Vita è il risultato di un linguaggio di sette lettere che produce sequenze ordinate secondo regole di gusto e funzionalità. Il nome deriva dalla traduzione in italiano di “game of Life” (“Gioco della Vita”), creato dal matematico John Conway alla fine degli anni sessanta: simula lo sviluppo, il decadimento, le modificazioni di organismi viventi. Vita is the result of a seven-letter language producing orderly sequences ruled by taste and functionality. The name comes from the translation into Italian of “game of Life” (“Gioco della Vita”) created by the mathematician John Conway late in the Sixties. This simulates development, decadence and variations in living organisms. Vita ist das Resultat einer Sprache von sieben Buchstaben, die angeordnete Sequenzen nach Funktionalität und nach Belieben erzeugt. Der Name stammt aus der Übersetzung auf Italienisch von “game of Life” (Gioco della Vita, d.h. das Spiel des Lebens), vom Mathematiker John Conway am Ende der 1960er Jahre begründet: dies simuliert die Entwicklung, das Zerfallen und die Modifikationen von lebenden Organismen. VITA est le résultat d’un langage de sept lettres qui produit séries ordonnées selon règles de goût et fonctionnalité. Le nom est la traduction Italienne de “game of Life” (“Gioco della Vita” - jeu de la vie) crée par le mathématicien John Conway à la fin des années Soixante : il simule le développement, la décadence et les modifications des organismes vivants. Vita es el resultado de un lenguaje de siete letras que producen secuencias ordenadas según gusto y funcionalidad. El nombre deriva de la traducción en italiano de “game of Life” (Il Gioco della Vita – El juego de la Vida), diseñado por el matemático John Conway al final de los años Sesenta: simula la evolución, el decaimiento,las modificaciones de organismos vivientes.
designer Massimo Mariani
3
I moduli sono realizzati in pannelli di fibra di legno a media densità laccati bianco opaco. The modules are made from MD wood fibreboards, in matt white lacquer. Die Elemente sind aus MD-Holzfaserpaneelen angefertigt, in Mattweiß lackiert. Les éléments sont composés de panneaux en fibre de bois moyenne densité, laqué blanc mat. Los módulos son de paneles de fibra de madera MD, lacados blanco mate.
5
Il contenitore del modello “A Box” è disponibile anche nei colori antracite, giallo, sabbia e celeste. Ogni quadrato misura 60 cm di lato, la profondità delle mensole è di 22 o 33 cm, la profondità dei contenitori è di 35 cm. The cabinet of the “A Box” module is also available in anthracite, yellow, sand and light blue. Each square element is 60cm large; shelves are 22 or 33cm in depth, cabinets 35cm. Der Behälter des Elements “A Box“ ist auch in Anthrazit, Gelb, Sand und Hellblau erhältlich. Jedes viereckiges Element misst 60 x 60 zm; die Ablagen sind 22 oder 33 zm tief, die Behälter 35. Le récipient du module “A BOX” est aussi disponible en gris anthracite, jaune, sable, céleste. Chaque carré mesure 60x60 cm ; la profondeur des étagères est 22 ou 33 cm, la profondeur des éléments est 35 cm. El contenedor del módulo “A Box” está disponible también de color antracita, amarillo, arena, azul. Cada cuadrado mide 60 cm por lado, la profundidad de los estantes es de 22 o 33 cm, la de los contenedores 35 cm. 7
8
9
10
11
L’utilizzo di un distanziatore permette il passaggio di cavi per qualsiasi collegamento audiovisivo. In questa versione, che richiede lo scarico a terra, vengono utilizzate piccole antine passacavi in alluminio anodizzato. A spacer allows the access of cables for any kind of audio-visual connection. This version, which needs to be resting on the ground, provides small openings for cables in anodized aluminium. Der Einsatz eines Abstandstücks ermöglicht die Kabelunterbringung für irgendwelche audio-visuelle Verbindung. Bei dieser Version, die auf dem Boden liegen muß, kommen Kleintüre aus anodisiertem Aluminium zum Kabeldurchgang zum Gebrauch. L’utilisation d’un compensateur permit le passage des câbles pour n’importe quelle connexion audiovisuelle. Dans cette version qui doit être réposée au sol, on utilise des petites porte pour le passage des câbles. Un separador permite el paso de los cables para cualquier conexión audiovisual. En esta versión, que tiene que descansar contra el suelo, se utilizan pequeñas puertas pasacables en aluminio anodizado.
13
14
15
16
17
19
Una struttura in acciaio sostiene la griglia dei moduli e può essere sospesa a parete oppure prevede lo scarico a terra. A steel frame supports the modules grid. This can be hung to the wall or resting on the ground. Eine Stahlstruktur unterstützt das Gitter der Elemente. Sie kann an der Wand angebracht, oder auf den Boden aufgelegt werden. Une structure en acier soutien la grille des modules et elle peut être suspendue au mur ou réposée au sol. Una estructura de acero sostiene la rejilla de los módulos; esa puede ser colgante o para que descanse contra el suelo.
21
22
23
25
27
22
A
A box
A slot
A box light blue
A box yellow
A box sand
A box anthracite
cm
54 cm
B right
Modularità Vita è un sistema componibile universale, composto da moduli quadrati con mensole e contenitori.Caratteristiche principali sono la capacità di adattamento allo spazio e la possibilità di cambiamento nel tempo. Ogni particolare combinazione di moduli è il risultato pressoché unico dell’interazione tra le diverse esigenze dell’utilizzatore e di un programma di costruzione virtuale accessibile dalla rete. Componenti e struttura I moduli sono differenziati a seconda della profondità delle mensole e delle dimensioni dei contenitori che possono essere utilizzati secondo le quattro rotazioni principali: ad ogni rotazione corrisponde un uso diverso del modulo o un dialogo diverso con i moduli adiacenti.
54 cm
22
B left
Modularity Vita is a universal modular system made up of square modules with shelves and cabinets. It is for easy adjustment to space and easy change over years. Any particular combination of modules is the result of the interaction between the various needs of end-users and a virtual construction programme accessible from the web. Components and structure The modules are differentiated by the depth of the shelves and the dims of the cabinets. These can be used based on the four main rotations; to each rotation corresponds a different use of the module and a different dialogue with the adjoining elements.
C
cm
60 cm
60 cm
18 cm 30 cm
33 cm 48 cm
12 cm
cm
60 cm
33 cm
33 cm
48 cm
22
48 cm
12 cm
48 cm
48 cm
12 cm
33 cm
39 cm
48 cm
60 cm
cm
m
12 cm
39 cm
22
34,4 c
48 cm
33 cm
60 cm 60 cm
D
C slot
D slot
Modularität Vita ist ein universales Anbausystem, bestehend aus quadratischen Elementen mit Ablagen und Behältern. Raumanpassung und Änderungsmöglichkeit im Laufe der Zeit sind dessen Hauptmerkmale. Jede besondere Modulkombination ist das fast einzige Resultat der Interaktion zwischen den verschiedenen Erfordernissen des Benutzers und eines virtuellen im Web zugänglichen Konstruktionsprogramms.
Modularité VITA est un système composable universel, constitué par modules carrés avec étagères et éléments. Les caractéristiques principales sont la capacité de s’adapter à l’espace et la possibilité de changement dans le temps. Chaque combinaison de modules est le résultat presque unique de l’interaction entre les différentes exigences de l’utilisateur et d’un programme de construction virtuel accessible sur le Web.
Bestandteile und Struktur Die Elemente unterscheiden sich je nach der Tiefe von Ablagen und Größe von Behältern, welche sich gemäß den 4 Hauptrotationen verwenden lassen. Bei jeder Rotation lässt sich das Element unterschiedlich einsetzen, damit wird eine neue Beziehung zu den Nachbarelementen kreiert.
Elements et structure Les modules se selon la profondeur des étagères et la dimensions des récipients qui peuvent être utilisés sur les quatre rotations principales; à chaque rotation correspond une utilisation différente de l’élément et ainsi on a un dialogue différent avec les modules adjacents.
D box
60 cm
Modularidad Vita es un sistema modular universal, compuesto por módulos cuadrados con estantes y contenedores. Las características principales son la capacidad de adaptación al espacio y la posibilidad de transformación en el tiempo. Cada particular combinación de módulos es el resultado casi único de la interacción entre las diferentes necesidades del usuario y un programa de construcción virtual accesible por la web. Componentes y estructura Los módulos están diferenciados por la profundidad de los estantes y por la medida de los contenedores que pueden ser utilizados según las cuatro rotaciones principales; a cada rotación corresponde un uso diferente del módulo o un diferente diálogo con los módulos adyacentes.
31
Configuratore Il programma di costruzione, disponibile in rete, con l’assegnazione di una serie di dati produce infinite simulazioni e genera composizioni sempre diverse. I dati di partenza da selezionare sono: • dimensioni dello spazio da utilizzare • composizione a terra o pensile • tipologia dei moduli • sistema con o senza elettrificazione Con il configuratore è possibile apportare modifiche o ulteriori personalizzazioni: ciascuna configurazione può essere completamente, o in parte, ridisegnata secondo esigenze funzionali o secondo scelte di tipo formale
Konfigurator Das im Web verfügbare Konstruktionsprogramm erzeugt unendliche Simulationen und produziert vielseitige Kompositionen durch eine Serie von Daten. Die Ausgangsdaten auszuwählen sind die Folgenden: • Größe des zu benutzenden Raums • Boden-oder Hängeversion • System mit oder ohne Elektrifizierung • Typologie der Elemente Durch den Konfigurator lässt sich jede Komposition teilweise oder komplett verändern und weiter nach Belieben gestalten je nach funktionalen oder formalen Anforderungen.
Configurator The construction programme available in the web produces never-ending simulations generating ever-changing compositions based on a set of data. The input data to select are: • Dimension of the space to use • Ground-resting or hung version • Typology of modules • A system with or without electrification The configurator allows changes or additional customisations: each configuration can be completely or partially re-designed so as to meet any functional or formal requirements.
Configurateur Le programme de construction, disponible sur le Web, produit infinies simulations sur la base d’une série de données en génèrant compositions toujours différentes. Les informations initiales à sélectionner sont : • dimensions de l’espace à utiliser • composition suspendue ou au sol • typologie des éléments • système électrifié ou non. Le système permet d’apporter modifications ou ultérieures personnalisations : la configuration peut être tracée à nouveau ou en partie selon les exigences fonctionnelles ou formales.
Configurador El programa de construcción, disponible en la web, a través de la entrada de unos datos, produce un número ilimitado de simulaciones y genera composiciones cada vez distintas. Los datos de salida a seleccionar son: • Medidas del espacio a utilizar • Composición colgante o contra el suelo • Sistema con o sin electrificación • Tipología de los módulos El configurador permite hacer modificaciones o realizaciones a medida del cliente: cada configuración puede ser, por completo o parcialmente, diseñada de nuevo según necesidades funcionales o elecciones di tipo formal.