ROTEIRO TEMÁTICO / tour Temático:
Independência do Brasil Independencia de Brasil
Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore São Paulo em roteiros autoguiados que oferecem outras 8 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo Centro Histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Cidade Criativa, Ecorrural, Futebol e Mirantes.
Concepção / Concepción: São Paulo Turismo Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho Diagramação / Diagramación: Daniele Canha, Marília Uint, Rene Perol Mapas / Maps: Fluxo Design, Rene Perol Fotos /Photography: André Stéfano, Caio Pimenta, Jefferson Pancieri, José Cordeiro, Keko Pascuzzi, Marília Vasquez Ann Supervisão / Supervisión: Fernanda Ascar, Paulo Amorim Conteúdo / Contenido: Gabriel Rostey São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 cidadedesaopaulo@spturis.com
Este folleto es parte de la serie Tours Temáticos. Viva y explore São Paulo en tours auto-guiados que ofrecen otras 8 perspectivas de la ciudad: Tour Afro, Arquitectura por el Centro Histórico, Arte Urbano, El Café y la Historia de la Ciudad, Ciudad Creativa, Eco Rural, Fútbol y Miradores. www.cidadedesaopaulo.com
www.cidadedesaopaulo.com www.spturis.com www.anhembi.com.br www.autodromointerlagos.com www.visitesaopaulo.com
O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. guia TuRÍSTiCO tour guidE
ecoturismo e agroecologia no extremo sul de são paulo
ecoturism o e agro ecologia no eXtremo sul D e são paulo
Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: ¡Reduzca, Reutilice, Recicle!
guia TuRÍSTiCO
Tiragem: 1.000 exemplares / Impresso em Dezembro de 2012 Circulación: 1.000 ejemplares / Imprimido en Diciembre de 2012
ecoturismo y agroecología en el extremo sur de São Paulo
O guia “Ecoturismo e Agroecologia no Extremo Sul de São Paulo” é um trabalho de grande importância por tornar mais conhecidas e destacadas as Áreas de Proteção Ambiental, valiosas para a defesa de nossa maravilhosa Natureza. Serve também a um objetivo prático muito importante, incentiva a criação de novas APAs e ajuda na educação ambiental do povo. Como autor da lei que as criou na Federação Brasileira, é com muita alegria que recomendo a proteção da natureza e bom uso das APAs. La guía “Ecoturismo y Agroecología en el Extremo Sur de São Paulo” es un trabajo de gran importancia por hacer más conocidas y preponderantes las Áreas de Protección Ambiental, valiosas para la defensa de nuestra maravillosa naturaleza. Sirve también a un objetivo práctico muy importante, incentiva la creación de nuestras APAs y ayuda en la educación ambiental del pueblo. Como autor de la ley que las creó en la Federación Brasileña, me complace mucho recomendar la protección de la naturaleza y buen uso de las APAs.
r e a l i z aç ão
PAulO NOguEirA-NEtO
verde e meio ambiente 31
Mapa
Teod
oro
R. B rg. To b
Can tare ira io Gli cér R.
ara agu eJ
Néri na a. A R. D
Orozim bo R. Paulo
o
ima
iv e ir aL
usa So de niz Mu R. Av. Eng. L. G. C. Sangirardi nce los
Orla ndo
Va sc o
sd e
R. Da. Brígida
Fred. Von Martius
R.
aula R. P
ré mp Va
Vi ei ra
da
eir
3
a
IPIRANGA
4
Im
pr es
sa
R. Cisplatina
IPIRANGA R. Bom Pasto
R. Pedro Pomponazzi
CIT Mercado
R. Huet Bacelar
R. Lorde Cockane
R
R
Av. Naz
R. Do
R. Ped
CHÁCARA KLABIN
sP Av. das Junta
r
R. Gandavo
. Colassuono
io
R. Topáz
Ne
y
N da el an u M R.
R. Teod oro So ut
s R. Apenino
re ga ób
ni o nt o
od
ardim to C R. M
s na pi am .C Al
a Lim e .d qu im .E ui sA .L
arã
Av. da eiro
Pe
rig
R. B
ade erd Lib
nio to An uis .L rig Av .B
R. Vergu
No
Vicente
R.
es
gu
R.
R. P rof. S.
R. A vanh
va pe Ita R. e id om G o ix ot
Est ado
Duprat
R. Barão de
D
P RE RA PÚ ÇA BL D IC A A
a. V erid iana R. D
ca géli Av. An ia ah R. B l ue an J. M
Av. do
ias
R.
R.
ur u Ba R.
Av .B
s
olis
Jo a
u nt
ve
Ju
náp
R.
R.
Dia Av.
Go
m
in .L Av
rio
s
dr e
ó at
eu
eD
Pa
Or
.d
PARQUE DA INDEPENDÊNCIA
R.
ardim
R. Sen a Ma du
do
Me
R.
R.
R.
5
into
VILA MARIANA
1
lo Pau e. S. Vd. Gd
eir o
í
R. Dr. Mario
C rio Ma Dr
Ford
de
PARQUE IBIRAPUERA
enry
an
gu
ja
2
ça P
an R. Fr
an
o ig dr Ro R.
Gr
Ve r
H Av.
R.
Rio
ira
s
o Táv
R.
ere
jara
uim
CIT CONGONHAS Aeroporto de Congonhas Av. Washington Luis, s/n - Desembarque, piso térreo. Diariamente das 6h às 23h. Aeropuerto de Congonhas. (desembarque, planta baja). Diariamente de las 6h a las 23h.
o
ra
Jo R.
CIT REPÚBLICA Praça da República, s/nº. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Silva Buen
íci o
ar
es
ço
M
R. Agostinho Gom
abr
R.
R. Dr. Dolzani
R. Costa Aguiar
s
nso
do
JD. VILA MARIANA
aq
lves
A . R.
CIT OLIDO Galeria Olido Avenida São João, 473. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Tabor
Barata
tin ar
M H.
sP
R
o
R.
Dr .F
an
rn
Fe
R. Cel. Diogo
L ar asp R. G
s
s
C Av.
s
de
ar
sp
lota
R.
VILA MARIANA
to
a .G
ur en
rae
in
Pe
ta Es
o
ANA ROSA
R.
r Peixo
R. Cipriano
Mo iro ue de rg os Ve ing om
D R.
batã
e
de
a
M
R. Heito
bas
Cu
R.
u R. C
te
ês Tr
io
l O
PARQUE ACLIMAÇÃO
o
rás R. B
R. Tutóia
l si
ra
So
Ab
zul aA dr Pe R.
s
.B Av
stela
R.
.d Av
ra
o
PARAÍSO
R. E
aba R. T
pit
Jú
araís
R
s are
ílio
e rad nd
du
Fre de
A de
on
oP
itas
n . Afo
.V Av
E
er
R. d
na
Via
so
R.
n
is
a Ur
R.
ia
M
Pa
H R.
óia
paio
CIT MERCADO Mercado Municipal de São Paulo Av da Cantareira, 306. Rua E, Portão 04. Rua .P ae sd eB ar De segunda à sábado das 8h às 17h e ro s aos domingos das 7h às 16h. Calle de la Cantareira, 306. Calle E, Puerta 4. De lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h.
ilso
da
am
PARAÍSO
s. W
es Pir
no
Tu t
R. S
Pre Av.
.
ho
D
de pe nd ênc
a ot
R VERGUEIRO
R.
R.
cain
ara
eP
ad
err
R. S
CAMBUCI
BIXIGA
ul
eJ
ed
ov
N Av
Largo do Cambuci
R. Diogo Vaz
Av . da Aclimação
JARDINS
Pa
a
R. do Lavapés
R.
a
BRIGADEIRO
tu
on
pl
m
R.
r
R. Ouv. Portugal
.I
a
.C
Al
Al
Maio
ca
lenca
ro II Av. Dom Ped
to
s
an
Br
o
an
a
tto A
In
nc
eze de
Fr a
m ro
o
.S
aú
ód
Pr et
R. Tr
Al
.J
im
o
CIT TiETÊ Terminal Rodoviário Tietê (desembarR. da Mo que). Diariamente das 6h às 22h. oc a Terminal de Autobuses Tietê (deR. C uia bá sembarque). Diariamente de las 6h a las 22h.
MOOCA R. O
LIBERDADE
rã
ta
Al
nt
o
R. Barão de Iguape
SÃO JOAQUIM
droso
lis
Al
sa
R. Pe
au
a
R.
MOOCA
Estad
da R.
or en
ei
rd Ca
.L
ib
Av .P
a aiv
Al
.R
sP
TRIANON MASP
o ing
Al
PARQUE TRIANON
in
C
Ma
R. Dom Bosco
R. Cnso Furtado
Ctra a
el
B R.
a ar
R. dos Trilhos
Av. d o R. Galvão Bueno
d
H
s me Go
te
R. Taguá
bo
.A Av
R. dos Estudantes
e-Oes
BELA VISTA Lo
i CIT PAULISTA ar qu Ta Parque Mário Covas AvenidaA Paulista, 1.853 v. Ca ss Diariamente das 9h às 18h. an do ca R. dos Trilhos Diariamente de las 9h a las 18h.
o
ad
ch
6
go
ov
N
R. Maj. Dio
Av
R. Rui Barbosa
CONSOLAÇÃO
J
R.
al Lest
R. Card. Leme
e
de
BRESSER-MOOCA
R. da Mooca
Maio
o
h ul
l
En las CIT, usted encontrará a su disposición guías culturales, además de mapas de la ciudad y folletos de lugares para visitar.
lcâ
LIBERDADE
Av. Ra di
a
erva
m Do
ca
ne
Ca
PEDRO II
R. Tabatinguera
c
Vis
R. H
SÉ
ula
P de
Nas CITs, você encontra à sua disposição guias culturais, além de mapas da cidade e folhetos de locais para visitação.
R.
i Fre
Pa
Centrales de Información Turística
aíb
a ing
R.
BELÉM arn
tin ira
Au
P R.
R.
An
ria
Garcia
BRÁS
Leão
a
st
gu
PAULISTA
R. S
a dav
st aC e
PRAÇA DA SÉ
Ma
a
tan
es
lP
ge
an
.R Av
neiro
to.
an
R. Treze de
AS
o
çã
ola
ns
Co
ila
mit
. Do
aria
R. M
R. Car
R.
PARQUE D. PEDRO I
II
8
io ton
etro
Gasôm
l ra nt
ANHANGABAÚ
R.
R. As
Pi
7
dro Pe
B
m Do
9
ão
sunç
r
R. do
do sta
R.
PRAÇA FRANKLIN ROOSEVELT
populae
E Av. do
o arç
nia
rio iá
úrio erc .M Av
ão
M de
ia
Luís
oas
5 R. 2
ar
Av. Celso
Largo Concórdia
SÃO BENTO
Jo
CENTRO
M
to
lag
REPÚBLICA
s
R.
o Av. Sã
An
Av .S
ão
R. Gen. Jardim
Queiró
Hip
ra
pi
.I Av
HIGIENÓPOLIS
R. A
a ng
Av. Pre ste sM aia
isc o Fr an c
A
M
ar tim
R. D
a or ur
s
í
Av. Se n.
usa
sser
r. Alb
ão
R.
R.
ad
li
R. Oriente
la So
Jo
oli
Ita tia
R. Pau
Vd .
s uqu erqu e Lin
ão
ra
R.
Centrais de Informação Turística
Jo
re R. B
v. S
iau
k oc
R.
R.
ien
óp
R. P
SANTA CECÍLIA A
ia
ig
tav o
auá
ên Ifig
Av .H
Gu s
R. M
LUZ
. Sta R.
A
R.
io
ór
Os
o
R. T upi
n.
Ge
© José Cordeiro
R.
5
Teodor o
R. d a
s
c an
R. C
R. T raip u
SANTA CECÍLIA
arro
Br
Al. B
io .R Av
nso B
rote ro
4 R. João
bi
a
3
R. Tier
. João
Av. Ti r
DA LUZ
JÚLIO PRESTES
m atu
eir
2A
cos Arruda
h
ot
l. N
Lim
MAL. DEODORO
ior Jún
de
1
Teod
oro
R. B rg. To b
Can tare ira io Gli cér R.
ara agu eJ
Néri na a. A R. D
Orozim bo R. Paulo
o
ima
iv e ir aL
usa So de niz Mu R. Av. Eng. L. G. C. Sangirardi nce los
Orla ndo
Va sc o
sd e
R. Da. Brígida
Fred. Von Martius
R.
aula R. P
ré mp Va
Vi ei ra
da
eir
3
a
IPIRANGA
4
Im
pr es
sa
R. Cisplatina
IPIRANGA R. Bom Pasto
R. Pedro Pomponazzi
CIT Mercado
R. Huet Bacelar
R. Lorde Cockane
R
R
Av. Naz
R. Do
R. Ped
CHÁCARA KLABIN
sP Av. das Junta
r
R. Gandavo
. Colassuono
io
R. Topáz
Ne
y
N da el an u M R.
R. Teod oro So ut
s R. Apenino
re ga ób
ni o nt o
od
ardim to C R. M
s na pi am .C Al
a Lim e .d qu im .E ui sA .L
arã
Av. da eiro
Pe
rig
R. B
ade erd Lib
nio to An uis .L rig Av .B
R. Vergu
No
Vicente
R.
es
gu
R.
R. P rof. S.
R. A vanh
va pe Ita R. e id om G o ix ot
Est ado
Duprat
R. Barão de
D
P RE RA PÚ ÇA BL D IC A A
a. V erid iana R. D
ca géli Av. An ia ah R. B l ue an J. M
Av. do
ias
R.
R.
ur u Ba R.
Av .B
s
olis
Jo a
u nt
ve
Ju
náp
R.
R.
Dia Av.
Go
m
in .L Av
rio
s
dr e
ó at
eu
eD
Pa
Or
.d
PARQUE DA INDEPENDÊNCIA
R.
ardim
R. Sen a Ma du
do
Me
R.
R.
R.
5
into
VILA MARIANA
1
lo Pau e. S. Vd. Gd
eir o
í
R. Dr. Mario
C rio Ma Dr
Ford
de
PARQUE IBIRAPUERA
enry
an
gu
ja
2
ça P
an R. Fr
an
o ig dr Ro R.
Gr
Ve r
H Av.
R.
Rio
ira
s
o Táv
R.
ere
jara
uim
CIT CONGONHAS Aeroporto de Congonhas Av. Washington Luis, s/n - Desembarque, piso térreo. Diariamente das 6h às 23h. Aeropuerto de Congonhas. (desembarque, planta baja). Diariamente de las 6h a las 23h.
o
ra
Jo R.
CIT REPÚBLICA Praça da República, s/nº. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Silva Buen
íci o
ar
es
ço
M
R. Agostinho Gom
abr
R.
R. Dr. Dolzani
R. Costa Aguiar
s
nso
do
JD. VILA MARIANA
aq
lves
A . R.
CIT OLIDO Galeria Olido Avenida São João, 473. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Tabor
Barata
tin ar
M H.
sP
R
o
R.
Dr .F
an
rn
Fe
R. Cel. Diogo
L ar asp R. G
s
s
C Av.
s
de
ar
sp
lota
R.
VILA MARIANA
to
a .G
ur en
rae
in
Pe
ta Es
o
ANA ROSA
R.
r Peixo
R. Cipriano
Mo iro ue de rg os Ve ing om
D R.
batã
e
de
a
M
R. Heito
bas
Cu
R.
u R. C
te
ês Tr
io
l O
PARQUE ACLIMAÇÃO
o
rás R. B
R. Tutóia
l si
ra
So
Ab
zul aA dr Pe R.
s
.B Av
stela
R.
.d Av
ra
o
PARAÍSO
R. E
aba R. T
pit
Jú
araís
R
s are
ílio
e rad nd
du
Fre de
A de
on
oP
itas
n . Afo
.V Av
E
er
R. d
na
Via
so
R.
n
is
a Ur
R.
ia
M
Pa
H R.
óia
paio
CIT MERCADO Mercado Municipal de São Paulo Av da Cantareira, 306. Rua E, Portão 04. Rua .P ae sd eB ar De segunda à sábado das 8h às 17h e ro s aos domingos das 7h às 16h. Calle de la Cantareira, 306. Calle E, Puerta 4. De lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h.
ilso
da
am
PARAÍSO
s. W
es Pir
no
Tu t
R. S
Pre Av.
.
ho
D
de pe nd ênc
a ot
R VERGUEIRO
R.
R.
cain
ara
eP
ad
err
R. S
CAMBUCI
BIXIGA
ul
eJ
ed
ov
N Av
Largo do Cambuci
R. Diogo Vaz
Av . da Aclimação
JARDINS
Pa
a
R. do Lavapés
R.
a
BRIGADEIRO
tu
on
pl
m
R.
r
R. Ouv. Portugal
.I
a
.C
Al
Al
Maio
ca
lenca
ro II Av. Dom Ped
to
s
an
Br
o
an
a
tto A
In
nc
eze de
Fr a
m ro
o
.S
aú
ód
Pr et
R. Tr
Al
.J
im
o
CIT TiETÊ Terminal Rodoviário Tietê (desembarR. da Mo que). Diariamente das 6h às 22h. oc a Terminal de Autobuses Tietê (deR. C uia bá sembarque). Diariamente de las 6h a las 22h.
MOOCA R. O
LIBERDADE
rã
ta
Al
nt
o
R. Barão de Iguape
SÃO JOAQUIM
droso
lis
Al
sa
R. Pe
au
a
R.
MOOCA
Estad
da R.
or en
ei
rd Ca
.L
ib
Av .P
a aiv
Al
.R
sP
TRIANON MASP
o ing
Al
PARQUE TRIANON
in
C
Ma
R. Dom Bosco
R. Cnso Furtado
Ctra a
el
B R.
a ar
R. dos Trilhos
Av. d o R. Galvão Bueno
d
H
s me Go
te
R. Taguá
bo
.A Av
R. dos Estudantes
e-Oes
BELA VISTA Lo
i CIT PAULISTA ar qu Ta Parque Mário Covas AvenidaA Paulista, 1.853 v. Ca ss Diariamente das 9h às 18h. an do ca R. dos Trilhos Diariamente de las 9h a las 18h.
o
ad
ch
6
go
ov
N
R. Maj. Dio
Av
R. Rui Barbosa
CONSOLAÇÃO
J
R.
al Lest
R. Card. Leme
e
de
BRESSER-MOOCA
R. da Mooca
Maio
o
h ul
l
En las CIT, usted encontrará a su disposición guías culturales, además de mapas de la ciudad y folletos de lugares para visitar.
lcâ
LIBERDADE
Av. Ra di
a
erva
m Do
ca
ne
Ca
PEDRO II
R. Tabatinguera
c
Vis
R. H
SÉ
ula
P de
Nas CITs, você encontra à sua disposição guias culturais, além de mapas da cidade e folhetos de locais para visitação.
R.
i Fre
Pa
Centrales de Información Turística
aíb
a ing
R.
BELÉM arn
tin ira
Au
P R.
R.
An
ria
Garcia
BRÁS
Leão
a
st
gu
PAULISTA
R. S
a dav
st aC e
PRAÇA DA SÉ
Ma
a
tan
es
lP
ge
an
.R Av
neiro
to.
an
R. Treze de
AS
o
çã
ola
ns
Co
ila
mit
. Do
aria
R. M
R. Car
R.
PARQUE D. PEDRO I
II
8
io ton
etro
Gasôm
l ra nt
ANHANGABAÚ
R.
R. As
Pi
7
dro Pe
B
m Do
9
ão
sunç
r
R. do
do sta
R.
PRAÇA FRANKLIN ROOSEVELT
populae
E Av. do
o arç
nia
rio iá
úrio erc .M Av
ão
M de
ia
Luís
oas
5 R. 2
ar
Av. Celso
Largo Concórdia
SÃO BENTO
Jo
CENTRO
M
to
lag
REPÚBLICA
s
R.
o Av. Sã
An
Av .S
ão
R. Gen. Jardim
Queiró
Hip
ra
pi
.I Av
HIGIENÓPOLIS
R. A
a ng
Av. Pre ste sM aia
isc o Fr an c
A
M
ar tim
R. D
a or ur
s
í
Av. Se n.
usa
sser
r. Alb
ão
R.
R.
ad
li
R. Oriente
la So
Jo
oli
Ita tia
R. Pau
Vd .
s uqu erqu e Lin
ão
ra
R.
Centrais de Informação Turística
Jo
re R. B
v. S
iau
k oc
R.
R.
ien
óp
R. P
SANTA CECÍLIA A
ia
ig
tav o
auá
ên Ifig
Av .H
Gu s
R. M
LUZ
. Sta R.
A
R.
io
ór
Os
o
R. T upi
n.
Ge
© José Cordeiro
R.
5
Teodor o
R. d a
s
c an
R. C
R. T raip u
SANTA CECÍLIA
arro
Br
Al. B
io .R Av
nso B
rote ro
4 R. João
bi
a
3
R. Tier
. João
Av. Ti r
DA LUZ
JÚLIO PRESTES
m atu
eir
2A
cos Arruda
h
ot
l. N
Lim
MAL. DEODORO
ior Jún
de
1
ROTEIRO TEMÁTICO / tour Temático:
Independência do Brasil Independencia de Brasil
Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore São Paulo em roteiros autoguiados que oferecem outras 8 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo Centro Histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Cidade Criativa, Ecorrural, Futebol e Mirantes.
Concepção / Concepción: São Paulo Turismo Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho Diagramação / Diagramación: Daniele Canha, Marília Uint, Rene Perol Mapas / Maps: Fluxo Design, Rene Perol Fotos /Photography: André Stéfano, Caio Pimenta, Jefferson Pancieri, José Cordeiro, Keko Pascuzzi, Marília Vasquez Ann Supervisão / Supervisión: Fernanda Ascar, Paulo Amorim Conteúdo / Contenido: Gabriel Rostey São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 cidadedesaopaulo@spturis.com
Este folleto es parte de la serie Tours Temáticos. Viva y explore São Paulo en tours auto-guiados que ofrecen otras 8 perspectivas de la ciudad: Tour Afro, Arquitectura por el Centro Histórico, Arte Urbano, El Café y la Historia de la Ciudad, Ciudad Creativa, Eco Rural, Fútbol y Miradores. www.cidadedesaopaulo.com
www.cidadedesaopaulo.com www.spturis.com www.anhembi.com.br www.autodromointerlagos.com www.visitesaopaulo.com
O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. guia TuRÍSTiCO tour guidE
ecoturismo e agroecologia no extremo sul de são paulo
ecoturism o e agro ecologia no eXtremo sul D e são paulo
Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: ¡Reduzca, Reutilice, Recicle!
guia TuRÍSTiCO
Tiragem: 1.000 exemplares / Impresso em Dezembro de 2012 Circulación: 1.000 ejemplares / Imprimido en Diciembre de 2012
ecoturismo y agroecología en el extremo sur de São Paulo
O guia “Ecoturismo e Agroecologia no Extremo Sul de São Paulo” é um trabalho de grande importância por tornar mais conhecidas e destacadas as Áreas de Proteção Ambiental, valiosas para a defesa de nossa maravilhosa Natureza. Serve também a um objetivo prático muito importante, incentiva a criação de novas APAs e ajuda na educação ambiental do povo. Como autor da lei que as criou na Federação Brasileira, é com muita alegria que recomendo a proteção da natureza e bom uso das APAs. La guía “Ecoturismo y Agroecología en el Extremo Sur de São Paulo” es un trabajo de gran importancia por hacer más conocidas y preponderantes las Áreas de Protección Ambiental, valiosas para la defensa de nuestra maravillosa naturaleza. Sirve también a un objetivo práctico muy importante, incentiva la creación de nuestras APAs y ayuda en la educación ambiental del pueblo. Como autor de la ley que las creó en la Federación Brasileña, me complace mucho recomendar la protección de la naturaleza y buen uso de las APAs.
r e a l i z aç ão
PAulO NOguEirA-NEtO
verde e meio ambiente 31
Mapa
Área do Mapa / Área del Mapa
Legenda / Leyenda Terminal Rodoviário Terminal de Autobuses Aeroporto / Aeropuerto CPTM / CPTM Metrô / Metro
Centrais de Informação Turística Centrales de Información Turística Áreas verdes / Áreas verdes Hidrografia / Hidrografía
Atrativos / Atracciones 1
Monumento à Independência – O Grito do Ipiranga.............................................................D5 / P.8
2
Casa do Grito – Segundo Brado do Ipiranga.............E5 / P.10
3
Museu Paulista (do Ipiranga)........................................... E5 / P.13
4
Tela “Independência ou Morte”......................................E5 / P.16
5
Parque da Independência...............................................E5 / P.18
6
Igreja de Nossa Senhora da Boa Morte...................... B3 / P.22
7
Pateo do Collegio............................................................ B3 / P.22
8
Solar da Marquesa de Santos.........................................B3 / P.25
9
Praça do Patriarca............................................................ B3 / P.28
Curiosidades...................................................................................... P.30
1
2
© André Stéfano
Museu Paulista (do Ipiranga) / Museo Paulista (de Ipiranga)
Roteiro da Independência do Brasil No dia 7 de setembro de 1822 foi escrita em São Paulo uma das páginas mais importantes da história do Brasil. A Independência é o marco de fundação deste país que possui a 5a maior extensão territorial, a 5a maior população e uma das maiores economias do mundo. Este roteiro, oferecido pela Prefeitura da Cidade de São Paulo através da São Paulo Turismo, propõe-se a revelar detalhes e o contexto da Independência por meio da visita aos locais que fizeram o cenário desse acontecimento histórico, divididos em dois núcleos: Ipiranga e Centro.
Saiba mais sobre os principais pontos deste roteiro!
Tour Independencia de Brasil El día 7 de septiembre de 1822 se escribió en São Paulo una de las páginas más importantes de la historia de Brasil. La Independencia es el marco de fundación de este país que posee la 5a mayor extensión territorial, la 5a mayor población y una de las economías más grandes del mundo. Este tour, ofrecido por la Alcaldía de la Ciudad de São Paulo por medio de São Paulo Turismo, se propone revelar los detalles y el contexto de la Independencia por medio de la visita a los lugares que sirvieron de escenario para este acontecimiento histórico, divididos en dos núcleos: Ipiranga y Centro.
¡Conozca más sobre los principales puntos de este tour!
3
Introdução /Introducción A partir de 1808, com a instalação da Família Real Portuguesa no Rio de Janeiro, o Brasil passa por um processo de desenvolvimento e modernização, mudando da condição de simples Colônia até ser elevado a Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves em 1815. Entretanto, devido à crescente pressão vinda de Portugal com a Revolução Liberal do Porto, a Corte Portuguesa retorna à Lisboa em 1821, com a exceção de Dom Pedro, nomeado Príncipe Regente do Brasil. A partir daí, crescem as tensões e desconfianças entre Dom Pedro e Portugal, de onde vinha uma sinalização cada vez mais forte de rebaixar novamente o Brasil a Colônia. Nesse cenário, Dom Pedro partiu da antiga capital, o Rio de Janeiro, rumo a São Paulo em 14 de agosto de 1822. Seus objetivos eram os de acalmar a conturbada situação política da Província de São Paulo e consolidar o apoio político da região à sua figura. Após várias paradas, chegou a São Paulo no dia 25 de agosto. Em 7 de setembro, retornando de uma visita a Santos, o Príncipe e sua Guarda de 4
Honra chegaram por volta das 4 da tarde ao pouso do Ipiranga – habitual ponto de parada dos tropeiros – onde foram localizados por dois emissários que traziam cartas do Rio de Janeiro, enviadas por José Bonifácio, pelo Cônsul Britânico no Rio de Janeiro, e por sua esposa, a Princesa Dona Leopoldina. A partir daí sucedem-se os fatos que ficaram para a história e que se entrelaçam com os pontos deste roteiro. A partir de 1808, con la instalación de la Familia Real Portuguesa en Río de Janeiro, Brasil atraviesa por un proceso de desarrollo y modernización, cambiando desde la condición de una simple colonia a ser elevado como el Reino Unido de Portugal, Brasil y Algarves en 1815. Mientras tanto, debido a la creciente presión proveniente de Portugal con la Revolución Liberal de Oporto, la Corte Portuguesa regresa a Lisboa en 1821, con la excepción de Don Pedro, designado como Príncipe Regente de Brasil. Desde ese momento, crecieron las tensiones y desconfianzas entre Don Pedro y Portugal, de donde provenían
señales cada vez más fuertes de rebajar nuevamente al Brasil a la condición de colonia. En ese escenario, Don Pedro partió de la antigua capital, Río de Janeiro, rumbo a São Paulo el 14 de agosto de 1822. Sus objetivos eran los de calmar la perturbada situación política de la Provincia de São Paulo y consolidar el apoyo político de la región a su figura. Después de varias paradas, llegó a São Paulo el 25 de agosto.
© Divulgação do Museu da Cidade de São Paulo
El 7 de septiembre, al regresar de una visita a
Santos, el Príncipe y su Guardia de Honor, a eso de las 4 de la tarde, llegaron al albergue de Ipiranga, punto de parada habitual de los viajeros, donde fueron localizados por dos emisarios que traían cartas desde Río de Janeiro, enviadas por José Bonifácio, por el Cónsul Británico en Río de Janeiro, y por su esposa, la Princesa Doña Leopoldina. A partir de ese momento, sucedieron hechos que quedaron para la historia y que se entrelazan con los puntos de esta guía.
Monumento à Independência 5
ra ed
R. Anadia
Sousa
E
R
tano
R. Cel. Diogo
as Cal d
sta Ca e
JD. VILA MARIANA
ira R. P
ere
R. Bati
R. Dr. Dolzani
R.
Av. Eng. L. G. C. Sangirardi
R. Col. da Gl
ória
R. Luís Delfino R. Gen. Gurjão R. Pero Correia
R. Pe
igo dr Ro
ce
e Vi
o
Gi
isc
o
o
de
Vit
R. G
uara
lutti
ia
peba
ardo Ja fet
Zam
Av. Dr. Ric
isc
Pro fa. C . Rib eiro
r. J .
lbe
nc
es
d a C os t a
ór
R. D
Sã
ham pagna t
Lop
R. João Álv ares Cor reia
R.
oC
oão
onazzi R. R.
Fra
CHÁCARA KLABIN
Fr a
ísio
omp
li n
R. J ira
nc
R.
rreia
Orla ndo
ar
M
R.
R. Pedro P R.
lita
R. P rof. S.
R.
eu lom o rto mã Ba Gus de
Va s
R.
R. Rino Levi
R. Di on
rajá
iso
R. Dr. Valentino Sola
in .L Av
z
M
ro Co
R. Vitor Dubugras
co Cru
Cr
R. Crisoberilo
e
ina vel a. A
R.
co nc elo s
R. Da. Brígida
oa Lisb
R.
R. Cláudio Rossi
sd
s sso
Pa
Uc
o
R.
c ar
G
o
a ho
R. D
s
ira
niã
aU
lta
R. Inglês de
bas Cu
o íni oc
s
ssi
R. d
zar
or Peix oto
R. Sebastião
ul Az
rás
s
R. Motuca
pe l o
R. Ximbó
do
R. Mesqu ita
Car nei ro
P R.
R. B
R. Heit
R. Basílio da Cunha
A de
R. Ga
R
R. Top
PARQUE
Região doACLIMAÇÃO Ipiranga / Región de Ipiranga
ni
Ferrenti
Est
éfan o
rto
Klabin
R. Ve
R. E
rgue iro
mb
uaç
IMIGRAN
u
R. N
ove
Cruz
R.
Trê s
R. Santa uilli
R.
6
R.
C
R
iro te
R. T ere za C rist ina
1
R.
í
R.
d
R.
on
.C
Ca
r
D
s
br
o el
ita
R.
nc
co
ar
ia
R.
R E Barros
na
çu
er de
Pa
2
ulo
óis
Bre
gu
eir
a
R.dos Patriotas
PARQUE DA INDEPENDÊNCIA
R. Xavier Curado
a
No
5
o
açab
m
es
Va lv
R. Pe
Pa
R. Caiambé
Go
rí
gan
R.
R.
Mo
pa
ng
as .V
M
m
Ita
R. Costa Aguiar
el.
um
banos
R. Soroca
Do
mes
ja
Barata
Fred. Von Martius
an
3
4 R. Oliveira Alves
R. Ethel
R.
da
R.
Im
pr es
R. Brg. Jordão
Dr .M
o
Vic
IPIRANGA
en
te
R. Cisplatina
a Ne R. O
Vicente
liveir
R. Moreira
es
R. Dom Lucas Ob
E Costa
anha
R. Bom Pasto
R. Dr. Mario
to
sa
ári
R. Dom Luis Las
R. Alm. Lobo
r
dói
R. Gen. Lecor
R. Moreira de Go R. Toribaté
R. Huet Bacelar
ente rte Vic o Dua R. Mári
R. Ribeiro do Amaral
ndes
R. Antônio Marco R
l. D
R. Labatut
R. Lima E Silva
Almeida
á
ões
Ce
io
R. Gama Lobo
Sa
R. Salvador Sim
NTES
R. Lorde Cockane
R. Xavier de
a
R. Vieira de Almeid
Av. Nazaré
R. Umburetama
7
R. Be
ar
R. Cipriano
udos R. Ag
M
R. Tabor
a
R. M
R.
io
cóp
Pro
o rian
R. Agostinho Go
R.
R. Mon
rF
pa
s Ga
ta
s
de
an
n er
Es
Re
o
g
R.
ira ore
eM
org
R. J
do ntea
ab
C
a un
.d Av
o ed
Pe uro
ev Az
a
Gomes
e .d M
l ra
ci
E en. lo R. G de Me
La Eng.
é
R.
1. Monumento à Independência – O Grito do Ipiranga
declarou a Independência do Brasil.
Monumento a la Independencia - El Grito de Ipiranga
O monumento Em 1917 foi realizado um concurso para escolha de um monumento com vistas às comemorações pelo Centenário da Independência do Brasil em 1922. O projeto vencedor, de autoria do artista italiano Ettore Ximenes, foi inaugurado em 31 de outubro de 1922. Esta obra de grandes proporções tem 131 esculturas de bronze que contam episódios relacionados ao processo de independência, como a Inconfidência Mineira de 1789 e a Revolução Pernambucana de 1817, além de homenagear os grandes articuladores do movimento: José Bonifácio de Andrada e Silva, Hipólito da Costa, Diogo Antônio Feijó e Joaquim Gonçalves Ledo.
Este é o local no qual foi declarada a Independência do Brasil. Às margens do riacho do Ipiranga, Dom Pedro estava sem a sua Guarda de Honra – havia pedido que o esperasse numa venda próxima ao riacho (Página 12) – quando recebeu a correspondência vinda do Rio de Janeiro. A carta de José Bonifácio dizia que Dom Pedro tinha duas alternativas: ou partir para Portugal e se tornar “prisioneiro das Cortes”, ou proclamar a Independência do Brasil “fazendo-se seu Imperador ou Rei”. A carta do cônsul britânico, Henry Chamberlain, contava que em Portugal já se pensava no afastamento de Dom Pedro como príncipe herdeiro, em resposta aos seus contínuos atos de desobediência às Cortes. E a carta da Princesa Leopoldina o encorajava, finalizada com a seguinte frase “Senhor, o pomo está maduro, colhe-o já!”.E assim, após demonstrar raiva e indecisão, diante de poucas testemunhas, e ainda sem o clássico gesto de erguer a espada, Dom Pedro 8
O interior da construção é um espaço do Museu da Cidade que contextualiza a Independência. O grande destaque da parte interna é a Capela Imperial: cripta em que estão os restos mortais do Imperador Dom Pedro I (vindos do Panteão da Família Real Portuguesa em 1972 pelos festejos dos 150 anos da Independência) e das Imperatrizes Dona Leopoldina e
© Divulgação do Museu da Cidade de São Paulo
Monumento à Independência
Dona Amélia. À frente do monumento está o “Altar da Pátria”, com uma pira cuja chama não se apaga nunca e simboliza o amor incondicional ao Brasil. Esta es la ubicación en la que fue declarada la Independencia de Brasil. En los márgenes del arroyo de Ipiranga, Don Pedro estaba sin su Guardia de Honor - había pedido que lo esperaran en una venta próxima al arroyo, (Página 12) - cuando recibió la correspondencia que venía de Río de Janeiro. La carta de José Bonifácio decía que Don Pedro tenía dos alternativas: o partir para Portugal y volverse “prisionero de las Cortes”, o proclamar la Independencia
del Brasil “convirtiéndose en su Emperador o Rey”. La carta del Cónsul Británico, Henry Chamberlain, decía que en Portugal ya se pensaba en la destitución de Don Pedro como príncipe heredero, en respuesta a sus continuos actos de desobediencia a las Cortes. Y la carta de la Princesa Leopoldina lo alentaba, finalizando con la siguiente frase ”Señor, el pomo está maduro, ¡coséchelo ya!”. De esta manera, después de demostrar rabia e indecisión, delante de pocos testigos e incluso sin el gesto clásico de levantar su espada, Don Pedro declaró la Independencia de Brasil.
9
El monumento. En 1917 se realizó un concurso para escoger un monumento con el motivo de las conmemoraciones del Centenario de la Independencia de Brasil en 1922. El proyecto ganador, de autoría del artista italiano Ettore Ximenes, se inauguró el 31 de octubre de 1922. Esta obra de grandes proporciones tiene 131 esculturas de bronce que cuentan los episodios relacionados con el proceso de independencia, como la Conspiración Minera de 1789 y la Revolución Pernambucana de 1817, además de rendir homenaje a los grandes articuladores del movimiento: José Bonifácio de Andrada e Silva, Hipólito da Costa, Diogo Antônio Feijó y Joaquim Gonçalves Ledo. El interior de la construcción es un espacio del Museo de la Ciudad que contextualiza la Independencia. Lo más destacado de la parte interna es la Capilla Imperial, cripta en la que se encuentran los restos mortales del Emperador Don Pedro I (provenientes del Panteón de la Familia Real Portuguesa en 1972 para los festejos de los 150 años de la Independencia) y de las Emperatrices Doña Leopoldina y Doña Amélia. En la parte frontal del monumento 10
se encuentra el “Altar de la Patria” con una pira cuya llama no se apaga nunca y que simboliza el amor incondicional por el Brasil. Praça do Monumento, s/nº Ipiranga / +5511 2068-0032 De 3 a à domingo, das 9h às 17h. / De martes a domingo, desde las 9h hasta las 17h. www.museudacidade.sp.gov.br
2. Casa do Grito – Segundo Brado do Ipiranga Casa del Grito Segundo Grito de Ipiranga Embora o documento mais antigo referente a esse imóvel seja de 1844, ele recebeu este nome por aparecer na tela “Independência ou Morte” do pintor Pedro Américo (Página 16), que só começou a ser pintada 64 anos após a Independência. Próximo a este local havia um pouso de beira de estrada onde descansava a Guarda de Honra do Príncipe no momento em que foi dado o Grito do Ipiranga a cerca de 600 metros dali. Alguns minutos depois, Dom Pedro partiu em direção à guarda que, ao vê-lo, também foi ao seu encontro. Então, de espada desembainhada, arrancou o distintivo de Portugal de seu chapéu, sendo acompanhado
por toda a guarda, e gritou o célebre “Independência ou Morte”. Esta cena, muito mais próxima da que ficou no imaginário nacional, é chamada por alguns historiadores de “Segundo Brado do Ipiranga”. Hoje, a Casa do Grito é um espaço do Museu da Cidade de São Paulo. Aunque el documento más antiguo que se refiere a dicho inmueble es de 1844, recibió este nombre por aparecer en el cuadro “Independencia o Muerte” del pintor Pedro Américo (Página 16), que empezó a pintarse 64 años después de la Independencia.
Praça do Monumento, s/nº Ipiranga / +5511 2273-4981 De terça a domingo, das 9h às 17h. / De martes a domingo, desde las 9h hasta las 17h. www.museudacidade.sp.gov.br/ casadogrito.php
© Wanderley Celestino
Cerca a este lugar se encontraba un albergue de carretera donde descansaba la Guardia de Honor del Príncipe en el momento en el que se produjo el Grito de Ipiranga aproximadamente a 600 metros de allí. Algunos
minutos después, Don Pedro partió en dirección a la guardia, que al verlo, también fue a su encuentro. Entonces, con la espada desenvainada, se arrancó el escudo de Portugal de su sombrero, acompañado de toda la guardia, y gritó el célebre ”Independencia o Muerte“. Esta escena, mucho más próxima a la que se fijó en el imaginario nacional, es llamada por algunos historiadores el “Segundo Grito de Ipiranga”. En la actualidad, la Casa del Grito es un espacio del Museo de la Ciudad de São Paulo.
Casa do Grito 11
Museu Paulista (do Ipiranga)
12
© José Rosael/ Acervo do Museu Paulista da Universidade de São Paulo
© Jefferson Pancieri
3. Museu Paulista (do Ipiranga) Museo Paulista (de Ipiranga) Em 1875 foi instituída uma comissão para concretizar o que vinha sendo planejado durante a segunda metade do século 19: transformar o local em um monumento comemorativo da Independência do Brasil. Inaugurado em 7 de setembro de 1895 como museu de história natural, foi projetado pelo arquiteto italiano Tommaso Gaudenzio Bezzi e suas obras foram executadas pelo também italiano Luigi Pucci. Oficialmente chamado de Museu Paulista, conta com um acervo de mais de 125.000 itens de grande importância para a memória nacional, desde obras de arte a documentação textual, do século 17 até meados do século 20. Entre muitos destaques, a obra mais famosa de seu acervo é a tela “Independência ou Morte” (Página 16), executada pelo pintor Pedro Américo, em exposição no salão nobre. No saguão de entrada, no centro da escadaria principal, está uma estátua de Dom Pedro I executada pelo escultor Rodolpho Bernadelli.
rante la segunda mitad del siglo XIX: transformar el sitio en un monumento conmemorativo de la Independencia de Brasil. Inaugurado el 7 de septiembre de 1895 como museo de historia natural, fue proyectado por el arquitecto italiano Tommaso Gaudenzio Bezzi y sus obras fueron ejecutadas por el también italiano Luigi Pucci. Oficialmente llamado el Museo Paulista, cuenta con un acervo de más de 125.000 elementos de gran importancia para la memoria nacional, desde obras de arte a documentación en textos, desde el siglo XVII hasta mediados del siglo XX. Entre lo más destacado, la obra más famosa de su acervo es el cuadro “Independencia o Muerte” (Página 16), ejecutado por el pintor Pedro Américo, expuesto en la Sala Noble. En el vestíbulo, situado en el centro de la escalera principal, se encuentra una estatua de Don Pedro I ejecutada por el escultor Rodolpho Bernadelli. Parque da Independência, s/nº Ipiranga / +5511 2065-8000 Fechado temporariamente para reforma / Temporalmente cerra-
En 1875, se instituyó una comisión para concretar lo que venía planeándose du-
do por reformas. www.mp.usp.br
13
Š Jefferson Pancieri
Museu Paulista (do Ipiranga) 14
15
4. Tela “Independência ou Morte” Cuadro “Independencia o Muerte” Obra do pintor Pedro Américo, é dos quadros mais famosos do país. Representa a clássica imagem da Independência do Brasil na memória nacional. A tela - concebida para fazer parte do Museu Paulista - foi pintada entre 1886 e 1888, quando foi entregue à Comissão do Ipiranga, responsável pela construção do museu. Com dimensões de 7,60 metros de comprimento por 4,15 metros de altura, permaneceu guardada por mais sete 16
anos até que o museu fosse inaugurado. Mais de sessenta anos depois do fato, Pedro Américo fez uma série de estudos para retratar o episódio histórico, e pelo forte simbolismo, optou por tornar a cena do Grito do Ipiranga mais majestosa e solene do que realmente foi: pintou belos cavalos em vez das mulas montadas pelos personagens presentes no momento, além de exibi-los com roupa de gala quando, na verdade, vestiam roupas simples e até o Príncipe Dom Pedro estava coberto de lama. O pintor justificou suas opções dizendo que “A realidade
© Divulgação
inspira, e não escraviza o pintor”. Na extrema direita da tela, pode-se ver a Casa do Grito (Página 10). Obra del pintor Pedro Américo, siendo una de las pinturas más famosas del país. Representa la imagen clásica de la Independencia del Brasil en la memoria nacional. El cuadro, concebido para formar parte del Museo Paulista, se pintó entre 1886 y 1888, cuando fue entregado a la Comisión de Ipiranga, responsable por la construcción del museo. Con dimensiones de 7,60 metros de ancho por 4.15 metros de alto, permaneció
guardada por más siete años hasta que se inauguró el museo. Más de sesenta años después del hecho, Pedro Américo hizo una serie de estudios para retratar el episodio histórico, y debido al fuerte simbolismo, optó por hacer que la escena de “El Grito de Ipiranga” fuera más majestuosa y solemne de lo que realmente fue: pintó hermosos caballos en vez de mulas montadas por los personajes presentes en el momento, además de exhibirlos con ropa de gala cuando en verdad, vestían ropas simples y hasta el Príncipe Don Pedro estaba cubierto de lodo. El pintor 17
justificó sus opciones diciendo que ”La realidad inspira, y no esclaviza al pintor“. En el extremo derecho del cuadro, se puede observar la Casa del Grito (Página 10).
5. Parque da Independência Parque de la Independencia Área verde de 161.300 metros quadrados que abriga o Museu Paulista e seu jardim, o Monumento à Independência, a Casa do Grito, um viveiro de plantas e o Museu de Zoologia. Esse conjunto é tombado pelos órgãos do patrimônio histórico em esfera municipal, estadual e federal.
Área verde de 161.300 m2 que alberga al Museo Paulista y su jardín, el Monumento a la Independencia, la Casa del Grito, un vivero de plantas y el Museo de Zoología. Este conjunto fue declarado patrimonio historico en las esferas municipal, estatal y federal. Avenida Nazareth, s/nº Ipiranga +5511 2273-7250 Todos os dias, das 5h às 20h. / Todos los días, desde las 5h hasta las 20h. www.prefeitura.sp.gov.br
© Keko Pascuzzi
Parque da Independência
18
19
© Caio Pimenta
© Keko Pascuzzi
Centro
ti Bo
m
do
ui
co
R.
ão
aq
ran
do
R.
Jo
a
Gu
ra pi
.I Av
ad Vi
rio cá
ng
sta vo
s rro Ba LARGO DO
e éd
PAIÇANDÚ
s
PRAÇA DA REPÚBLICA
Jo
m
Ita
ão
de
M
ai
o
pe
tin
rd o
Av .S
Pin
to
Jo
ão
ris pin i
de
ela
Av .S
ns .C
o
REPÚBLICA
Ab
Salomão
in
ga
ã
R.
Co
rã
24
R.
o
R.
Ba
Do
R. Cap.
an
R. R.
ia
im sT
ên
B io
ão
fig aI
as
bir
Av .S Jo
.R Av
R.
r ro
Au
nt Sa R.
a
R.
o
da ero
ut
Ce
o
do
ril
Ch
á
R.
Ab
Luís
de
l. X
te
av ie
Se
ad
Ba
VALE DO ANHANGABAÚ
Vi
Líb
N
ró
eT ol ed
Ba
o
rã
a ov
rd
R.
R.
o Av. Sã
R
R.
ni
co ar
.M
PRAÇA DOM JOSÉ GASPAR
PRAÇA DO PATRIARCA
ANHANGABAÚ
o
nsolaçã
9
R
R. Ma j.
São
ão A
Jo
R.
Qued inho
R.
Psa. d
os Piq
ônio
os
ch
ria
es
e
Pau
tôn An uís ro L dei iga Av. Br
R. F r
io
a elin aM iqu
R. Genebra
la
anc isc
R. Japurá
R. Abolição
Ma
io Ma
Tv .N
R.
en.
de
PRAÇA MÁRIO CÂMARA
R. Santo Amaro
R. Be
R. S
s Trê
ues
Ant
R. Maj. Diogo
20
LARGO SÃO FRANCISCO
ee
nto
nio
Antô
R. José B
int
anto
uho
de J
.V Av
ove Av. N
R. S
a R. S
alho
e Carv
aro d
R. Álv
Be nto
do lfo
R. da Co
R. R
iac
Fei
hue
jó
lo
R. d aC anta
R. Barão de Duprat
Março
R. Cdor Assad Abdalia
a ia
n gê
Ifi
R. Cdor
nt Sa
Abdo Sc
hahin
Cinco de R. Vinte e
to
R. Flo
du
Av .P
rêncio
re s
.P
de Ab
re s
reu
te s
Ma ia
reira
Nazaré
LARGO DE SÃO BENTO
R. Calh. Basílio Jaffet
la
R. Jorge Azem R. Ge n. Ca rn ei ro
SÃO BENTO
ista
V R. Boa
R. Álv
ei rn Ca n. Ge R.
R. das Carmelitas
o rtad R. C
nso . Fu
6 R. Tabatingüera
o
tra
in ar C
das
rio licé
arze
R. G
de S
len
nde
aZ erre
R. O
R. Co
dinh Gor
ner
sc
C
R. H e
iuva Boca
itino R. Qu
e
ga
rda d
n re
Silva
va Al
Lib e
o
ic ra
R. Dr. Rodrigo
er
ioac
R. N
s
tin
o
rm Ca
ar
Av. da
ed Fr er ez
sB
de do
eira
R.
al
nh
Pi
do R. i lc
An
aM
d on
do
ta
A R.
ita
R.
Oliv
eir
e
R.
i
ald
rib
Ga
v Sil
LARGO SETE DE SETEMBRO
Es
sa
R.
PRAÇA Dr. JOÃO MENDES
II
Av.
g Ran
Tere
SÉ e de
ana
est
el P
PRAÇA DA SÉ
elip
dro
anta
Pe
R. S
R. F
m
tant
R. Vanceslau Brás
n
aba
Cons
Do
es igu
piac
es
Sal
ão
ern
R. F
nse imo
ana
o
odr
rto S
Par
arç eM
rt R
8
obe
im
arão
od
cou
R. R
hie Anc
Bonifácio
R. B
R.
inc
ten
eC
i r. B
bro ta
R.
ó
inte
R. D
ovem
a
enjam
R. V
de N
ado
7
Dir eit
o
ro
inze
Pente anda
Quit
.d Av
R. Qu
ares R. da
o
PRAÇA ANTÔNIO PRADO
oã
ão
Br
ico
Jo
R. J
ão
R.
Souza
os de
R. Carl
21
6. Igreja de Nossa Senhora da Boa Morte
7. Pateo do Collegio
Iglesia de Nuestra Señora de la Buena Muerte
Não bastasse ser o local de fundação da cidade de São Paulo, o Pátio do Colégio também tem grande representatividade na Independência do Brasil. Então sede do governo da Província de São Paulo, foi nele em que Dom Pedro se hospedou durante toda sua estada na capital paulista. Havia ali o primeiro teatro da cidade, a “Casa da Ópera”, que na noite de 7 de setembro de 1822 seria palco da peça “O Convidado de Pedra”. Dom Pedro gostava de teatro, a sua presença já estava confirmada no camarote principal. Ao entrar na sala, às 21:30, sem saber que foi preparada uma homenagem, Dom Pedro foi aclamado por todo o teatro ao som de “Viva o primeiro rei brasileiro!”.
A chegada de Dom Pedro a São Paulo foi anunciada pelos sinos desta igreja. Construída em 1810 numa colina na entrada da cidade, era conhecida como “a igreja das boas notícias”, porque a partir dela podia-se ver quem vinha de Santos e do Rio de Janeiro pelo Ipiranga. Quando eram avistadas autoridades, seus sinos davam boas-vindas e eram replicados pelos de outras igrejas. La llegada de Don Pedro a São Paulo fue anunciada por las campanas de esta iglesia. Construida en 1810 en una colina a la entrada de la ciudad, era conocida como “la iglesia de las buenas noticias”, puesto que desde ella se podía divisar a quién viniera de Santos o de Río de Janeiro por el Ipiranga. Cuando se avistaba a las autoridades, sus campanas daban las buenas nuevas y las otras iglesias las replicaban. Rua do Carmo, 202 Centro +5511 3101-6889 Diariamente, 24h. Diariamente, 24h. 22
Más allá de ser el sitio de fundación de la ciudad de São Paulo, el Patio del Colegio también tiene una gran representatividad en la Independencia del Brasil. En ese entonces, era la sede de gobierno de la Provincia de São Paulo, fue en él donde Don Pedro se hospedó durante toda su estadía en la capital paulista. Allí se encontraba el primer teatro de la ciudad, la “Casa de la
© José Cordeiro
Igreja de Nossa Senhora da Boa Morte 23
© Jefferson Pancieri
Ópera”, que durante la noche del 7 de septiembre de 1822 sería el escenario de la pieza “El Convidado de Piedra”. A Don Pedro le gustaba el teatro, su presencia ya estaba confirmada en el palco principal. Al entrar en la sala, a las 21:30, sin saber que le habían preparado un homenaje, Don Pedro fue aclamado por todo el teatro al son de ”¡viva el primer rey brasilero!”.
Pateo do Collegio 24
Pátio do Colégio, 2 Centro +5511 3105-6899 3ª feira a domingo, das 9h às 16h30 Agendamento de visitas monitoradas (Museu Anchieta): 3ª a 6ª feira, das 9h às 16h. / De martes a domingo, de 9h a 16h30. Programación de visitas guiadas (Museo de Anchieta): De martes a viernes, de 9h a 16h. www.pateodocollegio.com.br
8. Solar da Marquesa de Santos Solar de la Marquesa de Santos Dom Pedro conheceu Domitila de Castro Canto e Melo, a Marquesa de Santos, na viagem a São Paulo, alguns dias antes da Independência, em agosto de 1822. Foram apresentados pelo irmão de Domitila, Francisco de Castro Canto e Melo, que fazia parte
do grupo que saiu do Rio de Janeiro para acompanhar o então Príncipe Regente em sua vinda a São Paulo e foi uma das testemunhas do Grito do Ipiranga. Foi o início do notório romance, que levou Domitila a, logo em seguida, viver na Corte no Rio de Janeiro, apesar de Dom Pedro ser casado com Dona Leopoldina. Com a avassaladora paixão, a
25
paulistana Domitila recebeu títulos de nobreza e em 1826 tornou-se Marquesa de Santos, forma pela qual ficou mais conhecida. Relacionaram-se até 1829, quando o Imperador pôs fim a essa história de amor em função de seu casamento com a futura Imperatriz Amélia. Tiveram cinco filhos, dos quais sobreviveram apenas duas meninas, posteriormente reconhecidas por Dom Pedro.
© Jefferson Pancieri
Com o término da relação, a Marquesa de Santos voltou definitivamente a São Paulo. Viveu um novo romance e se casou com o Brigadeiro Tobias de Aguiar, importante líder político do estado. O imóvel – construído na segunda metade do século
Pateo do Collegio 26
18 – foi comprado pela Marquesa em 1834, tornando-se palco de famosas festas da sociedade paulistana, da qual ela era uma grande figura. Hoje, é a sede do Museu da Cidade de São Paulo. Don Pedro conoció a Domitila de Castro Canto e Melo, la Marquesa de Santos, en el viaje a São Paulo, algunos días antes de la Independencia, en agosto de 1822. El hermano de Domitila los presentó, Francisco de Castro Canto e Melo, que formaba parte del grupo que salió de Río de Janeiro para acompañar al entonces Príncipe Regente en su viaje a São Paulo y fue uno de los testigos del Grito de Ipiranga. Este fue el inicio de un romance notorio que llevó
a Domitila, un poco después, a vivir en la Corte en Río de Janeiro, a pesar que Don Pedro estaba casado con Doña Leopoldina. Con una pasión avasalladora, la paulista Domitila recibió títulos nobiliarios y en 1826 se convirtió en la Marquesa de Santos, título con el cual fue más conocida. Tuvieron relaciones hasta 1829, cuando el Emperador puso fin a esta historia de amor en función de su matrimonio con la futura Emperatriz Amelia. Tuvieron cinco hijos, de los cuales solo sobrevivieron dos niñas, posteriormente reconocidas por Don Pedro.
Vivió un nuevo romance y se casó con el Brigadier Tobias de Aguiar, un importante líder político del Estado. El edificio - construido en la segunda mitad del siglo 18 fue adquirido por la marquesa en 1834, convirtiéndose en el escenario de famosas fiestas de la sociedad paulistana, de la que fue una gran figura. Hoy es la sede del Museo de la Ciudad de São Paulo. Rua Roberto Simonsen, 136 Centro +5511 3241-1081 Terça a domingo, das 9h às 17h. / De martes a domingo, desde las 9h hasta las 17h. www.museudacidade.sp.gov.br/ solardamarquesadesantos.php
© Divulgação Casa da Imagem
Con el término de la relación, la Marquesa de Santos finalmente volvió definitivamente a São Paulo.
Solar da Marquesa de Santos 27
9. Praça do Patriarca Plaza del Patriarca Esta praça – uma das mais movimentadas da cidade – foi nomeada em 1922 como “Praça Patriarca José Bonifácio”, nome que em 1953 foi alterado para a forma atual. Homenagem a José Bonifácio de Andrada e Silva, considerado o autor intelectual do processo de Independência. Nascido em Santos, estudou por mais de 30 anos na Europa e em 1819 retornou ao Brasil já como respeitável intelectual e cientista. A partir de 1821, como vicepresidente da província de São Paulo, aproximou-se de Dom Pedro, então Príncipe Regente. Foi o primeiro brasileiro a ocupar um ministério (nomeado Ministro do Reino e Estrangeiros) e teve um papel determinante para que o Brasil se separasse de Portugal. O Patriarca da Independência, como ficou conhecido, também foi tutor do segundo imperador brasileiro, Dom Pedro II. A estátua em bronze foi inaugurada em 1972 em comemoração ao Sesquicentenário (150 anos) da Independência. Obra do escultor Alfredo Ceschiatti, tem 3,30 metros de altura, 28
chegando aos 5,10 metros incluindo o pedestal. Esta plaza, una de las que más movimiento tiene en la ciudad, fue nombrada en 1922 como la “Plaza del Patriarca José Bonifácio”, nombre que en 1953 fue cambiado a la forma actual. Homenaje a José Bonifácio de Andrada e Silva, considerado el autor intelectual del proceso de Independencia. Nacido en Santos, estudió por más de 30 años en Europa y en 1819 regresó al Brasil como un intelectual y científico respetable. A partir de 1821, como vicepresidente de la provincia de São Paulo, se acercó a Don Pedro, entonces Príncipe Regente. Fue el primer brasilero en ocupar un ministerio (nombrado Ministro del Reino y de Extranjeros) y tuvo un papel determinante para que Brasil se separase de Portugal. El Patriarca de la Independencia, como se le conoció, también fue tutor del segundo emperador brasilero, Don Pedro II. La estatua en bronce se inauguró en 1972 en conmemoración del Sesquicentenario (150 años) de la Independencia. La obra del escultor Alfredo Ceschiatti, tiene 3,30 metros de alto, alcanzando los 5,10 metros incluyendo el pedestal.
Š Keko Pascuzzi
Monumento na Praça do Patriarca / Monumento en la Plaza del Patriarca 29
Largo Padre Péricles – Perdizes
Curiosidades
+5511 3667-0660
Hechos Curiosos
www.paroquiasaogeraldo.org.br
• Ouça o badalar do sino que anunciou a Independência do Brasil. / Escuche el tañir de la campana que anunció la Independencia del Brasil.
• Você gostaria de ver as nascentes do Riacho do Ipiranga? / ¿Le gustaría ver el nacimiento del Arroyo de Ipiranga?
Chamado de Bronze Velho, desde 1942 está instalado na Igreja de São Geraldo das Perdizes, onde toca a cada hora das 12h às 18h. Com dimensões de 1.70 m de diâmetro por 1.75 m de altura, o sino pesa 2.250 kg. Em 1820 foi fundido em bronze misturado a 18 kg de ouro, e pertencia à antiga Igreja Matriz de São Paulo, demolida em 1911 para dar lugar à atual Catedral da Sé. Llamada el Bronce Viejo, desde 1942 está instalada en la Iglesia de Sao Geraldo das Perdizes, donde tañe cada hora desde las 12h a las 18h. Con dimensiones de 1,70 metros de diámetro por 1,75 metros de alto, la campana pesa 2.250 kg. En 1820 se fundió en aleación de bronce con 18 kg de oro, y pertenecía a la antigua Iglesia Matriz de São Paulo, demolida en 1911 para dar lugar a la actual Catedral da Sé. 30
No Jardim Botânico de São Paulo, que faz parte do Parque Estadual das Fontes do Ipiranga, está a Trilha da Nascente do Riacho do Ipiranga. São 360 metros de extensão, em meio a uma reserva de Mata Atlântica, que remetem ao riacho das “margens plácidas” cantado no Hino Nacional Brasileiro. En el Jardín Botánico de São Paulo, que forma parte del Parque Estatal de las Fuentes de Ipiranga, se encuentra el Sendero del Nacimiento del Arroyo de Ipiranga. Son 360 metros de extensión, en medio de una reserva de Bosque Atlántico, que remiten al arroyo de “orillas plácidas” cantado en el Himno Nacional Brasilero. Avenida Miguel Stéfano, 3.031 Água Funda / +5511 5067-6000 De terça a domingo das 9h às 17h. / De martes a domingo, desde las 9 hasta las 17h. www.ibot.sp.gov.br/jardim/ index.php
• Você sabia que a Avenida Dom Pedro I e a Rua da Independência receberam esses nomes por fazerem parte do caminho de Dom Pedro após o Grito do Ipiranga? / ¿Sabía usted que la Avenida Don Pedro I y la Calle de la Independencia recibieron dichos nombres por formar parte del camino de Don Pedro después del Grito de Ipiranga?
Después de proclamar la Independencia, Don Pedro y su comitiva siguieron hacia el centro de São Paulo por la ruta conocida antiguamente como el “Camino hacia Ypiranga”. Desde el Monumento a la Independencia, esta ruta está actualmente conformada por la Avenida Don Pedro I, Calle de la Independencia, Calle de Lavapés, Calle de Glicério y la Calle Tabatinguera, por donde llega a la Iglesia de Nuestra Señora de la Buena Muerte.
© Marília Vazquez Aun
Após proclamar a Independência, Dom Pedro e sua comitiva seguiram para o centro de São Paulo pela rota antigamente conhecida como “Caminho para o Ypiranga”. A partir do Monumento à Independência, esse percurso é atualmente formado pela
Avenida Dom Pedro I, Rua da Independência, Rua do Lavapés, Rua do Glicério e Rua Tabatinguera, quando chega à Igreja de Nossa Senhora da Boa Morte.
Trilha da nascente do riacho do Ipiranga / Sendero del nacimiento del arroyo de Ipiranga 31
Monumento à Independência
32
© Divulgação do Museu da Cidade de São Paulo
Teod
oro
R. B rg. To b
Can tare ira io Gli cér R.
ara agu eJ
Néri na a. A R. D
Orozim bo R. Paulo
o
ima
iv e ir aL
usa So de niz Mu R. Av. Eng. L. G. C. Sangirardi nce los
Orla ndo
Va sc o
sd e
R. Da. Brígida
Fred. Von Martius
R.
aula R. P
ré mp Va
Vi ei ra
da
eir
3
a
IPIRANGA
4
Im
pr es
sa
R. Cisplatina
IPIRANGA R. Bom Pasto
R. Pedro Pomponazzi
CIT Mercado
R. Huet Bacelar
R. Lorde Cockane
R
R
Av. Naz
R. Do
R. Ped
CHÁCARA KLABIN
sP Av. das Junta
r
R. Gandavo
. Colassuono
io
R. Topáz
Ne
y
N da el an u M R.
R. Teod oro So ut
s R. Apenino
re ga ób
ni o nt o
od
ardim to C R. M
s na pi am .C Al
a Lim e .d qu im .E ui sA .L
arã
Av. da eiro
Pe
rig
R. B
ade erd Lib
nio to An uis .L rig Av .B
R. Vergu
No
Vicente
R.
es
gu
R.
R. P rof. S.
R. A vanh
va pe Ita R. e id om G o ix ot
Est ado
Duprat
R. Barão de
D
P RE RA PÚ ÇA BL D IC A A
a. V erid iana R. D
ca géli Av. An ia ah R. B l ue an J. M
Av. do
ias
R.
R.
ur u Ba R.
Av .B
s
olis
Jo a
u nt
ve
Ju
náp
R.
R.
Dia Av.
Go
m
in .L Av
rio
s
dr e
ó at
eu
eD
Pa
Or
.d
PARQUE DA INDEPENDÊNCIA
R.
ardim
R. Sen a Ma du
do
Me
R.
R.
R.
5
into
VILA MARIANA
1
lo Pau e. S. Vd. Gd
eir o
í
R. Dr. Mario
C rio Ma Dr
Ford
de
PARQUE IBIRAPUERA
enry
an
gu
ja
2
ça P
an R. Fr
an
o ig dr Ro R.
Gr
Ve r
H Av.
R.
Rio
ira
s
o Táv
R.
ere
jara
uim
CIT CONGONHAS Aeroporto de Congonhas Av. Washington Luis, s/n - Desembarque, piso térreo. Diariamente das 6h às 23h. Aeropuerto de Congonhas. (desembarque, planta baja). Diariamente de las 6h a las 23h.
o
ra
Jo R.
CIT REPÚBLICA Praça da República, s/nº. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Silva Buen
íci o
ar
es
ço
M
R. Agostinho Gom
abr
R.
R. Dr. Dolzani
R. Costa Aguiar
s
nso
do
JD. VILA MARIANA
aq
lves
A . R.
CIT OLIDO Galeria Olido Avenida São João, 473. Centro Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h.
R. Tabor
Barata
tin ar
M H.
sP
R
o
R.
Dr .F
an
rn
Fe
R. Cel. Diogo
L ar asp R. G
s
s
C Av.
s
de
ar
sp
lota
R.
VILA MARIANA
to
a .G
ur en
rae
in
Pe
ta Es
o
ANA ROSA
R.
r Peixo
R. Cipriano
Mo iro ue de rg os Ve ing om
D R.
batã
e
de
a
M
R. Heito
bas
Cu
R.
u R. C
te
ês Tr
io
l O
PARQUE ACLIMAÇÃO
o
rás R. B
R. Tutóia
l si
ra
So
Ab
zul aA dr Pe R.
s
.B Av
stela
R.
.d Av
ra
o
PARAÍSO
R. E
aba R. T
pit
Jú
araís
R
s are
ílio
e rad nd
du
Fre de
A de
on
oP
itas
n . Afo
.V Av
E
er
R. d
na
Via
so
R.
n
is
a Ur
R.
ia
M
Pa
H R.
óia
paio
CIT MERCADO Mercado Municipal de São Paulo Av da Cantareira, 306. Rua E, Portão 04. Rua .P ae sd eB ar De segunda à sábado das 8h às 17h e ro s aos domingos das 7h às 16h. Calle de la Cantareira, 306. Calle E, Puerta 4. De lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h.
ilso
da
am
PARAÍSO
s. W
es Pir
no
Tu t
R. S
Pre Av.
.
ho
D
de pe nd ênc
a ot
R VERGUEIRO
R.
R.
cain
ara
eP
ad
err
R. S
CAMBUCI
BIXIGA
ul
eJ
ed
ov
N Av
Largo do Cambuci
R. Diogo Vaz
Av . da Aclimação
JARDINS
Pa
a
R. do Lavapés
R.
a
BRIGADEIRO
tu
on
pl
m
R.
r
R. Ouv. Portugal
.I
a
.C
Al
Al
Maio
ca
lenca
ro II Av. Dom Ped
to
s
an
Br
o
an
a
tto A
In
nc
eze de
Fr a
m ro
o
.S
aú
ód
Pr et
R. Tr
Al
.J
im
o
CIT TiETÊ Terminal Rodoviário Tietê (desembarR. da Mo que). Diariamente das 6h às 22h. oc a Terminal de Autobuses Tietê (deR. C uia bá sembarque). Diariamente de las 6h a las 22h.
MOOCA R. O
LIBERDADE
rã
ta
Al
nt
o
R. Barão de Iguape
SÃO JOAQUIM
droso
lis
Al
sa
R. Pe
au
a
R.
MOOCA
Estad
da R.
or en
ei
rd Ca
.L
ib
Av .P
a aiv
Al
.R
sP
TRIANON MASP
o ing
Al
PARQUE TRIANON
in
C
Ma
R. Dom Bosco
R. Cnso Furtado
Ctra a
el
B R.
a ar
R. dos Trilhos
Av. d o R. Galvão Bueno
d
H
s me Go
te
R. Taguá
bo
.A Av
R. dos Estudantes
e-Oes
BELA VISTA Lo
i CIT PAULISTA ar qu Ta Parque Mário Covas AvenidaA Paulista, 1.853 v. Ca ss Diariamente das 9h às 18h. an do ca R. dos Trilhos Diariamente de las 9h a las 18h.
o
ad
ch
6
go
ov
N
R. Maj. Dio
Av
R. Rui Barbosa
CONSOLAÇÃO
J
R.
al Lest
R. Card. Leme
e
de
BRESSER-MOOCA
R. da Mooca
Maio
o
h ul
l
En las CIT, usted encontrará a su disposición guías culturales, además de mapas de la ciudad y folletos de lugares para visitar.
lcâ
LIBERDADE
Av. Ra di
a
erva
m Do
ca
ne
Ca
PEDRO II
R. Tabatinguera
c
Vis
R. H
SÉ
ula
P de
Nas CITs, você encontra à sua disposição guias culturais, além de mapas da cidade e folhetos de locais para visitação.
R.
i Fre
Pa
Centrales de Información Turística
aíb
a ing
R.
BELÉM arn
tin ira
Au
P R.
R.
An
ria
Garcia
BRÁS
Leão
a
st
gu
PAULISTA
R. S
a dav
st aC e
PRAÇA DA SÉ
Ma
a
tan
es
lP
ge
an
.R Av
neiro
to.
an
R. Treze de
AS
o
çã
ola
ns
Co
ila
mit
. Do
aria
R. M
R. Car
R.
PARQUE D. PEDRO I
II
8
io ton
etro
Gasôm
l ra nt
ANHANGABAÚ
R.
R. As
Pi
7
dro Pe
B
m Do
9
ão
sunç
r
R. do
do sta
R.
PRAÇA FRANKLIN ROOSEVELT
populae
E Av. do
o arç
nia
rio iá
úrio erc .M Av
ão
M de
ia
Luís
oas
5 R. 2
ar
Av. Celso
Largo Concórdia
SÃO BENTO
Jo
CENTRO
M
to
lag
REPÚBLICA
s
R.
o Av. Sã
An
Av .S
ão
R. Gen. Jardim
Queiró
Hip
ra
pi
.I Av
HIGIENÓPOLIS
R. A
a ng
Av. Pre ste sM aia
isc o Fr an c
A
M
ar tim
R. D
a or ur
s
í
Av. Se n.
usa
sser
r. Alb
ão
R.
R.
ad
li
R. Oriente
la So
Jo
oli
Ita tia
R. Pau
Vd .
s uqu erqu e Lin
ão
ra
R.
Centrais de Informação Turística
Jo
re R. B
v. S
iau
k oc
R.
R.
ien
óp
R. P
SANTA CECÍLIA A
ia
ig
tav o
auá
ên Ifig
Av .H
Gu s
R. M
LUZ
. Sta R.
A
R.
io
ór
Os
o
R. T upi
n.
Ge
© José Cordeiro
R.
5
Teodor o
R. d a
s
c an
R. C
R. T raip u
SANTA CECÍLIA
arro
Br
Al. B
io .R Av
nso B
rote ro
4 R. João
bi
a
3
R. Tier
. João
Av. Ti r
DA LUZ
JÚLIO PRESTES
m atu
eir
2A
cos Arruda
h
ot
l. N
Lim
MAL. DEODORO
ior Jún
de
1
ROTEIRO TEMÁTICO / tour Temático:
Independência do Brasil Independencia de Brasil
Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore São Paulo em roteiros autoguiados que oferecem outras 8 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo Centro Histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Cidade Criativa, Ecorrural, Futebol e Mirantes.
Concepção / Concepción: São Paulo Turismo Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho Diagramação / Diagramación: Daniele Canha, Marília Uint, Rene Perol Mapas / Maps: Fluxo Design, Rene Perol Fotos /Photography: André Stéfano, Caio Pimenta, Jefferson Pancieri, José Cordeiro, Keko Pascuzzi, Marília Vasquez Ann Supervisão / Supervisión: Fernanda Ascar, Paulo Amorim Conteúdo / Contenido: Gabriel Rostey São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 cidadedesaopaulo@spturis.com
Este folleto es parte de la serie Tours Temáticos. Viva y explore São Paulo en tours auto-guiados que ofrecen otras 8 perspectivas de la ciudad: Tour Afro, Arquitectura por el Centro Histórico, Arte Urbano, El Café y la Historia de la Ciudad, Ciudad Creativa, Eco Rural, Fútbol y Miradores. www.cidadedesaopaulo.com
www.cidadedesaopaulo.com www.spturis.com www.anhembi.com.br www.autodromointerlagos.com www.visitesaopaulo.com
O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. guia TuRÍSTiCO tour guidE
ecoturismo e agroecologia no extremo sul de são paulo
ecoturism o e agro ecologia no eXtremo sul D e são paulo
Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: ¡Reduzca, Reutilice, Recicle!
guia TuRÍSTiCO
Tiragem: 1.000 exemplares / Impresso em Dezembro de 2012 Circulación: 1.000 ejemplares / Imprimido en Diciembre de 2012
ecoturismo y agroecología en el extremo sur de São Paulo
O guia “Ecoturismo e Agroecologia no Extremo Sul de São Paulo” é um trabalho de grande importância por tornar mais conhecidas e destacadas as Áreas de Proteção Ambiental, valiosas para a defesa de nossa maravilhosa Natureza. Serve também a um objetivo prático muito importante, incentiva a criação de novas APAs e ajuda na educação ambiental do povo. Como autor da lei que as criou na Federação Brasileira, é com muita alegria que recomendo a proteção da natureza e bom uso das APAs. La guía “Ecoturismo y Agroecología en el Extremo Sur de São Paulo” es un trabajo de gran importancia por hacer más conocidas y preponderantes las Áreas de Protección Ambiental, valiosas para la defensa de nuestra maravillosa naturaleza. Sirve también a un objetivo práctico muy importante, incentiva la creación de nuestras APAs y ayuda en la educación ambiental del pueblo. Como autor de la ley que las creó en la Federación Brasileña, me complace mucho recomendar la protección de la naturaleza y buen uso de las APAs.
r e a l i z aç ão
PAulO NOguEirA-NEtO
verde e meio ambiente 31
Mapa