NAGANO _ AW18 _Lookbook

Page 1

N O I T I D E M ITE X

NAGANO A/W18 Leading the past into present

#01-2018 Item Edition


Was dabei herausgekommen ist, wird nicht nur Sie begeistern und in den Bann ziehen, es hat selbst uns oftmals allesamt überrascht, und wir haben, glaube ich, alle wieder dazu gelernt.

made by history W

Oder wussten Sie, dass die berühmten Bikerjacken der englischen „Cafe Racer“-Szene gar nicht aus England stammen, sondern ihre Ursprünge in den „Board Track Rennen“ der 20er Jahre in Amerika haben und auf die schweren Pullover folgten, mit denen die ersten Motorradrennfahrer die gefährlichsten Motorradrennen ihrer Zeit fuhren? Oder dass die allseits beliebten und praktischen Sportjacken aus hochtechnischen Fasern und feinsten Füllungen nicht aus den Alpen kommen, sondern ihren Ursprung im grönländischen Eis bei den Inuit haben? Aber ich will nicht zu viel erzählen. Gehen Sie mit uns und unserer neuen Kollektion für Herbst/Winter 2018 auf eine spannende Entdeckungsreise und lassen Sie sich überraschen, wie wir einmal mehr unsere Wurzeln und Inspirationen ins „Hier und Jetzt“ gebracht haben.

B UHNE 16 NO A Erleben Sie neue Qualitäten, die wir für AGKatalog illkommen bei unserem x neuen N für Herbst/Winter 2018. Sie entdeckt oder eigens entwickelt ha-

Unser letztes Shooting in Kooperation mit dem Team von der «Buhne16» auf Sylt war schlichtweg der Knaller. Was sollte darauf folgen, haben wir uns gefragt.

Also haben wir uns überlegt, mal wieder in üblicher Nagano-Manier neue Wege zu gehen und uns ganz auf die Ware zu konzentrieren. Fast ganz ohne Model, aber dafür konzentriert auf unseren Claim «Vintage inspired» und die Geschichten, die sich hinter den einzelnen Jackentypen und Hosenstyles oder T-Shirts und Sweats verstecken.

ben, Styles, die weiter entwickelt wurden oder ganz neue Wege gehen in Material oder Mix, und komplette Outfits, die den Geist der Kollektion widerspiegeln, aber absolut perfekt in die Gegenwart passen oder schon in die Zukunft weisen. Viel Freude mit der neuen Kollektion und unseren spannenden Geschichten, und natürlich auch ganz herzlichen Dank an das gesamte Team, das hier einmal mehr Hand in Hand eine weitere Auflage unseres Kataloges gezaubert hat.


W

Welcome to our new catalogue for Autumn/ Winter 2018.

Our last photoshoot, conducted on Sylt with the team from Buhne16, was a raging success! How do we top that, we asked ourselves. So we thought, in typical Nagano fashion, to try something totally new once again, and focus completely on the products. You won’t see many models; instead, we concentrated on our claim, “vintage inspired”, and on the history behind the T-shirts, sweatshirts, the individual types of jackets and styles of trousers. You won’t be the only one to be fascinated by and taken with the things we found out. All of us were frequently surprised ourselves, and, I believe, we all learned a lot. Did you know, for example, that the famous biker jackets from the English “café racer” scene doesn’t come from England? Instead, their roots trace back to board track racing in 1920s USA and the heavy jumpers worn by the racers as they drove in the

Markus Bronold Brand Director

most dangerous motorcycle races of the time. Or that practical, beloved parkas, made from high-tech fibres and the finest fillings, don’t come from the Alps? Their origins are with the Greenlandic Inuit. But our ing you and

I don’t want to reveal too much. Join us and new Autumn/Winter 2018 Collection for an excitjourney of discovery and enjoy the surprises as see how we have once again brought our roots inspirations into the here and now.

Experience new materials that we have discovered or developed ourselves for you, styles that were developed further or taken in a whole new direction with respect to fabric or blend and complete outfits that reflect the spirit of the collection, that fit perfectly into the present, or already lead the way to the future. Have fun with the new collection and our exciting histories, and, of course, a warm thank you to the entire team, who once again came together to create another edition of our catalogue.


4

our inspirat Men who cu authentic s own clear s


tion: ltivate an style with its signature

NAGANO HW18 / Item Edition


6

A K R PA

X

RTH D O N R A F E RL O W E H T F R O M T HE S OF T R E TO TH

If the Inuit hadn’t already invented the parka long before 1953, this year would have been the year it was. That’s because it’s the year New Zealander Edmund Hillary and Sherpa Tenzing Norgay scaled Mount Everest for the first time in human histo-

VOM HOHEN NORDEN IN DEN REST DER WELT. Hätten die Inuit den Parka nicht schon lange vor 1953 erfunden, wäre es in dem Jahr spätestens soweit gewesen. Denn da bestieg der Neuseeländer Edmund Hillary zusammen mit dem Sherpa Tenzing Norgay zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit den Mount Everest – und trug dabei die perfekte Jacke für extreme Kälte: den Parka. Zehn Jahre später folgte der Amerikaner Jim Whittaker und verlieh diesem Style mit dem Gipfelfoto von sich im roten «Mount Everest Parka» endgültig Weltruhm. «Parka» stammt übrigens aus der Sprache der Eskimos und bedeutet übersetzt soviel wie «Hitze». Doch obwohl dieser Style mittlerweile seit Generationen heiß geliebt wird, ist der Parka nichts für Warmduscher. Denn wer ihn trägt, ist es gewohnt, Komfortzonen zu verlassen und neue Wege zu beschreiten.

ry – while doing so, he wore the perfect jacket for extreme cold: the parka. Ten years later, American Jim Whittaker followed, and the red “Mount Everest parka” he wore in his picture at the peak gave this style international fame once and for all. Incidentally, the word “parka” comes from the Inuktitut language and, translated, means “heat”. This style has been a hot item for many years now. Why? Because the parka keeps you warm while looking cool. People who wear parkas aren’t afraid to leave their comfort zone and take the road less travelled.


NAGANO HW18 / Item Edition


8


KANTORI Info // Nicht nur die US-Army wusste die Qualitäten des Styles zu schätzen – auch die britischen Mods. Mit seinen Metallknöpfen und dem Schwalbenschwanz ist der Kantori Parka vom berühmten M65-Parka inspiriert.

NAGANO HW18 / Item Edition The US Army weren’t the only ones who appreciated the materials of this style – so did British mods. With its metal buttons and fishtail, the Kantori parka is inspired by the famous M-65 parka.

SOTO Info // Die Cord-CamoDetails gibt es nur bei NAGANO – der perfekte Parka für alle Großstadtjäger mit Style im Visier. This camouflage is available only at NAGANO – the perfect parka for all big-city hunters with an eye for style.

MIYAKO NI Info // Die Weiterentwicklung der Legende vom Mount Everest Parka: Große Kapuze, geräumige Taschen, echte Daunen und eine gehörige Portion Abenteuerlust. The legend of the Mount Everest Parka continues: large hood, spacious pockets, real down and a proper level of desire for adventure.


10

WIE AUS -NAVYEINE FARBE WURDE

T A O C PEA

X

How “Navy” Der Caban tauchte das erste Mal im 18. Jahrhundert auf. In dieser Zeit verfügten die Niederlande nicht nur über eine der bedeutendsten Seemächte der Welt, sie erfanden auch einen echten Klassiker: Der Caban ist

eine strapazierfähige warme Jacke aus dichtem Gewebe mit doppelter Knopfreihe und breitem Kragen, der auch hochgeschlagen zugeknöpft werden kann. Schlicht, kleidsam und funktional, breiteten sich Schnitt und

Machart zunächst in der Seefahrt weiter aus. So verwendeten bald die britische und dann auch die amerikanische Navy die Jacke – und auch in Deutschland wurde sie ab dem frühen 20. Jahrhundert von der Kaiserlichen

became The pea coat first appeared in the

in thick fabric with double-breasted

were wearing the jacket – and by

18th century. At this time, the

buttons and a wide, high-fastening

the beginning of the 20th century,

Netherlands was one of the most sig-

collar. Sleek, flattering and func-

the German Imperial Navy also had

nificant naval powers in the world.

tional, the cut and style initially

embraced the piece, known by the

They also created a true classic: the

spread among sailors. As a result,

Germans at that time as “Colani”.

pea coat is a warm, durable jacket

soon the British and American navies

And that’s how the dark blue that

a colour


NAGANO HW18 / Item Edition

NOZAWA Info // Mit seinen neuen sportiven Elementen ist dieser Caban immer noch perfekt für das Erklettern der Takelage geeignet. With its new sporty elements, this pea coat is still perfectly suited for climbing the rigging.

Marine unter dem Namen «Colani» verwendet. So wurde das stets verwendete dunkle Blau für die Seemannsjacken bald von allen «Navy» genannt. Klar, dass auch die NAGANO Cabans in dieser Farbe erhältlich sind.

was always used for these sailor’s jackets came to be called “navy”. Of course, the NAGANO pea coats are also available in this colour.

KIN Info // Kernige Canvas-Optik mit unverwechselbarer Patina: Dieser Caban hat einiges zu erzählen. Robust canvas finish with a distinctive patina: this pea coat has many a yarn to spin.


This vintage finish blows everything else out of the water.

Info // Dieser Used-Look ist mit allen Wassern gewaschen.

batsu

You can give icy weather the cold shoulder in the warm Batsu.

Info // Mit der warmen Batsu kann man kaltes Wetter eiskalt abblitzen lassen.

T E K C A J D L FIE

seido

12

X


NAGANO HW18 / Item Edition

RAMBO, MR. MYAGI A N D S C H IM A N S K I H A VE O N E TH IN G IN C O M M O N RAMBO, MR. MYAGI UND SCHIMANSKI HABEN ETWAS GEMEINSAM. Das Field Jacket hätte eigentlich einen Oskar für die lässigste textile Nebenrolle verdient. Denn seit es erstmals 1941 vom amerikanischen Militär als Allrounder eingeführt wurde, ist es von einer ganzen Reihe Berühmtheiten vor der Kamera getragen worden - und hat dabei zuverlässig eine super Figur gemacht. Für die aktuelle NAGANO Kollektion stand vor allem das M-65 Field Jacket Pate. In den Staaten längst bekannt, erlangte dieser Schnitt spätestens mit Tatort-Kommissar Schimanski auch in Deutschland Berühmtheit. Kein Wunder: Die Kombination aus festem Material, einem geradlinigen Schnitt und besonders vielen Taschen ist nicht nur enorm praktisch; sie ist auch in Sachen Optik einfach unschlagbar cool. The field jacket should have won a supporting Oscar for most casual textile. That’s because since it was introduced in 1941 by the American military as an all-rounder, it has been worn by a wide range of famous personalities on camera and was a reliable way to cut a good figure in the process. Above all, the M-65 field jacket was the inspiration for the current NAGANO collection. This style has been well-known for quite some time in the states; in Germany, however, it rose to fame no later than with Tatort Inspector Schimanski. It’s no wonder: with the combination of firm material, a straight cut and lots of pockets, it is not just extremely practical, it also looks unbelievably cool.


BIK ER JAC KET

X

F IR S T C A M E TH E LE G EJANCDK-E T TH E N TH E M A TC H IN G ERST KAM DER MYTHOS – DANN DIE PASSENDE JACKE

14

Die Geschichte der Board-Track-Races liest sich wie eine Rockstar-Biographie: intensiv, spektakulär und mit schnellem Ende. Die Rennen wurden 1910 in Kalifornien berühmt, zu einer Zeit, in der Motorräder gerade rasant schneller wurden. Mehr als 100 Meilen pro Stunde waren plötzlich möglich, und es fanden sich mehr und mehr Fahrer, die diese Marke auf gefährlichen Holzrundkursen – vergleichbar mit heutigen Radrennbahnen – auch vor Publikum knacken wollten. Für den Ruhm, für das Geld und natürlich für den Kick. Tatsächlich trugen die Fahrer zum Körperschutz damals kaum mehr als flache Kopfschutzkappen, Lederhandschuhe, Schutzbrillen und dicke Wollpullover. Die Unfälle in den bald «Murder Dromes» genannten Stadien waren legendär. Und während die Rennen bald wieder der Vergangenheit angehören sollten, war der Motorradmythos gerade erst geboren. So kam es schließlich, dass die Gebrüder Schott 1928 in New York auf die Idee kamen, eine Lederjacke zu entwerfen, die für Wärme, Komfort und Schutz auf dem Motorrad sorgen sollte. Die klassische Motorradjacke war geboren – und hat bis heute unzählige Designer inspiriert.

1

2

3


2

shogai

Info // Die Shogai sieht nicht nur nach Geschichte aus – sie trägt sie auch in ihrer DNA Shogai doesn’t just look like history – it’s part of its DNA.

3

1

JOKEN

NAGANO HW18 / Item Edition

Info // Wer die Joken auf der Haut spürt weiß, dass er jede Steilkurve nehmen kann. All it takes is feeling Joken against your skin, and you’ll know that it can take every curve in style.

AKAISHI CAMO

Info // Das urbane NAGANO Camouflage in Kombination mit dem lässigen Bikerlook ist die perfekte Rüstung für jeden Großstadt-Warrior. The urban NAGANO camouflage together with the casual biker look is the perfect armour for any big city warrior.

The history of board track racing reads like a rock star biography: intensive, spectacular, and with a quick end. The races became famous in California in 1910, right at a time when motorcycles were getting significantly faster. All of a sudden, it was possible to go over 100 miles per hour, and there were more and more racers who wanted to reach that mark on dangerous tracks made from wooden planks – similar to the velodromes of today. For fame, for money, and of course, for the rush. Back then, the drivers actually wore nothing more than a flat leather helmet, leather gloves, goggles and a thick wool jumper. The accidents in the stadiums, which soon became known as “murderdromes”, were legendary. And while the races soon became a thing of the past, the legend of motorcycles had just been born. And that’s how it ultimately came to pass that in New York, in 1928, the Schott Brothers got the idea to design a leather jacket that would keep you warm, comfortable and protected on a motorcycle. The classic motorcycle jacket was born – and has inspired countless designers to this very day.

1


16

retro THE meets T E K C A J T R O P S high-tech

X


NAGANO HW18 / Item Edition

rakuu Info // Auch abseits der Ăźblichen Komfortzonen absolut komfortabel. Totally comfortable even when outside your comfort zone.


18

minami Info // Man kĂśnnte sie Funktionsjacke nennen, aber dafĂźr sieht sie einfach viel zu gut aus.

Once you really take a look at it, it

You could call this a high-performance jacket, but it just looks too good for that.

seems as though the style is just a matter of course: topstitched seams that ensure that the warm lining is distributed evenly. And yet, someone, at some point, had this idea for the first time. And that was the American Eddie Bauer, in 1936, who created the down jacket with quilting for a specific occasion. While on a fishing trip with a friend, the unfortunate combination of simple wool clothing, below-zero temperatures and sleet nearly caused Bauer to freeze to death. Instead, he

survived, thought very carefully and created the first jacket with quilting and an ultra warm filling. He wanted something as light as possible, yet still very warm. And those are exactly the attributes that the classic athletic jacket, in all of its variations, have today.

hoshiru

IT IT 'S H A R D TO B E LI E VE TH A T 6. 3 19 IN D TE N VE IN LY N O S A W


NAGANO HW18 / Item Edition

EIGENTLICH EIN WUNDER, DASS SIE ERST 1936 ERFUNDEN WURDE. Hat man sie erst bewusst wahrgenommen, scheint die Machart die reinste Selbstverständlichkeit: abgesteppte Nähte, die für eine gleichmäßige Verteilung des wärmenden Innenfutters sorgen. Doch auch diese Idee hatte jemand irgendwann zum ersten Mal, und das war 1936, als der Amerikaner Eddie Bauer aus gegebenem Anlass die Daunenjacke mit Steppnaht erfand. Denn während eines Angelausfluges mit einem Freund hatte eine ungünstige Kombination aus einfacher Wollkleidung, Minusgraden und Eisregen dafür gesorgt, dass Bauer um ein Haar den Kältetod erlitten hätte. Stattdessen überlebte er, dachte gründlich nach und erfand die erste Jacke mit Steppnaht und extrem warmer Füllung. Möglichst leicht und dennoch sehr warm sollte sie sein. Und genau dass sind die Attribute, die die klassische Sport Jacket bis heute in all ihren Varianten auszeichnen.

hoshiro + Batto + Rakuu Info // Retro meets High-Tech. Auch abseits der üblichen Komfortzonen absolut souverän mit Limonta Fabric und Down Filling. Retro meets High-Tech. Totally comfortable even when outside your comfort zone due to Limonta fabric and down filling.

arashi camo Info // Verbeugt sich vor den großen Styles der Vergangenheit. Und sonst vor niemandem. Bows down to the great styles of the past. And to no one else.


20

T R I H S T E K C A J

X

No one can say for sure where the shirt jacket comes from. But one thing is certain: it’s at home wherever people are working hard. It doesn’t matter if they’re

Ü BERALL ERPROBT. NUR NICHT IM ESTABLISHMENT. Keiner kann sicher sagen, wo die Hemdjacke ihren Ursprung genommen hat. Doch eines ist sicher: Sie ist überall dort zuhause, wo angepackt wird. Dabei spielt es keine Rolle, ob sie im 32. Stock beim Bau der Stahlträgerkonstruktion eines Wolkenkratzers getragen wird, oder im tiefsten Wald beim Holzfällen. Sie ist immer leicht, sie ist immer warm und sie garantiert stets die nötige Bewegungsfreiheit, die es braucht, um etwas auf die Beine zu stellen; und das mit einer gehörigen Portion Style.

worn while building the steel girder construction for the 32nd floor of a sky scraper or deep in the forest while logging. It is always lightweight, always warm and always guarantees the necessary freedom of movement that you need to get the job done, and look good while doing it.

hoki Info // Mit viel Liebe zum Detail – und zu jeder Menge Bewegungsfreiheit. With great attention to detail – and plenty of freedom of movement.


NAGANO HW18 / Item Edition

approved everywhere - but not AKIHITO CAMO Info // In dieser Jacke ist der nächste Wald nie weit. The next forest is never very far when you wear this jacket.

mainstream


22

T E K C A J R E BOMB LEGENDÄR SEIT SEINEM ERSTEN AUFTRITT Heute existiert der Blouson in nahezu allen gängigen Farben und Materialien. Doch seinen Ursprung nahm er zu einer Zeit, als Piloten noch in offenen Cockpits flogen: als Fliegerjacke zu Anfang des 20. Jahrhunderts. Die ersten Blousons bestanden deshalb aus Lammleder mit nach innen gerichtetem Fell: schwer, dicht und warm. Je wärmer die Cockpits, desto leichter wurden auch die verwendeten Materialien.

X

A LE G E N D F R O M TH E G E T- G O Today, the bomber jacket is available in practically every standard colour and material. Yet it dates back to a time when pilots still flew in an open cockpit: as an aviator jacket at the start of the 20th century. That’s why the first bomber jacket was made from lamb leather with fur on the inside: it was heavy, thick and warm. The warmer the cockpit, the lighter the materials that were used.

JANPU NI Info // Der Urtyp des Flieger-Blousons, übersetzt ins Hier und Jetzt. Durchstarten, Abheben, alles im Griff haben: Easy, wenn das Outfit stimmt. The archetype of the bomber jacket, translated into the here and now. Ready for takeoff: it’s easy when you have the right outfit.


NAGANO HW18 / Item Edition

Ropu Info // Dieser gesteppte Bomber-Style sorgt garantiert für bleibende Eindrücke. This topstitched bomber jacket guarantees you’ll make a lasting impression.

HAKUBA Info // BlousonSchnitt, Steppfutter und geblockte Farben? Diese Jacke lässt sich in keine Schublade packen; genau wie ihr Träger. Bomber jacket style, quilted lining and colour blocking? This jacket doesn’t fit in any one box; just like the person who wears it.


24

C

VA R S IT Y JA C K E TS

ollege-Jacken bzw. Varsity-Jackets sind ebenfalls Blouson-Jacken, allerdings wesentlich leichter gearbeitet. In der amerikanischen College-Kultur durfte die Jacken mit dem Universitätslogo nur tragen, wer es ins heiß umkämpfte Varsity-Team geschafft hatte. Es dauerte allerdings nicht lange, und der so entstandene Kult um die Jacken schwappte in den Mainstream über, als viele Marken den Logo-Charakter der Jacken mit eigenen Kreationen aufgriffen.

College jackets, also known as varsity jackets, are also bomber jackets that are finished in much lighter weight material, however. In American college culture, only those who had made the fiercely competitive varsity team were allowed to wear these jackets with a university logo. It didn’t take long, however, for this cult jacket to move into the mainstream, as many brands incorporated that logo character of these jackets into their own creations.


juk

Hey Baby! Wanna see a home-run?

NAGANO HW18 / Item Edition


S T N A P

26

X

G N I H T Y N A R O READY F

Approximately 100 years ago, Tochi would

From India, where they were created as an

have been right at home in an English

answer to the temperature in that country

working class neighbourhood. Robust

by a British officer in the middle of the

efore this style shot straight

cotton, patch knees and pockets, and a

19th century to the American university

up in popularity, it first fell

cut that allows the necessary freedom

culture of the early 50s, where soldiers

straight down, as American

of movement was part and parcel of many

returning from World War Two simply

paratroopers in the 40s jumped

wardrobes in those days. And yet, while

continued to wear them, until the global

in the first, practical cargo

utility trousers were originally intend-

popularity enjoyed today, chinos have

trousers. Since then, it’s clear: you’ll

ed for hard work, today, they are a safe

safely preserved one characteristic: they

be ready for anything in cargo trousers.

choice for nearly every occasion.

are, and remain, a casual choice.

Bevor es mit diesem Style steil nach oben ging, ging es erstmal steil nach unten, als amerikanische Fallschirmspringer in den 40er Jahren mit den ersten praktischen Cargo-Hosen ihre Sprünge machten. Seitdem ist klar: Mit

CARGO-PANT

einer bereit.

ist man für alles

In einem englischen Arbeiterviertel vor rund 100 Jahren wäre die Tochi garantiert nicht aufgefallen: Robuste Baumwolle, aufgesetzte Knie und Taschen und ein Schnitt, der die nötige Bewegungsfreiheit gewährt, gehörten seinerzeit zum täglich Brot von Tausenden.

UTILITY PANT

Doch während die einst für harte Arbeit erdacht wurde, ist sie heute zu fast jedem Anlass eine sichere Wahl. Aus Indien, wo sie Mitte des 19. Jahrhunderts von einem britischen Offizier als Antwort auf die dortigen Temperaturen erfunden wurde, über die amerikanische College-Kultur der frühen 50er Jahre, wo die heimkommenden Soldaten aus dem zweiten Weltkrieg sie einfach weitertrugen, bis zur heutigen, weltwei-

CHINO

ten Beliebtheit hat die sich eine Eigenschaft sicher bewahrt: Sie ist und bleibt eine lässige Wahl.

suki

B


tochi

sobi

NAGANO HW18 / Item Edition


jeans

28

D

Hosen. Bis Levi Strauss und Jacob Davis 1873 Abhilfe schufen und mit Hosen aus robustem Segeltuch und nietenverstärkten Nähten die Welt veränderten. Die Jeans war geboren und zählt bis heute zu den größten Erfolgsstorys überhaupt.

UNVERW Ü STLICH SEIT 1873.

ie Geschichte beginnt Mitte des 19. Jahrhunderts mit den amerikanischen Goldgräbern. Diese knieten meist am Boden, stopften sich die Taschen mit Nuggets voll und hatten immer kaputte

chogo slim tapered chonan regular tapered


NAGANO HW18 / Item Edition

IN D E S TR U C TI B L E S IN C E 18 7 3 The story begins with the American gold miners in the middle of the 19th century. They were usually digging around in the ground, stuffing their pockets with nuggets and constantly had torn trousers. That was until 1873, when Levi Strauss and Jacob Davis provided a remedy and changed the world with their trousers in robust canvas and seams reinforced with studs. Jeans were born and with them one of the greatest success stories of all time.


30

TOPS

X

SHIDUFO Shirt Safa Sweater Info // Rough, kernig und einmalig: Der Sailor ist NAGANO pur. Rough, robust and one of a kind: The Sailor is pure NAGANO.

suberu Shirt saporo Shirt soro Sweater shizun Hoodie The Wintergames are here!

SWEA TER Auch für den Sweater gab es einen ersten Auftritt. Anfang des 20. Jahrhunderts wurde beim American Football immer noch in Wolle trainiert, wenn es draußen kalt war. Das war einem gewissen Benjamin Russell Jr. deutlich zu kratzig, also schlug er seinem Vater – zufällig Textilfabrikant – vor, es mal mit Baumwolle zu versuchen. Gute Idee!


NAGANO HW18 / Item Edition Kaum zu glauben, aber das T-Shirt fing tatsächlich als Unterhemd an, bevor Marlon Brando es 1951 im Hollywoodfilm «Endstation Sehnsucht» zum ersten Mal offen trug. Zu seinem wahren Durchbruch an die Oberfläche guter Outfits verhalf ihm allerdings vier Jahre später James Dean. Seit seinem Auftritt in «Denn sie wissen nicht, was sie tun» war der Siegeszug des T-Shirts nicht mehr aufzuhalten. Mittlerweile gibt es Logo-Shirts, Schlaf-Shirts, Lieblings-Shirts, Sport-Shirts, politische Shirts, Fashion-Shirts, Witze-Shirts – und für echte Männer die Shirts von NAGANO.

T-SHI RT

It’s hard to believe, but the T-shirt actually started as a vest before Marlon Brando wore it on its own for the first time in 1951 in the film “A Streetcar Named Desire”. But it’s true breakthrough as part of a good outfit came four years later thanks to James Dean. Since his appearance in “Rebel Without a Cause”, the T-shirt became an unstoppable force in fashion. Since then, there are now logo T-shirts,

revolution pyjama T-shirts, favourite T-shirts, athletic T-shirts, political T-shirts, fashion T-shirts, funny T-shirts – and for real men, T-shirts by NAGANO. The sweatshirt also made its first appearance once. At the beginning of the 20th century, American football players still trained in wool when it was cold outside. This was much too itchy for a certain Benjamin Russell Jr., who suggested to his father – who happened to be a textile manufacturer – to give cotton a try. Good idea!

from the The first hoodies were made for labourers who worked in the cold of upstate New York. That was in the 30s, and even back then, the muff pocket in front of the stomach was a key detail. Then hip hop culture came to New York City, followed by Rocky’s victorious pose while training in his grey hoodie. It’s not hard to see why the whole world literally followed in his footsteps.

bottom up HOODIE

Die ersten Hoodies wurden für Arbeiter geschneidert, die in der Kälte des hohen New Yorker Nordens arbeiteten. Das war in den 30ern, und schon da war die Beuteltasche vor dem Bauch ein wichtiges Detail. Dann kam die Hip-Hop-Kultur in New York City, gefolgt von Rocky’s Siegerpose beim Training im grauen Hoodie. Dass daraufhin buchstäblich die ganze Welt folgen würde, hätte man sich fast denken können.


Contact us: info@nagano-rough.com Our head office + 49 (0) 421 84 01 300 To find your regional agency pls. have a look on our homepage: www.nagano-rough.com

NAGANO represented by OSPIG GmbH & Co. KG Carsten-Dressler-Str. 11 28279 Bremen/Germany

N O I T I D E M ITE X

Many thanks to the amazing team ... Enno Gellner (photography), Christin Bokelmann (styling+setting), Stefanie Warich (idea/conception /production/layout) & Michael Remy (text)

NAGANO A/W18

all historical images are taken from ‚The Commons‘ - a project and cooperation of libraries from all over the world that share history in pictures

made by history


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.