Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0
Design by Metrica
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Phone Booth 2.0 The Phone Booth is a silent microcosm for phone calls or moments of focus and concentration. A versatile and comfortable element perfect for situations where a little privacy is needed to make a phone call without being disturbed by the surrounding noise, but also without disturbing those nearby. Its finishes can be customized with fabric, melamine and lacquered solutions. A cozy and comfortable element, the result of the new way of conceiving the work space, which fits well into any setting: a pleasant element through and through, for aesthetics and acoustics.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
TECHNICAL FEATURES Ceiling Ventilation system and LED lighting are mounted in the ceiling. Both are activated automatically by a motion sensor. Glass module The glass module, straight or curved, is a 8mm thick single-panel tempered clear glass. Each module has a nontransparent black screen printing on the edge for better aesthetic yield. All the configurations must include an easily removable solid internal technical panel to accommodate electrical wiring. Solid module The solid module can be straight or curved, and consists of a double plywood panel upholstered in technical fabric with high sound absorption features, whose internal and external finish can vary. Mineral wool inside the double panel improves sound insulation. The external panels are also available in lacquered surface; the melamine solution is only available for the straight-line model. Hinged door Door with 10mm clear tempered framed and hinged glass leaf, with vertical sliding feature for better sound insulation. Standard opening is on the right, with outward swing and lockless handle. Floor The Phone Booth version is provided with its own floor made of a shaped sheet metal finished on the upper part with a fire-proof squared carpet. Noise passage between structure and floor is reduced with a PVC co-extruded gasket.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
ELECTRIFICATION
Electrification The electrification scheme has been studied to be universal and so valid all over the world. All the accessories work at 24 V cancelling the electric risk because the 220V short path (from the socket to the driver) is secured by insulated protections. Inside, 2 socket boxes can be positioned in the solid module. Lighting Lighting is provided by one LED bar, 17Watts/Mt, warm white light 3000°K, 1480Lumen/Mt, 24V DC, supplied with a driver mounted above the ceiling. PIR The «PIR» - Passive Infrared Sensor controls lighting and internal ventilation, and maintains all supplies active, as soon as it detects users inside; when no presence is detected, after a short time (about 6 mins), sensor deactivates lighting and ventilation, saving energy.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
VENTILATION
Air exchange is guaranteed by intake through a 24V forced ventilation system with flow of 50 cubic meters/h. The internal conformation of the ventilation system works like an acoustic trap preventing an acoustic passage between inside and outside of the Phone Booth. The system allows a complete air recycling every 3 minutes. An air sanitization kit is available on request.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
ACOUSTICS
Apparent insulation from acoustic pressure levels D’p,w [dB] = 40,5 dB The acoustic tests have been done positioning the sound emitter in the internal middle part of the Phone Booth while the receiving microphone has been positioned outside the Phone Booth in different positions, both on the sides and above, at a distance of 2 linear meters.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
DIMENSIONS
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Phone Booth 110x110
Phone Booth 110x110
Phone Booth 151x295
8
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Collaborative Room 2.0 The Collaborative Room was born of the idea of creating interior open spaces that embody the contemporary office, a welcoming space dedicated to privacy, acoustic comfort, concentration and collaboration. The large windows allow light to pass through so that inside and outside remain seamlessly connected. At the same time, the use of solid modules and glass engender well defined and pleasant acoustics: the ideal place for a phone call, a conversation or a meeting, without being disturbed and without disturbing those outside. This space within a space can host different functions: serve as meeting and waiting room, operational or managerial station, niche for printers and other support equipment, video conference room, and even become a break and refreshment area in its more spacious versions. The structure is modular and can be accessorized inside, in a flexible way, as warranted by circumstances.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
TECHNICAL FEATURES Ceiling It is provided with a 24V low voltage controlled mechanical ventilation (VMC) including a management software that defines the recycling and the filtering of the internal air or arranges the air exchange both in supply and in return from the surrounding environment. The ceiling is composed of a structure with aluminum beam where the sandwich load-bearing panels with interposed soundinsulating material are attached. The internal ceiling is made of wooden frames with panels in 30 mm thick polyester with high sound-absorbing performance; the internal exposed upholstery of the panels is made in white fabric ref. 999. As option an internal soundabsorbing ceiling in microperforared sheet metal is available: for feasibility and quotes, please contact the sales department. Internal height 220 cm (865/8”) – External height about 240 cm (941/2”). Glass module The glass module, straight or curved, is a 8mm thick single-pane tempered clear glass. Each module has a nontransparent black screen printing on the edge for better aesthetic yield. All the confi- gurations must include an easily removable solid internal technical panel to accommodate electrical wiring. Solid module structure in extruded and/or die-cast aluminium, with visible elements in powder coated finish, provided with adjustable feet. Straight or curved module, double plywood panel (external+ internal), upholstered with Smart Office textile (cat.F: Fenice, Medley, One, Chili; cat. G: Disco; cat. L: Revive, Picto). Internal and external textiles can be different (use of leather, eco- leather or velvet is not possible). External panels are also available in sablé lacquered and in melamine only for the straight version. For sound-absorbing solid straight modules in micro perforated metal sheet, please contact your commercial liaison for feasibility study and quotation. In all compositions a technical panel (internal, upholstered) is provided, easily removable, for all necessary electrical connections. Hinged door Hinged door type. Possibility to have or sigle glazed framed door or single glazed frameless door only with drop-down seal.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
ELECTRIFICATION
Electrification The electrification scheme has been studied to be universal and so valid all over the world. All the accessories work at 24 V cancelling the electric risk because the 220V short path (from the socket to the driver) is secured by insulated protections. Inside, 2 socket boxes can be positioned in the solid module. Lighting Lighting is provided by LED bars, 17Watts/Mt, warm white light 3000°K, 1480Lumen/Mt, 24V DC, supplied with a driver mounted above the ceiling; from one to four ceiling mounted Led bars are supplied, depending on chosen composition.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
VENTILATION
Controlled mechanical ventilation (VMC). The 24V low voltage VMC machine is provided with a management software connected to some sensors which evaluate the quality of the air inside the Collaborative Room. According to the result given by the sensors, the management software can arrange the machine to do the following: - recycling and filtering of the internal air; - supply/return of the air from the surrounding environment The VMC system with its pipes is installed above the ceiling of the Collaborative Room and it is concealed by a dark colour PVC cover having both an aesthetic and sound proofing functions. Inside the room, the supply/return of the air is made through grids installed in the ceiling. The ventilation system has a max. flow rate of 255 cu.m./h. An air sanitization kit is available on request.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
ACOUSTICS
The frame of the Collaborative Room consists of solid plywood paneling, covered in technical fabric with high sound absorption features, and tempered glass modules that guarantee a high degree of acoustic insulation from the external environment, up to 36 dB. The acoustic tests have been done positioning the sound emitter in the internal middle part of the Phone Booth while the receiving microphone has been positioned outside the Phone Booth in different positions, both on the sides and above, at a distance of 2 linear meters.
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
DIMENSIONS
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Collaborative Room 192x199
Collaborative Room 192x199 - interior
Collaborative Room 199x291
15
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Collaborative Room 247x247
Collaborative Room 1247x295
Collaborative Room 247x247
16
Phone Booth 2.0 & Collaborative Room 2.0 – Technical sheet
Collaborative Room 295x295
Collaborative Room 295x487
Collaborative Room 295x487
17
HEADQUARTER Estel Group srl Via Santa Rosa 70 36016 Thiene (VI) – Italy Tel. +39 0445 389611 Fax +39 0445 808801 www.estel.com Estel reserves the right to make any necessary changes to the products shown at any time without notice. ESTEL rev. 00_09/2020
Product Brochure Productbrochure Produktbroschüre Brochure produit
EU Edition www.koplus.eu
4
11
Kolo Acoustic Collection
18
Top Acoustic Rating
Specifications
NL
Collectie van akoestische cabines van Kolo
NL
Voortreffelijke akoestische prestaties
NL
Specificaties
DE
Kollektion Schallschutzkabinen Kolo
DE
Erstklassige Akustische Bewertung
DE
Spezifikationen
FR
Collection de cabines insonorisées Kolo
FR
Une remarque isolation acoustique
FR
Caractéristiques
5
20
12
Solo Single Booth
Placement Guide
Personalised Lighting
NL
Akoestische cabine Solo
NL
Individuele verlichting
NL
Plaatsingsgids
DE
Kabine Solo Single
DE
Personalisierte Beleuchtung
DE
Platzierungshilfe
FR
Cabine simple Solo
FR
Éclairage personnalisé
FR
Guide de Placement
6
13
Midi Studio Booth
22
Ventilated Space
Dimensions
NL
Studiocabine Midi
NL
Geventileerde ruimte
NL
Dimensies
DE
Kabine Midi Studio
DE
Belüfteter Raum
DE
Maße
FR
Cabine de studio Midi
FR
Espace ventilé
FR
Dimensions
7
14
Duo Meeting Booth
29
Built-in Charging
Add-ons
NL
Akoestische cabine Duo
NL
Ingebouwd laadcircuit
NL
Onderdelen
DE
Meeting Kabine für zwei
DE
Integriertes Laden
DE
Muster und Teile
FR
Cabine double Duo spécial réunion
FR
Ports de charge intégrés
FR
Pièces
10
31
15
Duo DDA / ADA
Swatches
Sustainable Interior
NL
Duo DDA / ADA
NL
Milieubewust Interieur
NL
Stalen
DE
Kabine für zwei DDA / ADA
DE
Nachhaltiges Interieur
DE
Farbfelder
FR
Duo DDA / ADA
FR
Environnement Intérieur
FR
Nuancier
16 Hygiene Ready NL
Hygiënisch
DE
Hygienischer Gebrauch
FR
Hygiène optimale
17 Move with Ease NL
Eenvoudig te verplaatsen
DE
Bequeme Bewegung
FR
Déplacement facile
solo midi duo
Koplus is dedicated to delivering only well-designed, thoroughly tested and globally certified products. We inherently put user experience at the centre of our design process. We believe users enable our products to constantly evolve and improve to meet the ever-changing workspace needs.
3
acoustic collection
Col·lo·quy [’kɒləkwi]noun a conversation
The Kolo acoustic collection, inspired by the word “Colloquy” – a dialogue, provides a level space that creates conversation and discussion. The range is designed to offer a protected environment to speak in private or to focus on work. Kolo is the solution to blocking out disturbance and to boosting productivity in any modern workspace.
4
NL
DE
FR
Collectie van akoestische cabines van Kolo
Kollektion Schallschutzkabinen Kolo
Collection de cabines insonorisées Kolo
De akoestische collectie van Kolo is geïnspireerd op
Die Schallschutzkollektion Kolo, schöpft ihre
Empruntant son nom au terme « colloque » – un lieu
het woord 'Colloquium': een plek voor dialoog,
Inspiration aus dem Begriff “Colloquium” - ein
de dialogue –, la collection Kolo propose un espace
waar ruimte is voor conversatie en discussie. Het
Dialog, bietet Raum zum Kreieren von Konversation
ouvert propice aux conversations et à la discussion.
gamma is ontworpen om een beschermde omgeving
und Diskussion. Die Reihe wurde erstellt, um eine
La gamme a été conçue en vue de pouvoir offrir un
te bieden voor privégesprekken of waar kan worden
geschützte Umgebung zu bieten, in der private
environnement sécurisé permettant de s’entretenir en
gefocust op het werk. Kolo is de oplossing om zich
Gespräche oder Konzentration auf die Arbeit
privé ou de se concentrer sur son travail. Kolo est la
af te schermen van storende invloeden en de
möglich sind. Kolo ist die Lösung, um Störungen
solution idéale pour ne pas être dérangé et renforcer
productiviteit te verhogen op elke moderne werkplek.
abzublocken und die Produktivität in sämtlichen
la productivité de tous les espaces de travail
modernen Arbeitsumgebungen anzukurbeln.
modernes.
solo single booth
A privacy on-demand personal space designed for quick confidential calls and video conferences. The booth allows you to keep conversation private and lets your colleagues focus on work undisturbed. Kolo solo is the ideal sound management solution in an open-plan workspace.
5
NL
DE
FR
Akoestische cabine Solo
Kabine Solo Single
Cabine simple Solo
Een persoonlijke privacy ruimte ontworpen voor
Raum für persönliche Privatsphäre auf Verlangen,
Un espace personnel privé à la demande, conçu
snelle, vertrouwelijke gesprekken en videoconfer-
kreiert für rasche vertrauliche Anrufe und
pour les appels et les vidéo-conférences rapides et
enties. Met deze cabine houdt u uw gesprekken
Videokonferenzen. Die Kabine ermöglicht Ihnen
confidentiels. La cabine vous permet d’assurer la
privé en worden uw collega's niet gestoord in hun
Gespräche vertraulich zu führen und Ihre Kollegen
confidentialité des conversations et de laisser vos
werk. Kolo Solo is de ideale oplossing voor
können sich ungestört auf die Arbeit konzentrieren.
collègues se concentrer sur leur travail sans être
geluidsbeheer in een open werkruimte.
Kolo Solo ist die ideale Lösung zum Akustikmanage-
dérangés. Kolo Solo est la solution insonorisée idéale
ment an Open-Space-Arbeitsplätzen.
pour les open spaces.
midi studio booth
A self-contained individual studio space designed for private work in an open-plan workspace. Kolo midi offers ample room to fit in a work desk and a chair. So, you can settle in comfortably and focus on work without outside distraction. Create your personal space at work with the Kolo Midi studio booth.
NL
DE
FR
Studiocabine Midi
Kabine Midi Studio
Cabine de studio Midi
Een onafhankelijke, individuele studioruimte
Ein in sich geschlossenes Studio, als privater
Un espace de studio individuel autonome, conçu
ontworpen voor privéwerk in een open werkruimte.
Arbeitsraum an einem Open-Space-Arbeitsplatz
pour un usage privé à l’intérieur d’un open space.
Kolo Midi biedt voldoende ruimte voor een bureau
designt. Kolo Midi bietet ausreichend Platz für einen
Kolo Midi offre une pièce aux dimensions
en een stoel. Zo kunt u zich in alle comfort settelen
Schreibtisch und einen Stuhl. Sie können sich dort
généreuses pouvant accueillir une table de travail et
en zich concentreren op uw werk zonder afgeleid te
also bequem installieren und ohne Störungen von
une chaise. Vous pouvez ainsi vous y installer
worden. Creëer uw persoonlijke ruimte op het werk
außen auf die Arbeit konzentrieren. Kreieren Sie
confortablement et vous concentrer sur votre travail
met de Kolo Midi-studiocabine.
Ihren persönlichen Arbeitsplatz mit der Kabine Midi
sans vous laisser distraire. Créez votre espace
Studio von Kolo.
personnel au travail avec la cabine de studio Kolo Midi.
6
10
duo meeting booth
A flexible meeting room innovated for the modern open workstyle. Kolo Duo features a modular design that accommodates up to 4 people per unit. The configuration can be extended into Duo+ with two units and Duo++ with three units to provide a more formal meeting venue for up to 8 people. The space can be used as a meeting room, a media room, an exercise space or a resting area. Kolo Duo is adaptable to any open-plan workspace.
7
NL
DE
FR
Akoestische cabine Duo
Meeting Kabine für zwei
Cabine double Duo spécial réunion
Een innovatieve flexibele vergaderruimte voor
Ein flexibler, für die modernen offenen Arbeitsweisen
Une salle de réunion flexible innovante pour les
moderne, open werkruimtes. Kolo Duo heeft een
innovierter Meeting-Raum. Kolo Duo besitzt ein
espaces de travail modernes aménagés en open
modulair design waar tot 4 personen per eenheid
modulares Konzept, das bis zu 4 Personen pro
space. Kolo Duo propose une conception modulaire
kunnen plaatsnemen. De configuratie kan worden
Einheit Platz bietet. Die Konfiguration kann auf Duo+
pouvant accueillir jusqu’à 4 personnes par cabine.
uitgebreid naar Duo+ met twee eenheden en Duo++
mit zwei Einheiten und Duo++ mit drei Einheiten
La configuration peut être transformée en Duo+ –
met drie eenheden, voor een formelere vergadering
erweitert werden, um einen Veranstaltungsort für
deux cabines –, et Duo++ – trois cabines –, et ce,
van maximaal 8 personen. De ruimte kan worden
Treffen von bis zu 8 Personen zu bieten. Der Platz
pour offrir une salle de réunion plus formelle jusqu’à
gebruikt als vergader- of conferentieruimte,
kann als Besprechungs-/Konferenzraum,
8 personnes. L’espace peut être utilisé comme une
werkstation of persoonlijke rustplek. Kolo Duo kan
Arbeitsstation oder persönlicher Aufenthaltsraum
salle de réunion/conférence, un poste de travail ou
worden aangepast aan elke open werkruimte
genutzt werden. Kolo Duo ist an alle offenen
un espace de repos pour le personnel. Kolo Duo est
naargelang uw specifieke behoeften.
Arbeitsumgebungen anpassbar, um Ihre Bedürfnisse
adaptable pour répondre à tous les besoins de vos
zu erfüllen.
open spaces.
duo
duo + 8
duo ++ 9
duo DDA / ADA
A model of commitment to put user experience at the centre of our design process. Koplus believes Kolo is a level space for all users; Duo DDA / ADA is the universal design that is accessible for all. The floor is lowered to 1 cm height with a ramp entrance and an auto-motorised door. The interior is equipped with a set of flip bench and desk to make the space versatile for movement.
NL
DE
FR
Duo DDA / ADA
Kabine für zwei DDA / ADA
Duo DDA / ADA
Een verbintenis waarbij de ervaring van de gebruiker
Ein Beispiel für Engagement, um die Erfahrung der
Un modèle d’engagement visant à mettre le confort
de kern van ons ontwerpproces vormt. Koplus is
Benutzer in den Mittelpunkt unseres Designvorgangs
d’utilisation des utilisateurs au centre de notre
ervan overtuigd dat alle gebruikers een perfecte
zu stellen. Koplus sieht Kolo als Raum für alle
processus de conception. Si Koplus considère Kolo
ruimte kunnen krijgen dankzij Kolo; Duo DDA / ADA
Benutzer; Duo DDA / ADA ist das universelle
comme un espace adapté à tous les utilisateurs, Duo
is het universele ontwerp dat toegankelijkheid biedt
Design, das Zugriff für jeden bietet. Der Boden wird
DDA / ADA est, elle, une conception universelle qui
voor iedereen. De vloer is verlaagd tot een hoogte
auf 1 cm Höhe abgesenkt, mit Eingangsrampe und
est accessible à tous. Le sol est abaissé à 1 cm de
van 1 cm, bij de ingang is een helling en een
motorisierter Tür. Der Innenbereich ist mit drehbarer
hauteur et la cabine est pourvue d’une rampe
automatische deur. Het interieur is voorzien van een
Bank und Schreibtisch ausgestattet, um den Raum
d’accès et d’une porte automatique motorisée.
uitklapbare bank en uitklapbare tafel voor maximale
vielseitig für Bewegungen geeignet zu machen.
L’intérieur est équipé d’une banquette rabattable et
bewegingsvrijheid in de ruimte.
d’un comptoir, offrant un espace polyvalent propice aux mouvements.
10
Top Acoustic Rating The average amount of noise that Kolo acoustic booths block out is 39.1 dB. The acoustic performance is tested based on the ISO 717-1 standard that measures the rating of airborne and impact sound insulation in buildings.
NL Voortreffelijke akoestische prestaties De gemiddelde hoeveelheid geluid dat geblokkeerd wordt door Kolo akoestische cabines is 39,1 dB. Deze akoestische prestaties zijn getest op basis van de standaard ISO 717-1, die de luchtgeluidsisolatie en de geluidsisolatie van gebouwen meet. DE Erstklassige Akustische Bewertung Durchschnittlich schirmen die akustischen Kabinen von Kolo 39.1dB Lärm ab. Diese akustische Leistung wird basierend auf der Norm ISO 717-1 getestet, die luftgestützte und trittschalltechnische Dämmung in Gebäuden misst. FR Une remarque isolation acoustique Le niveau de bruit moyen que les modules acoustiques Kolo sont capables de bloquer s’élève à 39,1 dB. La qualité acoustique a été testée conformément à la norme ISO 717-1 qui évalue l’isolement aux bruits aériens et l’isolation acoustique des bâtiments.
11
Features
Personalised Lighting Adjustable LED light brightness and temperature with automatic motion detector. The LED lights are dimmable from1900 lumens and the colour temperature can be controlled in the range of 2700 to 6500K.
NL Individuele verlichting De lichtsterkte van de ledverlichting en de temperatuur zijn verstelbaar met een automatische bewegingsmelder. De ledlampen kunnen gedimd worden vanaf 1900 lumen. De kleurtemperatuur kan worden geregeld in het bereik van 2700 tot 6500 K. DE Personalisierte Beleuchtung Anpassbare LED-Lichthelligkeit und Temperatur mit automatischem Bewegungsdetektor. Die LED-Beleuchtung ist ab 1900 Lumen dimmbar. Die Farbtemperatur kann im Bereich von 2700 bis 6500K gesteuert werden. FR Éclairage personnalisé Eclairage DEL et température réglable grâce à un détecteur de mouvement automatique. L’intensité de l’éclairage DEL peut être ajustée à partir de 1 900 lumens grâce à un variateur. La température des couleurs peut être contrôlée sur une plage comprise entre 2 700 K et 6 500 K.
12
Features
Ventilated Space Custom-designed airflow vents provide constant natural air circulation. The controlled airflow details of the ventilation fans in each Kolo model are in the table. Model
Airflow (m3/h)
solo
30.8
midi
61.6
duo
61.6
duo +
123.2
duo ++
184.8
duo DDA / ADA
61.6
NL Geventileerde ruimte Op maat gemaakte ventilatie-openingen zorgen voor een constante, natuurlijke luchtcirculatie. De details van de gecontroleerde luchtstroom van de ventilatoren in elk Kolo-model vindt u in de tabel. DE Belüfteter Raum Kundenspezifisch kreierte Luftstromdüsen bieten stetige natürliche Luftzirkulation. Die Einzelheiten des gesteuerten Luftstroms der Belüftungsgebläse in jedem Kolo Modell befinden sich in der Tabelle. FR Espace ventilé Des orifices d’aération conçus sur mesure fournissent une aération naturelle continue. Sur tous les modèles Kolo, la commande des ventilateurs est intégrée dans la table.
13
Features
Built-in Charging User-friendly charging ports placed at table level for easy access. UL and CE certified charging station with two AC outlets, two USB chargers and one CAT-6 port. Input: 110-240 VAC, 10.1 A, 50-60 Hz. Output: DC 5V, 2.1A.
NL Ingebouwd laadcircuit De gebruiksvriendelijke laadpoorten op tafelhoogte zijn gemakkelijk bereikbaar. UL- en CE-gecertificeerd laadstation met twee AC-uitgangen, twee USB-laders en één CAT-6-poort*. Ingang: 110-240 VAC, 10,1 A, 50-60 Hz. Uitgang: DC 5 V, 2,1 A. DE Integriertes Laden Benutzerfreundliche Ladestationen befinden sich am Tisch und sind einfach zugänglich. Ladestation mit UL- und CE-Zertifizierung mit zwei AC-Ausgängen, zwei USB-Ladegeräten und einem CAT-6-Port*. Eingang: 110 -240 VAC, 10.1 A, 50 60 Hz Ausgang: DC 5V, 2.1A FR Ports de charge intégrés Des bornes de charge simples d’utilisation installées au niveau de la table sont facilement accessibles. Station de charge certifiée UL et CE équipée de deux prises CA, deux ports USB et un port CAT-6*. Entrée : 110 – -240 VCA, 10,1 A, 50 – 60 Hz. Sortie : 5 V CC,2,1 A.
14
Features
Sustainable Interior Eco-innovative Polyester (PET) Acoustics Panels installed in all Kolo models. SCS Global Services Recycled Content Certified PET interior uses a minimum 50% post-consumer recycled polyester staple fibre content. Model
Recycled Bottle (Q’tty)
solo
341
midi
473
duo
534
duo +
1068
duo ++
1618
duo DDA / ADA
534
NL Duurzaam interieur Eco-innovatieve polyester (PET) akoestische panelen geïnstalleerd in alle Kolo-modellen. Het PET-interieur, door SCS Global Services gecertificeerd als 'Recycled Content', gebruikt minimaal 50% na verbruik gerecyclede polyester stapelvezels. DE Umweltverträgliche Innenausstattung Ökologisch innovative Schalldämmungsplatten aus Polyester (PET) sind in allen Kolo-Modellen installiert. Die Innenräume von SCS Global Services aus recyceltem Inhalt mit PET-Zertifizierung verwenden mindestens 50% Stapelfaseranteil aus recyceltem Polyester. FR Intérieur durable Panneaux acoustiques en polyester éco-innovant (PET) installés sur tous les modèles Kolo. L'intérieur en PET recyclé certifié par SCS Global Services utilise un minimum de 50 % de fibres discontinues de polyester recyclé post-consommation.
15
Features
Hygiene Ready Custom designed UV-C light powered by Philips TUV PL-L 36W that delivers 99.9% sterilisation rate in 5 minutes. This add-on accessory can be retrofitted into all Kolo models to offer a safe and clean work environment. The disinfection cycle offers three time-intervals to choose from: 5, 10 and 15 minutes. There is a one-minute buffer time after a cycle is selected until the UV-C light is activated. Please be sure to stay out of the booth during the disinfection cycle or while the UV-C light is activated.
NL Hygiënisch Op maat ontworpen UV-C-licht aangedreven door TUV PL-L 36W die een sterilisatiesnelheid van 99,9% levert in 5 minuten. Dit accessoire kan worden toegevoegd aan alle Kolo-modellen voor een veilige en schone werkomgeving. Voor de ontsmettingscyclus kunnen drie tijdsintervallen gekozen worden: 5, 10 en 15 minuten. Na het selecteren van een cyclus is er een buffertijd van één minuut tot het UV-C-licht wordt geactiveerd. Blijf uit de cabine tijdens de ontsmettingscyclus of wanneer het UV-C-licht is ingeschakeld. DE Hygienischer Gebrauch Kundenspezifisch gestaltete UV-C-Beleuchtung mit Philips TUV PL-L 36W, das in 5 Minuten eine Sterilisationsrate von 99,9% liefert. Dieses Add-on-Zubehör kann per Retrofitting in alle Kolo-Modelle eingefügt werden, um eine sichere und reine Arbeitsumgebung zu bieten. Der Desinfektionszyklus bietet dreistufige Intervalle zur Auswahl: 5, 10 und 15 Minuten. Es gibt eine einminütige Pufferdauer nachdem ein Zyklus ausgewählt wurde, bis die UV-C-Beleuchtung aktiviert wird. Stellen sie sicher, dass Sie sich während des Desinfektionszyklus oder während der Aktivierung der UV-C-Beleuchtung nicht am Arbeitsstand befinden. FR Hygiène optimale Lumière UV-C conçue sur mesure et alimentée par Philips TUV PL-L 36W qui offre un taux de stérilisation de 99,9% en 5 minutes. Cet accessoire supplémentaire peut être installé ultérieurement sur tous les modèles Kolo pour offrir un environnement de travail sûr et propre. Le cycle de désinfection offre trois intervalles de temps au choix : 5, 10 et 15 minutes. Une durée tampon d'une minute est prévue après la sélection d'un cycle, jusqu'à l’activation de la lumière UV-C. Veillez à rester hors de la cabine pendant le cycle de désinfection ou pendant que la lumière UV-C est activée.
16
Features
Move with Ease Kolo booths are equipped with levelling feet that can be lowered to access the rollers for horizontal movement. This feature provides the flexibility to move the booth easily in a workspace when needed.
NL Eenvoudig te verplaatsen Kolo-cabines zijn uitgerust met stelvoeten die kunnen worden neergelaten om bij de rollen te komen voor horizontale beweging. Zo kan de cabine eenvoudig en flexibel naar een andere werkruimte worden gebracht. DE Bequeme Bewegung Kolo-Kabinen sind mit Nivellierfüßen ausgestattet, die abgesenkt werden können, um Zugang zu den Rollen für horizontale Bewegungen zu erhalten. Diese Funktion bietet die Flexibilität den Arbeitsstand notwendigenfalls bequem an einem Arbeitsplatz zu bewegen. FR Déplacement facile Les cabines Kolo sont équipées de pieds de nivellement qui peuvent être abaissés pour accéder aux rouleaux pour un mouvement horizontal. Cette caractéristique permet de déplacer facilement la cabine dans un espace de travail, selon les.
17
Features
LED Light
Ventilation
The LED light is activated by a PIR (Passive Infrared) sensor and turns off
The controlled airflow details of the ventilation fans are 30.8 m3/h for Solo; 61.6
automatically after 5 minutes of inactivity. It is dimmable from 1900 lumens and
m3/h for Midi, Duo and Duo DDA/ADA; 123.2 m3/h for Duo+; and 184.8 m3/h
the colour temperature can be controlled in the range 2700 to 6500K. The light is
for Duo++. It is activated by a PIR (Passive Infrared) sensor, automatically turns off
FCC certified, cULus listed and DLC (DesignLights Consortium®) certified.
after 5 minutes of inactivity.
NL Ledverlichting De ledverlichting wordt geactiveerd door een PIR-sensor (Passief Infrarood) en gaat automatisch uit na 5 minuten inactiviteit. Het systeem is dimbaar vanaf 1900 lumen en de kleurtemperatuur kan van 2700 tot 6500 K ingesteld worden. De verlichting is FCC-, cULus- en DLC-gecertificeerd (Design Lights Consortium®).
DE LED-Beleuchtung Die LED-Beleuchtung wird durch einen PIR (Passives Infrarot) Sensor aktiviert und schaltet nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ab. Sie ist dimmbar ab 1900 Lumen und die Farbtemperatur kann im Bereich von 2700 bis 6500K eingestellt werden. Die Beleuchtung hat die Zertifizierung FCC, die cULus-Zulassung und die Zertifizierung DLC (Design Lights Consortium®).
FR
NL Ventilatie De details van de gecontroleerde luchtstroom van de ventilatoren zijn 30,8 m3/h voor Solo; 61,6 m3/h voor Midi, Duo en Duo DDA/ADA; 123,2 m3/h voor Duo+; en 184,8 m3/h voor Duo++. Het systeem wordt geactiveerd door een PIR-sensor (Passief Infrarood) en gaat automatisch uit na 5 minuten inactiviteit.
DE Belüftung Die Einzelheiten des gesteuerten Luftstroms der Belüftungsgebläse lauten 30.8 m3/h für Solo; 61.6 m3/h für Midi, Duo und Duo DDA/ADA; 123.2 m3/h für Duo+; und 184.8 m3/h für Duo++. Er wird durch einen PIR (Passives Infrarot) Sensor aktiviert und schaltet nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ab.
FR
Éclairage DEL Les lampes à DEL s’allument sous l’action d’un capteur infrarouge passif (PIR) et s’éteignent automatiquement après 5 minutes d’inactivité. L’intensité de l'éclairage est réglable à partir de 1 900 lumens et la température des couleurs modifiable entre 2 700 K et 6 500 K. Les lampes sont certifiées FCC, cULus et DLC (DesignLights Consortium®).
Cable Management (CAUTION unplug power before removal) compartment to connect and route external digital devices such as monitors.
NL Kabelbeheer De elektrische kabels zijn gemakkelijk toegankelijk door het stalen paneel te verwijderen. Er is een verborgen compartiment voor het leggen van kabels en verbinden van externe digitale apparaten zoals monitoren.
left-handed configuration.
NL Deurgreep De standaard deuroriëntatie is rechtshandig, maar kan worden gewijzigd voor linkshandige configuratie.
DE Kabelmanagement Elektrokabel sind durch Abnehmen der Stahlplatten
verfügbar. Es gibt ein verstecktes Fach zum Anschließen und Routen jeglicher externer Digitalgeräte, wie z.B. Monitore.
DE Türgriff Standardmäßig ist die Tür für Rechtshänder ausgerichtet, kann aber auf Ausrichtung für Linkshänder geändert werden.
FR
Poignée de porte Dans sa version standard, la porte s’ouvre sur la droite mais il
FR
est possible la modifier pour une ouverture sur la gauche.
Tempered Glass
Input: 110 - 240 VAC, 10.1 A, 50 - 60 Hz
antiverbrijzelingslaag.
Verre trempé Le verre est trempé et protégé par un film anti-bris. Seismic Kit Seismic plates and bolts are optional upon request.
Output: DC 5V, 2.1A
NL Laadstation
UL- en CE-gecertificeerd laadstation -2 AC-uitgangen, 2 USB-laders,1 CAT-6-poort. Ingang: 110-240 VAC, 10,1 A, 50-60 Hz Uitgang: DC 5 V, 2,1A
DE Ladestation
Ladestation mit UL- und CE-Zertifizierung - 2 AC-Ausgänge, 2 USB-Ladegeräte, 1 CAT-6-Port. Eingang: 110 - 240 VAC, 10.1 A, 50 - 60 Hz Ausgang: DC 5V, 2.1A
NL Seismische kit Seismische platen en bouten zijn optioneel op aanvraag verkrijgbaar.
DE Bausatz Erdbebenschutz Platten und Schrauben zum Erdbebenschutz sind auf Anfrage optional erhältlich.
FR
18
Kit sismique Des plaques et vis sismiques sont proposées en option sur
demande.
avoir retiré le panneau en acier. Il existe un compartiment caché qui permet de relier et d’assurer le routage des appareils numériques externes, tels que des moniteurs.
UL and CE certified charging station -2 AC outlets, 2 USB chargers, 1 CAT-6 port.
NL Voorgespannen glas Het glas is voorgespannen en beschermd met een
FR
Gestion des câbles Les câbles électriques sont facilement accessibles après
Charging Station
The glass is tempered and protected with anti-shatter film.
DE Sekuritglas Das Glas ist gehärtet und mit einer Splitterschutzfolie geschützt.
; 61,6 m3/h pour Midi, Duo et Duo DDA/ADA ; 123,2 m3/h pour Duo+ ; et 184,8 m3/h pour Duo++. Il se déclenche sous l’action d’un capteur infrarouge passif (PIR) et s’arrête automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
Electric cables can be accessed by removing the steel panel. There is a hidden
Door Handle The standard door orientation is right handed, but can be modified for
Ventilation Le flux d’air contrôlé par les ventilateurs est de 30,8 m3/h pour Solo
FR
Borne de recharge
Station de charge certifiée UL et CE équipée de 2 prises CA, 2 ports USB et 1 port CAT-6. Entrée : 110 – 240 VCA, 10,1 A, 50 – 60 Hz Sortie : 5 V CC, 2,1 A Specifications
Acoustic Foam
Door Hinge
The Kolo interor is fully lined with REACH and RoHS compliant acoustic
The multi-functional door hinge is equipped with weight-bearing that
foam that effectively dampens noise.
provides smooth opening and closing. Additional features can be set for the door to lock in position at 90° and to auto-close to prevent collision
NL Akoestisch schuim Het Kolo-interieur is volledig bekleed met REACH- en
against wall or surroundings.
RoHS-conform akoestisch schuim dat het geluid effectief dempt.
DE Akustikschaum Der Kolo-Innenraum ist vollständig mit Akustikschaum
NL Deurscharnier Het multifunctionele deurscharnier wordt standaard
geleverd met gewichtsbelasting voor het soepel openen en sluiten. Er kunnen extra functies ingesteld worden om de deur op 90 graden te vergrendelen en automatisch te sluiten, zodat de deur niet tegen muren of omringende voorwerpen kan botsen.
gesäumt, der den Richtlinien REACH und RoHS entspricht und für effektive Schalldämmung sorgt.
FR
Mousse isolante L’intérieur de la cabine Kolo est recouvert tout entier de mousse isolante conforme REACH et RoHS qui atténue efficacement le bruit.
DE Türband Das multifunktionale Türband ist Standard und bietet
Tragfähigkeit, die problemloses Öffnen und Schließen ermöglicht. Zusätzliche Funktionen können eingestellt werden, um die Tür in der Position 90° zu verriegeln und automatisch zu schließen, um Kollisionen mit Wand oder umgebenden Hindernissen vorzubeugen.
Steel Exterior Special whiteboard finish is available upon request. The steel panels can be turned into discussion or message board.
NL Stalen exterieur Een speciale whiteboard-afwerking is op aanvraag
FR
verkrijgbaar. De stalen panelen kunnen worden omgevormd tot discussie- of mededelingenborden.
DE Außenseite aus Stahl Spezielles Whiteboard-Finish ist auf Anfrage
FR
verfügbar. Die Stahlplatten können zu Diskussions- oder Mitteilungstafeln umfunktioniert werden.
PET Fabric
Extérieur en acier La finition spéciale tableau blanc est proposée sur
The PET fabric is sound-absorbing and complies to EN 1021-1:2014
simple demande. Les panneaux en acier peuvent être retournés pour devenir des panneaux de discussion ou d’affichage.
Power Connection Point
(resistance to ignition by cigarettes) /BS 5852-2:1982, GB Fire Regulations (resistance to ignition by flame) /16 CFR 1610 (flammability of textiles).
NL PET-weefsel Het PET-weefsel is geluidsabsorberend en voldoet aan
EN1021-1:2014 (weerstand tegen ontsteking door sigaretten)/BS 5852-2:1982, Britse brandvoorschriften (weerstand tegen ontsteking door vlammen)/16 CFR 1610 (ontvlambaarheid van textiel).
Hidden power connection point provides the option to route cables through the table to connect monitors or additional tabletop charging station.
NL Voedingsaansluiting Een verborgen voedingsaansluiting maakt het
DE PET-Gewebe Das PET-Gewebe ist schalldämmend und entspricht EN
1021-1:2014 (Beständigkeit gegen Entzünden durch Zigaretten) / BS 5852-2:1982, GB Fire Regulations (Beständigkeit gegen Entzünden durch Flammen) / 16 CFR 1610 (Entzündbarkeit von Textilien).
mogelijk om kabels langs de tafel te leiden en zo monitoren of een extra oplaadstation aan te sluiten.
DE Stromanschlussstelle Eine verborgene Stromanschlussstelle bietet die Option zum Verlegen von Kabeln durch den Tisch, um Monitore oder zusätzlichen Ladestationen auf der Tischoberfläche anzuschließen.
FR
19
Charnière de porte La charnière de porte multifonction est équipée en série d’un support qui garantit une ouverture et une fermeture en douceur. Il est possible d’équiper la porte d’autres fonctionnalités, tel que le blocage à 90 degrés et la fermeture automatique afin d’empêcher les collisions avec les murs ou les environs.
Point de raccordement Un point de raccordement électrique caché vous permet d’acheminer des câbles le long de la table pour y relier des moniteurs ou une borne de recharge supplémentaire.
FR
Tissu PET Le tissu PET absorbe les sons et satisfait les réglementations
relatives aux incendies EN 1021-1:2014 (résistance à l’inflammation par une cigarette) / BS 5852-2:1982 GB (résistance à l’inflammation par une flamme) / 16 CFR 16010 (inflammabilité des tissus).
Specifications
22 - 25 cm
Top Spacing
Side Spacing
Back Spacing
10 -
20
15 c
m
cm 5 - 2c0m 151- 20
80
Clearance Spacing
80 - 9 - 90
0 cm
cm
Placement Guide
21
solo unit : mm
1000
1000
873
890
800
2110
2250
300
600 - 750
1150
1104
Ø370
578
22 19
Dimensions
midi unit : mm
1600
2250
1220
23
Dimensions
duo unit : mm
2073
1110
2110
1220
2250
2200
1070 475
700
460
750
530
24
Dimensions
duo + one extension unit : mm
1150
2333
1167
25
Dimensions
duo ++ two extensions unit : mm
3446
1167
26
Dimensions
duo
DDA / ADA
2210
unit : mm
13
1000 2200
27
1220
Dimensions
28
Midi Focus Set
Solo Stool
Grace
Focus
Height Adjustable
Electric Sit-Stand Desk NL Elektrisch zit-stabureau DE Elektrisches SitzSteh-Pult FR Bureau assis-debout électrique
NL Stoel Grace Instelbare hoogte DE Hocker Grace Höhe verstellbar FR Grace Stool Hauteur réglable
Ø370 0
50
720 -1055
600 - 750 50
0
unit : mm
29
Options may be limited in selected countries | Opties kunnen verschillen per land | Die Optionen können in einigen Ländern eingeschränkt sein | Les options peuvent être limitées dans certains pays |
unit : mm
Add - ons
Duo ADA Set
Duo Discuter Set
Discuter
DDA / ADA
2 Double Sofas + Side Table
Flip Desk + Flip Bench NL Uitklapbare bank + uitklapbare tafel DE Drehbare Bank und Schreibtisch FR Banquette rabattable + comptoir rabattable
NL 2 dubbele sofa's + zijtafel DE 2 Doppelsofas + Beistelltisch FR 2 canapés doubles + table basse
120
00
7
510
11
47
00
5
570
0 56 160
160
750
71
5
unit : mm
30
Options may be limited in selected countries | Opties kunnen verschillen per land | Die Optionen können in einigen Ländern eingeschränkt sein | Les options peuvent être limitées dans certains pays |
unit : mm
Add - ons
Gabriel Medley Fabric
Door Frame
White
Dark Grey
Khaki
Navy Blue
Light Blue
Wit | Weiß | Blanc
Donkergrijs | Dunkelgrau | Gris foncé
Kaki | Khaki | Kaki
Marineblauw | Marineblau | Bleu marine
Lichtblauw | Hellblau | Bleu clair
Body Frame & Exterior
Black Zwart | Schwarz | Noir
White
Graphite Grey
Brick Red
Burgundy
Purple
Grass Green
Yellow
Wit | Weiß | Blanc
Grafietgrijs | Graphitgrau | Gris graphite
Steenrood | Ziegelrot | Rouge brique
Bordeauxrood | Burgunderrot | Bordeaux
Paars | Violett | Violet
Grasgroen | Grasgrün | Vert tendre
Geel | Gelb | Jaune
PET Interior
Black Zwart | Schwarz | Noir
Forest Green
Navy Blue
Purple
Bright Red
Taupe
Green
Burgundy
Blue
Bosgroen | Waldgrün | Vert forêt
Marineblauw | Marineblau | Bleu marine
Paars | Violett | Violet
Helder rood | Knallrot | Rouge vif
Taupe | Taupe | Taupe
Groen | Grün | Vert
Bordeauxrood | Burgunderrot | Bordeaux
Blauw | Blau | Bleu
Light Blue
Yellow
Cappuccino
Blended White
Light Grey
Dark Grey
Lichtblauw | Hellblau | Bleu clair
Geel | Gelb | Jaune
Cappuccino | Cappuccino | Cappuccino
Gemengd wit | Gemischtes Weiß | Blanc
Lichtgrijs | Hellgrau | Gris clair
Donkergrijs | Dunkelgrau | Gris foncé
Body Exterior Only
Body Exterior Only
Table Top
Dusty Rose Stoffig rozerood | Altrosa | Vieux rose
31
Light Oak
Dark Walnut
Black
White
Light Ash
Licht eiken | Eiche hell | Chêne clair
Donker notenhout | Walnuss dunkel | Noyer foncé
Zwart | Schwarz | Noir
Wit | Weiß | Blanc
Licht essen | Esche hell | Gris clair
Options may be limited in selected countries | Opties kunnen verschillen per land | Die Optionen können in einigen Ländern eingeschränkt sein | Les options peuvent être limitées dans certains pays |
Swatches
32
33
28
34
35
Product Brochure Productbrochure Produktbroschüre Brochure produit
EU Edition www.koplus.eu
sit
stand
A minimalist approach to workspace acoustic booth, equipped with everything you need and nothing you don’t to focus on work.
Milli comes in just two models: sit and stand, offering two natural working position options, and are only available in black or white colours. The collection is lined with effective acoustic solution to provide an undisturbed and productive workspace environment. Milli, tailored for the Millennial needs.
2
Sit Set up for longer sitting session to tune into deep work mode or simply prefer to sit than stand to work.
4
NL
DE
FR
Stel in voor een langere zittingsessie om af te
Richten Sie sich für eine längere Sitzsitzung ein,
Préparez-vous pour une session assise plus
stemmen op de diepe werkmodus of ga liever
um sich auf den Deep Work-Modus einzustellen,
longue pour vous mettre en mode travail profond
zitten dan staan om te werken.
oder ziehen Sie es einfach vor, zu sitzen und
ou préférez simplement vous asseoir puis vous
dann zur Arbeit zu stehen.
lever pour travailler.
6
Stand A purpose-built standing acoustic booth for a quick in-and-out private conversation or a short exclusive personal session.
NL
DE
Een speciaal gebouwde staande
Eine speziell gebaute stehende Akustikkabine für Une cabine acoustique debout spécialement
akoestische cabine voor een snel in-en-
ein schnelles privates Gespräch oder eine kurze
conçue pour une conversation privée rapide ou
uit privégesprek of een korte exclusieve
exklusive persönliche Sitzung.
une courte session personnelle exclusive.
persoonlijke sessie.
8
FR
10
Top Acoustic Rating The average amount of noise that Milli acoustic booths block out is 39.1 dB. The acoustic performance is tested based on the ISO 717-1 standard that measures the rating of airborne and impact sound insulation in buildings.
NL Voortreffelijke akoestische prestaties De gemiddelde hoeveelheid geluid dat geblokkeerd wordt door Milli akoestische cabines is 39,1 dB. Deze akoestische prestaties zijn getest op basis van de standaard ISO 717-1, die de luchtgeluidsisolatie en de geluidsisolatie van gebouwen meet. DE Erstklassige Akustische Bewertung Durchschnittlich schirmen die akustischen Kabinen von Milli 39.1dB Lärm ab. Diese akustische Leistung wird basierend auf der Norm ISO 717-1 getestet, die luftgestützte und trittschalltechnische Dämmung in Gebäuden misst. FR Une remarque isolation acoustique Le niveau de bruit moyen que les modules acoustiques Milli sont capables de bloquer s’élève à 39,1 dB. La qualité acoustique a été testée conformément à la norme ISO 717-1 qui évalue l’isolement aux bruits aériens et l’isolation acoustique des bâtiments.
12
Automatic Lighting Milli features a motion sensor that turns on the booth lighting upon entry, providing a smooth transition experience between different spaces. The light then automatically turns off when not in use to conserve energy.
NL Automatisch Verlichting Milli heeft een bewegingssensor die de cabineverlichting bij binnenkomst inschakelt, waardoor een soepele overgang tussen verschillende ruimtes mogelijk is. Het licht gaat dan automatisch uit wanneer het niet wordt gebruikt om energie te besparen. DE Automatisch Beleuchtung Milli verfügt über einen Bewegungssensor, der die Standbeleuchtung beim Betreten einschaltet und ein reibungsloses Übergangserlebnis zwischen verschiedenen Räumen bietet. Das Licht erlischt dann automatisch, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. FR Automatique Éclairage Milli dispose d'un capteur de mouvement qui allume l'éclairage de la cabine à l'entrée, offrant une expérience de transition en douceur entre différents espaces. La lumière s'éteint alors automatiquement lorsqu'elle n'est pas utilisée pour économiser l'énergie.
14
Ventilated Space Custom-designed airflow vents provide constant natural air circulation. The controlled airflow details of the ventilation fans in each Milli model are in the table. Model
Airflow (m3/h)
Sit
30.8
Stand
30.8
NL Geventileerde ruimte Op maat gemaakte ventilatie-openingen zorgen voor een constante, natuurlijke luchtcirculatie. De details van de gecontroleerde luchtstroom van de ventilatoren in elk Milli-model vindt u in de tabel. DE Belüfteter Raum Kundenspezifisch kreierte Luftstromdüsen bieten stetige natürliche Luftzirkulation. Die Einzelheiten des gesteuerten Luftstroms der Belüftungsgebläse in jedem Milli Modell befinden sich in der Tabelle. FR Espace ventilé Des orifices d’aération conçus sur mesure fournissent une aération naturelle continue. Sur tous les modèles Milli, la commande des ventilateurs est intégrée dans la table.
16
Built-in Charging User-friendly charging ports placed at table level for easy access. UL and CE certified charging station with two AC outlets, two USB chargers and one CAT-6 port. Input: 110-240 VAC, 10.1 A, 50-60 Hz. Output: DC 5V, 2.1A.
NL Ingebouwd laadcircuit De gebruiksvriendelijke laadpoorten op tafelhoogte zijn gemakkelijk bereikbaar. UL- en CE-gecertificeerd laadstation met twee AC-uitgangen, twee USB-laders en één CAT-6-poort. Ingang: 110-240 VAC, 10,1 A, 50-60 Hz. Uitgang: DC 5 V, 2,1 A. DE Integriertes Laden Benutzerfreundliche Ladestationen befinden sich am Tisch und sind einfach zugänglich. Ladestation mit UL- und CE-Zertifizierung mit zwei ACAusgängen, zwei USB-Ladegeräten und einem CAT-6-Port. Eingang: 110 - -240 VAC, 10.1 A, 50 - 60 Hz Ausgang: DC 5V, 2.1A FR Ports de charge intégrés Des bornes de charge simples d’utilisation installées au niveau de la table sont facilement accessibles. Station de charge certifiée UL et CE équipée de deux prises CA, deux ports USB et un port CAT-6. Entrée : 110 – -240 VCA, 10,1 A, 50 – 60 Hz. Sortie : 5 V CC,2,1 A.
18
Sustainable Interior Eco-innovative Polyester (PET) Acoustics Panels installed in all Milli range. SCS Global Services Recycled Content Certified PET interior uses a minimum 50% post-consumer recycled polyester staple fibre content. Model
Recycled Bottle (500ml)
Sit
263
Stand
272
NL Duurzaam interieur Eco-innovatieve polyester (PET) akoestische panelen geïnstalleerd in alle Milli-modellen. Het PET-interieur, door SCS Global Services gecertificeerd als 'Recycled Content', gebruikt minimaal 50% na verbruik gerecyclede polyester stapelvezels. DE Umweltverträgliche Innenausstattung Ökologisch innovative Schalldämmungsplatten aus Polyester (PET) sind in allen Milli-Modellen installiert. Die Innenräume von SCS Global Services aus recyceltem Inhalt mit PET-Zertifizierung verwenden mindestens 50% Stapelfaseranteil aus recyceltem Polyester. FR Intérieur durable Panneaux acoustiques en polyester éco-innovant (PET) installés sur tous les modèles Milli. L'intérieur en PET recyclé certifié par SCS Global Services utilise un minimum de 50 % de fibres discontinues de polyester recyclé post-consommation.
20
Specifications Acoustic Foam The Milli interor is fully lined with REACH and RoHS compliant acoustic foam that effectively dampens noise.
NL
Akoestisch schuim Het Milli-interieur is volledig bekleed met REACH- en RoHSconform akoestisch schuim dat het geluid effectief dempt.
DE
Akustikschaum Der Milli-Innenraum ist vollständig mit Akustikschaum gesäumt, der den Richtlinien REACH und RoHS entspricht und für effektive Schalldämmung sorgt. Mousse isolante L’intérieur de la cabine Milli est recouvert tout entier de mousse isolante conforme REACH et RoHS qui atténue efficacement le bruit.
FR
Tempered Glass The glass is tempered and protected with anti-shatter film.
NL
Voorgespannen glas Het glas is voorgespannen en beschermd met een
antiverbrijzelingslaag.
DE
Sekuritglas Das Glas ist gehärtet und mit einer Splitterschutzfolie geschützt.
FR
Verre trempé Le verre est trempé et protégé par un film anti-bris.
Steel Exterior Special whiteboard finish is available upon request. The steel panels can be turned into discussion or message board.
NL
Stalen exterieur Een speciale whiteboard-afwerking is op aanvraag verkrijgbaar. De stalen panelen kunnen worden omgevormd tot discussie- of mededelingenborden.
DE
Außenseite aus Stahl Spezielles Whiteboard-Finish ist auf Anfrage verfügbar. Die
The standard door orientation is right handed, but can be modified for left-
FR
Extérieur en acier La finition spéciale tableau blanc est proposée sur simple
NL
Deurgreep De standaard deuroriëntatie is rechtshandig, maar kan worden
DE
Türgriff Standardmäßig ist die Tür für Rechtshänder ausgerichtet, kann aber
Door Handle
Stahlplatten können zu Diskussions- oder Mitteilungstafeln umfunktioniert werden.
demande. Les panneaux en acier peuvent être retournés pour devenir des panneaux de discussion ou d’affichage.
handed configuration.
FR
Seismic Kit Seismic plates and bolts are optional upon request.
NL
Seismische kit Seismische platen en bouten zijn optioneel op aanvraag
DE
Bausatz Erdbebenschutz Platten und Schrauben zum Erdbebenschutz
FR
24
verkrijgbaar.
sind auf Anfrage optional erhältlich.
Kit sismique Des plaques et vis sismiques sont proposées en option sur
demande.
gewijzigd voor linkshandige configuratie.
auf Ausrichtung für Linkshänder geändert werden.
Poignée de porte Dans sa version standard, la porte s’ouvre sur la droite mais il est possible la modifier pour une ouverture sur la gauche.
Move with Ease Milli booths are equipped with levelling feet that can be lowered to access the rollers for horizontal movement. This feature provides the flexibility to move the booth easily in a workspace when needed.
NL Eenvoudig te verplaatsen Milli-cabines zijn uitgerust met stelvoeten die kunnen worden neergelaten om bij de rollen te komen voor horizontale beweging. Zo kan de cabine eenvoudig en flexibel naar een andere werkruimte worden gebracht. DE Bequeme Bewegung Milli-Kabinen sind mit Nivellierfüßen ausgestattet, die abgesenkt werden können, um Zugang zu den Rollen für horizontale Bewegungen zu erhalten. Diese Funktion bietet die Flexibilität den Arbeitsstand notwendigenfalls bequem an einem Arbeitsplatz zu bewegen. FR Déplacement facile Les cabines Milli sont équipées de pieds de nivellement qui peuvent être abaissés pour accéder aux rouleaux pour un mouvement horizontal. Cette caractéristique permet de déplacer facilement la cabine dans un espace de travail, selon les.
22
Specifications LED Light The LED light is activated by a PIR (Passive Infrared) sensor and turns off automatically after 5 minutes of inactivity. The light is FCC certified, cULus listed and DLC (DesignLights Consortium®) certified.
NL
DE
Ledverlichting De ledverlichting wordt geactiveerd door een PIR-sensor (Passief Infrarood) en gaat automatisch uit na 5 minuten inactiviteit. De verlichting is FCC-, cULus- en DLCgecertificeerd (Design Lights Consortium®). LED-Beleuchtung Die LED-Beleuchtung wird durch einen PIR (Passives Infrarot) Sensor aktiviert und schaltet nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ab. Die Beleuchtung hat die Zertifizierung FCC, die cULus-Zulassung und die Zertifizierung DLC (Design Lights Consortium®).
Ventilation The controlled airflow details of the ventilation fans are 30.8 m3/h for Sit and Stand. It is activated by a PIR (Passive Infrared) sensor, automatically turns off after
Éclairage DEL Les lampes à DEL s’allument sous l’action d’un capteur infrarouge passif
(PIR) et s’éteignent automatiquement après 5 minutes d’inactivité. Les lampes sont certifiées FCC, cULus et DLC (DesignLights Consortium®).
FR
5 minutes of inactivity.
NL
Ventilatie De details van de gecontroleerde luchtstroom van de ventilatoren zijn 30,8 m3/h voor Sit en Stand. Het systeem wordt geactiveerd door een PIR-sensor (Passief Infrarood) en gaat automatisch uit na 5 minuten inactiviteit.
DE
Belüftung Die Einzelheiten des gesteuerten Luftstroms der Belüftungsgebläse lauten 30.8 m3/h für Sit und Stand. Er wird durch einen PIR (Passives Infrarot) Sensor aktiviert und schaltet nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ab.
FR
Ventilation Le flux d’air contrôlé par les ventilateurs est de 30,8 m3/h pour Sit et Stand. Il se déclenche sous l’action d’un capteur infrarouge passif (PIR) et s’arrête automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
PET Fabric
NL
DE
The PET fabric is sound-absorbing and complies to EN 1021-1:2014 (resistance to ignition
Charging Station
by cigarettes) /BS 5852-2:1982, GB Fire Regulations (resistance to ignition by flame) /16
UL and CE certified charging station -2 AC outlets, 2 USB chargers, 1 CAT-6 port.
CFR 1610 (flammability of textiles).
Input: 110 - 240 VAC, 10.1 A, 50 - 60 Hz
PET-weefsel Het PET-weefsel is geluidsabsorberend en voldoet aan EN1021-1:2014 (weerstand tegen ontsteking door sigaretten)/BS 5852-2:1982, Britse brandvoorschriften (weerstand tegen ontsteking door vlammen)/16 CFR 1610 (ontvlambaarheid van textiel).
Output: DC 5V, 2.1A
PET-Gewebe Das PET-Gewebe ist schalldämmend und entspricht EN 1021-1:2014
(Beständigkeit gegen Entzünden durch Zigaretten) / BS 5852-2:1982, GB Fire Regulations (Beständigkeit gegen Entzünden durch Flammen) / 16 CFR 1610 (Entzündbarkeit von Textilien).
26
Laadstation
UL- en CE-gecertificeerd laadstation -2 AC-uitgangen, 2 USB-laders,1 CAT-6-poort. Ingang: 110-240 VAC, 10,1 A, 50-60 Hz Uitgang: DC 5 V, 2,1A
DE
Ladestation
FR
Borne de recharge
Tissu PET Le tissu PET absorbe les sons et satisfait les réglementations relatives aux
incendies EN 1021-1:2014 (résistance à l’inflammation par une cigarette) / BS 58522:1982 GB (résistance à l’inflammation par une flamme) / 16 CFR 16010 (inflammabilité des tissus).
FR
NL
Ladestation mit UL- und CE-Zertifizierung - 2 AC-Ausgänge, 2 USB-Ladegeräte, 1 CAT-6-Port. Eingang: 110 - 240 VAC, 10.1 A, 50 - 60 Hz Ausgang: DC 5V, 2.1A Station de charge certifiée UL et CE équipée de 2 prises CA, 2 ports USB et 1 port CAT-6. Entrée : 110 – 240 VCA, 10,1 A, 50 – 60 Hz Sortie : 5 V CC, 2,1 A
Placement Guide 22-25 cm
Top Spacing
Side Spacing
Back Spacing
10-1
5 cm
28
15-20 cm
Clearance Spacing
80-90
cm
Dimensions Sit unit:mm
716
886
1200
750
1980
825
30
Dimensions Stand unit:mm
950
1000
780
1020
2120
890
32
34
Cube Acoustic Meeting Booths
www.creatif.org.uk
02_Cube: Acoustic meeting Booths Cube pods provide a welcoming retreat from the buzz of the openplan workspace. They use Creatif’s ultra-effective acoustic panels to soak up unwanted background noise and to keep conversations inside the Cube whisper-quiet. Large Cubes come as standard with seat units, table, acoustic panels and integral power outlet; small Cubes come as standard with worktop, acoustic panels and integral power outlet. The sturdy construction is designed for speed of install and ease of reconfiguration. All components are 100% recyclable.
Contents: Page 03 - 04 Page 05 - 09 Page 10 Page 11 - 13 Page 14 - 18 Page 19 - 22 Page 23 Page 24
Gallery Cube Model Shell Sizes Cube Component Cube Examples Cube Finishes Cube Accesories Contact
05_6 Person A. 4 Tier Seating with Worktop
A
B
C
D
E
F
G
H
B. 3 Tier Seating with Worktop C. 2 Tier Seating with Worktop D. 3 Tier Seating with Worktop & Lattice E. 2 Tier Seating with Worktop & Lattice F. 2 Tier Seating with Worktop & Shelves G. Bench Seating with Worktop H. Bench Seating Only I. Short Seating with Worktop & Side Tables J. Low Worktop Only K. High Worktop Only
I
J
K
06_4 Person A. 4 Tier Seating with Worktop
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B. 3 Tier Seating with Worktop C. 2 Tier Seating with Worktop D. 3 Tier Seating with Worktop & Lattice E. 2 Tier Seating with Worktop & Lattice F. 2 Tier Seating with Worktop & Shelves G. Bench Seating with Worktop H. Bench Seating Only I. Short Seating with Worktop & Side Tables J. Short Seating with Side Tables K. Low Worktop Only L. High Worktop Only
K
L
07_2 Person (Opposite Seating) A. 4 Tier Seating with Worktop
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B. 3 Tier Seating with Worktop C. 2 Tier Seating with Worktop D. 3 Tier Seating with Worktop & Lattice E. 2 Tier Seating with Worktop & Lattice F. 2 Tier Seating with Worktop & Shelves G. Bench Seating with Worktop H. Bench Seating Only I. Low Worktop Only J. High Worktop Only
08_2 Person (Side by Side) A. 4 Tier Seating with Worktop
A
B
C
E
F
G
I
J
K
D
B. 3 Tier Seating with Worktop C. 2 Tier Seating with Worktop D. 3 Tier Seating with Worktop & Lattice E. 2 Tier Seating with Worktop & Lattice F. 2 Tier Seating with Worktop & Shelves G. Bench Seating with Worktop H. Bench Seating Only I. 2 Tier Seating with Side Table J. Low Worktop Only K. High Worktop Only
H
09_1 Person A. 4 Tier Seating with Worktop
A
B
C
D
E
F
G
H
B. 3 Tier Seating with Worktop C. 2 Tier Seating with Worktop D. 2 Tier Seating with Worktop & Shelves E. 3 Tier Seating with Worktop & Lattice F. 2 Tier Seating with Worktop & Lattice G. Bench Seating with Worktop H. Low Worktop Only I. High Worktop Only
I
10_Shell Sizes A. 6 Person Width: 2,050mm Depth: 1,920mm Height: 2,010mm
Starting with one of our five shell sizes, specify your own custom Cube utilising all of our available components.
A
B
C
B. 4 Person Width: 2,050mm Depth: 1,400mm Height: 2,010mm C. 2 Person Opposite Width: 2,050mm Depth: 700mm Height: 2,010mm D. 2 Person Side Width: 1,400mm Depth: 1,400mm Height: 2,010mm E. 1 Person Width: 1,350mm Depth: 700mm Height: 2,010mm
D
E
11_Components 1 of 3 A. 6 Person Worktop
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
B. 4 Person Worktop C. 2 Person Worktop D. 2 Person Corner Table E. Shelf F. Small Table Leg G. Medium Table Leg H. Large Table Leg I. 2 Person,3 Tier Lattice J. 2 Person, 2 Tier Lattice K. 4 Person, 3 Tier Lattice L. 4 Person, 2 Tier Lattice
12_Components 2 of 3 M. 6 Person Seat, Tier 1
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
N. 6 Person Seat Back, Tier 2 O. 6 Person Seat Back, Tier 3 P. 6 Person Seat Back, Tier 3 Q. 4 Person Seat, Tier 1 R. 4 Person Seat Back, Tier 2 S. 4 Person Seat Back, Tier 3 T. 4 Person Seat Back, Tier 4 U. 2 Person Seat, Tier 1 V. 2 Person Seat Back, Tier 2 W. 2 Person Seat Back, Tier 3 X. 2 Person Seat Back, Tier 4
13_Components 3 of 3 Y. 6 Person Interior Cladding, Tiers 1 & 2
X
Y
Z
AB
AC
AD
Z. 6 Person Interior Cladding, Tiers 3 & 4 AA. 4 Person Interior Cladding, Tiers 1 & 2 AB. 4 Person Interior Cladding, Tiers 3 & 4 AC. 2 Person Interior Cladding, Tiers 1 & 2 AD. 2 Person Interior Cladding, Tiers 3 & 4
AA
14_6 Person Examples A. Dusty
A
B
D
E
B. Futurist C. Naturalism D. Sweet Scandi E. Urbanist
C
15_4 Person Examples A. Dusty
A
B
D
E
B. Futurist C. Naturalism D. Sweet Scandi E. Urbanist
C
16_2 Person (Side by Side) Examples A. Dusty
A
B
D
E
B. Futurist C. Naturalism D. Sweet Scandi E. Urbanist
C
17_2 Person (Opposite Seating) Examples
A
B
D
E
A. Dusty B. Futurist C. Naturalism D. Sweet Scandi E. Urbanist
C
18_1 Person Examples A. Dusty
A
B
D
E
B. Futurist C. Naturalism D. Sweet Scandi E. Urbanist
C
19_Cube Finishes: MFC There are a wide range of MFC finishes available for all of Cube’s exterior facing panels - all with a 25mm depth.
Tobacco Aida Walnut
UniPaint
Light Sorano Oak
Verona Cherry
Premium White
Black
Grey Nebraska Oak
Light Grey
Winchester Oak
Shorewood
Light Atelier
Mainau Birch
Porcelain White
Lugano Oak
White
Maple
Lancaster Oak
Mangfall Beech
Black
Walnut Opera
English Oak
Bavarian Beech
Maple
Platinum White
White
H3704 - Egger
U999 - Egger
PG - Unilin
H3332 - Egger
H1334 - Egger
U708 - Egger
H1615 - Egger
H1381 - Egger
W1000 - Egger
H3090 - Egger
Contact us for an MFC sample.
4298 - Kronospan
0375 - Kronospan
H1310 - Egger
Bavaria Beech
0381 - Kronospan
H1733 - Egger
H3368 - Egger
H1511 - Egger
W1200 - Egger
1783 - Kronospan
H1521 - Egger
0687 - Kronospan
0190 - Kronospan
W980 - Egger
0101 - Kronospan
0481 - Kronospan
020 - Unilin
20_Cube Finishes: Valchromat Valchromat is a coloured wood fibre panel engineered for high physical performance, and available in a range of colours - ideal for creating a textured surface for Cube units.
Black
Red
Grey
Green
Orange
Blue
Brown
Violet
Contact us for a Valchromat sample.
Yellow
21_Cube Finishes: Other Finish & Colour Options Functional, practical and bespoke finishes are available for all of Cube’s exterior surfaces, allowing for further design options when you need something a little bit different. Please visit our website for a full list of all fabrics applicable to our Class A ReSound acoustic panels. All finishes listed are made to order - please contact us for more information, or for a sample of any of the finishes listed.
Acoustic Panels
Chalk Board
White Board
Back-Painted Glass
Printed Graphics
Class A acoustic ReSound panels, available in various fabric finishes from Camira and Kvadrat.
Available in black, chalk boards are a great tool for collaborative working.
Magnetic writing surfaces ideal for teamwork and brain storming sessions.
Stunning writable surfaces backpainted to any RAL colour.
Custom, highdefinition graphics printed directly to your chosen surface.
Moss
Solid Timber
Painted RAL Colour
Specify moss panels to help bring the outside in.
Beautiful, natural wood of various types.
Specific Cube components can be painted to any RAL.
22_Cube Finishes: Whisper - Acoustic Polyester Panels More than just a traditional interior acoustic panel; Whisper can be employed as a base material for creative solutions where design and aesthetics are important. Create shelves, clad surfaces and much more. Our expert Design Team are able to consider alloptions when it comes to bespoke requests. Please contact Creatif for more information, or a sample.
01 Le Mans
02 Thunderhill
03 Brands Hatch
04 Silverstone
05 Croft
06 Spa
07 Monte Carlo
08 Suzuka
09 Laguna
10 Sebring
11 Sonoma
12 Nurnburgring
13 Estoril
14 Interlagos
15 Monza
16 Bathurst
17 Mugello 24mm thick only
23_Cube Accessories A. Power & Data Point Our standard single socket (white or black) comes with USB fast-charge and CAT 5 data pull-through. Other modules are available on request.
A
B
C
D
E
F
B. Monitor/Screen (TV Bracket) We’re able to mount a monitor bracket of the client’s choice, on request. C. Strip Light We provide a PIR LED (motion detector) strip light to sit flush between the interior acoustic panels. A dimmable switch option is also available on request. D. Pendant 1 Available as an optional extra on request. E. Pendant 2 Available as an optional extra on request. F. Pendant 3 Available as an optional extra on request. *Please note: Other power and data modules and lighting types are available from oeelectrics.co.uk and thelightworks.com respectivley. Please contact us for more details.
24_Contact Details
Visit our website to find out more...
T: +44 (0) 113 270 1239 F: +44 (0) 113 239 1672 E: info@creatif.org.uk Head Office Unit 2 National Road Business Park, National Road, Leeds LS10 1TE London Showroom 79 Clerkenwell Road, London, EC1R 5AR
www.creatif.org.uk
Peek & Boo Booths
bossdesign.com
320
Peek and Boo is a playful duo ideally suited to the contemporary workplace. Designed by Boss Design, Peek and Boo reflect the change towards a comfortable, informal working environment where single person work booths are the norm.
Peek and Boo can be used independently to create private spaces in open plan environments, or alongside each other to enhance collaborative working.
FOCUS BOOTHS
321
BOSS
PEEK & BOO
Peek & Boo Booths
Range Information
• • • • •
Seat and back constructed from timber frame and CMHR foam Swivel base plate with felt pads Fixed lumbar cushion Sprung seat Seat and lumbar can be upholstered in any fabric or leather
bossdesign.com
• • • • •
Twin stitch detail Compatible with height adjustable Flamingo table Leather Boo unit and Fabric screen mix POA Power & Data cannot be specified on this range Not recommended to be upholstered in Band 1 fabrics
322
COM
1
2
3
4
5
6
L1
L2
L3
BOO/1
Boo with swivel
Code:
Description
Export Commodity Code
Description
(lm)
(m3)
(kg)
4.40
0.51
30
9401 61 00
Code:
(lm)
(m3)
(kg)
Export Commodity Code
BOO/1
BOOTH
9.8
117
71
PEK/1
COM
1
2
3
BOOTH
Peek upholstered screen with Boo unit with swivel
5
6
DIMENSIONS Height: 1450mm (57.25“) Width: 910mm (39.75“) Depth: 730mm (28.5“) Seat Height: 440mm (17.25“) N.B. Leather is a natural material which will crease and ‘puddle’.
Fabric Linear Metres
323
Product Volume Inc. Packaging
BOSS
Product Weight
PEEK & BOO
FOCUS BOOTHS
PEK/1
4
9401 61 00
DIMENSIONS Height: 760mm (29.75“) Width: 910mm (39.75“) Depth: 680mm (26.5“) Seat Height: 440mm (17.25“)
Boss Design - Focus Collection
Cocoon Focus
Cocoon
Boss Design - Focus Collection
Designed by Boss
Imagine the comfort of a sofa combined with the postural support of a traditional desk and task chair. Meet Cocoon, a high-back sofa with a roof expertly engineered and designed to absorb background noise and insulate from external distraction.
Boss Design - Focus Collection
Acoustic Sanctuary
Cocoon meeting booths offer infinite possibilities, creating warm, informal areas for collaboration and providing a base for visitors or nomad workers. It can be finished in a range of colours and offers optimum ease of movement thanks to castors and a slimline shape that fits easily through a standard doorway.
Cocoon Focus Collection • • • • • • •
Boss Design - Focus Collection
•
•
Fabric on external and internal hoop must be Camira Synergy Hourglass 8 standard colours available Front and rear panels upholstered in any fabric (cannot be upholstered in leather or vinyl) Seat and lumbar cushion upholstered in any fabric, leather or vinyl Available with power and data LED strip UK power only CMHR moulded seat and back foam Fits through a standard single doorway Media unit features as standard a Prism unit with 2 power sockets, 2 USB ports and a HDMI socket Media unit is available with standard MFC table tops
COC/1
COC/2
COC/4
Height 1775mm (70") Width. 2015mm (79.5") Depth. 710mm (28") Weight. 108kg
Height 1565mm (61.75") Width. 1100mm (43.25") Depth. 1910mm (75.25") Weight. 79kg
Height. 1775mm (46") Width. 2015mm (79") Depth. 710mm (28") Weight. 296kg
Boss Design - Focus Collection
Headquarters
Showrooms
UK
USA
UK - London
Manchester
Germany - Frankfurt
USA - Chicago
UAE - Dubai
Boss Drive Dudley
North American HQ
7 Clerkenwell Road
The Lightwell
Baseler Str. 10
222 Merchandise Mart
Design House
West Midlands DY2 8SZ
2014 Chestnut Street High Point N.C. 27262
London EC1M 5PA
25-27 Booth Street Manchester M2 4AF
Plaza, Suite 359 Chicago IL 60654
Al Noor St. Al Sufouh 1 PO Box 117088 Dubai
T: +44 (0)1384 455 570
T: +1 844-353-7834
T: +44 (0)20 7253 0364
T: +44 (0)161 711 0585
60329 Frankfurt am Main, Germany
T: +1 844-353-7834
T: +971 (0)443 788 99
T: +49 69 26958420
Snug Work Booths
bossdesign.com
326
For today’s busy working environments, Snug’s design offers privacy and shuts you off from distractions, keeping you focused.
WORK BOOTHS
327
BOSS
SNUG
Snug
Work Booths
Range Information
• • • • •
One, two & three person workbooths Ease of assembly and reconfiguration
• •
Levelling feet on all panels Optional cable management
Acoustic properties Desktop supplied with two cable ports as standard Feed through cable grommet in internal panels
Product Certification BS EN 15373: 2007, Level 2
bossdesign.com
328
BellBooth
Design
the BellBooth has a modern design—partly due to the use of glass and matted black steel.
Includes
Unburdens we arrange its delivery and assembly.
Safe
LED lighting, ventilator and acoustic panels. the BellBooth is made of safety glass and flame-resistant material.
Practical
Silence
a compact and functional solution suitable for every space. focus entirely on your phone call without being distracted.
Want to know more? Contact us!
" The ideal solution for quiet telephone conversations. "
Complete
For offices in which light physical exertion takes place, the guideline is to ventilate the air at a
The BellBooth comes fully equipped, including acoustic panels, LED lighting,
minimum rate of 30m3/hour per person. Our BellBooth achieves double this recommended rate
safety glass, acoustic ceiling and ventilator.
(60m3/hour per person). There are different ways to experience noise pollution. A (too) high volume
Create calm The BellBooth is the ideal solution for long phone conversations. By making use of this solution, you won't be disturbing your colleagues.
alone can already be a nuisance—especially if the sound continues for a while. Your ability to concentrate can also be disrupted by audible conversations in your environment. Our BellBooth is equipped with acoustic panels. These soundabsorbing panels reduce the effects of reverberation (sound reflection), thereby reducing noise pollution.
Vitality Good to alternate between a sitting and standing working posture. People move more.
Design
Read whitepaper
This new kind of workplace has a modern and open design. The use of glass combined with matted steel gives it a sleek, open appearance.
Safety The BellBooth comes equipped with safety Where to buy
glass and fire-resistant acoustic panels.
Product leaflet
Product information
Where to buy
Unburdens We unburden you by arranging the transportation and placement of the BellBooth.
Products
Media
Newsletter
Knowledge Center
Videos
© BakkerElkhuizen 2019
Resellers
Downloadcenter
Product Support
Download brochure
Sign up for our monthly newsletter to receive important updates on office ergonomics, health & wellness at work and boosting productivity.
About us
Mr.
Contact
First name
Ms.
Profile R&D Awards Terms & Conditions Privacy Policy & Disclaimer
Last name
Work Smart - Feel Good
Is member of