/
movimento politico SUD-TIROLER FREIHEIT I Freies Bündnis für Tirol Präsident / Presidente Werner Thaler Po.litische Bewegung
i
nfo@ suedti ro le r-fre i he it. co m
Steuernummer / codice fiscale 94096840213
113
Vollversamnlung vom 02.06.2014
Assemblea generale del 02.06.2014
l
pagina 1 di 3
Seite
von 3
Tagesordnung: -Feststellung der ordnungsgemäßen Einberufung und der Beschlussfühigkeit -Wahl des Schriftführers und der Mitfertiger -Bilanzbesprechung 20 I 3 -Verlesun g des Bi lanzanhanges
-Verlesung des Lageberichtes -Verlesung des Berichtes der internen Revisoren -Verlesung des Berichtes der Revisionsgesellschaft -Genehmigung der Abschlussrechnung -Beschlussfassung über die Verlustabdeckung
Ordine del giorno: -Verifica della regolare costituzione dell'assemblea
e
verifica del numero legale. -Nomina del segretario e di due cosegretari -Discussione del rendiconto 2013 -Leffura della nota integrativa -Lettura della relazione sul bilancio -Lettura della relazione dei revisori interni -Lettura della relazione della societä di revisione -Approvazione del rendiconto 2013 -Deliberazione sulla copertura della perdita
Die Vollversammlung der Bewegung hat am Montag, den 02.06.2014 um l9:00 Uhr in Terlan (BZ) die Sitzung zur Genehmigung der Abschlussrechnung zum 3 1.12.2013
L'assemblea generale del movimento politico si ö tenuta il giorno 02.06.2014 alle ore 19:00 a Terlan (BZ) per deliberare sull'approvazione del rendiconto d'esercizio al
abgehalten.
31.t2.20r3.
I Der gesetzliche Vertreter Werner I den Vorsitz. Er stellt fest:
Thaler
übernimmt I Il rappresentante legale Werner I presidenza. Lui accerta e precisa:
Thaler assume
I
la
l-dass die Vollversammlung ordnungsgemäß einberufen -che I'assemblea ö stata convocata ordinariamente: worden ist: -che sono presenti 22 soci; -dass22 Mitglieder anwesend sind; -che I'assemblea secondo l'articolo 16 dello statuto puö -dass die Vollversammlung laut Artikel 16 des Statuts bei deliberare indipendentemente dal numero di soci jeder Anzahl der erschienenen Mitglieder votanti presenti; beschlussfühig ist; -che i membri del comitato direttivo e della direzione -dass die Mitglieder des Hauptausschusses und der provinciale sono presenti interamente, all,eccezione di Landesleitung, bis auf drei vollz?ihlig anwesend sind; tre membri; -dass die drei Mitglieder Campidell, Stocker und Theiner -che l'assenza dei tre membri del comitato direttivo entschuldigt abwesend sind. Campidell, Stocker e Theiner ö giustificata.
Ernennung Schriftführcr / Schriftführerin
Die
Vollversammlung bestimmt einstimmie Frau
Barbara Klotz zur Schriftführerin.
Ernennung von zwei Mitfertigern
Die Vollversammlung bestimmt einstimmig die Herren Bernhard Zimmerhofer und Roland Lang zu protokoll_ Mitfertigern.
Nomina del segretario / della segretaria L assemblea generale nomina all,unanimita la sisnora Barbara Klotz come segretaria. Nomina di due cosegretari / cosegretarie L assemblea nomina all'unanimitä i signori Bernhard Zimmerhofer e Roland Lang come cosegretari.