SPM Catalogo Impianti

Page 1

Catalogo Impianti - Seilbahnen Katalog Ski WM 2017 / Filip Zuan


THE COMPANY

SPM è nata nel 1954 vicino al Lago Maggiore come piccola impresa familiare che produceva stica e Metallo). La svolta importante si è avuta nel 1978, quando la passione della famiglia Berutti per lo sci ha portato l’azienda a inserirsi nel mercato delle attrezzature invernali sportive. Nel mondo dello sci SPM ha sempre riversato passione, competenza e qualità: i bisogni prodotti. Grazie agli sforzi e al lavoro “gomito a gomito” con i clienti, la maggior parte delle innovazioni legate alla sicurezza ed alla tecnica agonistica introdotte nel settore negli ultimi 35 anni hanno visto la luce nello stabilimento di Brissago. Una delle novità più importanti messe in pista da SPM è il palo snodato: testato nel ’79 sulla Gran Risa da Ingemar Stenmark e riconosciuto come attrezzo rivoluzionario, si è affermato in tutto il mondo grazie anche alla collaborazione con Oreste Peccedi, storico allenatore della “Valanga Azzurra” ai tempi di Gustav Thoni. Il palo snodato ha cambiato la storia della tecnica dello sci, permettendo agli atleti di avvicinare la traiettoria di curva al palo e rendendo le gare di sci più sicure, regolari e spettacolari. I prodotti SPM si trovano ora sulle piste da sci di tutto il mondo e vengono utilizzati per gli appuntamenti più prestigiosi del mondo dello sci, quali ad esempio le Olimpiadi, le gare di Coppa del Mondo e i Mondiali. La gamma di prodotti di SPM si è ampliata. Le costanti novità legate agli allenamenti e le gare si alternano a quelle riguardanti la sicurezza sulle piste e, ultime ma non meno importanti, gli strumenti per l’insegnamento dello sci. Durante gli anni validi collaboratori esteri hanno permesso a SPM di espandersi sulle montagne di tutto il mondo: i suoi prodotti si trovano ora in Europa, America, Asia e Oceania.

SPM spa | Catalogo Impianti

www.spm-sport.com

TEAM SPM SPORTS EQUIPMENT

(da sinistra a destra - von links nach rechts)

Giorla Mauro - Technical Area Manager Pradella Susanna - Customer Service Giorla Massimo - Technical Dept De Fino Martina - Graphic Munaretto Giorgio - Technical Manager Fumis Paolo - Safety Team Leader Raimondi Elena - Customer Service De Zorzi Riccardo - Production Gatti Monica - Warehouse Dept Giovannoni Matilde - Communication & Marketing Bottagisi Giovanna - Customer Service Righetto Loredana - Customer Service Galimberti Alessandro - Sales & Marketing Manager Brunella Francesca - Customer Service Berutti Giovanni - CEO


DIE GESCHICHTE

SPM wurde 1954 in der Nähe des Lago Maggiore als kleines Familienunternehmen geboren, das Siegel für die Authentifizierung und Zertifizierung von Produkten herstellte – daher die Abkürzung “SPM”: Dichtungen aus Kunststoff und Metall (Sigilli in Plastica e Metallo). Der entscheidende Wendepunkt kam 1978 als die Leidenschaft der Familie Berutti zum Ski das Unternehmen zum Markteinstieg in die Wintersportausrüstung geführt hat. In der Welt des Ski hat SPM immer Leidenschaft, Kompetenz und Qualität eingebracht: Die Bedürfnisse der Kunden werden zu neuen Forschungsergebnissen, neuen Produktionsverfahren und letztlich neue und innovative Produkte. Dank der Bemühungen und der Arbeit mit den Kunden, die Hand in Hand verläuft, entstanden die meisten Innovationen, die von Sicherheit und wettbewerbsfähiger Technik handeln und die in den letzten 35 Jahren auf den Markt kamen, in der Fabrik in Brissago. Eine der wichtigsten Neuheiten, die von SPM vorgenommen wurden, ist die Kippstange: Im Jahr 1979 auf der Gran Risa von Ingemar Stenmark getestet und als revolutionäres Werkzeug erkannt, hat sie sich dank der Zusammenarbeit mit Oreste Peccedi, dem historischen Ski-Trainer der „blauen Lawine“ Gustav Thöni, durchgesetzt. Die Kippstange hat die Geschichte der Skitechnik verändert, sodass Athleten die Kurvenbahn der Stange annähern konnten und hat den Skirennsport sicherer, regelmäßiger und spektakulärer gemacht. Mittlerweile finden sich die SPM-Produkte auf den Skipisten der ganzen Welt und werden für die renommiertesten Veranstaltungen in der Welt des Skifahrens, wie beispielsweise die Olympischen Spiele, bei Weltmeisterschaftsrennen und bei Fußballweltmeisterschaften eingesetzt. Die Produktpalette der SPM hat sich erweitert. Die ständigen Neuheiten im Training und der Wettkämpfe wechseln sich mit jenen über die Sicherheit auf den Pisten und, last but not least, mit den Werkzeugen für den Ski-Unterricht ab. Leidenschaft, Forschung und Innovation, Qualität und Zuverlässigkeit in allen Produkten SPM

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

1 SPM spa | Seilbahnen Katalog


RICERCA E INNOVAZIONE SPM crede nei propri clienti e nei loro obbiettivi. Professionalità, formazione tecnica e passione per lo sport di chi lavora in SPM garantiscono la crescita e la soddisfazione dei clienti. Le costanti ricerche sul campo e in laboratorio hanno dato vita a nuovi e rivoluzionari prodotti. Oltre allo storico palo snodato ricordiamo il palo con il “tubo Gold”, dotato sulla sommità di un inserto brevettato che resiste all’impatto dell’atleta, e il puntale brevettato Brush Grip, alternativa leggera e di facile utilizzo che rende semplice e veloce l’inserimento e l’estrazione del palo nella neve anche senza chiave. SPM considera la qualità elemento fondamentale della propria politica aziendale, principio applicato sia ai processi produttivi, sia ai rapporti umani, che all’ambiente circostante. SPM è oggi l’unica azienda del settore dotata di certificazione di qualità UNI EN ISO 9001 e certificazione ambientale UNI EN ISO 14001. UNA PRODUZIONE SCUPOLOSA Il completo processo di produzione degli articoli SPM si svolge all’interno dell’azienda di Brissago. I prodotti all’interno di SPM vengono prima studiati e poi sviluppati grazie al mix vincente di occhi attenti e nuovi macchinari. Questo permette di essere indipendenti, di personalizzare i prodotti e di verificarne la qualità, rispondendo in modo rapido e flessibile alle nuove richieste.

QUALITÄT, FORSCHUNG, INNOVATION SPM glaubt an seine Kunden und an ihre Ziele. Professionelle, technische Ausbildung und Leidenschaft für den Sport derjenigen, die in SPM arbeiten, garantieren Wachstum und Zufriedenheit des Kunden. Die ständige Forschung auf dem Feld und im Labor haben neue und revolutionäre Produkte ins Leben gerufen. Abgesehen von der historischen Kippstange erinnern wir an die Stange mit dem Goldrohr, die auf der Spitze einen patentierten Einsatz hat, der dem Einschlag des Sportlers standhält, und die Spitze mit dem patentierten “Brush Grip“, eine leichte und einfach zu bedienenende Alternative, die sowohl einen einfachen und schnellen Einsatz und als auch Entnahme der Stange in den Schnee ohne Schlüssel ermöglicht. SPM sieht Qualität als Grundelement der Unternehmenspolitik, ein Prinzip, das sowohl bei den Produktionsprozessen als auch bei den zwischenmenschlichen Beziehungen und denen mit der Umwelt angewandt wird. SPM ist heute das einzige Unternehmen der Branche mit Qualitäts-Zertifizierung UNI EN ISO 9001 und der Umweltzertifizierung UNI EN ISO 14001. EINE AUFMERKSAME PRODUKTION Der komplette Produktionsprozess der Produkte SPM erfolgt in der Firma SPM in Brissago. Die Produkte von SPM werden zuerst analysiert und anschließend dank der Synergie von modernen Maschinen und den wachsamen Augen der Mitarbeiter entwickelt. All dies ermöglicht, unabhängig zu sein, die fertigen Erzeugnisse zu personalisieren und ihre Qualität zu prüfen, indem schnell und flexibel auf neue Anforderungen reagiert wird.

2 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


REFERENCE

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

3 SPM spa | Seilbahnen Katalog


PROTEZIONE E SICUREZZA

Strutture tipo “A” Servizio di rendering Basi di ancoraggio Palo a “vela” Palo a “vela light” Palo “TR” Palo Reticolato Palo ”BP” Palo “dritto” Palo a “C” Palo a “lampione” Palo in Fibra Esempi strutture A Reti per strutture di protezione tipo “A” Montaggio e gestione strutture tipo “A” Accessori per fissaggio rete Teli di scorrimento Barriera tipo ”AB” con sistema fermaneve Barriera di protezione di tipo “AB” Manicotti Strutture di tipo “B” Reti di protezione tipo “B” Attrezzature reti Corretto montaggio dei pali su reti “B” e posizionamento reti su piste Struttura di tipo “BC” Reti anticaduta / Triangolo di protezione Reti frangivento e ombreggianti

06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-25 26-27 28-29 30-31 32-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64 65

Materassi Materassi linea TS10 Materassi in gommapiuma Materassi innevamento Programmato Materassi forme speciali Materassi Air Pads Materassi multidensity type A/B Materassi di protezione circuiti moto

66-67 68-71 72-73 74-75 76-77 78-81 82-83 84-87

Servizio a noleggio

88-91

MATERASSI

SERVIZIO A NOLEGGIO DELIMITAZIONE

Delimitazione e Reti di tipo “C”

Reti Wind Pali per sostegno reti di delimitazione Reti intrecciate Wind Strisce-Nastri di delimitazione NEW -Transennatura Transennatura e tappeti in gomma

92-93 94 95 96--101 102-103 104-105 106-107 108

Accessori Imbarco bimbi Trasporto biciclette su seggiovia Sacca Zavorra per collaudo impianti Segnalatore luminoso a led Treppiede e Ancoraggio

109 110 111 112-113 114-115 116-117

Cartelli segnaletica Dischi pista - Cartelli per piste da fondo Cartelli d’informazione Cartelli di divieto e obbligo Cartelli di pericolo - segnaletica ed accessori Cartelli con led Cartelli in alluminio Cartelli Dibond Pali per sostegno Cartelli- Segnaletica e accessori Pannelli di segnalazione (Prestige-Executive-Classic-Wind) NEW -Esempi di personalizzazione Pali delimitazione (ø25 mm bpvc-ø35mm - bicolore, bambù e nivometrico)

118-119 120-121 122-123 124-125 126-127 128-129 130-131 132-133 134-135 136-141 142-143 154-151

Camp & SPM

152-155

Materiale di soccorso

156-161

NEW -Reti di tipo “C” personalizzabili

MANUTENZIONE IMPIANTI

SEGNALETICA ED INFORMAZIONE

CAMP LAVORO E SOCCORSO 4 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-25 26-27 28-29 30-31 32-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64 65

Typ “A” - Netzkonstruktionen SCHUTZ Dienstleistungs-Service Befestigungssysteme Segelmasten Segelmasten “light” “TR” Masten Gitterwerkmasten“BP” masten “Gerade” Masten “C” Masten “Lampen” Masten “Fibra” Masten Typ “A” - Netzkonstruktionen Beispielen Sicherheitsnetz-System type “A” (Netze) Zusammenbau und Pflege von Type “A” Sicherheitnetz-Systemen Netz Befestigungsmaterial Gleitplane Absperrung Type “AB” - Schneefangzaun Absperrung Type “AB” Hülse aus Metall Typ “B” - Netzkonstruktionen Sicherheitsnetz-System type “B” (Netze) Netz-Ausrüstung Korrekter Zusammenbau des B-Netzes mit Netzstangen und B-Netz positionierung auf der Piste Typ “BC” - Netzkonstruktionen Auffangnetz / Dreiecksnetz Windschutznetz

66-67 68-71 72-73 74-75 76-77 78-81 82-83 84-87

Matten TS10 Aufprallmatten Schaumgummimatten Aufprallschutzmatten für Schneeerzeuger Andere Fromen von Matten LuftmattenMultidensity Matten type A/B Aufprallschutzmatten für Motorrad-Rennstrecken

88-91

Verleihdienst

UND SICHERHEIT

INDEX

AUFPRALLMATTEN

VERLEIHDIENST ABSPERRUNGEN

92-93 94 95 96--101 102-103 104-105 106-107 108

Absperrungen und Netz vom typ “C” Netz vom typ “C” personalisierung-NEU Wind Netz Absperrstangen Wind Absperrzaun Absperrband Absperrgitter NEU Absperrgitter und Gummi-Matten

109 110 111 112-113 114-115 116-117

Zubehör Zutritt der Kinder Fahrrad Lift Ballastsack für Anlageprüfung Led-Licht Warnsystem Stativ und Verankerungsvorrichtungen

118-119 120-121 122-123 124-125 126-127 128-129 130-131 132-133 134-135 136-141 142-143 154-151

Schilder MARKIERUNG Pistenscheiben - Langlaufpistentafeln Informationstafeln Verbotstafeln-Pflichttafeln Gefahrentafeln - Markierung und Zubehöre Tafeln mit Led Tafeln aus Aluminium Tafeln aus Dibond Markierungsstangen für Tafeln / Markierung und Zubehöre Signalisierungsschilder (Prestige-Executive-Classic-wind) Beispiele von Personalisierung NEU Abgrenzstangen (25mmø bpvc-35mmø - Zweifarbig, Bambus und Nivometrico)

152-155

Camp & SPM

156-161

Hilfe

SESSELBAHNEN-ZUBEHÖRE

UND INFORMATION

CAMP ARBEIT UND HILFE SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

5 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

STRUTTURE TIPO “A”

SISTEMA DI PROTEZIONE FISSA RETI DI TIPO A (A- NETS )

FIXE SICHERHEITSNETZKONSTRUKTIONEN TYP “A- NETZ”

Con la combinazione delle strutture standard illustrate nelle pagine seguenti e di specifiche strutture progettate ad hoc, SPM è in grado di risolvere ogni problematica legata alla messa in sicurezza delle aree sciabili. SPM offre strutture metalliche di varie forme, tra le quali è possibile scegliere la soluzione più adeguata per il tipo di protezione che si vuole realizzare. Il tipo di ostacolo o di pericolo, la velocità di percorrenza del tratto, la morfologia della pista ed il tipo di terreno sono gli elementi da prendere in considerazione per una scelta corretta. Lo staff SPM di esperti nel settore è a vostra disposizione per offrirvi i seguenti servizi: 3 Consulenze tecniche in fase preventiva e di installazione; 3 Fornitura del materiale; 3 Montaggio “chiavi in mano” - su richiesta; 3 Manutenzione stagionale.

Aus der Kombination von Standardkonstruktionen, dargestellt auf den folgenden Seiten, sowie speziell massgefertigte Konstruktionen, ist es SPM möglich alle Arten von Problemen hinsichtlich der Sicherheit in den Skigebieten abzudecken. SPM offeriert Metallkonstruktionen in verschiedenen Formen, dadurch ist es möglich wahlweise auf die Bedürfnisse und Problemstellung am Berg einzugehen und die optimale Lösung zu finden. Die Art des Hindernisses oder Gefahrenquelle, die Geschwindigkeit, die Pistenstruktur sowie die Bodenbeschaffenheit, sind die wichtigen Elemente welche bei der Auswahl der benötigten Konstruktionsart berücksichtigt werden müssen. Die SPM-Mitarbeiter für diesen Bereich stehen Ihnen für Fragen sehr gerne zur Verfügung und offerieren folgende Servicearten: 3 technischen Beratungen in der Präventivphase und bei der Montage, 3 Materiallieferung; 3 Schlüsselfertige Montage; 3 Saisonbedingte Wartung.

6 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutz und Sicherheit

TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN

DESCRIZIONE Fig. 1) Rete di protezione (pag 26) Fig. 2) Telo di scorrimento (pag 32) Fig. 3) Pali in ferro in diverse tipologie e altezze (pag 12-25) Fig. 4) Materasso di protezione (pag 48) Fig. 5) Cavo al suolo in acciaio (pag 28) Fig. 6) Cavo portante in acciaio (pag 28) Fig. 7) Sistema greca con ancoraggi, pulegge e cavi in nylon (pag 28) Fig.8) Cavo di sospensione regolabile dal basso (SISTEMA SPM SAFETY) (pag 28-29) Fig. 9) Sistema di fissaggio della rete al suolo con il cavo in PE HD (pag 30-31)

BESCHREIBUNG Fig.1) Sicherheitsnetz (Seite 26) Fig.2) Gleitplane (Seite 32) Fig.3) Stahlmasten verfügbar in verschiedenen Ausführungen und Höhen (Seite 12-25) Fig.4) Aufprallschutzmatten (Seite 48) Fig.5) Bodenstahlseil (Seite 28) Fig.6) Aufhängestahlseil (Seite 28) Fig.7) Zig Zag Abspannsystem, Seilrolle und Nylon Kabel (Seite 28) Fig.8) Netzaufhängeseil von unten verstellbar (SPM SAFETY SYSTEM) (Seite 28-29) Fig.9) Netzfixiersystem zum Boden mit dem Kabel (Seite 30-31)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

7 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

SERVIZIO DI RENDERING

SERVIZIO SOPRALLUOGHI RENDERING - PREVENTIVI

SERVICE – INSPEKTION – KOSTENVORANSCHLAGSERVICE

SPM è in grado di risolvere ogni problematica legata alle reti di tipo A, fornendo i seguenti servizi in fase di formulazione dell’ offerta: 3 Sopralluoghi; 3 Consulenza tecnica; 3 Elaborazione del rendering ad hoc; 3 Formulazione preventivi. Il servizio di rendering, molto apprezzato dai nostri clienti, permette tramite applicazioni grafiche di rappresentare già in fase di formulazione del preventivo il progetto finale.

SPM hat auf jede Art von Problemstellung im Hinblick auf A-Netzkonstruktionen eine Lösung parat, welche durch folgende Servicearten angeboten werden können: 3 Inspektion 3 Technische Beratung 3 Erstellung von kundenspezifischen Lösungsansätzen 3 Erstellung eines Kostenvoranschlages Unser Dienstleistungsservice, welcher von unseren Kunden sehr geschätzt wird, ist Dank graphischer Darstellungen, bereits während der Projektphase eine grosse Hilfestellung.

8 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutz und Sicherheit

DIENSTLEISTUNGS-SERVICE

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

9 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

BASI DI ANCORAGGIO

Figura: Esempi di fissaggio dei pali al terreno tramite plinti in calcestruzzo o gabbie di ancoraggio Bild: Beispiele von Mastenfixierungen im Boden auf Basis von Betonsockel bzw. Ankerkörben.

SISTEMA DI ANCORAGGIO AL TERRENO

BODEN - BEFESTIGUNGSSYSTEME

Oltre al tradizionale sistema di fissaggio al terreno tramite plinti in calcestruzzo, le gabbie di ancoraggio SPM risultano particolarmente indicate in presenza di terre armate, scogliere o qualsiasi altra situazione dove i plinti non sono realizzabili. In base alla tipologia di palo e alle esigenze del cliente è possibile proporre gabbie di ancoraggio “a sbalzo” che diminuiscono in modo significativo l’ ingombro del piano pista a tutto vantaggio dell’area sciabile.

Zusätzlich zu den traditionellen Bodenbefestigungssystemen, sind die SPM-Ankerkörbe eine besonders gut einsetzbare Alternative bei steinigem Untergrund, Felsen oder anderen Situationen in denen Betonsockel nicht einsetzbar sind.

10 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutz und Sicherheit

BEFESTIGUNGSSYSTEME

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

11 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO A “VELA”

PALO A VELA

SEGELMASTEN

Costruiti in lamiera di acciaio piegata sottoposta ad un processo di zincatura a caldo, i pali a Vela SPM sono disponibili in tre altezze 6-9-10 mt. tramite moduli assemblati. Il palo a Vela è la massima espressione della Tecnologia SPM in materia di sicurezza. La notevole resistenza e la forma slanciata rendono questo palo particolarmente indicato per il posizionamento in caso di terre armate o di bordi pista particolarmente scoscesi, con un ingombro quasi nullo della parte sciabile. La sua particolare struttura e la notevole resistenza che ne consegue permettono il posizionamento dei pali a Vela SPM a distanze maggiori rispetto alle altre tipologie di pali. L’utilizzo dei controventi posteriori permettono di variare l’inclinazione del palo anche dopo l’installazione. Ideale sia per la protezione di piste turistiche che per competizioni ai massimi livelli (discipline tecniche e veloci). Installazione della seconda rete a richiesta.

Hergestellt aus bogenförmigen verzinkten Stahlblech, SPM-Segelmasten sind verfügbar in drei Höhen 6-9-10 m durch vorgefertigte Teile. Der Segelmasten ist Ausdruck von höchster SPM-Technologie im Hinblick auf die Sicherheit. Hohe Widerstandsfähigkeit und die schlanke Formgebung machen diesen besonders gut einsetzbar auf steinigem Untergrund oder an steilen Pistenstellen. Die besondere Struktur sowie die hohe Widerstandsfähigkeit des SPM-Segelmasten, erlaubt den Einsatz von längeren Abständen als andere Mastentypen. Der Gebrauch von Seilaufwickelanlagen erlaubt den Winkel der Masten selbst nach der Installation zu variieren. Ist ideal sowohl für den Schutz von Publikumsstrecken als auch für Pisten mit Wettbewerben auf hohem Niveau (z.B. Speed und technische Disziplinen).

12 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutz und Sicherheit

SEGELMASTEN

Palo a vela 6 metri Vela Masten 6 mt

Palo a vela 9 metri Vela Masten 9 mt

Palo a vela 10 metri Vela Masten 10 mt

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

13 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO A “VELA LIGHT”

14 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

SEGELMASTEN “LIGHT” Palo a vela Light 6,5 metri 6,5 meter Segelmasten “Light“ PALO A VELA LIGHT l pali vela Light sono costruiti con tubi di acciaio ø 114,3 mm sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in altezza di 6.5 mt, composti da moduli assemblati. I pali Vela Light grazie alla loro base di fissaggio a sbalzo possono essere utilizzati in prossimità del bordo pista anche in presenza di scogliere molto ripide. La presenza del controvento posteriore fissato direttamente alla base permette di regolare l’inclinazione del palo anche dopo l’istallazione. La modularità del vela light ne permette un facile trasporto fino al sito di istallazione. Il palo Vela Light può essere istallato sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie in acciaio interrate. Il palo vela light risulta ideale per la protezione di piste adibite a utilizzo turistico e di competizioni.

SEGELMASTEN “LIGHT” Segelmasten “Light” werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,3 mm und werden komplett feuerverzinkt. Verfügbar in Höhe 6,5 m, bestehend aus vormontierten Teilen. Die Segelmasten „Light“ können aufgrund der Ausladung sowohl am Pistenrand als auch auf steil abfallendem Gelände montiert werden. Durch Verwendung eines Kabelstranges direkt an der Fixierplatte ist es möglich, den Winkel des Mastens selbst nach der Montage noch zu verändern. Der Segelmasten ist modular aufgebaut und erleichtert dadurch den Transport zur Montagestelle am Berg. Der Segelmasten „Light“ kann sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden und ist geeignet zum Schutz von Publikums- und Rennstrecken.

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

15 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO “TR”

PALO “TR”

“TR” MASTEN

Realizzato da diversi elementi tra loro imbullonati, montati a sbalzo su base tralicciata, a sua volta ancorata a plinti di grosse dimensione tramite tirafondi; il piede di supporto completa la parte a sbalzo. Tre dimensioni disponibili da 8/9/10 mt con massima distanza tra rete e palo di c.a. 5,3 mt. Una carrucola alloggiata sulla parte superiore del palo, con perno su boccole, permette di effettuare il sollevamento della rete e successivamente il suo corretto posizionamento. Fornito con anelli di ancoraggio, puleggia e bulloneria.

Hergestellt aus verschiedenen Elementen welche verschraubt werden, montiert an zum Teil aus dem Erdreich herausragenden Gitterwerkschienen. Verfügbar in drei Grössen: 8/9/10 m. Mit einer maximalen Distanz zwischen Netz und Masten von ca. 5,3 m. Ein Flaschenzug an der oberen Seite des Mastens, mit einem Gelenk an der Buchse, erlaubt das nachträgliche Justieren des Netzes in die richtige Position. Ausgestattet mit Verankerungsringen, Flaschenzug und sämtlichen Schrauben.

16 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“TR” MASTEN

Palo “TR” 8-9-10 metri 8-9-10 meter “TR” Segelmasten

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

17 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO RETICOLATO

PALO RETICOLATO

GITTERWERK MASTEN

Struttura reticolare tubolare a sagoma obliqua, dritta o sagomata. Gli elementi variabili permettono una realizzzione del palo senza vincoli di misura, andando quindi a modificare sia il franco verticale che orizzontale. La base di ancoraggio può essere: incernierata,ma necessita di controventi; fissa senza controventi. Una carrucola alloggiata sulla parte superiore del palo, con perno su boccole, permette di effettuare il sollevamento della rete e successivamente il suo corretto posizionamento. Fornito con anelli di ancoraggio, puleggia e bulloneria.

Es handelt sich dabei um ein netzartig schräges Tragwerk, gerade oder gebogen. Die variablen Elemente erlauben es den Masten ohne Größenbeschränkung zu strukturieren, man kann die Struktur sowohl vertikal als auch horizontal modifizieren. Die Verankerungsbasis kann wie folgt sein: klappbar, mit oder ohne Seilfixierung. Ein Flaschenzug am oberen Ende des Mastens, mit einem Gelenk an der Buchse, erlaubt das nachträgliche Justieren des Netzes in die richtige Position.

18 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

GITTERWERK MASTEN

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

19 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO “BP”

PALO “BP”

“BP” MASTEN

I pali “BP” sono costruiti con tubi a sezione quadrata tra loro imbullonati, disponibili in diverse altezze: standard 8 e 9m. (altre misure disponiibili su richiesta).

Die “BP” masten werden durch mehrere quadratische Rohr produziert und zwischen ihnen verschraubt, die in verschiedenen Höhen erhältlich sind: Standard 8 und 9 m (andere Abmessungen auf Anfrage). Verschiedene Installationsarten sind möglich: Überhängende Befestigung oder nicht, mit unterirdischen Sockeln oder mit Betonsockeln.

Sono possibili diversi tipi di installazione, a sbalzo e non, mediante basi da interro o fondamenta in calcestruzzo. Trattamenti superficiali anticorrosivi disponibili: zincatura a caldo oppure CORTEN. Questo tipo di palo non necessita controventature, la struttura è autoportante e in grado di resistere a elevati carichi. La possibilità di installare la seconda rete di protezione lo rende particolarmente adatto per piste da competizione (discipline tecniche e veloci).

20 SPM spa | Catalogo Impianti

Es braucht keine Befestigungskabel: Die Struktur ist selbsttragend und in der Lage, hohen Belastungen standzuhalten. Oberflächen-Korrosionsschutz-Behandlungen vorhanden: Feuerverzinkungsverfahren oder CORTEN. Die Möglichkeit, ein zweites Schutznetz zu installieren, macht es sowohl zum Schutz von Publikums- und Rennstrecken (Speed- und techinische Disziplinen) geeignet.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“BP” MASTEN

Base da interro Untergrund Basis

Base per plinto Sockelbasis

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

21 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO “DRITTO”

PALO DRIT TO

“GERADE” MASTEN

I pali dritti sono costruiti con tubi di acciaio ø159 sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in 5 altezze: 6-9-12-15-18 mt. composti da moduli intercambiabili. La modularità del palo dritto SPM garantisce la massima adattabilità permettendo di variare l’altezza in funzione delle esigenze delle piste, anche dopo la loro prima istallazione. L’utilizzo di moduli di ridotte dimensioni facilita il loro trasporto e la movimentazione fino ai siti d’installazione. Grazie alla sua grande resistenza, alla possibilità di installare la seconda rete di protezione ed alle elevate altezze raggiungibili questo palo è utilizzato per la protezione di piste sia per utilizzo turistico che per competizioni ai massimi livelli (discipline tecniche e veloci).

Die geraden Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 159 mm und werden komplett feuerverzinkt und sind verfügbar in 5 verschiedenen Höhen: 6-9-12-15-18 m bestehend aus vormontierten Teilen. Aufgrund der modularen Bauweise ist es möglich, die Höhe der benötigten Masten an die Gegebenheiten der Piste anzupassen, selbst nach der Erstinstallation. Durch die Vewendung von kurzen Teilen wird der Transport zur Montagestelle am Berg sehr erleichtert. Aufgrund der hohen Tragfähigkeit sowie der flexiblen Höhen der Masten, sind diese für Publikums- als auch Rennstrecken geeignet (Speed- und technische Disziplinen).

22 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“GERADE” MASTEN

PARTICOLARI

“GERADE” MASTEN

Base svincolata: h 5,50 m Freigegebene Basis: H 5,50 m

Testa: h. 0,50m ø 112 mm Kopf: h 0,50 m, Ø 112 mm

PROLUNGHE

Palo base 5,5 m Basismasten 5,5 m

ERWEITERUNG

Prolunga 3 m Erweiterung 3 m

SPM Sport Equipment

Prolunga 6 m Erweiterung 6 m

www.spm-sport.com

23 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO “DRITTO�

Palo dritto 6 mt / 6 m. gerader Masten

Palo dritto 9 mt / 9 m. gerader Masten

Testa: h. 0,50m Base: 5,50m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m.

Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 3 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 3 m.

Palo dritto 12 mt / 12 m. gerader Masten

Palo dritto 15 mt / 15 m. gerader Masten

Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 6 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 6 m.

Testa: h. 0,50m Base: 5,50m + prolunga 6+3 m Kopf: h 0,50 m. Basis: 5,50 m. + Erweiterung 6 + 3 m.

24 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“GERADE” MASTEN

PALO DRITTO 18 MT Il palo dritto da 18 mt è costruito con tubi di acciaio ø159 sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Il palo è composto da moduli di ridotte dimensioni per facilitare il trasporto e la movimentazione fino ai siti d’installazione. Vista la notevole altezza, questa tipologia di palo dritto è caratterizzato da una porzione inferiore divisa in due parti fissate al terreno mediante basi. La porzione superiore è caratterizzata da un unico tubo, unita alle parti inferiori mediante una giunto a Y provvisto di flange. La stabilità della struttura è garantita da due coppie di tiranti posizionati a diverse altezze. Grazie alla sua grande resistenza, alla possibilità di installare la seconda rete di protezione ed alla elevata altezze il palo da 18 mt è utilizzato per la protezione di piste sia per utilizzo turistico che per competizioni ai massimi livelli.

“GERADE“ MASTEN

Palo dritto 18 mt / 18 m. gerader Masten Testa: h. 0,50m ø 112mm Kopf: h 0,50 m. Ø 112 mm.

Die geraden Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 159 mm und werden komplett feuerverzinkt und sind verfügbar in 5 verschiedenen Höhen: 6-9-12-15-18 m bestehend aus vormontierten Teilen. Aufgrund der modularen Bauweise ist es möglich, die Höhe der benötigten Masten an die Gegebenheiten der Piste anzupassen, selbst nach der Erstinstallation. Durch die Vewendung von kurzen Teilen wird der Transport zur Montagestelle am Berg sehr erleichtert. Aufgrund der hohen Tragfähigkeit sowie der flexiblen Höhen der Masten, sind diese für Publikums- als auch Rennstrecken geeignet (Speedund technische Disziplinen).

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

25 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO A “C”

PALO A C

“C” MASTEN

I pali a C sono costruiti con tubi di acciaio Ø 114,5 mm spessore 8 mm sottoposti ad un processo di zincatura a caldo. Sono disponibili in altezze 5 e 6 mt. La caratteristica di grande adattabilità ai vari tipi di terreno , unita alla facilità di installazione, permette il posizionamento sui bordi pista senza ingombrare la parte sciabile, mantenendo comunque alti standard di sicurezza. Il palo a C può essere installato sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie di acciaio interrate. Ideale per la protezione di piste adibite ad utilizzo turistico e di competizioni (soprattutto per gare di SL e GS).

C-Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,5 mm. Stärke 8 mm. Komplett feuerverzinkt. Verfügbar in 2 Höhen: 5 und 6 m. Aufgrund der grossen Anpassungsfähigkeit zu den verschiedenen Untergrundarten , kombiniert mit der mühelosen Installation, erlaubt dieser Masten die Positionierung ohne die Piste zu versperren unter Aufrechterhaltung hoher Sicherheitsstandards. Der „C“-Masten kann sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden und ist geeignet für Publikums- und Rennstrecken (für SL und RTL-Rennen).

26 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“C” MASTEN

Palo a c 5 metri 5-meter C-Masten

Palo a c 6 metri 6-meter C-Masten

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

27 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO A “LAMPIONE”

PALO A LAMPIONE

“LAMPEN“ MASTEN

I pali a Lampione sono costruiti con tubi di acciaio ø 114,3 mm spessore 6 mm sottoposti a un processo di zincatura a caldo. Caratteristiche di questo palo sono la facilità di installazione e il costo contenuto. Sono disponibili in due versioni di altezza 5/6 mt ed un franco orizzontale di 1,3/1,8 mt. Possono essere installati sia con l’utilizzo di plinti in calcestruzzo che mediante gabbie in acciaio interrate. Questo tipo di palo, specificamente studiato per gli skiweg, può essere utilizzato in tutti quei tratti di pista dove la percorrenza è a bassa velocità garantendo comunque la protezione e la massima sicurezza in caso di presenza di ostacoli o di bordi pista scoscesi.

Lampen Masten werden produziert aus einem Stahlrohr mit Ø 114,3 mm und einer Stärke von 6 mm und sind komplett feuerverzinkt. Dieser Masten ist sehr leicht montierbar und günstig. Lampen Masten sind verfügbar in Höhe 5/6 meter und Abstand 1,3/1,8 mt und können sowohl auf Betonsockel als auch auf Stahlkörben montiert werden. Diese Art von Masten, speziell entwickelt für Skiwege, wird insbesondere dort verwendet, wo die Geschwindigkeit der Skifahrer niedrig ist und deren Schutz trotzdem auf höchstem Sicherheitsstandard gewährleistet sein soll.

28 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“LAMPEN“ MASTEN

Base da interro Untergrund Basis

Base per plinto Sockelbasis

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

29 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

PALO IN FIBRA

FiBRA, PALO DI SOSTEGNO RETI A IN MATERIALE SINTETICO RINFORZATO

FiBRA, STANGEN FÜR ABSPERRNETZE A NETZE AUS GLASFASERVERSTÄRKTEM KUNSTSTOFFE

Leggeri e resistenti, i pali Fibra sono adatti in generale per situazioni di rischio contenuto e quindi per la maggior parte delle piste turistiche. Possono essere installati in occasioni di eventi o situazioni di pericolo temporaneo, quando vi sono nuove piste da sperimentare in termini di sicurezza, quando non è possibile l’installazione durante l’estate. Si montano a mano, senza bisogno di mezzi meccanici: il peso è infatti un quinto dei pali in ferro, il lavoro degli operatori è più sicuro e veloce. Sono facilmente removibili alla fine della stagione invernale. Il palo di sostegno “Fibra” è composto da:

Leicht und widerstandsfähig, eignen sich die Fibra Stange im allgemeinen in niedrigen Gefahrsituationen und folglich für die meisten Touristenpisten. Können bei Ereignissen oder zeitweiligen Gefahrsituationen installiert werden, bei neuen auf Sicherheit zu testenden Pisten, wenn dies während dem Sommer nicht möglich ist. Sie können von Hand ohne den Einsatz mechanischer Hilfsmittel montiert werden: Sie wiegen ein Viertel der Stahlstangen, die Arbeit der Techniker ist somit sicherer und einfacher. Zu Wintersaisonschluss sind sie leicht entfernbar. Die “Fibra” Stange für Absperrnetze besteht aus:

3 palo sintetico disponibile in diverse lunghezze a partire da

3 einer Kunststoffstange in verschiedenen Längen erhältlich

3 testa in acciaio zincato predisposta per l’ancoraggio dei con-

3 einem Kopf aus verzinktem Stahl zur Verankerung der Dia-

3 base di appoggio in acciaio zincato; 3 scarpa di appoggio, anch’essa in acciaio zincato.

3 Tragplatte aus verzinktem Stahl; 3 Keil aus verzinktem Stahl.

6 metri;

troventi e con carrucola per il rinvio della fune di sostegno del cavo di testa;

30 SPM spa | Catalogo Impianti

ab 6 Meter;

gonalstäbe und Blockscheibe zum Verschieben des Halteseils des Kabelendverschlusses;

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

“FIBRA” MASTEN

Palo in fibra 6 mt 6-meter FIBRA-Masten

Palo in fibra 9 mt 9-meter FIBRA-Masten

Palo in fibra 12 mt 12-meter FIBRA-Masten

SISTEMI SAFETYEM SICHERHEITSSYST Pag-Seite.38-39

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

31 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

STRUTTURE TIPO “A”

32 SPM spa | Catalogo Impianti

• Vela Pole - Copper Mountain- USA

• Vela Pole - Copper Mountain- USA

• Vela Pole - Kvitfjell- NOR

• Vela Pole - Madesimo- IT

• Vela Pole - Val Gardena - IT

• TR Pole - Cortina- IT

• TR Pole - La Thuile- IT

• TR Pole - Tarvisio- IT

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN

• Straight Pole - Kvitfjell- NOR

• Straight Pole -Copper Mountain- USA

• “BP” Pole - Doganaccia-IT

• Straight Pole - Cortina- IT

• Straight Pole - Cervinia- IT

• Bp Pole -Äre-SE

• Straight Pole - Haslimberg- CH

• Straight Pole - Champocher- IT

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

33 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

STRUTTURE TIPO “A”

34 SPM spa | Catalogo Impianti

• Straight Pole - Dartmouth Skiway-HN

• Straight Pole - Monte Baldo- IT

• C Pole - Madonna di Campiglio- IT

• C Pole - Madesimo- IT

• C Pole -San Domenico- IT

• C Pole - Cermis- IT

• C Pole - Peio- IT

• C Pole - Pinzolo- IT

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

TYP A-NETZKONSTRUKTIONEN

• C Pole - La Thuile- IT

• C Pole - Pila- IT

• C Pole - Auronzo di Cadore- IT

• C Pole - Ponte di legno- IT

• Lattice work Pole - La Thuile- IT

• TR - Lattice work Pole - Cortina- IT

• Lamp Pole - Madesimo- IT

• Lamp Pole - Cervinia- IT

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

35 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

RETI PER STRUTTURE DI PROTEZIONE TIPO “A”

RETI PER STRUT TURE DI PROTEZIONE TIPO “A”

SICHERHEITSNETZ- SYSTEME TYPE “A” ( NETZE )

Le reti di protezione per strutture di tipo A di SPM sono realizzate in polietilene ad alta resistenza (PEHD) con trattamento di idrorepellenza e stabilizzazione ai raggi UV. Annodate a mano con bordatura perimetrale in treccia da 12 mm., sono provviste di redance in nylon fissate agli angoli.

SPM Netze für Sicherheitsnetz-Systeme Type A werden hergestellt aus einem dichten Polyethylen (PEHD), imprägniert und mit UV-Schutz versehen. Hand geknotet mit 12 mm Randseil und Kauschen an den Ecken.

Disponibili anche nella versione “certificata”

con spezzoni di rete per test di deperimento ed usura. Siamo infatti in grado di effettuare al nostro interno - su richiesta - test di laboratorio sulla resistenza alla trazione, energia assorbita, influenza dell‘esposizione ai raggi UV.

36 SPM spa | Catalogo Impianti

Verfügbar ebenfalls in der “zertifizierten” Version mit Prüffaden für Reiss- und Haltbarkeittests. Wir sind in der Lage - auf Anfrage – Labortests auf Zugbelastung, absorbierte Energie sowie UV-Schutz zu Testen.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

9

SICHERHEITSNETZ-SYSTEME TYPE “A” (NETZE)

AS OL A

6

M

O ON

FILI

/ 96 E I N Z E L

FA

DE

N

/ÖSE

5X5

7X7

10X10

MAGLIA 5X5 CM TRECCIA 5 MM

MAGLIA 7X7 CM TRECCIA 5 MM

MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 5 MM

5X5 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE

7X7 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE

10X10 CM MASCHENWEITE 5 MM KORDELSTÄRKE

cod.

cod.

cod.

dimensione/Masse

dimensione/Masse

dimensione/Masse

34207-02

50x4m

3420-02

50x4m

34201-04

50x4m

34207-08

25x4m

3420-07

25x4m

34201-19

25x4m

34207-04

15x4m

3420-04

15x4m

34201-06

15x4m

34207

al mt2

3420

al mt2

34201

al mt2

Colori/Farben:

St a n

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage da

rd

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

37 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

MONTAGGIO E GESTIONE STRUTTURE TIPO “A”

SPECIFICHE PER SISTEMA DI MONTAGGIO RETI SPM

SPEZIFIKATION FÜR SPM - NETZE AUFBAU

Diverse le tipologie di montaggio delle reti: sia con cavo d’aria direttamente fissato alla testa dei pali (con o senza l’utilizzo di greche), sia utilizzando il rivoluzionario sistema SPM SAFETY. Il sistema SPM SAFETY è costituito da un cavo di sospensione che viene agganciato al cavo d’aria e movimentato con l’utilizzo di verricelli fissati direttamente sul palo ad altezza uomo. La possibilità di variare l’altezza della rete semplicemente agendo sul verricello permette un’ installazione rapida e veloce garantendo allo stesso tempo il massimo della sicurezza per gli addetti ai lavori. L’ utilizzo di greche e di apposite carrucole (a richiesta) permette un maggiore assorbimento degli urti da parte della struttura. Diverse le tipologie di ancoraggio a terra del cavo in acciaio: con Duckbill o utilizzando piastre in materiale plastico (piattelli in nylon) da posizionarsi direttamente nel manto nevoso.

Es gibt verschiedene Arten von Netzaufbau: beide mit Aufhängestahlseil direkt montiert am oberen Teil des Mastens (mit oder ohne Verwendung des zigzag) und Verwendung des revolutionären SPM-SICHERHEITS-SYSTEMS. Das SPM-Sicherheitssystem besteht aus einem Seil welches auf dem Aufhängestahlseil eingehängt wird und beweglich mit einer Seilrolle direkt am Masten fixiert wird. Es ist möglich die Höhe des Netzes ganz einfach mit der Seilrolle zu variieren. Dieses System gewährleistet eine schnelle und einfache Installation und zugleich das höchste Sicherheitsniveau für autorisierte Personen. Der Einsatz des zigzag und geeignete Seilrollen (auf Anfrage) erlauben eine höhere Dämpfeigenschaft der Konstruktion, ebenso bei Verwendung von verschiedenen Arten von Bodenstahlseilen: mit DUCKBILL oder Nylonplatten montiert direkt im Schnee.

38 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

ZUSAMMENBAU UND PFLEGE VON TYPE “A” SICHERHEITSNETZ-SYSTEME

SISTEMA SPM SAFETY (CON CAVO DI SOSPENSIONE E GRECA) SPM SICHERHEITSSYSTEM ( MIT AUFHÄNGESEIL UND ZIGZAG )

SISTEMA SPM SAFETY- LIGHT (CON CAVO DI SOSPENSIONE ) LIGHT- SPM SICHERHEITSSYSTEM ( MIT AUFHÄNGESTAHLSEIL )

MONTAGGIO CON CAVO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL PALO E GRECA ZUSAMMENBAU MIT AUFHÄNGESEIL

MONTAGGIO CON CAVO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL PALO ZUSAMMENBAU MIT AUFHÄNGESTAHLSEIL DIREKT AM MASTEN

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

39 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

ACCESSORI PER FISSAGGIO RETE AL CAVO DI SOSPENSIONE NETZ BEFESTIGUNGSMATERIAL FÜR AUFHÄNGESEIL CORDA PER GRECA IN POLIESTERE POLYESTER ZIGZAGL LEINE

341523-10 Corda in HTSUPER ø 10 mm bobine da 200 mt HTSUPER Seil 10 mm ø -200 mt Rollen

341523-10

MOSCHET TONI E CARRUCOLE KARABINER UND SEILROLLEN

33847

Moschettone ø 10 mm 10 mm Ø Karabiner

33845-40

Carrucole CAMP 40 mm 40 mm CAMP Seilrollen

33847-40

Carrucole 40 mm 40 mm Seilrollen

33845-80C Carrucola Ø 80 mm Ø 80 mm Seilrollen

33845-40

33847

33845-80C

33847-40

KIT RIPARAZIONE RETI NETZ REPARATURSATZ

342066

342066

Per reti tipo B - 3,5 mm bobine da 100 mt für Netz Type B – 3,5 mm 100 mt Rollen S

342065

Per reti tipo A - 5mm bobine da 100 mt für Netz Type A – 5 mm 100 mt Rollen

ndard ta

Colori/Farben

40 SPM spa | Catalogo Impianti

342066

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

ACCESSORI PER FISSAGGIO RETE AL CAVO DI TERRA NETZ BEFESTIGUNGSMATERIAL FÜR BODENSEIL DUCKBILL DUCKBILL

3384960

Duckbill grande 1360 kg. Grosses Duckbill 1360 kg.

338603

Duckbill piccolo 550 kg. Kleines Duckbill 550 kg.

3384961

Asta per Duckbill grande Bohrgestänge für Grosses Duckbill

338604

Asta per Duckbill piccolo Bohrgestänge für Kleines Duckbill

3384960

338603 GRIGLIA DI ANCORAGGIO BEFESTIGUNGSGIT TER

66 cm 25 cm

338490

Griglia completa di spuntoni Gitter komplett mit Nägel 338490

PIAT TELLO IN NYLON NYLON PLAT TE

342107

Piattello in nylon Nylon Platte

342107

CORDA IN POLIETILENE POLYETHYLEN SEIL

34183

34183

Corda in polietilene ø 12 mm bobine da 200 mt POLYETHYLEN SEIL ø 12 mm 200 mt Rollen

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

41 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

TELI DI SCORRIMENTO

TELI DI SCORRIMENTO

GLEITPLANE

I teli di Scorrimento di SPM, nel modello “World Cup” e “VHR” (Very High Resistance), sono realizzati in rete tessuta rivestita con un particolare PVC che mantiene le caratteristiche di estrema elasticità anche con temperature molto basse. Tale caratteristica rende questi teli particolarmente adatti all’ utilizzo per uso agonistico. Nella versione “World Cup” con specifico sistema di fissaggio per sovrapposizionamento teli. Possibilità di personalizzazione a richiesta. Disponibile anche la versione “Light” in polipropilene ideale per piste turistiche.

SPM Gleitplane, “World Cup” und “VHR” (sehr widerstandsfähig) Modelle werden hergestellt aus feinmaschigen Netz überzogen mit einem speziellen PVC welches selbst bei sehr niedrigen Temperaturen flexibel bleibt. Diese Eigenschaften sind erforderlich beim Einsatz von Rennen. Die "World Cup“ Version verfügt über ein besonderes Fixiersystem für Werbebanner. Personalisierung auf Anfrage. Verfügbar auch als „Light“Version, hergestellt aus Polypropylen, sehr gut geeignet für Publikumsstrecken.

42 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

GLEITPLANE Telo mod. World Cup 3421050 Gleitplane Typ World Cup

Telo mod. VHR Gleitplane Typ VHR

Colori/Farben:

342104-AMER

342104-LIGHT

Telo mod. Amer Gleitplane Typ Amer

Telo mod. light Gleitplane Typ light

3421050

342104

342105

342104-LIGHT

342104-AMER

0,9 x 0,9 cm 218 cm 25 mt 660 gr/mq

0,9 x 0,9 cm 104 cm 25 mt 660 gr/mq

0,9 x 0,9 cm 218 cm 25 mt 660 gr/mq

special 105 cm a richiesta/auf Anfrage 500 gr/mq

special 105 cm a richiesta/auf Anfrage 500 gr/mq

342105/342104

CODICE/KOD maglia/Maschenweite altezza/Gesamthöhe lunghezza/Länge peso/Gewicht

SISTEMA DI AGGANCIO RAPIDO PER FISSAGGIO SCHNELLVERSCHLUSS - FIXIERSYSTEM

342106

342106-MVS

342106-P

342106

Anello in gomma con moschettone Gummiring mit Karabiner

342106-P

Elastico con pallina Elastich mit Befestigungskugel

342106MVS

Moschettone in nylon alta tenacità hoch Zugfestigkeit Karabiner aus Nylon

3418110

Bottone con elastico Kugel mit Gummiband

3418110 SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

43 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO “AB” CON SISTEMA FERMA-NEVE

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO “AB” CON SISTEMA FERMA- NEVE

ABSPERRUNG TYPE “AB”

È il più pratico compromesso tra le reti fisse (reti di tipo A) e le reti mobili (reti dinamiche di tipo B). È costituita da robustissimi pali in plastica fissati alla struttura in ferro mediante canotti per ancoraggio verticale. Vengono utilizzate tavole in legno massiccio per collegare la struttura portante in ferro. Ciò che si ottiene è una rete che può rimanere posizionata stabilmente per lunghi periodi, ma soprattutto una barriera sottostante che ci permette di mantenere uno strato di neve ottimale, nonché un punto di riferimento in fase di battitura piste. È la soluzione ottimale per la protezione di stradine, strettoie, raccordi. Per rendere ancora più efficace il livello di protezione della barriera, i pali possono essere ricoperti con materassini in gommapiuma.

Es ist der praktikeibelste Kompromiss zwischen fixierten Netzen (Type A) und dynamischen Netzen (Type B), es besteht aus sehr robusten Plastikstangen die mittels Hülsen an einer Eisenkonstruktion fixiert und vertikal verankert werden. Massive Holzwände werden als Verbindung zur Eisenkonstruktion verwendet. Auf diese Weise bekommt man ein Netz, welches für lange Zeit sicher stehen kann, und trotzdem, aufgrund des Unterbaues aus Holz, eine optimale Schneedecke gewährleistet werden kann. Außerdem dient diese Konstruktion auch als Anhaltspunkt im Zuge der Pistenpräparierung. Es ist die ideale Lösung zum Schutz für schmale Wege, Engstellen, Kreuzungen. Um den Schutz zu erhöhen, können die Stangen optional mit Schaumstoffmatten ausgestattet werden.

44 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

ABSPERRUNG TYPE “AB”

MANICOTTI L AL HÜLSE AUS MET Pag-Seite. 50

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

45 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB

ABSPERRUNG TYPE AB

È il più pratico compromesso tra le reti fisse (reti di tipo A) e le reti mobili (reti dinamiche di tipo B). È costituita da robustissimi pali in plastica fissati al terreno mediante puntazze in ferro, o manicotti a seconda delle varie esigenze; sui pali vengono piazzate reti di protezione in polietilene. Ciò che si ottiene è una rete che può rimanere posizionata stabilmente per periodi anche lunghi ma che, all’occorrenza, può essere rimossa.

Es ist der praktikabelste Kompromiss zwischen fixierten Netzen (Type A) und dynamischen Netzen (Type B), es besteht aus sehr robusten Plastik fixiert im Erdreich auf Eisenstehern, Polyethylen Netze sind mit den Stangen ausgerüstet.

È la soluzione ottimale per la protezione di stradine, strettorie, raccordi. Per rendere ancora più efficace il livello di protezione della barriera, i pali possono essere ricoperti con materassini in gommapiuma.

46 SPM spa | Catalogo Impianti

Das Resultat ist ein Netz welches selbst für lange Perioden in Position bleibt, kann entfernt werden. Es ist die ideale Lösung zum Schutz für schmale Wege, Engstellen, Kreuzungen. Um den Schutz zu erhöhen, können die Stangen optional mit Schaumstoffmatten ausgestattet werden.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

ABSPERRUNG TYPE AB

RETI

NETZ Pag-Seite. 54-55

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

47 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB PALI PER SOSTEGNO RETI TIPO “AB” TRÄGER MASTEN FÜR NETZE TYPE “AB”

336430

33643-336431 S P M

S P M

A RICHIESTA/AUF ANFRAGE

S P M

33802

33376

33402

33401

336430

33643

336431

3380

33402

33401

370127

PC X 250 cm* 1120 gr 48mm -

PVC 3 250 cm* 2220gr 48 mm -

PC 3 250 cm* 2360 gr 48 mm -

85 cm 1900 gr -

48 mm -

48 mm -

200 cm 17 mm 50 mm 6 cm

* 300 cm a richiesta/ 300 cm auf anfrage

48 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

ABSPERRUNG TYPE AB

St a n

St a n

St a n

St a n

Colori/Farben: da

rd

da

rd

da

rd

da

rd

336430

Fence PC 250 Fence PC 250

33643

Fence PVC 250 Fence PVC 250

336431

Fence PCHR 250 Fence PCHR 250

3380

Puntazza in ferro zincato Verzinkte Eisenplatte

33802

Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Weichplastikkappe für Eisenplatte

33401

Puntalino antinfortunistico per pali fence (33643-336431) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33643-336431)

33402

Puntalino antinfortunistico per pali fence (336430) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (336430)

370127

Materasso circolare copripalo in gommapiuma Stangenabdeckung mit Schaumstoff

33376

Tappo superiore con gancio Obere Kappe mit Hacken

33980

Clip tendirete a camma per pali ø 48 mm Verstellbare Klemmschelle für ø 48 mm Stangen

3398

Clip per pali transenna ø 48 mm Verstellbare Klemmschelle für ø 48 mm Netzstange

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

33980

3398

48 mm -

48 mm -

codice/kode materiale/Material nervatura/ Innenrippe altezza/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Rohr ø ø esterno/ Aussen ø ø interno/Innen ø spessore/Dicke

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

49 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

BARRIERA DI PROTEZIONE DI TIPO AB PALI IN FIBRA PER SOSTEGNO RETI TIPO AB; CON GANCIO E SENZA PUNTALINO TRÄGER FIBRAMASTEN FÜR NETZE TYPE AB, 1/2 VERSTELLBARE KLEMMSCHELLEN,OHNE SPITZE

33376-VS

S P M

S P M

S P M

S P M

33980-VS

33804-V 33640-165FI

336431-FI

336431-300FI

336431-350FI

165 cm 1,65 kg 50 mm 4 mm

250 cm 2,5 kg 50 mm 4 mm

300 cm 3 kg 50 mm 4 mm

350 cm 3,5 kg 50 mm 4 mm

50 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

codice/kode altezza/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Rohr ø spessore/Dicke

www.spm-sport.com

33804


Schutzung und Sicherheit

ABSPERRUNG TYPE AB

da

rd

St a n

da

rd

St a n

St a n

St a n

Colours/Farben: da

da

rd

rd

33640-165FI

Palo “FIBERGLASS 165” ø 50 mm h.1,65 mt. Stange “FIBERGLASS 165” Durch. 50 mm, H. 1,65 Mt aus starkem

336431-FI

Palo “FIBERGLASS 250” ø 50 mm h.2,50 mt. Stange “FIBERGLASS 250” Durch. 50 mm, H. 2,50 Mt aus starkem

da

rd

St a n

da

rd

St a n

St a n

St a n

336431-300FI Palo “FIBERGLASS 300” ø 50 mm h.3,00 mt. Stange “FIBERGLASS 300” Durch. 50 mm, H. 3,00 Mt aus starkem da

da

rd

336431-350FI Palo “FIBERGLASS 350” ø 50 mm h.3,50 mt. Stange “FIBERGLASS 350” ø 50 mm, H. 3,50 Mt aus starkem 33804

Canotto da interro - Hülse zum Eingraben diam. 50 mm – H 50 cm

33804-V

Canotto per ancoraggio verticale Hülse zur vertikalen Befestigung diam. 57 mm – H 60 cm

33980-VS

Clip tendirete a leva per pali transenna ø 50 Klemmhebel für Absperrstange ø50

rd

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

51 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

MANICOTTI

CANOTTO PER ANCORAGGIO VERTICALE HÜLSE ZUR VERTIKALEN BEFESTIGUNG

CANOT TO DA INTERRO HÜLSE ZUM EINGRABEN

33804-V

h. 60 cm

h. 50 cm

33804

33804-T

52 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

33804

Canotto da interro ø50 mm - h 50 cm Hülse zum Eingraben diam. 50 mm – h 50 cm

33804-V

Canotto per ancoraggio verticale ø57 mm - h 60 cm Hülse zur vertikalen Befestigung diam. 57 mm – h 60 cm

33804-T

Tappo per canotto Abdeckkappe für T-Hülse

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

HÜLSE AUS METALL

33805 - BASE DI ANCORAGGIO IN PE CON CHIUSURA -per pali ø 50 mm -h 50 cm -in polietilene 33805 - BODENHÜLSEN AUS PE MIT VERSCHLUSSKLAPPE -für Stangen bis ø 50 mm -Länge 50 cm -aus Polyethylen

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

53 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

STRUTTURE DI TIPO “B”

STRUTTURE DI PROTEZIONE TIPO “B”

SICHERHEITSNETZ SYSTEM TYPE B

Le B-Nets rappresentano la migliore protezione in tutte quelle zone della pista dove non è possibile (o conveniente) utilizzare le reti di protezione fisse; nella maggior parte dei casi sono disposte su 2 o 3 file. Le caratteristiche dei prodotti SPM sono le seguenti: 3 Pali in policarbonato con diametro esterno di 35 mm; 3 Rete in PEHD alte 2 metri e lunghe 15/20 metri.

B-Netz Sicherheitssysteme sind die beste Alternative zu fix installierten Sicherheitssystemen, wo immer es nicht möglich oder zweckdienlich ist, diese zu installieren. In den meisten Fällen werden 2 oder 3 Reihen von B-Netzen aufgestellt. Die Haupteigenschaften der SPM-Produkte sind wie folgt: 3 Netzstangen hergestellt aus Polycarbonat mit einem Aussendurchmesser von 35 mm 3 Netze hergestellt aus PEHD, Höhe 2 Meter und Länge von 15 bzw. 20 Meter

54 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

TYP B-NETZKONSTRUKTIONEN

St a n

St a n

Colori/Farben: da

rd

da

rd

33831

Palo Medium 35 Medium Stange

33834

Palo Medium 35 light Medium Stange Light

33820 -VS

Clip tendirete a leva ø35 mm Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm

33820

Clip tendirete a camma ø35 mm Verstellbare Klemmschelle

3382

Clip tendirete per pali ø35 mm Verstellbare Klemmschelle für Stangen mit Ø 35 mm

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

33820-VS

33831* 256 cm 1195 gr 35 mm 4 mm

33820

3382

33834*

33820-VS

33820

3382

codice/Kode

256 cm 760 gr 35 mm 2,5 mm

35 mm -

35mm -

35 mm -

altezza totale/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Stangendurchmesser spessore tubo/Stangenstärke

*Dotazione standard palo con due clip, la terza a richiesta *Standard Ausrüstung: Stange mit zwei Klemmschellen, dritte Klemmschelle auf Anfrage

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

55 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

RETI DI PROTEZIONE TIPO “B”

RETI DI PROTEZIONE TIPO “B”

SICHERHEITSNETZ TYPE B

Le reti di protezione per strutture di tipo B di SPM sono realizzate in polietilene ad alta resistenza (PEHD) con trattamento di idrorepellenza e stabilizzazione ai raggi UV. Annodate a mano sono disponibili nei colori rosso e blu.

SPM B-Netze werden hergestellt aus sehr widerstandsfähigem Polyethylen (PEHD), wasserfest und mit UV-Schutz versehen. Handgeknotet und verfügbar in den Farben rot und blau.

56 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

4

B-KONSTRUKTIONEN

8

M

O ON

FILI

/4 8 E I N Z E L

FA

DE

N

5X5

7X7

MAGLIA 5X5 CM TRECCIA 3,5 MM

MAGLIA 7X7 CM TRECCIA 3,5 MM

MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 3,5 MM

MASCHENWEITE 5X5 CM GEFLECHT 3,5 MM

MASCHENWEITE 7X7 CM GEFLECHT 3,5 MM

MASCHENWEITE 10X10 CM GEFLECHT 3,5 MM

cod.

cod.

cod.

dimensione/Masse

10X10

dimensione/Masse

dimensione/Masse

34206-01

15x2m

34203-01

15x2m

34205-01

15x2m

34206-03

20x2m

34203-14

20x2m

34205-11

20x2m

al mt2

34203

al mt2

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grรถssen auf Anfrage

SPM Sport Equipment

34205

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

al mt2

St a n

34206

da

rd

57 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

ATTREZZATURE RETI

58 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

342109

Arrotolatore reti A-B-C e teli di scorrimento Dim. 215 x 50 x 100 cm Peso 35 kg In ferro zincato

342109

A-B-C-Netz und Pane l Aufrollvorrichtungenù Größe: 215x50x100 cm Gewicht 35 kg aus verzinktem Stahl

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

NETZ-AUSRÜSTUNG

342112

Contenitore reti per trasporto con gatto Dim 125x 105xh125cm In ferro zincato

342112

Netzcontainer Größe: 125x105x125 cm aus verzinktem Stahl

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

59 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

CORRETTO POSIZIONAMENTO RETI “B” SU PISTE KORREKTE B-NETZ POSITIONIERUNG AUF DER PISTE Posizionamento davanti a reti “A” Positionierung vor A-Netzen

Posizionamento davanti ad ostacoli Positionierung vor Hindernissen

Piano pista Strecke

3 mt 4-5 mt

Sovrapposizione reti überlappende Montage Sormonto suggerito/ Empfehlung von überlappende Montage

Monte/Bergauf

Piano pista Strecke

Valle/Bergab

E ATTREZZATURUNG NETZ-AUSRÜST Pag-Seite.56-57

60 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

CORRETTO MONTAGGIO DEI PALI SU RETI “B” KORREKTERZUSAMMENBAU DES B-NETZES MIT NETZSTANGEN MONTAGGIO RETE Predisporre la rete sul terreno, far passare i pali in policarbonato nelle maglie, tre interne e tre esterne fino ad arrivare alle maglie perimetrali, che dovranno essere fissate ai ganci delle clip superiore e inferiore. Mettere in tensione la rete spostando le clip e bloccandole con l’apposita leva. Ripetere l’operazione per tutti gli altri pali. Una volta posizionata la rete in pista, fare in modo che non ci siano spazi tra il bordo inferiore della rete e il livello neve.

ZUSAMMENBAU DES NETZES Auslegen des Netzes am Boden, Einfädeln der Stangen abwechselnd im Abstand von 3 Maschen bis zum oberen Ende. Am unteren sowie oberen Ende der Stange die verstellbare Klemmschelle montieren. Nun das Netz spannen und mit dem Hebelschnellverschluss fixieren. Mit weiteren Stangen wiederholen. Beim Aufstellen des Netzes auf der Piste zwischen Schneeniveau und Netz keinen Zwischenraum lassen.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

61 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

STRUTTURE DI TIPO “BC”

RETE DI PROTEZIONE BC

SICHERHEITSNETZ TYPE BC

Questo tipo di protezione viene suggerita dalla FIS per delimitare le piste dove si svolgono gare di Slalom e Slalom Gigante, quando le reti B alte 2 metri interferiscono con la TV o con la visibilità degli spettatori, a condizione che non si diminuisca la sicurezza. La protezione di tipo BC è costituita da una rete di protezione da 15 x 1,30 m montata su 8 pali tipo “Medium Short” h. 160 cm con 2 clips di aggancio.

Diese Art von Sicherheitsnetzen wird von der FIS für die Abgrenzung der Pisten, auf der Slalom und Riesenslalom Rennen stattfinden, empfohlen, im Falle, dass die B-Netze mit einer Höhe von 2 Metern die Fernsehaufnahmen und die Sicht der Zuschauer behindern, vorausgesetzt, dass hierbei die Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Die Sicherheitsabgrenzung BC besteht aus einem Sicherheitsnetz von 15 x 1,30 m, dass auf 8 Stangen Typ “Medium Short” Höhe 160 cm mit 2 Befestigungsklipsen montiert wird.

62 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

SICHERHEITSNETZ TYPE BC

FI

EI /48 LI

NZELFAD

EN

Colori/Farben

33831-160 Palo Medium Short 35 Stange Medium Short 35

48 M

ON

O

RETI TIPO BC/BC NETZE

5X5

34206-05

Rete BC maglia 5x5 cm treccia 3,5mm -l 15 mt x h 1,3m Netze BC Maschenweite 5x5 cm Geflecht 3,5mm -l 15 mt x h 1,3m

34206-10

Rete BC maglia 5x5 cm treccia 3,5mm -l 25 mt x h 1,3m Netze BC Maschenweite 5x5 cm Geflecht 3,5mm - l 25 mt x h 1,3m

33820 -VS

Clip tendirete a leva ø35 mm Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm

33820

Clip tendirete a camma ø35 mm Verstellbare Klemmschelle

3382

Clip tendirete per pali ø35 mm Verstellbare Klemmschelle für Stangen mit Ø 35 mm

34206-05 34206-10

MATERIALE DI RICAMBIO/ ERSATZTEILE

33820-VS

33820

3382

33831-160

33820-VS

33820

3382

codice/kode

160 cm 670 gr 35 mm

35 mm

35 mm

35 mm

altezza totale/Gesamthöhe peso/Gewicht ø tubo/Stangendurchmesser

*Dotazione standard palo con due clip, la terza a richiesta *Standard Ausrüstung: Stange mit zwei Klemmschellen, dritte Klemmschelle auf Anfrage

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

63 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Protezione e sicurezza

RETI ANTICADUTA-TRIANGOLO DI PROTEZIONE AUFFANGNETZ – DREIECKSNETZ RETI ANTICADUTA CERTIFICATE EN 1263-1*/ZERTIFIZIERTES AUFFANGNETZ* Da posizionare in prossimità delle aree di partenza e arrivo degli impianti. Zur Positionierung in der Nähe von Tal- und Bergstationen von Skiliften.

342010-CE Reti anticaduta maglia 6x6 cm Absturzsicherheitsnetz Maschenweite 6x6 cm 342011-CE Reti anticaduta maglia 10x10 cm Absturzsicherheitsnetz Maschenweite 10x10 cm * Certificazioni solo per dimensioni superiori a 35 m2 * Zertifikat nur für Masse über 35 m² 342010-CE

342011-CE

6x6 cm ø 6 mm ø 12 mm

10x10 cm ø 6 mm ø 12 mm

*

codice/kode maglia/Maschenweite treccia/Geflecht corda perimetrale/Randseil

TRIANGOLI DI PROTEZIONE/ DREIECKSNETZ Per la protezione dei piloni degli impianti di risalita in polietilene ad alta resistenza annodata a mano. Zum Schutz der Skifahrer im Bereich von Liftstützen. Hergestellt aus widerstandsfähigen handgeknoteten Polyethylen.

342020

Triangolo dimensione 5x5 mt Auffangnetz Grösse 5x5 mt

342021

Triangolo dimensione 6x6 mt Auffangnetz Grösse 6x6 mt

342020 5x5 7x7 3,5 ø 12

342021 6x6 7x7 3,5 ø 12

64 SPM spa | Catalogo Impianti

codice/kode dimensione/Masse (mt) maglia/Maschenweite (cm) treccia/Geflecht (mm) corda perimetrale/Randseil (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Schutzung und Sicherheit

RETI FRANGIVENTO E OMBREGGIANTI WINDSCHUTZNETZ RETI FRANGIVENTO/WINDSCHUTZNETZE

Colori/Farben: andard St

34153

Rete frangivento 2,5x2,5 mm Windschutznetz 2,5x2,5 mm

34155

Rete frangivento coprente al 50% Windschutznetz 50% Absicherung

34155-70

Rete frangivento coprente al 70% Windschutznetz 70% Absicherung

34155-90

Rete frangivento coprente al 90% Windschutznetz 90% Absicherung

andard St

andard St

andard St

34153

34155

34155-70

34155-90

34153

34155

34155-70

34155-90

codice/kode

2,5 2,5 ø 10 X

150 g/m2 50% 3

200 g/m2 70% 3

135 g/m2 90% 3

maglia/Maschenweite (cm) treccia/Geflecht (mm) - copertura/ Deckung corda perimetrale/Randseil (mm) bordatura/Rand

STRUTTURE DI SOSTEGNO FRANGIVENTO SICHERHEITSNETZE FÜR WINDSCHUTZ

34401

3440

48ø 300

60ø 300

codice/kode diametro/Durchmesser altezza/Höhe

SPM Sport Equipment

34401

Palo in ferro zincato Stangen aus feuerverzinkten Eisen

34400

Palo in ferro zincato Stangen aus feuerverzinkten Eisen

www.spm-sport.com

65 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI

MATERASSI

MAT TEN

Oltre alle tradizionali forme rettangolari e circolari sono disponibili materassi di ogni forma e dimensione per tutte le esigenze di protezione su piste da sci: 3 Materassi copripilone linea Professionale 3 Materassi per innevamento programmato 3 Materassi copridranti 3 Materassi forma ad U 3 Materassi forma ad L 3 Materassi copripalo

Außer traditionellen rechteckigen und runden Formen, sind Matten mit verschiedenen Formen und Größen für jeden Schutzbedarf auf den Skipisten, erhältlich: 3 Stützenschutzmatten 3 Matten für Schneehydranten 3 Hydrantenschutzmatten 3 U förmige Matten 3 L förmige Matten 3 Stangenschutzmatten

Altre forme speciali sono realizzabili su richiesta.

Andere spezielle Formen sind auf Anfrage erhältlich.

Colore standard: giallo. Altri colori su richiesta.

Standardfarbe: gelb. Andere Farben auf Anfrage.

66 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

MATTEN

Alle Arten von SPM Aufprallschutzmatten verfügen über ein widerstandsfähiges PVC (620 g/m²).

A richiesta è disponibile il PVC antiscivolo.

Auf Anfrage auch verfügbar mit Antigliding PVC.

a rd

Colori/Farben: su richiesta altri colori disponibili andere Farben auf Anfrage möglich.

B F Ü OT T LL IT UN UR G A

nd

IM

V E RIF R E INIT U D E L RA UN G

Sta

PV ST C S AN TA DA ND RD AR PV D C

A N PV TI C A G L NT I D IS I N CIV O G P V LO C AR A U IC F HIE AN S F R TA AG E

Tutte le tipologie dei materassi di protezione SPM sono rivestiti in PVC ad alta resistenza (620 gr/mq).

OCCHIELLATURA CON DOPPIA TERMOSALDATURA ÖSEN MIT DOPPELTER THERMOSCHWEISSUNG

SPM Sport Equipment

TS10/GOMMAPIUMA TS10/SCHAUMGUMMI

www.spm-sport.com

67 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI LINEA TS10

MATERASSI TS10

TS10 MATTEN

I materassi in TS10 sono composti da fogli e cilindri in polietilene, tra loro incollati, di spessore 4 cm. Questa struttura presenta MAGGIORI STANDARD DI SICUREZZA rispetto ai tradizionali materassi in gommapiuma.

Die TS10 Matten werden hergestellt aus Platten und Zylinder aus Polyethylene mit 4 cm Stärke welche zusammengeschweißt werden

68 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

TS10 AUFPRALLMATTEN

25 cm 12 cm

AUFPRALL-AUFNAHMEVERMÖGEN: +100%

1) CAPACITÀ DI ASSORBIMENTO URTI: +100%

1)

A parità di spessore un materasso in TS10 assorbe il DOPPIO di un materasso tradizionale in gommapiuma: 3 diminuzione del rischio di lesioni; 3 riduzione dei procedimenti legali.

Die TS Matten absorbieren doppelt soviel als herkömmliche Schaumgummimatten mit der selben Stärke. 3 Reduzierung des Verletzungsrisikos ; 3 Reduzierung von Rechtsstreitigkeiten.

2) RIDUZIONE DI VOLUME: -50%

2) VOLUMEN: –50%

A parità di assorbimento di energia, i materassi in TS10 occupano meno della METÀ DEL VOLUME dei materassi tradizionali: 3 riduzione dello spazio necessario all’immagazzinamento; 3 più facili da maneggiare.

TS10 Matten benötigen nur die Hälfte an Lagerkapazität gegenüber herkömmlicher Schaumgummimatten, absorbieren aber die gleiche Energie:

3) RIDUZIONE DEL PESO: -35%

3) GEWICHTSERSPARNIS: -35%

3 più facili da movimentare; 3 più agevoli da immagazzinare.

3 leichtere Handhabung; 3 leichter zu Lagern.

4) NESSUN ASSORBIMENTO D’ACQUA

4) KEINE WASSERAUFNAHME

L’imbottitura in Polietilene assorbe acqua in quantità pari allo 0,1% DEL PROPRIO PESO (la gommapiuma tradizionale assorbe fino al 98% del peso). Nessun rischio che dell’acqua geli all’interno del materasso e lo danneggi: 3 maggiore sicurezza; 3 minore usura; 3 maggiore durata.

die Wasseraufnahme der Polyethylene Füllung ist nahezu bei 0,1% DES EIGENGEWICHTES (im Vergleich dazu ist die Wasseraufnahme bei herkömmlichen Schaumstofffüllungen bei 98% des Eigengewichtes). Damit verbunden gibt es kein Risiko, dass Wasser im Inneren der Matte gefriert und Beschädigungen hervorruft: 3 höhere Sicherheit; 3 geringere Kosten; 3 Längere Lebensdauer.

SPM Sport Equipment

3 Reduzierung des Lagerbedarfes; 3 eichtere Handhabung.

www.spm-sport.com

69 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI LINEA TS10 Materassi rettangolari/ Rechteckige Matten

370020

Materasso “TS10” 200x100x8cm TS10 Matten Größe 200x100 cm. 8 cm Stärke

370040

Materasso “TS10” 200x100x12cm TS10 Matten Größe 200x100 cm. 12 cm Stärke

370021

Materasso “TS10” 200x150x8 cm TS10 Matten Größe 200x150 cm. 8 cm Stärke

370041

Materasso “TS10” 200x150x12 cm TS10 Matten Größe 200x150 cm. 12 cm Stärke

370022

Materasso “TS10” 200x200x8 cm TS10 Matten Größe 200x200 cm. 8 cm Stärke

370042

Materasso “TS10”200x200x12 cm TS10 Matten Größe 200x200 cm. 12 cm Stärke

A richiesta altre misure disponibili/Andere Grössen auf Anfrage

70 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

TS10 AUFPRALLMATTEN

Materassi semicircolari Halbschalen Matten

Materassi circolari Rundformen Matten

370103

Materasso “TS10” D26xF10xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D26xF10xH200 cm. 8 cm Stärke

370134

Materasso “TS10” D26xF10xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D26xF10xH200 cm. 8 cm Stärke

370104

Materasso “TS10” D31xF15xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D31xF15xH200 cm. 8 cm Stärke

370135

Materasso “TS10” D31xF15xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D31xF15xH200cm. 8 cm Stärke

370105

Materasso “TS10” D34xF18xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D34xF18xH200 cm. 8 cm Stärke

370136

Materasso “TS10” D34xF18xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D34xF18xH200cm. 8 cm Stärke

370138

Materasso “TS10” D41xF25xH200 spessore 8 cm TS10 Matten Größe D41xF25xH200cm. 8 cm Stärke

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

71 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI IN GOMMAPIUMA

MATERASSI IN GOMMAPIUMA

SCHAUMGUMMIMATTENZ

In diverse forme e dimensioni, i materassi SPM hanno l’ interno in gommapiuma ad alta densità di 21 kg/mc ricoperti in pvc ad alta resistenza (620 gr/mq) con doppia termosaldatura. Fissaggio tramite occhiellatura sui due lati lunghi o velcro (su richiesta).

Verfügbar in vielen Formen und Größen, SPM Matten sind gefüllt mit Schaumstoff mit hoher Dichte, 21 kg/mc, umhüllt mit widerstandsfähigem PVC (620 gr/m²) mit doppelter Verschweissung. Fixierung mit Ösen entlang der beiden Längsseiten oder Klettverschluss (auf Anfrage).

72 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

SCHAUMGUMMIMATTENZ Materassi rettangolari/ Rechteckige Matten

370203

Materasso dim. 200x100x10 cm Matten Größe 200x100x10 cm

370204

Materasso dim. 200x150x10 cm Matten Größe 200x150x10 cm

370205

Materasso dim. 200x200x10 cm Matten Größe 200x200x10 cm

370233

Materasso dim. 200x100x15 cm Matten Größe 200x100x15 cm

370234

Materasso dim. 200x150x15 cm Matten Größe 200x150x15 cm

370235

Materasso dim. 200x200x15 cm Matten Größe 200x200x15 cm

370236

Materasso dim. 200x100x20 cm Matten Größe 200x100x20 cm

370237

Materasso dim. 200x200x20 cm Matten Größe 200x200x20 cm

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage Materassi semicircolari/Halbschalen Matten 370093

Materasso dim. 200x35x6cm Matten Größe 200x35x6 cm

370094

Materasso dim. 200x50x6cm Matten Größe 200x50x6 cm

Materassi circolari/Rundformen Matten 370126-2

Materasso D15xF2xH200 spessore 6 cm Matte D15xF2xH200 Stärke 6 cm

370126-4

Materasso D15xF2xH400 spessore 6 cm Matte D15xF2xH400 Stärke 6 cm

370127

Materasso D17xF5xH200 spessore 6 cm Matte D17xF5xH200 Stärke 6 cm

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

73 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI INNEVAMENTO PROGRAMMATO

MATERASSI INNEVAMENTO PROGRAMMATO

AUFPRALLSCHUTZMAT TEN FÜR SCHNEEERZEUGER

Linea professionale di materassi per l’innevamento programmato con doppia termosaldatura. Disponibile con imbottitura in gommapiuma o con la speciale imbottitura in TS10 che non assorbe l’acqua.

Professionelle Matten mit doppelter Verschweissung speziell für Schneekanonen. Verfügbar mit Schaumgummifüllung oder mit der speziellen wasserbeständigen TS10 Füllung.

74 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

AUFPRALLSCHUTZMATTEN FÜR SCHNEEKANONEN Materassi per innevamento/ Matten für Lanzenschutz

370154

Materasso coprilancia trapezoidale Lanzenschutz Matte

370252

Materasso “libro” in gommapiuma “Buch” Form Matte in Schaumstoff

370193

Materasso “libro” in TS10 “Buch” Form Matte in TS10

370190

Materasso a “u” con coperchio copri idranti “U” Form Matte mit Deckel für Hydrantenschutz

A richiesta altre misure disponibili/ Andere Grössen auf Anfrage

YORK

BORAX

370154

370252 SPM Sport Equipment

COLONNINA TECHNOALPIN TECHNOALPIN PILLAR

370190 www.spm-sport.com

75 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI FORME SPECIALI

MATERASSI FORME SPECIALI

ANDERE FORMEN VON MAT TEN

Soluzioni speciali possono essere studiate in funzione di problematiche particolari. Il progetto viene realizzato con sistema CAD/CAE: le scelte tecniche vengono preventivamente simulate sullo schermo e sottoposte alle necessarie verifiche prima di realizzare il prototipo esecutivo.

Spezielle Lรถsungen kรถnnen im Zusammenhang besonderer Problematiken studiert werden. Der Entwurf wird mit CAD/ CAE System entwickelt: die technischen Wahlen werden vorbeugend auf dem Bildschirm simuliert und vor der Herstellung des Prototyps erforderlich getestet.

76 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

ANDERE FORMEN VON MATTEN

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

77 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI AIR PADS

MATERASSI AD ALTO ASSORBIMENTO - AIR PADS

HOCH AUFNAHMEFÄHIGE LUFTMAT TEN

Sono la migliore soluzione oggi disponibile per attutire l’impatto di un atleta in caso di caduta. L’aria in bassa pressione contenuta nel sistema di protezione garantisce l’assorbimento e la dissipazione dell’energia d’urto. Il particolare design del materasso fa in modo che l’urto venga assorbito uniformemente su tutta la lunghezza del materasso.

Sie sind zur Zeit die beste vorhandene Lösung, um den Aufprall der Athleten während dem Sturz abzudämmen. Der niedere Luftdruck im Schutzsystem garantiert die Dämpfung und Dissipation der Aufprallenergie. Durch die besonderen Air-Fence design wird der Aufprall gleichmäßig über die ganze Länge hin gedämpft.

78 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

LUFTMATTEN AIR PADS PER L’AREA DI ARRIVO LUFTMATTEN FÜR ZIELGELÄNDE Utilizzati per mettere in sicurezza lo spazio di frenata nel catino di arrivo delle principali gare di Coppa del Mwondo e nelle manifestazioni più importanti a livello internazionale (olimpiadi, mondiali). Il sistema di gonfiaggio a motore permette un’ installazione rapida ed il mantenimento costante della pressione all’ interno degli airpads garantendo così la massima sicurezza per gli atleti in caso di impatto. Spessori disponibili: 130 cm e 60 cm. Forniti con speciali materassini frontali con velcro per il posizionamento degli striscioni pubblicitari.

370301

Diese werden verwendet um die Sicherheit im Zielbereich von Weltcuprennen sowie Grossereignissen (Olympischen Spiele und Weltmeisterschaften) zu gewährleisten. Die Aufblasmaschine erlaubt eine schnelle Installation und die Luftmatten behalten einen stabilen Druck innerhalb der Luftmatte um die höchstmögliche Sicherheit der Athleten im Falle eines Aufpralles zu gewährleisten. Lieferbare Dicken: 130 und 60 cm.

St a n

St a n

Colori/Farben: da

rd

da

rd

370301

Air pads aria d’arrivo - spessore 130 cm Luftmatten für Zielbereich 130 cm stärke

370207

Materassini per striscioni pubblicitari Matten für Werbezwecke

3703013

Air pads aria d’arrivo spessore 60 cm Luftmatten für Zielbereich 60 cm stärke

370305

Sistema di mantenimento e gonfiaggio Instandhaltung und Aufblassystem

370106

Soffiatore a motore per gonfiaggio Motorgebläse

370301

370207

370305

3703013

800 130 130 -

200 130 6 -

614 400 400 240/200

400 130 60

370207

370305 codice/kode

lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke (cm) alimentazione/ Stromversorgung (Volt)

370306

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

79 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI AIR PADS MATERASSINO PUBBLICITARIO A “L” - MAT TEN FÜR WERBEZWECKE FORM “L” COD 370207-L

Materassino pubblicitario frontale e superiore (uniti). Con velcri per banner pubblicitari. Per finish area. Materassino frontale: 158 x 200 x 3 cm Materassino superiore: 130 x 200 x9 cm Vorder und ober Werbungmatte (verbunden). Mit Klettverschluss für Bannerwerbung. Vordermatte: 158 x 200 x 3 cm Obermatte:130 x 200 x9 cm Crans Montana

St Moritz - Zuoz

Wengen

AIR PADS PER TELECAMERE/FOTOGRAFI - AIR PADS FÜR FERNSEHKAMERAS/FOTOGRAFEN Utilizzati per garantire il lavoro in condizioni di massima sicurezza di cameramen e fotografi. La forma circolare consente di avere un perfetto campo visivo lungo un arco molto ampio. Werden zur absoluten Arbeitssicherheit der Kameramänner und Fotografen verwendet. Die runde Form erlaubt eine perfekte grosse Sichtweite.

S

Colori/Farben: d ar d tan

370303

Air pads per telecamere Air-pad für Kameras

370311

370302

370303

500 130 130

500 200 130

300 130 100

80 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

codice/kode lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke(cm)

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

AIR PADS AIR PADS PER LA PISTA/ LUFTMATTEN FÜR DEN PISTENBEREICH Utilizzati per proteggere piloni e strutture TV lungo il percorso di gara. Zum Schutze von TV-Träger und Strukturen auf der ganzen Rennstrecke

S

S

Colori/Farben: d ar d tan

3703011

Air pads pista - 500x130x130 cm Pisten Air-pads

370302

Air pads pista - 500x200x130 cm Pisten Air-pads

d ar d tan

AIR PADS PER LA PISTA/ LUFTMATTEN FÜR DIE PISTE ( SPESSORE 100 CM/STÄRKE 100 CM ) In caso di posizionamento dei materassi ad aria in zone particolarmente difficili e complicate, SPM è in grado di realizzare airpads di differenti dimensioni e spessori per venire incontro alle particolari esigenze dei clienti. La migliore sicurezza possibile è così garantita anche nei punti più critici delle piste del circuito di coppa del mondo. Sollten an schwierigen oder komplizierten Positionen Luftmatten benötigt werden, SPM ermöglicht die Fertigung von Luftmatten in verschiedenen Größen und Stärke um den Kundenanforderungen gerecht zu werden.

Val Gardena

S

S

Colori/Farben: d ar d tan

d ar d tan

370303-01 Air pads pista - 500x130x100 cm Pisten Air-pads 3703021

Air pads pista - 500x180x100 cm Pisten Air-pads

370303-01

3703021

500 130 100

500 180 100

SPM Sport Equipment

codice/kode lunghezza/Länge (cm) altezza/Höhe (cm) spessore/Stärke(cm)

www.spm-sport.com

81 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI MULTIDENSITY TYPE A/B

MATERASSI AD ALTO ASSORBIMENTO IN GOMMAPIUMA - MULTIDENSITY

HOCH AUFNAHMEFÄHIGE MULTIDENSITY SCHAUMGUMMIMATTEN

Sono costituiti da lastre di gommapiuma collegate tra loro da elementi trasversali, così da creare delle camere d’aria con elevata efficacia di smorzamento dell’energia d’urto. Il livello di assorbimento è paragonabile a quello dei materassi ad aria. Non necessitano di manutenzione. Sono pertanto indicati per proteggere in modo permanente situazioni di pericolo in aree dove la velocità di impatto può essere elevata.

Die Schutzmatten bestehen aus Schaumgummiplatten die durch Querelemente untereinander verbunden sind, und somit Luftkammern mit hoher Aufpralldämpfungsleistung geschaffen werden. Das Aufnahmeniveau kann mit dem Aufnahmeniveau der Luftmatten verglichen werden. Sie verlangen keine Wartung. Daher eignen sie sich zum Schutze permanenter Gefahrsituationen in Bereichen bei hoher Aufprallgeschwindigkeit.

Beaver Creek

82 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

MULTIDENSITY MATTEN TYPE A/B

Colori/Farben:

370083

Sta

MATERASSI TYPE A - MATTEN TYPE A nd

a rd

Altri colori a richiesta/ andere Farben auf Anfrage

Energy Absorber Type A

Modelli disponibili/ Verfügbare Modelle: Energy Absorber Type A OMOLOGATO FIM Lunghezza modulo 250 cm, altezza 130 cm, spessore 120 cm. Energy Absorber Type A FIM HOMOLOGIERT Modullänge 250 cm, Höhe 130 cm, Dicke 120 cm.

Colori/Farben:

370082

Sta

MATERASSI TYPE B - MATTEN TYPE B nd

a rd

Altri colori a richiesta/ andere Farben auf Anfrage

Energy Absorber Type B

Modelli disponibili/ Verfügbare Modelle: Energy Absorber Type B Lunghezza modulo 250 cm, altezza 110 cm, spessore 60 cm. Altre dimensioni sono possibili, su specifica richiesta. Energy Absorber Type B Modullänge 250 cm, Höhe 110 cm, Dicke 60 cm. Andere Mass sich auf besondere Anfrage erhältlich.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

83 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI DI PROTEZIONE CIRCUITI MOTO

MATERASSI TYPE A

TYPE A MATTEN

Disponibili nella versione ad aria AIR PADS e nel modello ENERGY ABSORBER entrambi omologati dalla FIM (Fédération International de Motocyclisme) come sistemi di protezione di tipo A.

Verfügbar in der Luftmattenversion sowie als ENERGY ABSORBER Modell, beide Versionen homologiert nach FIM (Fédération International de Motocyclisme) als Sicherheitssystem Typ A.

Numerosi i circuiti internazionali che si sono avvalsi del materiale e dell‘ esperienza di SPM per garantire la massima sicurezza sia nelle gare più prestigiose della MOTO GP e SUPERBIKE.

Es gibt zahlreiche internationale Rennveranstalter welche SPM-Materialien und Expertisen verwenden um den höchsten Sicherheitsstandard bei den prestigeträchtigen MOTO GP und SUPERBIKE Rennen zu gewährleisten.

84 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

AUFPRALLSCHUTZMATTEN FÜR MOTORRAD-RENNSTRECKEN

APPROVED PRODUCT

2016/2019

MATERASSI AD ARIA - AIR PADS / LUFTMATTEN RICHIEDI IL NUOVO CATALOGO

MATERASSI AIR PADS 3 I materassi air pads sono certificati con l‘omologazione FIM; 3 I materassi sono di facile installazione e manutenzione; 3 Dopo l’utilizzo vengono sgonfiati e stoccati con ingombro limitato. Dimensioni: • 800 x 130 x 130 cm - completi di sistemi di aggancio ai pali di sostegno cod. 370301

LUFTMAT TEN 3 Luftmatten sind FIM homologiert; 3 Luftmatten können sehr leicht und schnell installiert und gewartet werden; 3 Nach Gebrauch sehr schnell abgebaut und mit minimalen Bedarf an Lagerfläche verstaut. Abmessungen: • 800 x 130 x 130 cm - komplett mit Fixiersystem an Befestigungsstangen kode. 370301

FORDERN SIE BITTE UNSEREN KATALOG SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

85 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Materassi di protezione

MATERASSI ENERGY ABSORBER TYPE A-B1-C2

APPROVED PRODUCT

2016/2019

3 I materassi type A-B1-C2 soddisfano i requisiti richiesti dalla FIM (conformi alla norma NF S 52-105); 3 Tempi di installazione ridotti; 3 Nessuna manutenzione necessaria durante l‘utilizzo; 3 Sistema bidirezionale di collegamento moduli. Dimensioni: Type A • 250 x 120 x 130 cm cod. 370083 Type B1 • 250 x 60 x 110 cm cod. 370086 Type C2• 250 x 30 x 110 cm cod. 370087

3 Die Typ A-B1-C2 Matten erfüllen alle FIM Anforderungen (gemäss Regel NF S 52-105); 3 Reduzierte Installationszeit; 3 Keine Wartungsarbeiten während Gebrauch; 3 Wechselseitiges System von Verbindungsteilen Masse: Type A • 250 x 120 x 130 cm cod. 370083 Type B1 • 250 x 60 x 110 cm cod. 370086 Type C2• 250 x 30 x 110 cm cod. 370087

FORME SPECIALI/ SPEZIELLE FORMEN

Sfiato d’aria Air vent

Carrying handle

Bottom flap

Patella con velcro Velcro strip

Air vent

Patella con velcro Velcro strip

Carrying handle Bottom flap

86 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Aufprallmatten

AUFPRALLSCHUTZMATTE TYPE A-B1-C2

Misano

Mugello

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

87 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Servizio noleggio

SERVIZIO NOLEGGIO

Gareggiare in modo sicuro: molte importanti località che ospitano gare di Coppa del Mondo hanno apprezzato nel corso degli anni la qualità del materiale SPM per la sicurezza ed il servizio. La sicurezza non è però solo un bisogno delle competizioni più importanti: nelle gare di qualsiasi livello, l’incolumità dell’atleta deve sempre essere messa al primo posto. Per chi non organizza gare con continuità o non ritiene di acquistare tutto il materiale occorrente, la migliore soluzione è il SERVIZIO DI NO LEG GIO SPM.

88 SPM spa | Catalogo Impianti

Der sichere Wettkampf: Viele wichtige Austragungsorte von Weltcup-Rennen haben im Laufe der Jahre die Qualität der SPM Sicherheitsvorrichtungen und des SPM Verleihdienstes zu schätzen gelernt. Die Sicherheit ist aber nicht nur bei den wichtigsten Wettkämpfen das Hauptanliegen: Bei Wettbewerben auf allen Ebenen steht die Sicherheit der Athleten im Vordergrund. Für diejenigen, die nicht fortlaufend Wettkämpfe veranstalten oder das ganze dafür erforderliche Material nicht kaufen möchten, ist der SPM VER LEIHDIENST die beste Lösung.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Verleihdienst

VERLEIHDIENST

Val Gardena Fanno parte del servizio di noleggio le seguenti attrezzature: 3 Materassi ad aria per l’area d’arrivo e la pista; 3 Materassi in gommapiuma; 3 Reti A; 3 Telo di scorrimento; 3 Reti B; 3 Reti BC; 3 Reti C; 3 Tunnel di partenza; 3 Pali da slalom; 3 Chiavi; 3 Trapani e punte; 3 Strutture per striscioni pubblicitari; 3 Transennature per l’area destinata al pubblico; 3 Tralicci per l’area arrivo.

Der Verleihdienst umfasst folgende Einrichtungen: 3 Air-Fence für den Ziel- und Pistenbereich; 3 Schaumgummimatten; 3 A-Netze; 3 Widerstandsfähige Gleitplane; 3 B-Netze; 3 BC-Netze; 3 C-Netze; 3 Zerlegbarer Startunnel; 3 Slalomstangen; 3 Schlüssel; 3 Bohrmaschinen und Bohrer; 3 Gerüste für Werbebanden; 3 Absperrungen für den Publikumsbereich; 3 Zielraum Masten.

Può essere richiesta la fornitura completa o parziale del materiale, con o senza la consulenza e l’ausilio dei tecnici SPM.

Es kann eine vollständige oder eine Teilausrüstung, mit oder ohne Beratung und Hilfe der SPM Techniker angefordert werden.

Wengen

Madonna di Campiglio

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

89 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Servizio noleggio

SERVIZIO NOLEGGIO NOLEGGIO STRUTTURA DI SOSTEGNO PER LINEA ARRIVO-TRAGUARDO VERLEIH - SYSTEM ZIELMASTEN

Composta da 2 torri a traliccio modulare in alluminio per sostegno cavo in acciaio e relativi accessori per il montaggio. 2 Zielmasten aus Aluminium und Zubehรถre.

E ATTREZZATURUNG NETZ-AUSRร ST Pag-Seite.56-57

90 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Verleihdienst

VERLEIHDIENST NOLEGGIO VERLEIHDIENST

Val Gardena

Pyeongchang - Winter Olympic Games 2018

Ã…re - 2019 Alpine Ski Championship

Kitzbuhel

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

91 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

DELIMITAZIONE

LE RETI DI DELIMITAZIONE ( RETI DI TIPO C )

ABSPERRNETZ ( TYPE C- NETZ )

Sono la migliore soluzione per delimitare specifiche zone della pista in maniera facile e veloce. Dalle classiche reti di tipo C, molto economiche, prodotte in treccia di polietilene ad alta resistenza; alle reti Wind che, grazie al particolare intreccio delle maglie, rendono questa rete particolarmente resistente e ben visibile nella soluzione bicolore. Ampia la gamma di pali per sostegno rete: -il mod. HANDY in resina plastica, economico e di facile installazione senza l‘utilizzo del trapano; - la linea completa in policarbonato antiinfortunistico con COLORI FLUORESCENTI (mod. ECO e STANDARD disponibile nei diametri 25 e 35 mm. con differenti tipi di puntalino); - i pali FENCE diam. 48 mm. Molto resistenti nella versione in PVC o policarbonato; - la NUOVA linea in BPVC estremamente economica, funzionale e resistente.

Die beste und einfachste Lösung um spezielle Bereiche an der Piste schnell und problemlos abzusperren. Vom klassischen Typ C-Netz, günstig und hergestellt aus sehr widerstandsfähigem Polyethylene Geflecht, bis zum Windnetz, welche aufgrund einer speziellen Webart sehr widerstandsfähig und durch 2 Farben sehr gut sichtbar sind. Grosse Auswahl an Netzaufhängestangen: -HANDY Modell aus Kunstharz, günstig und leicht zu installieren ohne Bohren zu müssen; - ldie kompletten Polycarbonatstangen in FLUO Farben (Modell ECO und STANDARD verfügbar in Durchmesser 25 und 35 mm, mit verschiedenen Arten von Spitzen); - Netzstangen in Durchmesser 48 mm. Aus sehr widerstandsfähigem PVC oder in Polycarbonat Version; - Die NEUEN BPVC Modelle sehr günstig, funktionell und widerstandsfähig.

92 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Absperrungen

ABSPERRUNGEN

cod.

dimensione/masse

2,5 M M

10X10

25x1,20m S

34150

HT

T R E CC I A

MASCHENWEITE 10X10 CM GEFLECHT 2,5 MM

C LE

/G

EF

MAGLIA 10X10 CM TRECCIA 2,5 MM

ndard ta

Colori/Farben:

Other dimensions available on demand Andere Grรถssen auf Anfrage

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

93 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

RETI TIPO “C” PERSONALIZZATE/ NETZ VOM TYP “C” PERSONALISIERUNG

Rete delimitazione tipo C personalizzabile con striscioni in traforato personalizzati e con tasche per inserimento pali di sostegno. Absperrnetz TYPE C mit Band aus gelocktem Gewebe personalisierung und praktischen Taschen zum Einführen der Stützen.

34150-PERS

con 3 striscioni 5x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 5x1,20 mt - einseitig digitaler Druck

34150-PERS300

con 3 striscioni 3x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 3x1,20 mt - einseitig digitaler Druck

34150-PERS250

con 3 striscioni 2,5x1,20 mt monofacc. mit 3 Band 2,5x1,20 mt - einseitig digitaler Druck

94 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Absperrungen

RETI WIND/ WIND NETZ

RETE WIND WIND NETZ cod.

dimensione/masse

3416

50X1,20m

nd

ard Sta

Sta

Colori/Farben:

nd

ard

Altre misure disponibili su richiesta/Andere Grรถssen auf Anfrage

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

95 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE PALI IN RESINA PLASTICA CARICATA MODELLO HANDY VERSTÄRKTE FIBERGLASSTANGE HANDY Colori/Farben: St

a n d ar d

33645

Palo HANDY HANDY Stange

33645-PF Palo HANDY con punta in ferro HANDY Stange mit Metallspitze 33645-01 Tappo con gancio per palo HANDY Kappe und Hacken für HANDY Stange Anello gomma per fissaggio inferiore palo HANDY Gummiring für untere Befestigung

336451

Moschettone per fissaggio inferiore palo HANDY KarabinerHacken zur Befestigung

45 -PF

336450

6 33

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

33645-01

336450

33645

33645-PF

33645-01

336450

168 270 15

168 275 15

15

15

96 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

336451

codice/kode

altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr ø tubo/Rohr (mm)

www.spm-sport.com


Absperrungen

ABSPERRSTANGEN PALI IN POLICARBONATO Ø 25 MM MODELLO ECO PC 25/ STANGE ECO PC 25 AUS POLYKARBONAT DIAM 25MM Colori/Farben:

n d ar d Sta

PC P C

33791

Palo ECO ECO Stange

336454

Tappo con gancio per palo ECO Kappe und Hacken für ECO Stange

336452

Anello gomma per fissaggio inferiore palo ECO Gummiring für untere Befestigung

336453

Moschettone per fissaggio inferiore palo ECO KarabinerHacken zur Befestigung

Polycarbonate

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

336454

336452

33791

336454

336452

168 390 25 60

25 -

25 -

SPM Sport Equipment

336453

codice/kode altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) lunghezza puntale/Spitzenlänge

www.spm-sport.com

97 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE PALI IN POLICARBONATO Ø 35 MM MOD. STANDARD “PC 35”/ STANDARD PC 35 STANGE AUS POLYKARBONAT Standard

Colori/Farben:

334851 Palo STANDARD PC 35 senza puntalino STANDARD PC 35 Stange ohne Spitze 33485

Palo STANDARD PC 35 puntalino antinfortunistico STANDARD PC 35 Stange mit Sicherheitsspitze

334852 Palo STANDARD PC 35 puntale a vite STANDARD PC 35 Stange mit Schraubfuss 334853 Palo STANDARD PC 35 puntale Brush Grip STANDARD PC 35 Stange mit Brush Grip Spitze

33820 Clip tendirete a leva ø35 mm -VS Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm

PC P C

33820 Clip a camma ø 35 mm Nockenklemmschelle für Absperrstange diam. 35mm 3382

Polycarbonate

Clip tendirete per pali ø 35 mm Verschiebbare Klemmschelle für Stangen Ø 35 mm

33375 Tappo con gancio per palo STANDARD PC 35 Kappe mit Hacken für STANDARD PC 35 Stange. MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

33820-VS 334851

33485

334852

334853

160 540 35 -

163 555 35 35 3

175 625 35 35 15

194 675 35 34

98 SPM spa | Catalogo Impianti

33820

3382

33375 codice/kode

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (cm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Absperrungen

ABSPERRSTANGEN PALI IN BPVC Ø 35 MM MOD. STANDARD “BPVC” 35/ STANDARD “BPVC” 35 STANGE AUS BPVC Standard

Colori/Farben:

3348

Palo STANDARD BPVC 35 con puntalino STANDARD BPVC 35 Stange mit Spitze

33820 Clip tendirete a leva ø35 mm -VS Klemmschelle mit Hebelschnellverschluss 35 mm 33820 Clip a camma ø 35 mm Nockenklemmschelle für Absperrstange diam. 35mm 3382

BPVC

Clip tendirete per pali ø 35 mm Verschiebbare Klemmschelle für Stangen Ø 35 mm

33375 Tappo con gancio per palo STANDARD PC 35 Kappe mit Hacken für STANDARD PC 35 Stange.

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

33820-VS

33820

3382

3348

33375 codice/kode

163 570 35 35 3

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (cm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

99 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

PALI PER SOSTEGNO RETI DELIMITAZIONE ABSPERRSTANGEN PALO FENCE 160/ PALO FENCE 160

Colori/Farben:

33640

FENCE PC 160 FENCE PC 160

S ta

ndard

FENCE PVC 160 FENCE PVC 160

3380

Puntazza in ferro zincato Zinkeisenspitze

33802

Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Schutzkappe für zinkeisenspitze aus Weichem Kunststoff

33419

Puntazza “punta a croce” in ferro Kreuzförmigespitze mit Klappen für Markierungstange

33401

Puntalino antinfortunistico per pali fence (33641) Spitze für Stangen mit Innenrippen (33641)

33402

Puntalino antinfortunistico per pali fence (33640) Spitze für Stangen ohne Innenrippen (33640)

33376

Tappo superiore con gancio Obere Kappe mit Hacken

33980

Clip tendirete a camma per pali ø 48 mm Klemmschelle 48 mm mit Hebelschnellverschluss

3398

Clip per pali transenna ø 48 mm Klemmschelle 48 mm

33980

33640

33641

33419

3380

33376

33980

3398

160 750 48

160 1615 48

32 100 -

85 1900 -

48

48

48

SPM Sport Equipment

33402

33401

33376

SPM spa | Catalogo Impianti

ndard

33641

33802

100

S ta

3398 codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)

www.spm-sport.com


Absperrungen

RETI INTRECCIATE WIND WIND ABSPERRZAUN Colori/Farben:

3416-RGTP Reti di delimitazione Wind 3416-BTP intrecciate con pali 3416-GBTP Abgrenzungsnetze verflochten Wind mit Stangen

3416-RGTP 3416-BTP 3416-GBTP

Reti con tasca già applicata per un posizionamento ordinato. Fornite con 9 pali (Mod. Handy). Disponibili in spezzoni da 25 x 1,2 m.

Netze mit applizierter Tasche für eine ordentliche Positionierung. Mit 9 Stangen geliefert (Mod. Handy). Erhältlich in Stücken von 25 x 1,2 m.

3416-BTP

codice/kode

25 1,2 9 15

Lunghezza/Länge(m) Altezza rete/Netzehöhe(m) Numero pali/Stangenummern ø tubo/Rohr (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

101 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

RETE WIND CON PALI

RETE WIND CON PALI E TASCA IN PVC PERSONALIZZABILE

WIND ABSPERRZAUN MIT DRÜCKBAREN PVC TASCHEN UND STANGEN

Rete Wind con tasca in PVC già applicata ( personalizzabile a richiesta). Fornite con n° 8 pali. Ottima visibilità grazie alla rete Wind bicolore. Disponibile in due altezze: da 60 a 120 cm

Absperrzaun mit drückbaren PVC Taschen schon montiert auf 8 Stangen. Optimale Sichtbarkeit.Verfügbar 60 cm oder 120 cm hoch.

102 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Absperrungen

WIND ABSPERRZAUN

RETE WIND CON PALI E TASCA IN PVC PERSONALIZZABILE/WIND ABSPERRZAUN MIT DRÜCKBAREN PVC TASCHEN UND STANGEN

Sta

Colori/Farben: nd

ard

003416-RGT20 x 0,60 mt 003416-RGT20 x 1,20 mt Reti Composte da 8 pali in Fibra con tasca in PVC personalizzabile. Absperrzaun mit drückbaren PVC Taschen schon montiert auf 8 Stangen.

003416-RGT20 x 0,60

003416-RGT20 x 1,20

20 0,60 8 15

20 1,20 8 15

code/kode Legth/Länge(mt) Net height/Netzehöhe(mt) Poles/Stangenummern Shaft ø/Rohr ø(mm)

RETE WIND CON PALI E CARTELLI DI PERICOLO/WIND ABSPERRZAUN MIT BEIDSEITIG GEFAHRENTAFELN

Sta

Colori/Farben: nd

ard

003416-BTP151 Rete WIND con 9 pali handy montati e 5 cartellI in PVC con simbolo di pericolo generico. Absperrnetz WIND mit 9 HANDY Stangen und 5 beidseitig Gefahrentafeln code 151.

003416-BTP151

codice/kode

25 1,20 9 15

Lunghezza/Länge(mt) Altezza rete/Netzehöhe(mt) Numero pali/Stangenummern ø tubo/Rohr ø(mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

103 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

STRISCE-NASTRI DI DELIMITAZIONE

STRISCE - NASTRI DI DELIMITAZIONE -TRANSENNATURA

ABSPERRBAND

A completare la gamma dei prodotti per delimitazione piste, un‘ ampia varietà di filacce e nastri costruiti in materiali estremamente resistenti ed idrorepellenti, vi permettera‘ di circoscrivere particolari zone sciabili in maniera facile e veloce. Le transenne in ferro zincato sono invece particolarmente adatte per delimitare le zone di arrivo durante le manifestazioni.

Das Sortiment von Absperrzäunen wird komplettiert mit langlebigen und wasserfesten Absperrbändern sowie Wimpel-Absperrleinen. Diese ermöglichen eine leichte Aufstellung und Lagerung. Die Fussgängerabsperrungen sind geeignet für Zielbereiche, Events und Liftzugänge.

104 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Absperrungen

ABSPERRBAND 34181

34181

Filaccia mm12x30mt + bandierine giallo/nere a scacchi cm 20x25 Absperrseil mm12x30mt +Wimpel Farbe gelb-schwarz cm 20x25

34180

Filaccia mm12x30mt + bandierine giallo/arancio cm 25x15 Absperrseil mm12x30mt +Wimpel Farbe gelb-orange cm 25x15

3418

Striscia di delimitazione Strip mt50x15cm Absperrband Strip mt50x15cm

34180

3418-CAT15 Striscia di delimitazione fluorescente con un nastro catarifrangente rotolo da mt50x15cm Absperrband Cat mt 50x15 cm mit 1 Rückstrahler 34186

Striscia di delimitazione PVC mt50x9cm Absperrband aus PVC mt50x9cm

341861

Striscia di delimitazione PVC mt100x9cm Absperrband aus PVC mt100x9cm

34184

Nastro in PVC mt200x7,5cm PVC Bänder mt200x7,5cm

34185

Nastro in PVC mt200x7,5 cm PVC Bänder mt200x7,5cm

34187

Avvolgifettuccia larghezza 19 cm - capacità 100 mt Aufwickelvorrichtung Breite 19 cm Kapazität 100 m

3418

3418-CAT15

34187-MAXI Avvolgifettuccia Maxi completo di base larghezza 54 cm capacità 300/400 mt Aufwickelvorrichtung “MAXI” komplett mit Standvorrichtung – Breite 54 cm. Kapazität 300/400 m 38040-VBG V-Board per Cross Country - dim. 200x40x30 cm - sp. 3 mm V-Board Cross Country - Masse 200x40x30 cm - 3 mm Dicke

34186/341861

38040-VBM V-Board per Cross Country - dim. 100x25x19cm - sp. 2 mm V-Board Cross Country - Masse 100x25x19- 2mm Dicke 38040-VBP V-Board per Cross Country - dim. 60x12x15 cm - sp. 2 mm V-Board Cross Country - Masse 60x12x15 cm - 2 mm Dicke 38040-VBG -VBM -VBP

34187

19 cm

SPM Sport Equipment

34187-MAXI

34184-34185

54 cm

www.spm-sport.com

105 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

TRANSENNATURE

341824 Transenna pedonale in struttura metallica con copertura rete pvc. Facilità di assemblaggio tra transenne. Dimensione 200x110 cm Fußgängersperre auf verzinktem Eisen. Abdeckung anpassbaren PVC. Maße 200x110 cm

1

106 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

2

www.spm-sport.com

3


Absperrungen

ABSPERRGITTER

3418299 Personalizzazione su transenna pedonale. Druckkosten für Fussgängersperre

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

107 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Delimitazione

Absperrungenz

TRANSENNATURA E TAPPETI IN GOMMA ABSPERRGITTER UND GUMMI-MATTEN

341811

341812

341811 Transenna Pedonale 2,5x1,1 mt 25 kg Fussgängersperren 2,5x1,1 mt 25 kg 341812 Smart fence h 120 cm x 15 mt Smart fence h 120 cm x 15 mt 34164

CE 4 l 20 mt h 1,5 mt CE 4 l 20 mt h 1,5 mt

34162

Tappeto gomma 1,5x1m Gummi-Ringmatten 1,5x1m

34164

34162 108 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Accessori

Zubehör

ACCESSORI ZUBEHÖR

3305

3305

3304

3305-PL

“Austria Junior” Badile in lega leggera ad alta resistenza. Dim 36 x 33 cm Peso 1,6 kg “Austria Junior” Schaufel aus Leichtmetallegierung, sehr stark. Masse 36x33 cm Gewicht 1,6 kg

3304

3307

“Austria Senior” Badile in lega leggera ad alta resistenza. Dim 39 x 35 cm Peso 1,8 kg “Austria Senior” Schaufel aus Leichtmetallegierung, sehr stark. Masse 39x35 cm Gewicht 1,8 kg

3305-PL Badile in plastica ad alta resistenza Dim.35x40 cm Peso 1,8 kg. Schneeschaufel aus Hochwiderstandkunstst off Masse 35x40 cm Gewicht 1,8 kg. 3307

Raspa con fila di denti per incidere la neve e lama per la lisciatura. Dim 34x15 cm Peso 2 kg Rechen mit einer Reihe von Zänhen, um Schnee zu schneiden und eine Klinge für das Glätten. Masse: 34 x 15 mt Gewicht 2 kg

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

109 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Manutenzione Impianti

IMBARCO BAMBINI ZUTRITT DER KINDER SONO PICCOLO, DEVO ESSERE ACCOMPAGNATO DA UN ADULTO

CARTELLO PER IMBARCO BAMBINI (3344572-BAM)

I AM A LITTLE CHILD, I MUST BE ACCOMPANIED BY AN ADULT ICH BIN EIN KLEINES KIND, ICH MUSS VON EINEM ERWACHSENEN BEGLEITET WERDEN

Cartello in dibond per misurare l’altezza del bambino alla partenza dell’impianto. Personalizzabile. Con testi in 3 lingue (italiano-inglese-tedesco).

1,25 m

Dim: 80x130cm

TAFELN FÜR ZUTRITT DER KINDER (3344572-BAM) Tafeln auf Dibond um die Höhe des Kindes zu messen am Anfang der Seilbahn. Schrift in 3 Sprachen (Italienisch-Englisch-Deutsch). Dim: 80x130cm

ARCO IMBARCO BIMBI ACCOMPAGNATI (37074-63x130)

BOGEN MATTE FÜR ZUTRITT DER BEGLEITETE KINDER (37074-63x130)

Arco in gommapiuma per passaggio bimbi alti meno di 130cm. Personalizzabile. Senza struttura di sostegno.

Bogen Matte aus Schaumstoff um die Höhe des Kindes zu messen am Anfang der Seilbahn. Personalisierung möglich in Digitaldruck. Ohne Stützstruktur

Dim: 63x130cm, spessore di 20cm

Dim: 63x130x20cm

110 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Sesselbahnen-Zubehör

TRASPORTO BICICLETTE SU SEGGIOVIA FAHRRAD LIFT

TRASPORTO ESTIVO DI BICICLETTE SU SEGGIOVIA

(003546)

Il sistema è brevettato ed è quanto di meglio si possa utilizzare per completare il servizio estivo in tutti gli impianti di risalita che necessitano di trasportare biciclette di vario genere. La struttura si integra perfettamente sulle seggiole della maggior parte dei costruttori di seggiovie. È rimovibile ma può rimanere montato senza interferire sulla seduta.

SOMMER FAHRRAD LIFT

(003546)

Dieses patentierte System ist die beste Lösung für den Transport von Fahrrädern im Sommer für den Bereich Sessellifte, da es perfekt abgestimmt ist auf die meisten im Markt befindlichen Sessellif-thersteller. Das System kann problemlos und einfach entfernt werden, ist aber nicht zwingend erforderlich, da man auch trotz installiertem System bequem sitzen kann.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

111 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Manutenzione Impianti

MANUTENZIONE IMPIANTI SESSELBAHNEN-ZUBEHÖR

MANUTENZIONE IMPIANTI

SESSELBAHNEN -ZUBEHÖR

SPM ha studiato alcune soluzioni innovative per la manuntezione impianti e piste:

SPM empfehlt ihren innovativen Lösungen für Liftanlagen:

- sacca zavorra per collaudo impianti; - treppiede per ancoraggio battipista; - trasporto estivo di biciclette su seggiovia.

112 SPM spa | Catalogo Impianti

- Ballastsack für Anlageprüfung; - Sommer Fahrrad Lift; - Stativ.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Sesselbahnen-Zubehör

SACCA ZAVORRA PER COLLAUDO IMPIANTI BALLASTSACK FÜR ANLAGEPRÜFUNG

SACCA ZAVORRA PER COLLAUDO IMPIANTI

BALLASTSACK FÜR ANLAGEPRÜFUNG

Cisterne ad acqua per il collaudo di seggiovie e telecabine. Principali caratteristiche: 3 bocchetta di carico acqua; 3 valvola di scarico; 3 forma a parallelepipedo; 3 cinghie di fissaggio; 3 in PVC rinforzato.

Wassertanke für die Seilbahnen- und Seilbahngondelnprüfungen. Haupteigenschaften: 3 Wasserablaufdüse; 3 Ablassventil; 3 Parallelepipeform; 3 Befestigungsriemen; 3 aus verstärkt PVC.

Per seggiovie, dimensioni disponibili: 3530 capienza 180 lt - 2 posti 3531 capienza 270 lt - 3 posti 3532 capienza 360 lt - 4 posti

Für Seilbahnen, verfügbar Modelle: 3530 Kapazität 180 lt - 2 Sesseln 3531 Kapazität 270 lt - 3 Sesseln 3532 Kapazität 360 lt - 4 Sesseln

Per telecabine: Dimensioni in funzione del carico richiesto.

Für Seilbahngondeln: Ausmaße je nach verlangter Last.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

113 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Manutenzione Impianti

SEGNALATORE LUMINOSO A LED

PALO BI -LED (33700)

BI - LED STANGE LICHT WARNSYSTEM (33700)

Palo con segnalatore luminoso di pericolo a pannelli solari con batteria.Possibilità di accensione manuale o con crepuscolare.Ideale per segnalare pericoli in condizioni di scarsa visibilità. Particolarmente adatto per la segnalazione della battitura piste con verricello.

Stange warnlicht System mit Solarpanelen und Batterie Manueller Starter oder Dämmerungssensor Gute Sichtbarkeit bei allen Wetterbedingungen. Sehr gut einsetzbar bei der Pistenpräparierung durch Pistenraupen mit Seilwinde.

Dim. palo: Ø 48mm, altezza 250cm

Stange dim.: Ø 48mm, Höhe 250cm

114 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Sesselbahnen-Zubehör

LED-LICHT WARNSYSTEM

Segnalatore luminoso a led / Led-licht Warnsystem Diametro lenti: Altezza: Peso (batteria inclusa): Corpo lampada: Lenti: Colori: Ottica bifacciale: Luminosità: Pannello solare: Batteria: Frequenza lampeggio: Sensore crepuscolare: Palo sostegno:

20 cm 34 cm 1,03 kg polipropilene-Polypropylen Policarbonato antiurto-Stossfest PC Rosso-Rot (monofacciale riflettente a richiesta) (einseitig reflektierend auf Anfrage) 2x Led Light Ultra Bright da-von 14 cd 1.5 v 70 mA 3,6V 5A 60±15 flash/minuto-Minute Incluso-Anlage ø48 - h 250 cm

Durchmesser der Linse. Höhe: Gewicht (mit Batterie): Lampekörper: Linse: Farben: Optik beidseitig: Helligkeit. Solarpanel: Batterie: Blinkenfrequenz. Dämmerungsensor: Aufhangestange:

Interruttore con 3 posizioni ON-OFF-ON CREPUSCOLARE. Schalter mit 3 Stellungen ON-OFF-ON Dämmerung - verfügbar • Cartello UNI di pericolo disponibile su richiesta • Gefahrtafel UNI auf Anfrage

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

115 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Manutenzione Impianti

TREPPIEDE STATIV 3550 Treppiede altezza 3,50 mt Stativ Höhe 3,5 m 3553 Treppiede altezza 5 mt Stativ Höhe 5 m

TREPPIEDE

STATIV

Struttura per l’aggancio in sicurezza del verricello del gatto. Evita il deterioramento del cavo. Principali caratteristiche: 3 testa pivotante: permette un campo di lavoro molto ampio; 3 due altezze disponibili: 3,5 o 5 mt 3 in acciaio zincato. Fissaggio al terreno in funzione delle sue caratteristiche.

Ausrüstung zur sicheren Verankerung des Motorschlittenwinde. Den Kabelverschleiß verhindern. Haupteigenschaften: 3 Doppelstirnkopf: ermöglicht ein sehr großes Arbeitsfeld; 3 Zwei Höhen verfügbar: 3,5 oder 5 m. 3 aus verzinktem Stahl.

PALO SEGNALETICA CON SNODO

MARKIERUNGSTANGE MIT GELENK

Palo ø 35 mm con snodo, ideale per assecondare il lavoro del battipista quando collegato al verricello.

35 mm Markierungstange mit Gelenk: er kann abkippen zusammen mit dem Kabel der Seilwinde

Befestigung an den Boden je nach seinen Eigenschaften.

ALI

P A SEGNALETnICgen a st z n abgre Pag-Seite.142-147

116 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Sesselbahnen-Zubehör

ANCORAGGIO VERANKERUNGSVORRICHTUNGEN

ANCORAGGIO PER GATTO CON VERRICELLO (3554)

3554

Ancoraggio per gatto con verricello. Altezza variabile

3554

Snow Cat Verankerung mit Umlenkrolle. Variable Höhen

SNOW CAT VERANKERUNG MIT FLASCHENZUG (3554)

Ancoraggio per l’aggancio in sicurezza del verricello del gatto, evita il deterioramento del cavo. Principali caratteristiche: 3 altezza variabile 3 testa pivotante 360° 3 in acciaio zincato

Verankerungsvorrichtung zum sicheren Festhaken des Flaschenzuges, diese vermeidet das nachlassen des Seiles Hauptmerkmale: 3 Variable Höhen 3 360° Drehkopf 3 in verzinkter Ausführung

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

117 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI SEGNALETICA

CARTELLI SEGNALETICA

SCHILDER

I cartelli in plastica morbida di SPM sono realizzati con materiali plastici speciali che mantengono inalterate le proprie caratteristiche in ogni condizione climatica. La morbidezza del materiale evita che il cartello possa diventare un pericoloso ostacolo per gli sciatori. Disponibili anche nella versione economica in ABS. Tutti i cartelli segnaletici sono disponibili sotto forma di: dischi pista, cartelli per piste da fondo, di informazione, di divieto, di obbligo e di pericolo.

Die Schilder sind aus speziellem weichen Kunststoff hergestellt, das seine Karakteristiken bei jeglichem Klima beibeh채lt. Die Weichheit des Materials verhindert, dass das Schild zu einem gef채hrlichen Hindernis f체r den Skifahrer wird. Verf체gbar auch in der billigeren ABS Version. Schilder sind in Form von Pistenmarkierungsscheiben, Hinweis-, Verbots-, Gebots- und Gefahrenschilder lieferbar.

118 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

SCHILDER CARTELLI IN PLASTICA MORBIDA_LINEA EXECUTIVE SCHILDER AUS WEICHEM KUNSTSTOFF_LINIE EXECUTIVE

33891

Dischi pista Pistenscheiben

3444

Cartelli per piste da fondo Langlaufpistentafeln

33862

Cartelli di informazione 50 x 70 cm Informationstafeln 50 x 70 cm

33706

Cartelli di informazione 37 x 37 cm Informationstafeln 37 x 37 cm

33704

Cartelli di divieto Verbotstafeln

33702

Cartelli di obbligo Pflichttafeln

33708

Cartelli di pericolo Gefahrentafeln

CARTELLI IN ABS_LINEA BASIC / SCHILDER AUS ABS_LINIE BASIC

SPM Sport Equipment

3389

Dischi pista Pistenscheiben

3443

Cartelli per piste da fondo Langlaufpistentafeln

3386

Cartelli di informazione 50 x 70 cm Informationstafeln 50 x 70 cm

33705

Cartelli di informazione 37 x 37 cm Informationstafeln 37 x 37 cm

33703

Cartelli di divieto Verbotstafeln

3370

Cartelli di obbligo Pflichttafeln

33707

Cartelli di pericolo Gefahrentafeln

www.spm-sport.com

119 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

DISCHI PISTA PISTENSCHEIBEN

ART. 1

ART. 2

ART. 3

ART. 4

ART. 5

1

Cartello neutro Neutrale Scheibe

4

Cartello personalizzato senza numero Personalisierte Scheibe ohne Nummer

2

Cartello con numero progressivo Scheibe mit fortlaufender Nummer

5

Cartello con numero fisso Scheibe mit feststehender Nummer

3

Cartello personalizzato e con numero fisso Personalisierte Scheibe mit feststehender Nummer

6

Cartello personalizzato e con numero progressivo Personalisierte Scheibe mit fortlaufender Nummer

Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF

IN ABS AUS ABS

33891

3389

33891 ø 42 510

120 SPM spa | Catalogo Impianti

3891 ø 42 300

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

ART. 6


Markierung und Information

CARTELLI PER PISTE DA FONDO LANGLAUFPISTENTAFELN

ART. 351

ART. 352

ART. 354

ART. 353

351

Cartello personalizzato con freccia diritta Kundenspezifische Tafel mit Pfeil gerade aus

353

Cartello personalizzato con freccia a destra Kundenspezifische Tafel mit Pfeil nach rechts

352

Cartello personalizzato con freccia a sinistra Kundenspezifische Tafel mit Pfeil nach links

354

Cartello personalizzato 355 con freccia diritta e start Kundenspezifische Tafel mit geradem Pfeil und Start

ART. 355

Cartello personalizzato con freccia diritta e arrivo Kundenspezifische Tafel mit geradem Pfeil und Ziel

Disponibili in due versioni/ VerfĂźgbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF

IN ABS AUS ABS

3444

3443

3444 20 x 50 390

3443 20 x 50 216

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

121 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI DI INFORMAZIONE E’ VIETATO SALIRE SENZA L’AIUTO DEL PERSONALE ADDETTO

LIBERARE SUBITO LA ZONA DI SGANCIO

ES IST VERBOTEN OHNE HILFE DER BETRIEBSANGEHOERIGEN AUFZUSTEIGEN NO GETTING ON WITHOUT ASSISTANCE OF THE PROPER STAFF DEFENSE DE MONTER SANS L’AIDE DU PERSONNEL PREPOSE’

UNI 301

UNI 302

ART. 304

ART. 305

Mt ATTENZIONE

ART. 303

ART. 306

ART. 332

DISCESA RALLENTARE

ARRIVO

ART. 314

ART. 315

ART. 313

ART. 307

ART. 321

CURVA

RALLENTARE

ART. 336

STRETTOIA

MANTENERE LA DESTRA

RALLENTARE

ART. 308

ART. 309

ART. 310

ART. 311

ART. 330/S

ART. 330/D

ART. 73-14

ART. 73-18

Mt

Mt

Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF 50 X 70 CM

IN ABS AUS ABS 50 X 70 CM

33862

3386

Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33862 50 x 70 1670

122 SPM spa | Catalogo Impianti

3386 50 x 70 1294

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

ART. 337

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

ART. 312


Markierung und Information

INFORMATIONSTAFELN

UNI 201

UNI 202

UNI 204

UNI 207

UNI 206

UNI 203

UNI 205

UNI 208

UNI 209

UNI 210

UNI 211

UNI 212

UNI 213

UNI 214

UNI 216

UNI 219

UNI 220

UNI 221

UNI 222

ART. 215

ART. 217

ART. 218

ART. 223

ART. 224

ART. 255

ART. 263

ART. 251

ART. 252

ART. 253

ART. 254

ART. 256

ART. 257

ART. 258

ART. 259

ART. 260

ART. 261

ART. 262

ART. 264

ART. 265

ART. 266

IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF 37 X 37 CM

33706

ART. 267

ART. 268

IN ABS AUS ABS 37 X 37 CM

33705

Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage mรถglich 33706 37 x 37 700

33705 37 x 37 445

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

123 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI DI DIVIETO VERBOTSTAFELN

UNI 101

UNI 102

UNI 103

UNI 104

UNI 105

ART. 106

ART. 108

UNI 109

UNI 110

UNI 111

ART. 113

ART. 114

ART. 115

ART. 116

ART. 117

ART. 118

ART. 119

ART. 120

ART. 121

ART. 122

ART. 123

UNI 124

UNI 125

UNI 126

ART. 127

UNI 128

UNI 129

UNI 130

ART. 131

ART. 132

ART. 133

ART. 134

ART. 135

ART. 136

ART. 107

Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: ART 100

IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF

IN ABS AUS ABS

33704

33703

Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33704 ø 42 780

124 SPM spa | Catalogo Impianti

33703 ø 42 510

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com


Markierung und Information

CARTELLI DI OBBLIGO PFLICHTTAFELN

UNI 50

UNI 51

UNI 52

UNI 66

UNI 64/D

UNI 64/S

UNI 53

UNI 54

UNI 55

UNI 56

UNI 57

UNI 58

ART. 74

UNI 59

UNI 60

UNI 61

UNI 62

UNI 63

UNI 65/D

ART. 75

UNI 65/S

UNI 73

UNI 78

UNI 79

UNI 80

UNI 81

ART. 76

UNI 82

ART. 67

ART. 68

ART. 69

ART. 70

ART. 71

ART. 77

ART. 72

Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: ART. 83

ART. 84

IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF

IN ABS AUS ABS

33702

3370

Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33702 ø 42 780

3370 ø 42 510

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com

125 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI DI PERICOLO GEFAHRENTAFELN

UNI 151

UNI 152

UNI 153

UNI 160

UNI 161

UNI 171

UNI 172

UNI 181

ART. 157

ART. 158

ART. 162

ART. 166

ART. 167

ART. 175

ART. 176

ART. 168

ART. 177

UNI 154

ART. 169

ART. 182

UNI 156

UNI 159

UNI 178

UNI 179

UNI 180

ART. 163

ART. 164

ART. 165

ART. 170

ART. 173

ART. 174

ART. 183

ART. 184

ART. 185

UNI 155

Disponibili in due versioni/ Verfügbar in 2 Versionen: IN PLASTICA MORBIDA AUS WEICHEM KUNSTSTOF

IN ABS AUS ABS

33708

33707

Ulteriori personalizzazioni disponibili a richiesta / Personalisierungen sind auf Anfrage möglich 33708 51 x 45 750

126 SPM spa | Catalogo Impianti

33707 51 x 45 426

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

SPM Sport Equipment

Colori/Farben:

www.spm-sport.com


Markierung und Information

SEGNALETICA E ACCESSORI MARKIERUNG UND ZUBEHÖRE MINIDISCO FLUORESCENTE / FLUORESZIERENDE MINISCHEIBE (3400) Costruito con materiale plastico speciale che rimane morbido anche con temperature molto basse. Può essere applicato su un palo (ad es. per evidenziare ostacoli) o su una corda (ad. es. per delimitare il bordo di una pista). Ben visibile anche in condizioni di nebbia o brutto tempo. Da sie aus speziellem Kunststoffmaterial hergestellt ist, bleibt sie auch bei niedrigen Temperaturen weich. Sie kann an Stangen, (z.B. um Hindernisse zu markieren) oder and einem Seil (z.B. um den Pistenrand abzusperren) befestigt werden. Auch im Nebel oder bei schlechtem Wetter gut sichtbar.

MINI FRECCE / MINIPFEILE (344512) Generalmente utilizzate per segnalare tracciati estivi di ogni tipo, quali ad esempio percorsi naturalistici o storici, tracciati per mountain bike, sentieri escursionistici. Sono realizzate con alluminio spessore 4 mm, protetto con vernice antigraffio e resistente agli UV; sono pertanto molto robuste e di lunga durata. Monofacciali, con collari di attacco. Dimensioni 20 x 12 cm. Altre dimensioni realizzabili su richiesta. Werden allgemein zum Markieren von jeder Art von Sommerpisten verwendet, wie zum Beispiel von Naturpfaden oder hysterischen Wege, mountain bike Strecken, Wanderwegen. Sie sind aus Aluminium und 4 mm dick, mit kratzfestem und UV-Beständigen Lack; daher sind sie sehr stark und halten lang. Einseitig, mit Befestigungsringen. Masse 20 x 12 cm. Andere Maße sind auf Anfrage erhältlich.

CARTELLO ROMBOIDALE / MINIPFEILE (33706RO)

Cartello in plastica morbida con simbologia in vinile applicato segnaletica SNOWPARK. Dimensioni 37 x 37 cm Rautenzeichen Tafel mit Symbol für SNOWPARKS aus Vinylfolie. Masse 37x37 cm

MATERIALE DI RICAMBIO/ERSATZTEILE

3397

Collare di fissaggio completi per cartelli linea executive per pali da ø 30 a ø 48 mm Befestigungsklemme komplett für “Executive” Tafel -Durch. mm 30/48

SPM Sport Equipment

3397- P

Collare di fissaggio completi per cartelli linea basic per pali da ø 30 a ø 48 mm Befestigungsklemme komplett für “Basic” Tafel Durch. mm 30/48

www.spm-sport.com

127 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI CON LED

128 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

TAFELN MIT LED

3445-LED 80 100 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 80x100 3445-LED 100 140 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 100x140 3445-LED 150 100 Cartello con LED/ Tafel mit LED dim 150x100

Altre misure disponibili su richiesta Andere Grössen auf Anfrage • GRAFICA PERSONALIZZABILE • INDIVIDUELLE DRUCK VERFÜGBAR

CARTELLI CON LED / TAFELN MIT LED (3445- LED) I led possono essere messi in funzione tramite interruttore manuale o in automatico tramite accensione crepuscolare. I led rendono i cartelli ben visibili in ogni condizione meteorologica. Sono disponibili due tipologie di cartelli: 3 con allacciamento alla rete elettrica 3 con funzionamento autonomo I cartelli con funzionamento autonomo sono dotati di un piccolo pannello solare che ricarica la batteria durante le ore di luce, anche in assenza di sole. Die Led sind dauerhaft in Betrieb, durch manueller oder automatischer Starter, oder Dämmerungssensor. Die Led machen die Tafeln bei jeder Witterung gut ersichtlich. Es stehen zwei verschiedene Tafeltypen zur Verfügung: 3 mit Anschluss an das Stromnetz 3 mit Selbstbetrieb Die Tafeln mit Selbstbetrieb sind mit einem kleinen Solarpaneel ausgestattet, welches die Batterien während des Tages bei Licht, auch ohne Sonne, auflädt.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

129 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI IN ALLUMINIO

CARTELLI PANORAMICI / PANORAMATAFELN (344580) Molto pratici ed eleganti, per un’informazione precisa e completa. Sono utilizzati per fornire informazioni generali sulla stazione. Sono realizzati in alluminio spessore 2 mm, opportunamente sagomato ed arrotondato sugli angoli in modo da evitare traumi in caso di impatto. Possono essere applicati su pali oppure fissati su parete. Dimensione: 70 x 100 cm. Altre dimensioni disponibili su richiesta. Praktisch und elegant, für präzise und vollständige Informationen. Zur Angabe von allgemeinen Informationen über das Skigebiet. Sie bestehen aus 2 mm dickem Aluminium und sind an den Ecken geformt und abgerundet um etwaige Verletzungen des Skifahrers im Falle eines Aufpralls zu vermeiden. Sie können auf eine Stange montiert oder an die Wand gehängt werden. Maße: 70 x 100 cm. Weitere Maße auf Nachfrage erhältlich.

SCUOLA SCI

130 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

TAFELN AUS ALUMINIUM

CARTELLI PARTENZA IMPIANTI / INFORMATIONSTAFELN DER LIFTANLAGEN (344581) Sono utilizzati per segnalare i collegamenti e le piste raggiungibili con uno specifico impianto di risalita. Dimensione: 70 x 100 cm. Altre dimensioni disponibili su richiesta. Werden verwendet um die Verbindungen der verschiedenen Liftanlagen mit den Pisten darzustellen. Maße: 70 x 100 cm. Weitere Maße auf Nachfrage erhältlich.

FRECCE DIREZIONALI/RICHTUNGSPFEILE

Modelli disponibili

344520 Frecce in alluminio scatolato. Monofacciali, personalizzate, con collari di attacco. Dimensione: 100 x 25 cm. 344521 Frecce in alluminio scatolato. Monofacciali, personalizzate, con collari di attacco. Dimensione: 80 x 25 cm. Erhältliche Modelle: 344520 Kastenförmiger Richtungspfeil. Einseitige Aufschrift, personalisierbar, mit Befestigungsklemmen. Masse: 100 x 25 cm. 344521 Kastenförmiger Richtungspfeil. Einseitige Aufschrift, personalisierbar, mit Befestigungsklemmen. Masse: 80 x 25 cm.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

131 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

CARTELLI IN DIBOND 3445

(40 X 60 CM )

ART. 23311

ART. 23411

ART. 54413

ART. 23611

ART. 23711

ART. 31112

ART. 31212

ART. 07712

ART. 33912

ART. 34012

ART. 23011

ART. 22313

ART. 23511

ART. 23111

ART. 23211

Rucksack vorne halten Keep backpack in front

ART. 54513

ART. 09514

ART. 22514

ART. 22014

ART. 37414

ART. 37514

Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich 3445 40x60 900

132 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

www.spm-sport.com


Markierung und Information

TAFELN AUS DIBOND 34451

(50 X 70 CM ) Scala del pericolo

1 2 3 4 5

DEBOLE

MODERATO

MARCATO

FORTE

MOLTO FORTE

Stabilità del manto nevoso

Probabilità di distacco di valanghe

Il manto nevoso è in generale ben consolidato oppure a debole coesione e senza tensioni.

Il distacco è generalmente possibile solo con forte sovraccarico su pochissimi punti sul terreno ripido estremo. Sono possibili scaricamenti e piccole valanghe spontanee.

Il manto nevoso è moderatamente consolidato su alcuni pendii ripidi, per il resto è ben consolidato.

Il distacco è possibile soprattutto con un forte sovraccarico e in particolar modo sui pendii ripidi indicati. Non sono da aspettarsi grandi valanghe spontanee.

Il manto nevoso è in generale ben consolidato oppure a debole coesione e senza tensioni.

Il distacco è possibile con debole sovraccarico soprattutto sui pendii ripidi indicati. In alcune situazioni sono possibili valanghe spontanee di media grandezza e, in singoli casi, anche grandi valanghe.

Il manto nevoso è debolmente consolidato sulla maggior parte dei pendii ripidi.

Il distacco è probabile già con un debole sovraccarico su molti pendii ripidi. In alcune situazioni sono da aspettarsi molte valanghe spontanee di media grandezza e, talvolta, anche grandi valanghe.

Il manto nevoso è in generale debolmente consolidato e per lo più instabile.

Sono da aspettarsi molte grandi valanghe spontanee, anche su terreno moderatamente ripido.

ART. 44914

ART. 57313

ART. 57413

ART. 22611

ART. 22711

ART. 22811

ART. 22911

ART. 34112

ART. 34212

ART. 34312

Bitte sofort wegtreten

Bitte sofort wegtreten

Bitte sofort wegtreten

Prière de s’éloigner immédiatement

Prière de s’éloigner immédiatement

Prière de s’éloigner immédiatement

ART. 36614

ART. 36814

ART. 72513

ART. 76613

Allontanarsi subito per favore

Allontanarsi subito per favore

Allontanarsi subito per favore

Please clear area immediately

Please clear area immediately

Please clear area immediately

ART. 36914

ART. 37014

ART. 37314

Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage möglich 34451 50x70 1300

SPM Sport Equipment

codice/kode Misure / Masse (cm) Peso / Gewicht (gr)

www.spm-sport.com

133 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PALI PER SOSTEGNO CARTELLI MARKIERUNGSSTANGEN FÜR TAFELN PALI ITALIA ITALIA STANGEN

33662

33661-33660-33665-33664

33661

33662

33660

33665

33664

codice/kode

250 PVC 3 2160 48

250 PC X 1060 48

250 PC HR 3 2160 48

250 PC HR 3 2160 48

250 PC HR 3 1300 60

altezza totale/Gesamthöhe (cm) materiale/Material (cm) nervatura/Innenrippe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)

134 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

SEGNALETICA E ACCESSORI MARKIERUNG UND ZUBEHÖRE

da

rd

St a n

rd

rd

rd

da

rd

St a n

da

da

St a n

rd

St a n

da

St a n

St a n

St a n

St a n

da

St a n

St a n

St a n

Colori/Farben da

rd

33661

Italia PVC 48 Italia PVC 48

da

rd

33662

Italia PC 48 Italia PC 48

da

rd

33660

Italia PC HR 48 Italia PC HR 48

da

rd

33665

da

rd

Italia PC HR Fluo Italia PC HR Fluo

33664

Italia PC HR 60 Italia PC HR 60

3380

Puntazza in ferro zincato Zinkeisenspitze

33802

Cappuccio in plastica morbida per puntazze in ferro Schutzkappe für zinkeisenspitze aus Weichem Kunststoff

33419

Puntale alettato per pali segnaletica Kreuzförmigespitze mit Klappen für Markierungstange

33401

Puntalino antinfortunistico per pali fence (33661-33660-33665) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33661-33660-33665)

33402

Puntalino antinfortunistico per pali fence (33662) Sicherheitsspitze für Fence Stangen (33662)

A RICHIESTA AUF ANFRAGE

3380

33802

33419

3380

33419

33402

33401

85 1900 -

32 100 -

48

48

SPM Sport Equipment

33401

33402

codice/kode altezza totale/Gesamthöhe (cm) peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)

www.spm-sport.com

135 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PANNELLI DI SEGNALAZIONE

PANNELLI DI SEGNALAZIONE

SIGNALISIERUNGSSCHILDER

Realizzati in PVC traforato per non costituire troppo ostacolo all’azione del vento, sono ottimi supporti per informazioni e segnalazioni sulle piste: molto visibili anche nella nebbia grazie ai colori brillanti ed alla stampa di eccellente qualità. Sono facilmente posizionabili in qualsiasi punto della pista con due pali di supporto da scegliere tra l’ampia gamma offerta da SPM.

Aus gelöchertem PVC hergestellt, für einen geringfügigen Windwiderstand, sind sie optimal für Informationen und Signalisierungen längs der Pisten: auch bei Nebel sehr gut sichtbar dank leuchtender Farben und optimaler Druckqualität der Schriften. An jedem Punkt der Piste leicht zu positionieren mit zwei Befestigungsstangen, wahlweise aus dem breitgefächerten Angebot von SPM.

136 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

SIGNALISIERUNGSSCHILDER LINEA PRESTIGE/LINIE PRESTIGE In PVC arancione FLUO + simbolo PVC riportato + scritta serigrafata; Aus FLUO orangefarbenem PVC + aufgesetzte PVC Symbole + Schrift mit Siebdruck;

LINEA EXECUTIVE/LINIE EXECUTIVE In PVC arancione FLUO + scritta serigrafata; Aus FLUO orangefarbenem PVC + Schrift mit Siebdruck;

LINEA CLASSIC/LINIE CLASSIC In PVC e stampa digitale in quadricromia + bordo in PVC FLUO; Aus weissgrundigem PVC mit Vierfarbendigitaldruck + Rand aus FLUO PVC;

LINEA WIND/LINIE WIND In speciale rete antistrappo a base bianca e stampa digitale in quadricromia. Aus reissfestem staff mit Vierfarbendigitaldruck.

PALI SOSTEGNGOEN

ABSPERRSTAN Pag-Seite.94-98

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

137 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PANNELLI LINEA PRESTIGE SCHILDER LINIE PRESTIGE Cod. 3420311

dim. 200 x 75 cm

Cod. 342030-103 dim. 150x50 cm

Cod. 342035

dim. 85x85 cm Cod. 342037 dim. 90x90 cm

Cod. 342038 dim. 90x90 cm

Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich

138 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

PANNELLI LINEA EXECUTIVE SCHILDER LINIE EXECUTIVE Cod.342031

Dim.200 x 75 cm

Cod.342030

Dim.150x50 cm

Cod.3420351

Dim.85X85 cm

Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

139 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PANNELLI LINEA CLASSIC SCHILDER LINIE CLASSIC Cod. 3420314

dim. 200X75 cm

Cod. 3420302

dim. 150X50 cm

Cod. 3420356 dim. 85X80 cm

Personalizzati

SELLA RONDA VAL GARDENA CANAZEI PISTA DEL BOSCO PECOL-CANAZEI SKILIFT GONZAGA

Cod.3420314-OROL Pannello con orologio dim.: 200 x 75 cm Signalband mit Uhr. Masse: 200 x 75 cm

Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich

140 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

PANNELLI LINEA WIND SCHILDER LINIE WIND Cod. 34203102

dim. 200x60 cm

Cod. 34203101

dim. 145x50 cm

Cod. 3420310

dim. 70x70 cm

Esempi di personalizzazioni - Beispiele von Personalisierung

SLOW RALLENTARE Ulteriori personalizzazioni e formati disponibili a richiesta / Personalisierungen und Masse sind auf Anfrage mรถglich

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

141 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

ESEMPI DI PERSONALIZZAZIONE

142 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

BEISPIELE VON PERSONALISIERUNG

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

143 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PALI DI DELIMITAZIONE

SEGNALETICA ED INFORMAZIONE

MARKIERUNG UND INFORMATION

Per quanto riguarda la delimitazione piste, SPM ha sviluppato una linea di pali di segnaletica che risponde il più possibile alle esigenze di tutela e sicurezza delle aree sciabili. La principale distinzione tra le diverse tipologie di pali che offriamo è dettata dalla diversità nella loro struttura: Policarbonato (PC) e BPVC. Un’ ulteriore elemento di suddivisione riguarda il diametro dei tubi, che può essere di 25 mm oppure 35 mm. I pali di delimitazione in Policarbonato ad alta resistenza sono molto pratici, disponibili in vari colori fluorescenti (brevettati); a richiesta con copertura in PC trasparente fluorescente, oppure con pellicola in PVC adesivo da 30 cm (per i pali disposti sul lato sinistro della pista) e da 80 cm (per i pali posizionati sul lato destro). A richiesta anche con banda rifrangente da 5 cm molto utile in caso di scarsa visibilità e per la battitura pista in notturna. I pali in BPVC, ottenuti dall’aggiunta di un nuovo materiale antiurto al tradizionale PVC, sono una valida soluzione economica e resistente, possono essere combinati con l’opzione aggiuntiva della pellicola in PVC da 30 cm e 80 cm e con pellicola rifrangente a richiesta.

Um die Pisten bestens markieren zu können, hat SPM eine Produktlinie von Markierungsstangen entwickelt, welche den Anforderungen der Sicherheitsbedürfnisse der Skiliftgesellschaften gerecht werden. PC-Markierungsstangen hoch widerstandsfähig sind sehr gut einsetzbar, verfügbar in verschiedenen fluoreszierenden Farben (patentiert); es ist auch möglich den oberen Bereich der Stange mit transparenten fluoreszierenden PC-Schaft oder mit einer selbstklebenden PVC-Folie von 30 cm für Stangen auf der linken sowie 80 cm für Stangen auf der rechten Seite der Piste auszustatten. Zusätzlich möglich auf Anfrage ein reflektierendes Band mit einer Breite von 5 cm, erhöht die Sichtbarkeit bei schlechten Sichtverhältnissen sowie bei nächtlicher Pistenpräparierung. BPVC Stangen, hergestellt aus einem neuen stoß minderndem Material als Alternative zum traditionellen PVC, ist eine ökonomische und widerstandsfähige Lösung, können ebenfalls kombiniert werden mit einer 30 oder 80 cm selbstklebenden PVC-Folie und auf Bedarf auch mit einem 5 cm breiten reflektierenden Band.

144 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Markierung und Information

ABGRENZSTANGEN

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

145 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione

PALI SEGNALETICA PISTE Ø25 MM PALI IN POLICARBONATO / POLYCARBONATSTANGEN

PC P C

Polycarbonate

332955

Palo PC 25 con tappo, senza puntalino PC Stangen 25 mm mit Kappe kein Spitze

332954

Palo PC 25 con tappo e puntalino antinfortunistico PC Stangen 25 mm mit Kappe und Spitze

332958

Palo PC 25 con tappo e puntale a vite PC Stangen 25 mm mit Kappe und Schraubfuss

3329581

Palo PC 25 con tappo e puntale Brush Grip PC Stangen 25 mm mit Kappe und Brush Grip Fuss

33298-25

Kit copertura PC trasparente arancio fluo, 30 cm Transparent PC - Farbe fluo orange - Länge 30 cm

33299-25

Kit copertura PC trasparente arancio fluo, 80 cm Transparent PC - Farbe fluo orange - Länge 80 cm

33298

Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm

33299

Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm

3329CAT

Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm

Colori/Farben:

30 cm

30 cm

A RICHIESTA/AUF ANFRAGE

C PC

A D H E S I V E

80 cm

80 cm

33298-25 33299-25 332955 230 392 25 -

332954 230 400 25 25 40

146 SPM spa | Catalogo Impianti

332958 230 402 25 25 60

3329581 230 526 25 32/75 335

SPM Sport Equipment

33298

33299

3329CAT

codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)

www.spm-sport.com


Markierung und Information

ABGRENZSTANGEN 25 MM Ø PALI IN BPVC / BPVC STANGEN

BPVC 3329540 Palo BPVC 25 con tappo e puntalino antinfortunistico BPVC Stangen 25 mm mit Kappe und Spitze 33298

Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm

33299

Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm

3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm

Colori/Farben:

30 cm

A RICHIESTA/AUF ANFRAGE

A D H E S I V E

80 cm

33298 3329540 230 400 25 25 40

33299

3329CAT codice/kode Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

147 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione Delimitazione

PALI SEGNALETICA PISTE Ø 35 MM PALI IN POLICARBONATO/POLYCARBONATSTANGEN

PC P C

332950

Palo PC 35 con tappo senza puntalino Polycarbonatstangen 35 mm mit Kappe kein Spitze

332951

Palo PC 35 con tappo e puntalino antinfortunistico Polycarbonatstangen 35 mm mit Kappe und Spitze

332952

Palo PC 35 con tappo e puntale a vite PC 35 mit Kappe und Schraubfuss

Polycarbonate

30 cm

Colori/Farben:

3329521 Palo PC 35 con tappo e puntale Brush Grip PC 35 mit Kappe und Brush Grip Fuss 80 cm

332951-SN Palo PC 35 con snodo plastico PC 35 mit Kunstoff Gelenk 332951-F30 Palo PC 35 con copertura in pc arancio fluo Markierungsstange PC 35 fluoresziender durchsichtiger Oberteil

332951-F80 Palo PC 35 con copertura in pc arancio fluo Markierungsstange PC 35 fluoresziender durchsichtiger Oberteil

33298

Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm

33299

Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm

3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm *Disponibili anche con puntale a vite e Brush Grip *Verfügbar mit Schraubfuss oder Brush Grip Fuss

30 cm

A RICHIESTA/AUF ANFRAGE A D H E S I V E

80 cm

33298 332950 332951 332952 3329521 332951-SN 210 730 35 -

213,5 740 35 35 35

224,5 800 35 35 145

148 SPM spa | Catalogo Impianti

243,5 884 35 32/75 335

236 1560 35 53 260

332951-F30* 332951-F80* 213,5 740 35 35 35

SPM Sport Equipment

33299

3329CAT codice/kode

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)

www.spm-sport.com


Markierung und Information

ABGRENZSTANGEN 35 MM Ø PALI IN BPVC / BPVC STANGEN

BPVC

33294

Palo BPVC 35 con tappo e puntalino antinfortunistico BPVC Stangen 35 mm mit Kappe und Spitze

33298

Pellicola adesiva in PVC, 30 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 30 cm

33299

Pellicola adesiva in PVC, 80 cm Aufklebbarer PVC Film - Länge 80 cm

3329CAT Pellicola catarifrangente, 5 cm Aufklebbarer Reflektierendes Band - höhe 5 cm

Colori/Farben:

30 cm

A RICHIESTA/AUF ANFRAGE

A D H E S I V E

80 cm

33298

33299

3329CAT

33294

codice/kode

213,5 740 35 35 35

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

149 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Segnaletica e informazione Delimitazione

PALI SEGNALETICA PISTE BICOLORE, BAMBU’ E NIVOMETRICO PALI SEGNALAZIONE PERICOLO PC GE FA H R E N STA NG E PC

Polycarbonate

332956

AUS

GEFAHRENSTANGE AUS BPVC

33665-F30 33665-F80 3329566 33295

30 cm

PC P C

PALI SEGNALAZIONE PERICOLO BPVC

Colori/Farben:

80 cm

332956

BPVC Palo segnaletica in PC 25 con tappo e puntalino Polycarbonat Markierungstangen 25 mm mit Kappe und Spitze

3329511 Palo segnaletica in PC 35 con tappo e puntalino Polycarbonat Markierungstangen 35 mm mit Kappe und Spitze 33665-F30 Palo segnaletica ITALIA PC HR 48 fluo bicolore ITALIA PC HR 48 Markierungstangen fluo zweifarbig 33665-F80 Palo segnaletica ITALIA PC HR 48 fluo bicolore ITALIA PC HR 48 Markierungstangen fluo zweifarbig

3329566 Palo segnaletica in BPVC ø25mm con tappo e puntalino BPVC Markierungstangen 25 mm mit Kappe und Spitze 33295

Palo segnaletica in BPVC ø35mm con tappo e puntalino BPVC Markierungstangen 35 mm mit Kappe und Spitze

*Disponibili anche con puntale a vite e Brush Grip *Verfügbar mit Schraubfuss oder Brush Grip Fuss 332956* 3329511*

230 526 25 32/75 335

230 884 25 32/75 335

150 SPM spa | Catalogo Impianti

33665-F30 33665-F80 230 1930 48 -

codice/kode

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm) ø puntale/Spitze (mm) Lunghezza puntale/Spitzenlänge (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

3329566

33295

230 25 25 35

230 35 35 35


Markierung und Information

ABGRENZSTANGEN, BAMBUSSTANGEN UND NIVOMETRICO PALI IN BAMBÙ BAMBUSSTANGEN

PALO NIVOMETRICO IN PC NIVOMETRICO PC STANGE

Colori/Farben: 336761 336762

280

Bambù

290

33762-F30 33762-F80

250

260

270

336750

Palo in bambù bicolore ø25mm Zweifarbig Bambusstangen ø25mm

336762

Palo in bambù ø25mm Bambusstangen ø25mm

33762-F30

Palo in bambù ø25mm con banda fluo 30 cm Bambusstangen ø25mm mit fluoreszierendem Band 30 cm

33762-F80

Palo in bambù ø25mm con banda fluo 80 cm Bambusstangen ø25mm mit fluoreszierendem Band 80 cm

336750

Palo NIVOMETRICO in PC ø48mm completo di asta graduata con scala al cm e tappo “NIVOMETRICO” Stange aus PC - 48 mmø -mit Stricheinteilung Blechstreifen -mit Kappe ohne Spitze

30

40

50

60

70

80

90

100

11 0

120

130

140

150

160

170

230

240

336761

336761 336762 33762-F30 33762-F80

230 650 25

230 650 25

230 650 25

230 650 25

codice/kode

336750

Altezza totale/Gesamthöhe (cm) Peso/Gewicht (gr) ø tubo/Rohr (mm)

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

300 2860 48

151 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Lavoro e soccorso

CAMP & SPM

CAMP & SPM INSIEME PER LA SICUREZZA

CAMP UND SPM ZUSAMMEN FÜR DIE SICHERHEIT

Attiva da oltre 100 anni, CAMP è l’azienda di riferimento per alpinisti, arrampicatori, ghiacciatori, sci alpinisti, guide alpine. Per costoro, uniti tra di loro dalla grande passione per la montagna ed il mondo verticale da frequentare e percorrere in tutte le stagioni, CAMP è sinonimo di sicurezza e qualità. CAMP ed SPM offrono la linea SAFETY, destinata rispettivamente agli operatori che lavorano lontano dal suolo ed al soccorso ed evacuazione da impianti di risalita.

Seit über 100 Jahre tätig, ist CAMP das Unternehmen für Alpinisten, Bergstiger, Eiskletterer, Skiwanderer, Bergführer. Für diese Bergliebhaber und Liebhaber für die vertikale Welt das ganze Jahr durch, stellt CAMP das Synonym für Sicherheit und Qualität dar. CAMP und SPM bieten die Modelle SAFETY an, welche entsprechend für Arbeiter, welche weit weg vom Boden, oder im Rettungs- oder Evakuierungsdiensts bei Seilbahnen, tätig sind, bestimmt.

I dispositivi di protezione sono conformi alle norme europee.

Die Schutzvorrichtungen entsprechen den europäischen Normen.

152 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Arbeit und Hilfe

CAMP & SPM GOLDEN TOP PLUS ALU (094101)

BASIC (1298)

Imbracatura completa per lavori di sospensione, versatile e leggera. Componenti in lega d’alluminio. 2 Taglie.

Imbracatura anticaduta a 1 attacco posteriore. Abbinabile a Easy Belt. Componenti in acciaio zincato. Taglia unica regolabile.

Komplettgurt für Arbeiten beim freien Hängen und in Halteposition, vielseitig und leicht. Einzelteile aus Aluminiumlegierung. 2 Größen.

Auffanggurt mit 1 Einhängeöse am Rücken. Kann zusammen mit dem Hüft-Haltegurt Easy Belt verwendet werden. Einzelteile aus verzinktem Stahl. Verstellbare Einheitsgröße.

EASY BELT (1268)

TRIANGOLO D’EVACUAZIONE ANGEL TRIANGOLO D’EVACUAZIONE ANGEL (2050)

Cintura di posizionamento sul lavoro. Componenti in acciaio. 2 Taglie. Abbinabile alle imbracature anticaduta.

Triangolo di evacuazione compatto e leggero, la soluzione ideale per il soccorso organizzato. Regolazione per garantire il soccorso di persone di qualsiasi taglia.

Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung. Einzelteile aus Stahl. Kann mit den Auffanggurten kombiniert werden. 2 Größen.

Kompaktes, leichtes Rettungsdreieck. Die ideale Lösung für den organisierten Rettungsdienst. Mittels vier Ösen verstellbar und daher für die Rettung von Personen beliebiger Größe geeignet.

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

153 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Lavoro e soccorso

CAMP & SPM CABLE FALL ARRESTER KIT (131701)

Anticaduta per cavo fornito completo di assorbitore di energia e due moschettoni in acciaio. Absturzsicherung mit Falldämpfer und zwei Stahlkarabinern.

AXEL (1686)

Robusto discensore autofrenante. Permette la risalita con funzione di bloccante ventrale. Funzione antipanico con due posizioni di bloccaggio. Solides selbstbremsendes Abseilgerät. Ermöglicht den Wiederaufstieg mit Bruststeigklemmen-Funktion. Anti-Panik-Funktion mit zwei Sperrpositionen.

CASCO ARMOUR WORK/ARMOUR WORK HELM (0670)

Casco sviluppato per attività tecniche come accesso su corda, arboricoltura e soccorso. Disponibile con visiera (0771). Dieser Schutzhelm wurde für technische Tätigkeiten wie Seilzugang, Baumpflege und Rettung entwickelt. Verfügbar mit Schirm (0771).

154 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Arbeit und Hilfe

CAMP & SPM RESCUE KIT ADVANCED (0291/0296) Kit da soccorso dotato di paranco che permette il sollevamento dell’infortunato a seguito di una caduta, lo sgancio del cordino e la calata fino a terra. Rescue-Kit mit Flaschenzug zum Heben des Verletzten nach einem Sturz, Lösen des Verbindungsmittels und Abseilen zum Boden.

TREPPIEDE DI SICUREZZA (1883) SICHERHEITS - DREIBOCK

Treppiede di sicurezza in lega d’alluminio. Testata con quattro punti di attacco, gambe telescopiche. Sicherheits-Dreibock aus Aluminiumlegierung. Kopfteil mit vier Anschlagpunkten, Teleskopbeine.

RESCUE LIFTING DEVICE (1496)

Dispositivo di recupero per treppiede. Freno di bloccaggio automatico. Fornito con carrucola per treppiede e ammortizzatore. Rückholsystem für Dreibock Automatische Sperrbremse. Wird mit Seilrolle für Dreibock und Dämpfer geliefert.

2015

-201

6

Richiedi il catalogo completo dei prodotti CAMP für weitere Info, bitte fragen Sie CAMP Katalog an

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

155 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Lavoro e soccorso

MATERIALE DI SOCCORSO

156 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Arbeit und Hilfe

HILFE

004915

Maschera per respirazione Beatmungsmaske

004916

Insufflatore d’aria in silicone Beatmungspumpe in Silicon

004917

Canule monouso Einweg Kanüle ( Für Luftröhre)

4947

Zaino soccorso piste (senza contenitori) Pisten Notrucksack (Ohne Inhalt)

3420401

Kit di emergenza Light -struttura in fibra - n. 1 pannello indicatore kleine Notfallausrüstung, Textilfaser, 1 Stk. Anzeigegerät

342040

Kit di emergenza-struttura in PC - n 3 pannelli indicatori-completa di elastici Notfallausrüstung, Textilfaser, 3 Stk. Anzeigegeräte

SPM Sport Equipment

004915

004916

004917

4947

www.spm-sport.com

157 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Lavoro e soccorso

MATERIALE DI SOCCORSO AKJA TITA (4902)

Bracci in acciao inox e guscio in alluminio, molto leggera. Montaggio rapido dei bastoni con sistema a baionetta non necessita di alcun tipo di ausilio “esterno”. Kunstgewerbliche Arme aus rostfreiem Stahl und Aluminiumschale, sehr leicht. Montage der Stöckchen mit Bajonettsystem: es werden keine “externe” Hilfsvorrichtungen verlangt.

4902

TOBOGA ALPY® 300 (4900-300)

Con materassino e teli termici. Chiusura con cinghie per gli sci. Bracci in alluminio aereonautico. Copertura ripiegabile con finestra traslucida. 6 maniglie di sollevamento. Freni in alluminio, lame in acciaio inox. Schaumstoffmatten mit thermogeschweißter Hülle und thermische Deckplanen. Riemenverschluss und Skiriemen. Luftfahrtaluminiumarme. Zusammenklappbare Abdeckung mit durchscheinendem Fenster. 6 Hebegriffe. Aluminiumbremsen, Edelstahlkante.

4900-300

SLIT TA IN POLIESTERE (4911) E LUGEVAC (4912) POLYESTER SCHLITTENN (4911) UND LUGEVAC (4912)

4911 Guscio in poliestere con fibra di vetro. Abbinabile a Lugévac. 4912 Abbinabile alla slitta in poliestere(4911). Guscio in poliestere con fibra di vetro. Con materassino e teli termici. Chiusura con cinghie. Copertura ripiegabile. 4 maniglie di sollevamento.

4911

4910 Slitta trainabile con pianale in legno. Sospensioni con ammortizzatori regolabili. Sci con copertura plastica antiusura.

4912 SLIT TA TRAINABILE DA MOTOSLIT TA O QUAD (4910) RETTUNGSSCHLITTEN FÜR MOTORSCHLIT TEN ODER QUAD (4910)

4911 Schale aus Polyester mit Fiberglas. Kombinierbar mit Lugévac. 4912 Rettungsschlitten Mit dem Kunststoffschlitten kombinierbar (4911). Schale aus Polyester mit Fiberglas. Schaumstoffmatten mit thermogeschweißter Hülle und thermische Deckplanen. Riemenverschluss. Zusammenklappbare Abdeckung. 4 Hebegriffe. 4910 Holzflachboden. Federungen mit verstellbaren Federbeinen. Skier mit verschleißsicherer Kunststoffabdeckung.

4910 158 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Arbeit und Hilfe

HILFE

4935-BAR017

4935BAR017

Tavola spinale in alluminio a cucchiaio Aluminiumtragbahre

4935BAR025

Tavola spinale in polietilene Polyäthylentragbahre

4921MAT

Materasso “guscio” 214x88 cm PU Vakuum -Matte 214x88 cm

4927

Copertura termica 200x150 cm Thermische Abdeckung 200x150 cm

4929

Coperta di sopravvivenza in alluminio 220 x 140 cm Aluminium thermische Abdeckung 220x140 cm

4928

Copertura termica con chiusura a velcro 240x150 cm Thermisches Futter 240x150 cm

4935-BAR025

4925Pompa in alluminio POMP003 Vakuum-Pumpe

4921-MAT

4927

4928

4929 SPM Sport Equipment

4925-POMP003 www.spm-sport.com

159 SPM spa | Seilbahnen Katalog


Lavoro e soccorso

MATERIALE DI SOCCORSO

4921-

Set steccobenda a depressione composto da: A-stecco benda braccio B- stecco benda gamba C- pompa (il modello per il braccio può essere utilizzato per la gamba dei bambini.) 2 Stk. Vakuumbandageschienen mit Pumpe hergestellt aus Aluschiene für Arm sowie für ein Bein (das Armmodell kann auch für Kinderbeine verwendet werden)

4930-STE120

4931-STE124 4931-STE123

160 SPM spa | Catalogo Impianti

4930STE 120

Steccobenda gamba -adulto 700x120 mm -bambino 530x100 mm Schienen aluform -für erwachsene 700x120 mm -für kinder 530x100 mm

4931STE124

Steccobenda gomito/caviglia Bandageschiene für Ellbogen/Fußgelenk

4931STE123

Steccobenda braccio Bandageschiene

4931STE125

Steccobenda Gamba Schienen aluform

4931-STE125

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Arbeit und Hilfe

HILFE

4937-COL05 Collare cervicale Argo Zervikalstutze Argo 4937-COL83 Collare cervicale Philly Zervikalstutze Philly

r

olabile reg ia ins se e tellba ös

Multita Multi- gl Gr

4937-COL06 Collare cervicale Twister Zervikalstutze Twister

Multitag Multi-G lia rö

olabile reg inste ll b ee ar ss

4937-COL06 a b il e go l Re stellbar Ein

4937-COL05

4937-COL83

4936-STE

4936STE

Reggibraccia a busta Hülle für Armschutz

4934Steccobenda immobilizzazione EST001 cervico-toracico Zervikothorakale immobilisierungs-Schienen

SPM Sport Equipment

4934-EST001

www.spm-sport.com

161 SPM spa | Seilbahnen Katalog


162 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


Fü rw ei t

R

Pe rm

rodotti per o ardo p rga u g i ni r i O M C P n L O E G TO S zzaz io O z L io A a CI rm C A T C L ne o f ga L UB in II r re D io IE , g H g a IC der Rennen, bitte ation s i n a U B K A TA LOG A N K IK L Org S n M ge SP we SIE fo In ERN e er ORD F

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

163 SPM spa | Seilbahnen Katalog


NOTE

164 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


ANMERKUNGEN

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

165 SPM spa | Seilbahnen Katalog


NOTE

166 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


ANMERKUNGEN

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com

167 SPM spa | Seilbahnen Katalog


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN

01. Gli ordini dei Clienti si intendono accettati con l’emissione della Conferma d’Ordine da parte di SPM. Entro 24 h dalla data della Conferma d’Ordine, la stessa dovrà essere restituita dal Cliente ad SPM controfirmata per accettazione e senza riserve. In caso di mancata restituzione, la Conferma d’Ordine si intende comunque accettata ed impegnativa. Il rapporto contrattuale tra il Cliente ed SPM è unicamente regolato dalle presenti Condizioni Generali di Vendita o da eventuali condizioni derogative riportate nel contesto della Conferma d’Ordine e/o diversamente concordate per iscritto, che il Cliente dichiara di conoscere ed accetta integralmente e senza riserva rinunciando espressamente ad eventuali proprie condizioni generali e particolari di acquisto. 02. Gli ordini sono assunti con le più ampie riserve per i casi di forza maggiore e di disponibilità delle materie prime; SPM potrà sospenderli o annullarli nel caso intervengano fatti imprevisti che ad insindacabile giudizio di SPM modifichino le condizioni stabilite. 03. Eventuali ritardi nelle consegne, anche quando queste fossero stabilite a data fissa, non danno diritto al Cliente di rifiutare la merce o pretendere indennizzi di sorta o ritardare i pagamenti. 04. I pagamenti dovranno essere effettuati come previsto nella Conferma d’Ordine. Sui ritardati pagamenti decorrono, dalla data della scadenza, gli interessi bancari passivi pari al tasso ufficiale di sconto maggiorato di 3 punti. 05. Il trasferimento della proprietà della merce da SPM al Cliente avverrà solo dopo il completo pagamento della merce da parte di quest’ultimo. 06. SPM non assume alcuna responsabilità relativa alla riproduzione di marchi o nomi registrati quando essi vengono forniti dal Cliente. 07. La merce si intende resa franco stabilimento SPM in Brissago. I rischi connessi al trasporto nonché le eventuali garanzie sono a carico del Cliente, anche nei casi in cui venga richiesto ad SPM di farsi carico del trasporto. 08. Il Cliente è tenuto ad esaminare la merce ricevuta in modo accurato al momento della consegna ed a comunicare nel dettaglio ad SPM entro 8 (otto) giorni eventuali vizi riscontrati. Trascorso detto periodo la merce sarà considerata accettata e conforme alla Conferma d’Ordine. 09. SPM garantisce la costruzione di quanto oggetto della fornitura secondo i principi di qualità regolati dal proprio Sistema di Qualità aziendale e si impegna unicamente a riparare e/o fornire a nuovo, secondo la sua discrezione e possibilità, gratuitamente e in tempo breve compatibilmente con gli impegni aziendali, quelle parti della fornitura che entro il periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi risultassero difettose per materiale o lavorazione. I prodotti verranno riparati presso lo stabilimento di SPM, con trasporti a cura e carico del Cliente. 10. Alcuni prodotti necessitano, per il corretto funzionamento e per la sicurezza degli operatori e degli utenti, di manutenzione regolare secondo norme specifiche e/o lo stato dell’arte delle conoscenze del settore. È responsabilità del Cliente studiare ed imparare ad usare il materiale acquistato, nonché organizzarne la corretta manutenzione periodica. 11. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Varese.

01. Die Kundenaufträge werden durch die Auftragsbestätigung der Firma SPM als bestätigt betrachtetet. Binnen 24 Stunden ab Bestätigungsdatum, muss dieselbe vom Kunden gegengezeichnete al Betätigung ohne Vorbehalt an SPM zurückgegeben werden. Bei fehlender Zurückgabe wird die Auftragsbestätigung jedoch trotzdem als angenommen und verbindlich betrachtet. Das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und SPM wird ausschließlich durch diese allgemeinen Verkaufsbedingungen oder durch mögliche im Rahmen der Auftragsbestätigung vorgetragenen Abweichungsbedingungen und/oder schriftlich anders vereinbarten Bedingungen geregelt. Der Kunde erklärt diese Bedingungen zu kennen und vollständig und ohne Vorbehalt zu akzeptieren, in dem er ausdrücklich auf seine eigenen allgemeinen und speziellen Kaufsbedingungen verzichtet. 02. Die Aufträge werden bei höherer Gewalt und Rohstoffmangel unter höchstem Vorbehalt angenommen; SPM hat das Recht, bei unerwarteten Ereignissen, welche nach ausschließlichem Ermessen der SPM die festgelegten Bedingungen ändern, sie zu unterbrechen oder zu streichen. 03. Bei Lieferverzögerungen, auch mit Festlegung eines festen Termins, hat der Kunden nicht das Recht die Ware abzulehnen oder Recht auf Schadenersatz oder Zahlungsverzögerung. 04. Die Zahlungen müssen lauft Auftragsbestätigung erfolgen. Bei Zahlungsverzögerung wird ab Fälligkeitsdatum, einen Bankzinsaufwand zum Diskontsatz mit einem Zuschlag von 3 Punkten, verlangt. 05. Die Eigentumsübertragung der SPM Ware an den Kunden erfolgt nur nach dem die Waren vom Kunden bezahlt wurde. 06. SPM übernimmt keine Verantwortung über mögliche Widergaben von Marken oder Namen, welche vom Kunden geliefert wurden. 07. Die Ware wird frei SPM Werk in Brissago geliefert. Die Transportrisikos, sowie mögliche Garantien gehen zu Lasten des Kunden, auch im Falle SPM der Antrag gestellt wird, sich um den Transport zu kümmern. 08. Der Kunde hat die Pflicht die erhaltene Ware sorgfältig zu kontrollieren und der Firma SPM, innerhalb von (acht) 8 Tagen nach dem Wareneingang, über mögliche festgestellte Mängel zu informieren. Nach Ablauf dieser Frist, wird die Ware als akzeptiert und gemäß Auftragsbestätigung angenommen. 09. SPM gewährleistet, dass der Lieferumfang nach ihrem durch das Qualitätssystem geregeltes Betriebsqualitätsprinzip hergestellt wurde, in dem sie sich dabei verpflichtet, während der 12 (zwölf) Monate langen Garantiezeit, die mangelhaften Teile auf Grund von Material- oder Fertigungsfehlern, ausschließlich nach eigenem Ermessen und Möglichkeit kostenlos und in kurzer Zeit, soweit es mit ihren Betriebsverbindlichkeiten vereinbar ist, zu reparieren und/oder durch neue Teile zu ersetzen. Die Produkte werden im SPM Werk repariert, und die Transportkosten trägt der Kunde. 10. Einige Produkte verlangen, für dessen einwandfreien Betrieb und für die Sicherheit der Techniker, eine regelmäßige Wartung gemäß den spezifischen Vorschriften und/oder den Stand der Technik betreffend der Kenntnis in diesem Bereich. Es ist Pflicht des Kunden die Materialen zu studieren und zu lernen wie man sie verwendet. Auch die Organisation dessen periodischen Wartung ist Pflicht des Kunden. 11. Der Gerichtsstand für jeden Rechtsstreit ist Varese.

168 SPM spa | Catalogo Impianti

SPM Sport Equipment

www.spm-sport.com


CREDITS & PARTNERS

K DS

-

SPM S.p.A. behält sich das Recht vor, an den in diesem Katalog beschriebenen Pro-

dotti descritti un questo catalogo. © SPM S.p.A. - Il contenuto di questo catalogo non può essere riprodotto senza autorizzazione scritta di SPM.

© SPM S.p.A. - Der Inhalt dieses Kataloges kann ohne schriftliche Genehmigung der SPM

TUTELA DELLA PROPRIETA’ INTELLETTUALE. Si avvisa che molti dei prodotti de-

nicht vervielfältigt werden.

scritti in questo catalogo sono coperti da brevetti. SPM S.p.A. si riserva ogni azione

SCHUTZ DES GEISTIGEN EIGENTUMS. Es wird benachrichtigt, das viele in diesem

a tutela dei propri diritti.

Katalog beschriebenen Produkte patentgeschützt sind. SPM S.p.A., behält sich das Recht vor, ihre Rechte geltend zu machen.

www.spm-sport.com

SPM spa | Seilbahnen Katalog


SPM PARTNERS

ANDORRA/SPAIN GALÌ JOACHIM C’al Coix - L’Aldosa - Andorra tel./fax +376 835338

FINLAND

POLAND

TJK-Power Oy

MALCZEWSKI JAKUB MALCZEWSKI PLUS

Munakantie 512, 60450 Munakka, Finland

Oberconiowka 26A – 34500 Zakopane

tel. +358400 729968

tel. mobile +48 601418484

mobile +376 399296 - +34 687646827

malczewskiplus@gmail.com

spmspainandorra@yahoo.es

www.malczewskiplus.pl FRANCE

ARGENTINE/CHILE THE OUTDOOR COMPANY S.R.L. Matias Grebenar Km 40 Ramalpilar of. C4 Buenos Aires CPA.1669

VOLA 37, avenue de St. Martin - 74190 Passy tel. +33 450475720 - fax +33 450781191

RUSSIA

vola@vola.fr - www.vola.fr

“EQUIPTRADE” LTD Bazova 138, Ekaterinburg

matias@outdoorcompany.com.ar

Russia +7(343)2867067 AUSTRIA

GERMANY

MEINGAST GmbH

HERBERT HAIMERL

Rocklbrunnstrasse,11 -5020 Salzburg

Franz Wieser Weg 6 - D-83666 Waakirchen

tel. +43 662 876576 - fax +43 662 87657647

tel. +49 8021 1010 - fax +49 8021 9193

SLOVENIA

winter@meingast.at - www.meingast.at

mobile +49 1717700347

MATIAS 2 d.o.o.

herbert.haimerl@axa.de

Spelina Ulica 1 - 2000 Maribor

equip-trade@yandex.ru

tel. +386 24260126 - fax +386 24612741

CHILE ACERBONI & AHUMADA LTDA.

JAPAN

mobile +386 41684733

Los Refugios 15350

IC JAPAN CO., LTD.

info@matias2.si - www.matias2.si

7710027 Lo Barnechea - Santiago del Chile

5F Heiando Bldg. - 2-3-25 Kudanminami, Chiyoda-ku

tel. +56 2 3214318 - mobile: +56 9 88890995

Tokio 102-0074

SWEDEN

mobile (Spain): +34 687718499

tel. +813 5211 1544 - fax +813 6413 5260

AVANTI ALPIN I ÅRE AB

luciano.acerboni@tin.it

c.kaneoya@ic-j.co.jp - www.ic-j.co.jp

Box 10 - SE-851 02 Sundsvall

KOREA

tel. +46 60 100067 - fax +46 60 100068

PROMAX INTERNATIONAL CORP.

mobile +46 70 6995074

BEIJING SNOW ELAN SPORT DEVELOPMENT

Gwanyang Doosan Venturedigm B105

info@avantialpin.com - www.avantialpin.com

100120 BEIJING CHINA

Anyang-city – Gyeonggi-do

SWITZERLAND

tel. +82 31 5966741 - fax +82 31 5966744

HEVAL HEINI HEMMI - INH. MICHAEL BONT

liaochen_elan@126.com

promax@cckor.com

Sudem Vischnanca - 7083 Lantsch/Lenz

CZECH AND SLOVAK REPUBLICS

NEW ZEALAND

mobile +41 796296214

MOUNTAIN ADVENTURE

info@heval.ch - www.heval.ch

CHINA

Tel. 0086 18301483733

TOMÁŠ TU

K - STEATIT CZ

Koutníkova 171/2 - 50002 Hradec Králové

Gwanyang Dong 1307-37, Dongan-ku,

tel. +41 81 3846345 - fax +41 81 3846577

128 Antigua Street Christchurch, 8024 tel. +64 3 3755000 - fax +64 3 3270177

UNITED KINGDOM

info@volaracing.cz - www.volaracing.cz

www.mountainadventure.co.nz

SKI BITZ

TOMÁŠ TU

NORWAY

West Sussex PO22 8BS

OWREN A/S

tel. +44 07795 255110 - fax +44 01243 830057

tel. +421 949 138 648

Paul A. Owrens veg 30, 2607 Vingrom

sales@ski-bitz.co.uk - www.ski-bitz.co.uk

info@volaracing.sk - www.volaracing.sk

tel +47 61262200 - +47 61262358

tel. +420 606929043 - fax +420 495 215 343

K - STEATIT SK

Koutníkova 171/2 - 50002 Hradec Králové

8, Glenwood Avenue - Bognor Regis

post@owren.no – www.owren.no

USA/CANADA WORLD CUP SUPPLY INC. 226 Industrial Drive - 05033 Bradford, Vermont USA tel. +1 800 555 0573 - fax +1 802 449 3103 info@worldcupsupply.com - www.worldcupsupply.com

SPM - Via Provinciale, 26 - 21030 Brissago Valtravaglia (Varese) - Italia Tel. +39 0332 54 20 11 - Fax +39 0332 57 61 68 - coms@spmspa.it

www.spm-sport.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.