Catalogo Impianti - Seilbahnen Katalog Ski WM 2017 / Filip Zuan
THE COMPANY
SPM è nata nel 1954 vicino al Lago Maggiore come piccola impresa familiare che produceva stica e Metallo). La svolta importante si è avuta nel 1978, quando la passione della famiglia Berutti per lo sci ha portato l’azienda a inserirsi nel mercato delle attrezzature invernali sportive. Nel mondo dello sci SPM ha sempre riversato passione, competenza e qualità: i bisogni prodotti. Grazie agli sforzi e al lavoro “gomito a gomito” con i clienti, la maggior parte delle innovazioni legate alla sicurezza ed alla tecnica agonistica introdotte nel settore negli ultimi 35 anni hanno visto la luce nello stabilimento di Brissago. Una delle novità più importanti messe in pista da SPM è il palo snodato: testato nel ’79 sulla Gran Risa da Ingemar Stenmark e riconosciuto come attrezzo rivoluzionario, si è affermato in tutto il mondo grazie anche alla collaborazione con Oreste Peccedi, storico allenatore della “Valanga Azzurra” ai tempi di Gustav Thoni. Il palo snodato ha cambiato la storia della tecnica dello sci, permettendo agli atleti di avvicinare la traiettoria di curva al palo e rendendo le gare di sci più sicure, regolari e spettacolari. I prodotti SPM si trovano ora sulle piste da sci di tutto il mondo e vengono utilizzati per gli appuntamenti più prestigiosi del mondo dello sci, quali ad esempio le Olimpiadi, le gare di Coppa del Mondo e i Mondiali. La gamma di prodotti di SPM si è ampliata. Le costanti novità legate agli allenamenti e le gare si alternano a quelle riguardanti la sicurezza sulle piste e, ultime ma non meno importanti, gli strumenti per l’insegnamento dello sci. Durante gli anni validi collaboratori esteri hanno permesso a SPM di espandersi sulle montagne di tutto il mondo: i suoi prodotti si trovano ora in Europa, America, Asia e Oceania.
SPM spa | Catalogo Impianti
www.spm-sport.com
TEAM SPM SPORTS EQUIPMENT
(da sinistra a destra - von links nach rechts)
Giorla Mauro - Technical Area Manager Pradella Susanna - Customer Service Giorla Massimo - Technical Dept De Fino Martina - Graphic Munaretto Giorgio - Technical Manager Fumis Paolo - Safety Team Leader Raimondi Elena - Customer Service De Zorzi Riccardo - Production Gatti Monica - Warehouse Dept Giovannoni Matilde - Communication & Marketing Bottagisi Giovanna - Customer Service Righetto Loredana - Customer Service Galimberti Alessandro - Sales & Marketing Manager Brunella Francesca - Customer Service Berutti Giovanni - CEO
DIE GESCHICHTE
SPM wurde 1954 in der Nähe des Lago Maggiore als kleines Familienunternehmen geboren, das Siegel für die Authentifizierung und Zertifizierung von Produkten herstellte – daher die Abkürzung “SPM”: Dichtungen aus Kunststoff und Metall (Sigilli in Plastica e Metallo). Der entscheidende Wendepunkt kam 1978 als die Leidenschaft der Familie Berutti zum Ski das Unternehmen zum Markteinstieg in die Wintersportausrüstung geführt hat. In der Welt des Ski hat SPM immer Leidenschaft, Kompetenz und Qualität eingebracht: Die Bedürfnisse der Kunden werden zu neuen Forschungsergebnissen, neuen Produktionsverfahren und letztlich neue und innovative Produkte. Dank der Bemühungen und der Arbeit mit den Kunden, die Hand in Hand verläuft, entstanden die meisten Innovationen, die von Sicherheit und wettbewerbsfähiger Technik handeln und die in den letzten 35 Jahren auf den Markt kamen, in der Fabrik in Brissago. Eine der wichtigsten Neuheiten, die von SPM vorgenommen wurden, ist die Kippstange: Im Jahr 1979 auf der Gran Risa von Ingemar Stenmark getestet und als revolutionäres Werkzeug erkannt, hat sie sich dank der Zusammenarbeit mit Oreste Peccedi, dem historischen Ski-Trainer der „blauen Lawine“ Gustav Thöni, durchgesetzt. Die Kippstange hat die Geschichte der Skitechnik verändert, sodass Athleten die Kurvenbahn der Stange annähern konnten und hat den Skirennsport sicherer, regelmäßiger und spektakulärer gemacht. Mittlerweile finden sich die SPM-Produkte auf den Skipisten der ganzen Welt und werden für die renommiertesten Veranstaltungen in der Welt des Skifahrens, wie beispielsweise die Olympischen Spiele, bei Weltmeisterschaftsrennen und bei Fußballweltmeisterschaften eingesetzt. Die Produktpalette der SPM hat sich erweitert. Die ständigen Neuheiten im Training und der Wettkämpfe wechseln sich mit jenen über die Sicherheit auf den Pisten und, last but not least, mit den Werkzeugen für den Ski-Unterricht ab. Leidenschaft, Forschung und Innovation, Qualität und Zuverlässigkeit in allen Produkten SPM
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
1 SPM spa | Seilbahnen Katalog
RICERCA E INNOVAZIONE SPM crede nei propri clienti e nei loro obbiettivi. Professionalità, formazione tecnica e passione per lo sport di chi lavora in SPM garantiscono la crescita e la soddisfazione dei clienti. Le costanti ricerche sul campo e in laboratorio hanno dato vita a nuovi e rivoluzionari prodotti. Oltre allo storico palo snodato ricordiamo il palo con il “tubo Gold”, dotato sulla sommità di un inserto brevettato che resiste all’impatto dell’atleta, e il puntale brevettato Brush Grip, alternativa leggera e di facile utilizzo che rende semplice e veloce l’inserimento e l’estrazione del palo nella neve anche senza chiave. SPM considera la qualità elemento fondamentale della propria politica aziendale, principio applicato sia ai processi produttivi, sia ai rapporti umani, che all’ambiente circostante. SPM è oggi l’unica azienda del settore dotata di certificazione di qualità UNI EN ISO 9001 e certificazione ambientale UNI EN ISO 14001. UNA PRODUZIONE SCUPOLOSA Il completo processo di produzione degli articoli SPM si svolge all’interno dell’azienda di Brissago. I prodotti all’interno di SPM vengono prima studiati e poi sviluppati grazie al mix vincente di occhi attenti e nuovi macchinari. Questo permette di essere indipendenti, di personalizzare i prodotti e di verificarne la qualità, rispondendo in modo rapido e flessibile alle nuove richieste.
QUALITÄT, FORSCHUNG, INNOVATION SPM glaubt an seine Kunden und an ihre Ziele. Professionelle, technische Ausbildung und Leidenschaft für den Sport derjenigen, die in SPM arbeiten, garantieren Wachstum und Zufriedenheit des Kunden. Die ständige Forschung auf dem Feld und im Labor haben neue und revolutionäre Produkte ins Leben gerufen. Abgesehen von der historischen Kippstange erinnern wir an die Stange mit dem Goldrohr, die auf der Spitze einen patentierten Einsatz hat, der dem Einschlag des Sportlers standhält, und die Spitze mit dem patentierten “Brush Grip“, eine leichte und einfach zu bedienenende Alternative, die sowohl einen einfachen und schnellen Einsatz und als auch Entnahme der Stange in den Schnee ohne Schlüssel ermöglicht. SPM sieht Qualität als Grundelement der Unternehmenspolitik, ein Prinzip, das sowohl bei den Produktionsprozessen als auch bei den zwischenmenschlichen Beziehungen und denen mit der Umwelt angewandt wird. SPM ist heute das einzige Unternehmen der Branche mit Qualitäts-Zertifizierung UNI EN ISO 9001 und der Umweltzertifizierung UNI EN ISO 14001. EINE AUFMERKSAME PRODUKTION Der komplette Produktionsprozess der Produkte SPM erfolgt in der Firma SPM in Brissago. Die Produkte von SPM werden zuerst analysiert und anschließend dank der Synergie von modernen Maschinen und den wachsamen Augen der Mitarbeiter entwickelt. All dies ermöglicht, unabhängig zu sein, die fertigen Erzeugnisse zu personalisieren und ihre Qualität zu prüfen, indem schnell und flexibel auf neue Anforderungen reagiert wird.
2 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
REFERENCE
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
3 SPM spa | Seilbahnen Katalog
PROTEZIONE E SICUREZZA
Strutture tipo “A” Servizio di rendering Basi di ancoraggio Palo a “vela” Palo a “vela light” Palo “TR” Palo Reticolato Palo ”BP” Palo “dritto” Palo a “C” Palo a “lampione” Palo in Fibra Esempi strutture A Reti per strutture di protezione tipo “A” Montaggio e gestione strutture tipo “A” Accessori per fissaggio rete Teli di scorrimento Barriera tipo ”AB” con sistema fermaneve Barriera di protezione di tipo “AB” Manicotti Strutture di tipo “B” Reti di protezione tipo “B” Attrezzature reti Corretto montaggio dei pali su reti “B” e posizionamento reti su piste Struttura di tipo “BC” Reti anticaduta / Triangolo di protezione Reti frangivento e ombreggianti
06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-25 26-27 28-29 30-31 32-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64 65
Materassi Materassi linea TS10 Materassi in gommapiuma Materassi innevamento Programmato Materassi forme speciali Materassi Air Pads Materassi multidensity type A/B Materassi di protezione circuiti moto
66-67 68-71 72-73 74-75 76-77 78-81 82-83 84-87
Servizio a noleggio
88-91
MATERASSI
SERVIZIO A NOLEGGIO DELIMITAZIONE
Delimitazione e Reti di tipo “C”
Reti Wind Pali per sostegno reti di delimitazione Reti intrecciate Wind Strisce-Nastri di delimitazione NEW -Transennatura Transennatura e tappeti in gomma
92-93 94 95 96--101 102-103 104-105 106-107 108
Accessori Imbarco bimbi Trasporto biciclette su seggiovia Sacca Zavorra per collaudo impianti Segnalatore luminoso a led Treppiede e Ancoraggio
109 110 111 112-113 114-115 116-117
Cartelli segnaletica Dischi pista - Cartelli per piste da fondo Cartelli d’informazione Cartelli di divieto e obbligo Cartelli di pericolo - segnaletica ed accessori Cartelli con led Cartelli in alluminio Cartelli Dibond Pali per sostegno Cartelli- Segnaletica e accessori Pannelli di segnalazione (Prestige-Executive-Classic-Wind) NEW -Esempi di personalizzazione Pali delimitazione (ø25 mm bpvc-ø35mm - bicolore, bambù e nivometrico)
118-119 120-121 122-123 124-125 126-127 128-129 130-131 132-133 134-135 136-141 142-143 154-151
Camp & SPM
152-155
Materiale di soccorso
156-161
NEW -Reti di tipo “C” personalizzabili
MANUTENZIONE IMPIANTI
SEGNALETICA ED INFORMAZIONE
CAMP LAVORO E SOCCORSO 4 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-25 26-27 28-29 30-31 32-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64 65
Typ “A” - Netzkonstruktionen SCHUTZ Dienstleistungs-Service Befestigungssysteme Segelmasten Segelmasten “light” “TR” Masten Gitterwerkmasten“BP” masten “Gerade” Masten “C” Masten “Lampen” Masten “Fibra” Masten Typ “A” - Netzkonstruktionen Beispielen Sicherheitsnetz-System type “A” (Netze) Zusammenbau und Pflege von Type “A” Sicherheitnetz-Systemen Netz Befestigungsmaterial Gleitplane Absperrung Type “AB” - Schneefangzaun Absperrung Type “AB” Hülse aus Metall Typ “B” - Netzkonstruktionen Sicherheitsnetz-System type “B” (Netze) Netz-Ausrüstung Korrekter Zusammenbau des B-Netzes mit Netzstangen und B-Netz positionierung auf der Piste Typ “BC” - Netzkonstruktionen Auffangnetz / Dreiecksnetz Windschutznetz
66-67 68-71 72-73 74-75 76-77 78-81 82-83 84-87
Matten TS10 Aufprallmatten Schaumgummimatten Aufprallschutzmatten für Schneeerzeuger Andere Fromen von Matten LuftmattenMultidensity Matten type A/B Aufprallschutzmatten für Motorrad-Rennstrecken
88-91
Verleihdienst
UND SICHERHEIT
INDEX
AUFPRALLMATTEN
VERLEIHDIENST ABSPERRUNGEN
92-93 94 95 96--101 102-103 104-105 106-107 108
Absperrungen und Netz vom typ “C” Netz vom typ “C” personalisierung-NEU Wind Netz Absperrstangen Wind Absperrzaun Absperrband Absperrgitter NEU Absperrgitter und Gummi-Matten
109 110 111 112-113 114-115 116-117
Zubehör Zutritt der Kinder Fahrrad Lift Ballastsack für Anlageprüfung Led-Licht Warnsystem Stativ und Verankerungsvorrichtungen
118-119 120-121 122-123 124-125 126-127 128-129 130-131 132-133 134-135 136-141 142-143 154-151
Schilder MARKIERUNG Pistenscheiben - Langlaufpistentafeln Informationstafeln Verbotstafeln-Pflichttafeln Gefahrentafeln - Markierung und Zubehöre Tafeln mit Led Tafeln aus Aluminium Tafeln aus Dibond Markierungsstangen für Tafeln / Markierung und Zubehöre Signalisierungsschilder (Prestige-Executive-Classic-wind) Beispiele von Personalisierung NEU Abgrenzstangen (25mmø bpvc-35mmø - Zweifarbig, Bambus und Nivometrico)
152-155
Camp & SPM
156-161
Hilfe
SESSELBAHNEN-ZUBEHÖRE
UND INFORMATION
CAMP ARBEIT UND HILFE SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
5 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
STRUTTURE TIPO “A”
SISTEMA DI PROTEZIONE FISSA RETI DI TIPO A (A- NETS )
FIXE SICHERHEITSNETZKONSTRUKTIONEN TYP “A- NETZ”
Con la combinazione delle strutture standard illustrate nelle pagine seguenti e di specifiche strutture progettate ad hoc, SPM è in grado di risolvere ogni problematica legata alla messa in sicurezza delle aree sciabili. SPM offre strutture metalliche di varie forme, tra le quali è possibile scegliere la soluzione più adeguata per il tipo di protezione che si vuole realizzare. Il tipo di ostacolo o di pericolo, la velocità di percorrenza del tratto, la morfologia della pista ed il tipo di terreno sono gli elementi da prendere in considerazione per una scelta corretta. Lo staff SPM di esperti nel settore è a vostra disposizione per offrirvi i seguenti servizi: 3 Consulenze tecniche in fase preventiva e di installazione; 3 Fornitura del materiale; 3 Montaggio “chiavi in mano” - su richiesta; 3 Manutenzione stagionale.
Aus der Kombination von Standardkonstruktionen, dargestellt auf den folgenden Seiten, sowie speziell massgefertigte Konstruktionen, ist es SPM möglich alle Arten von Problemen hinsichtlich der Sicherheit in den Skigebieten abzudecken. SPM offeriert Metallkonstruktionen in verschiedenen Formen, dadurch ist es möglich wahlweise auf die Bedürfnisse und Problemstellung am Berg einzugehen und die optimale Lösung zu finden. Die Art des Hindernisses oder Gefahrenquelle, die Geschwindigkeit, die Pistenstruktur sowie die Bodenbeschaffenheit, sind die wichtigen Elemente welche bei der Auswahl der benötigten Konstruktionsart berücksichtigt werden müssen. Die SPM-Mitarbeiter für diesen Bereich stehen Ihnen für Fragen sehr gerne zur Verfügung und offerieren folgende Servicearten: 3 technischen Beratungen in der Präventivphase und bei der Montage, 3 Materiallieferung; 3 Schlüsselfertige Montage; 3 Saisonbedingte Wartung.
6 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutz und Sicherheit
TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN
DESCRIZIONE Fig. 1) Rete di protezione (pag 26) Fig. 2) Telo di scorrimento (pag 32) Fig. 3) Pali in ferro in diverse tipologie e altezze (pag 12-25) Fig. 4) Materasso di protezione (pag 48) Fig. 5) Cavo al suolo in acciaio (pag 28) Fig. 6) Cavo portante in acciaio (pag 28) Fig. 7) Sistema greca con ancoraggi, pulegge e cavi in nylon (pag 28) Fig.8) Cavo di sospensione regolabile dal basso (SISTEMA SPM SAFETY) (pag 28-29) Fig. 9) Sistema di fissaggio della rete al suolo con il cavo in PE HD (pag 30-31)
BESCHREIBUNG Fig.1) Sicherheitsnetz (Seite 26) Fig.2) Gleitplane (Seite 32) Fig.3) Stahlmasten verfügbar in verschiedenen Ausführungen und Höhen (Seite 12-25) Fig.4) Aufprallschutzmatten (Seite 48) Fig.5) Bodenstahlseil (Seite 28) Fig.6) Aufhängestahlseil (Seite 28) Fig.7) Zig Zag Abspannsystem, Seilrolle und Nylon Kabel (Seite 28) Fig.8) Netzaufhängeseil von unten verstellbar (SPM SAFETY SYSTEM) (Seite 28-29) Fig.9) Netzfixiersystem zum Boden mit dem Kabel (Seite 30-31)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
7 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
SERVIZIO DI RENDERING
SERVIZIO SOPRALLUOGHI RENDERING - PREVENTIVI
SERVICE – INSPEKTION – KOSTENVORANSCHLAGSERVICE
SPM è in grado di risolvere ogni problematica legata alle reti di tipo A, fornendo i seguenti servizi in fase di formulazione dell’ offerta: 3 Sopralluoghi; 3 Consulenza tecnica; 3 Elaborazione del rendering ad hoc; 3 Formulazione preventivi. Il servizio di rendering, molto apprezzato dai nostri clienti, permette tramite applicazioni grafiche di rappresentare già in fase di formulazione del preventivo il progetto finale.
SPM hat auf jede Art von Problemstellung im Hinblick auf A-Netzkonstruktionen eine Lösung parat, welche durch folgende Servicearten angeboten werden können: 3 Inspektion 3 Technische Beratung 3 Erstellung von kundenspezifischen Lösungsansätzen 3 Erstellung eines Kostenvoranschlages Unser Dienstleistungsservice, welcher von unseren Kunden sehr geschätzt wird, ist Dank graphischer Darstellungen, bereits während der Projektphase eine grosse Hilfestellung.
8 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutz und Sicherheit
DIENSTLEISTUNGS-SERVICE
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
9 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
BASI DI ANCORAGGIO
Figura: Esempi di fissaggio dei pali al terreno tramite plinti in calcestruzzo o gabbie di ancoraggio Bild: Beispiele von Mastenfixierungen im Boden auf Basis von Betonsockel bzw. Ankerkörben.
SISTEMA DI ANCORAGGIO AL TERRENO
BODEN - BEFESTIGUNGSSYSTEME
Oltre al tradizionale sistema di fissaggio al terreno tramite plinti in calcestruzzo, le gabbie di ancoraggio SPM risultano particolarmente indicate in presenza di terre armate, scogliere o qualsiasi altra situazione dove i plinti non sono realizzabili. In base alla tipologia di palo e alle esigenze del cliente è possibile proporre gabbie di ancoraggio “a sbalzo” che diminuiscono in modo significativo l’ ingombro del piano pista a tutto vantaggio dell’area sciabile.
Zusätzlich zu den traditionellen Bodenbefestigungssystemen, sind die SPM-Ankerkörbe eine besonders gut einsetzbare Alternative bei steinigem Untergrund, Felsen oder anderen Situationen in denen Betonsockel nicht einsetzbar sind.
10 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutz und Sicherheit
BEFESTIGUNGSSYSTEME
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
11 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO A “VELA”
PALO A VELA
SEGELMASTEN
Costruiti in lamiera di acciaio piegata sottoposta ad un processo di zincatura a caldo, i pali a Vela SPM sono disponibili in tre altezze 6-9-10 mt. tramite moduli assemblati. Il palo a Vela è la massima espressione della Tecnologia SPM in materia di sicurezza. La notevole resistenza e la forma slanciata rendono questo palo particolarmente indicato per il posizionamento in caso di terre armate o di bordi pista particolarmente scoscesi, con un ingombro quasi nullo della parte sciabile. La sua particolare struttura e la notevole resistenza che ne consegue permettono il posizionamento dei pali a Vela SPM a distanze maggiori rispetto alle altre tipologie di pali. L’utilizzo dei controventi posteriori permettono di variare l’inclinazione del palo anche dopo l’installazione. Ideale sia per la protezione di piste turistiche che per competizioni ai massimi livelli (discipline tecniche e veloci). Installazione della seconda rete a richiesta.
Hergestellt aus bogenförmigen verzinkten Stahlblech, SPM-Segelmasten sind verfügbar in drei Höhen 6-9-10 m durch vorgefertigte Teile. Der Segelmasten ist Ausdruck von höchster SPM-Technologie im Hinblick auf die Sicherheit. Hohe Widerstandsfähigkeit und die schlanke Formgebung machen diesen besonders gut einsetzbar auf steinigem Untergrund oder an steilen Pistenstellen. Die besondere Struktur sowie die hohe Widerstandsfähigkeit des SPM-Segelmasten, erlaubt den Einsatz von längeren Abständen als andere Mastentypen. Der Gebrauch von Seilaufwickelanlagen erlaubt den Winkel der Masten selbst nach der Installation zu variieren. Ist ideal sowohl für den Schutz von Publikumsstrecken als auch für Pisten mit Wettbewerben auf hohem Niveau (z.B. Speed und technische Disziplinen).
12 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutz und Sicherheit
SEGELMASTEN
Palo a vela 6 metri Vela Masten 6 mt
Palo a vela 9 metri Vela Masten 9 mt
Palo a vela 10 metri Vela Masten 10 mt
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
13 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO A “VELA LIGHT”
14 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
SEGELMASTEN “LIGHT” Palo a vela Light 6,5 metri 6,5 meter Segelmasten “Light“ PALO A VELA LIGHT l pali vela Light sono costruiti con tubi di acciaio ø 114,3 mm sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in altezza di 6.5 mt, composti da moduli assemblati. I pali Vela Light grazie alla loro base di fissaggio a sbalzo possono essere utilizzati in prossimità del bordo pista anche in presenza di scogliere molto ripide. La presenza del controvento posteriore fissato direttamente alla base permette di regolare l’inclinazione del palo anche dopo l’istallazione. La modularità del vela light ne permette un facile trasporto fino al sito di istallazione. Il palo Vela Light può essere istallato sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie in acciaio interrate. Il palo vela light risulta ideale per la protezione di piste adibite a utilizzo turistico e di competizioni.
SEGELMASTEN “LIGHT” Segelmasten “Light” werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,3 mm und werden komplett feuerverzinkt. Verfügbar in Höhe 6,5 m, bestehend aus vormontierten Teilen. Die Segelmasten „Light“ können aufgrund der Ausladung sowohl am Pistenrand als auch auf steil abfallendem Gelände montiert werden. Durch Verwendung eines Kabelstranges direkt an der Fixierplatte ist es möglich, den Winkel des Mastens selbst nach der Montage noch zu verändern. Der Segelmasten ist modular aufgebaut und erleichtert dadurch den Transport zur Montagestelle am Berg. Der Segelmasten „Light“ kann sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden und ist geeignet zum Schutz von Publikums- und Rennstrecken.
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
15 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO “TR”
PALO “TR”
“TR” MASTEN
Realizzato da diversi elementi tra loro imbullonati, montati a sbalzo su base tralicciata, a sua volta ancorata a plinti di grosse dimensione tramite tirafondi; il piede di supporto completa la parte a sbalzo. Tre dimensioni disponibili da 8/9/10 mt con massima distanza tra rete e palo di c.a. 5,3 mt. Una carrucola alloggiata sulla parte superiore del palo, con perno su boccole, permette di effettuare il sollevamento della rete e successivamente il suo corretto posizionamento. Fornito con anelli di ancoraggio, puleggia e bulloneria.
Hergestellt aus verschiedenen Elementen welche verschraubt werden, montiert an zum Teil aus dem Erdreich herausragenden Gitterwerkschienen. Verfügbar in drei Grössen: 8/9/10 m. Mit einer maximalen Distanz zwischen Netz und Masten von ca. 5,3 m. Ein Flaschenzug an der oberen Seite des Mastens, mit einem Gelenk an der Buchse, erlaubt das nachträgliche Justieren des Netzes in die richtige Position. Ausgestattet mit Verankerungsringen, Flaschenzug und sämtlichen Schrauben.
16 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“TR” MASTEN
Palo “TR” 8-9-10 metri 8-9-10 meter “TR” Segelmasten
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
17 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO RETICOLATO
PALO RETICOLATO
GITTERWERK MASTEN
Struttura reticolare tubolare a sagoma obliqua, dritta o sagomata. Gli elementi variabili permettono una realizzzione del palo senza vincoli di misura, andando quindi a modificare sia il franco verticale che orizzontale. La base di ancoraggio può essere: incernierata,ma necessita di controventi; fissa senza controventi. Una carrucola alloggiata sulla parte superiore del palo, con perno su boccole, permette di effettuare il sollevamento della rete e successivamente il suo corretto posizionamento. Fornito con anelli di ancoraggio, puleggia e bulloneria.
Es handelt sich dabei um ein netzartig schräges Tragwerk, gerade oder gebogen. Die variablen Elemente erlauben es den Masten ohne Größenbeschränkung zu strukturieren, man kann die Struktur sowohl vertikal als auch horizontal modifizieren. Die Verankerungsbasis kann wie folgt sein: klappbar, mit oder ohne Seilfixierung. Ein Flaschenzug am oberen Ende des Mastens, mit einem Gelenk an der Buchse, erlaubt das nachträgliche Justieren des Netzes in die richtige Position.
18 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
GITTERWERK MASTEN
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
19 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO “BP”
PALO “BP”
“BP” MASTEN
I pali “BP” sono costruiti con tubi a sezione quadrata tra loro imbullonati, disponibili in diverse altezze: standard 8 e 9m. (altre misure disponiibili su richiesta).
Die “BP” masten werden durch mehrere quadratische Rohr produziert und zwischen ihnen verschraubt, die in verschiedenen Höhen erhältlich sind: Standard 8 und 9 m (andere Abmessungen auf Anfrage). Verschiedene Installationsarten sind möglich: Überhängende Befestigung oder nicht, mit unterirdischen Sockeln oder mit Betonsockeln.
Sono possibili diversi tipi di installazione, a sbalzo e non, mediante basi da interro o fondamenta in calcestruzzo. Trattamenti superficiali anticorrosivi disponibili: zincatura a caldo oppure CORTEN. Questo tipo di palo non necessita controventature, la struttura è autoportante e in grado di resistere a elevati carichi. La possibilità di installare la seconda rete di protezione lo rende particolarmente adatto per piste da competizione (discipline tecniche e veloci).
20 SPM spa | Catalogo Impianti
Es braucht keine Befestigungskabel: Die Struktur ist selbsttragend und in der Lage, hohen Belastungen standzuhalten. Oberflächen-Korrosionsschutz-Behandlungen vorhanden: Feuerverzinkungsverfahren oder CORTEN. Die Möglichkeit, ein zweites Schutznetz zu installieren, macht es sowohl zum Schutz von Publikums- und Rennstrecken (Speed- und techinische Disziplinen) geeignet.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“BP” MASTEN
Base da interro Untergrund Basis
Base per plinto Sockelbasis
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
21 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO “DRITTO”
PALO DRIT TO
“GERADE” MASTEN
I pali dritti sono costruiti con tubi di acciaio ø159 sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in 5 altezze: 6-9-12-15-18 mt. composti da moduli intercambiabili. La modularità del palo dritto SPM garantisce la massima adattabilità permettendo di variare l’altezza in funzione delle esigenze delle piste, anche dopo la loro prima istallazione. L’utilizzo di moduli di ridotte dimensioni facilita il loro trasporto e la movimentazione fino ai siti d’installazione. Grazie alla sua grande resistenza, alla possibilità di installare la seconda rete di protezione ed alle elevate altezze raggiungibili questo palo è utilizzato per la protezione di piste sia per utilizzo turistico che per competizioni ai massimi livelli (discipline tecniche e veloci).
Die geraden Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 159 mm und werden komplett feuerverzinkt und sind verfügbar in 5 verschiedenen Höhen: 6-9-12-15-18 m bestehend aus vormontierten Teilen. Aufgrund der modularen Bauweise ist es möglich, die Höhe der benötigten Masten an die Gegebenheiten der Piste anzupassen, selbst nach der Erstinstallation. Durch die Vewendung von kurzen Teilen wird der Transport zur Montagestelle am Berg sehr erleichtert. Aufgrund der hohen Tragfähigkeit sowie der flexiblen Höhen der Masten, sind diese für Publikums- als auch Rennstrecken geeignet (Speed- und technische Disziplinen).
22 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“GERADE” MASTEN
PARTICOLARI
“GERADE” MASTEN
Base svincolata: h 5,50 m Freigegebene Basis: H 5,50 m
Testa: h. 0,50m ø 112 mm Kopf: h 0,50 m, Ø 112 mm
PROLUNGHE
Palo base 5,5 m Basismasten 5,5 m
ERWEITERUNG
Prolunga 3 m Erweiterung 3 m
SPM Sport Equipment
Prolunga 6 m Erweiterung 6 m
www.spm-sport.com
23 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO “DRITTO�
Palo dritto 6 mt / 6 m. gerader Masten
Palo dritto 9 mt / 9 m. gerader Masten
Testa: h. 0,50m Base: 5,50m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m.
Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 3 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 3 m.
Palo dritto 12 mt / 12 m. gerader Masten
Palo dritto 15 mt / 15 m. gerader Masten
Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 6 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 6 m.
Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 6+3 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 6 + 3 m.
24 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“GERADE” MASTEN
PALO DRITTO 18 MT Il palo dritto da 18 mt è costruito con tubi di acciaio ø159 sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Il palo è composto da moduli di ridotte dimensioni per facilitare il trasporto e la movimentazione fino ai siti d’installazione. Vista la notevole altezza, questa tipologia di palo dritto è caratterizzato da una porzione inferiore divisa in due parti fissate al terreno mediante basi. La porzione superiore è caratterizzata da un unico tubo, unita alle parti inferiori mediante una giunto a Y provvisto di flange. La stabilità della struttura è garantita da due coppie di tiranti posizionati a diverse altezze. Grazie alla sua grande resistenza, alla possibilità di installare la seconda rete di protezione ed alla elevata altezze il palo da 18 mt è utilizzato per la protezione di piste sia per utilizzo turistico che per competizioni ai massimi livelli.
“GERADE“ MASTEN
Palo dritto 18 mt / 18 m. gerader Masten Testa: h. 0,50m ø 112mm Kopf: h 0,50 m. Ø 112 mm.
Die geraden Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 159 mm und werden komplett feuerverzinkt und sind verfügbar in 5 verschiedenen Höhen: 6-9-12-15-18 m bestehend aus vormontierten Teilen. Aufgrund der modularen Bauweise ist es möglich, die Höhe der benötigten Masten an die Gegebenheiten der Piste anzupassen, selbst nach der Erstinstallation. Durch die Vewendung von kurzen Teilen wird der Transport zur Montagestelle am Berg sehr erleichtert. Aufgrund der hohen Tragfähigkeit sowie der flexiblen Höhen der Masten, sind diese für Publikums- als auch Rennstrecken geeignet (Speedund technische Disziplinen).
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
25 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO A “C”
PALO A C
“C” MASTEN
I pali a C sono costruiti con tubi di acciaio Ø 114,5 mm spessore 8 mm sottoposti ad un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in altezze 5 e 6 mt. La caratteristica di grande adattabilità ai vari tipi di terreno , unita alla facilità di installazione, permette il posizionamento sui bordi pista senza ingombrare la parte sciabile, mantenendo comunque alti standard di sicurezza. Il palo a C può essere installato sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie di acciaio interrate. Ideale per la protezione di piste adibite ad utilizzo turistico e di competizioni (soprattutto per gare di SL e GS).
C-Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,5 mm. Stärke 8 mm. Komplett feuerverzinkt. Verfügbar in 2 Höhen: 5 und 6 m. Aufgrund der grossen Anpassungsfähigkeit zu den verschiedenen Untergrundarten , kombiniert mit der mühelosen Installation, erlaubt dieser Masten die Positionierung ohne die Piste zu versperren unter Aufrechterhaltung hoher Sicherheitsstandards. Der „C“-Masten kann sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden und ist geeignet für Publikums- und Rennstrecken (für SL und RTL-Rennen).
26 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“C” MASTEN
Palo a c 5 metri 5-meter C-Masten
Palo a c 6 metri 6-meter C-Masten
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
27 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO A “LAMPIONE”
PALO A LAMPIONE
“LAMPEN“ MASTEN
I pali a Lampione sono costruiti con tubi di acciaio ø 114,3 mm spessore 6 mm sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Caratteristiche di questo palo sono la facilità di installazione e il costo contenuto. Sono disponibili in due versioni di altezza 5/6 mt ed un franco orizzontale di 1,3/1,8 mt. Possono essere installati sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie in acciaio interrate. Questo tipo di palo, specificamente studiato per gli skiweg, può essere utilizzato in tutti quei tratti di pista dove la percorrenza è a bassa velocità garantendo comunque la protezione e la massima sicurezza in caso di presenza di ostacoli o di bordi pista scoscesi.
Lampen Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,3 mm und einer Stärke von 6 mm und sind komplett feuerverzinkt. Dieser Masten ist sehr leicht montierbar und günstig. Lampen Masten sind verfügbar in Höhe 5/6 meter und Abstand 1,3/1,8 mt und können sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden. Diese Art von Masten, speziell entwickelt für Skiwege, wird insbesondere dort verwendet, wo die Geschwindigkeit der Skifahrer niedrig ist und deren Schutz trotzdem auf höchstem Sicherheitsstandard gewährleistet sein soll.
28 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“LAMPEN“ MASTEN
Base da interro Untergrund Basis
Base per plinto Sockelbasis
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
29 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
PALO IN FIBRA
FiBRA, PALO DI SOSTEGNO RETI A IN MATERIALE SINTETICO RINFORZATO
FiBRA, STANGEN FÜR ABSPERRNETZE A NETZE AUS GLASFASERVERSTÄRKTEM KUNSTSTOFFE
Leggeri e resistenti, i pali Fibra sono adatti in generale per situazioni di rischio contenuto e quindi per la maggior parte delle piste turistiche. Possono essere installati in occasioni di eventi o situazioni di pericolo temporaneo, quando vi sono nuove piste da sperimentare in termini di sicurezza, quando non è possibile l’installazione durante l’estate. Si montano a mano, senza bisogno di mezzi meccanici: il peso è infatti un quinto dei pali in ferro, il lavoro degli operatori è più sicuro e veloce. Sono facilmente removibili alla fine della stagione invernale. Il palo di sostegno “Fibra” è composto da:
Leicht und widerstandsfähig, eignen sich die Fibra Stange im allgemeinen in niedrigen Gefahrsituationen und folglich für die meisten Touristenpisten. Können bei Ereignissen oder zeitweiligen Gefahrsituationen installiert werden, bei neuen auf Sicherheit zu testenden Pisten, wenn dies während dem Sommer nicht möglich ist. Sie können von Hand ohne den Einsatz mechanischer Hilfsmittel montiert werden: Sie wiegen ein Viertel der Stahlstangen, die Arbeit der Techniker ist somit sicherer und einfacher. Zu Wintersaisonschluss sind sie leicht entfernbar. Die “Fibra” Stange für Absperrnetze besteht aus:
3 palo sintetico disponibile in diverse lunghezze a partire da
3 einer Kunststoffstange in verschiedenen Längen erhältlich
3 testa in acciaio zincato predisposta per l’ancoraggio dei con-
3 einem Kopf aus verzinktem Stahl zur Verankerung der Dia-
3 base di appoggio in acciaio zincato; 3 scarpa di appoggio, anch’essa in acciaio zincato.
3 Tragplatte aus verzinktem Stahl; 3 Keil aus verzinktem Stahl.
6 metri;
troventi e con carrucola per il rinvio della fune di sostegno del cavo di testa;
30 SPM spa | Catalogo Impianti
ab 6 Meter;
gonalstäbe und Blockscheibe zum Verschieben des Halteseils des Kabelendverschlusses;
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
“FIBRA” MASTEN
Palo in fibra 6 mt 6-meter FIBRA-Masten
Palo in fibra 9 mt 9-meter FIBRA-Masten
Palo in fibra 12 mt 12-meter FIBRA-Masten
SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
31 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
STRUTTURE TIPO “A”
32 SPM spa | Catalogo Impianti
• Vela Pole - Copper Mountain- USA
• Vela Pole - Copper Mountain- USA
• Vela Pole - Kvitfjell- NOR
• Vela Pole - Madesimo- IT
• Vela Pole - Val Gardena - IT
• TR Pole - Cortina- IT
• TR Pole - La Thuile- IT
• TR Pole - Tarvisio- IT
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN
• Straight Pole - Kvitfjell- NOR
• Straight Pole -Copper Mountain- USA
• “BP” Pole - Doganaccia-IT
• Straight Pole - Cortina- IT
• Straight Pole - Cervinia- IT
• Bp Pole -Äre-SE
• Straight Pole - Haslimberg- CH
• Straight Pole - Champocher- IT
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
33 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
STRUTTURE TIPO “A”
34 SPM spa | Catalogo Impianti
• Straight Pole - Dartmouth Skiway-HN
• Straight Pole - Monte Baldo- IT
• C Pole - Madonna di Campiglio- IT
• C Pole - Madesimo- IT
• C Pole -San Domenico- IT
• C Pole - Cermis- IT
• C Pole - Peio- IT
• C Pole - Pinzolo- IT
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN
• C Pole - La Thuile- IT
• C Pole - Pila- IT
• C Pole - Auronzo di Cadore- IT
• C Pole - Ponte di legno- IT
• Lattice work Pole - La Thuile- IT
• TR - Lattice work Pole - Cortina- IT
• Lamp Pole - Madesimo- IT
• Lamp Pole - Cervinia- IT
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
35 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
RETI PER STRUTTURE DI PROTEZIONE TIPO “A”
RETI PER STRUT TURE DI PROTEZIONE TIPO “A”
SICHERHEITSNETZ- SYSTEME TYPE “A” ( NETZE )
Le reti di protezione per strutture di tipo A di SPM sono realizzate in polietilene ad alta resistenza (PEHD) con trattamento di idrorepellenza e stabilizzazione ai raggi UV. Annodate a mano con bordatura perimetrale in treccia da 12 mm., sono provviste di redance in nylon fissate agli angoli.
SPM Netze für Sicherheitsnetz-Systeme Type A werden hergestellt aus einem dichten Polyethylen (PEHD), imprägniert und mit UV-Schutz versehen. Hand geknotet mit 12 mm Randseil und Kauschen an den Ecken.
Disponibili anche nella versione “certificata”
con spezzoni di rete per test di deperimento ed usura. Siamo infatti in grado di effettuare al nostro interno - su richiesta - test di laboratorio sulla resistenza alla trazione, energia assorbita, influenza dell‘esposizione ai raggi UV.
36 SPM spa | Catalogo Impianti
Verfügbar ebenfalls in der “zertifizierten” Version mit Prüffaden für Reiss- und Haltbarkeittests. Wir sind in der Lage - auf Anfrage – Labortests auf Zugbelastung, absorbierte Energie sowie UV-Schutz zu Testen.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
9
SICHERHEITSNETZ-SYSTEME TYPE “A” (NETZE)
AS OL A
6
M
O ON
FILI
/ 96 E I N Z E L
FA
DE
N
/ÖSE
5X5
7X7
10X10
MAGLIA 5X5 CM TRECCIA 5 MM
MAGLIA 7X7 CM TRECCIA 5 MM
MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 5 MM
5X5 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE
7X7 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE
10X10 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE
cod.
cod.
cod.
dimensione/Masse
dimensione/Masse
dimensione/Masse
34207-02
50x4m
3420-02
50x4m
34201-04
50x4m
34207-08
25x4m
3420-07
25x4m
34201-19
25x4m
34207-04
15x4m
3420-04
15x4m
34201-06
15x4m
34207
al mt2
3420
al mt2
34201
al mt2
Colori/Farben:
St a n
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage da
rd
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
37 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
MONTAGGIO E GESTIONE STRUTTURE TIPO “A”
SPECIFICHE PER SISTEMA DI MONTAGGIO RETI SPM
SPEZIFIKATION FÜR SPM - NETZE AUFBAU
Diverse le tipologie di montaggio delle reti: sia con cavo d’aria direttamente fissato alla testa dei pali (con o senza l’utilizzo di greche), sia utilizzando il rivoluzionario sistema SPM SAFETY. Il sistema SPM SAFETY è costituito da un cavo di sospensione che viene agganciato al cavo d’aria e movimentato con l’utilizzo di verricelli fissati direttamente sul palo ad altezza uomo. La possibilità di variare l’altezza della rete semplicemente agendo sul verricello permette un’ installazione rapida e veloce garantendo allo stesso tempo il massimo della sicurezza per gli addetti ai lavori. L’ utilizzo di greche e di apposite carrucole (a richiesta) permette un maggiore assorbimento degli urti da parte della struttura. Diverse le tipologie di ancoraggio a terra del cavo in acciaio: con Duckbill o utilizzando piastre in materiale plastico (piattelli in nylon) da posizionarsi direttamente nel manto nevoso.
Es gibt verschiedene Arten von Netzaufbau: beide mit Aufhängestahlseil direkt montiert am oberen Teil des Mastens (mit oder ohne Verwendung des zigzag) und Verwendung des revolutionären SPM-SICHERHEITS-SYSTEMS. Das SPM-Sicherheitssystem besteht aus einem Seil welches auf dem Aufhängestahlseil eingehängt wird und beweglich mit einer Seilrolle direkt am Masten fixiert wird. Es ist möglich die Höhe des Netzes ganz einfach mit der Seilrolle zu variieren. Dieses System gewährleistet eine schnelle und einfache Installation und zugleich das höchste Sicherheitsniveau für autorisierte Personen. Der Einsatz des zigzag und geeignete Seilrollen (auf Anfrage) erlauben eine höhere Dämpfeigenschaft der Konstruktion, ebenso bei Verwendung von verschiedenen Arten von Bodenstahlseilen: mit DUCKBILL oder Nylonplatten montiert direkt im Schnee.
38 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
ZUSAMMENBAU UND PFLEGE VON TYPE “A” SICHERHEITSNETZ-SYSTEME
SISTEMA SPM SAFETY (CON CAVO DI SOSPENSIONE E GRECA) SPM SICHERHEITSSYSTEM ( MIT AUFHÄNGESEIL UND ZIGZAG )
SISTEMA SPM SAFETY- LIGHT (CON CAVO DI SOSPENSIONE ) LIGHT- SPM SICHERHEITSSYSTEM ( MIT AUFHÄNGESTAHLSEIL )
MONTAGGIO CON CAVO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL PALO E GRECA ZUSAMMENBAU MIT AUFHÄNGESEIL
MONTAGGIO CON CAVO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL PALO ZUSAMMENBAU MIT AUFHÄNGESTAHLSEIL DIREKT AM MASTEN
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
39 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
ACCESSORI PER FISSAGGIO RETE AL CAVO DI SOSPENSIONE NETZ BEFESTIGUNGSMATERIAL FÜR AUFHÄNGESEIL CORDA PER GRECA IN POLIESTERE POLYESTER ZIGZAGL LEINE
341523-10 Corda in HTSUPER ø 10 mm bobine da 200 mt HTSUPER Seil 10 mm ø -200 mt Rollen
341523-10
MOSCHET TONI E CARRUCOLE KARABINER UND SEILROLLEN
33847
Moschettone ø 10 mm 10 mm Ø Karabiner
33845-40
Carrucole CAMP 40 mm 40 mm CAMP Seilrollen
33847-40
Carrucole 40 mm 40 mm Seilrollen
33845-80C Carrucola Ø 80 mm Ø 80 mm Seilrollen
33845-40
33847
33845-80C
33847-40
KIT RIPARAZIONE RETI NETZ REPARATURSATZ
342066
342066
Per reti tipo B - 3,5 mm bobine da 100 mt für Netz Type B – 3,5 mm 100 mt Rollen S
342065
Per reti tipo A - 5mm bobine da 100 mt für Netz Type A – 5 mm 100 mt Rollen
ndard ta
Colori/Farben
40 SPM spa | Catalogo Impianti
342066
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
ACCESSORI PER FISSAGGIO RETE AL CAVO DI TERRA NETZ BEFESTIGUNGSMATERIAL FÜR BODENSEIL DUCKBILL DUCKBILL
3384960
Duckbill grande 1360 kg. Grosses Duckbill 1360 kg.
338603
Duckbill piccolo 550 kg. Kleines Duckbill 550 kg.
3384961
Asta per Duckbill grande Bohrgestänge für Grosses Duckbill
338604
Asta per Duckbill piccolo Bohrgestänge für Kleines Duckbill
3384960
338603 GRIGLIA DI ANCORAGGIO BEFESTIGUNGSGIT TER
66 cm 25 cm
338490
Griglia completa di spuntoni Gitter komplett mit Nägel 338490
PIAT TELLO IN NYLON NYLON PLAT TE
342107
Piattello in nylon Nylon Platte
342107
CORDA IN POLIETILENE POLYETHYLEN SEIL
34183
34183
Corda in polietilene ø 12 mm bobine da 200 mt POLYETHYLEN SEIL ø 12 mm 200 mt Rollen
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
41 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
TELI DI SCORRIMENTO
TELI DI SCORRIMENTO
GLEITPLANE
I teli di Scorrimento di SPM, nel modello “World Cup” e “VHR” (Very High Resistance), sono realizzati in rete tessuta rivestita con un particolare PVC che mantiene le caratteristiche di estrema elasticità anche con temperature molto basse. Tale caratteristica rende questi teli particolarmente adatti all’ utilizzo per uso agonistico. Nella versione “World Cup” con specifico sistema di fissaggio per sovrapposizionamento teli. Possibilità di personalizzazione a richiesta. Disponibile anche la versione “Light” in polipropilene ideale per piste turistiche.
SPM Gleitplane, “World Cup” und “VHR” (sehr widerstandsfähig) Modelle werden hergestellt aus feinmaschigen Netz überzogen mit einem speziellen PVC welches selbst bei sehr niedrigen Temperaturen flexibel bleibt. Diese Eigenschaften sind erforderlich beim Einsatz von Rennen. Die "World Cup“ Version verfügt über ein besonderes Fixiersystem für Werbebanner. Personalisierung auf Anfrage. Verfügbar auch als „Light“Version, hergestellt aus Polypropylen, sehr gut geeignet für Publikumsstrecken.
42 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
GLEITPLANE Telo mod. World Cup 3421050 Gleitplane Typ World Cup
Telo mod. VHR Gleitplane Typ VHR
Colori/Farben:
342104-AMER
342104-LIGHT
Telo mod. Amer Gleitplane Typ Amer
Telo mod. light Gleitplane Typ light
3421050
342104
342105
342104-LIGHT
342104-AMER
0,9 x 0,9 cm 218 cm 25 mt 660 gr/mq
0,9 x 0,9 cm 104 cm 25 mt 660 gr/mq
0,9 x 0,9 cm 218 cm 25 mt 660 gr/mq
special 105 cm a richiesta/auf Anfrage 500 gr/mq
special 105 cm a richiesta/auf Anfrage 500 gr/mq
342105/342104
CODICE/KOD maglia/Maschenweite altezza/Gesamthöhe lunghezza/Länge peso/Gewicht
SISTEMA DI AGGANCIO RAPIDO PER FISSAGGIO SCHNELLVERSCHLUSS - FIXIERSYSTEM
342106
342106-MVS
342106-P
342106
Anello in gomma con moschettone Gummiring mit Karabiner
342106-P
Elastico con pallina Elastich mit Befestigungskugel
342106MVS
Moschettone in nylon alta tenacità hoch Zugfestigkeit Karabiner aus Nylon
3418110
Bottone con elastico Kugel mit Gummiband
3418110 SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
43 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO “AB” CON SISTEMA FERMA-NEVE
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO “AB” CON SISTEMA FERMA- NEVE
ABSPERRUNG TYPE “AB”
È il più pratico compromesso tra le reti fisse (reti di tipo A) e le reti mobili (reti dinamiche di tipo B). È costituita da robustissimi pali in plastica fissati alla struttura in ferro mediante canotti per ancoraggio verticale. Vengono utilizzate tavole in legno massiccio per collegare la struttura portante in ferro. Ciò che si ottiene è una rete che può rimanere posizionata stabilmente per lunghi periodi, ma soprattutto una barriera sottostante che ci permette di mantenere uno strato di neve ottimale, nonché un punto di riferimento in fase di battitura piste. È la soluzione ottimale per la protezione di stradine, strettoie, raccordi. Per rendere ancora più efficace il livello di protezione della barriera, i pali possono essere ricoperti con materassini in gommapiuma.
Es ist der praktikeibelste Kompromiss zwischen fixierten Netzen (Type A) und dynamischen Netzen (Type B), es besteht aus sehr robusten Plastikstangen die mittels Hülsen an einer Eisenkonstruktion fixiert und vertikal verankert werden. Massive Holzwände werden als Verbindung zur Eisenkonstruktion verwendet. Auf diese Weise bekommt man ein Netz, welches für lange Zeit sicher stehen kann, und trotzdem, aufgrund des Unterbaues aus Holz, eine optimale Schneedecke gewährleistet werden kann. Außerdem dient diese Konstruktion auch als Anhaltspunkt im Zuge der Pistenpräparierung. Es ist die ideale Lösung zum Schutz für schmale Wege, Engstellen, Kreuzungen. Um den Schutz zu erhöhen, können die Stangen optional mit Schaumstoffmatten ausgestattet werden.
44 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
ABSPERRUNG TYPE “AB”
MANICOTTI L AL HÜLSE AUS MET Pag-Seite. 50
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
45 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB
ABSPERRUNG TYPE AB
È il più pratico compromesso tra le reti fisse (reti di tipo A) e le reti mobili (reti dinamiche di tipo B). È costituita da robustissimi pali in plastica fissati al terreno mediante puntazze in ferro, o manicotti a seconda delle varie esigenze; sui pali vengono piazzate reti di protezione in polietilene. Ciò che si ottiene è una rete che può rimanere posizionata stabilmente per periodi anche lunghi ma che, all’occorrenza, può essere rimossa.
Es ist der praktikabelste Kompromiss zwischen fixierten Netzen (Type A) und dynamischen Netzen (Type B), es besteht aus sehr robusten Plastik fixiert im Erdreich auf Eisenstehern, Polyethylen Netze sind mit den Stangen ausgerüstet.
È la soluzione ottimale per la protezione di stradine, strettorie, raccordi. Per rendere ancora più efficace il livello di protezione della barriera, i pali possono essere ricoperti con materassini in gommapiuma.
46 SPM spa | Catalogo Impianti
Das Resultat ist ein Netz welches selbst für lange Perioden in Position bleibt, kann entfernt werden. Es ist die ideale Lösung zum Schutz für schmale Wege, Engstellen, Kreuzungen. Um den Schutz zu erhöhen, können die Stangen optional mit Schaumstoffmatten ausgestattet werden.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
ABSPERRUNG TYPE AB
RETI
NETZ Pag-Seite. 54-55
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
47 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB PALI PER SOSTEGNO RETI TIPO “AB” TRÄGER MASTEN FÜR NETZE TYPE “AB”
336430
33643-336431 S P M
S P M
A RICHIESTA/AUF ANFRAGE
S P M
33802
33376
33402
33401
336430
33643
336431
3380
33402
33401
370127
PC X 250 cm* 1120 gr 48mm -
PVC 3 250 cm* 2220gr 48 mm -
PC 3 250 cm* 2360 gr 48 mm -
85 cm 1900 gr -
48 mm -
48 mm -
200 cm 17 mm 50 mm 6 cm
* 300 cm a richiesta/ 300 cm auf anfrage
48 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
ABSPERRUNG TYPE AB
St a n
St a n
St a n
St a n
Colori/Farben: da
rd
da
rd
da
rd
da
rd
336430
Fence PC 250 Fence PC 250
33643
Fence PVC 250 Fence PVC 250
336431
Fence PCHR 250 Fence PCHR 250
3380
Puntazza in ferro zincato Verzinkte Eisenplatte
33802
Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Weichplastikkappe für Eisenplatte
33401
Puntalino antinfortunistico per pali fence (33643-336431) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33643-336431)
33402
Puntalino antinfortunistico per pali fence (336430) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (336430)
370127
Materasso circolare copripalo in gommapiuma Stangenabdeckung mit Schaumstoff
33376
Tappo superiore con gancio Obere Kappe mit Hacken
33980
Clip tendirete a camma per pali ø 48 mm Verstellbare Klemmschelle für ø 48 mm Stangen
3398
Clip per pali transenna ø 48 mm Verstellbare Klemmschelle für ø 48 mm Netzstange
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
33980
3398
48 mm -
48 mm -
codice/kode materiale/Material nervatura/ Innenrippe altezza/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Rohr ø ø esterno/ Aussen ø ø interno/Innen ø spessore/Dicke
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
49 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB PALI IN FIBRA PER SOSTEGNO RETI TIPO AB; CON GANCIO E SENZA PUNTALINO TRÄGER FIBRAMASTEN FÜR NETZE TYPE AB, 1/2 VERSTELLBARE KLEMMSCHELLEN,OHNE SPITZE
33376-VS
S P M
S P M
S P M
S P M
33980-VS
33804-V 33640-165FI
336431-FI
336431-300FI
336431-350FI
165 cm 1,65 kg 50 mm 4 mm
250 cm 2,5 kg 50 mm 4 mm
300 cm 3 kg 50 mm 4 mm
350 cm 3,5 kg 50 mm 4 mm
50 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
codice/kode altezza/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Rohr ø spessore/Dicke
www.spm-sport.com
33804
Schutzung und Sicherheit
ABSPERRUNG TYPE AB
da
rd
St a n
da
rd
St a n
St a n
St a n
Colours/Farben: da
da
rd
rd
33640-165FI
Palo “FIBERGLASS 165” ø 50 mm h.1,65 mt. Stange “FIBERGLASS 165” Durch. 50 mm, H. 1,65 Mt aus starkem
336431-FI
Palo “FIBERGLASS 250” ø 50 mm h.2,50 mt. Stange “FIBERGLASS 250” Durch. 50 mm, H. 2,50 Mt aus starkem
da
rd
St a n
da
rd
St a n
St a n
St a n
336431-300FI Palo “FIBERGLASS 300” ø 50 mm h.3,00 mt. Stange “FIBERGLASS 300” Durch. 50 mm, H. 3,00 Mt aus starkem da
da
rd
336431-350FI Palo “FIBERGLASS 350” ø 50 mm h.3,50 mt. Stange “FIBERGLASS 350” ø 50 mm, H. 3,50 Mt aus starkem 33804
Canotto da interro - Hülse zum Eingraben diam. 50 mm – H 50 cm
33804-V
Canotto per ancoraggio verticale Hülse zur vertikalen Befestigung diam. 57 mm – H 60 cm
33980-VS
Clip tendirete a leva per pali transenna ø 50 Klemmhebel für Absperrstange ø50
rd
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
51 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
MANICOTTI
CANOTTO PER ANCORAGGIO VERTICALE HÜLSE ZUR VERTIKALEN BEFESTIGUNG
CANOT TO DA INTERRO HÜLSE ZUM EINGRABEN
33804-V
h. 60 cm
h. 50 cm
33804
33804-T
52 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
33804
Canotto da interro ø50 mm - h 50 cm Hülse zum Eingraben diam. 50 mm – h 50 cm
33804-V
Canotto per ancoraggio verticale ø57 mm - h 60 cm Hülse zur vertikalen Befestigung diam. 57 mm – h 60 cm
33804-T
Tappo per canotto Abdeckkappe für T-Hülse
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
HÜLSE AUS METALL
33805 - BASE DI ANCORAGGIO IN PE CON CHIUSURA -per pali ø 50 mm -h 50 cm -in polietilene 33805 - BODENHÜLSEN AUS PE MIT VERSCHLUSSKLAPPE -für Stangen bis ø 50 mm -Länge 50 cm -aus Polyethylen
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
53 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
STRUTTURE DI TIPO “B”
STRUTTURE DI PROTEZIONE TIPO “B”
SICHERHEITSNETZ SYSTEM TYPE B
Le B-Nets rappresentano la migliore protezione in tutte quelle zone della pista dove non è possibile (o conveniente) utilizzare le reti di protezione fisse; nella maggior parte dei casi sono disposte su 2 o 3 file. Le caratteristiche dei prodotti SPM sono le seguenti: 3 Pali in policarbonato con diametro esterno di 35 mm; 3 Rete in PEHD alte 2 metri e lunghe 15/20 metri.
B-Netz Sicherheitssysteme sind die beste Alternative zu fix installierten Sicherheitssystemen, wo immer es nicht möglich oder zweckdienlich ist, diese zu installieren. In den meisten Fällen werden 2 oder 3 Reihen von B-Netzen aufgestellt. Die Haupteigenschaften der SPM-Produkte sind wie folgt: 3 Netzstangen hergestellt aus Polycarbonat mit einem Aussendurchmesser von 35 mm 3 Netze hergestellt aus PEHD, Höhe 2 Meter und Länge von 15 bzw. 20 Meter
54 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
TYP B-NETZKONSTRUKTIONEN
St a n
St a n
Colori/Farben: da
rd
da
rd
33831
Palo Medium 35 Medium Stange
33834
Palo Medium 35 light Medium Stange Light
33820 -VS
Clip tendirete a leva ø35 mm Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm
33820
Clip tendirete a camma ø35 mm Verstellbare Klemmschelle
3382
Clip tendirete per pali ø35 mm Verstellbare Klemmschelle für Stangen mit Ø 35 mm
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
33820-VS
33831* 256 cm 1195 gr 35 mm 4 mm
33820
3382
33834*
33820-VS
33820
3382
codice/Kode
256 cm 760 gr 35 mm 2,5 mm
35 mm -
35mm -
35 mm -
altezza totale/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Stangendurchmesser spessore tubo/Stangenstärke
*Dotazione standard palo con due clip, la terza a richiesta *Standard Ausrüstung: Stange mit zwei Klemmschellen, dritte Klemmschelle auf Anfrage
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
55 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
RETI DI PROTEZIONE TIPO “B”
RETI DI PROTEZIONE TIPO “B”
SICHERHEITSNETZ TYPE B
Le reti di protezione per strutture di tipo B di SPM sono realizzate in polietilene ad alta resistenza (PEHD) con trattamento di idrorepellenza e stabilizzazione ai raggi UV. Annodate a mano sono disponibili nei colori rosso e blu.
SPM B-Netze werden hergestellt aus sehr widerstandsfähigem Polyethylen (PEHD), wasserfest und mit UV-Schutz versehen. Handgeknotet und verfügbar in den Farben rot und blau.
56 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
4
B-KONSTRUKTIONEN
8
M
O ON
FILI
/4 8 E I N Z E L
FA
DE
N
5X5
7X7
MAGLIA 5X5 CM TRECCIA 3,5 MM
MAGLIA 7X7 CM TRECCIA 3,5 MM
MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 3,5 MM
MASCHENWEITE 5X5 CM GEFLECHT 3,5 MM
MASCHENWEITE 7X7 CM GEFLECHT 3,5 MM
MASCHENWEITE 10X10 CM GEFLECHT 3,5 MM
cod.
cod.
cod.
dimensione/Masse
10X10
dimensione/Masse
dimensione/Masse
34206-01
15x2m
34203-01
15x2m
34205-01
15x2m
34206-03
20x2m
34203-14
20x2m
34205-11
20x2m
al mt2
34203
al mt2
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grรถssen auf Anfrage
SPM Sport Equipment
34205
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
al mt2
St a n
34206
da
rd
57 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
ATTREZZATURE RETI
58 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
342109
Arrotolatore reti A-B-C e teli di scorrimento Dim. 215 x 50 x 100 cm Peso 35 kg In ferro zincato
342109
A-B-C-Netz und Pane l Aufrollvorrichtungenù Größe: 215x50x100 cm Gewicht 35 kg aus verzinktem Stahl
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
NETZ-AUSRÜSTUNG
342112
Contenitore reti per trasporto con gatto Dim 125x 105xh125cm In ferro zincato
342112
Netzcontainer Größe: 125x105x125 cm aus verzinktem Stahl
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
59 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
CORRETTO POSIZIONAMENTO RETI “B” SU PISTE KORREKTE B-NETZ POSITIONIERUNG AUF DER PISTE Posizionamento davanti a reti “A” Positionierung vor A-Netzen
Posizionamento davanti ad ostacoli Positionierung vor Hindernissen
Piano pista Strecke
3 mt 4-5 mt
Sovrapposizione reti überlappende Montage Sormonto suggerito/ Empfehlung von überlappende Montage
Monte/Bergauf
Piano pista Strecke
Valle/Bergab
E ATTREZZATURUNG NETZ-AUSRÜST Pag-Seite.56-57
60 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
CORRETTO MONTAGGIO DEI PALI SU RETI “B” KORREKTERZUSAMMENBAU DES B-NETZES MIT NETZSTANGEN MONTAGGIO RETE Predisporre la rete sul terreno, far passare i pali in policarbonato nelle maglie, tre interne e tre esterne fino ad arrivare alle maglie perimetrali, che dovranno essere fissate ai ganci delle clip superiore e inferiore. Mettere in tensione la rete spostando le clip e bloccandole con l’apposita leva. Ripetere l’operazione per tutti gli altri pali. Una volta posizionata la rete in pista, fare in modo che non ci siano spazi tra il bordo inferiore della rete e il livello neve.
ZUSAMMENBAU DES NETZES Auslegen des Netzes am Boden, Einfädeln der Stangen abwechselnd im Abstand von 3 Maschen bis zum oberen Ende. Am unteren sowie oberen Ende der Stange die verstellbare Klemmschelle montieren. Nun das Netz spannen und mit dem Hebelschnellverschluss fixieren. Mit weiteren Stangen wiederholen. Beim Aufstellen des Netzes auf der Piste zwischen Schneeniveau und Netz keinen Zwischenraum lassen.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
61 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
STRUTTURE DI TIPO “BC”
RETE DI PROTEZIONE BC
SICHERHEITSNETZ TYPE BC
Questo tipo di protezione viene suggerita dalla FIS per delimitare le piste dove si svolgono gare di Slalom e Slalom Gigante, quando le reti B alte 2 metri interferiscono con la TV o con la visibilità degli spettatori, a condizione che non si diminuisca la sicurezza. La protezione di tipo BC è costituita da una rete di protezione da 15 x 1,30 m montata su 8 pali tipo “Medium Short” h. 160 cm con 2 clips di aggancio.
Diese Art von Sicherheitsnetzen wird von der FIS für die Abgrenzung der Pisten, auf der Slalom und Riesenslalom Rennen stattfinden, empfohlen, im Falle, dass die B-Netze mit einer Höhe von 2 Metern die Fernsehaufnahmen und die Sicht der Zuschauer behindern, vorausgesetzt, dass hierbei die Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Die Sicherheitsabgrenzung BC besteht aus einem Sicherheitsnetz von 15 x 1,30 m, dass auf 8 Stangen Typ “Medium Short” Höhe 160 cm mit 2 Befestigungsklipsen montiert wird.
62 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
SICHERHEITSNETZ TYPE BC
FI
EI /48 LI
NZELFAD
EN
Colori/Farben
33831-160 Palo Medium Short 35 Stange Medium Short 35
48 M
ON
O
RETI TIPO BC/BC NETZE
5X5
34206-05
Rete BC maglia 5x5 cm treccia 3,5mm -l 15 mt x h 1,3m Netze BC Maschenweite 5x5 cm Geflecht 3,5mm -l 15 mt x h 1,3m
34206-10
Rete BC maglia 5x5 cm treccia 3,5mm -l 25 mt x h 1,3m Netze BC Maschenweite 5x5 cm Geflecht 3,5mm - l 25 mt x h 1,3m
33820 -VS
Clip tendirete a leva ø35 mm Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm
33820
Clip tendirete a camma ø35 mm Verstellbare Klemmschelle
3382
Clip tendirete per pali ø35 mm Verstellbare Klemmschelle für Stangen mit Ø 35 mm
34206-05 34206-10
MATERIALE DI RICAMBIO/ ERSATZTEILE
33820-VS
33820
3382
33831-160
33820-VS
33820
3382
codice/kode
160 cm 670 gr 35 mm
35 mm
35 mm
35 mm
altezza totale/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Stangendurchmesser
*Dotazione standard palo con due clip, la terza a richiesta *Standard Ausrüstung: Stange mit zwei Klemmschellen, dritte Klemmschelle auf Anfrage
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
63 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Protezione e sicurezza
RETI ANTICADUTA-TRIANGOLO DI PROTEZIONE AUFFANGNETZ – DREIECKSNETZ RETI ANTICADUTA CERTIFICATE EN 1263-1*/ZERTIFIZIERTES AUFFANGNETZ* Da posizionare in prossimità delle aree di partenza e arrivo degli impianti. Zur Positionierung in der Nähe von Tal- und Bergstationen von Skiliften.
342010-CE Reti anticaduta maglia 6x6 cm Absturzsicherheitsnetz Maschenweite 6x6 cm 342011-CE Reti anticaduta maglia 10x10 cm Absturzsicherheitsnetz Maschenweite 10x10 cm * Certificazioni solo per dimensioni superiori a 35 m2 * Zertifikat nur für Masse über 35 m² 342010-CE
342011-CE
6x6 cm ø 6 mm ø 12 mm
10x10 cm ø 6 mm ø 12 mm
*
codice/kode maglia/Maschenweite treccia/Geflecht corda perimetrale/Randseil
TRIANGOLI DI PROTEZIONE/ DREIECKSNETZ Per la protezione dei piloni degli impianti di risalita in polietilene ad alta resistenza annodata a mano. Zum Schutz der Skifahrer im Bereich von Liftstützen. Hergestellt aus widerstandsfähigen handgeknoteten Polyethylen.
342020
Triangolo dimensione 5x5 mt Auffangnetz Grösse 5x5 mt
342021
Triangolo dimensione 6x6 mt Auffangnetz Grösse 6x6 mt
342020 5x5 7x7 3,5 ø 12
342021 6x6 7x7 3,5 ø 12
64 SPM spa | Catalogo Impianti
codice/kode dimensione/Masse (mt) maglia/Maschenweite (cm) treccia/Geflecht (mm) corda perimetrale/Randseil (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Schutzung und Sicherheit
RETI FRANGIVENTO E OMBREGGIANTI WINDSCHUTZNETZ RETI FRANGIVENTO/WINDSCHUTZNETZE
Colori/Farben: andard St
34153
Rete frangivento 2,5x2,5 mm Windschutznetz 2,5x2,5 mm
34155
Rete frangivento coprente al 50% Windschutznetz 50% Absicherung
34155-70
Rete frangivento coprente al 70% Windschutznetz 70% Absicherung
34155-90
Rete frangivento coprente al 90% Windschutznetz 90% Absicherung
andard St
andard St
andard St
34153
34155
34155-70
34155-90
34153
34155
34155-70
34155-90
codice/kode
2,5 2,5 ø 10 X
150 g/m2 50% 3
200 g/m2 70% 3
135 g/m2 90% 3
maglia/Maschenweite (cm) treccia/Geflecht (mm) - copertura/ Deckung corda perimetrale/Randseil (mm) bordatura/Rand
STRUTTURE DI SOSTEGNO FRANGIVENTO SICHERHEITSNETZE FÜR WINDSCHUTZ
34401
3440
48ø 300
60ø 300
codice/kode diametro/Durchmesser altezza/Höhe
SPM Sport Equipment
34401
Palo in ferro zincato Stangen aus feuerverzinkten Eisen
34400
Palo in ferro zincato Stangen aus feuerverzinkten Eisen
www.spm-sport.com
65 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI
MATERASSI
MAT TEN
Oltre alle tradizionali forme rettangolari e circolari sono disponibili materassi di ogni forma e dimensione per tutte le esigenze di protezione su piste da sci: 3 Materassi copripilone linea Professionale 3 Materassi per innevamento programmato 3 Materassi copridranti 3 Materassi forma ad U 3 Materassi forma ad L 3 Materassi copripalo
Außer traditionellen rechteckigen und runden Formen, sind Matten mit verschiedenen Formen und Größen für jeden Schutzbedarf auf den Skipisten, erhältlich: 3 Stützenschutzmatten 3 Matten für Schneehydranten 3 Hydrantenschutzmatten 3 U förmige Matten 3 L förmige Matten 3 Stangenschutzmatten
Altre forme speciali sono realizzabili su richiesta.
Andere spezielle Formen sind auf Anfrage erhältlich.
Colore standard: giallo. Altri colori su richiesta.
Standardfarbe: gelb. Andere Farben auf Anfrage.
66 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
MATTEN
Alle Arten von SPM Aufprallschutzmatten verfügen über ein widerstandsfähiges PVC (620 g/m²).
A richiesta è disponibile il PVC antiscivolo.
Auf Anfrage auch verfügbar mit Antigliding PVC.
a rd
Colori/Farben: su richiesta altri colori disponibili andere Farben auf Anfrage möglich.
B F Ü OT T LL IT UN UR G A
nd
IM
V E RIF R E INIT U D E L RA UN G
Sta
PV ST C S AN TA DA ND RD AR PV D C
A N PV TI C A G L NT I D IS I N CIV O G P V LO C AR A U IC F HIE AN S F R TA AG E
Tutte le tipologie dei materassi di protezione SPM sono rivestiti in PVC ad alta resistenza (620 gr/mq).
OCCHIELLATURA CON DOPPIA TERMOSALDATURA ÖSEN MIT DOPPELTER THERMOSCHWEISSUNG
SPM Sport Equipment
TS10/GOMMAPIUMA TS10/SCHAUMGUMMI
www.spm-sport.com
67 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI LINEA TS10
MATERASSI TS10
TS10 MATTEN
I materassi in TS10 sono composti da fogli e cilindri in polietilene, tra loro incollati, di spessore 4 cm. Questa struttura presenta MAGGIORI STANDARD DI SICUREZZA rispetto ai tradizionali materassi in gommapiuma.
Die TS10 Matten werden hergestellt aus Platten und Zylinder aus Polyethylene mit 4 cm Stärke welche zusammengeschweißt werden
68 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
TS10 AUFPRALLMATTEN
25 cm 12 cm
AUFPRALL-AUFNAHMEVERMÖGEN: +100%
1) CAPACITÀ DI ASSORBIMENTO URTI: +100%
1)
A parità di spessore un materasso in TS10 assorbe il DOPPIO di un materasso tradizionale in gommapiuma: 3 diminuzione del rischio di lesioni; 3 riduzione dei procedimenti legali.
Die TS Matten absorbieren doppelt soviel als herkömmliche Schaumgummimatten mit der selben Stärke. 3 Reduzierung des Verletzungsrisikos ; 3 Reduzierung von Rechtsstreitigkeiten.
2) RIDUZIONE DI VOLUME: -50%
2) VOLUMEN: –50%
A parità di assorbimento di energia, i materassi in TS10 occupano meno della METÀ DEL VOLUME dei materassi tradizionali: 3 riduzione dello spazio necessario all’immagazzinamento; 3 più facili da maneggiare.
TS10 Matten benötigen nur die Hälfte an Lagerkapazität gegenüber herkömmlicher Schaumgummimatten, absorbieren aber die gleiche Energie:
3) RIDUZIONE DEL PESO: -35%
3) GEWICHTSERSPARNIS: -35%
3 più facili da movimentare; 3 più agevoli da immagazzinare.
3 leichtere Handhabung; 3 leichter zu Lagern.
4) NESSUN ASSORBIMENTO D’ACQUA
4) KEINE WASSERAUFNAHME
L’imbottitura in Polietilene assorbe acqua in quantità pari allo 0,1% DEL PROPRIO PESO (la gommapiuma tradizionale assorbe fino al 98% del peso). Nessun rischio che dell’acqua geli all’interno del materasso e lo danneggi: 3 maggiore sicurezza; 3 minore usura; 3 maggiore durata.
die Wasseraufnahme der Polyethylene Füllung ist nahezu bei 0,1% DES EIGENGEWICHTES (im Vergleich dazu ist die Wasseraufnahme bei herkömmlichen Schaumstofffüllungen bei 98% des Eigengewichtes). Damit verbunden gibt es kein Risiko, dass Wasser im Inneren der Matte gefriert und Beschädigungen hervorruft: 3 höhere Sicherheit; 3 geringere Kosten; 3 Längere Lebensdauer.
SPM Sport Equipment
3 Reduzierung des Lagerbedarfes; 3 eichtere Handhabung.
www.spm-sport.com
69 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI LINEA TS10 Materassi rettangolari/ Rechteckige Matten
370020
Materasso “TS10” 200x100x8cm TS10 Matten Größe 200x100 cm. 8 cm Stärke
370040
Materasso “TS10” 200x100x12cm TS10 Matten Größe 200x100 cm. 12 cm Stärke
370021
Materasso “TS10” 200x150x8 cm TS10 Matten Größe 200x150 cm. 8 cm Stärke
370041
Materasso “TS10” 200x150x12 cm TS10 Matten Größe 200x150 cm. 12 cm Stärke
370022
Materasso “TS10” 200x200x8 cm TS10 Matten Größe 200x200 cm. 8 cm Stärke
370042
Materasso “TS10”200x200x12 cm TS10 Matten Größe 200x200 cm. 12 cm Stärke
A richiesta altre misure disponibili/Andere Grössen auf Anfrage
70 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
TS10 AUFPRALLMATTEN
Materassi semicircolari Halbschalen Matten
Materassi circolari Rundformen Matten
370103
Materasso “TS10” D26xF10xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D26xF10xH200 cm. 8 cm Stärke
370134
Materasso “TS10” D26xF10xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D26xF10xH200 cm. 8 cm Stärke
370104
Materasso “TS10” D31xF15xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D31xF15xH200 cm. 8 cm Stärke
370135
Materasso “TS10” D31xF15xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D31xF15xH200cm. 8 cm Stärke
370105
Materasso “TS10” D34xF18xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D34xF18xH200 cm. 8 cm Stärke
370136
Materasso “TS10” D34xF18xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D34xF18xH200cm. 8 cm Stärke
370138
Materasso “TS10” D41xF25xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D41xF25xH200cm. 8 cm Stärke
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
71 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI IN GOMMAPIUMA
MATERASSI IN GOMMAPIUMA
SCHAUMGUMMIMATTENZ
In diverse forme e dimensioni, i materassi SPM hanno l’ interno in gommapiuma ad alta densità di 21 kg/mc ricoperti in pvc ad alta resistenza (620 gr/mq) con doppia termosaldatura. Fissaggio tramite occhiellatura sui due lati lunghi o velcro (su richiesta).
Verfügbar in vielen Formen und Größen, SPM Matten sind gefüllt mit Schaumstoff mit hoher Dichte, 21 kg/mc, umhüllt mit widerstandsfähigem PVC (620 gr/m²) mit doppelter Verschweissung. Fixierung mit Ösen entlang der beiden Längsseiten oder Klettverschluss (auf Anfrage).
72 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
SCHAUMGUMMIMATTENZ Materassi rettangolari/ Rechteckige Matten
370203
Materasso dim. 200x100x10 cm Matten Größe 200x100x10 cm
370204
Materasso dim. 200x150x10 cm Matten Größe 200x150x10 cm
370205
Materasso dim. 200x200x10 cm Matten Größe 200x200x10 cm
370233
Materasso dim. 200x100x15 cm Matten Größe 200x100x15 cm
370234
Materasso dim. 200x150x15 cm Matten Größe 200x150x15 cm
370235
Materasso dim. 200x200x15 cm Matten Größe 200x200x15 cm
370236
Materasso dim. 200x100x20 cm Matten Größe 200x100x20 cm
370237
Materasso dim. 200x200x20 cm Matten Größe 200x200x20 cm
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage Materassi semicircolari/Halbschalen Matten 370093
Materasso dim. 200x35x6cm Matten Größe 200x35x6 cm
370094
Materasso dim. 200x50x6cm Matten Größe 200x50x6 cm
Materassi circolari/Rundformen Matten 370126-2
Materasso D15xF2xH200 spessore 6 cm Matte D15xF2xH200 Stärke 6 cm
370126-4
Materasso D15xF2xH400 spessore 6 cm Matte D15xF2xH400 Stärke 6 cm
370127
Materasso D17xF5xH200 spessore 6 cm Matte D17xF5xH200 Stärke 6 cm
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
73 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI INNEVAMENTO PROGRAMMATO
MATERASSI INNEVAMENTO PROGRAMMATO
AUFPRALLSCHUTZMAT TEN FÜR SCHNEEERZEUGER
Linea professionale di materassi per l’innevamento programmato con doppia termosaldatura. Disponibile con imbottitura in gommapiuma o con la speciale imbottitura in TS10 che non assorbe l’acqua.
Professionelle Matten mit doppelter Verschweissung speziell für Schneekanonen. Verfügbar mit Schaumgummifüllung oder mit der speziellen wasserbeständigen TS10 Füllung.
74 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
AUFPRALLSCHUTZMATTEN FÜR SCHNEEKANONEN Materassi per innevamento/ Matten für Lanzenschutz
370154
Materasso coprilancia trapezoidale Lanzenschutz Matte
370252
Materasso “libro” in gommapiuma “Buch” Form Matte in Schaumstoff
370193
Materasso “libro” in TS10 “Buch” Form Matte in TS10
370190
Materasso a “u” con coperchio copri idranti “U” Form Matte mit Deckel für Hydrantenschutz
A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage
YORK
BORAX
370154
370252 SPM Sport Equipment
COLONNINA TECHNOALPIN TECHNOALPIN PILLAR
370190 www.spm-sport.com
75 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI FORME SPECIALI
MATERASSI FORME SPECIALI
ANDERE FORMEN VON MAT TEN
Soluzioni speciali possono essere studiate in funzione di problematiche particolari. Il progetto viene realizzato con sistema CAD/CAE: le scelte tecniche vengono preventivamente simulate sullo schermo e sottoposte alle necessarie verifiche prima di realizzare il prototipo esecutivo.
Spezielle Lรถsungen kรถnnen im Zusammenhang besonderer Problematiken studiert werden. Der Entwurf wird mit CAD/ CAE System entwickelt: die technischen Wahlen werden vorbeugend auf dem Bildschirm simuliert und vor der Herstellung des Prototyps erforderlich getestet.
76 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
ANDERE FORMEN VON MATTEN
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
77 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI AIR PADS
MATERASSI AD ALTO ASSORBIMENTO - AIR PADS
HOCH AUFNAHMEFÄHIGE LUFTMAT TEN
Sono la migliore soluzione oggi disponibile per attutire l’impatto di un atleta in caso di caduta. L’aria in bassa pressione contenuta nel sistema di protezione garantisce l’assorbimento e la dissipazione dell’energia d’urto. Il particolare design del materasso fa in modo che l’urto venga assorbito uniformemente su tutta la lunghezza del materasso.
Sie sind zur Zeit die beste vorhandene Lösung, um den Aufprall der Athleten während dem Sturz abzudämmen. Der niedere Luftdruck im Schutzsystem garantiert die Dämpfung und Dissipation der Aufprallenergie. Durch die besonderen Air-Fence design wird der Aufprall gleichmäßig über die ganze Länge hin gedämpft.
78 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
LUFTMATTEN AIR PADS PER L’AREA DI ARRIVO LUFTMATTEN FÜR ZIELGELÄNDE Utilizzati per mettere in sicurezza lo spazio di frenata nel catino di arrivo delle principali gare di Coppa del Mwondo e nelle manifestazioni più importanti a livello internazionale (olimpiadi, mondiali). Il sistema di gonfiaggio a motore permette un’ installazione rapida ed il mantenimento costante della pressione all’ interno degli airpads garantendo così la massima sicurezza per gli atleti in caso di impatto. Spessori disponibili: 130 cm e 60 cm. Forniti con speciali materassini frontali con velcro per il posizionamento degli striscioni pubblicitari.
370301
Diese werden verwendet um die Sicherheit im Zielbereich von Weltcuprennen sowie Grossereignissen (Olympischen Spiele und Weltmeisterschaften) zu gewährleisten. Die Aufblasmaschine erlaubt eine schnelle Installation und die Luftmatten behalten einen stabilen Druck innerhalb der Luftmatte um die höchstmögliche Sicherheit der Athleten im Falle eines Aufpralles zu gewährleisten. Lieferbare Dicken: 130 und 60 cm.
St a n
St a n
Colori/Farben: da
rd
da
rd
370301
Air pads aria d’arrivo - spessore 130 cm Luftmatten für Zielbereich 130 cm stärke
370207
Materassini per striscioni pubblicitari Matten für Werbezwecke
3703013
Air pads aria d’arrivo spessore 60 cm Luftmatten für Zielbereich 60 cm stärke
370305
Sistema di mantenimento e gonfiaggio Instandhaltung und Aufblassystem
370106
Soffiatore a motore per gonfiaggio Motorgebläse
370301
370207
370305
3703013
800 130 130 -
200 130 6 -
614 400 400 240/200
400 130 60
370207
370305 codice/kode
lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke (cm) alimentazione/ Stromversorgung (Volt)
370306
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
79 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI AIR PADS MATERASSINO PUBBLICITARIO A “L” - MAT TEN FÜR WERBEZWECKE FORM “L” COD 370207-L
Materassino pubblicitario frontale e superiore (uniti). Con velcri per banner pubblicitari. Per finish area. Materassino frontale: 158 x 200 x 3 cm Materassino superiore: 130 x 200 x9 cm Vorder und ober Werbungmatte (verbunden). Mit Klettverschluss für Bannerwerbung. Vordermatte: 158 x 200 x 3 cm Obermatte:130 x 200 x9 cm Crans Montana
St Moritz - Zuoz
Wengen
AIR PADS PER TELECAMERE/FOTOGRAFI - AIR PADS FÜR FERNSEHKAMERAS/FOTOGRAFEN Utilizzati per garantire il lavoro in condizioni di massima sicurezza di cameramen e fotografi. La forma circolare consente di avere un perfetto campo visivo lungo un arco molto ampio. Werden zur absoluten Arbeitssicherheit der Kameramänner und Fotografen verwendet. Die runde Form erlaubt eine perfekte grosse Sichtweite.
S
Colori/Farben: d ar d tan
370303
Air pads per telecamere Air-pad für Kameras
370311
370302
370303
500 130 130
500 200 130
300 130 100
80 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
codice/kode lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke(cm)
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
AIR PADS AIR PADS PER LA PISTA/ LUFTMATTEN FÜR DEN PISTENBEREICH Utilizzati per proteggere piloni e strutture TV lungo il percorso di gara. Zum Schutze von TV-Träger und Strukturen auf der ganzen Rennstrecke
S
S
Colori/Farben: d ar d tan
3703011
Air pads pista - 500x130x130 cm Pisten Air-pads
370302
Air pads pista - 500x200x130 cm Pisten Air-pads
d ar d tan
AIR PADS PER LA PISTA/ LUFTMATTEN FÜR DIE PISTE ( SPESSORE 100 CM/STÄRKE 100 CM ) In caso di posizionamento dei materassi ad aria in zone particolarmente difficili e complicate, SPM è in grado di realizzare airpads di differenti dimensioni e spessori per venire incontro alle particolari esigenze dei clienti. La migliore sicurezza possibile è così garantita anche nei punti più critici delle piste del circuito di coppa del mondo. Sollten an schwierigen oder komplizierten Positionen Luftmatten benötigt werden, SPM ermöglicht die Fertigung von Luftmatten in verschiedenen Größen und Stärke um den Kundenanforderungen gerecht zu werden.
Val Gardena
S
S
Colori/Farben: d ar d tan
d ar d tan
370303-01 Air pads pista - 500x130x100 cm Pisten Air-pads 3703021
Air pads pista - 500x180x100 cm Pisten Air-pads
370303-01
3703021
500 130 100
500 180 100
SPM Sport Equipment
codice/kode lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke(cm)
www.spm-sport.com
81 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI MULTIDENSITY TYPE A/B
MATERASSI AD ALTO ASSORBIMENTO IN GOMMAPIUMA - MULTIDENSITY
HOCH AUFNAHMEFÄHIGE MULTIDENSITY SCHAUMGUMMIMATTEN
Sono costituiti da lastre di gommapiuma collegate tra loro da elementi trasversali, così da creare delle camere d’aria con elevata efficacia di smorzamento dell’energia d’urto. Il livello di assorbimento è paragonabile a quello dei materassi ad aria. Non necessitano di manutenzione. Sono pertanto indicati per proteggere in modo permanente situazioni di pericolo in aree dove la velocità di impatto può essere elevata.
Die Schutzmatten bestehen aus Schaumgummiplatten die durch Querelemente untereinander verbunden sind, und somit Luftkammern mit hoher Aufpralldämpfungsleistung geschaffen werden. Das Aufnahmeniveau kann mit dem Aufnahmeniveau der Luftmatten verglichen werden. Sie verlangen keine Wartung. Daher eignen sie sich zum Schutze permanenter Gefahrsituationen in Bereichen bei hoher Aufprallgeschwindigkeit.
Beaver Creek
82 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
MULTIDENSITY MATTEN TYPE A/B
Colori/Farben:
370083
Sta
MATERASSI TYPE A - MATTEN TYPE A nd
a rd
Altri colori a richiesta/ andere Farben auf Anfrage
Energy Absorber Type A
Modelli disponibili/ Verfügbare Modelle: Energy Absorber Type A OMOLOGATO FIM Lunghezza modulo 250 cm, altezza 130 cm, spessore 120 cm. Energy Absorber Type A FIM HOMOLOGIERT Modullänge 250 cm, Höhe 130 cm, Dicke 120 cm.
Colori/Farben:
370082
Sta
MATERASSI TYPE B - MATTEN TYPE B nd
a rd
Altri colori a richiesta/ andere Farben auf Anfrage
Energy Absorber Type B
Modelli disponibili/ Verfügbare Modelle: Energy Absorber Type B Lunghezza modulo 250 cm, altezza 110 cm, spessore 60 cm. Altre dimensioni sono possibili, su specifica richiesta. Energy Absorber Type B Modullänge 250 cm, Höhe 110 cm, Dicke 60 cm. Andere Mass sich auf besondere Anfrage erhältlich.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
83 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI DI PROTEZIONE CIRCUITI MOTO
MATERASSI TYPE A
TYPE A MATTEN
Disponibili nella versione ad aria AIR PADS e nel modello ENERGY ABSORBER entrambi omologati dalla FIM (Fédération International de Motocyclisme) come sistemi di protezione di tipo A.
Verfügbar in der Luftmattenversion sowie als ENERGY ABSORBER Modell, beide Versionen homologiert nach FIM (Fédération International de Motocyclisme) als Sicherheitssystem Typ A.
Numerosi i circuiti internazionali che si sono avvalsi del materiale e dell‘ esperienza di SPM per garantire la massima sicurezza sia nelle gare più prestigiose della MOTO GP e SUPERBIKE.
Es gibt zahlreiche internationale Rennveranstalter welche SPM-Materialien und Expertisen verwenden um den höchsten Sicherheitsstandard bei den prestigeträchtigen MOTO GP und SUPERBIKE Rennen zu gewährleisten.
84 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
AUFPRALLSCHUTZMATTEN FÜR MOTORRAD-RENNSTRECKEN
APPROVED PRODUCT
2016/2019
MATERASSI AD ARIA - AIR PADS / LUFTMATTEN RICHIEDI IL NUOVO CATALOGO
MATERASSI AIR PADS 3 I materassi air pads sono certificati con l‘omologazione FIM; 3 I materassi sono di facile installazione e manutenzione; 3 Dopo l’utilizzo vengono sgonfiati e stoccati con ingombro limitato. Dimensioni: • 800 x 130 x 130 cm - completi di sistemi di aggancio ai pali di sostegno cod. 370301
LUFTMAT TEN 3 Luftmatten sind FIM homologiert; 3 Luftmatten können sehr leicht und schnell installiert und gewartet werden; 3 Nach Gebrauch sehr schnell abgebaut und mit minimalen Bedarf an Lagerfläche verstaut. Abmessungen: • 800 x 130 x 130 cm - komplett mit Fixiersystem an Befestigungsstangen kode. 370301
FORDERN SIE BITTE UNSEREN KATALOG SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
85 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Materassi di protezione
MATERASSI ENERGY ABSORBER TYPE A-B1-C2
APPROVED PRODUCT
2016/2019
3 I materassi type A-B1-C2 soddisfano i requisiti richiesti dalla FIM (conformi alla norma NF S 52-105); 3 Tempi di installazione ridotti; 3 Nessuna manutenzione necessaria durante l‘utilizzo; 3 Sistema bidirezionale di collegamento moduli. Dimensioni: Type A • 250 x 120 x 130 cm cod. 370083 Type B1 • 250 x 60 x 110 cm cod. 370086 Type C2• 250 x 30 x 110 cm cod. 370087
3 Die Typ A-B1-C2 Matten erfüllen alle FIM Anforderungen (gemäss Regel NF S 52-105); 3 Reduzierte Installationszeit; 3 Keine Wartungsarbeiten während Gebrauch; 3 Wechselseitiges System von Verbindungsteilen Masse: Type A • 250 x 120 x 130 cm cod. 370083 Type B1 • 250 x 60 x 110 cm cod. 370086 Type C2• 250 x 30 x 110 cm cod. 370087
FORME SPECIALI/ SPEZIELLE FORMEN
Sfiato d’aria Air vent
Carrying handle
Bottom flap
Patella con velcro Velcro strip
Air vent
Patella con velcro Velcro strip
Carrying handle Bottom flap
86 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Aufprallmatten
AUFPRALLSCHUTZMATTE TYPE A-B1-C2
Misano
Mugello
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
87 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Servizio noleggio
SERVIZIO NOLEGGIO
Gareggiare in modo sicuro: molte importanti località che ospitano gare di Coppa del Mondo hanno apprezzato nel corso degli anni la qualità del materiale SPM per la sicurezza ed il servizio. La sicurezza non è però solo un bisogno delle competizioni più importanti: nelle gare di qualsiasi livello, l’incolumità dell’atleta deve sempre essere messa al primo posto. Per chi non organizza gare con continuità o non ritiene di acquistare tutto il materiale occorrente, la migliore soluzione è il SERVIZIO DI NO LEG GIO SPM.
88 SPM spa | Catalogo Impianti
Der sichere Wettkampf: Viele wichtige Austragungsorte von Weltcup-Rennen haben im Laufe der Jahre die Qualität der SPM Sicherheitsvorrichtungen und des SPM Verleihdienstes zu schätzen gelernt. Die Sicherheit ist aber nicht nur bei den wichtigsten Wettkämpfen das Hauptanliegen: Bei Wettbewerben auf allen Ebenen steht die Sicherheit der Athleten im Vordergrund. Für diejenigen, die nicht fortlaufend Wettkämpfe veranstalten oder das ganze dafür erforderliche Material nicht kaufen möchten, ist der SPM VER LEIHDIENST die beste Lösung.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Verleihdienst
VERLEIHDIENST
Val Gardena Fanno parte del servizio di noleggio le seguenti attrezzature: 3 Materassi ad aria per l’area d’arrivo e la pista; 3 Materassi in gommapiuma; 3 Reti A; 3 Telo di scorrimento; 3 Reti B; 3 Reti BC; 3 Reti C; 3 Tunnel di partenza; 3 Pali da slalom; 3 Chiavi; 3 Trapani e punte; 3 Strutture per striscioni pubblicitari; 3 Transennature per l’area destinata al pubblico; 3 Tralicci per l’area arrivo.
Der Verleihdienst umfasst folgende Einrichtungen: 3 Air-Fence für den Ziel- und Pistenbereich; 3 Schaumgummimatten; 3 A-Netze; 3 Widerstandsfähige Gleitplane; 3 B-Netze; 3 BC-Netze; 3 C-Netze; 3 Zerlegbarer Startunnel; 3 Slalomstangen; 3 Schlüssel; 3 Bohrmaschinen und Bohrer; 3 Gerüste für Werbebanden; 3 Absperrungen für den Publikumsbereich; 3 Zielraum Masten.
Può essere richiesta la fornitura completa o parziale del materiale, con o senza la consulenza e l’ausilio dei tecnici SPM.
Es kann eine vollständige oder eine Teilausrüstung, mit oder ohne Beratung und Hilfe der SPM Techniker angefordert werden.
Wengen
Madonna di Campiglio
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
89 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Servizio noleggio
SERVIZIO NOLEGGIO NOLEGGIO STRUTTURA DI SOSTEGNO PER LINEA ARRIVO-TRAGUARDO VERLEIH - SYSTEM ZIELMASTEN
Composta da 2 torri a traliccio modulare in alluminio per sostegno cavo in acciaio e relativi accessori per il montaggio. 2 Zielmasten aus Aluminium und Zubehรถre.
E ATTREZZATURUNG NETZ-AUSRร ST Pag-Seite.56-57
90 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Verleihdienst
VERLEIHDIENST NOLEGGIO VERLEIHDIENST
Val Gardena
Pyeongchang - Winter Olympic Games 2018
Ã…re - 2019 Alpine Ski Championship
Kitzbuhel
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
91 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
DELIMITAZIONE
LE RETI DI DELIMITAZIONE ( RETI DI TIPO C )
ABSPERRNETZ ( TYPE C- NETZ )
Sono la migliore soluzione per delimitare specifiche zone della pista in maniera facile e veloce. Dalle classiche reti di tipo C, molto economiche, prodotte in treccia di polietilene ad alta resistenza; alle reti Wind che, grazie al particolare intreccio delle maglie, rendono questa rete particolarmente resistente e ben visibile nella soluzione bicolore. Ampia la gamma di pali per sostegno rete: -il mod. HANDY in resina plastica, economico e di facile installazione senza l‘utilizzo del trapano; - la linea completa in policarbonato antiinfortunistico con COLORI FLUORESCENTI (mod. ECO e STANDARD disponibile nei diametri 25 e 35 mm. con differenti tipi di puntalino); - i pali FENCE diam. 48 mm. Molto resistenti nella versione in PVC o policarbonato; - la NUOVA linea in BPVC estremamente economica, funzionale e resistente.
Die beste und einfachste Lösung um spezielle Bereiche an der Piste schnell und problemlos abzusperren. Vom klassischen Typ C-Netz, günstig und hergestellt aus sehr widerstandsfähigem Polyethylene Geflecht, bis zum Windnetz, welche aufgrund einer speziellen Webart sehr widerstandsfähig und durch 2 Farben sehr gut sichtbar sind. Grosse Auswahl an Netzaufhängestangen: -HANDY Modell aus Kunstharz, günstig und leicht zu installieren ohne Bohren zu müssen; - ldie kompletten Polycarbonatstangen in FLUO Farben (Modell ECO und STANDARD verfügbar in Durchmesser 25 und 35 mm, mit verschiedenen Arten von Spitzen); - Netzstangen in Durchmesser 48 mm. Aus sehr widerstandsfähigem PVC oder in Polycarbonat Version; - Die NEUEN BPVC Modelle sehr günstig, funktionell und widerstandsfähig.
92 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Absperrungen
ABSPERRUNGEN
cod.
dimensione/masse
2,5 M M
10X10
25x1,20m S
34150
HT
T R E CC I A
MASCHENWEITE 10X10 CM GEFLECHT 2,5 MM
C LE
/G
EF
MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 2,5 MM
ndard ta
Colori/Farben:
Other dimensions available on demand Andere Grรถssen auf Anfrage
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
93 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
RETI TIPO “C” PERSONALIZZATE/ NETZ VOM TYP “C” PERSONALISIERUNG
Rete delimitazione tipo C personalizzabile con striscioni in traforato personalizzati e con tasche per inserimento pali di sostegno. Absperrnetz TYPE C mit Band aus gelocktem Gewebe personalisierung und praktischen Taschen zum Einführen der Stützen.
34150-PERS
con 3 striscioni 5x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 5x1,20 mt - einseitig digitaler Druck
34150-PERS300
con 3 striscioni 3x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 3x1,20 mt - einseitig digitaler Druck
34150-PERS250
con 3 striscioni 2,5x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 2,5x1,20 mt - einseitig digitaler Druck
94 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Absperrungen
RETI WIND/ WIND NETZ
RETE WIND WIND NETZ cod.
dimensione/masse
3416
50X1,20m
nd
ard Sta
Sta
Colori/Farben:
nd
ard
Altre misure disponibili su richiesta/Andere Grรถssen auf Anfrage
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
95 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE PALI IN RESINA PLASTICA CARICATA MODELLO HANDY VERSTÄRKTE FIBERGLASSTANGE HANDY Colori/Farben: St
a n d ar d
33645
Palo HANDY HANDY Stange
33645-PF Palo HANDY con punta in ferro HANDY Stange mit Metallspitze 33645-01 Tappo con gancio per palo HANDY Kappe und Hacken für HANDY Stange Anello gomma per fissaggio inferiore palo HANDY Gummiring für untere Befestigung
336451
Moschettone per fissaggio inferiore palo HANDY KarabinerHacken zur Befestigung
45 -PF
336450
6 33
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
33645-01
336450
33645
33645-PF
33645-01
336450
168 270 15
168 275 15
15
15
96 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
336451
codice/kode
altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr ø tubo/Rohr (mm)
www.spm-sport.com
Absperrungen
ABSPERRSTANGEN PALI IN POLICARBONATO Ø 25 MM MODELLO ECO PC 25/ STANGE ECO PC 25 AUS POLYKARBONAT DIAM 25MM Colori/Farben:
n d ar d Sta
PC P C
33791
Palo ECO ECO Stange
336454
Tappo con gancio per palo ECO Kappe und Hacken für ECO Stange
336452
Anello gomma per fissaggio inferiore palo ECO Gummiring für untere Befestigung
336453
Moschettone per fissaggio inferiore palo ECO KarabinerHacken zur Befestigung
Polycarbonate
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
336454
336452
33791
336454
336452
168 390 25 60
25 -
25 -
SPM Sport Equipment
336453
codice/kode altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) lunghezza puntale/Spitzenlänge
www.spm-sport.com
97 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE PALI IN POLICARBONATO Ø 35 MM MOD. STANDARD “PC 35”/ STANDARD PC 35 STANGE AUS POLYKARBONAT Standard
Colori/Farben:
334851 Palo STANDARD PC 35 senza puntalino STANDARD PC 35 Stange ohne Spitze 33485
Palo STANDARD PC 35 puntalino antinfortunistico STANDARD PC 35 Stange mit Sicherheitsspitze
334852 Palo STANDARD PC 35 puntale a vite STANDARD PC 35 Stange mit Schraubfuss 334853 Palo STANDARD PC 35 puntale Brush Grip STANDARD PC 35 Stange mit Brush Grip Spitze
33820 Clip tendirete a leva ø35 mm -VS Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm
PC P C
33820 Clip a camma ø 35 mm Nockenklemmschelle für Absperrstange diam. 35mm 3382
Polycarbonate
Clip tendirete per pali ø 35 mm Verschiebbare Klemmschelle für Stangen Ø 35 mm
33375 Tappo con gancio per palo STANDARD PC 35 Kappe mit Hacken für STANDARD PC 35 Stange. MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
33820-VS 334851
33485
334852
334853
160 540 35 -
163 555 35 35 3
175 625 35 35 15
194 675 35 34
98 SPM spa | Catalogo Impianti
33820
3382
33375 codice/kode
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (cm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Absperrungen
ABSPERRSTANGEN PALI IN BPVC Ø 35 MM MOD. STANDARD “BPVC” 35/ STANDARD “BPVC” 35 STANGE AUS BPVC Standard
Colori/Farben:
3348
Palo STANDARD BPVC 35 con puntalino STANDARD BPVC 35 Stange mit Spitze
33820 Clip tendirete a leva ø35 mm -VS Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm 33820 Clip a camma ø 35 mm Nockenklemmschelle für Absperrstange diam. 35mm 3382
BPVC
Clip tendirete per pali ø 35 mm Verschiebbare Klemmschelle für Stangen Ø 35 mm
33375 Tappo con gancio per palo STANDARD PC 35 Kappe mit Hacken für STANDARD PC 35 Stange.
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
33820-VS
33820
3382
3348
33375 codice/kode
163 570 35 35 3
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (cm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
99 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE ABSPERRSTANGEN PALO FENCE 160/ PALO FENCE 160
Colori/Farben:
33640
FENCE PC 160 FENCE PC 160
S ta
ndard
FENCE PVC 160 FENCE PVC 160
3380
Puntazza in ferro zincato Zinkeisenspitze
33802
Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Schutzkappe für zinkeisenspitze aus Weichem Kunststoff
33419
Puntazza “punta a croce” in ferro Kreuzförmigespitze mit Klappen für Markierungstange
33401
Puntalino antinfortunistico per pali fence (33641) Spitze für Stangen mit Innenrippen (33641)
33402
Puntalino antinfortunistico per pali fence (33640) Spitze für Stangen ohne Innenrippen (33640)
33376
Tappo superiore con gancio Obere Kappe mit Hacken
33980
Clip tendirete a camma per pali ø 48 mm Klemmschelle 48 mm mit Hebelschnellverschluss
3398
Clip per pali transenna ø 48 mm Klemmschelle 48 mm
33980
33640
33641
33419
3380
33376
33980
3398
160 750 48
160 1615 48
32 100 -
85 1900 -
48
48
48
SPM Sport Equipment
33402
33401
33376
SPM spa | Catalogo Impianti
ndard
33641
33802
100
S ta
3398 codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)
www.spm-sport.com
Absperrungen
RETI INTRECCIATE WIND WIND ABSPERRZAUN Colori/Farben:
3416-RGTP Reti di delimitazione Wind 3416-BTP intrecciate con pali 3416-GBTP Abgrenzungsnetze verflochten Wind mit Stangen
3416-RGTP 3416-BTP 3416-GBTP
Reti con tasca già applicata per un posizionamento ordinato. Fornite con 9 pali (Mod. Handy). Disponibili in spezzoni da 25 x 1,2 m.
Netze mit applizierter Tasche für eine ordentliche Positionierung. Mit 9 Stangen geliefert (Mod. Handy). Erhältlich in Stücken von 25 x 1,2 m.
3416-BTP
codice/kode
25 1,2 9 15
Lunghezza/Länge(m) Altezza rete/Netzehöhe(m) Numero pali/Stangenummern ø tubo/Rohr (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
101 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
RETE WIND CON PALI
RETE WIND CON PALI E TASCA IN PVC PERSONALIZZABILE
WIND ABSPERRZAUN MIT DRÜCKBAREN PVC TASCHEN UND STANGEN
Rete Wind con tasca in PVC già applicata ( personalizzabile a richiesta). Fornite con n° 8 pali. Ottima visibilità grazie alla rete Wind bicolore. Disponibile in due altezze: da 60 a 120 cm
Absperrzaun mit drückbaren PVC Taschen schon montiert auf 8 Stangen. Optimale Sichtbarkeit.Verfügbar 60 cm oder 120 cm hoch.
102 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Absperrungen
WIND ABSPERRZAUN
RETE WIND CON PALI E TASCA IN PVC PERSONALIZZABILE/WIND ABSPERRZAUN MIT DRÜCKBAREN PVC TASCHEN UND STANGEN
Sta
Colori/Farben: nd
ard
003416-RGT20 x 0,60 mt 003416-RGT20 x 1,20 mt Reti Composte da 8 pali in Fibra con tasca in PVC personalizzabile. Absperrzaun mit drückbaren PVC Taschen schon montiert auf 8 Stangen.
003416-RGT20 x 0,60
003416-RGT20 x 1,20
20 0,60 8 15
20 1,20 8 15
code/kode Legth/Länge(mt) Net height/Netzehöhe(mt) Poles/Stangenummern Shaft ø/Rohr ø(mm)
RETE WIND CON PALI E CARTELLI DI PERICOLO/WIND ABSPERRZAUN MIT BEIDSEITIG GEFAHRENTAFELN
Sta
Colori/Farben: nd
ard
003416-BTP151 Rete WIND con 9 pali handy montati e 5 cartellI in PVC con simbolo di pericolo generico. Absperrnetz WIND mit 9 HANDY Stangen und 5 beidseitig Gefahrentafeln code 151.
003416-BTP151
codice/kode
25 1,20 9 15
Lunghezza/Länge(mt) Altezza rete/Netzehöhe(mt) Numero pali/Stangenummern ø tubo/Rohr ø(mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
103 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
STRISCE-NASTRI DI DELIMITAZIONE
STRISCE - NASTRI DI DELIMITAZIONE -TRANSENNATURA
ABSPERRBAND
A completare la gamma dei prodotti per delimitazione piste, un‘ ampia varietà di filacce e nastri costruiti in materiali estremamente resistenti ed idrorepellenti, vi permettera‘ di circoscrivere particolari zone sciabili in maniera facile e veloce. Le transenne in ferro zincato sono invece particolarmente adatte per delimitare le zone di arrivo durante le manifestazioni.
Das Sortiment von Absperrzäunen wird komplettiert mit langlebigen und wasserfesten Absperrbändern sowie Wimpel-Absperrleinen. Diese ermöglichen eine leichte Aufstellung und Lagerung. Die Fussgängerabsperrungen sind geeignet für Zielbereiche, Events und Liftzugänge.
104 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Absperrungen
ABSPERRBAND 34181
34181
Filaccia mm12x30mt + bandierine giallo/nere a scacchi cm 20x25 Absperrseil mm12x30mt +Wimpel Farbe gelb-schwarz cm 20x25
34180
Filaccia mm12x30mt + bandierine giallo/arancio cm 25x15 Absperrseil mm12x30mt +Wimpel Farbe gelb-orange cm 25x15
3418
Striscia di delimitazione Strip mt50x15cm Absperrband Strip mt50x15cm
34180
3418-CAT15 Striscia di delimitazione fluorescente con un nastro catarifrangente rotolo da mt50x15cm Absperrband Cat mt 50x15 cm mit 1 Rückstrahler 34186
Striscia di delimitazione PVC mt50x9cm Absperrband aus PVC mt50x9cm
341861
Striscia di delimitazione PVC mt100x9cm Absperrband aus PVC mt100x9cm
34184
Nastro in PVC mt200x7,5cm PVC Bänder mt200x7,5cm
34185
Nastro in PVC mt200x7,5 cm PVC Bänder mt200x7,5cm
34187
Avvolgifettuccia larghezza 19 cm - capacità 100 mt Aufwickelvorrichtung Breite 19 cm Kapazität 100 m
3418
3418-CAT15
34187-MAXI Avvolgifettuccia Maxi completo di base larghezza 54 cm capacità 300/400 mt Aufwickelvorrichtung “MAXI” komplett mit Standvorrichtung – Breite 54 cm. Kapazität 300/400 m 38040-VBG V-Board per Cross Country - dim. 200x40x30 cm - sp. 3 mm V-Board Cross Country - Masse 200x40x30 cm - 3 mm Dicke
34186/341861
38040-VBM V-Board per Cross Country - dim. 100x25x19cm - sp. 2 mm V-Board Cross Country - Masse 100x25x19- 2mm Dicke 38040-VBP V-Board per Cross Country - dim. 60x12x15 cm - sp. 2 mm V-Board Cross Country - Masse 60x12x15 cm - 2 mm Dicke 38040-VBG -VBM -VBP
34187
19 cm
SPM Sport Equipment
34187-MAXI
34184-34185
54 cm
www.spm-sport.com
105 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
TRANSENNATURE
341824 Transenna pedonale in struttura metallica con copertura rete pvc. Facilità di assemblaggio tra transenne. Dimensione 200x110 cm Fußgängersperre auf verzinktem Eisen. Abdeckung anpassbaren PVC. Maße 200x110 cm
1
106 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
2
www.spm-sport.com
3
Absperrungen
ABSPERRGITTER
3418299 Personalizzazione su transenna pedonale. Druckkosten für Fussgängersperre
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
107 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Delimitazione
Absperrungenz
TRANSENNATURA E TAPPETI IN GOMMA ABSPERRGITTER UND GUMMI-MATTEN
341811
341812
341811 Transenna Pedonale 2,5x1,1 mt 25 kg Fussgängersperren 2,5x1,1 mt 25 kg 341812 Smart fence h 120 cm x 15 mt Smart fence h 120 cm x 15 mt 34164
CE 4 l 20 mt h 1,5 mt CE 4 l 20 mt h 1,5 mt
34162
Tappeto gomma 1,5x1m Gummi-Ringmatten 1,5x1m
34164
34162 108 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Accessori
Zubehör
ACCESSORI ZUBEHÖR
3305
3305
3304
3305-PL
“Austria Junior” Badile in lega leggera ad alta resistenza. Dim 36 x 33 cm Peso 1,6 kg “Austria Junior” Schaufel aus Leichtmetallegierung, sehr stark. Masse 36x33 cm Gewicht 1,6 kg
3304
3307
“Austria Senior” Badile in lega leggera ad alta resistenza. Dim 39 x 35 cm Peso 1,8 kg “Austria Senior” Schaufel aus Leichtmetallegierung, sehr stark. Masse 39x35 cm Gewicht 1,8 kg
3305-PL Badile in plastica ad alta resistenza Dim.35x40 cm Peso 1,8 kg. Schneeschaufel aus Hochwiderstandkunstst off Masse 35x40 cm Gewicht 1,8 kg. 3307
Raspa con fila di denti per incidere la neve e lama per la lisciatura. Dim 34x15 cm Peso 2 kg Rechen mit einer Reihe von Zänhen, um Schnee zu schneiden und eine Klinge für das Glätten. Masse: 34 x 15 mt Gewicht 2 kg
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
109 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Manutenzione Impianti
IMBARCO BAMBINI ZUTRITT DER KINDER SONO PICCOLO, DEVO ESSERE ACCOMPAGNATO DA UN ADULTO
CARTELLO PER IMBARCO BAMBINI (3344572-BAM)
I AM A LITTLE CHILD, I MUST BE ACCOMPANIED BY AN ADULT ICH BIN EIN KLEINES KIND, ICH MUSS VON EINEM ERWACHSENEN BEGLEITET WERDEN
Cartello in dibond per misurare l’altezza del bambino alla partenza dell’impianto. Personalizzabile. Con testi in 3 lingue (italiano-inglese-tedesco).
1,25 m
Dim: 80x130cm
TAFELN FÜR ZUTRITT DER KINDER (3344572-BAM) Tafeln auf Dibond um die Höhe des Kindes zu messen am Anfang der Seilbahn. Schrift in 3 Sprachen (Italienisch-Englisch-Deutsch). Dim: 80x130cm
ARCO IMBARCO BIMBI ACCOMPAGNATI (37074-63x130)
BOGEN MATTE FÜR ZUTRITT DER BEGLEITETE KINDER (37074-63x130)
Arco in gommapiuma per passaggio bimbi alti meno di 130cm. Personalizzabile. Senza struttura di sostegno.
Bogen Matte aus Schaumstoff um die Höhe des Kindes zu messen am Anfang der Seilbahn. Personalisierung möglich in Digitaldruck. Ohne Stützstruktur
Dim: 63x130cm, spessore di 20cm
Dim: 63x130x20cm
110 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Sesselbahnen-Zubehör
TRASPORTO BICICLETTE SU SEGGIOVIA FAHRRAD LIFT
TRASPORTO ESTIVO DI BICICLETTE SU SEGGIOVIA
(003546)
Il sistema è brevettato ed è quanto di meglio si possa utilizzare per completare il servizio estivo in tutti gli impianti di risalita che necessitano di trasportare biciclette di vario genere. La struttura si integra perfettamente sulle seggiole della maggior parte dei costruttori di seggiovie. È rimovibile ma può rimanere montato senza interferire sulla seduta.
SOMMER FAHRRAD LIFT
(003546)
Dieses patentierte System ist die beste Lösung für den Transport von Fahrrädern im Sommer für den Bereich Sessellifte, da es perfekt abgestimmt ist auf die meisten im Markt befindlichen Sessellif-thersteller. Das System kann problemlos und einfach entfernt werden, ist aber nicht zwingend erforderlich, da man auch trotz installiertem System bequem sitzen kann.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
111 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Manutenzione Impianti
MANUTENZIONE IMPIANTI SESSELBAHNEN-ZUBEHÖR
MANUTENZIONE IMPIANTI
SESSELBAHNEN -ZUBEHÖR
SPM ha studiato alcune soluzioni innovative per la manuntezione impianti e piste:
SPM empfehlt ihren innovativen Lösungen für Liftanlagen:
- sacca zavorra per collaudo impianti; - treppiede per ancoraggio battipista; - trasporto estivo di biciclette su seggiovia.
112 SPM spa | Catalogo Impianti
- Ballastsack für Anlageprüfung; - Sommer Fahrrad Lift; - Stativ.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Sesselbahnen-Zubehör
SACCA ZAVORRA PER COLLAUDO IMPIANTI BALLASTSACK FÜR ANLAGEPRÜFUNG
SACCA ZAVORRA PER COLLAUDO IMPIANTI
BALLASTSACK FÜR ANLAGEPRÜFUNG
Cisterne ad acqua per il collaudo di seggiovie e telecabine. Principali caratteristiche: 3 bocchetta di carico acqua; 3 valvola di scarico; 3 forma a parallelepipedo; 3 cinghie di fissaggio; 3 in PVC rinforzato.
Wassertanke für die Seilbahnen- und Seilbahngondelnprüfungen. Haupteigenschaften: 3 Wasserablaufdüse; 3 Ablassventil; 3 Parallelepipeform; 3 Befestigungsriemen; 3 aus verstärkt PVC.
Per seggiovie, dimensioni disponibili: 3530 capienza 180 lt - 2 posti 3531 capienza 270 lt - 3 posti 3532 capienza 360 lt - 4 posti
Für Seilbahnen, verfügbar Modelle: 3530 Kapazität 180 lt - 2 Sesseln 3531 Kapazität 270 lt - 3 Sesseln 3532 Kapazität 360 lt - 4 Sesseln
Per telecabine: Dimensioni in funzione del carico richiesto.
Für Seilbahngondeln: Ausmaße je nach verlangter Last.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
113 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Manutenzione Impianti
SEGNALATORE LUMINOSO A LED
PALO BI -LED (33700)
BI - LED STANGE LICHT WARNSYSTEM (33700)
Palo con segnalatore luminoso di pericolo a pannelli solari con batteria.Possibilità di accensione manuale o con crepuscolare.Ideale per segnalare pericoli in condizioni di scarsa visibilità. Particolarmente adatto per la segnalazione della battitura piste con verricello.
Stange warnlicht System mit Solarpanelen und Batterie Manueller Starter oder Dämmerungssensor Gute Sichtbarkeit bei allen Wetterbedingungen. Sehr gut einsetzbar bei der Pistenpräparierung durch Pistenraupen mit Seilwinde.
Dim. palo: Ø 48mm, altezza 250cm
Stange dim.: Ø 48mm, Höhe 250cm
114 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Sesselbahnen-Zubehör
LED-LICHT WARNSYSTEM
Segnalatore luminoso a led / Led-licht Warnsystem Diametro lenti: Altezza: Peso (batteria inclusa): Corpo lampada: Lenti: Colori: Ottica bifacciale: Luminosità: Pannello solare: Batteria: Frequenza lampeggio: Sensore crepuscolare: Palo sostegno:
20 cm 34 cm 1,03 kg polipropilene-Polypropylen Policarbonato antiurto-Stossfest PC Rosso-Rot (monofacciale riflettente a richiesta) (einseitig reflektierend auf Anfrage) 2x Led Light Ultra Bright da-von 14 cd 1.5 v 70 mA 3,6V 5A 60±15 flash/minuto-Minute Incluso-Anlage ø48 - h 250 cm
Durchmesser der Linse. Höhe: Gewicht (mit Batterie): Lampekörper: Linse: Farben: Optik beidseitig: Helligkeit. Solarpanel: Batterie: Blinkenfrequenz. Dämmerungsensor: Aufhangestange:
Interruttore con 3 posizioni ON-OFF-ON CREPUSCOLARE. Schalter mit 3 Stellungen ON-OFF-ON Dämmerung - verfügbar • Cartello UNI di pericolo disponibile su richiesta • Gefahrtafel UNI auf Anfrage
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
115 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Manutenzione Impianti
TREPPIEDE STATIV 3550 Treppiede altezza 3,50 mt Stativ Höhe 3,5 m 3553 Treppiede altezza 5 mt Stativ Höhe 5 m
TREPPIEDE
STATIV
Struttura per l’aggancio in sicurezza del verricello del gatto. Evita il deterioramento del cavo. Principali caratteristiche: 3 testa pivotante: permette un campo di lavoro molto ampio; 3 due altezze disponibili: 3,5 o 5 mt 3 in acciaio zincato. Fissaggio al terreno in funzione delle sue caratteristiche.
Ausrüstung zur sicheren Verankerung des Motorschlittenwinde. Den Kabelverschleiß verhindern. Haupteigenschaften: 3 Doppelstirnkopf: ermöglicht ein sehr großes Arbeitsfeld; 3 Zwei Höhen verfügbar: 3,5 oder 5 m. 3 aus verzinktem Stahl.
PALO SEGNALETICA CON SNODO
MARKIERUNGSTANGE MIT GELENK
Palo ø 35 mm con snodo, ideale per assecondare il lavoro del battipista quando collegato al verricello.
35 mm Markierungstange mit Gelenk: er kann abkippen zusammen mit dem Kabel der Seilwinde
Befestigung an den Boden je nach seinen Eigenschaften.
ALI
P A SEGNALETnICgen a st z n abgre Pag-Seite.142-147
116 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Sesselbahnen-Zubehör
ANCORAGGIO VERANKERUNGSVORRICHTUNGEN
ANCORAGGIO PER GATTO CON VERRICELLO (3554)
3554
Ancoraggio per gatto con verricello. Altezza variabile
3554
Snow Cat Verankerung mit Umlenkrolle. Variable Höhen
SNOW CAT VERANKERUNG MIT FLASCHENZUG (3554)
Ancoraggio per l’aggancio in sicurezza del verricello del gatto, evita il deterioramento del cavo. Principali caratteristiche: 3 altezza variabile 3 testa pivotante 360° 3 in acciaio zincato
Verankerungsvorrichtung zum sicheren Festhaken des Flaschenzuges, diese vermeidet das nachlassen des Seiles Hauptmerkmale: 3 Variable Höhen 3 360° Drehkopf 3 in verzinkter Ausführung
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
117 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI SEGNALETICA
CARTELLI SEGNALETICA
SCHILDER
I cartelli in plastica morbida di SPM sono realizzati con materiali plastici speciali che mantengono inalterate le proprie caratteristiche in ogni condizione climatica. La morbidezza del materiale evita che il cartello possa diventare un pericoloso ostacolo per gli sciatori. Disponibili anche nella versione economica in ABS. Tutti i cartelli segnaletici sono disponibili sotto forma di: dischi pista, cartelli per piste da fondo, di informazione, di divieto, di obbligo e di pericolo.
Die Schilder sind aus speziellem weichen Kunststoff hergestellt, das seine Karakteristiken bei jeglichem Klima beibeh채lt. Die Weichheit des Materials verhindert, dass das Schild zu einem gef채hrlichen Hindernis f체r den Skifahrer wird. Verf체gbar auch in der billigeren ABS Version. Schilder sind in Form von Pistenmarkierungsscheiben, Hinweis-, Verbots-, Gebots- und Gefahrenschilder lieferbar.
118 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
SCHILDER CARTELLI IN PLASTICA MORBIDA_LINEA EXECUTIVE SCHILDER AUS WEICHEM KUNSTSTOFF_LINIE EXECUTIVE
33891
Dischi pista Pistenscheiben
3444
Cartelli per piste da fondo Langlaufpistentafeln
33862
Cartelli di informazione 50 x 70 cm Informationstafeln 50 x 70 cm
33706
Cartelli di informazione 37 x 37 cm Informationstafeln 37 x 37 cm
33704
Cartelli di divieto Verbotstafeln
33702
Cartelli di obbligo Pflichttafeln
33708
Cartelli di pericolo Gefahrentafeln
CARTELLI IN ABS_LINEA BASIC / SCHILDER AUS ABS_LINIE BASIC
SPM Sport Equipment
3389
Dischi pista Pistenscheiben
3443
Cartelli per piste da fondo Langlaufpistentafeln
3386
Cartelli di informazione 50 x 70 cm Informationstafeln 50 x 70 cm
33705
Cartelli di informazione 37 x 37 cm Informationstafeln 37 x 37 cm
33703
Cartelli di divieto Verbotstafeln
3370
Cartelli di obbligo Pflichttafeln
33707
Cartelli di pericolo Gefahrentafeln
www.spm-sport.com
119 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
DISCHI PISTA PISTENSCHEIBEN
ART. 1
ART. 2
ART. 3
ART. 4
ART. 5
1
Cartello neutro Neutrale Scheibe
4
Cartello personalizzato senza numero Personalisierte Scheibe ohne Nummer
2
Cartello con numero progressivo Scheibe mit fortlaufender Nummer
5
Cartello con numero fisso Scheibe mit feststehender Nummer
3
Cartello personalizzato e con numero fisso Personalisierte Scheibe mit feststehender Nummer
6
Cartello personalizzato e con numero progressivo Personalisierte Scheibe mit fortlaufender Nummer
Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF
IN ABS AUS ABS
33891
3389
33891 ø 42 510
120 SPM spa | Catalogo Impianti
3891 ø 42 300
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
ART. 6
Markierung und Information
CARTELLI PER PISTE DA FONDO LANGLAUFPISTENTAFELN
ART. 351
ART. 352
ART. 354
ART. 353
351
Cartello personalizzato con freccia diritta Kundenspezifische Tafel mit Pfeil gerade aus
353
Cartello personalizzato con freccia a destra Kundenspezifische Tafel mit Pfeil nach rechts
352
Cartello personalizzato con freccia a sinistra Kundenspezifische Tafel mit Pfeil nach links
354
Cartello personalizzato 355 con freccia diritta e start Kundenspezifische Tafel mit geradem Pfeil und Start
ART. 355
Cartello personalizzato con freccia diritta e arrivo Kundenspezifische Tafel mit geradem Pfeil und Ziel
Disponibili in due versioni/ VerfĂźgbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF
IN ABS AUS ABS
3444
3443
3444 20 x 50 390
3443 20 x 50 216
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
121 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI DI INFORMAZIONE E’ VIETATO SALIRE SENZA L’AIUTO DEL PERSONALE ADDETTO
LIBERARE SUBITO LA ZONA DI SGANCIO
ES IST VERBOTEN OHNE HILFE DER BETRIEBSANGEHOERIGEN AUFZUSTEIGEN NO GETTING ON WITHOUT ASSISTANCE OF THE PROPER STAFF DEFENSE DE MONTER SANS L’AIDE DU PERSONNEL PREPOSE’
UNI 301
UNI 302
ART. 304
ART. 305
Mt ATTENZIONE
ART. 303
ART. 306
ART. 332
DISCESA RALLENTARE
ARRIVO
ART. 314
ART. 315
ART. 313
ART. 307
ART. 321
CURVA
RALLENTARE
ART. 336
STRETTOIA
MANTENERE LA DESTRA
RALLENTARE
ART. 308
ART. 309
ART. 310
ART. 311
ART. 330/S
ART. 330/D
ART. 73-14
ART. 73-18
Mt
Mt
Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF 50 X 70 CM
IN ABS AUS ABS 50 X 70 CM
33862
3386
Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33862 50 x 70 1670
122 SPM spa | Catalogo Impianti
3386 50 x 70 1294
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
ART. 337
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
ART. 312
Markierung und Information
INFORMATIONSTAFELN
UNI 201
UNI 202
UNI 204
UNI 207
UNI 206
UNI 203
UNI 205
UNI 208
UNI 209
UNI 210
UNI 211
UNI 212
UNI 213
UNI 214
UNI 216
UNI 219
UNI 220
UNI 221
UNI 222
ART. 215
ART. 217
ART. 218
ART. 223
ART. 224
ART. 255
ART. 263
ART. 251
ART. 252
ART. 253
ART. 254
ART. 256
ART. 257
ART. 258
ART. 259
ART. 260
ART. 261
ART. 262
ART. 264
ART. 265
ART. 266
IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF 37 X 37 CM
33706
ART. 267
ART. 268
IN ABS AUS ABS 37 X 37 CM
33705
Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage mรถglich 33706 37 x 37 700
33705 37 x 37 445
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
123 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI DI DIVIETO VERBOTSTAFELN
UNI 101
UNI 102
UNI 103
UNI 104
UNI 105
ART. 106
ART. 108
UNI 109
UNI 110
UNI 111
ART. 113
ART. 114
ART. 115
ART. 116
ART. 117
ART. 118
ART. 119
ART. 120
ART. 121
ART. 122
ART. 123
UNI 124
UNI 125
UNI 126
ART. 127
UNI 128
UNI 129
UNI 130
ART. 131
ART. 132
ART. 133
ART. 134
ART. 135
ART. 136
ART. 107
Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: ART 100
IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF
IN ABS AUS ABS
33704
33703
Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33704 ø 42 780
124 SPM spa | Catalogo Impianti
33703 ø 42 510
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
Markierung und Information
CARTELLI DI OBBLIGO PFLICHTTAFELN
UNI 50
UNI 51
UNI 52
UNI 66
UNI 64/D
UNI 64/S
UNI 53
UNI 54
UNI 55
UNI 56
UNI 57
UNI 58
ART. 74
UNI 59
UNI 60
UNI 61
UNI 62
UNI 63
UNI 65/D
ART. 75
UNI 65/S
UNI 73
UNI 78
UNI 79
UNI 80
UNI 81
ART. 76
UNI 82
ART. 67
ART. 68
ART. 69
ART. 70
ART. 71
ART. 77
ART. 72
Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: ART. 83
ART. 84
IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF
IN ABS AUS ABS
33702
3370
Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33702 ø 42 780
3370 ø 42 510
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
125 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI DI PERICOLO GEFAHRENTAFELN
UNI 151
UNI 152
UNI 153
UNI 160
UNI 161
UNI 171
UNI 172
UNI 181
ART. 157
ART. 158
ART. 162
ART. 166
ART. 167
ART. 175
ART. 176
ART. 168
ART. 177
UNI 154
ART. 169
ART. 182
UNI 156
UNI 159
UNI 178
UNI 179
UNI 180
ART. 163
ART. 164
ART. 165
ART. 170
ART. 173
ART. 174
ART. 183
ART. 184
ART. 185
UNI 155
Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF
IN ABS AUS ABS
33708
33707
Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33708 51 x 45 750
126 SPM spa | Catalogo Impianti
33707 51 x 45 426
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
SPM Sport Equipment
Colori/Farben:
www.spm-sport.com
Markierung und Information
SEGNALETICA E ACCESSORI MARKIERUNG UND ZUBEHÖRE MINIDISCO FLUORESCENTE / FLUORESZIERENDE MINISCHEIBE (3400) Costruito con materiale plastico speciale che rimane morbido anche con temperature molto basse. Può essere applicato su un palo (ad es. per evidenziare ostacoli) o su una corda (ad. es. per delimitare il bordo di una pista). Ben visibile anche in condizioni di nebbia o brutto tempo. Da sie aus speziellem Kunststoffmaterial hergestellt ist, bleibt sie auch bei niedrigen Temperaturen weich. Sie kann an Stangen, (z.B. um Hindernisse zu markieren) oder and einem Seil (z.B. um den Pistenrand abzusperren) befestigt werden. Auch im Nebel oder bei schlechtem Wetter gut sichtbar.
MINI FRECCE / MINIPFEILE (344512) Generalmente utilizzate per segnalare tracciati estivi di ogni tipo, quali ad esempio percorsi naturalistici o storici, tracciati per mountain bike, sentieri escursionistici. Sono realizzate con alluminio spessore 4 mm, protetto con vernice antigraffio e resistente agli UV; sono pertanto molto robuste e di lunga durata. Monofacciali, con collari di attacco. Dimensioni 20 x 12 cm. Altre dimensioni realizzabili su richiesta. Werden allgemein zum Markieren von jeder Art von Sommerpisten verwendet, wie zum Beispiel von Naturpfaden oder hysterischen Wege, mountain bike Strecken, Wanderwegen. Sie sind aus Aluminium und 4 mm dick, mit kratzfestem und UV-Beständigen Lack; daher sind sie sehr stark und halten lang. Einseitig, mit Befestigungsringen. Masse 20 x 12 cm. Andere Maße sind auf Anfrage erhältlich.
CARTELLO ROMBOIDALE / MINIPFEILE (33706RO)
Cartello in plastica morbida con simbologia in vinile applicato segnaletica SNOWPARK. Dimensioni 37 x 37 cm Rautenzeichen Tafel mit Symbol für SNOWPARKS aus Vinylfolie. Masse 37x37 cm
MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE
3397
Collare di fissaggio completi per cartelli linea executive per pali da ø 30 a ø 48 mm Befestigungsklemme komplett für “Executive” Tafel -Durch. mm 30/48
SPM Sport Equipment
3397- P
Collare di fissaggio completi per cartelli linea basic per pali da ø 30 a ø 48 mm Befestigungsklemme komplett für “Basic” Tafel Durch. mm 30/48
www.spm-sport.com
127 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI CON LED
128 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
TAFELN MIT LED
3445-LED 80 100 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 80x100 3445-LED 100 140 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 100x140 3445-LED 150 100 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 150x100
Altre misure disponibili su richiesta Andere Grössen auf Anfrage • GRAFICA PERSONALIZZABILE • INDIVIDUELLE DRUCK VERFÜGBAR
CARTELLI CON LED / TAFELN MIT LED (3445- LED) I led possono essere messi in funzione tramite interruttore manuale o in automatico tramite accensione crepuscolare. I led rendono i cartelli ben visibili in ogni condizione meteorologica. Sono disponibili due tipologie di cartelli: 3 con allacciamento alla rete elettrica 3 con funzionamento autonomo I cartelli con funzionamento autonomo sono dotati di un piccolo pannello solare che ricarica la batteria durante le ore di luce, anche in assenza di sole. Die Led sind dauerhaft in Betrieb, durch manueller oder automatischer Starter, oder Dämmerungssensor. Die Led machen die Tafeln bei jeder Witterung gut ersichtlich. Es stehen zwei verschiedene Tafeltypen zur Verfügung: 3 mit Anschluss an das Stromnetz 3 mit Selbstbetrieb Die Tafeln mit Selbstbetrieb sind mit einem kleinen Solarpaneel ausgestattet, welches die Batterien während des Tages bei Licht, auch ohne Sonne, auflädt.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
129 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI IN ALLUMINIO
CARTELLI PANORAMICI / PANORAMATAFELN (344580) Molto pratici ed eleganti, per un’informazione precisa e completa. Sono utilizzati per fornire informazioni generali sulla stazione. Sono realizzati in alluminio spessore 2 mm, opportunamente sagomato ed arrotondato sugli angoli in modo da evitare traumi in caso di impatto. Possono essere applicati su pali oppure fissati su parete. Dimensione: 70 x 100 cm. Altre dimensioni disponibili su richiesta. Praktisch und elegant, für präzise und vollständige Informationen. Zur Angabe von allgemeinen Informationen über das Skigebiet. Sie bestehen aus 2 mm dickem Aluminium und sind an den Ecken geformt und abgerundet um etwaige Verletzungen des Skifahrers im Falle eines Aufpralls zu vermeiden. Sie können auf eine Stange montiert oder an die Wand gehängt werden. Maße: 70 x 100 cm. Weitere Maße auf Nachfrage erhältlich.
SCUOLA SCI
130 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
TAFELN AUS ALUMINIUM
CARTELLI PARTENZA IMPIANTI / INFORMATIONSTAFELN DER LIFTANLAGEN (344581) Sono utilizzati per segnalare i collegamenti e le piste raggiungibili con uno specifico impianto di risalita. Dimensione: 70 x 100 cm. Altre dimensioni disponibili su richiesta. Werden verwendet um die Verbindungen der verschiedenen Liftanlagen mit den Pisten darzustellen. Maße: 70 x 100 cm. Weitere Maße auf Nachfrage erhältlich.
FRECCE DIREZIONALI/RICHTUNGSPFEILE
Modelli disponibili
344520 Frecce in alluminio scatolato. Monofacciali, personalizzate, con collari di attacco. Dimensione: 100 x 25 cm. 344521 Frecce in alluminio scatolato. Monofacciali, personalizzate, con collari di attacco. Dimensione: 80 x 25 cm. Erhältliche Modelle: 344520 Kastenförmiger Richtungspfeil. Einseitige Aufschrift, personalisierbar, mit Befestigungsklemmen. Masse: 100 x 25 cm. 344521 Kastenförmiger Richtungspfeil. Einseitige Aufschrift, personalisierbar, mit Befestigungsklemmen. Masse: 80 x 25 cm.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
131 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
CARTELLI IN DIBOND 3445
(40 X 60 CM )
ART. 23311
ART. 23411
ART. 54413
ART. 23611
ART. 23711
ART. 31112
ART. 31212
ART. 07712
ART. 33912
ART. 34012
ART. 23011
ART. 22313
ART. 23511
ART. 23111
ART. 23211
Rucksack vorne halten Keep backpack in front
ART. 54513
ART. 09514
ART. 22514
ART. 22014
ART. 37414
ART. 37514
Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich 3445 40x60 900
132 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
www.spm-sport.com
Markierung und Information
TAFELN AUS DIBOND 34451
(50 X 70 CM ) Scala del pericolo
1 2 3 4 5
DEBOLE
MODERATO
MARCATO
FORTE
MOLTO FORTE
Stabilità del manto nevoso
Probabilità di distacco di valanghe
Il manto nevoso è in generale ben consolidato oppure a debole coesione e senza tensioni.
Il distacco è generalmente possibile solo con forte sovraccarico su pochissimi punti sul terreno ripido estremo. Sono possibili scaricamenti e piccole valanghe spontanee.
Il manto nevoso è moderatamente consolidato su alcuni pendii ripidi, per il resto è ben consolidato.
Il distacco è possibile soprattutto con un forte sovraccarico e in particolar modo sui pendii ripidi indicati. Non sono da aspettarsi grandi valanghe spontanee.
Il manto nevoso è in generale ben consolidato oppure a debole coesione e senza tensioni.
Il distacco è possibile con debole sovraccarico soprattutto sui pendii ripidi indicati. In alcune situazioni sono possibili valanghe spontanee di media grandezza e, in singoli casi, anche grandi valanghe.
Il manto nevoso è debolmente consolidato sulla maggior parte dei pendii ripidi.
Il distacco è probabile già con un debole sovraccarico su molti pendii ripidi. In alcune situazioni sono da aspettarsi molte valanghe spontanee di media grandezza e, talvolta, anche grandi valanghe.
Il manto nevoso è in generale debolmente consolidato e per lo più instabile.
Sono da aspettarsi molte grandi valanghe spontanee, anche su terreno moderatamente ripido.
ART. 44914
ART. 57313
ART. 57413
ART. 22611
ART. 22711
ART. 22811
ART. 22911
ART. 34112
ART. 34212
ART. 34312
Bitte sofort wegtreten
Bitte sofort wegtreten
Bitte sofort wegtreten
Prière de s’éloigner immédiatement
Prière de s’éloigner immédiatement
Prière de s’éloigner immédiatement
ART. 36614
ART. 36814
ART. 72513
ART. 76613
Allontanarsi subito per favore
Allontanarsi subito per favore
Allontanarsi subito per favore
Please clear area immediately
Please clear area immediately
Please clear area immediately
ART. 36914
ART. 37014
ART. 37314
Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage möglich 34451 50x70 1300
SPM Sport Equipment
codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)
www.spm-sport.com
133 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PALI PER SOSTEGNO CARTELLI MARKIERUNGSSTANGEN FÜR TAFELN PALI ITALIA ITALIA STANGEN
33662
33661-33660-33665-33664
33661
33662
33660
33665
33664
codice/kode
250 PVC 3 2160 48
250 PC X 1060 48
250 PC HR 3 2160 48
250 PC HR 3 2160 48
250 PC HR 3 1300 60
altezza totale/Gesamthöhe (cm) materiale/Material (cm) nervatura/Innenrippe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)
134 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
SEGNALETICA E ACCESSORI MARKIERUNG UND ZUBEHÖRE
da
rd
St a n
rd
rd
rd
da
rd
St a n
da
da
St a n
rd
St a n
da
St a n
St a n
St a n
St a n
da
St a n
St a n
St a n
Colori/Farben da
rd
33661
Italia PVC 48 Italia PVC 48
da
rd
33662
Italia PC 48 Italia PC 48
da
rd
33660
Italia PC HR 48 Italia PC HR 48
da
rd
33665
da
rd
Italia PC HR Fluo Italia PC HR Fluo
33664
Italia PC HR 60 Italia PC HR 60
3380
Puntazza in ferro zincato Zinkeisenspitze
33802
Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Schutzkappe für zinkeisenspitze aus Weichem Kunststoff
33419
Puntale alettato per pali segnaletica Kreuzförmigespitze mit Klappen für Markierungstange
33401
Puntalino antinfortunistico per pali fence (33661-33660-33665) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33661-33660-33665)
33402
Puntalino antinfortunistico per pali fence (33662) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33662)
A RICHIESTA AUF ANFRAGE
3380
33802
33419
3380
33419
33402
33401
85 1900 -
32 100 -
48
48
SPM Sport Equipment
33401
33402
codice/kode altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)
www.spm-sport.com
135 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PANNELLI DI SEGNALAZIONE
PANNELLI DI SEGNALAZIONE
SIGNALISIERUNGSSCHILDER
Realizzati in PVC traforato per non costituire troppo ostacolo all’azione del vento, sono ottimi supporti per informazioni e segnalazioni sulle piste: molto visibili anche nella nebbia grazie ai colori brillanti ed alla stampa di eccellente qualità. Sono facilmente posizionabili in qualsiasi punto della pista con due pali di supporto da scegliere tra l’ampia gamma offerta da SPM.
Aus gelöchertem PVC hergestellt, für einen geringfügigen Windwiderstand, sind sie optimal für Informationen und Signalisierungen längs der Pisten: auch bei Nebel sehr gut sichtbar dank leuchtender Farben und optimaler Druckqualität der Schriften. An jedem Punkt der Piste leicht zu positionieren mit zwei Befestigungsstangen, wahlweise aus dem breitgefächerten Angebot von SPM.
136 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
SIGNALISIERUNGSSCHILDER LINEA PRESTIGE/LINIE PRESTIGE In PVC arancione FLUO + simbolo PVC riportato + scritta serigrafata; Aus FLUO orangefarbenem PVC + aufgesetzte PVC Symbole + Schrift mit Siebdruck;
LINEA EXECUTIVE/LINIE EXECUTIVE In PVC arancione FLUO + scritta serigrafata; Aus FLUO orangefarbenem PVC + Schrift mit Siebdruck;
LINEA CLASSIC/LINIE CLASSIC In PVC e stampa digitale in quadricromia + bordo in PVC FLUO; Aus weissgrundigem PVC mit Vierfarbendigitaldruck + Rand aus FLUO PVC;
LINEA WIND/LINIE WIND In speciale rete antistrappo a base bianca e stampa digitale in quadricromia. Aus reissfestem staff mit Vierfarbendigitaldruck.
PALI SOSTEGNGOEN
ABSPERRSTAN Pag-Seite.94-98
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
137 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PANNELLI LINEA PRESTIGE SCHILDER LINIE PRESTIGE Cod. 3420311
dim. 200 x 75 cm
Cod. 342030-103 dim. 150x50 cm
Cod. 342035
dim. 85x85 cm Cod. 342037 dim. 90x90 cm
Cod. 342038 dim. 90x90 cm
Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich
138 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
PANNELLI LINEA EXECUTIVE SCHILDER LINIE EXECUTIVE Cod.342031
Dim.200 x 75 cm
Cod.342030
Dim.150x50 cm
Cod.3420351
Dim.85X85 cm
Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
139 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PANNELLI LINEA CLASSIC SCHILDER LINIE CLASSIC Cod. 3420314
dim. 200X75 cm
Cod. 3420302
dim. 150X50 cm
Cod. 3420356 dim. 85X80 cm
Personalizzati
SELLA RONDA VAL GARDENA CANAZEI PISTA DEL BOSCO PECOL-CANAZEI SKILIFT GONZAGA
Cod.3420314-OROL Pannello con orologio dim.: 200 x 75 cm Signalband mit Uhr. Masse: 200 x 75 cm
Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich
140 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
PANNELLI LINEA WIND SCHILDER LINIE WIND Cod. 34203102
dim. 200x60 cm
Cod. 34203101
dim. 145x50 cm
Cod. 3420310
dim. 70x70 cm
Esempi di personalizzazioni - Beispiele von Personalisierung
SLOW RALLENTARE Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
141 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
ESEMPI DI PERSONALIZZAZIONE
142 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
BEISPIELE VON PERSONALISIERUNG
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
143 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PALI DI DELIMITAZIONE
SEGNALETICA ED INFORMAZIONE
MARKIERUNG UND INFORMATION
Per quanto riguarda la delimitazione piste, SPM ha sviluppato una linea di pali di segnaletica che risponde il più possibile alle esigenze di tutela e sicurezza delle aree sciabili. La principale distinzione tra le diverse tipologie di pali che offriamo è dettata dalla diversità nella loro struttura: Policarbonato (PC) e BPVC. Un’ ulteriore elemento di suddivisione riguarda il diametro dei tubi, che può essere di 25 mm oppure 35 mm. I pali di delimitazione in Policarbonato ad alta resistenza sono molto pratici, disponibili in vari colori fluorescenti (brevettati); a richiesta con copertura in PC trasparente fluorescente, oppure con pellicola in PVC adesivo da 30 cm (per i pali disposti sul lato sinistro della pista) e da 80 cm (per i pali posizionati sul lato destro). A richiesta anche con banda rifrangente da 5 cm molto utile in caso di scarsa visibilità e per la battitura pista in notturna. I pali in BPVC, ottenuti dall’aggiunta di un nuovo materiale antiurto al tradizionale PVC, sono una valida soluzione economica e resistente, possono essere combinati con l’opzione aggiuntiva della pellicola in PVC da 30 cm e 80 cm e con pellicola rifrangente a richiesta.
Um die Pisten bestens markieren zu können, hat SPM eine Produktlinie von Markierungsstangen entwickelt, welche den Anforderungen der Sicherheitsbedürfnisse der Skiliftgesellschaften gerecht werden. PC-Markierungsstangen hoch widerstandsfähig sind sehr gut einsetzbar, verfügbar in verschiedenen fluoreszierenden Farben (patentiert); es ist auch möglich den oberen Bereich der Stange mit transparenten fluoreszierenden PC-Schaft oder mit einer selbstklebenden PVC-Folie von 30 cm für Stangen auf der linken sowie 80 cm für Stangen auf der rechten Seite der Piste auszustatten. Zusätzlich möglich auf Anfrage ein reflektierendes Band mit einer Breite von 5 cm, erhöht die Sichtbarkeit bei schlechten Sichtverhältnissen sowie bei nächtlicher Pistenpräparierung. BPVC Stangen, hergestellt aus einem neuen stoß minderndem Material als Alternative zum traditionellen PVC, ist eine ökonomische und widerstandsfähige Lösung, können ebenfalls kombiniert werden mit einer 30 oder 80 cm selbstklebenden PVC-Folie und auf Bedarf auch mit einem 5 cm breiten reflektierenden Band.
144 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Markierung und Information
ABGRENZSTANGEN
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
145 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione
PALI SEGNALETICA PISTE Ø25 MM PALI IN POLICARBONATO / POLYCARBONATSTANGEN
PC P C
Polycarbonate
332955
Palo PC 25 con tappo, senza puntalino PC Stangen 25 mm mit Kappe kein Spitze
332954
Palo PC 25 con tappo e puntalino antinfortunistico PC Stangen 25 mm mit Kappe und Spitze
332958
Palo PC 25 con tappo e puntale a vite PC Stangen 25 mm mit Kappe und Schraubfuss
3329581
Palo PC 25 con tappo e puntale Brush Grip PC Stangen 25 mm mit Kappe und Brush Grip Fuss
33298-25
Kit copertura PC trasparente arancio fluo, 30 cm Transparent PC - Farbe fluo orange - Länge 30 cm
33299-25
Kit copertura PC trasparente arancio fluo, 80 cm Transparent PC - Farbe fluo orange - Länge 80 cm
33298
Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm
33299
Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm
3329CAT
Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm
Colori/Farben:
30 cm
30 cm
A RICHIESTA/AUF ANFRAGE
C PC
A D H E S I V E
80 cm
80 cm
33298-25 33299-25 332955 230 392 25 -
332954 230 400 25 25 40
146 SPM spa | Catalogo Impianti
332958 230 402 25 25 60
3329581 230 526 25 32/75 335
SPM Sport Equipment
33298
33299
3329CAT
codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)
www.spm-sport.com
Markierung und Information
ABGRENZSTANGEN 25 MM Ø PALI IN BPVC / BPVC STANGEN
BPVC 3329540 Palo BPVC 25 con tappo e puntalino antinfortunistico BPVC Stangen 25 mm mit Kappe und Spitze 33298
Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm
33299
Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm
3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm
Colori/Farben:
30 cm
A RICHIESTA/AUF ANFRAGE
A D H E S I V E
80 cm
33298 3329540 230 400 25 25 40
33299
3329CAT codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
147 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione Delimitazione
PALI SEGNALETICA PISTE Ø 35 MM PALI IN POLICARBONATO/POLYCARBONATSTANGEN
PC P C
332950
Palo PC 35 con tappo senza puntalino Polycarbonatstangen 35 mm mit Kappe kein Spitze
332951
Palo PC 35 con tappo e puntalino antinfortunistico Polycarbonatstangen 35 mm mit Kappe und Spitze
332952
Palo PC 35 con tappo e puntale a vite PC 35 mit Kappe und Schraubfuss
Polycarbonate
30 cm
Colori/Farben:
3329521 Palo PC 35 con tappo e puntale Brush Grip PC 35 mit Kappe und Brush Grip Fuss 80 cm
332951-SN Palo PC 35 con snodo plastico PC 35 mit Kunstoff Gelenk 332951-F30 Palo PC 35 con copertura in pc arancio fluo Markierungsstange PC 35 fluoresziender durchsichtiger Oberteil
332951-F80 Palo PC 35 con copertura in pc arancio fluo Markierungsstange PC 35 fluoresziender durchsichtiger Oberteil
33298
Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm
33299
Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm
3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm *Disponibili anche con puntale a vite e Brush Grip *Verfügbar mit Schraubfuss oder Brush Grip Fuss
30 cm
A RICHIESTA/AUF ANFRAGE A D H E S I V E
80 cm
33298 332950 332951 332952 3329521 332951-SN 210 730 35 -
213,5 740 35 35 35
224,5 800 35 35 145
148 SPM spa | Catalogo Impianti
243,5 884 35 32/75 335
236 1560 35 53 260
332951-F30* 332951-F80* 213,5 740 35 35 35
SPM Sport Equipment
33299
3329CAT codice/kode
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)
www.spm-sport.com
Markierung und Information
ABGRENZSTANGEN 35 MM Ø PALI IN BPVC / BPVC STANGEN
BPVC
33294
Palo BPVC 35 con tappo e puntalino antinfortunistico BPVC Stangen 35 mm mit Kappe und Spitze
33298
Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm
33299
Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm
3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm
Colori/Farben:
30 cm
A RICHIESTA/AUF ANFRAGE
A D H E S I V E
80 cm
33298
33299
3329CAT
33294
codice/kode
213,5 740 35 35 35
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
149 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Segnaletica e informazione Delimitazione
PALI SEGNALETICA PISTE BICOLORE, BAMBU’ E NIVOMETRICO PALI SEGNALAZIONE PERICOLO PC GE FA H R E N STA NG E PC
Polycarbonate
332956
AUS
GEFAHRENSTANGE AUS BPVC
33665-F30 33665-F80 3329566 33295
30 cm
PC P C
PALI SEGNALAZIONE PERICOLO BPVC
Colori/Farben:
80 cm
332956
BPVC Palo segnaletica in PC 25 con tappo e puntalino Polycarbonat Markierungstangen 25 mm mit Kappe und Spitze
3329511 Palo segnaletica in PC 35 con tappo e puntalino Polycarbonat Markierungstangen 35 mm mit Kappe und Spitze 33665-F30 Palo segnaletica ITALIA PC HR 48 fluo bicolore ITALIA PC HR 48 Markierungstangen fluo zweifarbig 33665-F80 Palo segnaletica ITALIA PC HR 48 fluo bicolore ITALIA PC HR 48 Markierungstangen fluo zweifarbig
3329566 Palo segnaletica in BPVC ø25mm con tappo e puntalino BPVC Markierungstangen 25 mm mit Kappe und Spitze 33295
Palo segnaletica in BPVC ø35mm con tappo e puntalino BPVC Markierungstangen 35 mm mit Kappe und Spitze
*Disponibili anche con puntale a vite e Brush Grip *Verfügbar mit Schraubfuss oder Brush Grip Fuss 332956* 3329511*
230 526 25 32/75 335
230 884 25 32/75 335
150 SPM spa | Catalogo Impianti
33665-F30 33665-F80 230 1930 48 -
codice/kode
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
3329566
33295
230 25 25 35
230 35 35 35
Markierung und Information
ABGRENZSTANGEN, BAMBUSSTANGEN UND NIVOMETRICO PALI IN BAMBÙ BAMBUSSTANGEN
PALO NIVOMETRICO IN PC NIVOMETRICO PC STANGE
Colori/Farben: 336761 336762
280
Bambù
290
33762-F30 33762-F80
250
260
270
336750
Palo in bambù bicolore ø25mm Zweifarbig Bambusstangen ø25mm
336762
Palo in bambù ø25mm Bambusstangen ø25mm
33762-F30
Palo in bambù ø25mm con banda fluo 30 cm Bambusstangen ø25mm mit fluoreszierendem Band 30 cm
33762-F80
Palo in bambù ø25mm con banda fluo 80 cm Bambusstangen ø25mm mit fluoreszierendem Band 80 cm
336750
Palo NIVOMETRICO in PC ø48mm completo di asta graduata con scala al cm e tappo “NIVOMETRICO” Stange aus PC - 48 mmø -mit Stricheinteilung Blechstreifen -mit Kappe ohne Spitze
30
40
50
60
70
80
90
100
11 0
120
130
140
150
160
170
230
240
336761
336761 336762 33762-F30 33762-F80
230 650 25
230 650 25
230 650 25
230 650 25
codice/kode
336750
Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
300 2860 48
151 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Lavoro e soccorso
CAMP & SPM
CAMP & SPM INSIEME PER LA SICUREZZA
CAMP UND SPM ZUSAMMEN FÜR DIE SICHERHEIT
Attiva da oltre 100 anni, CAMP è l’azienda di riferimento per alpinisti, arrampicatori, ghiacciatori, sci alpinisti, guide alpine. Per costoro, uniti tra di loro dalla grande passione per la montagna ed il mondo verticale da frequentare e percorrere in tutte le stagioni, CAMP è sinonimo di sicurezza e qualità. CAMP ed SPM offrono la linea SAFETY, destinata rispettivamente agli operatori che lavorano lontano dal suolo ed al soccorso ed evacuazione da impianti di risalita.
Seit über 100 Jahre tätig, ist CAMP das Unternehmen für Alpinisten, Bergstiger, Eiskletterer, Skiwanderer, Bergführer. Für diese Bergliebhaber und Liebhaber für die vertikale Welt das ganze Jahr durch, stellt CAMP das Synonym für Sicherheit und Qualität dar. CAMP und SPM bieten die Modelle SAFETY an, welche entsprechend für Arbeiter, welche weit weg vom Boden, oder im Rettungs- oder Evakuierungsdiensts bei Seilbahnen, tätig sind, bestimmt.
I dispositivi di protezione sono conformi alle norme europee.
Die Schutzvorrichtungen entsprechen den europäischen Normen.
152 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Arbeit und Hilfe
CAMP & SPM GOLDEN TOP PLUS ALU (094101)
BASIC (1298)
Imbracatura completa per lavori di sospensione, versatile e leggera. Componenti in lega d’alluminio. 2 Taglie.
Imbracatura anticaduta a 1 attacco posteriore. Abbinabile a Easy Belt. Componenti in acciaio zincato. Taglia unica regolabile.
Komplettgurt für Arbeiten beim freien Hängen und in Halteposition, vielseitig und leicht. Einzelteile aus Aluminiumlegierung. 2 Größen.
Auffanggurt mit 1 Einhängeöse am Rücken. Kann zusammen mit dem Hüft-Haltegurt Easy Belt verwendet werden. Einzelteile aus verzinktem Stahl. Verstellbare Einheitsgröße.
EASY BELT (1268)
TRIANGOLO D’EVACUAZIONE ANGEL TRIANGOLO D’EVACUAZIONE ANGEL (2050)
Cintura di posizionamento sul lavoro. Componenti in acciaio. 2 Taglie. Abbinabile alle imbracature anticaduta.
Triangolo di evacuazione compatto e leggero, la soluzione ideale per il soccorso organizzato. Regolazione per garantire il soccorso di persone di qualsiasi taglia.
Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung. Einzelteile aus Stahl. Kann mit den Auffanggurten kombiniert werden. 2 Größen.
Kompaktes, leichtes Rettungsdreieck. Die ideale Lösung für den organisierten Rettungsdienst. Mittels vier Ösen verstellbar und daher für die Rettung von Personen beliebiger Größe geeignet.
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
153 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Lavoro e soccorso
CAMP & SPM CABLE FALL ARRESTER KIT (131701)
Anticaduta per cavo fornito completo di assorbitore di energia e due moschettoni in acciaio. Absturzsicherung mit Falldämpfer und zwei Stahlkarabinern.
AXEL (1686)
Robusto discensore autofrenante. Permette la risalita con funzione di bloccante ventrale. Funzione antipanico con due posizioni di bloccaggio. Solides selbstbremsendes Abseilgerät. Ermöglicht den Wiederaufstieg mit Bruststeigklemmen-Funktion. Anti-Panik-Funktion mit zwei Sperrpositionen.
CASCO ARMOUR WORK/ARMOUR WORK HELM (0670)
Casco sviluppato per attività tecniche come accesso su corda, arboricoltura e soccorso. Disponibile con visiera (0771). Dieser Schutzhelm wurde für technische Tätigkeiten wie Seilzugang, Baumpflege und Rettung entwickelt. Verfügbar mit Schirm (0771).
154 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Arbeit und Hilfe
CAMP & SPM RESCUE KIT ADVANCED (0291/0296) Kit da soccorso dotato di paranco che permette il sollevamento dell’infortunato a seguito di una caduta, lo sgancio del cordino e la calata fino a terra. Rescue-Kit mit Flaschenzug zum Heben des Verletzten nach einem Sturz, Lösen des Verbindungsmittels und Abseilen zum Boden.
TREPPIEDE DI SICUREZZA (1883) SICHERHEITS - DREIBOCK
Treppiede di sicurezza in lega d’alluminio. Testata con quattro punti di attacco, gambe telescopiche. Sicherheits-Dreibock aus Aluminiumlegierung. Kopfteil mit vier Anschlagpunkten, Teleskopbeine.
RESCUE LIFTING DEVICE (1496)
Dispositivo di recupero per treppiede. Freno di bloccaggio automatico. Fornito con carrucola per treppiede e ammortizzatore. Rückholsystem für Dreibock Automatische Sperrbremse. Wird mit Seilrolle für Dreibock und Dämpfer geliefert.
2015
-201
6
Richiedi il catalogo completo dei prodotti CAMP für weitere Info, bitte fragen Sie CAMP Katalog an
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
155 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Lavoro e soccorso
MATERIALE DI SOCCORSO
156 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Arbeit und Hilfe
HILFE
004915
Maschera per respirazione Beatmungsmaske
004916
Insufflatore d’aria in silicone Beatmungspumpe in Silicon
004917
Canule monouso Einweg Kanüle ( Für Luftröhre)
4947
Zaino soccorso piste (senza contenitori) Pisten Notrucksack (Ohne Inhalt)
3420401
Kit di emergenza Light -struttura in fibra - n. 1 pannello indicatore kleine Notfallausrüstung, Textilfaser, 1 Stk. Anzeigegerät
342040
Kit di emergenza-struttura in PC - n 3 pannelli indicatori-completa di elastici Notfallausrüstung, Textilfaser, 3 Stk. Anzeigegeräte
SPM Sport Equipment
004915
004916
004917
4947
www.spm-sport.com
157 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Lavoro e soccorso
MATERIALE DI SOCCORSO AKJA TITA (4902)
Bracci in acciao inox e guscio in alluminio, molto leggera. Montaggio rapido dei bastoni con sistema a baionetta non necessita di alcun tipo di ausilio “esterno”. Kunstgewerbliche Arme aus rostfreiem Stahl und Aluminiumschale, sehr leicht. Montage der Stöckchen mit Bajonettsystem: es werden keine “externe” Hilfsvorrichtungen verlangt.
4902
TOBOGA ALPY® 300 (4900-300)
Con materassino e teli termici. Chiusura con cinghie per gli sci. Bracci in alluminio aereonautico. Copertura ripiegabile con finestra traslucida. 6 maniglie di sollevamento. Freni in alluminio, lame in acciaio inox. Schaumstoffmatten mit thermogeschweißter Hülle und thermische Deckplanen. Riemenverschluss und Skiriemen. Luftfahrtaluminiumarme. Zusammenklappbare Abdeckung mit durchscheinendem Fenster. 6 Hebegriffe. Aluminiumbremsen, Edelstahlkante.
4900-300
SLIT TA IN POLIESTERE (4911) E LUGEVAC (4912) POLYESTER SCHLITTENN (4911) UND LUGEVAC (4912)
4911 Guscio in poliestere con fibra di vetro. Abbinabile a Lugévac. 4912 Abbinabile alla slitta in poliestere(4911). Guscio in poliestere con fibra di vetro. Con materassino e teli termici. Chiusura con cinghie. Copertura ripiegabile. 4 maniglie di sollevamento.
4911
4910 Slitta trainabile con pianale in legno. Sospensioni con ammortizzatori regolabili. Sci con copertura plastica antiusura.
4912 SLIT TA TRAINABILE DA MOTOSLIT TA O QUAD (4910) RETTUNGSSCHLITTEN FÜR MOTORSCHLIT TEN ODER QUAD (4910)
4911 Schale aus Polyester mit Fiberglas. Kombinierbar mit Lugévac. 4912 Rettungsschlitten Mit dem Kunststoffschlitten kombinierbar (4911). Schale aus Polyester mit Fiberglas. Schaumstoffmatten mit thermogeschweißter Hülle und thermische Deckplanen. Riemenverschluss. Zusammenklappbare Abdeckung. 4 Hebegriffe. 4910 Holzflachboden. Federungen mit verstellbaren Federbeinen. Skier mit verschleißsicherer Kunststoffabdeckung.
4910 158 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Arbeit und Hilfe
HILFE
4935-BAR017
4935BAR017
Tavola spinale in alluminio a cucchiaio Aluminiumtragbahre
4935BAR025
Tavola spinale in polietilene Polyäthylentragbahre
4921MAT
Materasso “guscio” 214x88 cm PU Vakuum -Matte 214x88 cm
4927
Copertura termica 200x150 cm Thermische Abdeckung 200x150 cm
4929
Coperta di sopravvivenza in alluminio 220 x 140 cm Aluminium thermische Abdeckung 220x140 cm
4928
Copertura termica con chiusura a velcro 240x150 cm Thermisches Futter 240x150 cm
4935-BAR025
4925Pompa in alluminio POMP003 Vakuum-Pumpe
4921-MAT
4927
4928
4929 SPM Sport Equipment
4925-POMP003 www.spm-sport.com
159 SPM spa | Seilbahnen Katalog
Lavoro e soccorso
MATERIALE DI SOCCORSO
4921-
Set steccobenda a depressione composto da: A-stecco benda braccio B- stecco benda gamba C- pompa (il modello per il braccio può essere utilizzato per la gamba dei bambini.) 2 Stk. Vakuumbandageschienen mit Pumpe hergestellt aus Aluschiene für Arm sowie für ein Bein (das Armmodell kann auch für Kinderbeine verwendet werden)
4930-STE120
4931-STE124 4931-STE123
160 SPM spa | Catalogo Impianti
4930STE 120
Steccobenda gamba -adulto 700x120 mm -bambino 530x100 mm Schienen aluform -für erwachsene 700x120 mm -für kinder 530x100 mm
4931STE124
Steccobenda gomito/caviglia Bandageschiene für Ellbogen/Fußgelenk
4931STE123
Steccobenda braccio Bandageschiene
4931STE125
Steccobenda Gamba Schienen aluform
4931-STE125
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Arbeit und Hilfe
HILFE
4937-COL05 Collare cervicale Argo Zervikalstutze Argo 4937-COL83 Collare cervicale Philly Zervikalstutze Philly
r
olabile reg ia ins se e tellba ös
Multita Multi- gl Gr
4937-COL06 Collare cervicale Twister Zervikalstutze Twister
Multitag Multi-G lia rö
olabile reg inste ll b ee ar ss
4937-COL06 a b il e go l Re stellbar Ein
4937-COL05
4937-COL83
4936-STE
4936STE
Reggibraccia a busta Hülle für Armschutz
4934Steccobenda immobilizzazione EST001 cervico-toracico Zervikothorakale immobilisierungs-Schienen
SPM Sport Equipment
4934-EST001
www.spm-sport.com
161 SPM spa | Seilbahnen Katalog
162 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
Fü rw ei t
R
Pe rm
rodotti per o ardo p rga u g i ni r i O M C P n L O E G TO S zzaz io O z L io A a CI rm C A T C L ne o f ga L UB in II r re D io IE , g H g a IC der Rennen, bitte ation s i n a U B K A TA LOG A N K IK L Org S n M ge SP we SIE fo In ERN e er ORD F
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
163 SPM spa | Seilbahnen Katalog
NOTE
164 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
ANMERKUNGEN
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
165 SPM spa | Seilbahnen Katalog
NOTE
166 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
ANMERKUNGEN
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
167 SPM spa | Seilbahnen Katalog
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
01. Gli ordini dei Clienti si intendono accettati con l’emissione della Conferma d’Ordine da parte di SPM. Entro 24 h dalla data della Conferma d’Ordine, la stessa dovrà essere restituita dal Cliente ad SPM controfirmata per accettazione e senza riserve. In caso di mancata restituzione, la Conferma d’Ordine si intende comunque accettata ed impegnativa. Il rapporto contrattuale tra il Cliente ed SPM è unicamente regolato dalle presenti Condizioni Generali di Vendita o da eventuali condizioni derogative riportate nel contesto della Conferma d’Ordine e/o diversamente concordate per iscritto, che il Cliente dichiara di conoscere ed accetta integralmente e senza riserva rinunciando espressamente ad eventuali proprie condizioni generali e particolari di acquisto. 02. Gli ordini sono assunti con le più ampie riserve per i casi di forza maggiore e di disponibilità delle materie prime; SPM potrà sospenderli o annullarli nel caso intervengano fatti imprevisti che ad insindacabile giudizio di SPM modifichino le condizioni stabilite. 03. Eventuali ritardi nelle consegne, anche quando queste fossero stabilite a data fissa, non danno diritto al Cliente di rifiutare la merce o pretendere indennizzi di sorta o ritardare i pagamenti. 04. I pagamenti dovranno essere effettuati come previsto nella Conferma d’Ordine. Sui ritardati pagamenti decorrono, dalla data della scadenza, gli interessi bancari passivi pari al tasso ufficiale di sconto maggiorato di 3 punti. 05. Il trasferimento della proprietà della merce da SPM al Cliente avverrà solo dopo il completo pagamento della merce da parte di quest’ultimo. 06. SPM non assume alcuna responsabilità relativa alla riproduzione di marchi o nomi registrati quando essi vengono forniti dal Cliente. 07. La merce si intende resa franco stabilimento SPM in Brissago. I rischi connessi al trasporto nonché le eventuali garanzie sono a carico del Cliente, anche nei casi in cui venga richiesto ad SPM di farsi carico del trasporto. 08. Il Cliente è tenuto ad esaminare la merce ricevuta in modo accurato al momento della consegna ed a comunicare nel dettaglio ad SPM entro 8 (otto) giorni eventuali vizi riscontrati. Trascorso detto periodo la merce sarà considerata accettata e conforme alla Conferma d’Ordine. 09. SPM garantisce la costruzione di quanto oggetto della fornitura secondo i principi di qualità regolati dal proprio Sistema di Qualità aziendale e si impegna unicamente a riparare e/o fornire a nuovo, secondo la sua discrezione e possibilità, gratuitamente e in tempo breve compatibilmente con gli impegni aziendali, quelle parti della fornitura che entro il periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi risultassero difettose per materiale o lavorazione. I prodotti verranno riparati presso lo stabilimento di SPM, con trasporti a cura e carico del Cliente. 10. Alcuni prodotti necessitano, per il corretto funzionamento e per la sicurezza degli operatori e degli utenti, di manutenzione regolare secondo norme specifiche e/o lo stato dell’arte delle conoscenze del settore. È responsabilità del Cliente studiare ed imparare ad usare il materiale acquistato, nonché organizzarne la corretta manutenzione periodica. 11. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Varese.
01. Die Kundenaufträge werden durch die Auftragsbestätigung der Firma SPM als bestätigt betrachtetet. Binnen 24 Stunden ab Bestätigungsdatum, muss dieselbe vom Kunden gegengezeichnete al Betätigung ohne Vorbehalt an SPM zurückgegeben werden. Bei fehlender Zurückgabe wird die Auftragsbestätigung jedoch trotzdem als angenommen und verbindlich betrachtet. Das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und SPM wird ausschließlich durch diese allgemeinen Verkaufsbedingungen oder durch mögliche im Rahmen der Auftragsbestätigung vorgetragenen Abweichungsbedingungen und/oder schriftlich anders vereinbarten Bedingungen geregelt. Der Kunde erklärt diese Bedingungen zu kennen und vollständig und ohne Vorbehalt zu akzeptieren, in dem er ausdrücklich auf seine eigenen allgemeinen und speziellen Kaufsbedingungen verzichtet. 02. Die Aufträge werden bei höherer Gewalt und Rohstoffmangel unter höchstem Vorbehalt angenommen; SPM hat das Recht, bei unerwarteten Ereignissen, welche nach ausschließlichem Ermessen der SPM die festgelegten Bedingungen ändern, sie zu unterbrechen oder zu streichen. 03. Bei Lieferverzögerungen, auch mit Festlegung eines festen Termins, hat der Kunden nicht das Recht die Ware abzulehnen oder Recht auf Schadenersatz oder Zahlungsverzögerung. 04. Die Zahlungen müssen lauft Auftragsbestätigung erfolgen. Bei Zahlungsverzögerung wird ab Fälligkeitsdatum, einen Bankzinsaufwand zum Diskontsatz mit einem Zuschlag von 3 Punkten, verlangt. 05. Die Eigentumsübertragung der SPM Ware an den Kunden erfolgt nur nach dem die Waren vom Kunden bezahlt wurde. 06. SPM übernimmt keine Verantwortung über mögliche Widergaben von Marken oder Namen, welche vom Kunden geliefert wurden. 07. Die Ware wird frei SPM Werk in Brissago geliefert. Die Transportrisikos, sowie mögliche Garantien gehen zu Lasten des Kunden, auch im Falle SPM der Antrag gestellt wird, sich um den Transport zu kümmern. 08. Der Kunde hat die Pflicht die erhaltene Ware sorgfältig zu kontrollieren und der Firma SPM, innerhalb von (acht) 8 Tagen nach dem Wareneingang, über mögliche festgestellte Mängel zu informieren. Nach Ablauf dieser Frist, wird die Ware als akzeptiert und gemäß Auftragsbestätigung angenommen. 09. SPM gewährleistet, dass der Lieferumfang nach ihrem durch das Qualitätssystem geregeltes Betriebsqualitätsprinzip hergestellt wurde, in dem sie sich dabei verpflichtet, während der 12 (zwölf) Monate langen Garantiezeit, die mangelhaften Teile auf Grund von Material- oder Fertigungsfehlern, ausschließlich nach eigenem Ermessen und Möglichkeit kostenlos und in kurzer Zeit, soweit es mit ihren Betriebsverbindlichkeiten vereinbar ist, zu reparieren und/oder durch neue Teile zu ersetzen. Die Produkte werden im SPM Werk repariert, und die Transportkosten trägt der Kunde. 10. Einige Produkte verlangen, für dessen einwandfreien Betrieb und für die Sicherheit der Techniker, eine regelmäßige Wartung gemäß den spezifischen Vorschriften und/oder den Stand der Technik betreffend der Kenntnis in diesem Bereich. Es ist Pflicht des Kunden die Materialen zu studieren und zu lernen wie man sie verwendet. Auch die Organisation dessen periodischen Wartung ist Pflicht des Kunden. 11. Der Gerichtsstand für jeden Rechtsstreit ist Varese.
168 SPM spa | Catalogo Impianti
SPM Sport Equipment
www.spm-sport.com
CREDITS & PARTNERS
K DS
-
SPM S.p.A. behält sich das Recht vor, an den in diesem Katalog beschriebenen Pro-
dotti descritti un questo catalogo. © SPM S.p.A. - Il contenuto di questo catalogo non può essere riprodotto senza autorizzazione scritta di SPM.
© SPM S.p.A. - Der Inhalt dieses Kataloges kann ohne schriftliche Genehmigung der SPM
TUTELA DELLA PROPRIETA’ INTELLETTUALE. Si avvisa che molti dei prodotti de-
nicht vervielfältigt werden.
scritti in questo catalogo sono coperti da brevetti. SPM S.p.A. si riserva ogni azione
SCHUTZ DES GEISTIGEN EIGENTUMS. Es wird benachrichtigt, das viele in diesem
a tutela dei propri diritti.
Katalog beschriebenen Produkte patentgeschützt sind. SPM S.p.A., behält sich das Recht vor, ihre Rechte geltend zu machen.
www.spm-sport.com
SPM spa | Seilbahnen Katalog
SPM PARTNERS
ANDORRA/SPAIN GALÌ JOACHIM C’al Coix - L’Aldosa - Andorra tel./fax +376 835338
FINLAND
POLAND
TJK-Power Oy
MALCZEWSKI JAKUB MALCZEWSKI PLUS
Munakantie 512, 60450 Munakka, Finland
Oberconiowka 26A – 34500 Zakopane
tel. +358400 729968
tel. mobile +48 601418484
mobile +376 399296 - +34 687646827
malczewskiplus@gmail.com
spmspainandorra@yahoo.es
www.malczewskiplus.pl FRANCE
ARGENTINE/CHILE THE OUTDOOR COMPANY S.R.L. Matias Grebenar Km 40 Ramalpilar of. C4 Buenos Aires CPA.1669
VOLA 37, avenue de St. Martin - 74190 Passy tel. +33 450475720 - fax +33 450781191
RUSSIA
vola@vola.fr - www.vola.fr
“EQUIPTRADE” LTD Bazova 138, Ekaterinburg
matias@outdoorcompany.com.ar
Russia +7(343)2867067 AUSTRIA
GERMANY
MEINGAST GmbH
HERBERT HAIMERL
Rocklbrunnstrasse,11 -5020 Salzburg
Franz Wieser Weg 6 - D-83666 Waakirchen
tel. +43 662 876576 - fax +43 662 87657647
tel. +49 8021 1010 - fax +49 8021 9193
SLOVENIA
winter@meingast.at - www.meingast.at
mobile +49 1717700347
MATIAS 2 d.o.o.
herbert.haimerl@axa.de
Spelina Ulica 1 - 2000 Maribor
equip-trade@yandex.ru
tel. +386 24260126 - fax +386 24612741
CHILE ACERBONI & AHUMADA LTDA.
JAPAN
mobile +386 41684733
Los Refugios 15350
IC JAPAN CO., LTD.
info@matias2.si - www.matias2.si
7710027 Lo Barnechea - Santiago del Chile
5F Heiando Bldg. - 2-3-25 Kudanminami, Chiyoda-ku
tel. +56 2 3214318 - mobile: +56 9 88890995
Tokio 102-0074
SWEDEN
mobile (Spain): +34 687718499
tel. +813 5211 1544 - fax +813 6413 5260
AVANTI ALPIN I ÅRE AB
luciano.acerboni@tin.it
c.kaneoya@ic-j.co.jp - www.ic-j.co.jp
Box 10 - SE-851 02 Sundsvall
KOREA
tel. +46 60 100067 - fax +46 60 100068
PROMAX INTERNATIONAL CORP.
mobile +46 70 6995074
BEIJING SNOW ELAN SPORT DEVELOPMENT
Gwanyang Doosan Venturedigm B105
info@avantialpin.com - www.avantialpin.com
100120 BEIJING CHINA
Anyang-city – Gyeonggi-do
SWITZERLAND
tel. +82 31 5966741 - fax +82 31 5966744
HEVAL HEINI HEMMI - INH. MICHAEL BONT
liaochen_elan@126.com
promax@cckor.com
Sudem Vischnanca - 7083 Lantsch/Lenz
CZECH AND SLOVAK REPUBLICS
NEW ZEALAND
mobile +41 796296214
MOUNTAIN ADVENTURE
info@heval.ch - www.heval.ch
CHINA
Tel. 0086 18301483733
TOMÁŠ TU
K - STEATIT CZ
Koutníkova 171/2 - 50002 Hradec Králové
Gwanyang Dong 1307-37, Dongan-ku,
tel. +41 81 3846345 - fax +41 81 3846577
128 Antigua Street Christchurch, 8024 tel. +64 3 3755000 - fax +64 3 3270177
UNITED KINGDOM
info@volaracing.cz - www.volaracing.cz
www.mountainadventure.co.nz
SKI BITZ
TOMÁŠ TU
NORWAY
West Sussex PO22 8BS
OWREN A/S
tel. +44 07795 255110 - fax +44 01243 830057
tel. +421 949 138 648
Paul A. Owrens veg 30, 2607 Vingrom
sales@ski-bitz.co.uk - www.ski-bitz.co.uk
info@volaracing.sk - www.volaracing.sk
tel +47 61262200 - +47 61262358
tel. +420 606929043 - fax +420 495 215 343
K - STEATIT SK
Koutníkova 171/2 - 50002 Hradec Králové
8, Glenwood Avenue - Bognor Regis
post@owren.no – www.owren.no
USA/CANADA WORLD CUP SUPPLY INC. 226 Industrial Drive - 05033 Bradford, Vermont USA tel. +1 800 555 0573 - fax +1 802 449 3103 info@worldcupsupply.com - www.worldcupsupply.com
SPM - Via Provinciale, 26 - 21030 Brissago Valtravaglia (Varese) - Italia Tel. +39 0332 54 20 11 - Fax +39 0332 57 61 68 - coms@spmspa.it
www.spm-sport.com