Food Sommer

Page 1

Ein herzliches Willkommen Un caloroso benvenuto


Unser Küchenteam, geführt von Andreas Furrer, kocht für Sie durchgehend von 11.30 – 17.00 Uhr. Wir verwenden frische Rohprodukte aus saisonalem Angebot, wenn möglich aus der Region und teilweise aus biologischem Anbau. Alle unsere Speisen sind hausgemacht und frisch zubereitet. Das Fleisch beziehen wir von Plinio Laudenbacher in Samedan. Er stellt die verschiedenen Würste selber her und verwendet vorwiegend Fleisch aus dem Engadin, insbesondere von Bio-Angusrindern. Vom BioLandwirtschaftsbetrieb Gregori aus Bergün erhalten wir den Salsiz, die Madrunserli und den Alpkäse für das Albulaplättli. Mit Voranmeldung geniessen Sie bei uns am Abend ein kreatives 3 bis 4-Gang Menu zu CHF 45.00, Käsefondue oder Fondue Chinoise. Bis um 22.36 Uhr fährt die Rhätische Bahn Richtung Samedan. Oder Sie überzeugen sich einmal, wie friedlich die Nacht in Spinas ist und schlafen beim Rauschen des Beverin in einem der 14 Gästezimmer. Herzlichen Dank für ihren Besuch! Sabine Rahn & das Spinas – Team. …Übrigens…


Während vor über 100 Jahren der Albulatunnel gebaut wurde, war Spinas ein primitives Barackendorf. Bis zu 400 Mann lebten damals hier, doppelt so viele, wie Bever Einwohner zählte. Spinas sei damals eine eigene kleine Gemeinde gewesen. Tatsächlich gab es neben den Wohnbaracken ein Badezimmer, ein Postbüro, ein Lebensmittelgeschäft, eine kleine Wäscherei, ein Krankenzimmer und sogar eine kath. Kirche. Auf der Baustelle lebten auch Frauen und Kinder. Selbst eine Schule wurde für die italienischen Kinder geführt.

Il nostro team di cucina, guidato dallo chef Andreas Furrer, è a Vostra disposizione dalle ore 11.30 fino alle 17.00. Usiamo prodotti freschi di stagione a seconda della disponibilità, quando possibile, prodotti regionali e di provenienza biologica.Tutti i nostri piatti sono fatti in casa e preparati al momento. La carne è acquistata da Plinio Laudenbacher a Samedan, il quale produce le varie salsicce usando principalmente carne biologica dell’Engadina, in particolare di bovino Angus. Inoltre, anche il pollo, proviene da animali svizzeri. La Fattoria biologica Gregori Bergün ci fornisce la salsiccia ed il formaggio che utilizziamo per la Madrunserli e per l’Albulaplättli. Previa riservazione potrete goderVi la serata con noi con un creativo menu di 3 o 4 portate a CHF. 45.00. I treni della Ferrovia Retica per il rientro, diretti a Samedan, corrono fino alle 22.36.


Oppure potrete lasciarVi convincere a trascorrere una tranquilla notte allo Spinas, immersi nel suono del Beverin, in una delle nostre 14 camere. Grazie per la visita! Sabine Rahn e lo Spinas - team. ... A proposito ... Quando il tunnel dell’Albula è stato costruito, più di 100 anni fa, Spinas era un primitivo villaggio di baracche. Fino a 400 uomini vivevano qui, il doppio delle persone contate come residenti a Bever. Spinas allora era una piccola comunità. Infatti, c’era un bagno vicino alla caserma, un ufficio postale, un negozio di alimentari, una piccola lavanderia, l'infermeria, e anche una chiesa cattolica. Al cantiere hanno lavorato anche donne e bambini. Era presente anche una scuola per bambini italiani.

Salata Blattsalat mit gerösteten Kernen & Sprossen 8.00 / 12.00 Insalata verde con semi tostati e germogli Sommerlicher Mischsalat mit Kräutercroûtons 9.50 / 14.00 Insalata estiva con crostini di pane Rucolasalat mit Tomaten & marinierten Mozzarellini 21.00


Insalata di rucola con mozzarelline marinate e pomodori Älplersalat / Insalata dell’alpe 18.00 Blattsalat mit Alp-­‐ und Bergkäsewürfeln, Früchten & Baumnüssen

Insalata verde con quadratini di formaggio d’alpe, frutta e noci Pouletsalat „Crap Alv“ 19.50 Insalata di pollo Sommerlicher Mischsalat mit Pouletbruststreifen und Crostini insalata mista estiva con fettine di petto di pollo e crostini

Spinas Salat Insalata Spinas

Mit Lachscrespelle & Schnittlauch-­‐Joghurtsauce Con crespelle al salmone e salsa di erba cipollina e joghurt

Schoppa

20.00


Herzhafte Bündner Gerstensuppe 10.50 Zuppa d’orzo grigionese Bündner Gerstensuppe mit Wienerli 13.50 Zuppa d’orzo grigionese con würstel Tomatensuppe mit Basilikumschaum 10.00 Zuppa di pomodoro con schiuma di basilico

Marenda Albulaplättli 19.50 Piatto dell‘Albula


Salsiz, Madrunser und Alpkäse vom Biohof Gregori – Rufinatscha, Bergün salsiz e formaggio di Madruns dalla fattoria Gregori -­‐ Rufinatscha, Bergun

Bio Bergkäse von Vna und aus dem Münstertal 120g 16.00 Formaggio di montagna da Vna e dalla val Monastero 120g

Bio Dexterrindsalsiz aus Zernez 18.50 Bio-Salsiz di manzo “Dexter” da Zernez Bauernsalsiz von der Metzgerei Plinio in Samedan 100g 16.00 Salsiz della macelleria Plinio a Samedan 100g Bündnerfleisch Carpacchio mit Ruccola & Parmesan 24.00 Carpaccio di carne secca grigionese con rucola e parmigiano Bündnerplättli Piatto dei grigioni Bündnerfleisch, Rohschinken, Salsiz, Bergkäse und Birnbrot carne secca, prosciutto crudo, salsiz, formaggio di montagna e pane di pera

Ab

1 Pers. 2 Pers. 3 Pers. je 20.00

23.00 42.00


Plats Principels Pizzoccheri „ Val Bever “ 19.00

hausgemachte Buchweizenspätzle mit frischem Gemüse, Käse und Salbei gnocchetti di grano saraceno fatti in casa con verdura fresca, formaggio e salvia

Bauernomelette / Omelette della casa 18.00 Bratkartoffeln, gek. Schinken & Eiern mit Gewürzgurke Patate, prosciuto cotto con uova e cetrioli aromatizzati

Hausgemachte Pasta mit Ramatinitomaten, Rahm, 19.50 Rucola & Pouletstreifen Pasta fatta in casa con pomodori ramati, panna, rucola e fettine di pollo

Ziegenfrischkäse aus Isola im Brickteigbeutel, 20.00 gebacken auf Ratatouille mit Rosmarinkartoffeln Formaggio di capra di Isola, arrostito, su misto di verdure e patate al rosmarino

Steak vom Bergeller Kastanienschwein mit gebratener Polenta, 34.00 Gorgonzolasauce & Gemüse Bistecca di maiale della valle bregaglia con polenta arrostita, salsa di gorgonzola e verdure

Entrecôte 200g vom Angus Rind, mit Pfefferrahmsauce, 41.00 Bratkartoffeln & Gemüse


Entrecôte di manzo „Angus“ con salsa di pepe, patate arrostite e verdure

Luganighetta mit Rösti & Gemüse 27.00 Luganighetta con rösti e verdure

Iffaunts Spaghetti mit Tomatensauce 9.00 / 16.00 Spaghetti al pomodoro Pouletschnitzel mit Rahmsauce und Rosmarinkartoffeln 13.00 / 22.00 Scaloppina di pollo con crema alla panna e patate al rosmarino Wienerli mit Rösti 9.50 / 15.00 Würstel con Rösti

Tuortas Engadiner Nusstorte 7.00 Torta di noci engadinese


Schokoladencake 6.00 Torta al cioccolato Quarkkuchen 6.50 Torta di quark Fr端chtekuchen je nach Saison 6.50 Torta di frutta di stagione

Glatsch Joghurt- Panna Cotta mit Erdbeer-Rhabarbergr端tze 12.00 & Waldbeerglace Panna cotta allo joghurt con fragole e rabarbaro e gelato ai frutti di bosco Coupe Fr端chtchen / Coppa di frutta 12.00

Fruchtsalat mit Zitronen-, Mango- und Aprikosensorbet Macedonia con sorbetto di limone, mango e albicocca

Spinas Coupe 12.00

Himbeerkompott mit Vanilleglac辿, Joghurtglace & Himbeersorbet


Composta di lamponi con gelato di vaniglia, gelato allo joghurt e sorbetto di lamponi

Eiskaffee „ Chesa Salis” 10.50 Affogato al caffe‘ „Chesa Salis“

Aufgeschlagene Moccaglacé mit Kahlua und Schlagrahm gelato al caffe‘ con Kahlua e panna montata

Glacé: Gelati: caffé

Vanille, Joghurt, Waldbeer-Joghurt, Mocca Vaniglia, joghurt, joghurt ai frutti di bosca,

Sorbet: Zitrone, Mango, Aprikose, Himbeer Sorbetti: Limone, mango, albicocca, lampone Pro Kugel 3.20 3.00

Ab 2 Kugeln


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.