Root & Anatomic Drawings

Page 1


ROOTS RAÍCES

ANATOMIC DRAWINGS

DIBUJOS ANATÓMICOS

Roots-Anatomic Drawings

©Ruth A.Mora Izturriaga

1st. Edition in English.

Toronto, ON, Canada.

February 2024

Graphic Design : Ruth A. Mora Izturriaga

Edited by Gastón Soucy

All Rights Reserved

No part of this catalogue may be reproduced or used in any manner without the prior written permission of the copyright owner, except for the use of brief quotations in a catalogue review.

Raíces-Dibujos Anatómicos

©Ruth A. Mora Izturriaga 1er. Edición en Español. Toronto, ON, Canadá.

Febrero 2024

Diseño Gráfico: Ruth A. Mora Izturriaga

Editado por Gastón Soucy.

Todos los derechos reservados

Ninguna parte de este catálogo puede reproducirse ni utilizarse de ninguna manera sin el permiso previo por escrito del propietario de los derechos de autor, excepto para el uso de breves citas en una reseña del catálogo.

Mora’s artistic practice thrives on diverse expressions, inspired by change, transformation, and adaptation. Anatomic images and references to nature are recurrent in her art, symbolizing beauty, time’s passage, birth, regeneration, and healing. She aims for them to bridge between her personal preoccupations and collective concerns, by referring to universal themes that can connect us all.

El trabajo de Mora, se nutre de diversas expresiones artísticas, inspiradas en el cambio, la transformación y la adaptación. Las imágenes anatómicas y las referencias a la naturaleza son recurrentes en su arte, simbolizando la belleza, el paso del tiempo, el nacimiento, la regeneración y la curación. Su objetivo es que sirvan de puente entre sus preocupaciones personales y las colectivas, haciendo referencia a temas universales que pueden conectarnos a todos.

“Things are either devolving toward, or evolving from, nothingness.”
Leonard Koren
“Las cosas están involucionando hacia la nada o evolucionando desde ella”
Leonard Koren

ROOTS RAÍCES

Explorations on the concept of ‘impermanence’ at the intersection between printing and weaving

Exploraciones sobre el concepto de ‘impermanencia’ en la intersección entre estampado y tejido

‘Raíces’ es un conjunto de obras que profundiza en procesos impulsados por los materiales y las expresiones materiales alternativas, entablando un diálogo entre la serigrafía y el tejido, centrado en el concepto japonés de wabi-sabi, que abarca la naturaleza transitoria e imperfecta de la vida.

Los métodos incluyen serigrafía, estampado con maíz, bordado, dibujo a mano y tejido tradicional, junto con métodos contemporáneos de producción que usan alta tecnología, tales como rasterización, impresión y corte con láser, y el uso de materiales comunes en forma inusual.

En el diálogo entre la precisión digital, con su exactitud y complejidad, y las intervenciones manuales imperfectas pero sensibles, la obra intenta crear modos nuevos de expresión, combinando en última instancia procesos racionales con enfoques intuitivos para forjar un lenguaje único.

‘Roots’ is a body of work that delves into material-driven processes and alternative material expressions, engaging in a dialogue between screenprinting and weaving, centred on the Japanese concept of wabi-sabi, embracing life’s transient and imperfect nature.

Methods include printmaking (screenprinting, corn stamping), embroidery, hand-drawing, and traditional weaving, alongside modern high-tech production techniques like rasterization, laser etching and laser cutting, and the use of common materials in unconventional ways.

In the dialogue between digital precision, accuracy and complexity, and imperfect but sensible manual interventions, the work aims to evoke new modes of expression, ultimately blending rational processes with intuitive approaches to forge a unique language.

Spring (Silk Screen on felt, sewn on canvas. Weaving, embroidery, laser cut, laser etch)

Primavera (Serigrafía sobre fieltro, cosido sobre lienzo. Tejido, bordado, corte láser, grabado láser)

Approx. 6ft x 2ft (180cm x 61cm)

by Ruth A.Mora I.
Roots Raíces
Roots Raíces
by Ruth A.Mora I. @r_atsumo_art and @SUMOfc

Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow

Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow

Summer (Silk Screen on felt, weaving, embroidery, lasercut, laser etch)

Verano (Serigrafía sobre fieltro, tejido, bordado, corte láser, impresión láser)

Approx. 6ft x 2ft (180cm x 61cm)

by Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow

Process Images:

Laser cutting felt, weaving test on laser cut felt, and laser etched sample with embroidery Imágenes del proceso: Fieltro cortado con láser; prueba de tejido en fieltro cortado con láser; y muestra impresa con láser y bordada

@SUMOfc

Roots Raíces

by Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow
by Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow

Approx. 6ft x 2ft (180cm x 61cm)

(Serigrafía sobre lienzo, tejido, bordado, corte láser, impresión láser)

by Ruth A.Mora I.
Roots Raíces
Winter (Silk Screen on canvas, weaving, embroidery, laser cut, laser etch) Invierno

Laser Cut Corte con Láser

Silkscreen Serigrafía

Weaving Tejido

Laser Etch Impresión Láser

Silkscreen Serigrafía

by Ruth A.Mora I.

@r_atsumo_art and @SUMOfc

Roots Raíces

Winter (Silk Screen on Canvas, weaving, embroidery, laser cut, laser etch)

Invierno (Serigrafía sobre lienzo, tejido, bordado, corte láser, impresión láser)

Approx. 6ft x 2ft (180cm x 61cm)

by Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow

Images of details

Silkscreen layers, weaving on laser cut canvas; laser etched sample with silkscreen and weaving on laser cut canvas and felt

Imágenes de detalles

Serigrafía, tejido sobre lienzo, cortes con láser; muestra impresa con láser; serigrafía y tejido sobre lienzo y fieltro cortado con láser

by Ruth A.Mora I. @r_atsumo_art and @SUMOfc

Roots Raíces

‘Roots’ Exhibit at Open Studio – Contemporary Printmaking Centre, Toronto September 8, 2023 – October 21, 2023

‘Raíces’ Exposición en Open Studio – Contemporary Printmaking Centre, Toronto 8 de Septiembre del 2023 – 21 de Octubre del 2023

In the dialogue between digital precision, accuracy and complexity and manual imperfect but sensible interventions, she aims to evoke new modes of expression, ultimately blending rational processes with intuitive approaches to forge a unique language

En el diálogo entre la precisión digital, con su exactitud y complejidad, y las intervenciones manuales imperfectas pero sensibles, la obra intenta crear modos nuevos de expresión, combinando en última instancia procesos racionales con enfoques intuitivos para forjar un lenguaje único

by Ruth A.Mora I.
Photo Foto
Aaron Finbow
“If the body had been easier to understand nobody would have thought that we had a mind”
Richard Rorty
“Si el cuerpo hubiera sido más fácil de entender nadie habría pensado que teníamos mente”
Richard Rorty

ANATOMIC DRAWINGS DIBUJOS ANATÓMICOS

Intersections between Art and Science Intersecciones entre Arte y Ciencia

Esta serie, ‘Dibujos Anatómicos’, surge de hacer referencia a varios estados psicológicos. Se ocupa de los mecanismos de defensa, las reacciones automáticas del cuerpo contra la agresión, como la protección, la fuerza aparente, la proyección, la sublimación, la racionalización, etc., así como los procesos naturales que dan forma y sustentan la vida, como el nacimiento, el crecimiento, el deterioro, la degradación, etc. La vida tal como evoluciona con el tiempo.

Las piezas no proporcionan una forma prescriptiva de interpretación o comprensión. Las muchas capas y formas que se pueden encontrar, permiten que el espectador se proyecte dentro de la pieza, de manera similar a encontrar formas en las nubes o realizar una prueba de manchas de tinta de Rorschach. Permanecen abiertos a una interpretación psicológica que depende de la personalidad, las experiencias y el funcionamiento emocional del espectador.

This series, ‘Anatomic Drawings’, comes from referencing various psychological states. It deals with defense mechanisms, automatic reactions of the body against aggression, such as protection, apparent strength, projection, sublimation, rationalization, etc. as well as the natural processes that shape and support life, such as birth, grow, deterioration, decay, etc. Life as it evolves with time.

The pieces do not provide a prescriptive way of interpretation or understanding. The many layers and shapes that can be found allow space for the viewers to project themselves into the piece, similar to finding shapes in the clouds or taking a Rorschach inkblot test. They remain open to psychological interpretation dependent on the viewer ‘s personality, experiences, and emotional functioning.

‘Projection’ Silkscreen on paper, Japanese paper layers Spring 2012

‘Proyección’ Serigrafía sobre papel, capas de papel japonés. Primavera 2012

40” (101.6cm)

17 1/4” (43.8cm)

Anatomic Drawings Dibujos Anatómicos by Ruth A.Mora I. @r_atsumo_art and @SUMOfc

‘Ser en pedazos’ Serigrafía sobre papel, creyón y lápiz. Invierno 2015

44” (111.7cm)
‘Self Apart’ Silkscreen on paper, crayon & pencil . Winter 2015

15 1/4” (38.7cm)

Anatomic Drawings Dibujos Anatómicos by Ruth A.Mora I. @r_atsumo_art and @SUMOfc

‘Final Light’ Silkscreen on paper, crayon, pencil & japanese paper. Winter 2015

‘Luz final’

Serigrafía sobre papel, creyón, lápiz y papel japonés.

Invierno 2015

44” (111.7cm)

15 1/4” (38.7cm)

Anatomic Drawings Dibujos Anatómicos by Ruth A.Mora I. @r_atsumo_art and @SUMOfc

‘Projection’ (detail)

‘Proyección’ (detalle)

‘Self Apart’ (detail)

‘Ser en pedazos’ (detalle)

The drawings explore notions of ‘self’ and ‘consciousness’the way we perceive, feel and think in our own unique way – and through which we construct our own identity- and the awareness of our surroundings and relationship with others. In the drawings, these notions are explored by using anatomic images as a metaphor of the psychological aspects they entail.

Los dibujos exploran las nociones del “yo” y la “conciencia” (la forma en que percibimos, sentimos y pensamos de nuestra manera única) y a través de las cuales construimos nuestra propia identidad, y entendemos nuestro entorno y nuestra relación con los demás. En los dibujos exploran estas nociones utilizando imágenes anatómicas como metáfora de los aspectos psicológicos que implican.

‘Final Light’ (detail) ‘Luz final’ (detalle)

‘Projection’

Photomontage of proposal, drawing transferred to stone or mosaic tile ‘Proyección’ Fotomontaje de la propuesta, dibujo transferido a piedra o mosaiquillo

Although these pieces are small, they have the potential to become an architectural feature or a piece of public art. As a registered architect, I have the knowledge of space, structures, and materiality to transform my drawings into a piece of ‘integrated art’. Working with the design development team to get the desired results in a variety of materials and scales, to align the ‘artistic vision’ with the ‘design intent’.

Aunque estas piezas son pequeñas, tienen el potencial de convertirse en un elemento arquitectónico o una obra de arte público. Como arquitecto, tengo el conocimiento del espacio, las estructuras y la materialidad para transformar mis dibujos en una obra de ‘arte integrado’. Trabajando con el equipo de diseño para obtener los resultados deseados en una variedad de materiales y escalas y lograr así alinear la ‘visión artística’ con la ‘intención de diseño’.

‘Self Apart’

Photomontage of proposal

Drawing digitally printed on tempered glass panes, attached to metallic sub-structure

‘Ser en pedazos’

Fotomontaje de la propuesta

Dibujo impreso digitalmente sobre paneles de vidrio templado, unido a subestructura metálica

‘Final Light’

Photomontage of proposal

Drawing digitally printed on tempered glass ‘Luz final’

Fotomontaje de la propuesta

Dibujo impreso digitalmente sobre vidrio templado

‘After the Rain’ is a metaphor, an allegorical phrase that is meant to communicate the idea that after dark and even within the dark there is light, life. It also refers to the rain itself as a source of life, as one of the essential elements that sustains life on earth

@r_atsumo_art and @SUMOfc

Anatomic Drawings

Dibujos Anatómicos

15 1/4” (38.7cm)

‘Despues de la lluvia’ es una metáfora, una frase alegórica que pretende comunicar la idea de que después del anochecer e incluso dentro de la oscuridad hay luz, vida. También se refiere a la lluvia misma como fuente de vida, como uno de los elementos esenciales que sustenta la vida en la tierra

‘After the Rain’ (Triptych)

Silkscreen on paper, crayon, pencil, & Japanese paper Summer 2018 ‘Despues de la lluvia’ (Tríptico)

Serigrafía sobre papel, creyon, lápiz y papel japonés. Verano 2018

11” (27.9 cm)

‘After the Rain’ (Detail)

Silkscreen on paper, crayon, pencil, & Japanese paper

Summer 2018

‘Despues de la lluvia’ (Tríptico)

Serigrafía sobre papel, creyon, lápiz y papel japonés.

Verano 2018

“Saṃsāra

(en el budismo) es el “ciclo de la vida cargado de sufrimiento, muerte y renacimiento, sin principio ni fin”

@r_atsumo_art and @SUMOfc

Anatomic Drawings

Dibujos Anatómicos

“Saṃsāra

(in Buddhism) is the “suffering-laden cycle of life, death, and rebirth, without beginning or end”

It refers to life as metamorphosis, as an act of survival, as an act of kindness, as a permanent cycle of renewal, of transformation of one form of life into another to be, what we call, eternal Se refiere a la vida como metamorfosis, como un acto de supervivencia, como un acto de bondad, como un ciclo permanente de renovación, de transformación de una forma de vida en otra para ser, lo que llamamos, eternos

japanese paper papel japonés
japanese paper papel japonés
pencil lápiz
silkscreen serigrafía crayon creyon

sumofc.com

@r_atsumo_art

@r_atsumo_art

@SUMOfc

rmora@sumoproject.com

Ruth Mora is a Latin American artist, based in Toronto, Canada and a member of SUMOfc Art Collective, She is an MFA graduate from Pratt Institute in ‘New Forms’ concentration (non-traditional forms of art) where she was distinguished with both the MFA’s Outstanding Achievement Award and the Pratt Circle Award. She generally works in two distinctive forms of media: inhabitable sculptures/ installations and printmaking. She believes in the dialogue between art and built-form, and is interested in the ‘human adaptative condition’ to the places they inhabit, in relationship with individual and collective identities.

Ruth Mora es una artista latinoamericana, radicada en Toronto, Canadá y miembro de SUMOfc Art Collective. Es graduada de una maestría en Bellas Artes del Pratt Institute en ‘Nuevas Formas’ (formas no tradicionales de arte), donde fue distinguida con el premio al Logro Sobresaliente del MFA y el premio Pratt Circle

Generalmente trabaja en dos medios distintivos: esculturas habitable / instalaciones y grabados. Cree en el diálogo entre el arte y contexto urbano y está interesada en la ‘capacidad de adaptación del ser humano’ a los lugares que habitan, en relación con la identidad individual y colectiva.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.