3 minute read
Wintersport in Zahlen Winter sports by the numbers
winter sports BYTHE NUMBERS 1929
wurde in St. Moritz die erste Skischule der Schweiz gegründet.
The first ski school in Switzerland was founded in 1929 in St. Moritz.
10
Kilometer lang ist die Gletscherabfahrt Diavolezza und damit die längste Gletscherabfahrt der Schweiz.
At 10 kilometres long the Diavolezza glacier run is the longest in Switzerland. Der Corvatsch ist mit
3’303
Meter über Meer das höchstgelegene Skigebiet im Oberengadin.
3,303 Metres above sea level, Corvatsch is the highest ski resort in the Upper Engadin.
65’000
Personen/Stunde. So hoch ist die Beförderungskapazität der Bergbahnen und Lifte im Oberengadin.
65,000 passengers per hour. That`s the transport capacity of mountain railways and ski lifts in the Upper Engadin.
230 km
Loipen führen durch das Oberengadin.
230 km of cross-country ski trails cross the Upper Engadin.
34
Bergrestauraunts sorgen für kulinarische Vielfalt.
34 mountain restaurants ensure culinary diversity.
718
Höhenmeter überwindet man auf der rasanten Schlittelpiste auf Muottas Muragl.
Drop 718 vertical metres on the very fast toboggan run on Muottas Muragl.
-36
Grad Celsius ist die kälteste im Oberengadin gemessene Temperatur.
The coldest temperature ever measured in the Upper Engadin is -36 degrees celsius.
Rund
600
Skilehrer unterrichten in der Hochsaison Ski- und Snowboardfahren.
Around 600 Instructors teach skiing and snowboarding in high season.
150 km
Winterwanderwege führen kreuz und quer durch die Winterlandschaft.
150 km of winter hiking trails lead through the winter landscape.
291 km
legt der Glacier Express zwischen St. Moritz und Zermatt zurück. Dafür braucht der Zug 8 Stunden, fährt über 291 Brücken, durch 91 Tunnels und erklimmt den 2033 m hohen Oberalppass.
The Glacier Express travels 291 km between St. Moritz and Zermatt. The train takes 8 hours, crosses 291 bridges, 91 tunnels and climbs the 2033 m high Oberalp Pass.
winter sports BYTHE NUMBERS
Der Streckenrekord beträgt 49,92
Sekunden – gehalten seit 2015 von Lord Clifton Wrottesley.
49,92 seconds is the course record from the top of the Cresta Run. It has been held by the Lord Clifton Wrottesley since 2015.
111’111
Schweizer Franken beträgt das Preisgeld beim Grossen Preis am White Turfe St. Moritz. Es ist damit das höchst dotierte Pferderennen der Schweiz.
111,111 Swiss Francs is the prize money of the Grand Prix of White Turf St. Moritz. This makes it the highest endowed horse race in Switzerland.
57
Bahnen und Lifte erschliessen über 350 abwechslungsreiche Pistenkilometer.
57 cable cars and lifts provide access to over 350 kilometres of varied slopes.
98%
So gross ist die Wahrscheinlichkeit, dass Sie in St. Moritz weisse Weihnachten verbringen können.
98% is the probability that you can spend a white Christmas in St. Moritz.
10
Eisplätze zählt das Oberengadin – dazu kommt das Schwarzeis auf den Seen. The Upper Engadin has 10 ice rinks – plus the black ice on the lakes.
15’000
Zuschauer versammeln sich beim White Turf auf dem gefrorenen St. Moritzer See.
15,000 spectators gather at the White Turf on the frozen St. Moritz Lake.
88
Traumhafte Skipisten stehen in 4 grossen und 5 kleineren Skigebieten zur Auswahl.
88 fantastic ski slopes in 4 large and 5 smaller ski resorts to choose from.
1722 m
Das ist die Länge der ältesten (seit 1904) und einzigen Natureisbobbahn der Welt – des Olympia Bob Run St. Moritz-Celerina.
1,722 Meter is the length of the oldest (since 1904) and only natural ice bobsleigh track in the world – the Olympia Bob Run St. Moritz-Celerina.
Insgesamt über
350 km
Piste bieten endloses Wintersportvergnügen.
350 Kilometres of slopes offer endless winter sports enjoyment. Im Oberengadin sorgen täglich 719
Mitarbeiter mit total 36 Pistenfahrzeugen für perfekte Wintersportverhältnisse.
In the Upper Engadin, 719 employees with a total of 36 snow groomers provide unique winter sports experiences every day.
4.2 km
Führt die längste Nachtpiste der Schweiz den Corvatsch hinunter.
Corvatsch’s 4.2 km night ski slope is the longest in Switzerland.
Seit 157
Jahren gibt es hier oben Wintertourismus – erfunden 1864 in St. Moritz.
Winter tourism has been up here for 157 years – invented in 1864 in St. Moritz.