Учебная газета "Ъ"

Page 1

ять

Ѣ


СЛОВО РЕДАКТОРА

СОДЕРЖАНИЕ 04. КУКЛЫ, КОТОРЫХ МЫ НЕ ВИДЕЛИ О творчестве художника Екатерины Камельчик 06. МИНСКИЙ КНИГОВОРОТ О буккроссинге в Минске и мире 08. НЕ НАШЕДШИЙ ДОСЕЛЕ СВОЙ ТРОН Интервью с молодым автором Дмитрием Завадским 10. НАШИ Об уникальной книге литовской журналистки Руты Ванагайте 18. ГОРОД И КНИГИ. ДЕНЬ 2 Репортаж со второго дня городской книжной выставки 18. ТОНКОСТИ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДЕЛА, ИЛИ КАК НАЧАТЬ ПЕЧАТАТЬСЯ

Если вы читаете эти строки—считайте, что уже сделали первый шаг в сторону познаний.

О

бласть их не так уж широка. Мы охватили только одну, но, на мой взгляд, очень важную для любителей «пописать». При создании нашего журнала акцент делался на издательской деятельности, молодых авторах и всевозможных ответвлениях этой стези. Сквозь материалы красной нитью пронизана тема литературного творчества, и того, как в нем себя самореализовать. Как ни крути, а актуальность этой информации имеет место быть. В совокупности сплочённой работы авторов, редакторов и верстальщика вышел качественный текст в стильном обрамлении. Жанровая насыщенность, уверяю, захватит вас в свой водоворот. Так или иначе в жизни каждого человека наступает пора расшатки незыблемых

ценностей. Это происходит отчасти внешнего воздействия, отчасти внутреннего перехода на новый уровень. Так вот, если мы словили вас именно в этом периоде—отлично. Представьте нас в роли некого путеводителя, способного вывести на нужные мысли в самый подходящий для этого момент. Дорогие читатели, обращаюсь к вам с просьбой о том, чтобы вы совершенствовались на выбранной творческой арене. Ищите возможности, выходите за границы дозволенного, и вам не придется сокрушаться об упущенном времени. Ну а теперь просто постарайтесь отвлечься от шума и приступайте к чтению.

Елизавета Мазурчик Главред «Ѣ»

Интервью с главным редактором издательства «Мастацкая літаратура»

Страница 2 | «Ѣ»

«Ѣ» | Страница 3


Куклы, которых мы не видели С творчеством художника Екатерины Петровны Камельчик я впервые познакомились на выставке «Куклы, которых мы не видели», проходившей в 9 библиотеке г. Минска.

З

акончила Екатерина Петровна Витебское училище искусств и Гродненский университет имени Янки Купалы по специальности «художникпедагог». И с 1994 года работает в гимназии-колледже искусств г. Молодечно преподавателем художественных дисциплин: рисунок, живопись, композиция. Последние несколько лет она занимается таким очень интересным видом искусства как куклоделие. Огромный успех имела её персональная выставка «Не игрушки» в городе Молодечно. Её куклы украшают частные коллекции в Европе, США, России. Работы художника неординарные, наделённые тонким юмором, душевными переживаниями. Куклы будто живые, у каждой—своя история. И эти удивительные истории рассказывала автор всем, кто пришёл на встречу. «Делать кукол—всё равно, что дышать. Возможность попробовать себя в разных качествах помогла мне чётко определить тот жанр творчества, который раскрывает моё мироощущение наиболее

полно—художественные куклы. Считаю, что кукла является тем симбиозом искусств, в котором наиболее точно можно выразить мой внутренний мир. Ведь художественная кукла – это и уникальный, продуманный до мелочей образ, и тончайшая, кропотливая ручная работа, и удивительное разнообразие используемых материалов и технических приёмов. Она может служить украшением интерьера или стать членом семьи, явиться незабываемым подарком или просто всколыхнуть воспоминания о детстве»— рассказывала Екатерина Петровна. Посетители выставки были просто очарованы волшебным миром художника. С интерьером разглядывали они уникальные работы. Задавали много вопросов. Например, про историю создания портретных кукол, про сходства с их прототипами и внешне, и по характеру. Интересовались техникой, в которой работает автор, новыми творческими задумками, планами. И очень жалели, что не могут увидеть художника за работой. Наталья Соколянская

Страница 4 | «Ѣ»

«Ѣ» | Страница 5


Ж/д вокзал. В дороге почитать будет нечего

гораздо реже, и в основном люди старшего поколения.

Начинаем с зала ожидания на ж/д вокзале. На третьем этаже стоит большая белая полка, подойдя поближе, понимаю, она абсолютно пустая. Одиноко лежит на верхней полке тонкая брошюра около памятки «букроссинг». К полке иногда подходят люди, но надолго там не задерживаются, вздыхают, глядя на пустые полки и уходят: в дороге почитать будет нечего.

Бар «Лондон». Никакого буккроссинга здесь нет и никогда не было

Минский книговорот

В

ы точно знакомы с таким понятием как «буккроссинг»— хобби и общественное движение, действующее по принципу социальных сетей и близкое к флешмобу. Человек, прочитав книгу, оставляет её в специальном общественном месте (парк, кафе, поезд, библиотека, станция метро) для того, чтобы другой, случайный человек мог эту книгу найти и прочитать; тот в свою очередь должен повторить это же действие. Слежение за «путешествием» книги осуществляется через специальные странички в сети. Аналогия—орнитологическая практика окольцовывания птиц, чтобы отследить их перемещение. Идею буккроссинга предложил американский специалист по интернет-технологиям Рон Хорнбекер в мае 2001 года. Для начала он оставил 20 книг с пояснительными надписями в холле отеля. Через полгода на его сайте было около 300 активных пользователей, которые

Страница 6 | «Ѣ»

Еще несколько лет назад можно было прочитать большое количество материалов про буккроссинг в Минске. Одной из первых полка с книгами для обмена появилась в Институте журналистики БГУ, затем буккроссинг добрался до минского метро и ж/д вокзала и далее по списку. Сейчас это веяние немного поутихло, но не перестало существовать. Так как же обстоят дела с некогда модным движением свободного книгообмена в столице?

Да, в баре есть книжная полка, но для того, чтобы посетители могли почитать их холодными осенними или зимними вечерами. Однако книги посетители всё же уносят и назад возвращают очень редко. «Дом Фишера». Большинству интересны журналы

“отпускали” книги и приводили новых участников. Как видим, это удивительное движение энтузиастов, напоминающее социальную сеть книголюбов с элементами флешмоба, есть и в Минске. Чарующий роман Ремарка «Три товарища», бестселлер Олли Вингет «После огня», диковатые брошюры. В обзоре—книжный ассортимент шести публичных мест буккроссинга Минска, включая кафе, бары, зал ожидания на ж/д вокзале и Институт журналистики БГУ.

Это заведение включено во все имеющиеся в интернете путеводители по буккроссингзаведениям Минска. Но это полный обман. Никакого буккроссинга здесь нет и никогда и не было.

Кофейня Buffet. буккроссинг

Честный

По адресу Сурганова, 46 расположилась кофейня Buffet. Здесь тоже есть полки с книгами. Их здесь – много. Буккроссинг в заведении считается неофициальным, то есть все на честном слове, никаких записей не ведется и наклеек не лепится. К слову, как оказалось, официального буккроссинга в Минске и не осталось вовсе. Но суть от того, что буккроссинг неофициальный, не меняется: взял ты книгу – будь добр принеси взамен другую или же верни эту, как прочитаешь. Берут литературу часто, а вот пополняют полки, естественно,

В антикафе «Дом Фишера» (Независимости, 84а) тоже есть, что почитать и что взять домой. В основном сюда несут художественную литературу и журналы. В основном полки не пустуют благодаря молодежи. Книгами в заведении интересуется меньше половины посетителей. Большему количеству интересны журналы, для которых есть отдельная полка. В основном на ней номера «Большого» и «pARTisan».

В системе буккроссинга участвуют следующие книги: Теодор Драйзер, Эмиль Золя, Иэн Макьюэн, Франсуаза Саган, Джонатан Кэрролл, Александр Пушкин, Андрей Платонов,

Михаил Салтыков-Щедрин, Николай Чернышевский, Янка Мавр, а также «Книга для чтения на португальском языке», «Ведическая кулинария» и «Путь к финансовой независимости». ЛогвінаЎ. Буккроссинг здесь и правда живёт Есть в нашем списке и кнігарня ЛогвінаЎ (Независимости, 37а). При входе в здание магазина в коридоре стоит большой книжный стеллаж и красноречивые таблички «bookcrossing is here» и «абмен кнігамі». Буккроссинг здесь и правда живёт. Книги приносят, уносят, очень быстро обновляются полки, система работает очень хорошо. Большинство книг приносят люди пожилые, которым за 70. Иногда приходят писатели, приносят свои книги. Институт журналистики БГУ. Книг много, движения мало В Институте журналистики БГУ также есть полка с книгами буккроссинга. Книг там хватает, много и разных. Только вот движения вокруг этих книг совсем мало. И непонятно почему. То ли из-за того, что у студентов хватает литературы по программе, то ли в институте мода на буккроссинг уже прошла и все давно позабыли о существовании этой милой полки по пути в библиотеку. Буккроссинг в Минске ещё жив, но уже уверенным шагом покидает нас. Исправить это можно, но сейчас люди предпочитают электронные книги. Они совершенно забыли о том, какие непередаваемые ощущения—держать в руках целую бумажную историю. Виктория Сашко

«Ѣ» | Страница 7


какой-то степени? Я анализирую себя, свое поведение. Вижу в себе уйму хорошего и уйму плохого. Горжусь тем, что хорошо, горжусь тем, что исправил и работаю над тем, что плохо. К себе нужно относиться, как к другу, как к собеседнику, раздавать самому себе кнут и пряник. То, что я сделал, помню, люблю себя за это и благодаря этому понимаю, что могу еще больше. Работа над собой—это, безусловно, хорошо, но влияет ли на вас кто-то из вне? На меня, практически, как и на любого другого человека влияют все, кто находится рядом, так или иначе. Я редко прислушиваюсь чего-то мнения, в основном мне хватает своего, потому что я стараюсь быть объективным. Очень часто мне говорят то, что я и так уже знаю—такое я пропускаю мимо.

Не нашедший доселе свой трон Дмитрий Завадский—молодой автор из Пинска, который к двадцати трем годам уже успел выпустить три свои книги. «Дневник в будущее», «Сыр с плесенью», «Вкус неиспорченной души»—интригует? Еще бы, ведь именно так называются работы писателя, последняя из которых является еще и поэтическим сборником. Я поговорила с Дмитрием, дабы узнать, откуда берутся его мысли, и что сулят лавры писателя молодому таланту в Беларуси.

Страница 8 | «Ѣ»

Итак, Дмитрий, расскажите, пожалуйста, когда вы начали писать и что вас вдохновляет? Вообще, я пишу с самого детства, наверное. Точнее сказать— никогда не задавался целью отметить тот момент, когда же я стал иметь какое-то отношение к литературе и письму - любовь к этому делу у меня была всегда. А вдохновляет меня жестокий мир. И любовь. Любовь к себе. Любовь к себе? Не кажется ли вам это самолюбованием в

У вас три книги, и они выходят одна за одной. Сколько времени ушло на публикацию? У меня четыре книги, на самом деле. Последняя—сборник стихотворений. Самая первая, написанная мной книга называется «В плену у кармы». Я ей недоволен, поэтому и нигде ее не показываю, хочу отредактировать и опубликовать заново, чтобы не было стыдно. Пока книга публикуется, решаются вопросы редактуры и прочее, я потихоньку пишу чтото, но одну за одной выпустить для меня не реально—я чересчур ленив. На публикацию хорошей книги, точнее, на ее написание необходимо примерно около полугода, на мой взгляд. У меня бывает и подольше. Вот пишешь, пишешь, пару дней подряд, а потом как будто отрежет и никакого продвижения месяц.

Иногда думаю о том, что если писать от души, то ты не можешь контролировать сам процесс— это он контролирует тебя!

Вы планируете дальше писать? Что еще вы хотите сделать, кроме редакции и публикации «В плену у кармы»?

Расскажите, пожалуйста, подробнее про публикацию. Как вы выбирали издательство? Я никак не выбирал издательство—оно мне подвернулось случайно. Гдето на сторонних ресурсах в интернете заметил рекламу издательства, обратился, меня, как и любого желающего туда приняли.

Да, планирую. До недавнего времени планов было много, но кое-что изменилось. Хочу выпустить что-то вроде романа под названием «Дельфины умирают в понедельник». Это будет история двух молодых людей, без всякого глупого пафоса, который сейчас стал модным, особенно в кругах молодежи. Я надеюсь, что у меня получится выделить свое произведение чем-то среди прочих. Одно знаю точно: это произведение растащат на цитаты.

Время на рассмотрение работы— примерно рабочая неделя. Издательство принимает любые работы, только может наложить возрастное ограничение. На корректировку отправляли не раз, но никогда не отказывали. Каким тиражом издавали ваши книги и как отправляли на реализацию? У меня были тиражи до 100 экземпляров. Можно заказать сколько угодно, но не менее четырех. Тираж оплачивается целиком и полностью автором и выдается ему на руки. Книжные магазины представлены в виде сайта ozon.ru, есть такой раздел «печать по требованию». То есть, человек заказывает и ему печатают один экземпляр. В электронном виде книги можно найти где угодно, например, на том же сайте litres.ru. Сложно ли привлечь аудиторию молодому автору? Привлечь аудиторию сложно, если честно. Возможно, нужно сделать фотосессию голышом с гусем, например, эпатаж всегда привлекает внимание. У каждого свои методы, у меня лично они абсолютно нормальные и обыкновенные. Помогает реклама, в основном, встречи с читателями у себя в городе, само собой. Была публикация в местной газете.

Как бы вы себя описали? Не нашедший доселе свой трон. Что вы подразумеваете под словом «трон»? Свое место в жизни, которое мне даст положение в обществе и нишу для действий принудительно-воспитательного характера. Это можно назвать целью вашей жизни? Я хочу сделать счастливыми рядом близких людей и помогать тем, кто нуждается в помощи. Хочу сделать людей чуточку лучше, умнее, добрее. А мое место в обществе— это все относительно, я же здесь обосновался ненадолго, проживу и не в «своей тарелке», куда ж я денусь. Пожелание читателям напоследок? Будьте лучше, чем вчера, всегда думайте о последствиях своих любых действий и не идите на поводу толп, никогда! Юлия Мигаль

«Ѣ» | Страница 9


Наши Все мы знаем не понаслышке об ужасах войны 19391945 гг. Наши прабабушки и прадедушки сражались не на жизнь а на смерть, хотя большинство из них были младше нас на год или даже на несколько лет. А теперь представьте, что вам сообщат, что в большинстве своем это все не правда. Что ваши прадеды участвовали в убийствах своих же земляков. Более того, они пропагандировали это в школах и церквях. Первое, что чувствуется это шок. Потом, скорее всего, будет злость. И только потом и не у всех желание докопаться до правды.

И

менно это пережила на собственном опыте литовская журналистка Рута Ванагайте. А докопавшись до сути вопроса, решила, что общество должно знать правду - написала книгу к годовщине Международного дня памяти жертв Холокоста под названием “Наши”. “Наша сущность – быть жертвой. И тут неожиданно появляюсь я и говорю: ты не был жертвой, и твои родители не были жертвой. Они были палачами. Я отнимаю у этих людей идентичность. Поэтому они принимают книгу очень лично, и это очень болезненно”, – замечает писательница. Конечно же книга произвела на родине писательницы эффект разорвавшейся бомбы. Одно дело, когда ты сам это узнаешь и осознаешь, другое-когда сотни тысяч людей узнают о том, что их представление об истории своей страны, о жизни их предков было лживо. К тому же, тема Холокоста в Литве всегда была табу. И ,конечно, сегодня многие тоже оказались не готовы принять правду о истории своего народа. “Реакция была очень бурная. Литва поделилась на две части.

Страница 10 | «Ѣ»

Многие мои родственники и друзья сказали, что я работаю на евреев. Кто-то говорил, что так евреям и надо, потому что они все работали на НКВД. “ Ванагайте утверждает, что в войну было истреблено 98% евреев Литвы – более 200 тыс. человек. В Литву для истребления привозили евреев в том числе из Западной Европы. А самих литовцев отправляли на чистки в Беларусь. И со всеми этими людьми расправлялся прямой родственник каждого 3 гражданина Литвы. С каждым днем информационный скандал разрастался. И уже не только на территории Литвы, но и далеко за ее пределами. При создании книги журналистка думала лишь о том, что общество должно узнать правду. Но совсем не учла тот факт, что не всегда общество может быть готово к такой правде. И это упущение весомо отпечаталось на ее жизни. От Руты отвернулись друзья и знакомые, обвинив в предательстве родины и непатриотизме. Ее несколько раз угрожали убить… Но вершины этого айсберга стало заявление департамента государственной безопасности о том, что книга “Наши” — угроза национальной безопасности Литвы.. По истине же ,”Наши” это сборник

«Ѣ» | Страница 11


интервью с исповедями убийц евреев. Напоминающий “Время секенхэнд”,Алексиевич.(Кстати, писательницы проводили вместе пресс-конференцию на тему явления холокоста.) Скажем прямо, книга читается легко с точки зрения техники, но эмоции дают свое: одну страницу можно читать столько, сколько бы вы читали всю другую, отличающуюся по содержанию, книгу. В общем, как сказала Светлана Алексиеевич: «Речь будет о том, как оставаться человеком в аду» Люди стреляли в своих же. Стреляли в раздетых…выкинутых на улицу из собственного дома женщин и детей…Стреляли в лежачих…. Уничтожали всех…Мысли так и разрывает вопрос – Зачем? Что двигало этими людьми? Почему литовцы убивали евреев и делали эту работу хорошо, их приглашали делать эту работу и к нам, в Беларусь? И вот здесь подошли к очень важному аспекту книги Руты Ванагайте, нравственной оценке поведения тех людей, сознание которых отравлено «злой идеологией», которую почемуто, цитируемый в книге ксендз Р. Довейка, не только не называет, но и не характеризует, что есть идеология нацизма. А жаль. Ведь именно нравственный выбор каждого человека и есть то поле свободы, которое дано ему дано. Именно за свой свободный нравственный выбор, каждый человек несет потом свою личную ответственность, течением всей своей дальнейшей жизни. Это правильно подчеркнул лютеранский пастор Т. Шярнас, также цитируемый в книге. Эти люди заявляют, что солидаризируются с немецкими нацистами, т.е. такие же как они немецкие нацисты, но только

Страница 12 | «Ѣ»

литовские. Одновременно, они шовинисты — расисты, такие как немецкие фашисты. И, как расисты, литовские белоповязочники равны немцам – ариям, поскольку, публично заявляют, мы такие же арийцы – «белокурые бестии». Тем самым провозглашают свое верховенство над другими соотечественниками не по образованности и по культуре, но прежде всего по «арийской крови» (т.е. генетическое превосходство — по рождению, если хотите). И выходит что самая главная задача этой книги — предупредить будущее поколение: не повторяйте вновь таких чудовищных преступлений! Именно преступлений, а не глупостей. Это благородное желание писательницы безусловно похвально. Она сумела придать рассматриваемой жуткой теме нравственный аспект, тем самым показать объемную картину трагедии. Книга Ванагайте “Наши” - не для каждого. Она рассказывает об убийцах и убитых. О литовцах и евреях. О том, что происходило 75 лет назад на литовской, земле. И поверьте эта книга стоит особого внимания каждого из нас. Хотя бы потому, что написана “литовской Светланой Алексиевич”. Мы можем справиться только с тем, что мы осознаем. И если мы говорим о массовой народной памяти событий истории, они в первую очередь должны быть известны. И такие книги, как книга Руты Ванагайт должны жить, должны читаться и обсуждаться, более того, имеют полное право на это.А что будет дальше покажет уже новый виток истории. Приятного чтения. Виктория Логовик

«Ѣ» | Страница 13


Германия

Книги, которыми зачитываются иностранцы

В Германии еще в 2004 году провели необычный хит-парад «Любимые книги немцев». В выборе книг приняли участие около 250 000 человек. Им прислали по почте опросные бланки с различными вопросами о книгах и литературе. Оказалось, что немцы очень любознательный и любящий читать народ. В среднем немцы читают 2,5 книги в месяц. Опрошенные в возрасте от 40 до 49 лет читают 3,7 книги в месяц — самый высокий показатель. Но и молодые люди читают выше среднего уровня: 14—29-летние, а также 20—29-летние читают 2,7 книги в месяц. Мужчины и женщины различаются в своих читательских предпочтениях: мужчины гораздо чаще, чем женщины, предпочитают справочники, специальную литературу, книги на темы хобби и по занятиям в свободное время, а также научную фантастику и комиксы. Женщины, напротив, охотнее, чем мужчины, читают романы, поваренные книги, сказки, женскую литературу и книги для детей и юношества. Выбор чтения у 72% опрошенных зависит от рекомендаций друзей.

У каждого народа своя история, свои герои, свои вкусы и предпочтения. У каждого народа есть любимые книги, которые рассказывают эту историю. Такие книги бережно хранятся на полках десятилетиями, их не раз перечитывают, а потом они переходят от старших поколений к младшим. Мы расскажем вам, какие книги больше всего любят и читают в разных странах.

Страница 14 | «Ѣ»

Итогом хит-парада стал список национальных бестселлеров, в каждом книжном магазине первая десятка книг из этого списка и по сей день иконоподобно красуется в специальном шкафу-алтаре, издательства, чьи книги заняли в списке высокие позиции. Книга, занявшая верхнюю строку,— “Властелин колец” (1954) Толкиена. На втором месте— Библия, на третьем—“Споры Земли” (1989) Кена Фоллета, далее “Парфюмер” (1985) Патрика Зюскинда, “Маленький принц” (1942) Сент-Экзюпери, “Будденброки” (1896) Т. Манна. На седьмом, восьмом и девятом месте—“Медикус” (1986) Ноа

Гордона, “Алхимик” (1988) Паоло Коэльо и “Гарри Поттер и философский камень” (1997) Джоан Роулинг, десятое место заняла книга “Папесса” Донны Гросс.

1993г. «На игле» Ирвин Уэлш, 1995г. «Северное сияние» Филип Пулман, 2000г. «Слепой убийца» Маргарет Этвуд, 2009г. «Маленький незнакомец» Сара Уотерс.

Дания

У англичан нет любимого автора, но они всегда стараются успеть прочесть новые книги, поэтому каждый год отыскивают что-нибудь интересное и захватывающее.

Оказалось, что люди в Дании очень любят сказки и гордятся своим датским сказочником Гансом Христианом Андерсеном. Они с трепетом перечитывают все его произведения. Самые любимые сказки—«Дикие лебеди» и «Сказка моей жизни». Датчане знают сюжет этих сказок с самого детства. Они считают Андерсена неким символом своей страны. Еще одна книга, которая полюбилась жителям Дании, это книга Хелен Расселл «Хюгге, или уютное счастье по-датски» (2015). В ней автор рассказывает о своем переезде в Данию, о знакомстве с этой страной и первых впечатлениях о ней. Эта книга показалась всем очень правдивой, в ней рассказывается не только хорошее, но и проблемы, существующие в стране. Англия У англичан оказалось очень много любимых и читаемых книг. Одно из влиятельнейших изданий Англии «The Times» опубликовало в 2009 году свой список лучших книг за последние 60 лет. Журналисты выбирали лучшую книгу каждого года. Начался этот список 1949 году и первая книга в нем- это книга «1984» Джорджа Оруэлла. К слову, сегодня эта книга тоже очень популярна у Англичан и не только. Вот еще некоторые книги из этого списка: 1951 г. «Над пропастью во ржи»Джером Дейвид Сэлинджер, 1954 г. «Повелитель мух» Уильям Голдинг, 1955г. «Лолита» Владимир Набоков, 1981г. «Ланарк» Аласдер Грей,

Польша Что касается литературы, то полякам на самом деле есть чем гордиться: Нобелевская премия вручалась авторам данной страны четыре раза! Но, даже не зная фамилий лауреатов, можно с уверенностью сказать, что имя Генрика Сенкевича до сих пор на слуху у фанатов исторического романа. Экранизация произведений этого выдающегося писателя побудила не одно сердце приобщиться к чтению, ибо как хорошо не передавал бы режиссер идею писателя, все же воображение читателя делает это несравненно лучше! Одной из очень известных польских книг является книга «Одиночество в сети» (2001). Януш Леон Вишневский написал свой дебютный роман в тяжелый период развода с женой. Книга стала своеобразной подушкой для излияния переполнявших душу эмоций. В романе описывается история виртуальной любви Якуба и его безымянной знакомой. Если реальная жизнь главных персонажей проходит в материальном мире, то проявление самых сильных чувств и развитие романтических отношений—в интернетпространстве. Свидание в Париже является следствием общения в Сети. В 2006 году роман, ставший бестселлером, вышел на экраны в виде фильма.

«Ѣ» | Страница 15


Еще одной известной польской книгой стала книга «Крестоносцы». Невзирая на то, что в жилах Генрика Сенкевича течет татарская и белорусская кровь, трепетная любовь к Польше и полякам прослеживается в каждом из его произведений, не стал исключением также исторический роман «Крестоносцы». Впервые эта книга увидела свет в 1900 году, когда автору исполнилось 54 года. Помимо высокохудожественной ценности, роман «Крестоносцы» преследует конкретные политические цели. Развитие событий происходит на фоне вражды Ордена крестоносцев по отношению к полякам: параллель между Средними веками и событиями времен написания произведения очевидна. Любовь польского рыцаря Збышко из Богданца к прекрасной шляхтянке Данусе становится

Страница 16 | «Ѣ»

первопричиной его ненависти к тевтонцам, которые убили мать девушки. Клятва мести – точка отсчета многочисленных и жестоких испытаний светлого чувства на прочность. Россия Самой любимой книгой россиян оказалась “Мастер и Маргарита” (1937) Михаила Булгакова. Таковы результаты опроса исследовательского центра портала SuperJob. Из 3000 респондентов из разных регионов страны 16% назвали своей любимой книгой роман Булгакова. На втором месте с большим отрывом оказалась “Война и Мир” (1869) Толстого (7%), на третьем “Преступление и наказание” (1866) Достоевского (3%), сообщает OpenSpace. ru. При этом Булгакова ценят россияне всех возрастов, в то время как Толстого и Достоевского называли главным

образом люди старше 35 лет. Из классики в список попали также “Евгений Онегин” (1831), “Горе от ума”(1824), “Мертвые души” (1837), “Анна Каренина” (1873), “Герой нашего времени” (1840). Назывались и “Похождения бравого солдата Швейка” (1922) Гашека, “Трое в лодке, не считая собаки” (1909) Джерома Джерома, “Три мушкетера” (1844) Дюма, “Лолита” (1955) Набокова, “Доктор Живаго” (1956) Пастернака, “Робинзон Крузо” (1719) Дефо. Соединенные Штаты Америки В США также провели литературный опрос, с помощью которого определили самые популярные и любимые книги американцев. Большинство участников онлайнового опроса Харриса ответили, что самая популярная книга в стране – Библия. В данном опросе участвовало 2513 взрослых.

Согласно его результатам, первое место по популярности книг вопросов и сомнений не вызывает. А вот насчет второго места мнения разошлись. В частности, мужчины считают достойной второго места трилогию Рональда Руэла Толкиена «Властелин колец» (1952), женщины предпочитают «Унесенных ветром» (1936) Маргарет Митчелл. Кроме того, по возрастным категориям мнения относительно второй книги Америки тоже разделились. Вторым выбором для участников опроса в возрасте от 18 до 31 года стала серия книг Джоанны Роулинг о Гарри Поттере. В свою очередь, 32–43-летние называли «Противостояние» (1978) Стивена Кинга и «Ангелов и демонов» (2000) Дэна Брауна. Вместе с тем, территориально

жители Среднего Запада предпочли «Унесенных ветром», востока – «Властелина колец», запада – «Противостояние». Более того, белые и латиноамериканцы отдали предпочтение «Унесенным ветром», афро-американцы – «Ангелам и демонам». В десятку популярных книг вошли также «Код Да Винчи» (2003) Брауна, «Убить пересмешника» (1960) Харпера Ли, «Атлант расправляет плечи» (1957) Эйна Рэнда и «Над пропастью во ржи» (1951) Джерома Сэлинджера. Франция Еще 1999 году две крупнейших сети книжных магазинов Франции (FNAC и «Монд») провели опрос среди 6 тыс. французов под названием “Лучшая книга XX века”. Результатом опроса стал список из 50 книг, которые являются самыми

читаемыми и востребованными в книжных магазинах страны. Французы оказались очень любознательными и разносторонними, поэтому все книги написаны разными авторами и в разных жанрах. Вот некоторые книги из списка: “Посторонний” (1942), А. Камю, “Условия человеческого существования” (1976), А. Мальро, “В ожидании Годо” (1948), С. Беккет, “Архипелаг ГУЛАГ” (1973), А. Солженицын, “О дивный новый мир” (1932), О. Хаксли, “Философский камень”, М. Юрсенар, “Улисс”,Дж. Джойс, “Прекрасная дама” (1968), А. Коэн, “Тереза Дескейру” (1927), Ф. Мориак, “Собака Баскервилей” (1901), А. Конан Дойл, “Великий Гэтсби” (1925), Ф. Скотт Фицджеральд, “Шутка” (1965), М. Кундера, “Презрение” (1954). Виктория Печкурова

«Ѣ» | Страница 17


Город и книги. День 2 20 мая прошел 2-й день фестиваля «Город и книги», на котором было перевоплощение в орка или рыцаря вселенной «Властелин колец», возможность приобрести или почитать много замечательных книг или комиксов, аист с бесплатными шариками, просмотр кукольного представления.

Ф

естиваль «Город и книги» на второй и заключительный день собрал меньше народу, чем заслуживает. При входе во двор БНТУ ты сталкиваешь со стендомкартой, по которой легко ориентироваться. Следуя за людьми, подходишь к павильону с косплеями героев «Властелин колец», там можно было поучаствовать в розыгрышах на лучшее фото с реквизитом и конкурс на знание вселенной того же фильма. Через несколько павильонов, свернув в сторону, можно отдохнуть на самодельных диванчиках из пледов и подушек. Увидеть много интересного handmade’a, включая различные блокноты, карты, и пообщаться с авторами творчества. Расположен к беседе был абсолютно каждый участник, готовый с тобой и пошутить, и рассказать о своих работах, и посоветовать книгу. Также и порадовал павильон с белорусской литературой, представленный ulej.by. Парень в костюме аиста радовал детей бесплатными шариками. План мероприятия расписан по часам, и я никак в него не вписывался, но поприсутствовал на презентациях книг «Пространства» Игоря Полякова и «Богиня, или Плач домохозяйки» Тамары Лисицкой. Авторы в свободном формате беседовали со слушателями. Те же всевозможные игры, программы, «спичи» были

Страница 18 | «Ѣ»

ориентированы как на детей, так и на взрослых. Участники предлагали оставить красочный отпечаток пальца на плакате с изображением древа. Отпечаток пальца оставлен рядом с детскими, надеюсь не в корыстных целях будет использован. И если сначала я увидел небольшое количество людей, подходящих к различным павильонам, то чуть позже обратил внимание на другое. Отдаленный, похожий на шатер, участок дворика был забит полностью. Это было кукольное театральное представление. До него не добрался буквально, но я пытался. Дети не давали даже малейшего шанса пробраться в зону слышимости и видимости причины их радости. Почему-то показалось, что взрослых в разы было меньше детей. Напоследок пообщался с представителями белорусского фандома «Властелин колец». Те пользуются каждой возможностью поучаствовать в подобного рода мероприятии, развлекая детей и взрослых. Нескольконеудачных фотографий на память в образе рыцаря, еще один пройденный круг по выставкам, чтобы удостовериться в том, что всему уделено было внимание и вот уже шум метро. Ждем следующего года и не упускаем возможности посетить фестиваль «Город и книги», который уж точно, по традиции, не будет уступать этому. Андрей Романович

«Ѣ» | Страница 19


О подборе материала Изначально есть предписанный издательский план. Обычно он составляется на год вперед. При этом мы ориентируемся на прошлые годы, прикидываем, что хорошо продавалось и не очень. Некоторые книги вообще остаются без внимания. И исходя из этого решаем, что будем выпускать. Принесенные в издательство рукописи рассматриваются и одобряются главным редактором. Составляем список, где отмечаем целые серии, из которых и формируется план. К примеру, серии прозы или поэзии 20-го и 21-го века. Если ранее книга не собрала тираж, на сегодняшний день мы не можем ее выпустить. Ведь в первую очередь она адресована читателю.

Тонкости издательского дела, или как начать печататься

И

здания, штат, «зеленые» авторы, попытки создать нечто большее, шанс показать себя – все эти моменты рано или поздно задевают человека, так или иначе связанного с писательским делом. Сомнения в духе «идти в редакцию или нет» посещают если не каждого, то многих. Их страшит неизвестность, реакция людей, незамедлительно последующая после отбора материала. Переступить через себя и рискнуть, или так и оставить рукописи за семью печатями? Услышать отказ или хвалебный отзыв? И вообще, какова редакция изнутри? На эти и другие вопросы ответит главный редактор издательства «Мастацкая літаратура» Виктор Анатольевич Шнип.

Страница 20 | «Ѣ»

Подбором литературы занимаюсь я, главный редактор, и наш директор Бадак Александр Николевич. Готовый вариант рассылается по библиотекам, и уже они нам диктуют, что выпускать и что нет. Если писатель известный, это еще не значит, что его новая книжка будет востребована. По сути, издать книжку – это не проблема, проблема—продать. Ее можно выпустить, она будет себе лежать на складе, но деньги, потраченные на нее, мы не вернем, а значит, вырастет долг и автор останется без гонорара. Помимо этого в создании учавствует художник, также ожидающий своего денежного вознаграждения за работу. О подготовке издания В среднем на выпуск совсем нового издания нужно около двух месяцев. Мы отбираем материал, затем он попадает в руки редакторов, стиль-редакторов, а затем уже и художников. То, что будет в дальнейшем привлекать читателя на книжных полках, по большому счету зависит от

видения последних. Иногда случается так, что содержание книги «на любителя», но, если обложка стоящая, продажи будут успешны. О молодых писателях В наши дни есть интернет и телефоны. Люди любого возраста нам сначала звонят, и возникает следующий диалог: —Вот, у меня есть рукопись, — спрашиваю: —Какая? —Проза. —Какая проза? —Роман. —Сколько страниц? —500. —Где выпускались? —Нигде. —Рассказы писали? —Нет. После этого я говорю о том, что для начала нужно писать рассказы. Если по-белорусски— публикуйтесь в “Маладосці”, “Полымі”. По-русски—в «Немане». Не нужно думать, что нам нечего выпускать. К счастью, все расписано на несколько лет вперед. Понятно, что ответ такому молодому человеку последует типа “принесите, покажите, что вы написали”. Но лучший вариант—когда есть публикации, потому что без них крайне сложно понять, что из себя представляет этот новичок. И, как ни странно, почти каждый день к нам обращаются именно такие. Писатели, которых действительно можно считать открытием, либо уже где-то засветились и неожиданно чтото еще написали, либо они в возрасте, никому ничего не показывающие. Время шло, а они все хранили, боялись показать рукописи на свет, считали, что это никому не нужно. Ну, творческие люди в большинстве своем именно так и думают, мол, «что я пишу, это

никому не надо, это никто не прочитает». Знаете, как в небе редко появляются новые звезды, так и в литературе. Когда имя появляется у писателя? Когда он начинает печататься, когда он пиарится и умеет себя преподнести.

—Где выпускались? —Нигде. —Рассказы писали? —Нет.

Мое четкое убеждение таково, что поддерживать начинающих просто необходимо. Возможно, мы, редакторы, ради этого и существуем. Может, сегодня он чего-то не умеет, а завтра смотришь - и разовьется. У молодых все впереди, нужно лишь писать, писать и писать. Естественно, не все сразу получается, и редко, когда это происходит в 20-летнем возрасте. Конечно, есть и такие случаи, что писатели реализовали себя до 25 лет, к примеру, Максим Богданович. Другие же только после этого возраста и начинают создавать нечто стоящее. Для творческого человека очень важно образование и самообразование. Обучение в университете только помогает сделать багаж для души и разума. Это традиционно для всех. Для творческого же человека этого мало. Он должен читать и по программе, и по «пазапрограмме». Наша белорусская литература, европейская, всемирная очень богата на интереснейшие произведения. И, чтобы быть писателем, нужно иметь представление о многих вещах.

«Ѣ» | Страница 21


Еще это нужно и для того, чтобы попав в компанию творческих людей, ты смог чувствовать себя в своей тарелке. Чтобы не сидел с немым вопросом «о чем они говорят, для чего». Нужно уметь высказывать свои мысли, спорить. Творческие люди очень разные, и этим они интересны.

Не нужно думать, что нам нечего выпускать. К счастью, все расписано на несколько лет вперед.

Для молодого человека довольно сложно выпустить свою книгу. Но возраст – это не главное. Главное, как говорил Рыгор Барадулин, «трэба трымацца сваёй чарады». Писать можно начинать в абсолютно любом возрасте, главное - догнать одногодок. Поэзия – парадокс; неожиданность, неправильность. Неправильность в отношении того, что остальные считают иначе. Часто встречающиеся темы Молодые начинают писать про любовь. Скорее всего, на почве влюбленности, и чаще невзаимной. А то когда наоборот, нечего про нее рассуждать – хорошо, и ладно. Тексты возникают тогда, когда тебя обидели, ты разозлился. Чего ж писать, если все в порядке-то? На втором месте у нас тема Родины, родного края, про то, как любят белорусский язык. Все это замечательно, однако давным-давно уже 1000 раз написано. Несмотря на это, каждый молодой человек обязан пройти такую стадию.

Страница 22 | «Ѣ»

Писатели – необыкновенные люди, и погружаясь в сочинительство, нужно не забывать об обычной жизни. Не забывать о том, что нужно ходить на работу, растить детей. А творчество уже потом. Работа писателя должна хорошо оплачиваться, чтобы он мог путешествовать, видеть мир. Многим это дано, но те не могут хорошо обратить все в слова, в их силах лишь сфотографировать. Я считаю, что поэт, прозаик должен быть вольным. Мы работаем с творческими личностями, которым в силах помогать. Если бы на моем месте сидел обычный читатель-любитель, неведомо, что бы было. Ему бы все нравилось, как же в таком случае здраво оценивать? На самом деле, существуют разные способы. При отборе текста начинающего писателя в первую очередь обращаешь внимание на законы стихосложения. К примеру, на размер: ямб, хорей; на рифму. Потом идут образы. Как художник рисует картину красками, так поэт – словами. Можно писать шаблонно, но кого это зацепит? Очень важен глубинный смысл, который вкладывается в строки. Если там вода и просто «звучно», так дело не пойдет.

штат, где каждый умеет слушать и зачастую услышан сам. Мы стараемся где-то друг другу помочь, ведь понятно, что на одни плечи все не взвалишь. Только сплоченная работа способна привести к достойному результату. Собрав все части воедино, мы получаем цельную картину происходящего за дверьми многих редакций, ведь так или иначе структура работы у всех схожа. Оценив взгляд по ту сторону, понимаешь основные этапы создания того, что мы держим в руках, через что окунаемся в другой мир и от чего временами перехватывает дыхание. Если вы чувствуете, что способны на большее, чем просто на написание материалов для очередного выпуска газеты, журнала, интернет-издания, не мешкайте и действуйте, в концето концов! Елизавета Мазурчик

О работе редактора Координировать работу штата, вычитывать материалы, отвечать на письма, знать, где и что лежит на столе и в этом разрывающемся от бумаги шкафу (указывает) – то, что входит в мои обязанности. И это не все. Глупо думать, что это легкая должность, которая под силу каждому. У меня 30 лет стажа, я работал в самых различных изданиях, и сменив бывшего главреда “Мастацкай літаратуры” 9 лет назад, продолжаю узнавать что-то новое. Это большая ответственность, требующая самоотдачи. Хочу отметить, что у нас бесконечно дружный

Неизданное

«Ѣ» | Страница 23


МЕЖДУНАРОДНЫЕ КНИЖНЫЕ ЯРМАРКИ И ВЫСТАВКИ Во многих странах проводятся ежегодные книжные выставки-ярмарки по двум причинам. Во-первых, потому что так или иначе везде существует большое количество людей, любящих читать печатные книги и интересующих литературой в целом. Вовторых, многие до сей поры считают печатный бизнес перспективным. Каждая такая выставка— значительное и яркое событие в культурной жизни страны. Думаю, вы захотите узнать о самых известных из них.

К

рупнейшая книжная выставка Европы— Франкфуртская книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse). Она также и старейшей из своего рода. Её история началась в 1949 году. Сейчас же выставка проводится в одном из самых современных выставочных центров Франкфурта-наМайне – Messegelande. Сам Франкфурт вот уже шестой век является лидером Германии по выпуску печатной продукции, и это неудивительно, ведь всего в нескольких километрах от него Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок. С тех пор, практически все, что происходило в мире книгопечатания Германии, так или иначе было связано с Франкфуртом. Frankfurter Buchmesse—это место встречи различных специалистов: писателей, редакторов,

Страница 24 | «Ѣ»

библиотекарей, продавцов книг, агентов, продюсеров и так далее. Тематика выставки всегда современна: вместе с традиционным разнообразием книг и других изданий, на ней представлена информации об оцифровке книг, об электронных медийных средствах. Программа Франкфуртской выставки необычайно богата и насыщена всевозможными конференциями, круглыми столами и форумами. Лейпцигская книжная ярмарка – вторая по величине в мире после Франкфуртской. Свое начало она берет в 17 веке, а к 18 город превратился в центр букинистической торговли Германии. История книжных ярмарок во многом зависела и продолжает это делать от истории Лейпцигской книжной ярмарки, бывшей с середины

17 века до середины 20 века эталоном для всех остальных, определив основные формы развития. В 1914 году впервые прошла Международная выставка книгопечатания и графики (Bugra), а после Второй мировой войны в Лейпциге состоялась первая послевоенная книжная ярмарка. Уже в конце 20 века Лейпцигская книжная ярмарка одна из первых взяла на себя миссию восстановления взаимоутраченных контактов с Восточной Европой и Россией. Она ежегодно проходит в середине марта в немецком городе Лейпциг на протяжении четырех дней. На ярмарке многочисленные издатели из Германии и других стран мира представляют разного рода издания: школьные учебники, газеты и журналы, календари, художественные альбомы, аудиокниги. Одних только компаний, специализирующихся на выпуске детской литературы, на этом мероприятии можно насчитать около четырехсот. Посетители выставки могут не только приобрести книги и другую печатную продукцию, но и побывать на лекциях, дискуссиях, встретиться с писателями и художниками, увидеть церемонию награждения лучших издателей и авторов. Стоимость входного билета на все дни работы выставки, как правило, не превышает 20 евро. Книжная ярмарка традиционно проводится совместно с весенним литературным фестивалем «Лейпцигские чтения». Каждый год это событие собирает десятки тысяч поклонников искусства. Италия проводит свою ежегодную выставку в Турине, которая называется Туринская международная книжная ярмарка (Salone del libro di Torino). Она традиционно проводится в комплексе Линготто. Так, в 2006, 2007 и 2008 годах количество ее посетителей превысило 300 000 человек. Церемония

открытия первой Туринской выставки была проведена в 1988 году в Королевском театре Турина. Первый книжный салон, развернутый в центре Torini Esposizioni, собрал свыше 500 участников и более 100 000 посетителей. С каждым годом количество людей, съезжающихся на выставку, росло, и в 1992 году организаторы решили расширить пространство, где проводилась ярмарка. Были открыты павильоны, посвященные издательствам, занимающимся выпуском мультимедийной продукции, журналов, комиксов. Теперь же Туринская международная книжная ярмарка предлагает ознакомиться с литературными новинками, современными тенденциями книжного бизнеса, а также пообщаться с наиболее яркими персонами этой сферы. Франция примечательна не только тем, что слывет одним из лидеров книгопечатания, но и тем, что имеет свою ежегодную книжную выставку, которая проходит в Париже. Ее полное название — Livre Book Fair. Впервые проведенная в1981 году, она практически сразу получила статус одного из крупнейших культурных мероприятий Франции. Каждый год туда съезжаются самые яркие представители французской интеллигенции и тысячи читателей. Выставка проводится при поддержке Министерства культуры Франции и считается одним из самых влиятельных событий своей страны. Там традиционно представлены произведения художественной, документальной, научнопопулярной литературы. Также существует специальный центр, где все желающие могут пообщаться с авторами и другими видными представителями культуры и искусства Франции. На выставке работает читальный зал, где посетители могут ознакомиться с новинками

не только французской, но европейской и азиатской литературы. Тематика Livre Book Fair очень разнообразна и охватывает сферы науки, религии, путешествий, экологий, искусства, международных отношений. Во время ее проведения традиционно работает специальный павильон, посвященный прессе. И, как можно понять, каждый посетитель обязательно отыщет на Livre Book Fair то, что интересно именно ему. За океаном, в США, также проводятся всевозможные книжные выставки, самая известная из которых – ньюйоркская BookExpo America, впервые прошедшая в 1947 году. Это самая крупная выставка-ярмарка книг в Северной Америке, ежегодно привлекающая в Нью-Йорк специалистов, занятых в книжной индустрии. Сюда съезжаются издатели, писатели, представители библиотек, переводчики, журналисты со всего мира. Именно здесь можно увидеть последние книжные новинки, познакомиться с модными и талантливыми авторами, узнать о новейших современных технологиях в сфере печати. В частности, отдельная зона Digital Discovery Zone выделена под цифровые книги и инновации в этой области. Дарья Шрамова

«Ѣ» | Страница 25


Ñ¢


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.