Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler Christkindlmärkte
Foto: SMG / Alex Filz
Brunico/Bruneck
25.11.2016 – 06.01.2017 Original Südtiroler Christkindlmärkte 1
Indice Inhaltsverzeichnis Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad * Fröhliche Weihnachten * Merry Christmas * Joyeux Noël * Buon Natale * Feliz Navidad *
Moessmer Stores Via Walter von der Vogelweide Str. 6 39031 Bruneck – Brunico T _ 0039/0474 533136 Musterplatz 3 – Piazza della Mostra 3 39100 Bozen – Bolzano T _ 0039/0471 973246 Corso Italia 160 32043 Cortina d´Ampezzo T _ 0039/0436 2250
fashion and fabrics since 1894
4– 9
Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte
10–11
Suoni di Natale Brunico Klangweihnacht Bruneck
12
Krampus Corteo / Umzug
13
Orario d’apertura / Öffnungszeiten
14
Espositori / Aussteller
15
Specialità culinarie / Kulinarische Spezialitäten
16
Natale nella “Oberstadt” Weihnachten in der Oberstadt
17
Brunico – borgo più felice d’Italia Bruneck – glücklichste Kleinstadt Italiens
18–19
Natale a Brunico è anche ... Weihnachten in Bruneck ist auch …
20–21
Piantina della città / Stadtplan
22
Visite guidate della città / Stadtführungen
24–25 Celebrazioni liturgiche / Gottesdienste 26
Dolomiti Super Première Pacchetti turistici / Urlaubspakete
30–31
Südtiroler Weihnachtslied Canzone di Natale altoatesina
33
Pattinare in Piazza Municipio Eislaufen am Rathausplatz
35
Altri Mercatini dei dintorni Andere Weihnachtsmärkte aus der Umgebung
37–38
Come arrivare / Anreise
Archivio fotografico / Fotoarchiv: Alex Filz / Artprint / Florian Oberlechner / Frieder Blickle / Georg Untersteiner / Harald Wisthaler / Heinz Innerhofer / Helmuth Rier / Hermann Gasser / Laurin Moser / Renè Riller / Stefano Scatà / IDM / Stadtmarketing Bruneck / Tourismusverein Bruneck / Tourismusverband Kronplatz / shutterstock Organizzazione / Organisation: Marketing Città Brunico Soc. coop. / Stadtmarketing Bruneck Gen. Testi / Texte: Stadtmarketing Bruneck / IDM Traduzioni / Übersetzungen: Silvia Frigato Grafica / Grafik: rotwild.it Stampa / Druck: Kraler Druck GmbH / s.r.l. Original Südtiroler Christkindlmärkte 3
Un Natale da vivere con tutti i sensi Le montagne sono già state imbiancate dalla prima neve. Lampioni e luminarie scacciano l’oscurità delle strade, avvolgendole di luci calde e allegre. In Alto Adige il periodo dell’avvento porta con sé un ritmo di vita diverso, un’atmosfera rassicurante legata a tradizioni antiche e speciali. Case, palazzi e negozi sono decorati da corone d’avvento e addobbi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria il profumo di “Spitzbuam”, “Zelten” e “Stollen” appena sfornati si unisce allo scoppiettio della legna nei camini. Nelle case i bambini sono impegnatissimi nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati per l’attesa della grande fe-
sta. Fuori invece l’atmosfera è rallegrata dalle melodie natalizie e dall’odore di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere dell’artigianato locale e squisiti prodotti tipici del territorio. Ognuna delle cinque sedi dei Mercatini ha un fascino tutto suo: il capoluogo Bolzano con la splendida piazza Walther, Merano con i suoi grandi alberi decorati e le casette di design lungo il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro antichissimi centri storici e Vipiteno con la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige insomma, regna una calda atmosfera di allegria.
Mit allen Sinnen Weihnachten entgegen Der erste Schnee bedeckt die Berggipfel. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, verheißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Selbstgebundene Adventskränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitzbuam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. 4 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitätsprodukte, die Südtirol besonders auszeichnen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seinem städtischen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpromenade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmucke Fuggerstadt. Fröhliche Stimmung im ganzen Land! Original Südtiroler Christkindlmärkte 5
4
1 25.11.2016 – 06.01.2017
25.11.2016 – 06.01.2017
Mercatino di Natale Merano/ Meraner Weihnacht Passeggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della Rena/ Kurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz
Mercatino di Natale Vipiteno/ Weihnachtsmarkt Sterzing Piazza città/Stadtplatz
Il percorso delle stelle natalizie Die fünf Sterne Route
Storia di una città mineraria/Die Bergwerkstadt Lun-ven/Mo-Fr: 10.00–19.00 Sab-dom/Sa-So & festivi/Feiertage: 09.00–19.00 bis Weihnachten/fino Natale Ab/dal 26.12.2016 bis/fino il 06.01.2017:
Piacere e benessere/Genuss und Erholung Lun–gio/Mo–Do: 10.00 - 19.00 24.12.2016: 10.00–15.30 chiuso/geschlossen 25.12.2016: 31.12.2016: 10.00–16.00 01.01.2017: 10.30–18.00
www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com
www.mercatini.merano.eu www.weihnacht.meran.eu
4 5
5
2
3
25.11.2016 – 06.01.2017 Mercatino di Natale Bolzano/ Bozner Christkindlmarkt Piazza Walther/Waltherplatz Incontro di culture/Begegnung der Kulturen 27.11.2016: 10.00–22.00 Lun–ven/Mo–Fr: 10.00–20.00 Sab/Sa: 10.00–19.00 Dom/So & 08.12.2016: 10.00–19.00 24.12.2016: 10.00–14.00 25.12.2016: chiuso/geschlossen 31.12.2016: 10.00–18.00 01.01.2017: 12.00–19.00 02.–06.01.2017 10.00–19.00 www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it
1
3 25.11.2016 – 06.01.2017 Mercatino di Natale Bressanone/ Weihnachtsmarkt Brixen Piazza Duomo/Domplatz
2
Città dei presepi/Die Krippenstadt Lun–sab/Mo–Sa: 10.00–19.30 Dom & festivi/So & Feiertage: 09.30–19.00 24.12. & 31.12.2016 10.00–16.00 25.12.2016: chiuso/geschlossen 01.01.2017: 12.00–19.00 www.weihnacht-brixen.com www.natale-bressanone.com
25.11.2016 – 06.01.2017 Mercatino di Natale Brunico/ Christkindlmarkt Bruneck Via Bastioni, Parco Tschurtschenthaler e nella “Oberstadt” / Am Graben, Tschurtschenthaler Park und Oberstadt Suoni di Natale/Klangweihnacht Lun–dom/Mo–So & festivi/Feiertage: 10.00–19.00 24.12.2016: 10.00–14.00 25.12.2016: chiuso/geschlossen 31.12.2016: 10.00–19.00 01.01.2017: 10.00–19.00 www.stadtmarketing-bruneck.eu/ mercatino-di-natale www.stadtmarketing-bruneck.eu/ christkindlmarkt
Sostenibili, regionale, unico
Nachhaltig, regional, einzigartig
Anche nel 2016 i Mercatini originali dell’Alto Adige si presentano con uno splendido abito “verde”, avendo ottenuto – primi in Alto Adige – la certificazione di “Green Event”. Da quest’anno i mercatini di Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e Vipiteno sono ancor più sinonimo di sostenibilità, regionalità e genuinità, eventi capaci di trasmettere quei valori che da sempre contraddistinguono l’Alto Adige. La certificazione è stata ottenuta grazie al rispetto di parametri come l’utilizzo di prodotti a basso impatto ambientale, il risparmio energetico, un’efficace gestione dei rifiuti, il plusvalore regionale e la responsabilità sociale. I Mercatini originali dell’Alto Adige hanno deciso di puntare in misura ancora maggiore sulle peculiarità locali, sui
2016 erstrahlen die Original Südtiroler Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem Grün. Als erstes zertifiziertes „GreenEvent“ in Südtirol werden nämlich die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing zu Schauplätzen der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Regionalität und bringen dadurch wichtige Werte ein, die Südtirol seit Langem ausmachen. Im Fokus stehen die Verwendung umweltfreundlicher Produkte, sparsamer Energieeinsatz, effizientes Abfallmanagement, regionale Wertschöpfung und soziale Verantwortung. Zukunftsweisend konzentrieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf lokale Qualitätserzeugnisse, auf
8 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
prodotti di qualità e sull’artigianato antico e moderno, rendendosi ancora più inconfondibili nel panorama delle iniziative natalizie. Ad ogni modo i Mercatini erano e rimangono un festoso punto d’incontro che mette d’accordo giovani e meno giovani. Nelle cinque località i visitatori hanno la possibilità di scoprire le tante sfumature del gusto made in Alto Adige, ammirare l’artigianato antico e le sue interpretazioni in chiave moderna, passeggiare nei vicoli elegantemente decorati e trovare idee regalo uniche. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori. Ad esempio non usando la macchina per venire a trovarci ... Grazie!
traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden dadurch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind sie aber vor allem eines, ein Treffpunkt! Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie erleben unter freiem Himmel die vielseitigen Genussnuancen Südtirols, werden Zeugen überlieferter und neuinterpretierter Handwerkskunst, flanieren durch die geschmückten Gassen und finden originelle Geschenkideen. Schön, wenn auch Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu einem ökologisch verträglicheren Event zu gestalten, z.B. durch Ihre umweltfreundliche Anreise ... Danke!
Original Südtiroler Christkindlmärkte 9
Suoni di Natale Brunico Benvenuti al Mercatino di Natale di Brunico
25.11.2016 – 06.01.2017 La musica riempie i cuori più di 1.000 parole – è per questo che il Mercatino di Natale di Brunico, quest’anno, ha deciso di mettere le melodie e le canzoni natalizie in primo piano. Suoni di Natale, nel cuore del centro storico, offre una magica atmosfera natalizia, tante canzoni di generi diversi sul tema del Natale e un ricco programma di contorno. Il piccolo ma caratteristico Mercatino di Natale di Brunico, offre qualcosa di veramente speciale, dalle tipiche specialità gastronomiche, alle dimostrazioni di artigianato tradizionale e, non da ultimo, gli stand con tante idee regalo e prodotti di qualità. Il Natale è la festa della gioia e della famiglia! Da sempre in Alto Adige, in questo periodo, nelle case si intonano canti natalizi. La simbolica porta d’ingresso „Suoni di Natale Brunico“, racconta come in Val Pusteria e nelle valli vicine, si celebra tradizionalmente il Natale. Scoprite le melodie e le canzoni della tradizione, che sono state tramandate di generazione in generazione e sono ancora vive nel cuore delle persone.
Klangweihnacht Bruneck Herzlich willkommen auf dem Brunecker Christkindlmarkt
25.11.2016 – 06.01.2017 Musik erfüllt die Herzen wie es 1.000 Worte nicht vermögen – daher stellt der Christkindlmarkt Bruneck in diesem Jahr die weihnachtlichen Melodien und Klänge in den Mittelpunkt. Auf der Klangweihnacht Bruneck im Herzen der Brunecker Altstadt erwartet Sie eine stimmungsvolle Atmosphäre mit verschiedensten Sing- und Bläsergruppen sowie einem abwechslungsreichen Rahmenprogramm. Zu etwas ganz Besonderem wird der kleine aber feine Brunecker Christkindlmarkt durch die typischen kulinarischen Spezialitäten, die traditionellen Handwerksvorführungen und nicht zuletzt durch die liebevoll geführten Stände mit ihren vielen Geschenkideen und hochwertigen Produkten. Weihnachten ist das Fest der Freude und Familie: Schon immer wurde dazu in den Südtiroler Stuben viel gesungen und gespielt. Die symbolischen Eingangstore zur Klangweihnacht Bruneck erzählen davon, wie im Pustertal und seinen Seitentälern im Advent sowie zum Fest der Liebe musiziert wurde. Erleben Sie, wie die traditionellen Melodien und Lieder von Generation zu Generation weitergegeben wurden und bis heute die Herzen der Menschen erwärmen. 10 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte 11
Orario d’apertura Mercatino di Natale Öffnungszeiten Christkindlmarkt Benvenuti al Mercatino di Natale di Brunico!
Herzlich willkommen
Il Mercatino è all’insegna del motto: “Suoni di Natale Brunico”
Der Brunecker Christkindlmarkt steht unter dem Motto: „Klangweihnacht Bruneck“
25.11.2016 – 06.01.2017
25.11.2016 – 06.01.2017
Lunedì – domenica e festivi: ore 10.00 – 19.00
Montag – Sonntag & Feiertage: 10.00 – 19.00 Uhr
24 dicembre: ore 10.00 – 14.00
24. Dezember: 10.00 – 14.00 Uhr
Dezember Dicembre
25 dicembre: chiuso
25. Dezember: geschlossen
31 dicembre: ore 10.00 – 19.00
31. Dezember: 10.00 – 19.00 Uhr
2016
1 gennaio: ore 10.00 – 19.00
1. Jänner: 10.00 – 19.00 Uhr
Il Mercatino si tiene in via Bastioni, Parco Tschurtschenthaler e nella “Oberstadt”.
Der Christkindlmarkt findet am Graben, Tschurtschenthaler Park und in der Oberstadt statt.
07
Stadtzentrum Centro Città
Bruneck Brunico
Umzug Corteo
18.30 Kapuzinerplatz - Graben Rathausplatz Piazza Capucci - Via Bastioni Piazza Municipio
www.stadtmarketing-bruneck.eu
auf dem Brunecker Christkindlmarkt!
Orario d’apertura dei negozi di Brunico Öffnungszeiten der Geschäfte Brunecks Lunedì – venerdì: ore 09.00 – 12.30 & ore 15.00 – 19.00
Montag – Freitag: 09.00 – 12.30 & 15.00 – 19.00 Uhr
Sabato: ore 09.00 – 12.30 & ore 15.00 – 18.00
Samstag: 09.00 – 12.30 & 15.00 – 18.00 Uhr
Domenica e festivi: ore 10.00 – 12.30 & ore 14.00 – 18.00
Sonntag und Feiertage: 10.00 – 12.30 & 14.00 – 18.00 Uhr
25 e 26 dicembre: chiuso
25. und 26. Dezember: geschlossen Original Südtiroler Christkindlmärkte 13
Espositori
Aussteller
Più di trentacinque espositori Vi presentano i seguenti prodotti:
Es erwarten Sie über fünfunddreißig Aussteller, die unter anderem folgende Produkte anbieten:
Prodotti alle erbe biologiche
Biologische Kräuterprodukte
Miele & marmellate
Honig & Marmeladen
Speck, formaggi & salumi
Speck, Käse & Wurstwaren
Prodotti panifici e dolci
Backwaren & Süßwaren
Funghi
Pilze
Grappe & Liquori
Schnäpse & Liköre
Articoli da regalo fatti a mano & addobbi natalizi
Handgemachte Geschenkartikel & Weihnachtsschmuck
Prodotti in lana & pantofole tirolesi
Wollwaren & Filzprodukte
Candele & casette illuminate
Kerzen & Lichthäuser
Prodotti in ceramica
Produkte aus Keramik
Decorazioni in legno & gioielleria in legno
Holzarbeiten & Holzschmuck
Prodotti artigianali tradizionali
Traditionelle Südtiroler Handarbeiten
Scultori in legno
Bildhauerkunst
Cappelli
Hüte
Prodotti in loden
Lodenartikel
Tessiture
Webarbeiten
Prodotti dal maso
Produkte vom Bauernhof
Diversi gastronomi Vi offrono piatti tipici & bevande calde
verschiedene Verpflegungsstände mit traditionellen Gerichten, Speisen und heißen Getränken
14 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Specialità culinarie Kulinarische del Mercatino Spezialitäten am di Natale di Brunico Brunecker Christkindlmarkt “Strauben” frittelle con marmellata (presso la cucina della nonna “Großmutters Küche”) CRON-Burger con carne della Val Pusteria e formaggio della montagna (presso la baita di Heidi “Heidis Almhütte”) Rosticciata con speck e patate con insalata di crauti (presso la baita Brunico “Brunegga Hitte”) Salsiccia fatta in casa con crauti (presso lo stand “Schafstandl”) Gulasch nella ciotola di pane (presso lo stand “Maggie”) Canederli pressati di formaggio con crauti (presso lo stand “Siegi’s Eck”) Patate della Pusteria cotte al forno (presso lo stand “Ofenkartoffel”)
Strauben mit Marmelade (bei „Großmutters Küche“) CRON-Burger mit Puschtra Rindfleisch und Bergkäse (bei „Heidis Almhütte“) Bauerngröstl mit Speck und Krautsalat (bei „Brunegga Hitte“) Hauswurst mit Kraut (beim „Schafstandl“) Gulasch im Brotnapf (bei „Maggie“) Kaspressknödel mit Kraut (bei “Siegi’s Eck”) Pustertaler Ofenkartoffel (beim „Ofenkartoffel Stand“) Südtiroler Kaiserschmarrn mit Preiselbeeren oder Apfelmus (bei der „Knuttenalm“)
“Kaiserschmarrn” Frittata dolce tipica dell’Alto Adige con mirtilli rossi o composta di mela (presso lo stand “Knuttenalm”) Original Südtiroler Christkindlmärkte 15
Bruneck
5
201 4
20 1
et als
ausgezeichn
meinde
Wohlfühlge
Brunico e
premiato com
Natale nella “Oberstadt” Weihnachten in der Oberstadt Attorno alla Colonna Mariana e al Palazzo Sternbach
Rund um die Mariensäule und im Palais Sternbach
Dimostrazioni di vecchi e nuovi mestieri
Ausstellung von altem und neuem Kunsthandwerk & Handwerksvorführungen
I fine settimana e festivi: dalle ore 10.00 alle ore 19.00 Durante la settimana: dalle ore 15.00 alle ore 19.00 Specialità culinarie e ricco programma d’intrattenimento. 16 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Wochenende und Feiertage: 10.00 bis 19.00 Uhr Werktags: 15.00 bis 19.00 Uhr Kulinarische Leckereien und umfangreiches Rahmenprogramm.
Borgo più
ia
felice d’Ital
Brunico – borgo più felice d’Italia
Bruneck – glücklichste Kleinstadt Italiens
Brunico in vetta tra i piccoli comuni del “viver bene”
Bruneck an der Spitze der kleinen „Wohlfühlgemeinden“
È questo il verdetto di un’indagine dal “Il Sole 24 Ore” del 2014 e del 2015 sul livello di benessere nei piccoli comuni italiani. Ad avere la meglio proprio il capoluogo della Val Pusteria, primo in classifica in quanto a qualità della vita, istruzione, cultura e attenzione all’ambiente.
Im Rahmen einer Studie der italienischen Wirtschaftszeitung „Il Sole 24 Ore“ wurde Bruneck 2014 und 2015 zur glücklichsten Kleinstadt Italiens ausgezeichnet, weil die Ergebnisse der Umfrage in Sachen Lebensqualität, Ausbildung und Kultur sowie Umweltbewusstsein hervorragend waren.
Il Sole 24
o re
Original Südtiroler Christkindlmärkte 17
1
2
3
4
Natale a Brunico è anche ...
Weihnachten in Bruneck ist auch …
Tra le quattro porte principali della cinta muraria medioevale di Brunico sarete sorpresi dall’artigianato artistico tradizionale e da invitanti prelibatezze. Dopo aver saziato corpo e anima, potrete fare un po’ di sano movimento sulle splendide piste da sci a ridosso della città.
Zwischen den vier Haupttoren der mittelalterlichen Stadtbefestigung Brunecks überraschen traditionelle Handwerkskunst und verführerische Köstlichkeiten Leib und Gemüt – und wer nach all den Genüssen ein wenig Bewegung möchte, entdeckt direkt vor der Stadt die herrlichsten Skipisten.
1. Shopping & scoperte culinarie
3. MMM Corones e MMM Ripa
Prendetevi tutto il tempo necessario per godere il fascino medioevale della via Centrale di Brunico e apprezzare la vastissima offerta di shopping, senza dimenticare le prelibatezze della cucina locale come Tirtlan, Krapfen e Strauben.
Il Castello di Brunico ospita il Messner Mountain Museum Ripa dedicato ai popoli della montagna. A luglio 2015, ha aperto i battenti anche il sesto e ultimo MMM Corones in cima al Plan de Corones, a 2.275 metri sul livello del mare.
1. Einkaufserlebnis & kulinarische Entdeckungen
Info: Brunico Kronplatz Turismo | tel. 0474 555 722 info@bruneck.com | www.bruneck.com
Info: Apertura MMM Ripa: 04.12.2016 Apertura MMM Corones: 26.11.2016 www.messnermountain-museum.it
2. Plan de Corones, paradiso dello sci Il comprensorio sciistico n. 1 dell’Alto Adige: 119 km di piste, 32 impianti di risalita di ultima generazione, piste curate nei minimi dettagli e impianti di innevamento d’avanguardia sono garanzia di divertimento puro. Info: Inizio stagione: 26.11.2016 Kronplatz | tel. 0474 555 447 info@kronplatz.com | www.kronplatz.com
18 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
4. Cron 3 Centro d’arrampicata Brunico, rilassarsi a Cron 4 Il nuovo centro di arrampicata copre una superficie di 2.500 m² di divertimento per gli scalatori. Prima si arrampica nella più grande palestra di roccia coperta in Italia, nella zona scolastica, e poi ci si rilassa a Cron 4, il paradiso del benessere nel cuore della Val Pusteria a Riscone. Info: Brunico Kronplatz Turismo | tel. +39 0474 555 722 info@bruneck.com | www.bruneck.com
Genießen Sie das historische Flair der Stadtgasse von Bruneck und erleben Sie das facettenreiche Angebot der Einkaufsmöglichkeiten, gepaart mit kulinarischen Köstlichkeiten der heimischen Küche wie Tirtlan, Krapfen und Strauben. Info: Bruneck Kronplatz Tourismus Tel. +39 0474 555 722 info@bruneck.com | www.bruneck.com
2. Hoch hinaus – ins Skiparadies Kronplatz Südtirols Skiberg Nr. 1: 119 Pistenkilometer, 32 Aufstiegsanlagen der neuesten Generation, modernste Beschneiungsanlagen und sorgfältige Pistenpflege garantieren Winterspaß auf höchstem Niveau. Info: Saisonbeginn: 26.11.2016 Kronplatz | Tel. +39 0474 555 447 info@kronplatz.com | www.kronplatz.com
3. MMM Corones und MMM Ripa Schloss Bruneck beherbergt seit Juli 2011 das Messner Mountain Museum Ripa zum Thema Bergvölker. Im Juli 2015 wurde das sechste und letzte Messner Mountain Museum MMM Corones auf dem Kronplatz auf 2.275 m Meereshöhe eröffnet. Info: Eröffnung MMM Ripa: 04.12.2016 Eröffnung MMM Corones: 26.11.2016 www.messner-mountain-museum.it
4. Klettern im Cron 3, Entspannen im Cron 4 Im neuen Kletterzentrum in der Schulzone erwartet Sie eine Fläche von 2.500 m² purer Kletterspaß und ca. 270 unterschiedliche Kletterrouten. Zuerst geht’s hoch hinaus in der größten Kletterhalle Italiens und anschließende Entspannung pur im Cron 4, dem Wellness-Paradies im Herzen des Pustertals in Reischach/Bruneck. Info: Bruneck Kronplatz Tourismus Tel. +39 0474 555 722 info@bruneck.com | www.bruneck.com
Original Südtiroler Christkindlmärkte 19
16 Weihnachten in der Oberstadt Natale nella Oberstadt
24
Reischach Riscone K ronplatz
10
12
13
at a Ti el t
e eth Go via ße tra es eth
Eisstadion | Palaghiaccio
3
Florianitor | Porta San Floriano
4
Kapuzinertor und Ordenskirche | Convento dei Cappuccini
ia C
Po
Bastioni
H e r z o g -S i g m u n
28
26
le
25
ior ster
23
e
ico ck run stioni une le B t Br i Nata e n Ba k r a d b dlm ino Gra t k i n rcat hris M e
lo vico
14
te
ge
ne
r St r
11
aße v ia Ste go
aße be r-Str
eber
sef Se
via Jo
Ah rntal Valle Aurina
6 10 Pfarrkirche/Ragenhaus | Chiesa Parrocchiale/Casa Ragen
22 Stegener Marktplatz | Piazza Mercato di Stegona
11 Postamt | Ufficio Postale
Kino | Cinema
6
Krankenhaus | Ospedale
13 Raintor bzw. Brunotor | Porta Bruno
18 Stadtgasse | Via Centrale
7
Michael Pacher Haus | Casa Michael Pacher
14 Rathausplatz | Piazza Municipio
19 Stadtmuseum | Museo Civico
15 Schloss Bruneck MMM Ripa | Castello di Brunico MMM Ripa
20 Stadttheater | Teatro Comunale
9 Palais Sternbach | Palazzo Sternbach
© Copyright by Schubert & Franzke, St. Pölten 2012
See
Josef-
5
Oberragen | Via Ragen di Sopra
1
na
12 Rainkirche am Schlossberg | Chiesa di S. Caterina
8
22
21
Rathausplatz Piazza Municipio
Gilmpl. P. Gilm S
ienza
Flume R
Go
u
2
se v
C
Graben
Innichen San Candido
Busbahnhof | Stazione delle Corriere
gas
ra ent
3
20
1
dt Sta
Hinter gasse
G er a
raße
- St
4
Rienz
lilei
Dan
Kapuzinerplatz Piazza Cappuccini nte
G ro ß
-Ga
aße testr
Da
1 17
via Ce nt ra le
a ss . . P
ileo
19
Stuckst r. vi a St uc k
om
Gal
7
via
18
ig. r i a n . F. F l o vic . S
-P r
via
Volkskundemuseum Dietenheim Museo provinciale degli usi e costumi Teodone
se
au
as
er
tg
-G
vi co lo Ra in
ad
oß
ss e
St
Gr
R a in g a
d -S t r. v ia D u ca S i g i s m o ndo
ad e Pa ss eg gi
5
O
Tie lt Pr om en
8
N
Ob 9 v ia Rearr a g e n gen d i S o p ra
Schlossbrücke
S
hia
Brixen Bressanone
Ponte Castello
g we lo S c h l o ß Ca s t e l l v i c. d e
Pf ar rp lat z Pia zz a Pa rro cc
15
27
W
2
16 Schulzentrum | Centro Scolastico
17 Spitalkirche zum Hl. Geist | Chiesa dello Spirito Santo
21 Stadt- und Universitätsbibliothek | Biblioteca Civica e Universitaria
23 Tourist information 24 UFO Jugend- und Kulturzentrum | Centro Giovanile e Culturale 25 Universität | Università 26 Ursulinenkirche | Chiesa delle Orsoline 27 Waldfriedhof | Cimitero di Guerra 28 Zugbahnhof | Stazione Ferroviaria
Corones
Stadtführungen
“Brunico, una città da scoprire anche a Natale”
„Weihnachtserlebnis Bruneck“
Sab, 26.11.2016 Dom, 27.11.2016 Sab, 03.12.2016 Dom, 04.12.2016 Gio, 08.12.2016 Ven, 09.12.2016 Sab, 10.12.2016 Dom, 11.12.2016 Sab, 17.12.2016 Dom, 18.12.2016 Ven, 23.12.2016 Sab, 26.12.2016 Ven, 30.12.2016
Sa, 26.11.2016 So, 27.11.2016 Sa, 03.12.2016 So, 04.12.2016 Do, 08.12.2016 Fr, 09.12.2016 Sa, 10.12.2016 So, 11.12.2016 Sa, 17.12.2016 So, 18.12.2016 Fr, 23.12.2016 Sa, 26.12.2016 Fr, 30.12.2016
Nei giorni seguenti all’insegna del motto “Brunico, una città da scoprire anche a Natale”, si effettuano visite guidate del centro storico.
Jedes Wochenende (Samstag, Sonntag und Feiertage) werden unter dem Motto „Weihnachtserlebnis Bruneck“ Stadtführungen in der Altstadt von Bruneck angeboten.
Punto d’incontro sempre alle ore 11.30 (in lingua italiana), ore 13.15 (in lingua italiana e tedesca) e ore 14.45 (in lingua italiana) presso l’Associazione Turistica in piazza Municipio. Durata ca. 1 ora. Visite guidate per gruppi a partire da 10 persone devono essere prenotate in anticipo, tel. 0474 545 291. Le visite guidate sono gratuite.
22 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Treffpunkt ist jeweils um 11.30 Uhr (in italienischer Sprache), 13.15 Uhr (in deutscher und italienischer Sprache) und 14.45 Uhr (in italienischer Sprache) beim Tourismusverein Bruneck am Rathausplatz. Dauer ungefähr 1 Stunde.
Ripa
6
Photos: Tappeiner / www.wisthaler.com
Visite guidate della città
Fascination MMM: Standorte | luoghi | locations Ausstellungen | mostre | exhibitions Erlebnisse | esperienze | experiences
www.messner-mountain-museum.it
Gruppen ab 10 Personen müssen sich vorher anmelden, Tel. 0474 545 291. Die Stadtführungen sind kostenlos. CORONES Kronplatz/Plan de Corones
FIRMIAN Bozen/Bolzano
DOLOMITES Cibiana di Cadore
JUVAL Kastelbell/Castelbello
RIPA Bruneck/Brunico
ORTLES Sulden/Solda
Celebrazioni liturgiche in lingua italiana
Gottesdienste in deutscher Sprache
Messe nella Chiesa Parrocchiale • domenica e festivi ore 11.00
Gottesdienste in der Pfarrkirche • An Sonn- und Feiertagen 09.00 Uhr und 18.00 Uhr (Rorate)
Messe nella Chiesa dello Santo Spirito • sabato, domenica e festivi ore 18.00 Messe nella Chiesa dei Cappuccini • domenica e festivi ore 09.15 24.12.2016 Vigilia di Natale • ore 22.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito 25.12.2016 Natale • ore 09.15 messa nella Chiesa dei Cappuccini • ore 11.00 messa nella Chiesa Parrocchiale • ore 18.00 messa nella Chiesa dello Santo Spirito
• Am Montag, Freitag und Samstag 18.00 Uhr (Rorate) • Am Mittwoch 16.00 Uhr (Kinderrorate) Gottesdienste in der Ursulinenkirche • An Sonn- und Feiertagen 10.30 Uhr (Rorate) • An Werktagen (Mo - Fr) 18.00 Uhr • An den Adventsonntagen (27.11., 4.12., 11.12., 18.12.) jeweils um 17.00 Uhr Adventsandacht Gottesdienste in der Rainkirche • Samstag 07.00 Uhr (Rorate) 24.12.2016 Heilig Abend • 16.00 Uhr Kindermette in der Pfarrkirche • 16.00 Uhr Seniorenmette in der Ursulinenkirche • 18.00 Uhr Christmette in der Ursulinenkirche • 22.00 Uhr Christmette in der Pfarrkirche • 24.00 Uhr Christmette in der Kapuzinerkirche
Per altre celebrazioni della domenica e nei giorni festivi, vedi orari presso le chiese e nel bollettino parrocchiale (informazioni tel. 0474 411 098 | www.pfarrei-bruneck.it). Con riserva di modifiche. 24 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
25.12.2016 Hochfest der Geburt des Herrn • 06.00, 07.00, 08.00 Uhr Gottesdienste mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) • 09.00 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche) • 10.30 Uhr Festgottesdienst (Ursulinenkirche) • 15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) • 18.00 Uhr Festgottesdienst (Pfarrkirche) 26.12.2016 Stefanstag • 15.00 Uhr Andacht mit Gebetspredigt (Kapuzinerkirche) Am Abend kein Gottesdienst in der Pfarrkirche, Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen 31.12.2016 Silvester • 19.00 Uhr Jahresschlussfeier mit Gottesdienst (Pfarrkirche) 01.01.2017 Neujahrstag • 18.00 Uhr Festgottesdienst zum Neuen Jahr (Pfarrkirche) Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen 06.01.2017 Dreikönigstag Gottesdienste wie an Sonn- und Festtagen
Weitere Gottesdienste an Sonn- und Feiertagen finden Sie an der Anschlagtafel am Pfarrplatz und im Pfarrbrief (Pfarramt Bruneck | Tel. 0474 411 098 | www.pfarrei-bruneck.it). Änderungen vorbehalten. Original Südtiroler Christkindlmärkte 25
Dolomiti Super Première 26.11.2016 – 24.12.2016
La fantastica offerta d’inizio inverno! Neve nuova, fresca e polverosa – divertimento sugli sci a prezzi bassissimi! 4=3: Per soggiorni a partire da 4 giorni una giornata di vacanza sulla neve gratis!
Ultimo pernottamento: 23.12.2016 Ultimo giorno di validità dello skipass: 24.12.2016
Questa offerta è valida sia per il soggiorno che per lo skipass Plan de Corones & Dolomiti Superski.
L’offerta vale anche per il soggiorno e lo skipass di 8 giorni al prezzo di 6. Scuola sci e noleggio dell’attrezzatura da sci a prezzi speciali. I prezzi si intendono per il pernottamento in camere doppie standard. Per informazioni sui supplementi per camere economy, suite e camere singole è possibile rivolgersi alle strutture ricettive.
E non è tutto: presso i noleggi sci convenzionati otterrete uno sconto del 20% sul noleggio dell’attrezzatura da sci e del 15% presso le scuole sci che partecipano all’iniziativa (min. 3 giorni per le lezioni di sci in gruppo o min. 3 ore individuali). L’offerta prenatalizia è valida solo presso le strutture aderenti all’iniziativa.
Ulteriori informazioni sull’offerta e sulle strutture aderenti: www.kronplatz.com/prima-neve
Dolomiti Super Première 26.11.2016 – 24.12.2016
Das tolle Angebot zu Winterbeginn! Neuer, frischer Pulverschnee – Skivergnügen zu stark ermäßigten Preisen! 4=3: Bei Aufenthalt ab vier Tagen ein Skiurlaubstag gratis!
Letzte Übernachtung: 23.12.2016 Letzter gültiger Skipasstag: 24.12.2016
Dieses Angebot gilt für ihren Hotelaufenthalt sowie für den Skipass Kronplatz bzw. Dolomiti Superski.
Das Angebot gilt auch für den Aufenthalt und Skipass von acht Tagen zum Preis von sechs Tagen. Skischule und Verleih der Skiausrüstung zu Sonderpreisen. Die Preise verstehen sich für die Unterbringung in Standard Doppelzimmern. Die Zuschläge für Economy-Zimmer, Suiten und Einzelzimmer erfahren Sie beim jeweiligen Gastbetrieb.
Und das ist noch nicht alles: Bei den teilnehmenden Skiverleihen erhalten Sie einen Preisnachlass von 20% auf den Verleih der Skiausrüstung und 15% Ermäßigung bei den teilnehmenden Skischulen (mind. drei Tage Gruppenskikurs oder mind. drei Stunden individuellen Skikurs). Das Vorweihnachtsangebot ist nur bei den an der Aktion teilnehmenden Betrieben gültig. 26 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Weitere Informationen zum Angebot und zu den teilnehmenden Betrieben: www.kronplatz.com/Premiere-Angebot Original Südtiroler Christkindlmärkte 27
28 Mercatini Originali Alto Adige/SĂźdtirol
www.raiffeisen-bruneck.com
e 1930, Sammlung
Weihnachtsaufnahm
30 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Franz Hofer – TAP
Original Südtiroler Christkindlmärkte 31
holz, stoff, glas Präsentieren Sie sich mit Drucken auf außergewöhnlichen Materialien.
legno, stoffa, vetro Presentatevi mediante stampe su straordinari materiali.
Ria Druck Sand in Taufers Campo Tures 0474 686055 www.riadruck.com
Pattinare in Piazza Municipio
Eislaufen am Rathausplatz
Anche quest’anno, tutti gli ospiti e i visitatori del Mercatino di Natale di Brunico potranno pattinare sul ghiaccio proprio nel centro della città! Potrete pattinare con la vostra famiglia sotto l’albero di Natale illuminato, in un’atmosfera natalizia davvero speciale.
Auch heuer können alle Gäste und Besucher des Brunecker Christkindlmarktes im Stadtzentrum von Bruneck eislaufen! In einer ganz besonderen Atmosphäre können Sie gemeinsam mit Ihrer Familie das Eislaufen bei weihnachtlicher Stimmung genießen.
Orari di apertura:
Öffnungszeiten:
25.11.2016 – 24.12.2016 Sabato, domenica e festivi: ore 10.00 – 18.00 Lunedì – venerdì: ore 14.30 – 18.00 24 e 25 dicembre: chiuso
25.11.2016 – 24.12.2016 Samstag, Sonntag und Feiertage: 10.00 – 18.00 Uhr Montag - Freitag: 14.30 – 18.00 Uhr 24. und 25. Dezember: geschlossen
26.12.2016 – 06.01.2017: Ogni giorno: ore 10.00 – 18.00
26.12.2016 – 06.01.2017: Täglich: 10.00 – 18.00 Uhr Original Südtiroler Christkindlmärkte 33
Saubere Energie Gesundes Wasser Glasfaser-Internet Energia pulita Acqua viva Internet fibra ottica
Stadtwerke Bruneck Nordring 19 I-39031 Bruneck Azienda Pubbliservizi Brunico Via Anello Nord, 19 I-39031 Brunico Tel. +39 0474 533 533 Fax +39 0474 533 538 www.stadtwerke.it www.pubbliservizi.it
Altri Mercatini dei dintorni
Andere Weihnachtsmärkte aus der Umgebung
Il Natale nelle Dolomiti a San Candido
Dolomitenweihnacht Innichen
Orari d’apertura 2016/17:
Öffnungszeiten 2016/17:
25.11. – 27.11.16: ore 10.30 – 19.00 02.12. – 11.12.16: ore 10.30 – 19.00 16.12. – 23.12.16: ore 10.30 – 19.00 24.12.16: ore 10.30 – 15.00 25.12.16: chiuso 26.12.16 – 06.01.17: ore 10.30 – 19.00
25.11. – 27.11.16: 10.30 – 19.00 Uhr 02.12. – 11.12.16: 10.30 – 19.00 Uhr 16.12. – 23.12.16: 10.30 – 19.00 Uhr 24.12.16: 10.30 – 15.00 Uhr 25.12.16: geschlossen 26.12.16 – 06.01.17: 10.30 – 19.00 Uhr Original Südtiroler Christkindlmärkte 35
Come arrivare
Anreise
In treno
Zug
Molti sono i collegamenti dalle maggiori città italiane, con coincidenza a Bologna e Verona. Informazioni: tel. 0892021, www.trenitalia.it
Mehrmals täglich Verbindungen über München, Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. Regionale Verbindungen mit Zug oder Bus.
In aereo
Flug
Voli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano. Informazioni: tel. 0892010, www.alitalia.com Raggiungete l’Alto Adige con voli e prenotate anche il pullman granturismo low cost che vi porterà nelle zone più belle dell’Alto Adige. Informazioni su aeroporti e costi: www.suedtirol.info/trasferimenti
Südtirols einziger Flughafen liegt in Bozen. Außerhalb Südtirols sind die nächstgelegenen Flughäfen Innsbruck im Norden (110 km) und Verona im Süden (225 km). Mehr als 200 km (oder ca. vier Bahnstunden) entfernt sind die Flughäfen Bergamo, Treviso und Venedig, sowie München. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer von den oberitalienischen Low cost Flughäfen erreichen Sie Südtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen zu Verbindungen und Buchung unter: www.suedtirol.info/transfers
In auto e camper Uscita Bressanone/Varna dell’A22 fino a Brunico. Seguite le segnalazioni per i parcheggi auto e parcheggi speciali per camper (vedi anche piantina a pag. 20-21).
Da/ab Viaggia con i treni DB-ÖBB EuroCity 5 volte al giorno e raggiungi Brunico con un solo cambio. 5 mal täglich erreichen Sie mit den DB-ÖBB EuroCity-Zügen Bruneck mit nur einem Umstieg.
9
Foto di : Alex Filz
Per disponibilità e prenotazioni
Euro*
Auto und Wohnmobil
Pacchetti vacanza, escursioni, calendario eventi, meteo e informazioni sui Mercatini Originali. Alto Adige/Südtirol: Alto Adige Informazioni www.suedtirol.info tel. +39 0471 999 999 www.suedtirol.info/mercatini
Von Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vom Westen über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass. Von Osten über Lienz/Innichen. Autobahnausfahrt Brixen/ Vahrn. In Bruneck sind Parkplätze und Abstellplätze für Wohnmobile ausreichend beschildert. (siehe Stadtplan S. 20-21)
Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico
Informationen über buchbare Unterkünfte
Centrale viabilità Bolzano Tel. 0471 200 198 www.provinz.bz.it/traffico Autostrada del brennero A22 Numero verde 800 279 940 www.autobrennero.it
Urlaubspakete, Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die Original Südtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information www.suedtirol.info tel. +39 0471 999 999 www.suedtirol.info/christkindlmaerkte
Prenota su megliointreno.it Information und Buchung auf bahn.de *Tariffa a posti limitati, a tratta, a persona. / solange der Vorrat reicht.
Original Südtiroler Christkindlmärkte 37
museumobil Card
Aktuelle Verkehrsinformationen
Visitate senza stress i Mercatini di Natale ed i musei dell’Alto Adige. L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato. La museumobil Card dà diritto ad un ingresso nei tanti musei aderenti e costa 28 euro per 3 giorni (14 euro per bambini tra 6 e 14 anni, gratis per bambini con meno di 6 anni). La museumobil Card è reperibile in tutti i punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in tutti gli uffici turistici. www.mobilcard.info
Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. 0471 200 198 www.provinz.bz.it/verkehr Brennerautobahn A22 Grüne Nummer 800 279 940 www.autobrennero.it
Riscoprire la vita all’aria aperta Con i treni DB-ÖBB EuroCity, arrivi in Val Pusteria a Brunico e dintorni in tutto relax a partire da 9 Euro. www.megliointreno.it
HOLIDAYPASS PREMIUM Con l’HOLIDAYPASS PREMIUM potete muoverVi senza automobile nel paradiso sciistico ed invernale della Val Pusteria e in tutto l’Alto Adige, circolando gratuitamente con i mezzi di trasporto pubblici! L’HOLIDAYPASS PREMIUM include anche interessanti vantaggi e sconti presso varie strutture per il tempo libero e musei locali. L’HOLIDAYPASS PREMIUM viene consegnato all’ospite al suo arrivo presso la struttura ricettiva ed è valido per 7 giorni consecutivi.* * L’iniziativa è riservata esclusivamente agli ospiti degli esercizi associati all’Ass. Tur. Brunico Kronplatz Turismo.
museumobil Card Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte und Museen entdecken. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in den verschiedenen Museen und kostet für 3 Tage 28 Euro (14 Euro für Kinder von 6 bis 14 Jahren, Kinder bis 6 Jahre reisen kostenlos). Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkaufsbundes, unter anderem den lokalen Tourismusvereinen. www.mobilcard.info
Die Anreise mit der DB oder ÖBB lohnt sich! Bereits ab 39 Euro mit dem Europa-Spezial aus ganz Deutschland, solange verfügbar. www.bahn.de
HOLIDAYPASS PREMIUM Mit dem HOLIDAYPASS PREMIUM nutzen Sie im Winterparadies Pustertal sämtliche öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol zum Nulltarif! Zudem beinhaltet dieser Pass interessante Vorteile und Ermäßigungen bei verschiedenen Freizeiteinrichtungen und Museen vor Ort. Der HOLIDAYPASS PREMIUM wird dem Gast bei seiner Ankunft im jeweiligen Beherbergungsbetrieb ausgehändigt und ist 7 Tage lang gültig. * * Die Aktion ist den Gästen der Mitgliedsbetriebe von Bruneck Kronplatz Tourismus vorbehalten.
38 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Con il gentile sostegno Mit freundlicher Unterstützung
Organizzazione | Organisation Marketing Città Brunico Soc. coop. | Stadtmarketing Bruneck Gen. Tel. 0474 545 291 | Fax 0474 545 295 marketingcitta@brunico.eu www.stadtmarketing-bruneck.eu/mercatino-di-natale facebook/Mercatino di Natale di Brunico
Stadtgasse/via Centrale 53 a, Bruneck /Brunico E. getraenkeladen@harpf.it
T. +39 0474 53 71 31
facebook.com/harpf
www.harpf.it
MO – FR/LU – VE ore 9.30 – 12.30/14.30 – 19.00 Uhr, SA ore 9.30 – 12.30/14.30 – 18.00 Uhr