
CLTON12( ) 116
- Tejido 1: Ergodry warm. - Tratamiento: Teflon repelente al agua/ grasa. - Badana: E.I. VUELTA. - Costuras: Flatlock. - Tirantes personalizados. - Borde de la pernera: Banda de silicona. - Transfers térmicos: 2 transfers reflectantes: logotipos de Spiuk. 1 transfer reflectante: repelente al agua y la grasa. 2 transfers reflectantes: “Back Points”. 1 transfer plateado: composición y talla.
WINTER
ESSENTIALS
TOP TEN UNISEX COMPLEMENTS TOP TEN WATERPROOF HELMET COVER
- Two layer M2V membrane fabric. - Thermosealed seams. - Elastic tape adjustment. - Reflective tape.
- Tejido de membrana M2V 2 capas. - Costuras termoselladas. - Cinta elรกstica de ajuste. - Cinta reflectante.
TOP TEN WATERPROOF HELMET COVER Black
CUCASTOP
Unisex ONE SIZE
TOP TEN SHOECOVER FOR RAIN - Fabrics: PU shiny + PES + EA. - Thermosealed seams. - Zip closure. - Velcro adjustment. - Reflective pipings. - Reinforced toe.
- Tejidos: PU brillante + PES + EA. - Costuras termoselladas. - Cierre con cremallera. - Ajuste mediante velcro. - Ribetes reflectantes. - Puntera reforzada.
Unisex SIZES: S/M - M/L
TOP TEN SHOECOVER FOR RAIN Black Size S-M
CZTONG01
Size M-L
CZTONG02 117
ANATOMIC JACKET - Triple layer M2V membrane fabric. - Side panels in Ergodry warm fabric. - External side: Hydrophobic treatment. - Internal side: Hydrophilic treatment. - Flat sewing. - 3 reflective pipings - 2 reflective heat transfers - 3 external pockets. - Garment with a high calorific value.
- Tejido de membrana M2V de triple capa. - Paneles laterales en tejido Ergodry warm. - Exterior: Tratamiento hidr贸fobo. - Interior: Tratamiento hidr贸filo. - Costuras planas. - 3 ribetes reflectantes. - 2 transfers t茅rmicos reflectantes. - 3 bolsillos exteriores. - Prenda de alta potencia calor铆fica.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
118
ANATOMIC MEN JACKET Black
ANATOMIC MEN JACKET Orange/Black
CHANB12( )
CHANN12( )
ANATOMIC MEN JACKET Blue/Black
ANATOMIC MEN JACKET Red/Black
CHANA12( )
CHANR12( )
WINTER
ESSENTIALS
ANATOMIC MEN BIB PANTS - Fabric: Ergodry warm. Mesh fabric (on back). - Other features: Reinforced straps. Comfort Plus Men Pad. Flat sewings. Anti-slip rubber tape.
- Tejido: Ergodry warm. Tejido de malla (en la espalda). - Otras caracterĂsticas: Tirantes reforzados. Badana Comfort Plus Men. Costuras planas. Banda de goma antideslizante.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
ANATOMIC MEN BIBPANTS Black
CLANN12( ) 119
ANATOMIC MEN BIB PIRATE - Fabric: Ergodry warm. Mesh fabric (on back). - Other features: Reinforced straps. Comfort Plus Men Pad. Flat sewings. Customized anti-slip rubber tape
- Tejido: Ergodry warm. Tejido de malla (en la espalda). - Otras caracterĂsticas: Tirantes reforzados. Badana Comfort Plus Men. Costuras planas. Banda de goma antideslizante personalizada.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
ANATOMIC ANAT TOM MEN BIBPIRATE Black
CPANN12( ) CPA 120
WINTER
ESSENTIALS
ANATOMIC WINDJACKET - Fabric composition & weight: 100% Polyester (woven) & 70 g/m2. - Fabric finish: Waterproof treatment. - Other features: Mesh on back side. Reflex pipings. Reflex tranfers. Back zipped pocket. Elastic on wrist and waist.
- Composición del tejido y peso: 100% Poliéster (tejido) y 70 g/m2. - Acabado del tejido: Tratamiento impermeable. - Otras características: Malla en la espalda. Ribetes reflectantes. Transfers reflectantes. Bolsillo trasero con cremallera. Elástico en puños y cintura.
For men. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
ANATOMIC WINDJACKET Red
ANATOMIC WINDJACKET Green
IMANR12( )
IMANV12( ) 121
ANATOMIC WOMEN PANTS - Fabric: Ergodry warm. - Fabric composition & weight: 86% PA - 14% EA & 235 g/m2. - Other: Comfort Women Pad. Flat sewings. Anatomic pattern. Waist adjustment.
For women. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
ANATOMIC WOMEN PANTS Black
CLANW12( ) 122
- Tejido: Ergodry warm. - Composici贸n del tejido y peso: 86% PA - 14% EA y 235 g/m2. - Otros: Badana Comfort Women. Costuras planas. Dise帽o anat贸mico. Ajuste en la cintura.
WINTER
ESSENTIALS
ANATOMIC UNISEX COMPLEMENTS ANATOMIC MEMBRANE SHOECOVER - Fabric: Membrane M2V Ergodry warm - Composition & Weight: 93% PES - 7% PU & 275 g/m2 - Fabric treatment: Hydrophobic treatment - Other features: Flat sewing Reflex logo.
- Tejido: Membrana M2V. Ergodry warm. - Composici贸n y peso: 93% PES - 7% PU y 275 g/m2. - Tratamiento del tejido: Tratamiento hidr贸fobo. - Otras caracter铆sticas: Costuras planas. Logo reflectante.
ANATOMIC MEMBRANE SHOECOVER Black Size S-M
BOTIN121
Size M-L
BOTIN122
Unisex
Unisex
ANATOMIC NEOPRENE SHOECOVER - Neoprene fabric. - Rear zip with velcro. - External hydrorepellent fabric treatment. - Reflex logo.
- Tejido de neopreno. - Cremallera trasera con velcro. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Logo reflectante.
Unisex
ANATOMIC NEOPRENE SHOECOVER Black Size S-M
CZNEANN1
Size M-L
CZNEANN2 Unisex
123
ANATOMIC MEMBRANE CAP
- Triple layer M2V membrane fabric. - Ergodry warm fabric (bielastic). - External hydrorepellent fabric treatment. - Reflex logo. - Flat sewing. - Reinforced with elastic piping.
ANATOMIC MEMBRANE CAP Black
GORRO012
- Tejido de membrana M2V de triple capa. - Tejido Ergodry warm (bielรกstico). - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Logo reflectante. - Costuras planas. - Reforzado con ribete elรกstico.
Unisex ONE SIZE
ANATOMIC NEOPRENE EAR WARMER - Triple layer M2V membrane fabric. - External hydrorepellent fabric treatment. - Reflex logo. - Flat sewing. - Reinforced with elastic piping.
ANATOMIC NEOPRENE EAR WARMER Black
OREJERA12
124
Unisex ONE SIZE
- Tejido de membrana M2V de triple capa. - Tratamiento exterior hidrorepelente. - Logo reflectante. - Costuras planas. - Reforzado con ribete elรกstico.
WINTER
ESSENTIALS
ANATOMIC ARM, LEG & KNEE WARMERS
. 16_cm
Zip / Cremallera / Fermeture / Cerniera.
ANATOMIC ARM WARMERS Black
ANATOMIC LEG WARMERS Black
ANATOMIC KNEE WARMERS Black
Size S-M
MANNG121
Size S-M
PERNG121
Size S-M
RODNG121
Size M-L
MANNG122
Size M-L
PERNG122
Size M-L
RODNG122
- Ergodry warm fabric (bielastic). - Flat sewing. - Antislip elastic tape. - Reflective transfer logo.
- Tejido Ergodry warm (bielรกstico). - Costuras planas. - Banda elรกstica antideslizante. - Logotipo en transfer reflectante.
Unisex
125
126
SUMMER
ESSENTIALS
TOP TEN MEN BIB SHORT - Ergodry Fresh PLUS fabric. - Lycra Sport. - E.I. VUELTA mens pad. - Flatlock seams. - Customized straps. - Silicon tape on leg openings. - Printing (x3 units). - Two reflective transfers.
- Tejido Ergodry Fresh PLUS. - “Lycra Sport”. - Badana E.I. VUELTA. - Costuras planas. - Tirantes personalizados. - Silicona antiderrape en piernas. - Impresión decorativa (x3 units). - Dos transfer reflectantes.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
TOP TEN MEN BIBSHORT Black
CCTTON12( ) 127
ANATOMIC MEN S/S JERSEY - Sensodry Fresh fabric. - Feran Ice treatment. - Nylon#4 front zip (14 cm). - Custom zip puller. - Flatlock sewing. - 3 back pockets. - Pocket finish w/reflex piping. - Embroidery logo. - Two color transfer.
- Tejido Sensodry Fresh. - Tratamiento hidr贸filo Feran Ice. - Cremallera frontal Nylon 14 cm. - Tirador cremallera personalizado. - Costuras planas. - 3 bolsillos traseros. - Acabado bolsillos con ribete reflectante. - Logo bordado. - Transfer a dos colores.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-03 / M-04 / L-05 / XL-06 / XXL-07
128
ANATOMIC MEN S/SLEEVES JERSEY White/Black
ANATOMIC MEN S/SLEEVES JERSEY Red/White
MCANBN( )
MCANRB( )
ANATOMIC MEN S/SLEEVES JERSEY Yellow/Black
ANATOMIC MEN S/SLEEVES JERSEY Blue/White
ANATOMIC MEN S/SLEEVES JERSEY Black/White
MCANAN( )
MCANAB( )
MCANNB( )
SUMMER
ESSENTIALS
ANATOMIC MEN WO/S JERSEY - Sensodry Fresh fabric. - Feran Ice treatment. - Nylon#4 front zip (14 cm). - Custom zip puller. - Flatlock sewing. - 3 back pockets. - Pocket finish w/reflex piping. - Embroidery logo. - Two color transfer.
- Tejido Sensodry Fresh. - Tratamiento hidr贸filo Feran Ice. - Cremallera frontal Nylon 14 cm. - Tirador cremallera personalizado. - Costuras planas. - 3 bolsillos traseros. - Acabado bolsillos con ribete reflectante. - Logo bordado. - Transfer a dos colores.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-03 / M-04 / L-05 / XL-06 / XXL-07
ANATOMIC MEN W/SLEEVES JERSEY White/Black
ANATOMIC MEN W/SLEEVES JERSEY Red/White
ANATOMIC MEN W/SLEEVES JERSEY Black/White
MSANBN( )
MSANRB( )
MSANNB( ) 129
ANATOMIC MEN SHORT & BIB SHORT NORMAL LENGTH - Ergodry Fresh fabric. - Comfort Plus pad for man. - Flatlock seams. - Legs opening 45 mm hem. - Two color transfer. - One Reflective transfer. - Size and composition transfer.
- Tejido Ergodry Fresh. - Badana Comfort Plus man. - Costuras planas. - Banda ajuste piernas 45 mm. - Transfer a dos colores. - Transfer reflectante. - Transfer de talla y composici贸n.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
130
ANATOMIC MEN SHORT NORMAL LENGTH Black/White
ANATOMIC MEN BIB SHORT NORMAL LENGTH Black
CCSANN12( )
CCTANN12( )
ANATOMIC MEN BIB SHORT NORMAL LENGTH White/Black
ANATOMIC MEN BIB SHORT NORMAL LENGTH Black/Red
ANATOMIC MEN BIB SHORT NORMAL LENGTH Black/White
CCTABB12( )
CCTANR12( )
CCTANB12( )
SUMMER
ESSENTIALS
ANATOMIC MEN SHORT & BIB SHORT SHORT LENGTH - Ergodry Fresh fabric. - Comfort Plus pad for man. - Flatlock seams. - Legs opening custom rubber tape. - Two color transfer. - One Reflective transfer. - Size and composition transfer. Bib short: - Bielastic mesh on straps. - Reinforced straps.
- Tejido Ergodry Fresh. - Badana Comfort Plus man. - Costuras planas. - Cinta ajuste piernas antiderrape. - Transfer a dos colores. - Transfer reflectante. - Transfer de talla y composici贸n. Bib short: - Rejilla biel谩stica en tirantes. - Tirantes reforzados.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
ANATOMIC MEN SHORT SHORT LENGTH Black
ANATOMIC MEN SHORT SHORT LENGTH Black/Red
ANATOMIC MEN BIB SHORT SHORT LENGTH Black
CCSSAN12( )
CCSSAR12( )
CCTSAN12( ) 131
ANATOMIC MEN PIRATE & BIB PIRATE - Ergodry Fresh fabric. - Comfort Plus pad for man. - Flatlock seams. - Legs opening custom rubber tape. - Two color transfer. - One Reflective transfer. - Size and composition transfer. Bib pirate: - Bielastic mesh on straps. - Reinforced straps.
For men. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
ANATOMIC MEN PIRATE Black
CPLSAN12( )
ANATOMIC MEN BIBPIRATE Black
CPLTAN12( ) 132
- Tejido Ergodry Fresh. - Badana Comfort Plus man. - Costuras planas. - Cinta ajuste piernas antiderrape. - Transfer a dos colores. - Transfer reflectante. - Transfer de talla y composici贸n. Bib pirate: - Rejilla biel谩stica en tirantes. - Tirantes reforzados.
SUMMER
ESSENTIALS
ANATOMIC WOMEN JERSEY SHORT SLEEVES & W/O SLEEVES - Sensodry Fresh fabric. - Feran Ice treatment. - Nylon#4 front zip (14 cm). - Custom zip puller. - Flatlock sewing. - 3 back pockets. - Pocket finish w/reflex piping. - Embroidery logo. - Two color transfer.
- Tejido Sensodry Fresh. - Tratamiento hidr贸filo Feran Ice. - Cremallera frontal Nylon 14 cm. - Tirador cremallera personalizado. - Costuras planas. - 3 bolsillos traseros. - Acabado bolsillos con ribete reflectante. - Logo bordado. - Transfer a dos colores.
For women. ROAD & MTB. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
ANATOMIC WOMEN S/SLEEVES JERSEY Black/White
ANATOMIC WOMEN W/O SLEEVES JERSEY Blue/White
MCANWN12( )
MSANWA12( ) 133
ANATOMIC WOMEN SHORT & PIRATE - Ergodry Fresh fabric. - Team pad for woman. - Flatlock seams. - Legs opening 45 mm hem. - Front waist ”No Pressure zone”. - Two color transfer. - One Reflective transfer. - Size and composition transfer.
- Tejido Ergodry Fresh. - Badana TEAM WOMAN. - Costuras planas. - Banda ajuste piernas 45 mm. - Zona de baja presión en frontal. - Transfer a dos colores. - Transfer reflectante. - Transfer de talla y composición.
For women. ROAD & MTB SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6
134
ANATOMIC WOMEN SHORT Black
ANATOMIC WOMEN PIRATE Black
CCSSAW12( )
CPLSAW12( )
SUMMER
ESSENTIALS
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER
- Ergodry Fresh fabric. - Flatlock seams. - Legs opening with hem. - Fixing opening reinforced. - Spiuk 120 mm printing. - Size and composition transfer.
- Tejido Ergodry Fresh. - Costuras planas. - Abertura superior con dobladillo. - Abertura para fijaci贸n reforzada. - Logo impreso Spiuk de 120 mm. - Transfer de talla y composici贸n.
Unise ONE SIZE: M/L
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER Blue
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER Red
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER Black
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER Grey
ANATOMIC UNISEX SHOECOVER White
BOTINLY1
BOTINLY2
BOTINLY3
BOTINLY4
BOTINLY5 135
136
triathlon
MAN ELITE TRISUITS
WOMAN pag. 138-139
ELITE TRISUITS
pag. 144
TEAM TRISUITS
pag. 140
TEAM TRISUIT
pag. 145
TEAM TOP+SHORT
pag. 141
RACE TRISUIT
pag. 146-147
RACE TRISUITS
pag. 142-143
TEXTILE
137
An ultra-lightweight fabric, very opaque. It`s exceptionally elastic and close-fitting. It provides the right pressure and support for the muscle, whilst at the same time allowing for considerable freedom of movement. With anti-pilling structure it`s breathable and resistant to sand andUV rays (UPF50+). Thanks to the use of XtraLife LYCRA®,NFEvo5 also offers great resistance to chlorine. Garmentsmadewith NFEvo3 are comfortable as well as technical and glamorous.
Tejido ultraligero pero muy opaco. Es excepcionalmente elástico y se ajusta perfectamente proporcionando la compresión y fijación correcta del músculo, a la vez que permite una gran movilidad. De estructura que evita el efecto pilling es altamente transpirable y resistente a la arena y a los rayos ultravioletas. Gracias al uso de la lycra Xtralife ofrece un alto grado de resistencia al cloro. Las prendas hechas con el tejidoNF Evo5 son confortables además de altamente técnicas y con un aspecto llamativo.
features NONFRICTION Thanks to its external treatment, the fabric’s underwater friction coefficient is lower than skin’s, so it reduces drag when swimming, and allows to increase the speed. BAJA FRICCIÓN Gracias a su tratamiento exterior, el coeficiente de fricción del tejido bajo el agua es menor que el de la piel, lo que reduce el arrastre de agua y permite aumentar la velocidad.
EXCEPTIONAL BREATHABILITY NonFriction Evo5 fabric absorbs and transports to its external face sweatandallows its natural evaporation. EXCELENTE TRANSPIRABILIDAD El NonFriction Evo5 absorbe y transporta hacia su cara externa la humedad de la transpiración, permitiendo de esta forma su evaporación de forma natural.
QUICK DRYING Ready in a flash. Thanks to its particular, thinner design, it dries much quicker than the traditional charmeuse.
FEATHER WEIGHT Light as a feather. NF Evo5 fabric is also revolutionary for its weight: only 150 grams per square meter.
SECADO RÁPIDO Seco en un instante. Gracias a su diseño extradelgado, seca mucho más rápido que cualquier otro tejido tradicional.
PESO ULTRALIGERO Ligero como una pluma. El NF Evo5 es también revolucionario por su peso: sólo150 gramos/metro cuadrado.
PERFECT FIT Fabric elasticity moulds to the body without be constricting, allowing the best freedom in movements.
ULTRAFLAT 50% Thinner than a classic charmeuse, it’s like a second skin. ULTRAFINO 50% Más delgado que un tejido clásico, se comporta como una 2ª piel.
AJUSTE PERFECTO La elasticidad de este tejido hace que la prenda se amolde perfectamente al cuerpo sin apretar, permitiendo una amplia libertad de movimiento. ULTRACHLORINE RESISTANT Fabric that maintains its elastic quality even when attacked by chlorine thanks to its innovative construction and the use of XtraLife Lycra. ULTRA-RESISTENTE AL CLORO Gracias a su innovadora construcción y al uso de Lycra XtraLife, el tejido es resistente al ataque del cloro, manteniendo sus propiedades elásticas.
MANTIENE SU CAPACIDAD DE RECUPERACIÓN Las prendas recuperan su forma original, manteniendo la comodidad de uso a lo largo del tiempo; gracias a la presencia de Lycra XtraLife combinada con la estudiada estructurade este tejido.
EXCELLENT COVERAGE Compact and covering fabric. Though feather weight and ultraflat, it provides outstanding coverage without risk of see-through.
Xtra Life LYCRA® A natural polyurethane fibre (sinthetic rubber) resistant to attack by active chlorine.
EXCELENTE COBERTURA Tejido ultracompacto, a pesar de su extrema ligereza y delgadez, proporciona una coberturaexcepcional sin riesgodetransparencias.
XtraLife LYCRA® La Lycra XtraLife® es una fibra de poliuretano natural (caucho sintético) altamente resistentealos ataquesdel cloroactivo.
EXCELLENT UV PROTECTION Curb the effects of the sun. The new structure and the particular fibers used, provide exceptional sun protection:UPF50+
SAND RESISTANT Noannoying grains of sand between the fibers as this fabric has beenmadespeciallymadeto keep sand from getting stuck inyour swimsuit.
EXCELENTE PROTECCIÓN UV Protección excelente frente a los efectos de los rayos UV. Su novedosa estructura y composición proporcionan un factor de protección solar de 50+.
RESISTENTE A LA ARENA Sin molestos granos de arena entre las fibras. Esta tejido ha sido desarrollado para impedir a la arena meterse dentro de su traje de baño.
PILLING RESISTANT Fabric that is always smooth and pleasant to the touch. Tests demonstrate that it resists to abrasions and pilling, with the highestpilling value of 5.
TWO-WAY STRETCH Fabric with stretch properties on both directions
RESISTENTE AL “PILLING” Tejido siempre liso y agradable al tacto. Las pruebas demuestran que resiste las abrasiones y el “pilling” con el valor más alto (5 sobre 5).
138
SHAPERETENTION Garments that maintain their shape and remain comfortable even after several uses, thanks to the presence of Xtra Life LYCRA combined with the squared stretch of this fabric.
ELÁSTICO en todas las direcciones Tejido con una buena elasticidad de doble dirección.
TRIATHLON
ELITE TRISUIT MEN - Non Friction 5.0 Evo fabric - Inverted Zip (YKK Ny#6-30 cm) - Long zip texle puller - Triathlon mens perforated pad - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Glued silicon tape on legs opening - Glued hem collar finishing - Glued hem sleeves opening - Pocket finish, hem w/elasc - Heat transfers - Front panel without sewings
- Tejido Non Friction 5.0 Evo - Cremallera invertida espalda YKK Ny#6 (30 cm) - Largo rador texl de cremallera - Badana triathlon hombre perforada - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Cinta pegada de silicona en piernas - Acabado de cuello pegado (sin costura) - Acabado de sisas pegado (sin costura) - Acabado de bolsillos con elástico - Transfers térmicos - Panel frontal sin costuras
For men. TRIATHLON. Competition level. SIZES: 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL / 7-XXL
ELITE TRATHLON Men’s Trisuit - Black / Grey
ELITE TRATHLON Men’s Trisuit -Black / Green
Ref. TRIEM13N( )
Ref. TRIEM13V( ) 139
TEAM TRISUIT MEN - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Compressive fabric resistant to rubbing (legs) - Frontal Nylon zip #4- 35 cm - Spiuk custom zip puller - Triathlon mens perforated pad - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Silicon tape on legs opening - Sleeves finish: hem - Collar finish: piping - Pocket finish: Elastic piping - Heat reflective transfers - Front panel without sewings
- Tejido Ergodry Fresh + rejilla - Tejido compresivo resistente al roce (piernas) - Cremallera frontal nylon #4- 35 cm - Tirador de cremallera personalizado - Badana triathlon hombre perforada - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Cinta anderrape de silicona en piernas - Acabado de cuello con ribete elásco - Acabado de sisas con elastico interior - Acabado de bolsillos con ribete elástico - Transfers térmicos reflectantes - Panel frontal sin costuras
For men TRIATHLON. High level. SIZES: 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL / 7-XXL
140
TEAM TRATHLON Men’s Trisuit - Black / Red
TEAM TRATHLON Men’s Trisuit - Black / Green
Ref. TRITM13R( )
Ref. TRITM13V( )
TRIATHLON
TEAM LONG DISTANCE MEN TEAM LONG DISTANCE TOP - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Frontal Nylon zip #4- 20 cm - Spiuk custom zip puller - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Sleeves/collar finish: hem - Pocket finish: hem w/elastic - Heat transfers
- Tejido Ergodry Fresh + Rejilla (espalda) - Cremallera frontal nylon #4- 20 cm - Tirador de cremallera personalizado - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Acabado mangas/cuello con elásco - Acabado de bolsillos con elásco - Transfers térmicos
TEAM LONG DISTANCE SHORT - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Compressive fabric (front legs) - Triathlon mens perforated pad - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Antislip tape on legs opening - Hem w/elastic for waist adjustment - Pocket finish: elastic pipings - Heat reflective transfers
- Tejido Ergodry Fresh + rejilla - Tejido compresivo (frente piernas) - Badana triathlon hombre perforada - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Cinta antiderrape en piernas - Elásco interior de ajuste en cintura - Acabado de bolsillos con ribete elásco - Transfers térmicos reflectantes
For men TRIATHLON. High level. SIZES: 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL / 7-XXL
TEAM LONG DISTANCE Men’s Top - White
TEAM LONG DISTANCE Men’s Short - Black
Ref. TTEM13B( )
Ref. STEM13N( ) 141
RACE TRISUIT MEN - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Frontal Nylon zip #4- 35 cm - Spiuk custom zip puller - Triathlon mens perforated pad - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Antislip rubber tape on legs opening - Sleeves/collar finish: hem - Pocket finish: Elastic piping - Heat transfers
- Tejido Ergodry Fresh + rejilla - Cremallera frontal nylon #4- 35 cm - Tirador de cremallera personalizado - Badana triathlon hombre perforada - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Cinta anderrape en piernas - Acabado de cuello/sisas con ribete elástico - Acabado de bolsillos con ribete elástico - Transfers térmicos de marca
For men TRIATHLON. High level. SIZES: 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL / 7-XXL
142
RACE TRIATHLON Men’s Trisuit - Black
RACE TRIATHLON Men’s Trisuit - Red
Ref. TRIRM13N( )
Ref. TRIRM13R( )
143
ELITE TRISUIT WOMEN - Non Fricon 5.0 Evo fabric - Inverted Zip (YKK Ny#6-30 cm) - Long zip texle puller - Triathlon womens perforated pad - Low profile flatlock sewing - One mesh pocket - Glued silicon tape on legs opening - Glued hem collar finishing - Glued hem sleeves opening - Pocket finish, hem w/elasc - Heat transfers - Front panel without sewings
- Tejido Non Friction 5.0 Evo - Cremallera invertida espalda YKK Ny#6 (30 cm) - Largo tirador textil de cremallera - Badana triathlon mujer perforada - Costuras planas de perfil bajo - Bolsillo trasero en rejilla - Cinta pegada de silicona en piernas - Acabado de cuello pegado (sin costura) - Acabado de sisas pegado (sin costura) - Acabado de bolsillos con elástico - Transfers térmicos - Panel frontal sin costuras
For women. TRIATHLON. Competition level. SIZES: 2-XS / 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL
144
ELITE TRIATHLON Women’s Trisuit - Black /Grey
ELITE TRIATHLON Women’s Trisuit - Black / Green
Ref. TRIEW13N( )
Ref. TRIEW13V( )
TRIATHLON
TEAM TRISUIT WOMEN - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Compressive fabric resistant to rubbing (legs) - Triathlon womens perforated pad - Low profile flatlock sewing - One mesh pocket (on leg) - Silicon tape on legs opening - Pocket finish: Elastic piping - Heat transfers - Front panel without sewings
- Tejido Ergodry Fresh + rejilla - Tejido compresivo resistente al roce (piernas) - Badana triathlon mujer perforada - Costuras planas de perfil bajo - Bolsillo de rejilla (pierna) - Cinta anderrape de silicona en piernas - Acabado de bolsillo con ribete elásco - Transfers térmicos - Panel frontal sin costuras
For women. TRIATHLON. High level. SIZES: 2-XS / 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL
TEAM TRIATHLON Women’s Trisuit - Black / Purple
Ref. TRITW13N( ) 145
RACE TRISUIT WOMEN - Ergodry Fresh fabric + Mesh - Frontal Nylon zip #4- 35 cm - Spiuk custom zip puller - Triathlon womens perforated pad - Low profile flatlock sewing - Two mesh pockets - Antislip rubber tape on legs opening - Sleeves/collar finish: hem - Pocket finish: Elastic piping - Heat transfers
For women. TRIATHLON. High level. SIZES: 2-XS / 3-S / 4-M / 5-L / 6-XL
RACE TRIATHLON Women’s Trisuit - Black / Blue
Ref. TRIRW13N( ) 146
- Tejido Ergodry Fresh + rejilla - Cremallera frontal nylon #4- 35 cm - Tirador de cremallera personalizado - Badana triathlon mujer perforada - Costuras planas de perfil bajo - Dos bolsillos de rejilla - Cinta anderrape en piernas - Acabado de cuello/sisas con ribete elásco - Acabado de bolsillos con ribete elásco - Transfers térmicos.
147
148
underwear
WINTER UNDERWEAR TOP TEN
SUMMER UNDERWEAR pag. 151
Unisex
XP
XP
pag. 154-155
Men pag. 152-153
Men - Women
TEXTILE
149
seamless jacquard.
JACQUARD SIN COSTURAS
MAIN FEATURES
150
CONCEPT&DEVELOPMENT
CONCEPTO Y DESARROLLO
ELITE vests have been designed bearing the muscle structure of the human body in mind. Through the study of various muscle groups and of the way each one of them work while performing different sporting activities, we have identified certain data which has given us the keys for the creation of these new garments.
La camisetas interioresTOP TEN se han diseñado basandose en la estructura muscular del cuerpo humano. A través del estudio de los diversos grupos musculares y la forma en que trabaja cada uno de ellos al realizar distintas actividades deportivas, hemos extraído una serie de datos que nos han dado las claves para la creación de estas nuevas prendas.
ADVANTAGES
VENTAJAS
Among their most outstanding qualities it is worth highlighting that these garments are SEAMLESS (to avoid rubbing) and produced using the JACQUARD SYSTEM. This system allows us to use the most suitable fabric’s stitching and tension to maximize the specific function of each area. The aim is to provide a highly technical tool for those sportsmen and sportswomen looking to get the greatest performance from their effort.
Como cualidades más reseñables, destacamos que son prendas confeccionadas SIN COSTURAS (para evitar rozamientos) y realizadas en SISTEMA JACQUARD. Este sistema nos permite usar la estructura de punto y tensión del tejido más conveniente para potenciar la función específica de cada zona. El objetivo es proporcionar una herramienta muy técnica para los deportistas que buscan extraer elmáximo rendimiento a su esfuerzo.
COMPRESSION
COMPRESIÓN
In certain areas like: forearms and cuffs, abdomen, hips, etc. muscle vibrations are minimized. In addition, heat loss is avoided and the inner microclimate created between the skin and the garment is maintained.
Se minimiza la vibración muscular en ciertas áreas como antebrazos, puños, abdomen y caderas, etc. Además se evita la pérdida de calor, manteniendo el microclima interior creado entre nuestra piel y la prenda.
VENTILATION
VENTILACIÓN
In the body areas where most heat energy is produced, the optimum working temperature (37º C) must be maintained. To achieve this, the fabric structure is lightened facilitating the movement of warm air towards the outside of the garment.
En las zonas del cuerpo donde se produce más energía calórica es necesario mantener la temperatura ideal de trabajo (37 ºC). Para ello se aligera la estructura del tejido facilitando así el movimiento del aire caliente hacia el exterior de la prenda.
THERMOREGULATION
TERMORREGULACIÓN
By creating the inner microclimate, we avoid body overheating. Trapping the heat generated by the body and distributing it towards the areas where it is most needed, the energy generated to “cool” us down is optimised and muscle power is therefore increased.
Mediante la creación del microclima interior al que hemos hecho referencia anteriormente se evita el sobrecalentamiento del cuerpo. Atrapando el calor generado por el cuerpo y distribuyéndolo hacia las zonas en que más se precisa, optimizamos la energía generada para nuestra refigeración incrementando así la potencia muscular.
PERSPIRATION
TRANSPIRACIÓN
One of the key functions of any underwear garment is to keep the skin as dry as possible. The areas dedicated to the evacuation of moisture: armpits, lower back and arm folds are given high capillarity. This means that they capture moisture from perspiration and break it up, spreading it throughout the fabric. As a result, and thanks to the heat generated by the body itself, this moisture is pushed away to the outer layer of the fabric, achieving quick dispersion and drying.
Una de las funciones cruciales de cualquier prenda interior es mantener la piel lo más seca posible. Las zonas dedicadas a la evacuación de la humedad (axilas, riñones, pliegues de los brazos) poseen una alta capilaridad. Esto quiere decir que captan la humedad de la transpiración, la fragmentan y la extienden por el tejido. De esta forma y gracias al calor generado por el propio cuerpo, esta humedad pasa a la cara extrena del tejido logrando así una rápida dispersión y secado.
ELASTICITY AND FIT
ELASTICIDAD Y AJUSTE
Thanks to the high elasticity provided by Lycra to this clothing system in both directions, the garment becomes a second skin allowing complete freedom of movement. Also, as the garment is fitted throughout the body, the warm air generated by our body is trapped and is prevented from being expelled outside.
Gracias a la gran elasticidad en ambas direcciones que confiere la Lycra a este sistema de confección, conseguimos que la prenda se convierta en una auténtica segunda piel, permitiendo una total libertad de movimientos. Además, ajustándose a lo largo del cuerpo se atrapa el aire generado por el propio cuerpo, evitando así la pérdida de calor.
WINTER
UNDERWEAR
TOP TEN WINTER Fabric: 75% Polyester 19% Polyamide 6% Elastane Treatment: Hydrophilic Seams: Seamless Others: Crew neck
Tejido 75% Poliéster 19% Poliamida 6% Elastán Tratamiento: Hidrófilo Costuras: Sin costuras Otros: Cuello redondo
Unisex. MULTISPORT. SIZES: S/M-1 L/XL-2
TOP TEN WINTER T/shirt - Long/S Black
TOP TEN WINTER T/shirt - Short/S Black
CTOLMN13( )
CTOCMN13( )
TOP TEN WINTER T/shirt - Without/S Black
TOP TEN WINTER T/shirt - Without/S Green
CTOSMN13( )
CTOSMV13( ) 151
XP MEN WINTER Fabric: 100% Polyamide Treatment: Hydrophilic Carded finish (interior) Seams: Flatlock Trimmings: Injected red piece Composition transfer Others: Double neck
Tejido 100% Poliamida Tratamiento: Hidr贸filo Acabado cardado (interior) Costuras: Planas A帽adidos: Pieza roja inyectada Tr谩nsfer composici贸n Otros: Doble cuello
WINTER XP MEN T/shirt For men. MULTISPORT. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
152
XP MEN WINTER T/shirt - Long/S Black
XP MEN WINTER T/shirt - Long/S White
CXPLMN13( )
CXPLMB13( )
XP MEN WINTER T/shirt - Short/S Black
XP MEN WINTER T/shirt - Short/S White
CXPCMN13( )
CXPCMB13( )
WINTER
UNDERWEAR
XP WOMEN WINTER Fabric: 100% Polyamide Treatment: Hydrophilic Carded finish (interior) Seams: Flatlock Trimmings: Injected red piece Composition transfer Others: Double neck
Tejido 100% Poliamida Tratamiento: Hidr贸filo Acabado cardado (interior) Costuras: Planas A帽adidos: Pieza roja inyectada Tr谩nsfer composici贸n Otros: Doble cuello
WINTER XP WOMEN T/shirt For women. MULTISPORT. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5
XP WOMEN WINTER T/shirt - Long/S Black
CXPLWN13( ) 153
XP SUMMER Fabric: 100% Polyester Treatment: Hydrophilic Seams: Flatlock Trimming: Composition transfer Others: Crew neck
Tejido 100% Poliéster Tratamiento: Hidrófilo Costuras: Planas Añadidos: Tránsfer composición Otros: Cuello redondo
Unisex. MULTISPORT. SIZES: S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
154
XP SUMMER T/shirt - Without/S White
XP SUMMER T/shirt - Without/S Black
CXPSSB13( )
CXPSSN13( )
155
156
technical socks calcetería técnica
TOP TEN
pag 158
XP RUNNING
pag 161
XP SUMMER
pag 159
ANATOMIC
pag 162
XP WINTER
pag 160
TEXTILE
157
TOP TEN 1
Reflective area. Reflectante trasero.
2
Perspirability area. Zona alta transpirabilidad.
3
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
1
8
4 Medium density area. Zona de densidad media. 5
4
Reinforcement for pedaling. Refuerzo para pedaleo.
6 Fit band. Banda de ajuste. 2
7
Feet indicator (L&R). Indicativo de pie (I&D).
3
8 Self adjusting cuff. Puño elástico autoajustable.
6
9
9 Size information. Información de talla. 7
3 7 5
Unisex. ROAD and MTB. Medium length. SIZES: 01 [36-39] 02 [40-43] 03 [44-47] [03-05] [05-08] [08-12]
158
TOP TEN White/Grey
TOP TEN Black/Grey
TOME131( )
TOME132( )
LYCRA® fibre is a trademark of INVISTA
TECHNICAL SOCKS
XP SUMMER 1
Self adjusting cuff. Pu帽o autoajustable.
2
Perspirability area. Zona alta transpirabilidad.
3
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
Micro length. Pack 2 uds.
PACK_2_ uds.
XP SUMMER White/Black & Black
PXPMI131( )
4 Fit bands. Bandas de ajuste. 5
Medium length. Pack 2 uds.
1
Reinforcement for pedaling. Refuerzo para pedaleo.
6
6 Protector for achilles tendon. Protector tend贸n de Aquiles. 7
Feet indicator (L&R). Indicativo de pie (I&D).
XP SUMMER White/Black & Black
2
3
PXPME131( )
8 Size information. Informaci贸n de talla.
8 2
4
XP SUMMER White/Black & White/Red
3
PXPME132( )
7
5
Unisex. ROAD and MTB. Long, medium and micro length. SIZES: 01 [36-39] 02 [40-43] 03 [44-47] [03-05] [05-08] [08-12] XP SUMMER White/Black & White/Blue
PXPME133( )
Large length. Pack 2 uds.
XP SUMMER White/Black & Black
PXPLA131( ) 159
XP WINTER 1
1
Optimum fit band. Banda autoajustable.
2
High density area. Zona alta densidad.
3
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
6
2
4 Fit bands. Bandas de ajuste. 5
Reinforcement for pedaling. Refuerzo para pedaleo.
4 4
6 Protector for achilles tendon. Protector tend贸n de Aquiles. 7
Extra-flat seam. Costura extraplana. 3
2
8 Size information. Informaci贸n de talla. 4 8
2 7
3
HIGH QUALITY HEAT. CALOR DE ALTA CALIDAD. 5
Unisex. ROAD and MTB. Large length. SIZES: 01 [36-39] 02 [40-43] 03 [44-47] [03-05] [05-08] [08-12]
XP WINTER Black
XPWME131( ) 160
TECHNICAL SOCKS
XP RUNNING 1
Optimum fit band. Banda autoajustable.
2
Impact absorption area. Zona absorción de impactos.
3
Perspirability area. Zona alta transpirabilidad.
1
4 Fit bands. Bandas de ajuste. 5
3
Reinforcement areas. Areas reforzadas.
2
6 Feet indicator (L&R). Indicativo de pie (I&D). 7
Extra-flat seam. Costura extraplana.
8 Size information. Información de talla.
4
8
3 7
6
5
2
IMPACT ABSORPTION ABSORCIÓN DE IMPACTOS
Unisex. ROAD and MTB. Medium length. SIZES: 01 [36-39] 02 [40-43] 03 [44-47] [03-05] [05-08] [08-12]
XP RUNNING White/Black
XP RUNNING Black/Grey
RXME131( )
RXME132( )
LYCRA® fibre is a trademark of INVISTA 161
ANATOMIC ADULT Unisex. ROAD and MTB. Medium length. SIZES: 01 [36-39] 02 [40-43] 03 [44-47] [03-05] [05-08] [08-12]
1
Self adjusting cuff. Puño elástico autoajustable.
2
Perspirability area. Zona alta transpirabilidad.
3
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
1
4 Fit band. Banda de ajuste. 2
5
Reinforcement for pedaling. Refuerzo para pedaleo.
6 Size information. Información de talla.
3
4
6
2 3
5
uds. PACK_3_
162
ANATOMIC ADULT White/Red & White/Black & Black. Pack 3 uds.
ANATOMIC ADULT White/Blue & White/Black & Black. Pack 3 uds.
ANATOMIC ADULT White/Black. Pack 3 uds.
ANATOMIC ADULT Black/Black. Pack 3 uds.
PANME131( )
PANME132( )
PANME133( )
PANME134( )
TECHNICAL SOCKS
ANATOMIC KIDS Unisex. ROAD and MTB. Medium length. SIZES: 1 [28-32] 2 [33-35] [11C-1Y] [1Y-4Y]
1
Self adjusting cuff. Puño elástico autoajustable.
2
Perspirability area. Zona alta transpirabilidad.
3
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
4 Fit band. Banda de ajuste. 5
Reinforcement for pedaling. Refuerzo para pedaleo.
6 Size information. Información de talla.
uds. PACK_3_
ANATOMIC KIDS White/Black & White/Red & White/Blue. Pack 3 uds.
PANMEK13( ) 163
164
gloves guantes
WINTER GLOVES
SUMMER GLOVES
TOP TEN WINTER
pag. 166
TOP TEN ROAD
pag. 170
XP COUNTRY LIGHT
pag. 174
XP WINTER
pag. 167
TOP TEN MTB
pag. 171
XP FREERIDE
pag. 175
XP WINTER LIGHT
pag. 168
XP SUMMER
pag. 172
ANATOMIC SUMMER
pag. 176
ANATOMIC WINTER
pag. 169
XP COUNTRY
pag. 173
ANATOMIC LIGHT SUMMER
pag. 177
TEXTILE
165
TOP TEN 6
3 1 7 6
8
1 2
5
3
3
9 11 9
4 10
10 Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Fabric with Hi-Tex m. Tejido con m. Hi-Tex
3
Reinforced area Zona reforzada
2
Screenprint logo Logo en S.P.
4 Velcro adjustment Ajuste de Velcro
5
Gel pad Almohadilla Gel
6 Silicon Silicona
7
Nonslip palm Palma antiderrape
8 Air Vented Ventilación
9 Elastic sewing Costura elástica
11 Terry fabric Tejido “rizo”
10 Elastic piping Ribete elástico
- Microporous waterproof membrane with great breathability. · Water Column: >10.200 mm · Vapour Transmission: 1.953 g
TOP TEN WINTER Black/Grey
GLTO12N( ) 166
- Membrana microporosa de alta transpirabilidad. · Columna de Agua: >10.200 mm · Transmisión Vapor: 1.953 g
WINTER
GLOVES
XP WINTER 11 6 6
1 16 9 13
12
1 2 10 4
3 6 1
8
14
5 7
15
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1 Membrane fabric. Tejido de membrana.
5 Membrane fleece thumb. Tejido polar c/membrana.
9 4 mm gel flam padding. Inserciones de gel de 4 mm.
13 Non slip silicon logo. Logo en silicona.
2 Reflex piping. Ribete reflectante.
6 Fabric for palm and fingers tip. Tejido de palma y punteras.
10 Non-slip silicon. Silicona antiderrape.
14 Elastic sewing. Costura elรกstica.
3 Shiny silicon logo. Logo en silicona brillo.
7 Velcro adjustment. Ajuste de velcro.
11 Silicon insertions. Inserciones en silicona.
15 Elastic piping. Ribete elรกstico.
4 Reinforced area. Zona reforzada.
8 Injected logo. Logo inyectado.
12 Air Vented Palm. Palma ventilada.
16 Shiny silicon logo. Logo silicona brillante.
XP WINTER Black
XP WINTER Red/Black
XP WINTER White/Black
GLXP12N( )
GLXP12R( )
GLXP12B( ) 167
XP WINTER LIGHT 2 3 1
1 6 3
2
5
2
1
1 7 8 4
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
168
1
Membrane fabric light. Tejido membrana ligera.
3
Shiny silicon logos. Logos en silicona brillante.
2
Fleece fabric. Tejido polar.
4 Elastic piping. Ribete el谩stico.
5
Tone in tone sewing. Costura a tono.
6 Silicon printing. Impresi贸n en silicona.
XP WINTER LIGHT Black/White
XP WINTER LIGHT Red/Black
XP WINTER LIGHT Blue/Black
GLXPL12N( )
GLXPL12R( )
GLXPL12A( )
7
Injected logo. Logo inyectado.
8 Puller tape. Tirador.
WINTER
GLOVES
ANATOMIC WINTER 1 2 1
5
6
3 1
1 7
4 1
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Ergodry Warm. Tejido ergodry warm.
3
Silicon printing 2. Impresi贸n de silicona 2.
2
Silicon printing 1. Impresi贸n de silicona 1.
4 Contrasted sewing. Costura contrastada.
5
Non slip Silicon printing. Silicona antiderrape.
7
Elastic flatlock stitch. Costura plana el谩stica.
6 Non slip Silicon logo. Logo en silicona antiderrape..
ANATOMIC WINTER Black
ANATOMIC WINTER Red/Black
ANATOMIC WINTER White/Black
GLAN12N( )
GLAN12R( )
GLAN12B( ) 169
TOP TEN ROAD 10
5 4
1 2
7
10
9 12
8 2
7
4
11 2
3 6
Unisex. ROAD. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
170
1
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
3
Terry fabric. Tejido Terry.
2
Mesh. Rejilla.
4 Reinforcements. Refuerzos.
5
Draw-off system. Sistema de extracciรณn.
6 Injected label (Velcro). Etiqueta inyectada.
7
Silicon printings. Impresiones en silicona.
8 Glued pieces (no seams). Piezas pegadas (sin costuras).
TOP TEN SUMMER ROAD Red/Black
TOP TEN SUMMER ROAD Black
TOP TEN SUMMER ROAD White
GCTO13RR( )
GCTO13RN( )
GCTO13RB( )
9 Elastic & Antislip. Elรกstico & Antiderrape.
11 Elastic piping. Ribete elรกstico.
10 Breathable palm. Palma transpirable.
12 Inner gel. Relleno de gel.
SUMMER
GLOVES
TOP TEN MTB 9
5
1
9
5
2
7 7 8 9
1 4 7 10
3 6
Unisex. MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Mesh. Rejilla.
3
Terry fabric. Tejido Terry.
2
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
4 Reinforcements. Refuerzos.
5
Draw-off system. Sistema de extracciรณn.
6 Injected label (Velcro). Etiqueta inyectada.
TOP TEN SUMMER MTB White/Black
TOP TEN SUMMER MTB Red/Black
TOP TEN SUMMER MTB Black/Green
GCTO13MB( )
GCTO13MR( )
GCTO13MN( )
7
Silicon printings. Impresiones en silicona.
8 Elastic & Antislip. Elรกstico & Antiderrape.
9 Gel pads. Almohadillas de gel. 10 Elastic piping. Ribete elรกstico.
171
XP SUMMER 9
2
11 1
6 10 9 7 2 4
6
3
5 7
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
172
1
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
3
Terry fabric. Tejido Terry.
2
Mesh. Rejilla.
4 Reinforced area. Zona reforzada.
5
Injected label (Velcro). Etiqueta inyectada.
7
Elastic piping. Ribete elรกstico.
6 Silicon printings. 8 Suede fabric. Impresiones en silicona. Tejido Suede..
9 Pads. Almohadillado.
11 Perforations. Perforaciones.
10 Antislip. Antiderrrape.
XP SUMMER Black/White
XP SUMMER White/Black
XP SUMMER Black/Green
XP SUMMER Red/White
XP SUMMER Blue/White
GCXP13NB( )
GCXP13BN( )
GCXP13NV( )
GCXP13RB( )
GCXP13AB( )
SUMMER
GLOVES
XP COUNTRY 3 3
1 7 9
2
5 7
4
5 2
8
6
Unisex. X-COUNTRY. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
3
Suede fabric. Tejido Suede.
2
Bielastic 4 Wayfabric. Tejido bielastico 4Way.
4 Terry fabric. Tejido Terry.
XP COUNTRY SUMMER Red
XP COUNTRY SUMMER Black
GLXP13CR( )
GLXP13CN( )
5
Silicon printing. Impresi贸n en silicona.
6 Injected label (Velcro). Etiqueta inyectada.
7
Reinforced area. Zona reforzada.
9 Pads. Almohadillado.
8 Elastic piping. Ribete el谩stico.
173
XP COUNTRY LIGHT 5
1 7 1 6
7
4
2
7 8
1 3
Unisex. X-COUNTRY. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
174
1
Mesh fabric. Tejido de rejilla.
3
Terry fabric. Tejido Terry.
2
Reinforcements. Refuerzos.
4 Silicon printings. Impresiones en silicona.
XP COUNTRY LIGHT SUMMER Red
XP COUNTRY LIGHT SUMMER Black
GLXP13LR( )
GLXP13LN( )
5
Amara fabric. Tejido Amara.
6 Amara perforated. Amara perforado.
7
Reinforced areas. Zonas reforzadas.
8 Elastic piping. Ribete elรกstico.
SUMMER
GLOVES
XP FREERIDE 11 1 5
3 7
7
6
4 5
4 7
2
1
2 8
12
1
10
Unisex. FREERIDE. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Airprene fabric. Tejido Airprene.
3
Light mesh fabric. Rejilla ligera.
2
Bielastic 4 Wayfabric. Tejido bielastico 4Way.
4 Amara fabric. Tejido Amara.
5
Amara perforated. Amara perforado.
6 Rubber insertion. Inserci贸n de goma.
7
Reinforcements. Refuerzos.
8 Terry fabric. Tejido Terry.
9 Finger slits. Aberturas ventilaci贸n. 10 Injected label (Velcro). Etiqueta inyectada.
9 XP SUMMER FREERIDE Black/White
XP SUMMER FREERIDE Black
GLXP13FB( )
GLXP13FN( ) 175
ANATOMIC SUMMER 5
9 2
1 9
10
8
6
3
7
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
176
1
Mesh fabric. Tejido de rejilla.
3
Bielastic 4 Wayfabric. Tejido bielastico 4Way.
2
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
4 Reinforced area. Zona reforzada.
5
Antislip palm. Palma antideslizante.
6 Terry fabric. Tejido Terry.
7
Elastic piping. Ribete el谩stico.
8 Silicon printing. Impresi贸n en silicona.
ANATOMIC SUMMER White
ANATOMIC SUMMER Blue
ANATOMIC SUMMER Red
ANATOMIC SUMMER Black
GCAN13BL( )
GCAN13AZ( )
GCAN13RJ( )
GCAN13NG( )
9 Pads. Almohadillado. 10 Contrasted seams. Costuras contrastadas.
SUMMER
GLOVES
ANATOMIC LIGHT SUMMER 6
8
7 1
4
3
2
1
5
Unisex. ROAD and MTB. SIZES: XS-2 / S-3 / M-4 / L-5 / XL-6 / XXL-7
1
Ergodry Fresh fabric. Tejido Ergodry fresh.
3
Silicon printing. Impresi贸n de silicona.
2
Reinforced area. Zona reforzada.
4 Contrasted seams. Costuras contrastadas.
5
Elastic sewing. Costura el谩stica.
6 Amara fabric. Tejido Amara.
7
Antislip fabric. Tejido antiderrape.
8 Pads. Almohadillado.
ANATOMIC LIGHT SUMMER White
ANATOMIC LIGHT SUMMER Blue
ANATOMIC LIGHT SUMMER Red
ANATOMIC LIGHT SUMMER Black
GCAN13LB( )
GCAN13LA( )
GCAN13LR( )
GCAN13LN( ) 177
178
PERSONAL CARE CUIDADO PERSONAL
SPORTS OIL SPF 15
pag 180
PRE-COMPETITION CREAM
pag 182
MASSAGE OIL
pag 180
POST-COMPETITION CREAM
pag 182
SPORTS BALM
pag 181
ANTI-CHAFFING CREAM
pag 183
MASSAGE CREAM
pag 181
FOOT CREAM
pag 183
PERSONAL CARE
179
SPORTS OIL SPF 15 SPORTS OIL SPF 15. Protective and stimulating SPF 15 It contains Almond, Wheat Germ and Carrot Oils, Arnica Extract and a protective solar filter. Ideal for doing any outdoor sport, it protects the skin from the erosion of external agents (sun, rain, wind, cold, etc.).
ACEITE DEPORTIVO FPS 15. Protector y Estimulante FPS 15 Contiene Aceites de Almendras, Germen de Trigo y Zanahoria, Extracto de Árnica y un filtro protector solar. Ideal para la práctica de cualquier deporte al aire libre, dota a la piel de protección contra la erosión de los agentes externos (Sol, lluvia, viento, frio, etc.).
SPORTS OIL. 125 ml. ACDEP125
MASSAGE OIL MASSAGE OIL Rich in Almond, Wheat Germ and Arnica Oils, it helps to maintain muscular elasticity during physical effort, and helps to prepare and repair muscles.
ACEITE DE MASAJE Rico en Aceites de Almendras, Germen de Trigo y Extracto de Árnica, ayuda a conservar la elasticidad de la musculatura durante los esfuerzos físicos, facilitando la preparación y recuperación muscular.
MASSAGE OIL. 125 ml. ACMAS125
180
PERSONAL CARE
SPORTS BALM SPORTS BALM. Soothing and Restoring Self-massaging sports balm for application after intense physical activity. Wax-like massage oil, rich in essential oils ideal for massaging in the treatment of all kinds of injuries and effective in areas with after effects like bruises and aching. Massaging is more stimulating following the application of this product.
BÁLSAMO DEPORTIVO. Calmante y Recuperador Bálsamo de automasaje deportivo para después de intensas actividades físicas. Bálsamo para masajes de aspecto céreo, rico en aceites esenciales e ideal para masajear en el tratamiento de todo tipo de lesiones. Efectivo en zonas con secuelas de hematomas y doloridas. Tras la aplicación de este producto la acción del masaje es más estimulante. SPORTS BALM - 100 ml. BALSA100
MASSAGE CREAM MASSAGE CREAM. Professional quality Product formulated on the basis of emollient oils prepared for general massage. Due to its special characteristics, the cream is designed to help hands to run smoothly over the skin even in the case of abundant hair, thus avoiding an excessively greasy sensation at the end of the massage. It is a neutral cream, leaving no grains or stains. Due to its content in sweet almond oil, beeswax and Vitamin E, it affords the skin an excellent texture. A cream which is ideal for all kinds of general or local massage and hygienic and sports massage, as long as the person to be massaged is not suffering from any specific ailment. Topical use.
CREMA DE MASAJE. Calidad profesional
MASSAGE CREAM - 1000 ml. CRMAS1000
MASSAGE CREAM - 200 ml. CRMAS200
Producto formulado a base de aceites emolientes preparado para realizar un masaje general. Por sus características especiales, la crema está diseñada para el perfecto deslizamiento de las manos incluso en casos de pelo abundante, evitando además una excesiva sensación grasa al final del masaje Es una crema de las que se denominan neutras, no dejando gránulos, ni manchas. Por su contenido en aceite de Almendras Dulces, Cera de abejas y Vitamina E, proporciona a la piel una excelente textura. Crema ideal para realizar cualquier tipo de masaje general o local, para el masaje higiénico y deportivo, siempre que la persona a masajear no presente en su organismo un problema concreto y especifico. Uso tópico.
181
PRE-COMPETITION CREAM PRE-COMPETITION CREAM. Muscle warmer Its provides heat and prepares muscles and joints for physical effort, thus reducing the risk of possible injuries (contractures, fibril breaks, etc.) Directions: Gently massage in an upward direction, approximately 10 to 15 minutes before the sports activity to be carried out. The heat effect is noticed after a few minutes.
CREMA PRE-COMPETICIÓN. Calentadora muscular
PRE-COMPETITION CREAM - 100 ml. CRPRE100 PRE-COMPETITION CREAM - 200 ml. CRPRE200
ITIO -COMPET PACK PRE
EL N + TOW
PACK PRE-COMPETITION - 100 ml. PCRPRETO
Aporta calor y prepara el musculo y las articulaciones para el esfuerzo disminuyendo con ello el riesgo de la aparición de lesiones (contracturas, roturas fibrilares, etc.) Modo de empleo: Aplicar, efectuando un ligero masaje ascendente, aproximadamente de 10 a 15 minutos antes de la actividad deportiva a realizar. El efecto calor se consigue transcurridos algunos minutos.
POST-COMPETITION CREAM POST-COMPETITION GEL. Relaxing - Cryogenic An ideal gel for alleviating and restoring tired muscles following sports activities. This gellified emulsion with a non-greasy texture produces a great hypothermia. Its active principles together with the algae extracts decongest muscles and help to remove toxins. It gives freshness, tones, leaving a pleasant sensation of well-being immediately after its application.
GEL POST-COMPETICIÓN. Relajante - Criogénico
POST-COMPETITION CREAM - 100 ml. GEPOST100 POST-COMPETITION CREAM - 200 ml. GEPOST200 182
EL
N + TOW
OMPETITIO
-C PACK POST
PACK POST-COMPETITION - 100 ML. PGEPOSTO
Gel idóneo para aliviar y recuperar los músculos cansados por el esfuerzo deportivo. De textura no grasa, es una emulsión gelificada que produce una gran hipotermia en la zona tratada. Sus principios activos unidos a los extractos de algas descongestionan el músculo y facilitan la eliminación de toxinas. Aporta frescor, tonifica y deja una agradable sensación de bienestar desde su inmediata aplicación.
PERSONAL CARE
ANTI-CHAFFING CREAM ANTI-CHAFFING CREAM. Preventive and repairing It prevents and repairs irritation in areas sensitive to chafing (feet, crotch, armpits, nipples…) and on weight-bearing areas. Formulated for sports people or wherever there is continued rubbing on the skin.
CREMA ANTIROZADURAS. Previene y repara Previene las irritaciones en las zonas sensibles al roce (pies, entrepierna, axilas, pezones…) y en las zonas de apoyo. Formulada para deportistas o en cualquier situación de roce continuado en la piel.
EL G + TOW I-CHAFFIN PACK ANT ANTI-CHAFFING CREAM - 50 ml. CRANT050
PACK ANTI-CHAFFING - 50 ml. PCRANTTO
FOOT CREAM FOOT CREAM. Soothing and moisturising Treatment for dry, tired and damaged feet. Regenerating, soothing and softening foot cream, with calendula, shea butter and lavender and lemon essential oils. It prevents calluses and bad odour. DIRECTIONS:After washing your feet,gently rub the cream in circular movements until it has been totally absorbed. Use once or twice a week, morning or night.Topical use.
CREMA PARA PIES. Calmante e hidratante Tratamiento para pies secos, cansados y deteriorados. Crema regeneradora, calmante y suavizante para los pies, con caléndula, manteca de karite y aceites esenciales de lavanda y limón. Evita las durezas y el mal olor. Modo de empleo: Después de lavar los pies, aplicar la crema mediante suave rotación hasta su total penetración. Usar una o dos veces al día indistintamente por la mañana o por la noche. Uso tópico.
FOOT CREAM - 100 ml. CRPIE100
183
184
FAMILY CHARTS SPIUK 2014
HELMETS Collection ...............................187
ESSENTIALS SUMMER Collection...........194
SPORTGLASSES Collection ............188-1189
TRIATHLON Collection ............................195
SHOES Collection ...................................190
UNDERWEAR Collection .........................196
WINTER Collection .................................191
TECHNICAL SOCKS Collection ................197
SUMMER Collection ...............................192
GLOVES Collection .................................198
ESSENTIALS WINTER Collection .............193
PERSONAL CARE Collection ...................199
FAMILY CHARTS
185
186
187
CLTAMERA08
CLTAMERA09
Size S-M
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
CNEXI1403
CNEXI1404
CNEXI1405
CNEXI1406
CNEXI1407
CNEXION09
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
CSDHARMA03 CLDHARMA03
CSDHARMA04 CLDHARMA04
CSDHARMA05 CLDHARMA05
CSDHARMA06 CLDHARMA06
CSDHARMA07 CLDHARMA07
CSDHARMA08 CLDHARMA08
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
CZIRI1406
CZIRI1405
CZIRI1404
CZIRI1403
CSTAMERA07
CLTAMERA06
CLTAMERA05
CLTAMERA04
CLTAMERA03
Size S-M CSTAMERA10 Size M-L CLTAMERA10
Size M-L
Size M-L
Size M-L
Size M-L
CLTAMERA02
CSDHARMA02 CLDHARMA02
Size M-L
Size S-M Size M-L
CZIRI1402
Size M-L
CNEXI1402
Size M-L
CSDHARMA01 CLDHARMA01
Size S-M CSTAMERA01 Size M-L CLTAMERA01
Size S-M Size M-L
CZIRI1401
Size M-L
CNEXI1401
TAMERA
Size M-L
ZIRION
CSDHARMA00 CLDHARMA00
NEXION
ROAD / MTB MULTIPURPOSE
Size S-M Size M-L
DHARMA
ROAD / MTB COMPETITION
HETMETS COLLECTION 2014 >
Size S-M Size M-L
Size S-M Size M-L
CSSYNER02 CLSYNER02
CSSYNER01 CLSYNER01
SYNERGIS
LONG RIDE
Size M-L
Size M-L
CAIZEA02
CAIZEA01
AIZEA
Size M-L
Size M-L
CSCRONR8
CSCRON17
KRONOS
TIME TRIAL - TRIATHLON
Size M-L
Size M-L
Size S-M
Size S-M
CSKI14GML
CSKI14VML
CSKI14CSM
CSKI14BSM
KIDS
KIDS
188
GTORBLRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
Silver
Carbon. Lumiris II
GTORCALU. Lenses: PHL, MRR.
Yelow/Black
GARQANFL. Lenses: FMG, ORA, CLE.
GARQCBLU. Lenses: PHL, FMS.
Carbon
World Champion
GTORNGRE. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Silver
GTORCPLHA. Lenses: FMS, MRB, ORA.
Black
GTORCBLAH. Lenses: FMS, MRB, ORA.
White
GTORCNGHR. Lenses: FMS, MRR, ORA.
Black
GTORCCAHR. Lenses: FMS, MRR, ORA.
Carbon
GTORCBLLU. Lenses: PHL, FMS.
White. Lumiris II
GTORCNGLU. Lenses: PHL, FMS.
Black. Lumiris II
TORSION COMPACT
GTORNGFL. Lenses: FMR, ORA, CLE.
GTORCHRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
Black
Carbon/White
Red
GARQCBFL. Lenses: FMS, ORA, CLE.
Word Champ. Lumiris II
Green/White
GARQVBEA. Lenses: MRB, ORA, CLE.
White/Black
GARQBNFL. Lenses: FMS, ORA, CLE.
GTORPLRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
GTORRJFL. Lenses: FMR, ORA, CLE.
GTORBLLU. Lenses: PHL, MRB.
GTORCHLU. Lenses: PHL, MRB.
White. Lumiris II
World Champion/Black
GARQCHNRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
World Champion/Black. Lumiris II
GARQCHNLU. Lenses: PHL, MRB.
White
GTORCARE. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Carbon/White. Lumiris II
GTORNGLU. Lenses: PHL, FMR.
Black/White
GARQNBFL. Lenses: FMS, ORA, CLE.
GARQBLLU. Lenses: PHL, FMS.
Black. Lumiris II
TORSION
MULTIPURPOSE
White/Black. Lumiris II
ARQUS
ROAD AND MTB
SPORTGLASSES COLLECTION 2014
GSONBLRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
White
GSONNGRE. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Black
GSONNGLU. Lenses: PLU, FMR.
Black. Lumiris Ultra
SONIC II
189
Red
GVENRJ02. Lenses: FMS, ORA, CLE.
Carbon. Lumiris II
GVENCALU. Lenses: PHL, MRR.
Carbon. Lumiris II
GZELCALU. Lenses: PHL, MRR.
White/Blue
Black
GVENNG02. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Black
GZELNGRE. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Green/White
GBINGBEH. Lenses: FMS, ORA.
BINOMIAL Optical Kit.
KOPTBINO.
Silver
GZELPLRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
Red
GZELRJFL. Lenses: FMS, ORA, CLE.
Red/White
GBINRBEH. Lenses: FMS, ORA.
White
GBINPNEH. Lenses: FMS, ORA.
GZELBLRE. Lenses: MRB, ORA, CLE.
Grey/Black
Carbon
GZELCARE. Lenses: MRR, ORA, CLE.
Black
GBINNNEH. Lenses: FMS, ORA.
Black
GBINCNER. Lenses: MRR, ORA.
Carbon/Black
GBINBNEA. Lenses: MRB, ORA.
White/Black.
GBINNNLU. Lenses: PHL, FMS.
Black. Lumiris II
GBINBNLU. Lenses: PHL, FMS.
White/Black. Lumiris II
BINOMIAL
OPTICAL KIT COMPETITION
GZELNGFL. Lenses: FMS, ORA, CLE.
GVENBA02. Lenses: MRB, ORA, CLE.
White/Red
GVENBR02. Lenses: MRR, ORA, CLE.
GVENBLLU. Lenses: PHL, MRR.
GZELBLLU. Lenses: PHL, MRB.
White. Lumiris II
White. Lumiris II
GVENBL02. Lenses: MRR, ORA, CLE.
White
Black. Lumiris II
GVENNGLU. Lenses: PHL, MRR.
GZELNGLU. Lenses: PHL, FMR.
VENTIX
Black. Lumiris II
ZELERIX
LONG RIDE COMPETITION
SPORTGLASSES COLLECTION 2014
GNEYBL02. Lenses: FMS.
White
GNEYNA01. Lenses: FMB.
Carey
GNEYNG01. Lenses: FMS.
Black
GNEYNG02. Lenses: POL.
Black. Polarized
NEYMO
STREET
GTIMRNEH. Lenses: FMS.
Pink
GTIMPNEH. Lenses: FMS.
Grey
GTIMNREH. Lenses: FMS.
Black
GTIMBREH. Lenses: FMS.
White
TIMMY
KIDS
190
Z15R03( )
Z15RC03( )
ZBRIOS02( )
Red/White (37-49)
ZUHRAM02( )
Green/Black (37-47)
ZUHRAM03( )
White/Violet (37-44)
ZUHRAM04( )
Black/White (37-47)
ZRISKO02( )
Red/White (37-47)
ZRISKO04( )
Blue/White (37-47)
ZRISKO05( )
Black/White (37-47)
Z15M02( )
Black (37-47)
ZUHRAM01( )
White/Black (37-47)
ZRISKO01( )
Z15M01( )
White/Black (37-47)
White/Black (37-47)
Z15MC01( )
ZUHRAR03( )
Green/Black (37-49)
ZUHRAR02( )
Red/Black (37-49)
ZUHRAR01( )
COMPASS
ZSCO01( )
Black/Grey (37-47)
UHRA-R
White/Black (37-49)
UHRA-M
Black/White (37-47)
RISKO
Red cover / White details (37-49)
White cover / Black details (38-47)
15M
Z15R02( )
Z15RC02( )
15MC
Black cover / White details (37-49)
Green cover / White details (38-47)
ZBRIOS01( )
White/Black (37-49)
MTB RACING
Z15R01( )
Z15RC01( )
XCOUNTRY PRO
White cover / Black details (37-49)
Red cover / White details (38-47)
BRIOS
15RC
15R
ROAD COMPETITION
ROAD PRO
SHOES COLLECTION 2014 >
NERVIO
ZNERVIO02( )
Black (38-47)
ZNERVIO01( )
Grey (38-47)
MTB TRIP
ZPRAGMA02( )
Green/Black (37-47)
ZPRAGMA01( )
White/Black (37-47)
PRAGMA
SECTOR
MOTIV
INDOOR
ZSMOT01( )
Black (36-47)
ZSSECT1( )
White/Silver (37-49)
TRIATHLON
191
Black/Blue
CLELN13( )
Black
CLEPN13( )
CLELR13( )
Black/Red
BIB PANTS
CHROB13( )
CHRON13( )
ELITE PLUS BIB PANTS
White
Black
JACKET
CHELR13( )
CHELN13( )
ROMA
Red
Black
Black / Green
CLTEN13( )
Black
CLTEB13( )
CPTEN13( )
Black
BIB PIRATE
CTENG13( )
BIB PANTS
Black
CHTLN13( )
LIGHT JACKET
Black
CHTEA13( )
VEST
Blue
CHTER13( )
CHTEN13( )
Red
Black
CHTEB13( )
White
CLRAB13( )
Black / Red
CLRAN13( )
MLRAR13( )
MLRAN13( ) BIB PANTS
Red
Black
CHRAA13( )
Blue
CHRAN13( )
Black
Black
CHRLN13( ) JERSEY Y
Black
LIGHT JACKET
CHRAR13( )
Red
CHRAB13( )
JACKET
JACKET
JACKET
White
RACE
TEAM
ELITE
MEN
WINTER COLLECTION 2014 >
Black / Green
CLRWB13( )
PANTS
CLRKN13( )
Black
BIB PANTS
CHRKR13( )
Red
CHRKA13( )
Blue
JACKET
RACE
KIDS
Black
CLRWN13( )
CPRWN13( )
Black
PIRATE
CHRWN13( )
Black / White
CHRWA13( )
Blue / White
JACKET
RACE
WOMEN
192 White
MTEAB14( )
White
MELIB14( )
MTEAN14( )
Black
MTEAV14( )
Green
CHTEVB14( )
CHTEVN14( )
Black
CTEAN14( )
CELIB14( )
CTEAB14( )
Black / White
Black
SURBN14( )
CRACR14( )
Black / Red
CRACN14( )
Black / White
MRACA14( )
Black / Blue
MRACB14( )
White
CRACA14( )
Black / Blue
CRACB14( )
Black / White
BIB SHORT
MRACR14( )
Black / Green
BIB SHORT
SHORT
MURBR14( )
Red
MRACN14( )
CELIN14( )
Black. Size S-M: MANTE1421 Size M-L: MANTE1422
White. Size S-M: MANTE1411 Size M-L: MANTE1412
ARMWARMERS
White
Black
MURBN14( )
Red
Black
JERSEY
JERSEY
Black
RACE
URBAN
Black
BIB SHORT
MTEAR14( )
LIGHT JACKET
Red
MELIN14( )
JERSEY
JERSEY
Black
TEAM
ELITE
MEN
SUMMER COLLECTION 2014 >
CFACA14( )
Black / Blue
CFACV14( )
Black / Green
BIB SHORT
MFACA14( )
CFACR14( )
Black / Red
White / Green / Black
MFACV14( )
White / Blue / Black
MFACR14( )
White / Red / Black
JERSEY
FACTORY
Black/Green
CWELN14( )
CKFACN14( )
CWELB14( )
Black/White
BIB SHORT
Black
SHORT
MKFACA14( )
White / Blue / Black
MCWELV14( )
Green
MKFACV14( )
White / Green / Black
Black
MCWELN14( )
JERSEY
ELITE
JERSEY
RACE
PWRAB14( )
Black / White
PWRAN14( )
Black
PIRATE
CWRAB14( )
Black / White
CWRAN14( )
Black
SHORT
MSWRAV14( )
White / Green
MSWRAM14( )
Purple
WOMEN
MKFACR14( )
White / Red / Black
JERSEY
FACTORY
KIDS
193
CLTON12( )
Black
BIB PANTS
Black Size S-M CZTONG01 Size M-L CZTONG02
SHOECOVER FOR RAIN
CUCASTOP
Black
WATERPROOF HELMET COVER
CLANN12( )
Black
BIB PANTS
CHANA12( )
UNISEX
Blue/Black
CHANB12( )
Black
IMTONG( )
PALTO13( )
Black
White
AIRJACKET
IMTORJ( )
MEN
Red
RAINCOAT
TOP TEN
JACKET
CPANN12( )
Black
BIB PIRATE
CHANR12( )
Red/Black
CHANN12( )
Orange/Black
MEN
IMANV12( )
Green
IMANR12( )
Red
CLANW12( )
PANTS
WOMEN
Black
ANATOMIC
WINDJACKET
ESSENTIALS WINTER COLLECTION 2014 >
LEG WARMERS
ARM WARMERS
Black Size S-M RODNG121 Size M-L RODNG122
KNEE WRMERS
Black Size S-M PERNG121 Size M-L PERNG122
OREJERA12
Black Size S-M MANNG121 Size M-L MANNG122
Black
Black
GORRO012
NEOPRENE EAR WARMER
Black Size S-M CZNEANN1 Size M-L CZNEANN2
Black Size S-M BOTIN121 Size M-L BOTIN122
MEMBRANE CAP
NEOPRENE SHOECOVER
UNISEX MEMBRANE SHOECOVER
194
CCTTON12( )
Black
BIB SHORT
MEN
TOP TEN
Black/White
CCTANB12( )
CCTANR12( )
Black/Red
CCTABB12( )
White/Black
CCTANN12( )
Black
CCTSAN12( )
Black
BIB SHORT SHORT LENGTH
CCSSAR12( )
Black/Red
CCSSAN12( )
BIB SHORT NORMAL LENGTH
Black
CCSANN12( )
SHORT SHORT LENGTH
Black/White
MSANNB( )
MSANRB( )
MSANBN( )
MEN SHORT NORMAL LENGTH
Black/White
Red/White
White/Black
W/SLEEVES JERSEY
MCANNB( )
MCANAB( )
Black/White
Blue/White
MCANAN( )
MCANRB( )
MCANBN( )
Yellow/Black
Red/White
White/Black
S/SLEEVES JERSEY
ANATOMIC
ESSENTIALS SUMMER COLLECTION 2014 >
CPLTAN12( )
Black
CPLSAN12( )
Black
PIRATE
WOMEN
CPLSAW12( )
Black
PIRATE
CCSSAW12( )
Black
SHORT
MSANWA12( )
Blue/White
WO/SLEEVES JERSEY
MCANWN12( )
Black/White
S/SLEEVES JERSEY
UNISEX
BOTINLY5
White
BOTINLY4
Grey
BOTINLY3
Black
BOTINLY2
Red
BOTINLY1
Blue
SHOECOVER
195
TRISUIT
TRISUIT
TRITW13N( )
Black / Purple
TEAM
ELITE
TRIEW13V( )
TRITM13V( )
TRIEM13V( )
Black / Green
Black / Green
Black / Green
TRIEW13N( )
TRITM13R( )
Black /Grey
Black / Red
TRIEM13N( )
WOMEN
STEM13N( )
Black
MENS SHORT
TTEM13B( )
White
MENS TOP
TRISUIT
TRISUIT
Black / Grey
XP LONG DISTANCE
TEAM
MEN ELITE
TRIATHLON COLLECTION 2014 >
TRIRW13N( )
Black / Blue
TRISUIT
RACE
TRIRM13R( )
Red
TRIRM13N( )
Black
TRISUIT
RACE
196
CTOCMN13( )
Green
CTOSMV13( )
Black
CTOSMN13( )
T/SHIRT WITHOUT SLEEVES
Black
CTOLMN13( )
T/SHIRT SHORT SLEEVES
Black
T/SHIRT LONG SLEEVES
TOP TEN MEN
CXPLMB13( )
White
White
CXPCMB13( )
Black
CXPCMN13( )
T/SHIRT SHORT SLEEVES
CXPLMN13( )
Black
XP MEN T/SHIRT LONG SLEEVES
WINTER
UNDERWEAR COLLECTION 2014 >
CXPLWN13( )
CXPSSN13( )
Black
CXPSSB13( )
White
SLEEVELESS T/SHIRT
T/SHIRT LONG SLEEVES
Black
ANATOMIC MEN
XP WOMEN
SUMMER
197
TOME132( )
Pack 3 uds. Black/Black.
Large length. Pack 2 uds. XP SUMMER White/Black & Black.
PXPLA131( )
Medium length. Black/Grey
Pack 3 uds. White/Black.
Pack 3 uds. White/Blue & White/Black & Black.
PXPME133( )
Medium length. White/Black
XP RUNNING
Pack 3 uds. White/Red & White/Black & Black.
ANATOMIC
Medium length. Pack 2 uds. White/Black & White/Blue.
PXPME132( )
Medium length. Pack 2 uds. White/Black & White/Red.
PXPME131( )
Medium length. Pack 2 uds. White/Black & Black.
Medium length. Black/Grey
Large length. Black
XP WINTER
TOME131( )
PXPMI131( )
Micro length. Pack 2 uds. White/Black & Black.
XP SUMMER
Medium length. White/Grey
TOP TEN
SOCKS COLLECTION 2014 >
Pack 3 uds. White/Black & White/Red & White/Blue.
ANATOMIC KIDS
198 Blue/Black
GLXPL12A( )
White/Black
GLXP12B( )
Red
GLXP13LR( )
Black
GLXP13LN( )
Red
GLXP13CR( )
Black
GLXP13CN( )
GLAN12B( )
White/Black
GLAN12R( )
Red/Black
GLAN12N( )
Black
GLXP13FN( )
Black
GLXP13FB( )
Black/White
GCAN13RJ( )
Red
GCTO13MN( )
Black/Green
GCTO13MR( )
Red/Black
GCTO13MB( )
GCAN13NG( )
Black
GCAN13AZ( )
Blue
GCAN13LR( )
Red
GCAN13LB( )
White
GCXP13AB( )
Blue/White
GCXP13RB( )
Red/White
XP SUMMER
GCAN13LN( )
Black
GCAN13LA( )
Blue
ANATOMIC LIGHT SUMMER
GCXP13NV( )
Black/Green
GCXP13BN( )
White/Black
GCXP13NB( )
Black/White
SUMMER TOP TEN MTB
White/Black
ANATOMIC SUMMER
GCAN13BL( )
White
GCTO13RB( )
White
GCTO13RN( )
Black
GCTO13RR( )
Red/Black
TOP TEN ROAD
SUMMER
ANATOMIC W.
XP FREERIDE
GLXPL12R( )
GLXP12R( )
XP COUNTRY LIGHT
Red/Black
Red/Black
XP COUNTRY
GLXPL12N( )
GLXP12N( )
Black/White
Black
XP WINTER LIGHT
GLTO12N( )
XP WINTER
Black/Grey
TOP TEN WINTER
WINTER
GLOVES COLLECTION 2014 >
199
CRMAS200
CRMAS1000
PACK ANTI-CHAFFING - 50 ml.
PCRANTTO
ANTI-CHAFFING CREAM - 50 ml.
CRANT050
ANTI-CHAFFING CREAM
MASSAGE CREAM - 200 ml.
MASSAGE CREAM - 1000 ml.
MASSAGE OIL
CRPIE100
FOOT CREAM - 100 ml.
CRPRE200
FOOT CREAM
PCRPRETO
PACK PRE-COMPETITION - 100 ml.
GEPOST200
POST-COMPETITION CREAM - 200 ml.
GEPOST100
PRE-COMPETITION CREAM - 200 ml.
POST-COMPETITION CREAM - 100 ml.
CRPRE100
PGEPOSTO
PACK POST-COMPETITION - 100 ML.
POST-COMPETITION CREAM
BALSA100
SPORTS BALM - 100 ml.
SPORTS BALM
PRE-COMPETITION CREAM - 100 ml.
PRE-COMPETITION CREAM
ACMAS125
ACDEP125
MASSAGE CREAM
MASSAGE OIL. 125 ml.
SPORTS OIL. 125 ml.
SPORTS OIL SPF 15
PERSONAL CARE 2014 >
200
201
DISTRIBUTORS.
DISTRIBUIDORES
EUROPE SPAIN – HEADQUARTERS
FRANCE
ITALY
Polígono Industrial Zabale, P4C Nave 2 48410 - Orozko (Vizcaya) - Spain Tel. +34 902 15 72 06 · Fax. +34 946 72 90 07 E-mail: info@spiuk.com - www.spiuk.com
DOM-TOM
PROJECT CAR SPORT SRL
Jean Luc Poisson jlpexotic@wanadoo.fr
Corso Turati 59 10137 Torino, Italy +39 349567834 info@projectcarsport.com
BRETAGNE BENELUX (Belgium, Netherlands, Luxembourg)
Marceau Babouot marceau-babouot@wanadoo.fr
ONE WAY DISTRIBUTION B.V Postbus 12 3000 AA Rotterdam, The Netherlands +31 10 340 35 10 info@o-w-d.nl
CYPRUS XTREEMWHEELERS LTD Konstantinou & Elenis 40 A Trachoni 4651 Limassol, Cyprus +35799474559 lambros@xtremewheelers.com
LATVIA
NORD
SIA VELOPROFS IV
Marcel Storck marcelstorck@yahoo.fr RÉGIONE PARISSIENE
Maskavas Str 240 3 LV 0063 Riga, Latvia +37126579434 ivars@veloprofs.lv
Pascal Rota rota.pascal@gmail.com
NORWAY / SWEDEN
SUD EST Vincent Fournier spiukvf@gmail.com
SPIUK NORDIC A/S Lokka 25 3271 Larvik, Norway +47 900 61371-79 ingar@spiuk.no
SUD OUEST CZECH REPUBLIC.
Didier Brault didier.brault57@orange.fr
TAMOS NO TERRENO LDA
IMEXPO SPOL SRO Kfovinovo Nam 6/6 19300 Prague 9, Czech Republic +420266034237 schneider@imexpo.cz
PORTUGAL
IRELAND DMC SPORTS LTD 2 Fitzmaurice Road Glasnevin Dublin 11, Ireland +3531 840 3746 david@dmcsports.ie
C Rua das SAmouqueiras 11 A 2030/735, Viera de Leiria, Portugal +351 244 695 581 geral@spiuk-portugal.com
UNITED KINGDON SILVERFISH UK LTD Unit 3B and 3 C- Woodacre Court Saltash Parkway Ind Est Burraton Road- Saltash PL 126 LF UK + 44 175 284 3882 sales@silverfish-uk.com
AMERICA
ASIA
ARGENTINA
COSTA RICA
SINGAPORE / MALAYSIA
BICICO S.A.
CICLO 53-11 SA
SPORTIVO PTD LTD
Av. San Pedrito 2740 Ciudad Autonoma de Bs. As. CP (C1437BPO ) Argentina + 54 11 491 86 886 info@camarascolla.com
Frente al Supermercado AM/PM Curridabat San José, Costa Rica +506 222 43019 ciclo5311@gmail.com
7 Keppel Road 3-50 Tamjong Pagar Complex 689053 Singapore +6562252138 cecilia@sportivo.sg
BRAZIL
ECUADOR
ROYAL PRO DIVISION
AGUILA IMPORTACIONES
Estrada Blumenau 4369 Bela Aliança Rio do Sul S/C CEP: 89160-000, Brazil +55 47 3521 0206 david@royalciclo.com.br
Av Mariano Acosta 15-46 y Gabriela Mistral Ibarra, Ecuador +593 6264 1134 pedrorodriguez99@yahoo.com
CHILE
VENEZUELA
IGS LTDA
RACING TRIATHLON IMPORT
Av.Salvador 95 Ofc 101 Providencia- Santiago, Chile +56 998 24 36 74 medel.mauricio@gmail.com
Urb Valle Fresco Via 3, Manzana H5- 2115 Turmero Estado de Aragua, Venezuela +58 416 644 6483 rticaven@hotmail.com
Spiuk Sportline, S.L. reserves the right to make changes without prior notice in the styles, colours, materials and technical specifications of its products. Spiuk Sportline, S.L. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la estética, colores, materiales o especificaciones técnicas de sus productos .