2015 jewels & watches catalogue

Page 1



2197


2193


2191



2196



2188


Sun International Jewellery & Watches Auction Day Sale

Sunday 25 Oct 2015

AUCTION Sunday 25 Oct 2015 10:30am Watches Sale(Lots 1001 – 1053) 2:00pm

Jewels Sale Session One (Lots 2001 – 2130)

4:00pm

Jewels Sale Session Two (Lots 2131 – 2198)

To be held at: Harbour View Ballroom, 4/F Four Seasons Hotel Hong Kong, 8 Finance Street Central, Hong Kong

VIEWING Grand Ballroom, 2/F Four Seasons Hotel Hong Kong Friday, 23 Oct 11:00 am – 6:00 pm Saturday, 24 Oct 11:00 am – 6:00 pm

To be held at: Grand Ballroom, 2/F Four Seasons Hotel Hong Kong, 8 Finance Street Central, Hong Kong

ENQUIRIES Please contact our CS Department Tel

+852 2251 3300

Fax

+852 2251 3310

Email:

cs@sunauction.com

Address: 34/F, China Merchants Tower, Shun Tak Centre, 168-200 Connaught Road Central, Hong Kong

WeChat QR code

1


太陽國際珠寶及鐘錶拍賣會 日間拍賣 星期日 2015 年 10 月 25 日

拍賣 星期日 2015 年 10 月 25 日 上午 10:30 鐘錶(圖錄號 1001 - 1053) 下午 2:00

珠寶第一節(圖錄號 2001 – 2130)

下午 4:00

珠寶第二節(圖錄號 2131 – 2198)

地點 海景禮堂 香港中環 金融街 8 號 香港四季酒店四樓

預展 四季大禮堂 香港四季酒店 二樓 星期五 10 月 23 日上午 11:00 - 下午 6:00 星期六 10 月 24 日上午 11:00 - 下午 6:00

地點 四季大禮堂 香港中環 金融街 8 號 香港四季酒店 二樓

查詢 請聯繫我們的客戶服務部 電話:+852 2251 3300 傳真:+852 2251 3310 電子郵件:cs@sunauction.com 公司地址:香港干諾道中 168-200 號信德中心

招商局大廈 34 樓

WeChat QR code

2


M

agnificent Jewels & Watches / Sunday 25 Oct 2015

3


Contents 1

Auction information

5

Important Notice to Buyers

9

Session One : Lots 2001 – 2130

107

Session Two : Lots 2131 – 2198

203

Watches Sale: 1001 - 1053

275

Color Grading & Diamond Clarity Grading

276

Ring Sizes

277

Specialists And Auction Enquiries / High Value Lot Pre-Registration

279

Buying Terms & Conditions

283

Personal Information Collection Statement (PDPO)

285

Absentee Bid Form

287

Bidding Buyer Information Sheet

288

Important Notice about Payment

4


Important Notice To Buyers Clients who wish to bid with Sun International Auction Limited, the maximum amount of deposit will be HK$ 50,000 (Deposit will be adjust upon the total amount of the low estimate of all lots). If you intend to bid on a“Premium Lot” (i.e. a lot marked O in the printed catalogue or the digital catalogue), the deposit will be equivalent to the higher of HK$ 200,000 and 20 % of the aggregate of the low estimate of all lots you intend to bid for, and in either case, you must deliver to Sun International Auction Limited such necessary financial references, guarantees, deposit and/or such other security as Sun International Auction Limited may in its absolute discretion require for your bid. We suggest clients are requested to contact Sun International Auction Limited at least 2 working days prior to the relevant sale in order to allow Sun International Auction Limited to process the pre-registration, and to bear in mind that Sun International Auction Limited is unable to obtain financial references over weekends or public holidays. Any required deposits shall be paid in Hong Kong dollars by the way of wire transfer or debit/credit card (client must present their cards in person to Sun International Auction Limited) If a client is not successfully bid on any lot, Sun International Auction Limited will arrange for a refund (subject to any right of set off) of the deposit amount paid by such client without interest within 14 working days of the date of the sale. Any exchange losses or fees associated with the refund shall be borne by the client. Storage charge will be incurred for uncollected items from this sale fifteen days after the date of the auction HK$100 per lot per day. Please refer to Guide for Prospective Buyers for details. Jadeite and rubies of Burmese origin and articles of jewellery containing jadeite or rubies of Burmese origin all less than 100 years old may not be imported into the US. Please refer to the Important Notice to prospective bidders in the back of catalogue.

AUCTION DATE: Sunday, 25 Oct 2015

給予買家的重要告示 預先登記 閣下參與競投,保證金最高為港幣 50,000 元 ( 根據最低估價的總額而調整 )。如閣下打算競投高估價拍賣品 ( 在圖錄內或電子圖內標有 ○ 符號之拍賣品 ), 保證金為港幣 200,000 元或閣下擬競投全部拍賣品底估價總額之 20%(以較高港為準)作為保證金。太陽國際拍賣行可要求競投高估價拍賣品的準競投 人完成預先登記程序及交付保證金或其他由太陽國際拍賣行決定之更大金額的保證金及任何財務狀況證明,擔保或其他由太陽國際拍賣行可全權或酌情 決定要求的抵押作為參加太陽國際拍賣行競投的保障。 建議客人須於有關的拍賣日前不少於 2 個工作天聯絡太陽國際拍賣行進行預先登記。顧客必須緊記太陽國際拍賣行無法於假日或週末取得財務狀況証明。 任何所需訂金必須以電匯或借記卡 / 信用卡以港幣付款 ( 顧客必須親身交付太陽國際拍賣行其借記卡 / 信用卡 ) 如顧客未能投得任何拍賣品,太陽國際拍賣行將於有關出售日後十四個工作天內安排退回該顧客已付的訂金 ( 不包含利息 )。 太陽國際拍賣行可用訂金 抵銷該顧客的任何欠款。任何涉及退款的兌換交易損失或費用,將由顧客承擔。 由拍賣後十五天起,閣下須為是次未獲領取的拍賣品支付儲存費,每件每日港幣 100 元。詳情請參考‘給準買家之指引’。 所有源產自緬甸的翡翠和紅寶石,或鑲有緬甸和紅寶石而不是百年的珠寶首飾,將可能無法進口美國。詳情請參閱本圖錄背後之給買家重要通告。

拍賣日期 : 2015 年 10 月 25 日 星期日

5


2195

6


7


SESSION ONE LOTS 2001-2130

SESSION TWO LOTS 2131-2198

8


9


SESSION ONE

HONG KONG 25 Oct 2015 2 : 00 PM - 4 : 00 PM LOTS 2001 - 2130

10


2001

2002

2003

2001

2002

A Topaz and Diamond Ring

A Diamond and Yellow Sapphire Pendant

Centring on an oval-shaped champagne topaz weighing 13.09 carats, to a surmount set with brown diamonds in the shoulder, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 4 ½

Centring on queen’s heart diamond, to a surmount set with circular-cut diamonds and yellow sapphire, mounted in 18 karat white and yellow gold. Length approximately 2.5cm. Accompanied by IGI report

托帕石配鑽石戒指 18K 黃金鑲橢圓形香檳色托帕石 , 重 13.09 克拉 , 配鑲啡色鑽石 , 戒指尺寸 4 ½

鑽石及黃色藍寶石吊墜 18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲鑽石及黃色藍寶石 , 長度約 2.5 厘米 , 附 IGI 證書

Estimate 估價 HK$6,000 — 9,000 US$780 — 1,200

Estimate 估價 HK$9,800 — 12,800 US$1,300 — 1,700

2003 A Fancy Yellow Diamond and Diamond Pendant Necklace Suspending two circular-cut fancy yellow diamonds and a white diamonds, each surrounded by circular-cut diamonds, the diamonds altogether weighing 0.44 carats, mounted in 18 karat white gold, accompanied by 18 karat white gold chain. Length approximately 44cm

彩黃鑽石配鑽石吊墜項鏈 18K 白金鑲兩顆圓形彩黃色及一顆白色鑽石 , 每顆均配鑲鑽石包圍 , 鑽石共重約 0.44 克拉 , 附 18K 白金項鏈 , 長度約 44 厘米

Estimate 估價 HK$27,000 — 37,000 US$3,500 — 4,800 Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價 11


2004

2005

2006

2004

2005

A Fancy Yellow Diamond and Cultural Pearl Pendant Necklace

A Pair of Enamel, Ruby, Black Sapphire and Diamond Earrings

Set with an oval-shaped fancy yellow diamond weighing 0.31 carat, suspending with a golden colour cultural pearl, measuring 11mm, decorated by circular-cut diamonds, together weighing 0.66carat mounted in 18 karat white gold, accompanied by 18 karat white gold chain. Length approximately 44cm

Amid an enamel background, of spade and diamond design, each set with rubies 0.45 carat and black sapphire 0.4carat, embellished by circular-cut diamonds 0.31 carat, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 2.3cm

彩黃鑽石配養殖珍珠吊墜項鏈 18K 白金鑲橢圓形彩黃鑽石重 0.31 克拉 , 附金色養殖珍珠 , 珍珠約 11 毫米配鑲鑽石共重 0.66 克拉 , 附 18K 白金項鏈 , 長度約 44 厘米

紅寶石配黑色藍寶石耳環 18K 白金鑲琺瑯彩以黑桃及方牌為設計 , 鑲紅寶石 0.45 克拉及黑色 藍寶石 0.4 克拉 , 外圍配鑲鑽石 0.31 克拉 , 長度約 2.3 厘米

Estimate 估價 HK$7,700 — 11,000 US$1,000 — 1,500

Estimate 估價 HK$42,000 — 60,000 US$5,400 — 7,700

2006 A Citrine and Diamond Ring Pave set with three rows citrine, to a surmount set with circular-cut diamonds in between, the citrine together weighing approximately 3.60 carats, mounted in 18 karat rose gold. Ring size 5 ½

黃水晶配鑽石戒指 18K 玫瑰金鑲三行黃水晶 , 中間配鑲鑽石 , 黃水晶共重約 3.60 克拉 , 戒指尺寸 5 ½

Estimate 估價 HK$5,000 — 8,000 US$650 — 1,100 Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價 12


2008

2007

13

2007

2008

A Jadeite Bangle

A Jadeite Bangle

The semi translucent jadeite bangle of light green with pale lavender and light lavender patches, rounded to the outside and flattened to the inside. Inner diameter and thickness approximately 77.45 x 60.23 x 16.52mm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered SC69082 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

The translucent jadeite bangle of light green with pale lavender and light lavender patches, rounded to the outside and flattened to the inside. Inner diameter and thickness approximately 77.85 x 60.34 x 16.64mm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered SC69083 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠手鐲

翡翠手鐲

天然彩色翡翠手鐲 , 內平外圓 , 內直徑及厚度約 77.45 x 60.23 x 16.52 毫米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A

天然彩色翡翠手鐲 , 內平外圓 , 內直徑及厚度約 77.85 x 60.34 x 16.64 毫米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A

玉」

玉」

Estimate 估價 HK$14,000 — 20,000 US$1,800 — 2,600

Estimate 估價 HK$14,000 — 20,000 US$1,800 — 2,600


2009

2010

2011

2009

2010

A Diamond Ring

A Diamond Pendant

Centring on queen’s heart diamonds, to a double frame set in the shoulders with circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 1.03 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6. Accompanied by IGI report

Centring on a queen’s heart diamonds, surrounded by circularcut diamonds with a diamond hoop on the top, the diamonds altogether weighing approximately 1.34 carats, mounted in 18 karat white gold. Accompanied by IGI report

鑽石戒指

鑽石吊墜

18K 白金鑲中間皇后之心鑽石 , 指臂上配鑲兩行圓形鑽石 , 鑽石共重 約 1.03 克拉 , 戒指尺寸 6, 附 IGI 證書

18K 白金鑲中間皇后之心鑽石 , 配鑲圓形鑽石包圍及頂部 , 鑽石共重 約 1.34 克拉 , 附 IGI 證書

Estimate 估價 HK$25,000 — 32,000 US$3,300 — 4,200

Estimate 估價 HK$29,000 — 37,000 US$3,800 — 4,800

2011 A Diamond Ring Centring on queen’s heart diamonds, to a surmounted set in the shoulders with circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 0.94 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6. Accompanied by IGI report

鑽石戒指 18K 白金鑲中間皇后之心鑽石 , 指臂上配鑲圓形鑽石 , 鑽石共重約 0.94 克拉 , 戒指尺寸 6, 附 IGI 證書

Estimate 估價 HK$22,000 — 28,000 US$2,900 — 3,600 14


2012

2012

2013

A South Sea Pearl, Green Sapphire and Diamond Ring

A South Sea Pearl and Diamond Ring

Set with a baroque shaped south sea pearl, linked by ten green sapphire beads together weighing approximately 18.03 carats, to a surmount set with diamonds in the shoulder, mounted in 18 karat white gold. Ring size 5

南洋珍珠配綠色藍寶石及鑽石戒指 18K 白金鑲變形南洋珍珠 , 頂部鑲十顆綠色藍寶石珠 ,, 共重 18.03 克 拉 , 配鑲鑽石於指臂上 , 戒指尺寸 5

Estimate 估價 HK$26,000 — 48,000 US$3,400 — 6,200

15

2013

Centring on a golden south sea pearl measuring approximately 15mm, to a surmount set with brilliant-cut diamonds and yellow diamonds, the diamonds together weighing approximately 2.83 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6

南洋珍珠配鑽石戒指 18K 白金鑲金色南洋珍珠 , 約 15 毫米 , 旁邊配鑲鑽石及黃鑽石 , 鑽 石共重約 2.83 克拉 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$50,000 — 70,000 US$6,500 — 9,000


2014

2014 A Pair of South Sea Pearl, Yellow Sapphire and Diamond Earrings Suspending a golden south sea pearl, linked by eight yellow sapphires together weighing 10.14 carats, to a surmount set with circularcut diamonds and coloured- sapphire, mounted in 18 karat white gold

南洋珍珠配黃色藍寶石及鑽石耳環 18K 白金鑲金色南洋珍珠 , 配鑲八顆黃色藍寶石 , 共重 10.14 克拉 , 配鑲鑽石及彩色藍寶石

Estimate 估價 HK$70,000 — 100,000 US$9,000 — 12,900

16


2015

2015 A Jadeite "Plentiful of Happiness" Ornament Comprising six translucent jadeite “whelk” of emerald green, yellow, lavender, celadon colour, carved as whelk, accompanied by wooden stand. The ornament with stand measuring approximately 21 x 13.5 x 13cm

天然翡翠「海螺」擺件 共六件天然翡翠 , 刻海螺形狀 , 附木座乙個 , 擺件連木座約 21 x 13.5 x 13 厘米

Estimate 估價 HK$48,000 — 75,000 US$6,200 — 9,700

17


2015

18


19


2015

20


2016

2016 A Jadeite “Affluence” Ornament The translucent jadeite of celadon tone with yellow patches carved as hen coop with a hen, several poults and sparrows, symbolizing affluence, accompanied by wooden stand. The ornament with stand measuring approximately 16 x 9 x 17cm

翡翠「豐衣足食」擺件 天然翡翠刻有雞籠、母雞、小雞及麻雀 , 寓意豐衣足食 , 附木座乙個 , 擺件連木座約 16 x 9 x 17 厘米

Estimate 估價 HK$48,000 — 80,000 US$6,200 — 10,300

21


2017

2017 A Coral, Agate and Diamond Necklace Of tassel design, set with five rows coral and agate alternatively, highlighted by circular-cut diamonds and gem stones, the coral, agate and gem stone altogether weighing approximately 34.06 carats, mounted in 18 karat white gold, accompanied by agate, coral set chain. Necklace length approximately 73cm, pendant length 12 cm. Accompanied by CGTL report

珊瑚及瑪瑙配鑽石項鏈 18K 白金流蘇設計 , 交替鑲天然珊瑚及瑪瑙 , 配鑲鑽石及寶石 , 珊瑚、瑪瑙及寶石共重約 34.06 克拉 , 附瑪瑙及珊瑚項鏈 , 項鏈長度約 73 厘米 , 吊墜長度約 12 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$48,000 — 63,000 US$6,200 — 8,100

2016

22


2018

2018

2019

A Coral, Agate and Diamond Ring

A Sapphire and Diamond Ring

Of openwork design, set with coral and agate together, highlighted by circular-cut diamonds and gem stones, the coral, agate and gem stone altogether weighing approximately 7.73 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½. Accompanied by CGTL report

Of openwork design, centring on a flower motif set with pearshaped sapphire, surrounded by circular-cut diamonds, to a surmount set by black diamonds and sapphires, the sapphires together weighing approximately 5.60 carats, mounted in 18 karat gold. Ring size 6

珊瑚及瑪瑙配鑽石戒指 18K 白金鏤空設計 , 鑲天然珊瑚及瑪瑙 , 配鑲鑽石及寶石 , 珊瑚、瑪 瑙及寶石共重約 7.73 克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$23,000 — 30,000 US$3,000 —3,900

23

2019

藍寶石配鑽石戒指 18K 金鏤空設計 , 中間以花形鑲梨形藍寶石 , 配鑲鑽石包圍 , 外圍鑲 黑色鑽石及藍寶石 , 藍寶石共重約 5.60 克拉 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$43,000 — 58,000 US$5,600 — 7,500


2020

2021

2020

2021

An Opal Ring

A Ruby and Diamond Ring

Centring on an oval-shaped opal weighing 3.07 carats, surrounded by petal shaped pattern, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 6

Centring on an oval-shaped cabochon ruby weighing 2.37 carats, to a surmount set with circular-cut diamonds of square motif, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GRS report numbered GRS2015-038645 date 10 March 2015, stating that the 2.37 carats ruby is natural, of Burma origin, with no indication of thermal treatment

蛋白石戒指 18K 黃金鑲蛋白石戒指 , 重 3.07 克拉 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$16,000 — 22,000 US$2,100 —2,900

紅寶石配鑽石戒指 18K 黃金鑲天然橢圓形旦面紅寶石 , 重 2.37 克拉 , 配鑲鑽石 , 戒指尺 寸 6 ½, 附 GRS 證書 , 緬甸未經加熱處理

Estimate 估價 HK$30,000 — 45,000 US$3,900 —5,800

24


2022

2022 A Sapphire and Diamond Pendant Necklace Of openwork design, centring on a flower motif set with pear-shaped sapphire, surrounded by circular-cut diamonds, to a surmount set by black diamonds and sapphires, the sapphires and diamonds together weighing approximately 5.36 and 1.17 carats respectively, mounted in 18 karat black gold, accompanied by 18karat white gold diamond set necklace. Adjustable necklace length approximately 49 to 44cm, pendant length approximately 5.5cm

藍寶石配鑽石吊墜項鏈 18K 黑金鏤空設計 , 中間以花形鑲梨形藍寶石 , 配鑲鑽石包圍 , 外圍鑲黑色鑽石及藍寶石 , 藍寶石及鑽石分別共重約 5.36 及 1.17 克拉 , 附 18K 白金鑽石項鏈 , 可調式項鏈長度約 49 至 44 厘米 , 吊墜長度約 5.5 厘米

Estimate 估價 HK$45,000 — 60,000 US$5,800 —7,700

25


2022

26


2023

2023 An Opal and Diamond Necklace A pendant set with an oval-shaped cabochon Mexican fire opal weighing 11.33 carats of a triangular motif, linked with a necklace set with circular-cut diamonds of flowers and leaves patterns, the diamonds together weighing approximately 2.00 carats, mounted in 18 karat white gold . Length approximately 38cm

蛋白石配鑽石項 18K 白金吊墜部分鑲墨西哥火蛋白石 , 重 11.33 克拉 , 配鑽石項鏈 , 以花及葉形設計 , 鑽石共重約 2.00 克拉 , 長度約 38 厘米

Estimate 估價 HK$38,000 — 58,000 US$4,900 —7,500

27


2024

2025

2024

2025

A Yellow Diamond and Diamond Ring

A Fancy Light Yellow Diamond Ring

Modeled as two flowers, set with six pear-shaped yellow diamonds, to a surmount set with circular-cut diamonds, the yellow diamonds and diamonds together weighing approximately 1.14 and 1.51 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6

Centring on a pear-shaped fancy light yellow diamond weighing 1.71 carats, to a double frame set with circular-cut yellow diamonds and white diamonds, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 6 Accompanied by CGTL report numbered H1648 dated 29 January 2015, stating that the 1.71 carats diamond is natural, fancy light yellow colour

黃鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲六顆梨形黃鑽石 , 以雙花設計 , 配鑲圓形鑽石 , 黃鑽石及 鑽石分別共重約 1.14 及 1.51 克拉 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$50,000 — 65,000 US$6,500 —8,400

彩淡黃色鑽石配鑽石戒指 18K 黃金鑲梨形彩淡黃色鑽石 , 重 1.71 克拉 , 配鑲黃色鑽石及白色 鑽石包圍 , 戒指尺寸 6, 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$60,000 — 100,000 US$7,700 —12,900

28


2026

2027

2028

2026

2027

A Jadeite and Diamond Ring

A Pair of Jadeite “Huaigu” and Diamond Earrings

The translucent jadeite of green colour, carved as a heart, surmounted by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Jadeite approximately 11.95 x 13.57 mm. Ring size 5 ¾ Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-14773, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石戒指 18K 白金鑲天然心形翡翠戒指 , 配鑲鑽石 , 翡翠約 11.95 x 13.57 毫米 , 戒指尺寸 5 ¾, 附 S.P.Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Each set with a translucent jadeite huaigu of emerald green colour, jadeite measuring approximately 14.82mm, to a surmount set with brilliant-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03626 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「懷古」配鑽石耳環 18K 白金鑲天然翡翠「懷古」, 翡翠約 14.82 毫米 , 底部配鑲鑽石 ,

Estimate 估價 HK$130,000 — 150,000 US$16,700 —19,300

2028 A Ruby and Diamond Ring Centring on an oval-shaped ruby weighing 3.05 carats, to a surround set with circular-cut diamonds and extended to the shoulder, mounted in platinum. Ring size 6 ½ Accompanied by AIGS report dated 17 October 2012, stating that the 3.05 carats ruby is natural, with no indication of heat process

紅寶石配鑽石戒指 鉑金鑲中間橢圓形紅寶石 , 重 3.05 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍及指臂 上 , 戒指尺寸 6 ½, 附 AIGS 證書 , 證明該紅寶石未經加熱處理

Estimate 估價 HK$120,000 — 180,000 US$15,400 —23,100

29

附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$100,000 — 130,000 US$12,900 —16,700


2029

2030

2029

2030

A Diamond Necklace

A Diamond Ring

Suspending on a triangular-cut diamond weighing 1.65 carats, surrounded by circular-cut diamonds, to a link with a circular-cut diamond and two pink diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 47cm Accompanied by GIA report numbered 17425244 dated 30 June 2008, stating that the 1.65 carat diamond is natural, F colour, VVS2 clarity

Centring on a circular-cut diamond weighing 2.02 carats, to a surround and shoulder set with a circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by EGL report numbered 6406127935 dated 11 June 2014, stating that the 2.02 carats diamond is natural, G colour, VS2 to SI1 clarity

鑽石項鏈

鑽石戒指 18K 白金鑲圓形鑽石 , 重 2.02 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍及指臂上 , 戒

18K 白金鑲三角形鑽石吊墜 , 重 1.65 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 附一顆圓 形及兩顆粉紅色鑽石 , 長度約 47 厘米 , 附 GIA 證書 , 該三角形鑽石

指尺寸 6 ½, 附 EGL 證書

為 F 顏色 , VVS2 淨度

Estimate 估價 HK$120,000 — 150,000 US$15,400 —19,500

Estimate 估價 HK$120,000 — 180,000 US$15,400 —23,100

30


2031

2031 A Diamond Necklace Suspending a round-shaped diamond weighing 1.67 carats, within a double frame set with circular-cut diamonds, to a necklace set with circular-cut diamonds, together weighing approximately 7.78 carats, mounted in 18 karat white gold. Necklace length approximately 41cm, pendant 5cm

鑽石項鏈 18K 白金鑲一顆圓形鑽石吊墜 , 重 1.67 克拉 , 配鑲二行鑽石於外圍 , 項鏈部分配鑲圓形鑽石 , 鑽石共重約 7.78 克拉 , 項鏈長度約 41 厘米 , 吊墜 5 厘米

Estimate 估價 HK$150,000 — 220,000 US$19,300 —28,300

31


2032

2032 A Diamond Pendant Suspending centre on a marquise-shaped diamond weighing 1.50 carats, to a surmount set with circular-cut diamonds, accompanied by a 18 karat white gold chain. Length approximately 42.5cm Accompanied by GIA report numbered 1142120099 dated 5 December 2011, stating that the 1.50 carat diamond is natural, F colour

鑽石吊墜 18K 白金鑲中間欖尖形鑽石重 1.50 克拉 , 配鑲鑽石 , 附 18K 白金項鏈 , 長度約 42.5 厘米 , 附 GIA 證書 , 該 1.50 克拉鑽石為 F 顏色

Estimate 估價 HK$120,000 — 180,000 US$15,400 —23,100

32


2033

2033 A Ruby and Diamond Bracelet Set with a cluster of fancy-shaped rubies, together weighing approximately 94.39 carats, to a middle set with fifteen different shaped diamonds together weighing 5.45 carats, bordered by two rows of brilliant-cut diamonds, mounted in 18K gold. Length approximately 18cm

紅寶石配鑽石手鏈 18K 金鑲一連串雜形紅寶石 , 共重約 94.39 克拉 , 中間配鑲十五顆不同形狀鑽石 , 共重 5.45 克拉 , 兩邊鑲圓形鑽石 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$500,000 — 660,000 US$64,100 —84,700

33


2034

2034 A Ruby and Diamond Bracelet Set with round-shape rubies alternating with circular-cut diamonds motifs, rubies and diamonds together weighing approximately 7.76 and 3.50 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 18cm

紅寶石配鑽石手鏈 18K 白金鑲圓形紅寶石 , 中間以圓形鑽石分隔 , 紅寶石及鑽石分別共重約 7.76 及 3.50 克拉 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$198,000 — 268,000 US$25,400 —34,400

34


2035 A Yellow Diamond and Diamond Necklac Of openwork design, set with cushion-shaped yellow diamonds, to a surmount set with circular-cut diamonds, terminated by yellow diamonds, the yellow diamonds and diamonds together weighing approximately 36.06 and 6.86 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 40 to 47 cm

黃鑽石配鑽石項鏈 18K 白金鏤空設計 , 鑲枕形黃鑽石 , 配鑲鑽石 , 黃鑽石及鑽石分別重 36.06 及 6.86 克拉 , 長度約 40-47 厘米

Estimate 估價 HK$300,000 — 450,000 US$38,500 —47,700

35

2035


2035

36


2036

2036

2037

A Diamond Ring

A Pair of Antique Diamond Earrings

Centring on triangular-cut diamond weighing 3.01 carats, within a border of triangular-cut diamonds, to a surmount set with circularcut diamonds on the shank, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GIA reported numbered 2155967670 dated 6 March 2014, stating that the 3.01 carats diamond is natural, G colour

Of flower boutique design, each set with circular-cut diamonds, mounted in platinum

鑽石戒指

Estimate 估價 HK$145,000 — 175,000 US$18,600 —22,500

18K 白金鑲三角形鑽石 , 重 3.01 克拉 , 配鑲三角形鑽石包圍 , 配圓形 鑽石鑲指臂上 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GIA 證書

Estimate 估價 HK$230,000 — 270,000 US$29,500 —34,600

37

2037

古董鑽石耳環 鉑金鑲圓形鑽石耳環 , 以花朵為設計


2038

2038 A Pair of Yellow Diamond and Diamond Earrings Of openwork design, set with cushion-shaped yellow diamonds, to a surmount set with circular-cut diamonds, each terminated by three yellow diamonds, the yellow diamonds and diamonds together weighing approximately 9.16 and 3.80 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 7.5cm

黃鑽石配鑽石耳環 18K 白金鏤空設計 , 鑲枕形黃鑽石 , 配鑲鑽石 , 每邊尾部配鑲三顆黃鑽石 , 黃鑽石及鑽石分別重 9.16 及 3.80 克拉 , 長度約 7.5 厘米

Estimate 估價 HK$95,000 — 150,000 US$12,200 —19,300

38


2039

2041

2039

2040

An Emerald and Diamond Ring

An Emerald and Diamond Ring

Centring on an oval-shaped emerald weighing 5.76 carats, to a triple frame set with circular-cut diamonds, together weighing 2.10carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½. Accompanied by CGTL report

Centring on an oval-shaped cabochon emerald weighing 20.80 carats, to a surround set with cabochon emeralds, embellished by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¾. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形祖母綠重 5.76 克拉 , 配鑲鑽石包圍共重 2.10

祖母綠配鑽石戒指

克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 CGTL 證書

18K 白金鑲中間天然橢圓形旦面祖母綠 , 重 20.80 克拉 , 鑲祖母綠包 圍 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 6 ¾, 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$128,000 — 168,000 US$16,500 —21,600

Estimate 估價 HK$260,000 — 320,000 US$33,500 —41,100

2041 An Emerald and Diamond Ring Centring on a circular-cut emerald weighing 3.93 carats, to a surround set with circular-cut diamonds, flanked by two roundshaped emeralds, the diamonds together weighing approximately 1.35 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¾

祖母綠配鑽石戒指 18K 白金鑲圓形祖母綠 , 重 3.93 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 兩旁再以兩顆 圓形祖母綠相伴 , 鑽石共重約 1.35 克拉 , 戒指尺寸 6 ¾

Estimate 估價 HK$300,000 — 380,000 US$38,500 —48,800 39

2040


2042

2043

2044

2042

2043

A Sapphire and Diamond Ring

A Star-Sapphire Ring

Centring on a cushion-shaped sapphire weighing 7.99 carats, surrounded by tapered baguette diamonds, mounted in18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 5172113786 dated 23 April 2015, stating that the 7.99 carats sapphire is natural, of Sri Lanka origin, with no indications of heating

Bezel set with an oval-shaped cabochon star sapphire weighing 17.62 carats, mounted in platinum. Ring size 7 Accompanied by GRS report numbered GRS2015-028316 dated 10 February 2015, stating that the 17.62 carats sapphire is natural star sapphire, of Sri Lanka origin, with no indication of thermal treatment

藍寶石配鑽石戒指

星光藍寶石戒指

18K 白金鑲枕形藍寶石重 7.99 克拉 , 配鑲長方形切割鑽石 , 戒指尺 寸 6, 附 GIA 證書 , 證明該 7.99 克拉藍寶石為斯里蘭卡產地 , 未經加

鉑金鑲天然橢圓形旦面星光藍寶石 , 重 17.62 克拉 , 戒指尺寸 7, 附 GRS 證書 , 斯里蘭卡產地 , 未經處理加熱

熱處理

Estimate 估價 HK$160,000 — 250,000 US$21,000 —32,100

Estimate 估價 HK$150,000 — 250,000 US$19,300 —32,100

2044 A Sapphire and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped sapphire weighing 7.63 carats, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2015-016143 dated 30 January 2015, stating that the 7.63 carats sapphire is natural, of Burma origin, with no indication of thermal treatment

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然枕形藍寶石重 7.63 克拉 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 6, 附 GRS 證書 , 證明該 7.63 克拉藍寶石為緬甸產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$210,000 — 250,000 US$27,000 —32,100 40


2045

2045

2045 A Set of Emerald and Diamond Necklace and Earrings Comprising: a necklace set with five oval-shaped emeralds surrounded by circular-cut diamonds, suspending five fringes with emeralds and diamonds; a matching earrings each set with two emeralds to a surmount set with circular-cut diamonds, the emeralds and diamonds together weighing approximately 86.50 and 5.70 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approxiamtely 40cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石項鏈及耳環套裝 18K 金鑲五顆橢圓形祖母綠配鑲鑽石 , 附五行祖母綠配鑽石吊穗 ; 配對耳環鑲兩顆祖母綠 , 配鑲鑽石包圍 , 祖母綠及鑽石分別共重約 86.50 及 5.70 克拉 , 長度約 40 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$138,000 — 168,000 US$17,700 —21,600

41


2045

42


2046

43

2047

2046

2047

A Pair of Jadeite and Diamond Earrings

A Pair of Jadeite and Diamond Earrings

Each set with a heart-shaped translucent jadeite of emerald green colour, surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 1.7cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03621 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

Each set with a double oval-shaped translucent jadeite of emerald green colour, surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 2cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03622 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石耳環

翡翠配鑽石耳環

18K 白金鑲天然心形翡翠耳環 , 配鑲鑽石包圍 , 長度約 1.7 厘米 , 附

18K 白金鑲每邊一對天然橢圓形翡翠耳環 , 配鑲鑽石包圍 , 長度約 2

香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$188,000 — 238,000 US$24,100 —30,500

Estimate 估價 HK$168,000 — 198,000 US$21,600 —25,400


2048

2048 A Pair of Jadeite and Diamond Earrings Each suspending a translucent jadeite hoop of emerald green colour, terminated by a circular-cut diamonds, linked by an jadeite bead surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 4cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03625 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石耳環 18K 白金鑲翡翠環耳環 , 配鑲鑽石 , 附翡翠珠 , 配鑲鑽石包圍 , 長度約 4 厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然 「A 玉」

Estimate 估價 HK$168,000 — 198,000 US$21,600 —25,400

44


2049

2049 A Yellow Diamond Bracelet Set with a cluster of fancy colour diamonds with different shapes together weighing approximately 22.21 carats, mounted in 18 karat yellow gold. Length approxiamtely 18cm

黃色鑽石手鏈 18K 黃金鑲一連串不同形狀黃色及雜色鑽石 , 共重約 22.21 克拉 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$160,000 — 250,000 US$20,500 —32,100

45


2050

2050 A Fancy Colour Diamond and Diamond with Cultural Pearl Bangle Of openwork design, set with seven fancy yellow diamonds together weighing 4.32carats, to a light pink and white diamonds of floral motif, decorated by cultural pearls, the diamonds altogether weighing approximately 17.87carats, mounted in 18 karat white and rose gold. Length approximately 20cm

彩色鑽石配鑽石及養殖珍珠手鐲 18K 白、玫瑰金鑲鏤空花形設計手鐲 , 配彩黃色鑽石共重 4.32 克拉 , 配鑲淡粉紅色及白色圓形鑽石 , 共重 17.87 克拉配養殖珍珠 , 長度約 20 厘米

Estimate 估價 HK$288,000 — 368,000 US$37,000 —47,200

46


2051

2052

2051

2052

A Ruby and Diamond Ring

A Ruby and Diamond Ring

Centring on a pear-shaped ruby weighing 5.03 carats, to a double frame set with circular-cut diamonds, mounted in platinum. Ring size 6 ¼ Accompanied by GRS report numbered GRS2009-121610 dated 21 December 2009, stating that the 5.03 carats ruby is natural, vivid red colour, with no indication of heat process

Centring on an oval-shaped ruby weighing 3.00 carats, surrounded by circular-cut diamonds, together weighing 1.62 carats, mounted in platinum. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2003-111014 dated 24 November 2003, stating that the 3.00 carats ruby is natural, pigeon’s blood colour, of Burma origin

紅寶石配鑽石戒指

紅寶石配鑽石戒指

鉑金鑲中間梨形紅寶石 , 重 5.03 克拉 , 配鑲二行圓形鑽石包圍 , 戒

鉑金鑲天然橢圓形紅寶石重 3.00 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 共重 1.62 克 拉 , 戒指尺寸 6, 附 GRS 證書 , 證明該紅寶石為鴿血紅顏色 , 緬甸產

指尺寸 6 ¼, 附 GRS 證書 , 證明該紅寶石為鮮紅色 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$320,000 — 380,000 US$41,100 —48,800

47

Estimate 估價 HK$300,000 — 400,000 US$38,500 —51,300


2053

2053 A Pink Sapphire and Diamond Ring Centring on an oval-shaped pink sapphire weighing 4.23 carats, surrounded by oval-shaped diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2012-070300T dated 11 July 2012, stating that the 4.23 carats sapphire is natural, vivid pink colour, with no indication of thermal treatment

粉紅色藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形粉紅色藍寶石 , 重 4.23 克拉 , 以橢圓形鑽石包圍 , 戒指尺寸 6, 附 GRS 證書 , 證明該 4.23 克拉粉紅色藍寶石為未經 加熱處理

Estimate 估價 HK$238,000 — 298,000 US$30,600 —38,300

48


2054

49


2054

2054 A Sapphire and Diamond Necklace Centring set with a cluster of oval-shaped sapphires, suspended by a cluster of sapphires of pear-shaped motif, bordered by circular-cut diamonds, the sapphires together weighing approximately 76.41 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approxiamtely 53cm

藍寶石配鑽石項鏈 18K 白金密鑲一連串橢圓形藍寶石 , 附梨形藍寶石吊墜 , 配鑲鑽石 , 藍寶石共重 76.41 克拉 , 長度約 53 厘米

Estimate 估價 HK$250,000 — 320,000 US$32,100 —41,100

50


2055

2055 A Black Pearl and White South Sea Pearl Necklace Composed of the twenty-seven black pearl and white south sea pearl set alternatively measuring approximately 14-8mm, suspending a black pearl measuring 15.5mm, to a surmount set with circular-cut diamonds in between, together weighing approximately 12.75 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 49cm

黑珍珠及白南洋珍珠配鑽石項鏈 18K 白金交替鑲二十七顆黑珍珠及白南洋珍珠 , 約 14 至 8 毫米 , 附底部一顆黑珍珠 , 約 15.5 毫米 , 配鑲鑽石 , 共重約 12.75 克拉 , 長度約 49 厘米

Estimate 估價 HK$320,000 — 500,000 US$41,100 —64,200

51


2055

52


2056

2056 A Sapphire and Diamond Bracelet Set with round-shaped sapphires, surrounded by circular-cut diamonds, the sapphires and diamonds together weighing approximately 14.19 and 5.47 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 17.5cm

藍寶石配鑽石手鏈 18K 白金鑲圓形藍寶石 , 配鑲圓形鑽石包圍 , 藍寶石及鑽石分別共重約 14.19 及 5.47 克拉 , 長度約 17.5 厘米

Estimate 估價 HK$238,000 — 298,000 US$30,600 —38,300

53


2057

2057 A Sapphire and Diamond Bracelet Set with a cluster of fancy-shaped sapphires, together weighing approximately 93.98 carats, to a middle set with fifteen different shaped diamonds together weighing 5.59 carats, bordered by two rows of brilliant-cut diamonds, mounted in 18K white gold. Length approximately 18cm

藍寶石配鑽石手鏈 18K 白金鑲一連串雜形藍寶石 , 共重約 93.98 克拉 , 中間配鑲十五顆不同形狀鑽石 , 共重 5.59 克拉 , 兩邊鑲圓形鑽石 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$400,000 — 550,000 US$51,300 —70,600 54


2058

2059

2058

2059

A Pair of Sapphire and Diamond Ear Studs

A Sapphire and Diamond Ring

Each centring on an oval-shaped sapphire weighing 3.25 and 3.01 carats respectively, surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold Accompanied by two GRS reports numbered GRS2014-028621 and GRS2014-028620 respectively dated 27 February 2014, stating that the 3.25 and 3.01 carats sapphires are natural, royal blue colour, of Sri Lanka origin

Centring on an oval-shaped sapphire weighing 5.62 carats, surrounded by circular-cut diamonds to the shoulders, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2014-099242 dated 3 September 2014, stating that the 5.62 carats sapphire is natural, royal blue colour, of Sri Lanka origin

藍寶石配鑽石耳釘

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形藍寶石重 5.62 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍 , 戒

18K 白金鑲天然橢圓形藍寶石 , 分別重 3.25 及 3.01 克拉 , 配鑲圓形 鑽石包圍 , 附兩張 GRS 證書 , 證明該藍寶石為皇家藍顏色 , 斯里蘭卡

指尺寸 6, 附 GRS 證書 , 證明該藍寶石為皇家藍顏色 , 斯里蘭卡產地

產地

Estimate 估價 HK$238,000 — 298,000 US$30,600 —38,300

Estimate 估價 HK$238,000 — 298,000 US$30,100 —38,300

55


2060

2061

2060

2061

A Jadeite “Lotus” and Diamond Pendant Necklace

A Jadeite “Peapod” and Diamond Pendant

The translucent jadeite of emerald green colour, carved with lotus, symbolizing infinite wealth, surmounted by brilliant-cut diamonds, accompanied by 18 karat white gold chain, mounted in 18 karat white gold. Jadeite plaque approximately 31.75 x 23.73mm. Length approximately 48cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03619 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

The translucent intense emerald green colour approximately 32.45 x 11.46 x 4.86mm, surmounted by a cluster of pear shaped and surrounded by brilliant-cut diamonds, mounted in 18K gold. Accompanied by Hong Kong Jade & Stone Laboratory certificate number KJ85541 dated May 16 2014 stating that the jadeite is natural, intense green colour, translucency, no resin is detected.

翡翠「富貴豆」配鑽石吊墜項鏈 天然翡翠蘭豆豐盈亮澤,顏色翠綠,翡翠蘭豆約 32.45 x 11.46 x 4.86

翡翠「荷花」配鑽石吊墜項鏈

毫米,18K 金鑲嵌,鑽石鑲繞,以梨形鑽石點綴。

18K 白金配綠色翡翠刻「荷花」, 配鑲鑽石包圍 , 附 18K 白金項鏈 , 翡翠約 31.75x 23.73 毫米 , 項鏈長度約 48 厘米 , 附香港九龍翡翠珠

Estimate 估價 HK$280,000 — 350,000 US$35,900 —44,900

寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$190,000 — 230,000 US$24,400 —29,500

56


2062

2062

2063

A Fancy Light Orangy Pink and Fancy Yellow Diamond Ring

A Fancy Greyish Yellowish Green Diamond and Diamond Ring

Set with pear-shaped fancy light orangy pink and fancy yellow diamond weighing 1.02 and 1.16 carats respectively, to a surmount set with fancy colour diamonds, mounted in 18 karat rose gold. Ring size 5 ½ Accompanied by two GIA reports numbered 6155397975 and 7151397963 dated 17 July and 2August 2013 respectively, stating that 1.02 and 1.16 carats diamonds are natural, fancy light orangy pink and fancy yellow colour

Centring on a radiant-cut fancy greyish yellowish green diamond weighing 1.69 carats, to a surround set with circular-cut diamonds and rose cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 2155073564 dated 12 November 2012, stating that the 1.69 carats diamond is natural, fancy greyish yellowish green colour, VS2 clarity

彩淡橙粉紅色及彩黃色鑽石戒指 18K 玫瑰金鑲一對梨形彩淡橙粉紅色及彩黃色鑽石 , 分別重 1.02 及 1.16 克拉 , 配鑲彩色鑽石 , 戒指尺寸 5 ½, 附兩張 GIA 證書

Estimate 估價 HK$188,000 — 228,000 US$24,200 — 29,300

57

2063

彩灰黃綠鑽石配鑽石戒指 18K 白金中間鑲方形彩灰黃綠鑽石 , 重 1.69 克拉 , 配鑲圓形及玫瑰 形切割鑽石包圍 , 戒指尺寸 6 , 附 GIA 證書 , VS2 淨度

Estimate 估價 HK$328,000 — 428,000 US$42,100 — 54,900


2064

2064 A Diamond Bangle The bangle set with princess cut diamonds together weighing 15.37 carats, to a stylish bordered by circular-cut diamonds, together weighing 10.45 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 20cm

鑽石手鐲 18K 白金中間鑲公主形切割鑽石 , 共重 15.37 克拉 , 配圓形鑽石鑲於兩邊 , 共重 10.45 克拉 , 長度約 20 厘米

Estimate 估價 HK$200,000 — 280,000 US$25,700 — 35,900

58


2065

2065 A Sapphire and Diamond Ring Centring on an oval-shaped sapphire weighing 8.46 carats, triple surrounded by circular-cur diamonds and tapered cut sapphires, outer decorated by ten round-shaped diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GIA report numbered 1152448509 dated 22 May 2013, stating that the 8.46 carats sapphire is natural, of Sri Lanka origin, with no indications of heating

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形藍寶石重 8.46 克拉 , 配鑲圓形鑽石及梯方形藍寶石包圍 , 外圍鑲十顆鑽石裝飾 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GIA 證書 , 證明該 8.46 克拉藍寶石斯里蘭卡產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$398,000 — 498,000 US$51,100 — 63,900

59


2066 A Ruby Bead Necklace, Tiffany & Co. , and a Ruby Pendant A detacuable pendant centring on a drop-shaped ruby weighing 22.41 carats, hanging by baguette and round shaped diamonds together weighing approximately 15 carats. Accompanied by GRS report numbered GRS2015-038643 stating that the 22.41 carat ruby is natural with no indication of thermal treatment.

紅寶石珠項鏈 , 蒂芙尼及紅寶石吊墜 配可拆除紅寶石吊墜 , 共 22.41 克拉 , 外圍鑲梯形及圓形鑽石 , 共重約 15 克拉 , 附 GRS 證書 , 證明該 22.41 克拉紅寶石為天然 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$360,000 — 450,000 US$46,200 — 57,700

2066

60


2067

2067 A Fancy Colour Diamond and Diamond Necklace A pendant set with five fancy colour pear-shaped diamonds of floral design, suspending three fringes set with brilliant cut diamonds terminated by a pear-shaped diamonds, the diamonds together weighing approximately 29.70 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 47cm Accompanied by four GIA reports numbered 1136966731, 2141041919, 2165616767 and 2166125532 dated 10, 17 November 2011, 23 September 2014 and 15 November 2013 respectively, stating that the 3.07, 1.22, 0.90 and 0.54 carats diamonds are natural, W-Z yellow, faint green and fancy orange yellow colour, VS2 and IF clarity

彩色鑽石配鑽石項鏈 18K 白金鑲吊墜部分以五顆彩色梨形鑽石為花形為設計 , 附三行鑽石穗 , 尾部鑲梨形鑽石 , 鑽石共重約 29.70 克拉 , 長度約 47 厘米 , 附四 張 GIA 證書 , 其中 3.07, 1.22, 0.90 及 0.54 克拉分別為 W-Z 黃色 , 淡綠色及彩橙黃色鑽石 , VS2 及 IF 淨度

Estimate 估價 HK$730,000 — 980,000 US$93,600 — 125,700 61


2067

62


2068

2069

2068

2069

A Sapphire and Diamond Ring

Sapphire and Diamond Ring

Centring on an oval-shaped sapphire weighing 8.82 carats, surrounded by circular-cut diamonds to the shoulders of floral motif, the diamonds together weighing approximately 3.11 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GRS report numbered GRS2013-068537 dated 22 June 2013, stating that the 8.82 carats sapphire is natural, of Sri Lanka origin, with no indication of thermal treatment

Centring on an oval-shaped sapphire weighing 11.62 carats, surrounded by circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 4.09 carats, mounted in platinum and 18 karat yellow gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GRS report numbered GRS2015-038954 dated 16 March 2015, stating that the 11.62 carats sapphire is natural, cornflower blue colour, of Sri Lanka origin, with no indications of thermal treatment

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形藍寶石重 8.82 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍及指 臂上 , 以花朵為設計 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GRS 證書 , 證明該藍寶石為 斯里蘭卡產地 , 未經加熱處理

藍寶石配鑽石戒指 鉑金及 18K 黃金鑲中間天然橢圓形藍寶石 , 重 11.62 克拉 , 配鑲圓形 鑽石包圍 , 鑽石共重約 4.09 克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GRS 證書 , 證明 該藍寶石為斯里蘭卡產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$680,000 — 880,000 US$87,200 — 112,900

63

Estimate 估價 HK$800,000 — 1,200,000 US$102,600 — 153,900


2070

2070 A Diamond Ring Prong set with a circular-cut diamond weighing 3.02, mounted in 18 karat white gold Accompanied by GIA report numbered 17460126 dated 15 January 2010, stating that the 3.02 carats diamonds is natural, D colour, VS2 clarity

鑽石戒指 18K 白金鑲圓形鑽石重 3.02 克拉 , 附 GIA 證書 , D 顏色 , VS2 淨度

Estimate 估價 HK$650,000 — 750,000 US$83,400 — 96,200

64


2071

2071 A Diamond and Yellow Diamond Ring Centring on a cushion-shaped diamond weighing 6.03 carats, surrounded by circular-cut yellow diamonds, to a surmount set by pearshaped diamonds and outer framed by yellow diamonds, the pear-shaped diamonds together weighing approximately 2.78 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GIA report numbered 2155766167 dated 20 November 2013, stating that the 6.03 carats is natural, Y to Z range colour

鑽石及黃色鑽石戒指 18K 白金鑲 6.03 克拉枕形鑽石 , 以梨形鑽石及黃色鑽石包圍 , 梨形鑽石共重 2.78 克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GIA 證書,該 6.03 克拉鑽石為 Y - Z色

Estimate 估價 HK$820,000 — 1,020,000 US$105,200 — 130,800

65


2072

2072 A Pair of Diamond Earrings Each suspending a round-shaped diamond weighing 0.90 and 0.91 carats respectively, linked by an emerald cut diamond weighing 3.08 and 3.02 carats respectively, to a surround set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold Accompanied by four GIA report numbered 15790459, 1142754752, 6155701516, and 7151701462 dated 10 May 2007, 12 June 2012, 10 September 2013 and 11 September 2013 respectively, stating that the 3.08, 3.02, 0.91 and 0.90 carats diamonds are natural, G colour, VVS2 and VS1 clarity

鑽石耳環 18K 白金鑲圓形鑽石 , 分別重 0.90 及 0.91 克拉 , 連接長方形鑽石 , 分別重 3.08 及 3.02 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 附 4 張 GIA 證書 , G 顏色 , VVS2 及 VS1 淨度

Estimate 估價 HK$900,000 — 1,200,000 US$115,400 — 153,900

66


2073

2074

2073

2074

A Jadeite and Diamond Ring

A Sapphire and Diamond Ring

The jadeite of emerald green colour and fine translucency, carved as a heart, surmounted by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Jadeite approximately 15.00 x 19.80 mm. Ring size 5¾ Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-2028, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

Centring on an oval-shaped sapphire weighing 8.82 carats, flanked by two diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2013-012603 dated 10 January 2013, stating that the 8.82 carats sapphire is natural, royal blue colour, of Sir Lanka origin

翡翠配鑽石戒指

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲橢圓形藍寶石重 8.82 克拉 , 兩旁伴鑲鑽石 , 戒指尺寸 6,

18K 白金鑲天然心形翡翠戒指 , 配鑲鑽石 , 翡翠約 15.00 x 19.80 毫米 ,

附 GRS 證書 , 證書該 8.82 克拉藍寶石為皇家藍 , 斯里蘭卡產地

戒指尺寸 5 ¾, 附 S.P.Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$800,000 — 1,000,000 US$102,600 — 128,200

67

Estimate 估價 HK$648,000 — 800,000 US$83,100 — 102,600


2075

2075 A Diamond Necklace Set with sixty-three graduated circular-cut diamonds weighing from 1.20 to 0.30 carats diamonds, together weighing 25.06 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 43cm Accompanied by sixty-three GIA reports, from 1.20 to 0.30 carats, D-F colour

鑽石項鏈 18K 白金鑲六十三顆由大至小圓形鑽石 , 重量由 1.20 至 0.30 克拉 , 總重量 25.06 克拉 , 長度約 43 厘米 , 附六十三張 GIA 證書 , D-F 顏色

Estimate 估價 HK$620,000 — 800,000 US$79,500 — 102,600 68


2076

2077

2078

2076

2077

A Pink Sapphire and Diamond Ring

A Citrine and Diamond Ring

Of a ribbon design, set with circular-cut pink sapphire and diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½

Centring on an oval-shaped citrine weighing 5.58 carats, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½

粉紅色藍寶石配鑽石戒指 18K 白金以蝴蝶結為設計 , 鑲圓形粉紅色藍寶石及鑽石 ,

黃水晶配鑽石戒指

戒指尺寸 6 ½

18K 白金鑲橢圓形黃水晶 , 重 5.58 克拉 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 6 ½

Estimate 估價 HK$6,800 — 9,800 US$900 — 1,300

Estimate 估價 HK$5,000 — 8,000 US$650 — 1,100

2078 Yellow Quartz and Diamond Pendant Suspending a pear-shaped yellow quartz weighing 7.26 carats, to a surmount set with brown diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3.5cm

黃色石英石配鑽石吊墜 18K 白金鑲梨形黃色石英石重 7.26 克拉 , 配鑲啡色鑽石 , 長度約 3.5 厘米

Estimate 估價 HK$4,500 — 8,000 US$600 — 900

69

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價


2079

2080

2081

2079

2080

A Diamond Ring

A Pair of Diamond Earrings

Centring on hexagon-shaped design, set with triangular-cut diamonds, surrounded by circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 1.21 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¼

Of hexagon-shaped diamonds, set with diamonds and surrounded by circular-cut diamonds, the diamonds together weighing 1.17 carats, mounted in 18 karat white gold

鑽石戒指 18K 白金六角形設計戒指 , 鑲三角形鑽石 , 配鑲鑽石包圍 , 鑽石共重 約 1.21 克拉 , 戒指尺寸 6 ¼

鑽石耳環 18K 白金鑲六角形耳環 , 配鑲鑽石 , 共重約 1.17 克拉

Estimate 估價 HK$27,000 — 37,000 US$3,500 — 4,800

Estimate 估價 HK$29,000 — 39,000 US$3,800 — 5,000

2081 A Cultural Pearl and Diamond Ring Centring on a cultural pearl to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 2

養殖珍珠配鑽石戒指 18K 白金鑲養殖珍珠 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 2

Estimate 估價 HK$3,000 — 6,000 US$400 — 780

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價

70


2083

2082

2082

2083

A Jadeite, White Sapphire and Diamond Pendant

A Jadeite, Coloured Sapphire and Diamond Pendant

Suspending a jadeite of celadon tone, linked by a circular-cut white sapphires and brown diamonds of ribbon design, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 6.5cm

Of openwork design, set with a jadeite of celadon tone, suspending a circular-cut diamond, and terminating by a pear-shaped white sapphire, within a bordered by pink sapphire, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 8.5cm

翡翠配白色藍寶石及鑽石吊墜

翡翠配顏色藍寶石及鑽石吊墜

18K 白及玫瑰金鑲白翡翠 , 配鑲圓形白色藍寶石 , 及啡色鑽石以蝴蝶 結為設計 , 長度約 6.5 厘米

18K 白金鏤空設計鑲白翡翠 , 配圓形鑽石 , 附梨形白色藍寶石及配粉 紅色藍寶石包圍 , 長度約 8.5 厘米

Estimate 估價 HK$11,000 — 17,000 US$1,500 — 2,200

71

Estimate 估價 HK$12,000 — 18,000 US$1,600 — 2,400

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價


2084

2085

2084

2085

A Pair of Diamond Earrings

A Pair of Diamond Earrings

Each suspending on a queen’s heart diamonds, linked by a circularcut diamonds hoop, the diamonds altogether weighing 1.66 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3cm. Accompanied by IGI report

Each suspending on queen’s heart diamonds, surrounded by circular-cut diamonds, linked by a double diamond hoops, the diamonds together weighing approximately 1.99 carats, mounted in 18 karat white gold

鑽石耳環

鑽石耳環

18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲圓形鑽石 , 所有鑽石共重 1.66 克拉 ,

18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲鑽石包圍 , 連接兩個鑽石圈 , 鑽石共

長度約 3 厘米 , 附 IGI 證書

重約 1.99 克拉

Estimate 估價 HK$33,000 — 43,000 US$4,300 — 5,600

Estimate 估價 HK$40,000 — 50,000 US$5,200 — 6,500

72


2086

73

2087

2086

2087

A Pair of Diamond Earrings

A Pair of Diamond Earrings

Of twist design, each set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 6

Designed as chain, set with circular-cut diamonds together weighing 3.58 carats, mounted in 18 karat white gold

鑽石耳環

鑽石耳環

18K 白金以扭紋設計鑲圓形鑽石 , 長度約 6 厘米

18K 金鎖鏈設計 , 鑲圓形鑽石 , 共重 3.58 克拉

Estimate 估價 HK$45,000 — 60,000 US$5,800 — 7,700

Estimate 估價 HK$28,000 — 50,000 US$3,600 — 6,500


2088

2089

2088

2089

A Pair of Diamond Clips

A Pair of Diamond Ear Studs

Each ear clip pave set with circular cut diamonds, the front surmounted by princess cut and baguette shape diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 7.42 carats, mounted in 18 karat white gold.

Each claw-set with a princess-cut diamond together weighing 1.44 carats, mounted in 18 karat white gol

鑽石耳釘 18K 白金鑲圓形鑽石 , 前方配有公主形切割鑽石及長方形切割鑽石 , 鑽石總重約 7.42 克拉

Estimate 估價 HK$50,000 — 60,000 US$6,500 — 7,700

鑽石耳釘 18K 白金鑲一對公主形切割鑽石 , 共重 1.44 克拉

Estimate 估價 HK$55,000 — 65,000 US$7,100 — 8,400

74


2090

75


2090 A Jadeite “Buddha” Ornament The semi translucent jadeite of light celadon colour with light green and lavender patches, carved as a Buddha, right hand carrying serval pieces of peach while left hand carrying gold ingot, symbolizing health and prosperity, accompanied with a wood log. The ornament with stand measuring approximately 21 x 15 x 36cm

天然翡翠「彌勒佛」擺件 半透明天然彩色翡翠 , 彌勒佛右手手持桃子 , 左手手持金元寶 , 象徵長壽及財富 , 附木座乙個 , 擺件連木座約 21 x 15 x 36 厘米

Estimate 估價 HK$36,000 — 56,000 US$4,700 — 7,200

76


2091

2091 A Jadeite “Fruit Tree” Ornament Comprising three semi translucent jadeite of lavender colour with light green patches, carved as grape tree, peach tree and plum tree, accompanied by woody stand. The ornament with stand measuring approximately 41 x 10.5 x 30cm

天然翡翠「果樹」擺件 共三個天然彩色翡翠擺件 , 分別刻葡萄樹、桃樹及李樹 , 附木座乙個 , 擺件連木座約 41 x 10.5 x 30 厘米

Estimate 估價 HK$70,000 — 100,000 US$9,000 — 12,900 77


2092

2093

2094

2092

2093

A Ruby and Diamond Ring

An Aquamarine Ring

Of a double heading design, set with a triangular-cut ruby and diamond, weighing 1.03 and 0.62 carats respectively, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in platinum. Ring size 6 ½

Bezel set with a heart-shaped aquamarine weighing approximately 50 carats, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 7 ½

紅寶石配鑽石戒指 鉑金鑲一顆三角形紅寶石及鑽石 , 分別重 1.03 及 0.62 克拉 , 配鑲鑽 石 , 戒指尺寸 6 ½

Estimate 估價 HK$50,000 — 60,000 US$6,410 — 7,700

海藍寶戒指 18K 黃金鑲心形海藍寶 , 重約 50 克拉 , 戒指尺寸 7 ½

Estimate 估價 HK$100,000 — 150,000 US$12,900 — 19,300

2094 A South Sea Pearl and Diamond Ring Centring on a south sea pearl measuring approximately 15mm, to a surmount set with circular-cut diamonds of floral motif, the diamonds together weighing approximately 1.18 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6

南洋珍珠配鑽石戒指

18K 白金鑲南洋珍珠 , 約 15 毫米 , 底部配鑲鑽石 , 鑽石共重約 1.18 克拉 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$80,000 — 135,000 US$10,300 — 17,400 78


2095

2095 A Pair of South Sea Pearl and Diamond Earrings Each suspending golden south sea pearl measuring approximately 13mm, linked by brilliant-cut diamonds and yellow diamonds of branch design, the diamonds together weighing approximately 2.54 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3cm

南洋珍珠配鑽石耳環 18K 白金鑲金色南洋珍珠 , 約 13 毫米 , 配鑲鑽石及黃鑽石 , 鑲樹枝設計 , 鑽石共重約 2.54 克拉 , 長度約 3 厘米

Estimate 估價 HK$70,000 — 95,000 US$9,000 — 12,200

79


2096

2096 A Golden South Sea Pearl and Diamond Necklace Set with a golden south sea pearl measuring approximately 10mm, suspending with a ball shaped set with circular-cut diamonds throughout, the diamonds together weighing 2.86 carats, connected by 18 karat gold chain, mounted in 18 karat yellow gold. Necklace length approximately 32cm, pendant approxiamtely 10cm

金色南洋珍珠配鑽石項鏈 18K 黃金鑲金色南洋珍珠 , 約 10 毫米 , 附球形鑲滿圓形鑽石 , 鑽石共重約 2.86 克拉 , 附 18K 黃金鏈 , 項鏈長度約 32 厘米 , 吊墜約 10 厘米

Estimate 估價 HK$20,000 — 35,000 US$2,600 — 4,500

80


2097 A Golden South Sea Pearl and Diamond Pendant Of initial ‘L” shaped, pave set with circular-cut diamonds, flanked by a golden south sea pearl, mounted in 18 karat yellow gold, accompanied by a 18 karat yellow gold chain, chain length approximately 44cm, pendant approximately 4cm

南洋珍珠配鑽石吊墜 18K 黃金以英文字母”L”設計 , 鑲圓形鑽石 , 旁邊鑲金色南洋珍珠 , 附 18K 黃金鏈 , 鏈長約 44 厘米 , 吊墜約 4 厘米

Estimate 估價 HK$32,000 — 48,000 US$4,100 — 6,200

2097

81


2098

2099

2098

2099

A Diamond Ring

A Diamond Ring

Pave set with circular-cut diamond, the front surmounted by princess cut and baguette shape diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 6.43 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 7 ¼

Centring on a circular-cut diamond weighing 1.00 carat, to a surmount set circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6

鑽石戒指 18K 白金鑲圓形鑽石 , 前方配有公主形切割鑽石及長方形切割鑽石 , 鑽石總重約 6.43 克拉 , 戒指尺寸 7 ¼

Estimate 估價 HK$42,000 — 48,000 US$5,400 — 6,200

鑽石戒指 18K 白金鑲圓形鑽石 , 重 1.00 克拉 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$38,000 — 50,000 US$4,900 — 6,500

82


2100

2101

2100

2101

A Pair of Diamond Ear Studs

A Pair of Diamond Earrings

Each set with queen’s heart diamonds, to a surmount set with circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 2.21 carats, mounted in 18 karat white gold. Accompanied by IGI report

Each set with circular-cut diamonds of heart shaped motif, the diamonds together weighing approximately 3.88 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3cm

鑽石耳釘

鑽石耳環 18K 白金心形設計鑲圓形鑽石 , 共重約 3.88 克拉 , 長度約 3 厘米

18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲圓形鑽石 , 鑽石共重約 2.21 克拉

Estimate 估價 HK$48,000 — 60,000 US$6,200 — 7,700

83

Estimate 估價 HK$32,000 — 50,000 US$4,200 — 6,500


2102

2103

2102

2103

A Pair of South Sea Pearl and Diamond Earrings

An Antique Pearl and Diamond Brooch

Each suspending a golden south sea pearl, linked by three circularcut diamonds, the diamonds together weighing 1.69 carats, mounted in 18 karat white gold

Designed as a flower set with pearls and circular-cut diamonds. Length approximately 8cm

珍珠配鑽石古董別針

南洋珍珠配鑽石耳環

花形設計別針 , 配鑲珍珠及鑽石 , 長度約 8 厘米

18K 白金每邊鑲金色南洋珍珠 , 附三顆圓形鑽石 , 鑽石共重 1.69 克拉

Estimate 估價 HK$55,000 — 80,000 US$7,100 — 10,300

Estimate 估價 HK$50,000 — 68,000 US$6,500 — 8,800

84


2104

2105

85

2104

2105

A Pair of Diamond Earrings

A Pair of Jadeite and Diamond Earrings

Each set with a pear-shaped rose cut diamond linked with a marquise-shaped rose-cut diamonds, suspending three rose cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 6.83 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3cm

Of openwork design, each set with circular-cut diamonds within a scroll motif, suspending a translucent jadeite of emerald green colour, the diamonds together weighing 2.33 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 7cm

鑽石耳環

翡翠配鑽石耳環

18K 白金鑲梨形玫瑰形切割鑽石 , 附欖尖形鑽石 , 尾部配三顆三角形 鑽石 , 配鑲鑽石 , 鑽石共重約 6.83 克拉 , 長度約 3 厘米

18K 白金鏤空設計 , 鑲圓形鑽石 , 附天然翡翠 , 鑽石共重約 2.33 克拉 , 長度約 7 厘米

Estimate 估價 HK$75,000 — 90,000 US$9,700 — 11,600

Estimate 估價 HK$43,000 — 58,000 US$5,600 — 7,500


2106

2107

2106

2107

A Jadeite and Diamond Ring

A Jadeite Abacus Seed Ring

The translucent jadeite of green colour, carved as an almond, flanked by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Jadeite approximately 15.70 x 12.40 x 5.40 mm. Ring size 7 Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-1252, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

The jadeite abacus seed ring of translucent emerald green colour throughout. Inner diameter and thickness approximately 26.34 x 18.35 x 14.10mm. Ring size 8 Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered SC69087 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石戒指 18K 白金鑲天然梨形翡翠戒指 , 配鑲鑽石 , 翡翠約 15.70 x 12.40 毫米 , 戒指尺寸 7, 附 S.P.Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$98,000 — 138,000 US$12,600 — 17,700

翡翠算盤子戒指 天然鮮綠色翡翠算盤戒指 , 內圓周及厚度約 26.34 x 18.35 x 14.10 毫 米 , 戒指尺寸 8, 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天 然「A 玉」

Estimate 估價 HK$68,000 — 88,000 US$8,800 — 11,300

86


2108

2109

2108

2109

A Fancy Deep Brownish Greenish Yellow Diamond Ring

A Diamond Ring

Centing on a marquise-shaped fancy deep brownish greenish yellow diamond weighing 1.92 carats, to a surround with circularcut diamonds, mounted in 18 karat white gold, Ring size 6 ¾ Accompanied by GIA report numbered 15214380 dated 12 October 2006, stating that the 1.92 carats diamond is natural, fancy deep brownish greenish yellow colour

彩深啡綠黃色鑽石配鑽石戒指

Centring on triangular cut diamond weighing 1.50 carats, to a triple frame set with circular-cut diamonds together weighing approximately 1.07 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 1138184478 dated 25 April 2012, stating that the 1.50 carats diamonds is natural, E colour

鑽石戒指

18K 白金鑲欖尖形彩深啡綠黃色鑽石 , 重 1.92 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 戒指尺寸 6 ¾, 附 GIA 證書

18K 白金鑲三角形鑽石 , 重 1.50 克拉 , 配鑲三行鑽石包圍 , 共重約 1.07 克拉 , 戒指尺寸 6, 附 GIA 證書 , 證明該 1.50 克拉三角形鑽石 為 E 顏色

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400

87


2110

2110 A Pair of Fancy Light Yellow Diamond and Diamond Earrings Each set with a pear-shaped fancy light yellow diamond weighing 1.35 and 1.11 carats respectively, to a double frame set with circularcut fancy yellow diamonds and white diamonds, mounted in 18 karat yellow gold Accompanied by CGTL report numbered H1647 dated 29 January 2015, stating that the 1.35 and 1.11 carats diamonds are natural, fancy light yellow colour, VS clarity

彩淡黃鑽石配鑽石耳環 18K 黃金鑲梨形彩淡黃鑽石 , 分別重 1.35 及 1.11 克拉 , 配鑲黃鑽石及白鑽石包圍 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$55,000 — 80,000 US$7,100 — 10,300

88


2111

2111 A Pair of Yellow Diamond and Diamond Earrings Each centring set with white and yellow cut-cornered triangular cut diamonds respectively, together weighing 2.44 carats, double bordered by white and yellow colour diamonds alternatively, weighing 1.75cts, mounted in 18 karat white and yellow gold

黃鑽石配鑽石耳環 18K 黃白金鑲黃、白色三角形耳環 , 共重 2.44 克拉 , 配鑲黃、白色鑽石鴛鴦包圍,共重 1.75 克拉

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400

89


2112

2112 A Golden South Sea Pearl Necklace Composed of thirty-seven golden south sea pearls, measuring approximately 12.95 to 10.08mm, completed by a 18 karat yellow gold clasp. Length approximately 50cm

金色南洋珍珠項鏈 由三十七顆金色南洋珍珠組成 , 珍珠約 12.95 至 10.08 毫米 , 附 18K 黃金扣 , 長度約 50 厘米

Estimate 估價 HK$50,000 — 70,000 US$6,500 — 9,000

90


2113

2113 A South Sea Pearl and Diamond Necklace Composed of thirty-seven graduated baroque-shaped cultured south sea pearl measuring approximately 17 to 11mm, length approximately 55cm

南洋珍珠配鑽石項鏈 由三十七顆變形南洋珍珠組成 , 約 17 至 11 毫米 , 長度約 55 厘米

Estimate 估價 HK$68,000 — 138,000 US$8,800 — 17,700

91


2113

92


2114

2114 A Golden South Sea Pearl and Diamond Necklace Composed of thirty-seven graduated golden south sea pearls measuring approximately 12.7 to 10mm, completed by a clasp pavé-set with diamonds together weighing approximately 1.31 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 49cm

金色南洋珍珠配鑽石項鏈 由三十七顆金色南洋珍珠組成 , 約 12.7 至 10 毫米 , 附鑽石扣 , 鑽石共重約 1.31 克拉 , 18K 白金 , 長度約 49 厘米

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400

93


2115

2115 A Ruby and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped ruby weighing 2.09 carats, surrounded by circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 1.48 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¼ Accompanied by GRS report numbered GRS2012-0107561 dated 12 January 2012, stating that the 2.09 carats ruby is natural, vivid red colour, with no indication of thermal treatment

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲中間枕形紅寶石 , 重 2.09 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍 , 鑽石共重約 1.48 克拉 , 戒指尺寸 6 ¼, 附 GRS 證書 , 證明該紅寶石為鮮紅色 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$120,000 — 180,000 US$15,400 — 23,100

94


2116

2116 A Ruby and Diamond Ring Of a flower design, centring on an oval-shaped ruby weighing 2.15 carats, petal set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¼ Accompanied by AIGS report dated 13 February 2013, stating that the 2.15 carats ruby is natural, with no indication of heat process

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲以花朵為設計 , 花蕊鑲橢圓形紅寶石 , 重 2.15 克拉 , 花瓣配鑲圓形鑽石包圍 , 戒指尺寸 6 ¼, 附 AIGS 證書 , 證明該紅寶石未經 加熱處理

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400

95


2117

2117 A Jadeite “Cabbage” Ornament The semi translucent jadeite of light celadon colour with light green splashes of colour, carved as a Chinese cabbage, symbolizing health and prosperity, growing on a wood log. The ornament with stand measuring approximately 47 x 21 x 50cm

天然翡翠「白菜」擺件 半透明天然翡翠 , 刻白菜形狀 , 象徵健康及財富 , 附木座乙個 , 擺件連木座約 47 x 21 x 50 厘米

Estimate 估價 HK$88,000 — 128,000 US$11,300 — 16,500

96


2118

2118 An Afghanistan White Jade “Guan Yin” and Ruby Ornament The semi translucent Afghanistan white jade of celadon tone, carved as a Guan Yin, highlighted by three rubies in forehead, accompanied by wooden stand. The ornament with stand measuring approximately 120 x 40 x 29cm

天然汗白玉「觀音」配紅寶石擺件 汗白玉刻觀音 , 配三顆紅寶石鑲額頭 , 附木庭乙個 , 擺件連木座約 120 x 40 x 29 厘米

Estimate 估價 HK$100,000 — 180,000 US$12,900 — 23,100 97


2119

2120

2119

2120

A Sapphire and Diamond Bracelet

A Fancy Colour Diamond Bracelet

Set with ten oval-shaped sapphires, each surrounded by circularcut diamonds, the sapphire and diamonds together weighing 13.40 and 6.10 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 17.5cm. Accompanied by CGTL report

Set with twenty-one fancy colour diamonds together weighing 6.54 carats, each surrounded by white, yellow and pink circularcut diamonds, together weighing 2.04 carats, mounted in 18 karat yellow and white gold. Length approximately 18cm

藍寶石配鑽石手鏈

彩色鑽石手鏈

18K 白金鑲十顆橢圓形藍寶石 , 每顆藍寶石皆配鑽石包圍 , 藍寶石及 鑽石分別共重 13.40 及 6.10 克拉 , 長度約 17.5 厘米 , 附 CGTL 證書

18K 黃白金鑲二十一顆彩色鑽石 , 共重 6.54 克拉 , 每顆鑽石以白、 黃或粉紅色鑽石包圍 , 共重 2.04 克拉 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$110,000 — 130,000 US$14,200 — 16,700

Estimate 估價 HK$80,000 — 120,000 US$10,300 — 15,400 98


2122

2121

2121

2122

A Sapphire Ring

A Ruby and Diamond Ring

Centring on an oval-shaped cabochon sapphire weighing 3.82 carats, to a side with two triangular-cut diamonds, mounted in platinum. Ring size 6 Accompanied by AGL report numbered CS64533 dated 25 November 2014, stating that 3.82 carats sapphire is natural, no indication of thermal treatment

Centring on an oval-shaped cabochon ruby weighing 15.37 carats, flanked by pear-shaped diamonds of floral motif, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 5 ½. Accompanied by AIGL report

藍寶石戒指 鉑金鑲天然橢圓形旦面藍寶石重 3.82 克拉 , 兩旁配鑲三角形鑽石 , 戒指尺寸 6, 附 AGL 證書 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$50,000 — 80,000 US$6,500 — 10,300

99

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲橢圓形旦面紅寶石重 15.37 克拉 , 兩旁伴鑲梨形鑽石拼花 圖案 , 指臂配鑲鑽石 , 戒指尺寸 5½, 附 AIGL 證書

Estimate 估價 HK$150,000 — 280,000 US$19,300 — 35,900


2123

2124

2123

2124

A Pair of Diamond Earrings

A Pair of Fancy Intense Yellow Diamond and Diamond Earrings

Of a curve design, pave set with circular-cut diamonds together weighing approximately 10.56 carats, mounted in 18 karat rose gold. Length approximately 7cm

鑽石耳環 18K 玫瑰金鑲圓熟鑽石 , 共重約 10.56 克拉 , 長度約 7 厘米

Estimate 估價 HK$90,000 — 150,000 US$11,600 — 19,300

Each set with rectangular-shaped fancy intense yellow diamonds together weighing 1.00 carats, connected by four circular-cut diamonds, suspending an oval-shaped fancy intense yellow diamonds together weighing 1.57 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3.3cm Accompanied by four GIA reports numbered 1106871504, 2101871510, 2101871516 and 6107871546, dated 29 June 2009, stating that the 0.49, 0.51, 0.80 and 0.77 carat diamonds are natural, fancy intense yellow colour, VS1 to VS2 clarity

彩濃黃鑽石配鑽石耳環 18K 白金鑲長方形彩濃黃鑽石 , 共重 1.00 克拉 , 連接四顆圓形鑽石 , 配橢圓形彩濃黃鑽石於尾部 , 共重 1.57 克拉 , 長度約 3.3 厘米 , 附四 張 GIA 證書 , VS1 及 VS2 淨度

Estimate 估價 HK$88,000 — 100,000 US$11,300 — 12,900

100


2125

2125 A Pair of South Sea Pearl and Diamond Earrings Each set with south sea pearl measuring approximately 15mm, to a surmount pear-shaped and circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 2.69 carats, mounted in 18 karat white gold

南洋珍珠配鑽石耳環 18K 白金鑲南洋珍珠約 15 毫米 , 配鑲鑽石 , 共重約 2.69 克拉

Estimate 估價 HK$70,000 — 100,000 US$9,000 — 12,900

101


2126

2126 A Fancy Light Yellow Diamond Pendant Centring on a pear-shaped fancy light yellow diamond weighing 1.59carats, to a double frame set with circularcut yellow diamonds and white diamonds, mounted in 18 karat yellow gold. Accompanied with 18 karat white gold chain. Length approximately 44cm. Accompanied by CGTL report numbered H1649 dated 29 January 2015, stating that the 1.59 carats diamond is natural, fancy light yellow colour

彩淡黃色鑽石配鑽石吊墜 18K 黃金鑲梨形彩淡黃色鑽石 , 重 1.59 克拉 , 配鑲黃色鑽石及白色鑽石包圍 , 附 18k 白金項鏈長度約 44 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$50,000 — 80,000 US$6,500 — 10,300

102


2127

2127 A Tourmaline and Diamond Brooch Modelled as a pigeon, set with tourmalines and diamonds, the tourmalines and diamonds together weighing approximately 4.70 and 2.01 carats respectively, mounted in 18 karat gold

碧壐配鑽石別針 18K 金以白鴿設計 , 鑲碧壐及鑽石 , 碧壐及鑽石分別共重約 4.70 及 2.01 克拉

Estimate 估價 HK$75,000 — 95,000 US$9,700 — 12,200

103


2128

2128 A Pearl, Emerald and Diamond Bracelet Of Art-deco design set with five rows of pearls, linked with a clasp set with two old mine cut emeralds weighing approximately 8 carats, embellished by baguette and circular-cut diamonds, mounted in platinum. Length approximately 20cm

珍珠及祖母綠配鑽石手鏈 以裝飾派藝術鑲五行珍珠手鏈 , 配珠扣鑲兩顆祖母綠共重約 8 克拉 , 配鑲長方形及圓形鑽石 , 鑲鉑金 , 長度約 20 厘米

Estimate 估價 HK$60,000 — 100,000 US$7,700 — 12,900

104


2129

2129 A Pair of Jadeite “Huaigu” and Diamond Earrings Each set with a translucent jadeite huaigu of intense emerald green colour, jadeite measuring approximately 12.10-12.20mm, surrounded by tapered diamonds, mounted in 18 karat white gold Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-1512, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「懷古」配鑽石耳環 18K 白金鑲天然翡翠「懷古」, 翡翠約 12.10-12.20 毫米 , 配鑲梯形鑽石包圍 , 附 S.P. Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$78,000 — 98,000 US$10,000 — 12,600

105


2130 A Tanzanite Bead and Diamond Pendant Necklace Set with 5 rows tanzanite beads necklace together weighing approximately 560 carats, linked by a pendant set with circular-cut diamonds, together weighing approximately 1.25 carats, mounted in 18 karat white gold, length approximately 76 cm

坦桑石珠配鑽石吊墜項鏈 18K 白金鑲五行坦桑石珠項鏈 , 共重約 560 克拉 , 配鑲鑽石 , 共重約 1.25 克拉 , 長度約 76 厘米

Estimate 估價 HK$65,000 — 80,000 US$8,400 — 10,300

2130

106


107


SESSION TWO

HONG KONG 25 Oct 2015 4 : 00 PM - 6 : 00 PM LOTS 2131 - 2198 108


2131

2131 A Diamond and Green Garnet Pendant Centring on queen’s heart diamond, surmounted by circular-cut green garnets 0.23ct and diamonds 0.34ct, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 2.4cm. Accompanied by IGI report

鑽石配綠色石榴石吊墜 18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲圓形綠色石榴石 0.23 克拉及鑽石 0.34 克拉 , 長度約 2.4 厘米 , 附 IGI 證書

Estimate 估價 HK$12,000 — 15,000 US$1,600 — 2,000

109

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價


2132

2133

2132

2133

A Lavender Jadeite, White Sapphire and Diamond Ring

A Fancy Light Greyish Greenish Yellow Diamond and Diamond Pendant Necklace

A translucent jadeite of lavender colour saddle ring, suspending by a pear-shaped white sapphire, to a surmount set with circularcut diamonds, flattened and squared to the outside, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6

Centring on a emerald-cut fancy light greyish greenish yellow diamond weighing 0.38 carat, to a surround by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold, accompanied by 18 karat white gold chain. Length approxiamtely 44cm Accompanied by GIA report 15076970 dated 27 June 2006, stating that the 0.38 carat diamond is natural, fancy light greyish greenish yellow colour

翡翠配白色藍寶石及鑽石戒指 18K 白金天然翡翠馬鞍戒指 , 配梨形白色藍寶石及圓形鑽石 , 外方內 圓 , 戒指尺寸 6

Estimate 估價 HK$8,000 — 12,000 US$1,100 — 1,600

彩淡灰綠黃鑽石配鑽石吊墜項鏈 18K 白金鑲方形彩淡灰綠黃鑽石 , 重 0.38 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 附 18K 白金項鏈 , 長度約 44 厘米 , 附 GIA 證書

Estimate 估價 HK$25,000 — 35,000 US$3,300 — 4,500

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價

110


2134

2135

2134

2135

A Diamond Pendant

A Pair of Ruby, Colour Sapphire and Diamond Earrings

Centring on queen’s heart diamonds, surrounded by black diamonds, to a surmount set with circular-cut diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 0.51 carat, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 2cm. Accompanied by IGI repot

鑽石吊墜

紅寶石、顏色藍寶石配鑽石耳環

18K 白金鑲皇后之心鑽石 , 配鑲黑色鑽石包圍 , 鑽石共重約 0.51 克拉 , 長度約 2 厘米 , 附 IGI 證書

Estimate 估價 HK$10,000 — 13,000 US$1,300 — 1,700

111

Of Spade, heart, club and diamond design, each set with rubies and black sapphire, within a rhombus-shaped set with white sapphire, linked by a circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 4.5cm

18K 白金以黑桃、紅心、梅花及方牌為設計 , 鑲紅寶石及黑色藍寶石 , 外圍配鑲白色藍寶石 , 中間以圓形鑽石連接 , 長度約 4.5 厘米

Estimate 估價 HK$7,600 — 9,800 US$980 — 1,300

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價


2137 2136

2136

2137

A Ruby and Colour Sapphire Pendant

An Onyx and Diamond Ring

Of Spade, heart, club and diamond design, each set with rubies and black sapphire, within a square-shaped motif set with white sapphire, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 8.5cm

Of a spade design, set with onyx surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat yellow gold, Ring size 6 ½

紅寶石配顏色藍寶石吊墜

18K 黃金鑲以黑桃設計 , 配縞瑪瑙及鑽石 , 戒指尺寸 6 ½

18K 白金以黑桃、紅心、梅花及方牌為設計 , 鑲紅寶石及黑色藍寶石 , 外圍配鑲白色藍寶石 , 長度約 8.5 厘米

Estimate 估價 HK$4,700 — 6,700 US$610 — 860

Estimate 估價 HK$7,600 — 9,800 US$1,000 — 1,300

縞瑪瑙配鑽石戒指

Lots with red titles are to be sold without reserve 紅色標題拍品無保留底價

112


2138

2138

2138 A Set of Apatite and Diamond Pendant Necklace and Earrings Comprising: a pendant of a ribbon design, set with rectangular and oval-shaped apatite, to a surmount set with circular-cut diamonds, with a diamond set detachable necklace; a matching pair of earring set with apatite and circular-cut diamonds, the apatite and diamonds together weighing approximately 45.16 and 9.28 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Necklace, pendant and earrings length approximately 42, 8.5 and 5cm respectively.

磷灰石配鑽石吊墜項鏈及耳環套裝 18K 白金蝴蝶結設計鑲吊墜配方形及橢圓形磷灰石 , 配鑲鑽石 ; 配對耳環鑲磷灰石及鑽石 , 磷灰石及鑽石共重分別約 45.16 及 9.28 克拉 , 項鏈、吊墜及耳環分別長約 42、8.5 及 5 厘米

Estimate 估價 HK$200,000 — 300,000 US$25,700 — 38,500

113


2139 A Coloured Sapphire and Diamond Necklace The necklace set with two rows of fancy shaped multi-colour sapphires, suspending an oval-shaped pink sapphire surrounded by circular-cut diamonds of square-shaped motif, linked by three fringes set with fancy shaped multi-colour sapphires, the multi-color sapphires and diamonds together weighing approximately 190 and 3.40 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 44cm. Accompanied by CGTL report

雜色藍寶石配鑽石項鏈 項鏈部分鑲兩行雜色藍寶石 , 附吊鑲鑲橢圓 形粉紅色藍寶石 , 配鑽石包圍 , 附三行雜色 藍寶石於吊墜上 , 雜色藍寶石及鑽石分別共 重 190 及 3.40 克拉 , 長度約 44 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$150,000 — 180,000 US$19,300 — 23,100

2139

114


2140

2140 A Sapphire and Diamond Necklace Suspending a heart-shaped sapphire weighing 4.47 carats, to a surround set with circular-cut diamonds, linked by a marquise and heart-shaped diamonds, to a necklace set with circular-cut diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 3.46 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 43cm Accompanied by GRS report numbered GRS2010-120358T dated 21 December 2010, stating that that 4.47 carats sapphire is natural, of Sri Lanka origin, royal blue colour

藍寶石配鑽石項鏈 18K 白金鑲吊墜天然心形藍寶石 , 重 4.47 克拉 , 配鑽石包圍 , 連接一顆欖尖及心形鑽石 , 項鏈部分鑲圓形鑽石 , 所有鑽石共重 約 3.46 克拉 , 長度約 43 厘米 , 附 GRS 證書 , 證明該 4.47 克拉藍寶石為斯里蘭卡產地 , 皇家藍顏色

Estimate 估價 HK$180,000 — 250,000 US$23,100 — 32,100

115


2141

2141 A Sapphire and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped sapphire weighing 5.05 carats, to a surmount set by pear-shaped diamonds together weighing 1.35 carats, decorated by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by C. Dunaigre report number CDC1503003 dated 9 March 2015, stating that the 5.05 carats sapphire is natural, vivid blue colour

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲方形天然藍寶石重 5.05 克拉 , 配鑲梨形鑽石包圍 , 共重 1.35 克拉 , 以鑽石配鑲 , 戒指尺寸 6, 附 C. Dunaigre 證書

Estimate 估價 HK$228,000 — 288,000 US$29,300 — 37,000

116


2142

2142 A Sapphire and Diamond Ring Centring on an oval-shaped sapphire weighing 6.66 carats, surrounded by circular-cut diamonds, to a shoulders set with baguette diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 2.97 carats, mounted in platinum. Ring size 6 ¾ Accompanied by AIGS report numbered GF14121106 dated 14 January 2015, stating that the 6.66 carats sapphire is natural, cornflower blur colour, of Burma origin, with no indications of heating

藍寶石配鑽石戒指 鉑金鑲天然橢圓形藍寶石 , 重 6.66 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍 , 指臂上配鑲長方形鑽石 , 鑽石共重約 2.97 克拉 , 戒指尺寸 6 ¾, 附 AIGS 證書 , 證明該藍寶石為緬甸產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$280,000 — 380,000 US$35,900 — 48,800

117


2143

2144

2143

2144

A Sapphire and Diamond Ring

A Sapphire and Diamond Ring

Centring on a modified heart mixed cut sapphire weighing 10.19 carats, surrounded by a circular-cut and extended to the shoulders, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GIA report numbered 5131495376 dated 10 June 2011, stating that the 10.19 carats sapphire is natural, of Madagascar origin

Centring on an oval-shaped sapphire weighing 7.41 carats, surrounded by circular-cut diamonds, mounted in platinum. Ring size 7 Accompanied by GIA report numbered 6152628270 dated 29 August 2013, stating that the 7.41 carats sapphire is natural, of Burma origin, with no indications of heating

藍寶石配鑽石戒指

藍寶石配鑽石戒指

18K 白金鑲心形藍寶石重 10.19 克拉 , 以圓形鑽石包圍及配鑲卡指臂 上 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GIA 證書

鉑金鑲天然橢圓形藍寶石 , 重 7.41 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 戒指尺寸 7, 附 GIA 證書 , 證明該藍寶石為緬甸產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$280,000 — 360,000 US$35,900 — 46,200

Estimate 估價 HK$380,000 — 480,000 US$48,800 — 61,600

118


2145

2145 A Sapphire and Diamond Necklace Suspending on a pear-shaped sapphire weighing 6.35 carats, to a necklace set with circular-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 32.60 carats, mounted in 18 karat gold. Length approximately 47.5cm Accompanied by GRS report numbered GRS2011-081487 dated 18 August 2011, stating that the 6.35 carats sapphire is natural, deep blue colour

藍寶石配鑽石項鍊 18K 白金鑲天然梨形藍寶石吊墜 , 重 6.35 克拉 , 項鏈鑲圓形鑽石 , 共重約 32.60 克拉 , 長度約 47.5 厘米 , 附 GRS 證書

Estimate 估價 HK$600,000 — 800,000 US$77,000 — 102,600

119


2146

2146 A Pair of Jadeite “Huaigu” and Diamond Earrings Each suspending a translucent jadeite huaigu of intense emerald green colour, to a surmount set with a translucent jadeite huaigu surrounded by circular-cut diamonds, connected by marquise-shaped diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 4.3cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03623 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「懷古」配鑽石耳環 18K 白金鑲每邊兩顆天然翡翠「懷古」, 配鑲鑽石 , 中間鑲欖尖形鑽石連接 , 長度約 4.3 厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評 定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$368,000 — 438,000 US$47,200 — 56,200

120


2147

2147 A Pair of Jadeite and Diamond Earrings Each set with an oval-shaped translucent jadeite of emerald green colour, to a surmount set with marquise-shared diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approxiamtely 2cm Accompanied by Certificate of Jade Identification report numbered WH7261, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石耳環 18K 白金鑲天然橢圓形翡翠耳環 , 配鑲欖尖形鑽石 , 長度約 2 厘米 , 附玉石鑑定証書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$300,000 — 400,000 US$38,500 — 51,300

121


2148

2148 A Pair of Jadeite “Huaigu” and Diamond Earrings Each set with a translucent jadeite huaigu of intense emerald green colour with dark green patches, jadeite measuring approximately 18.10mm, terminated by tapered and circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered SC69085 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「懷古」配鑽石耳環 18K 白金鑲天然翡翠「懷古」, 翡翠約 18.10 毫米 , 配鑲鑽石於底部 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$300,000 — 400,000 US$38,500 — 51,300

122


2149

2149 A Pair of Jadeite and Diamond Earrings Each suspending three oval-shaped translucent jadeites of emerald green colour, each surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3.5cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03624 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石耳環 18K 白金鑲每邊三顆天然橢圓形翡翠 , 每顆配鑲鑽石包圍 , 長度約 3.5 厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$278,000 — 338,000 US$35,700 — 43,400

123


2150

2150 A Pair of Jadeite “Huaigu” and Diamond Earrings Each suspending with a translucent jadeite huaigu of emerald green colour, surrounded by circular-cut diamonds, linked by diamond set clip, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 5cm Accompanied by Certificate of Jade Identification report numbered WH13758, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「懷古」配鑽石耳環 18K 白金鑲天然翡翠「懷古」, 配鑲鑽石 , 長度約 5 厘米 , 附玉石鑑定証書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$430,000 — 560,000 US$55,200 — 71,800

124


2151

2151 A Jadeite “Buddha” and Diamond Pendant The translucent green jadeite carved as a Laughing Buddha, to a surround set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold, accompanied by 18 karat white gold chain. 'Laughing Buddha' approximately 26.10 x 30.90mm. Necklace length approximately 44cm Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-9821, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠「彌勒佛」配鑽石吊墜 18K 白金配綠色翡翠刻「彌勒佛」, 配鑲鑽石包圍 , 附 18K 白金項鏈 , 翡翠約 26.10 x 30.90 毫米 , 項鏈長度約 44 厘米 , 附 S.P.Yu 證書 , 翡 翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$660,000 — 860,000 US$84,700 — 110,300

125


2152

2152 A Lavender Jadeite and Green Jadeite Bangle The translucent jadeite bangle of lavender suffused with light green patches, rounded to the outside and flattened to the inside. Inner diameter and thickness approximately 75.10 x 57.50 x 16.90mm Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-13961, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠手鐲 天然彩色翡翠手鐲 , 內平外圓 , 內直徑及厚度約 75.10 x 57.50 x 16.90 毫米 , 附 S.P. Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$450,000 — 600,000 US$57,700 — 77,000

126


2153 A Diamond Necklace Suspending seven fringes set with circular-cut diamonds terminated by a pearshaped diamonds, to a necklace set with circular-cut diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 20.81 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approxiamtely adjustable 46 to 39cm, the longest fringe approximately 5cm.

鑽石項鏈 18K 白金附七行吊穗鑲圓形及梨形鑽石 , 項鏈部分鑲圓形鑽石 , 鑽石共重約 20.81 克拉 , 長度約 46 至 39 厘米 , 最長穗長 5 厘米

Estimate 估價 HK$248,000 — 328,000 US$31,800 — 42,100

2153

2153

127


2154

2154 A Light Green Diamond and Diamond Ring Centring on a square-shaped light green diamond weighing 1.68 carats, to a cluster of marquise, pear and round-shaped diamonds surmount, highlighted by four pink marquise-shaped diamonds, the diamond together weighing 7.73 carats, mounted in platinum. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 1152533164 dated 19 August 2013, stating that the 1.68 carats diamond is natural, light green colour, VS2 clarity

淡綠色鑽石配鑽石戒指 鉑金鑲中間方形淡綠色鑽石 , 重 1.68 克拉 , 配鑽一連串欖尖形、梨形及圓形鑽石 , 以四顆粉紅色鑽石點綴 , 鑽石共重 7.73 克拉 , 戒指尺寸 6 , 附 GIA 證書 , VS2 淨度

Estimate 估價 HK$368,000 — 468,000 US$47,200 — 60,000

128


2155

2155 A Diamond Ring Centring on a circular-cut diamond weighing 4.30 carats, to a pave set with circular-cut diamonds surrounded together weighing 7.08 carats, mounted in 18 karat yellow gold. Ring size 5 ½

鑽石戒指 18K 黃金鑲中間圓形鑽石重 4.30 克拉 , 配鑲鑽石 , 共重 7.08 克拉 , 戒指尺寸 5 ½

Estimate 估價 HK$480,000 — 600,000 US$61,600 — 77,000

129


2156

2156 A Diamond Pendant Set with a modified triangular step cut diamond weighing 3.03 carats, linked by a pear-shaped diamond weighing 0.51 carats, surrounded by circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold, accompanied by 18 karat gold chain. Length approximately 42cm Accompanied by two GIA reports numbered 5136109094 and 2136912858 dated 19 August 2013 and 31 August 2012, stating that the 3.03 and 0.51 carats diamonds are natural, G and E colour, SI1 and VS1 clarity respectively

鑽石吊墜 18K 白金鑲三角形鑽石 , 重 3.03 克拉 , 連接一顆梨形鑽石 , 重 0.51 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 附 18K 白金鏈一條 , 長度約 42.5 厘米 , 附兩張 GIA 證書

Estimate 估價 HK$300,000 — 400,000 US$38,500 — 51,300

130


2157

2157 A Fancy Light Orangy Brown Diamond and Diamond Ring Centring on a princess-cut fancy light orangy brown diamond weighing 6.32 carats, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat rose gold. Ring size 6 Accompanied by EGL report numbered 6502109427 dated 11 February 2015, stating that the 6.32 carats diamond is natural, fancy light orangy brown colour

彩淡橙啡鑽石配鑽石戒指 18K 玫瑰金鑲公主形切割彩淡橙啡色鑽石 , 重 6.32 克拉 , 配鑲鑽石 , 戒指尺寸 6, 附 EGL 證書

Estimate 估價 HK$428,000 — 538,000 US$54,900 — 69,000

131


2158

2158 A Fancy Yellow Diamond and Diamond Ring Centring on an oval-shaped fancy yellow diamond weighing 3.01 carats, to a forth frame set with circular-cut diamonds, together weighing approximately 1.41 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 5161054479 dated 23 April 2014, stating that the 3.01 carats diamond is natural, fancy yellow colour, VS1 clarity

彩黃鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲中間橢圓形彩黃色鑽石 , 重 3.01 克拉 , 配鑲四行圓形鑽石包圍 , 戒指尺寸 6 , 附 GIA 證書 , VS1 淨度

Estimate 估價 HK$288,000 — 368,000 US$37,000 — 47,200

132


2159

2159 A Fancy Intense Yellow-Green Diamond and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped fancy intense yellow-green diamond weighing 2.18 carats, to a surround set with circular-cut diamonds extending to the shoulders, mounted in 18 karats white gold. Ring size 6 ¼ Accompanied by GIA report numbered 6157882134 dated 30 January 2014, stating that the 2.18 carats diamond is natural, fancy intense yellow-green colour

彩濃黃綠色鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲枕形彩濃黃綠色鑽石 , 重 2.18 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍及指臂上 , 戒指尺寸 6 ¼, 附 GIA 證書

Estimate 估價 HK$580,000 — 780,000 US$74,400 — 100,000

133


2160 A Ruby and Diamond Necklace Suspending from a centre graduated seven pear-shaped rubies, to a necklace set with seven triangular-cut rubies, the rubies together weighing 15.28 carats, to a surmount set with circularcut diamonds together weighing approximately 9.98 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 48.5cm Accompanied by AGIS report numbered GF14122465 dated 23 December 2014, stating that the 15.28 carats rubies are natural, pigeon blood colour, with no indications of heating

紅寶石配鑽石項鏈 18K 白金鑲七顆天然梨形紅寶石 , 項鏈鑲七顆天然三角形紅寶石 , 紅寶石共重 15.28 克拉 , 配鑲鑽石 , 鑽 石重 9.98 克拉 , 長度約 48.5 厘米 , 附 AGIS 證書 , 證明該 15.28 克拉紅寶石為鴒血紅色 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$290,000 — 360,000 US$37,200 — 46,200

2160

134


2161

2161

2161 A Set of Ruby and Diamond Necklace and Pair of Earrings Comprising: a necklace set with three rows of oval-shaped rubies together weighing 114.83 carats, highlighted by eighteen oval-shaped diamonds together weighing 6.48 carats; a matching pair of earrings each set with nine oval-shaped rubies topped by three oval-shaped diamonds, the rubies and diamonds together weighing approximately 10.21 and 2.78 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Necklace length approximately 48cm, earrings length approximately 3cm Accompanied by two CGTL

紅寶石配鑽石項鏈及耳環套裝 項鏈密鑲三行橢圓形紅寶石 , 共重 114.83 克拉 , 兩旁配鑲十八顆橢圓形鑽石 , 共重 6.48 克拉 ; 配對耳環每邊鑲九顆橢圓形紅寶石 , 頂部鑲 三顆鑽石 , 分別共重約 10.21 及 2.78 克拉 , 18K 白金鑲嵌 , 項鏈長度約 48 厘米 , 耳環長度約 3 厘米 , 附兩張 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$380,000 — 520,000 US$48,800 — 66,700 135


2162

2162 A Ruby and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped ruby weighing 4.01 carats, to a double frame set with circular-cut diamonds, together weighing approximately 2.58 carats, mounted in platinum. Ring size 6 ½

紅寶石配鑽石戒指 鉑金鑲中間枕形紅寶石 , 重 4.01 克拉 , 配鑲二行鑽石包圍 , 鑽石共重約 2.58 克拉 , 戒指尺寸 6 ½

Estimate 估價 HK$360,000 — 420,000 US$46,200 — 53,900

136


2163

2163 A Ruby and Diamond Ring Centring on an oval-shaped ruby weighing 3.01 carats, to a surround set with oval-shaped diamonds and rubies alternatively, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GRS report numbered GRS2014-0412995 dated 6 May 2014, stating that the 3.01 carats ruby is natural, vivid red colour

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形紅寶石重 3.01 克拉 , 伴以橢圓形鑽石及紅寶石互相交替配鑲 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GRS 證書

Estimate 估價 HK$368,000 — 438,000 US$47,200 — 56,200

137


2164

2165

2164

2165

A Ruby and Diamond Ring

A Pair of Pink Sapphire and Diamond Earrings

Centring on an octagonal-shaped ruby weighing 3.57 carats, to a surmounted set with brilliant-cut diamonds together weighing approximately 2.42 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲方形紅寶石重 3.57 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 鑽石共重約 2.42 克拉 , 戒指尺寸 6 ½

Estimate 估價 HK$388,000 — 488,000 US$49,800 — 62,600

Each set with an oval-shaped pink sapphire, together weighing 9.97 carats, surrounded and linked by brilliant-cut diamonds, terminated by a pear-shaped diamonds, the diamonds together weighing approximately 5.20 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 3cm

粉紅色藍寶石配鑽石耳環 18K 白金鑲一對粉紅色藍寶石 , 共重 9.97 克拉 , 配鑲鑽石 , 底部鑲梨 形鑽石 , 鑽石總重共約 5.20 克拉 , 長度約 3 厘米

Estimate 估價 HK$500,000 — 700,000 US$64,200 — 89,800

138


2166

2166 An Emerald and Diamond Ring Centring on an octagonal-shaped emerald weighing 4.31 carats, to a stylish surmount set with pear and marquise-shaped diamonds, embellished by circular-cut diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 2.68 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¼ Accompanied by C. Dunaigre report number CDC1405230 dated 21 May 2014, stating that the 4.31 carats emerald is natural Beryl

祖母綠配鑽石戒指 18K 白金鑲長方形祖母綠重 4.31 克拉 , 配鑲梨形、欖尖形鑽石 , 再以圓形鑽石裝飾 , 鑽石共重約 2.68 克拉 , 戒指尺寸 6 ¼, 附 C. Dunaigre 證書

Estimate 估價 HK$388,000 — 488,000 US$49,800 — 62,600

139


2167

2167 An Emerald and Diamond Bracelet Set with ten round-shape emeralds, to a circular-cut diamonds surmount, emeralds and diamonds together weighing approximately 10.52 and 2.40 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 18cm

祖母綠配鑽石手鏈 18K 白金鑲十顆圓形祖母綠 , 配鑲圓形鑽石 , 祖母綠及鑽石分別共重約 10.52 及 2.40 克拉 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$398,000 — 538,000 US$51,100 — 69,000

140


2168

2168 An Emerald and Diamond Bracelet Designed as three rows of marquise-shaped emeralds surrounded by circular cut diamonds, linked by circular-cut diamonds, the emeralds and diamonds together weighing approximately 15.41 and 5.94 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 18cm

祖母綠配鑽石手鏈 18K 白金鑲三行欖尖形祖母綠 , 以圓形鑽石包圍及連接 , 祖母綠及鑽石分別共重約 15.41 及 5.94 克拉 , 長度約 18 厘米

Estimate 估價 HK$320,000 — 450,000 US$41,100 — 57,700

141


2168

142


2169

2169 A Pair of Emerald and Diamond Earrings Each suspending on a drop-shaped emerald together weighing 41.70 carats, linked by baguette and circular-cut diamonds set alternatively, the diamonds together weighing approximately 2.93 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 6cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石耳環 18K 白金鑲天然水滴形祖母綠 , 共重 41.70 克拉 , 配鑲長方形及圓形切割鑽石 , 鑽石共重約 2.93 克拉 , 長度約 6 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$468,000 — 568,000 US$60,000 — 72,900

143


2170

2170 An Emerald and Diamond Necklace Suspending seven pear-shape emeralds together weighing approximately 21.00 carats, surrounded by circular-cut diamonds, linked by a diamond set necklace, the diamonds together weighing approximately 8.78 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 44cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石項鏈 18K 白金鑲七顆天然梨形祖母綠 , 共重約 21.00 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 連接鑽石項鏈 , 鑽石共重約 8.78 克拉 , 長度約 44 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$480,000 — 600,000 US$61,600 — 77,000

144


2171

2171 An Emerald and Diamond Ring Centring on an oval-shaped cabochon emerald weighing 33.12 carats, embellished by circular-cut in the shoulder, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ¾. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石戒指 18K 白金鑲天然橢圓形旦面祖母綠 , 重 33.12 克拉 , 配鑲鑽石於指臂上 , 戒指尺寸 6 ¾, 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$500,000 — 700,000 US$64,200 — 89,800

145


2172

2172 An Emerald and Diamond Bracelet The bracelet set with thirty two oval cabochon emeralds together weighing 42.57 carats, interspersed with emerald-cut diamonds together weighing 15.18 carats, mounted in 18 karat white. Length approximately 17.3cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石手鏈 18K 白鑲三十二顆橢圓形旦面祖母綠 , 共重 42.57 克拉 , 點綴鑲長方形鑽石 , 共重 15.18 克拉 , 長度 約 17.3 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$580,000 — 780,000 US$74,500 — 100,000

146


2173

2173 An Emerald and Diamond Pendant Centring on an oval-shaped cabochon emerald weighing 83.05 carats, to a double frame set with circular-cut diamonds, together weighing approximately 5.58 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 5.8cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石吊墜 18K 白金鑲天然橢圓形旦面祖母綠 , 重 83.05 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 鑽石共重約 5.58 克拉 , 長度約 5.8 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$580,000 — 780,000 US$74,500 — 100,000

147


2174

2174 An Emerald and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped emerald weighing 5.92 carats, to a surmounted set with circular-cut diamonds to the shoulder, the diamonds together weighing approximately 1.82 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by GRS report numbered GRS2015-048277 dated 10 April 2015, stating that the 5.92 carats emerald is natural, vivid green colour, of Colombia origin, with indication of minor clarity enhancement

祖母綠配鑽石戒指 18K 白金鑲中間天然枕形祖母綠 , 重 5.92 克拉 , 配鑲圓形鑽石包圍及指臂上 , 鑽石共重約 1.82 克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 GRS 證書 , 證明該 祖母綠為鮮綠色 , 哥倫比亞產地

Estimate 估價 HK$550,000 — 730,000 US$70,600 — 93,600

148


2175

149


2175

2175 A Diamond Bracelet Set with twenty graduated marquise-shaped diamonds weighing from 1.21 to 1.01 carats, together weighing 21.13 carats, mounted in platinum. Length approximately 16.8cm Accompanied by twenty GIA reports, stating that all the marquise-shaped diamonds are natural, D-F colour, SI1 and SI2 clarity

鑽石手鏈 鉑金鑲二十顆由大至小欖尖形鑽石 , 重由 1.21 至 1.01 克拉 , 共重 21.13 克拉 , 長度約 16.8 厘米附二十張 GIA 證書 , D-F 顏色 , SI1 及 SI2 淨度

Estimate 估價 HK$1,100,000 — 1,400,000 US$141,100 — 179,500

150


2176 A Diamond Bracelet Alternatively set with oval-shaped and pear-shaped diamonds, linked by circular-cut diamonds, to a head set with marquise-shaped diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 32.84 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 16.5cm

鑽石手鏈 18K 白金鑲橢圓形及梨形鑽石 , 兩段鑲欖尖形鑽石 , 以圓形鑽石連接 , 所 有鑽石共重約 32.84 克拉 , 長度約 16.5 厘米

Estimate 估價 HK$1,250,000 — 1,800,000 US$160,300 — 230,800

2176

151


2177

2177 A Sapphire and Diamond Ring Centring on an octagonal-shaped sapphire weighing 26.28 carats, flanked by tapper-cut diamonds together weighing approximately 2.35 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 ½ Accompanied by SSEF report numbered 75467 dated 26 June 2014, stating the 26.28 carats sapphire is natural, of Burma origin, with no indication of heating

藍寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲方形藍寶石 , 重 26.28 克拉 , 兩旁伴鑲梯形鑽石 , 共重約 2.35 克拉 , 戒指尺寸 6 ½, 附 SSEF 證書 , 證明該 26.28 克拉藍寶石為 緬甸產地 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$1,180,000 — 1,480,000 US$151,300 — 189,800

152


2178

2178

153


2178

2178

2178 A Suite of Fancy Intense Yellow Diamond and Diamond Necklace, Earrings and Bracelet Comprising: a necklace thirteen radiant-cut fancy intense yellow diamonds, together weighing 12.54 carats, linked by pear-shaped diamonds, the necklace set with circular-cut and baguette-cut diamonds, the diamonds together weighing approximately 33.30 carats; a matching earrings each suspending two radiant-cut fancy intense yellow diamonds, together weighing 3.45 carats, to a surmount set with diamonds; a matching bracelet set with fourteen fancy intense yellow diamonds, together weighing 7.20 carats, surmounted by brilliant-cut diamonds together weighing 12.66 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 46cm. Accompanied by three EGL reports

彩濃黃鑽石項鏈、耳環及手鏈套裝 18K 白金鑲十三顆方形彩濃黃色鑽石 , 共重 12.54 克拉 , 配鑲梨形鑽石連接 , 項鏈鑲圓形及長方形切割鑽石 , 共重約 33.30 克拉 ; 配對耳環 鑲四顆彩濃黃鑽石 , 共重 3.45 克拉 ; 配對手鏈鑲十四顆彩濃黃色鑽石 , 共重 7.20 克拉 , 配鑲鑽石 , 共重約 12.66 克拉 , 長度約 46 厘米 , 附 三張 EGL 證書

Estimate 估價 HK$1,380,000 — 1,680,000 US$177,000 — 215,400 154


2178

155


156


2179

2179 A Diamond Ring Centring on a cushion-shaped diamond weighing 5.03 carats, to a double frame set with circular-cut pink and white diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 4 ¾ Accompanied by GIA report numbered 15078068 dated 19 June 2006, stating that the 5.03 carats diamond is natural, G colour, VVS1 clarity

鑽石戒指 18K 白金鑲枕形鑽石重 5.03 克拉 , 配鑲圓形粉紅色及白色鑽石包圍 , 戒指尺寸 4 ¾, 附 GIA 證書 , G 顏色 , VVS1 淨度

Estimate 估價 HK$1,200,000 — 1,500,000 US$153,900 — 192,400

157


2180

2180 A Very Light Blue and Fancy Light Orangy Pink Diamond Ring Of double-head design pave set with a pear-shaped very light blue diamond and fancy light orangy pink diamond, weighing 1.59 and 1.75 carats respectively, each surrounded by circular-cut diamonds and pink diamonds, mounted in platinum. Ring size 6 Accompanied by two GIA report numbered 5141066156 and 2155197013 dated 30 December 2011 and 21 January 2013 respectively, stating that the 1.59 and 1.75 carats diamonds are natural, very light blue and fancy light orangy pink colour, IF and SI2 clarity

非常淡藍鑽石及彩淡橙粉紅鑽石戒指 鉑金鑲雙頭設計梨形非常淡藍鑽石及彩淡橙粉紅鑽石戒指 , 分別重 1.59 及 1.75 克拉 , 配鑲鑽石及粉紅色鑽石包圍 , 戒指尺寸 6, 附二張 GIA 證書 , IF 及 SI2 淨度

Estimate 估價 HK$1,680,000 — 1,980,000 US$215,400 — 253,900

158


159


2181

2181 A Suite of Sapphire, Cultural Pearl and Diamond Necklace and Earrings Comprising: a necklace suspending five octagonal-shaped sapphires, surrounded by circular-cut and baguette diamonds, linked by a cultural pearl, the necklace set with circular-cut diamonds, the sapphires and diamonds together weighing approximately 15.64 and 47.39 carats respectively; the matching earrings each suspending a octagonal-shaped sapphire weighing 5.32 and 4.90 carats respectively, surrounded by the diamonds and linked by a cultural pearl, the diamonds together weighing 9.42 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Necklace length approximately 42cm, earrings length 4.8cm. Accompanied by GRS report for the earrings numbered GRS2011-060989 dated 1 June 2011, stating that the 5.32 and 4.90 carats sapphires are natural, of Sri Lanka origin, cornflower blue colour, with no indication of thermal heating Accompanied by three GRS reports for the necklace numbered GRS2011-021884, 060991 and 060994 dated 19 February, 1 June 2011, stating the 2.80, 2.66, 2.62, 2.38 and 5.18 carats sapphires are natural, with no indication of thermal treatment Accompanied by five GIA reports for the necklace numbered 1159618679, 2116238197, 2156067562, 2156606306, and 6145998206 dated 30 August 2013, 30 June 2010, 3 June, 27 August and 2 May 2013 respectively, stating that the 0.80, 0.54, 0.85, 0.85, and 0.53 carats diamonds are natural, G colour, VS2 and VS1 clarity

藍寶石配養殖珍珠及鑽石項鏈及耳環套裝 18K 白金鑲五顆天然方形藍寶石項鏈 , 配鑲鑽石及珍珠 , 項鏈部分配鑲圓形鑽石 , 藍寶石及鑽石分別共重約 15.64 及 47.39 克拉 , 項鏈長度 約 42 厘米 , 耳環長度約 4.8 厘米 , 附三張 GRS 證書 , 證明該五顆藍寶石為天然未經加熱處理 , 另附五張 GIA 證書 , 證明其中 0.80, 0.54, 0.85, 0.85 及 0.53 克拉鑽石為 G 顏色 , VS2 及 VS1 淨度

Estimate 估價 HK$1,380,000 — 1,880,000 US$177,000 — 241,100 160


2182

2182 A Jadeite and Diamond Hair Clip Modelled as a double flowers set with oval-shaped fine translucent jadeites of emerald green colour, to a surmount set with circularcut diamonds, decorated by marquise-shaped diamonds, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 15.2cm Accompanied by S.P. Yu report numbered JW-11310, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石髮髻 18K 白金雙花設計 , 鑲天然橢圓形翡翠 , 配鑲圓形及欖尖形鑽石 , 長度約 15.2 厘米 , 附 S.P. Yu 證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$1,680,000 — 1,980,000 US$215,400 — 253,900

161


162


2183

2183 A Jadeite and Diamond Ring Centering an oval jadeite cabochon of intense green colour and very good translucency measuring 18.58 x 15.52 x 5.45 mm, surrounded by diamonds weighing approximately 3.37 carats, mounted in 18K gold, ring size 6 ½. Accompanied by report no. KJ85616 dated May 20 2014 from Hong Kong Jade & Stone Laboratory stating that the jadeite is natural and no resin is detected.

翡翠鑽石戒指 18K 金鑲嵌橢圓形翡翠約 18.58 x 15.52 x 5.45 毫米,配以鑽石鑲繞重釣 3.37 卡拉,戒指尺碼 6 ½。附香港玉石鑑定中心證書

Estimate 估價 HK$2,200,000 — 2,500,000 US$282,100 — 320,600

163


2184

2184 An Emerald and Diamond Necklace Set with thirteen oval-shape cabochon graduated emeralds, to a surround set with circular-cut diamonds, linked by a circular-cut diamonds of flower motif, the emerald and diamond together weighing approximately 369.16 and 33.97 carats respectively, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 54cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石項鏈 18K 白金鑲十三顆天然橢圓形旦面祖母綠 , 由大至小排成 , 配鑲鑽石包圍及連接 , 祖母綠及鑽石分別共重約 369.16 及 33.97 克拉 , 長度約 54 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$1,980,000 — 2,280,000 US$254,000 — 292,500

164


2185

2185 A Fancy Pinkish Brown Diamond and Diamond Ring Centring on a heart-shaped fancy pinkish brown diamond weighing 13.57 carats, surrounded by circular-cut diamonds extended to the shoulders, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by EGL report numbered 6310263122 dated 1 November 2013, stating that the 13.57 carats diamond is natural, fancy pinkish brown colour

彩粉紅啡鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲中間心形彩粉紅啡色鑽石 , 重 13.57 克拉 , 配鑲 鑽石包圍及於指臂上 , 戒指尺寸 6 , 附 EGL 證書

Estimate 估價 HK$1,980,000 — 2,380,000 US$253,900 — 305,200

2185

165


2186

2186 A Diamond Necklace Set with graduated 64 pear-shaped diamonds from 2.01 to 0.30 carats, the diamonds together weighing 42.67 carats, mounted in platinum. Length approxiamtely 40cm Accompanied by forty nice GIA reports, stating that the forty-nine pieces of diamonds are natural, D-F colour, SI1 and SI2 clarity

鑽石項鏈 鉑金鑲 64 顆由大至小梨形鑽石 , 由 2.01 至 0.30 克拉 , 共重 42.67 克拉 , 長度約 40 厘米 , 附四十九張 GIA 證書 , D-F 顏色 , SI1 及 SI2 淨度

Estimate 估價 HK$2,000,000 — 2,400,000 US$256,500 — 307,800

166


2187

2187 A Fancy Purple-Pink Diamond and Diamond Ring Centring on a pear-shaped fancy purple-pink diamond weighing 1.76 carats, to a triple frame set with circular-cut pink and white diamonds, mounted in 18 karat white gold. Ring size 5 ¾ Accompanied by GIA report numbered 5141850315 dated 2 August 2012, stating that the 1.76 carats diamond is natural, fancy purple-pink colour, VVS2 clarity

彩紫粉紅鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲梨形彩紫粉紅色鑽石 , 重 1.76 克拉 , 配鑲粉紅色及白色鑽石包圍 , 戒 指尺寸 5 ¾, 附 GIA 證書 , VVS2 淨度

Estimate 估價 HK$2,680,000 — 3,380,000 US$343,600 — 433,400

167


2187

168


2188

169


2188 A Diamond Necklace Of chandelier design, pave set with forty pear-shaped diamonds weighing from 2.01 to 0.27 carats, interspersed by marquise and ovalshaped diamonds, the diamonds altogether weighing approximately 61.39 carats, mounted in platinum. Length approximately 39cm, the longest fringe length approximately 5.5cm Accompanied by seventeen GIA reports stating that the sixteen pear-shaped and one oval-shaped diamonds weighing from 2.01 to 0.30 are natural, D-F colour, VVS1 to VS2 clarity

鑽石項鏈 鉑金鑲四十顆梨形鑽石 , 由 2.01 至 0.27 克拉不等 , 配鑲欖尖形及橢圓形鑽石點綴 , 鑽石共重約 61.39 克拉 , 其中十六顆梨形鑽石及一顆橢 圓形鑽石 , 附 GIA 證書 , D-F 顏色 , VVS1-VS2 淨度 , 項鏈長度約 39 厘米 , 最長穗長約 5.5 厘米

Estimate 估價 HK$2,280,000 — 2,780,000 US$292,400 — 356,500

170


2189

171


2189

2189 A Ruby and Diamond Ring Centring on rectangular-shaped ruby weighing 8.09 carats, to a surround set by pear-shaped diamonds, the diamonds together weighing 5.78 carats, mounted in 18 karat white gold. Ring size 6 Accompanied by GRS report numbered GRS2014-040233 dated 9 April 2014, stating that the 8.09 carats ruby is natural, vivid red colour, with no indication of thermal treatment

紅寶石配鑽石戒指 18K 白金鑲長方形紅寶石 , 重 8.09 克拉 , 配鑲梨形鑽石包圍 , 鑽石共重 5.78 克拉 , 戒指尺寸 6, 附 GRS 證書 , 證明該 8.09 克拉紅寶石為鮮彩紅色 , 未經加熱處理

Estimate 估價 HK$2,980,000 — 3,780,000 US$382,100 — 484,700

172


2190

2190 An Emerald and Diamond Pendant Centring on a cushion-shaped cabochon emerald weighing 204.33 carats, framed by circular-cut diamonds together weighing approximately 15.63 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 6cm. Accompanied by CGTL report

祖母綠配鑽石吊墜 18K 白金鑲天然枕形旦面祖母綠 , 重 204.33 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 鑽石共重約 15.63 克拉 , 長度約 6 厘米 , 附 CGTL 證書

Estimate 估價 HK$2,380,000 — 2,880,000 US$305,500 — 369,500

173


2190

174


2191

175


2191 An Emerald and Diamond Pendant Necklace The pendant set with an oval-shaped cabochon emerald weighing 123.52 carats, to a frame set with circular-cut diamonds together weighing 3.25 carats, linked to the necklace set with circular-cut and pear-shaped diamonds, together weighing approximately 16.37 carats, mounted in 18 karat white gold. Length approximately 45cm, pendant length approximately 4cm Accompanied by GRS report numbered GRS2013-068002 dated 4 June 2013, stating that the 123.52 carats emerald is natural, of Colombia origin Accompanied by Gubelin report numbered 13051011 dated 15 May 2013, stating that the 123.52 carats emerald is natural, of Colombia origin

祖母綠配鑽石吊墜項鏈 18K 白金鑲吊墜橢圓形旦面祖母綠 , 重 123.52 克拉 , 配鑲鑽石包圍 , 共重 3.25 克拉 , 項鏈部分鑲圓形及梨形鑽石 , 共重約 16.37 克拉 , 項 鏈長度約 45 厘米 , 吊墜長度約 4 厘米 , 附 GRS 及 Gubelin 證書 , 哥倫比亞產地

Estimate 估價 HK$2,980,000 — 3,780,000 US$382,100 — 484,700

176


2191

177


Paying tribute to the greatest silver screen diva of the last century, this magnificent emerald necklace is breathtakingly handsome, a wonderment of sheer beauty of its astounding size and mesmerizing color. Rising to stardom at a young age, Elizabeth Taylor captured the hearts of millions in her on screen portrayal of Cleopatra. This Hollywood beauty and Cleopatra lived centuries apart, yet their love for emeralds were legendary. Taylor's infamous jewellery collection included some large gemstone pendants of diamonds, rubies, pearls and emeralds, many of them gifts of love from her devoted husbands. One could readily envision the celebrated actress making an entrance to the world's most glittering event wearing this magnificent necklace. The vivid green of nature's finest gemstone, complimented by the scintillating diamond motif of winged butterfly adds an angelic touch to this elegant and splendid necklace. 這件美到令人驚豔的祖母綠項鍊,是向上世紀最傳奇的銀幕女神的致敬之作,寶石尺寸碩大,顏色瑰麗, 是過目難忘的臻品。 年紀輕輕一舉成名的伊莉莎白 • 泰勒飾演的埃及豔后攫取了無數影迷們的心,儘管這位好萊塢美人和埃 及豔后都已經離我們遠去,然而她們對祖母綠的鍾愛卻仍然是一段流傳至今的傳奇。 泰勒收藏的珠寶包括許多驚豔的大吊墜有鑽石,紅寶石,珍珠,還有祖母綠,大多是由她的丈夫送給她 的愛情禮物。 不妨想像一下,這位令人矚目的女明星佩戴著這款驚豔的項鍊步入盛宴,其情景是多麼夢幻。閃耀的鑽 石將祖母綠靈動的光澤襯托得愈發動人,這款項鍊簡直堪稱“天使之作”。

178


2192

2192 A Fancy Brownish Pink Diamond and Diamond Ring Centring on a cushion-shaped fancy brownish pink diamond weighing 20.18 carats, to a surround set with circular-cut diamonds extending to the shoulder, mounted in 18 karat white gold. Ring size 9 Accompanied by EGl report numbered 6411118527 dated 7 November 2014, stating that the 20.18 carats diamond is natural, fancy brownish pink colour

彩啡粉紅鑽石配鑽石戒指 18K 白金鑲中間枕形彩啡粉紅色鑽石 , 重 20.18 克拉 , 配鑲 鑽石包圍及於指臂上 , 戒指尺寸 9, 附 EGL 證書

Estimate 估價 HK$3,380,000 — 4,180,000 US$433,400 — 535,900

179


For every one carat diamond found at the mine, over 250 tons of rocks need to be blasted. And for every 10,000 colorless diamonds unearthed, only one natural fancy colored diamond will be discovered. Such is the rarity and unpredictability of the natural fancy colored diamonds. Of all the fancy colors coveted, the sweetness of the pink diamond has captured the hearts of all the girls from royalties to celebrities. This delightful color was discovered in Australia's Argyle mine in 1980s and since then approximately 0.1 per cent of Argyle's production is pink. A softer pink color has also been found in Africa, though in more sporadic supply. In recent years, the prices of natural fancy colored diamonds have seen an unprecedented meteoric rise. One reason for this dramatic increase in value is due to the foreseeable dwindling of the supply of this beautiful color. 每開採 1 克拉鑽石,就需要炸開超過 250 噸的岩石。一顆天然高品質彩鑽被發掘的時間,或許足以開採 10000 顆無 色鑽石,可見,高品質的天然彩鑽是多麼的稀少,可遇不可求。 在所有難得的彩鑽中,甜蜜的粉鑽俘獲了皇室、名流中每一位少女的芳心。上世紀 80 年代,在澳大利亞的阿蓋爾礦 區才發現這種可愛的粉鑽,並且只有礦藏的 0.1% 是粉色的。 南非也零星出產了一些淺粉色的鑽石,近年來,彩鑽的價格在不可遏止的增長,其中一個很重要的原因是,未來這些 美麗彩鑽的開採量必將日益減少。 This cushion shaped, brownish pink diamond weighing 20.18ct is an exceptional example of the highly desirable and popular fancy colored diamond. Surrounded by a halo of small white diamonds, this marvelous cherry-blossom colored diamond, refreshing and sweet, is nature's most precious gift to mankind. 這枚略微泛著棕色光澤的墊形粉鑽重達 20.18 克拉,其獨一無二的品質極具收藏價值。在周圍白色小鑽的簇擁下,如 櫻花盛放般美好的粉鑽流溢著甜美的光彩,堪稱大自然贈予人類的一份豪禮。

180


2193

2193 A Diamond Brooch Of key design, set with a half-moon shaped diamond weighing 7.64 carats, within two half-moon shaped and tapered diamonds, the bottom part set with fifteen baguette-cut and two tapered diamonds, to a circularcut diamonds surround, the left diamonds together weighing 7.29 carats, mounted in platinum. Length approximately 5cm Accompanied by IGI report numbered M3J26738 dated 29 April 2013, stating that all the diamonds are natural, VVS-VS clarity

鑽石別針 鉑金鎖匙形設計 , 鑲主石半月形鑽石共 7.64 克拉 , 配鑲兩顆半月形及梯形鑽石 , 尾部鑲十五顆長方形切割鑽石及兩顆梯形鑽石 , 除主石外鑽石共重 7.29 克拉 , 長度約 5 厘米 , 附 IGI 證書 , VVS-VS 淨度

Estimate 估價 HK$2,680,000 — 3,280,000 US$343,600 — 420,600

181


2193

182


2194

183


2194 A Jadeite Bead, Ruby and Diamond Necklace Composed of thirty-five semi-translucent jadeite beads of emerald green colour, completed by a diamond-and ruby-set clasp, mounted in 18 karat white gold. Beads approximately 15.76mm. Length 58cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03620 date 29 July 2015, stating that the jadeite is natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠珠配紅寶石及鑽石項鏈 18K 白金鑲由 35 顆天然翡翠珠組成 , 附紅寶石及鑽石扣 , 翡翠珠約 15.76 毫米 , 長度約 58 厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證 書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$3,800,000 — 4,800,000 US$487,200 — 615,400

184


35 顆天然翡翠珠粒,質地勻實,翠色鮮亮,散發近似植物成熟果實才有的韻致,圓融飽滿,令人目之所及,心生歡喜。 淡濃相融的顏色和翡翠柔和的光澤完美詮釋了“流光溢彩”的景況。一朵粉紅花扣雖然精緻玲瓏,仍無法與翡翠珠粒 的秀美爭輝,卻有錦上添花的寓意,襯托的整條珠串備顯富貴奢華。 35 pieces of natural jadeite beads that are uniform in texture, displaying bright emerald green color that symbolizes ripeness of fruits and plentiful harvest that is full of charm and harmony. The soft pastel color balanced with the emerald sheen of the mature green jadeite make a feast for our eyes that causes our hearts to rejoice. Enhanced by a delicate pink flower clasp, the overall effect does not detract from the beauty of the jadeite beads, but adds richness and glamour to the necklace.

185


2194

186


2195

2195 A Rare Ruby and Diamond Ring Centring on an oval-shaped ruby weighing 4.02 carats, surrounded by oval-shaped diamonds together weighing 2.81 carats, mounted in platinum. Ring size 5 ½ Accompanied by Gubelin report numbered 14037452 dated 13 March 2014, stating that the 4.02 carats ruby is natural, of Mogok, Burma origin, with no indications of heating which is scarce

稀有紅寶石配鑽石戒指 鉑金鑲天然橢圓形紅寶石重 4.02 克拉 , 配鑲橢圓形鑽石包圍重約 2.81 克拉 , 戒指尺寸 5 ½, 附 Gubelin 證書 , 緬甸抹谷產地 , 未經加熱處理 , 註明稀有紅寶

Estimate 估價 HK$4,380,000 — 5,500,000 US$561,600 — 705,200

187


188


Ruby - the fiery gemstone, symbolizing the sun with its glowing splendor has captivated kings and queens for centuries. Since the middle ages, this magnificent gemstone has surpassed all the other gemstones in popularity and worth. The priceless value of the precious gem can be surmised by the momentous event when it was rumored that the great Chinese Emperor Kublai Khan gave up an entire city in exchange for a big ruby. In the west, a ruby has long been regarded as a powerful talisman representing courage and protection, King Henry V is said to have mounted a ruby on his helmet when he fought in battle against France and won. Perhaps the most important and formidable symbolism of all is that of love, passion and romance. In antiquity, many royalties have used ruby as a wedding ring to demonstrate commitment and profess unwavering love. 如火明豔的紅寶石,象徵著太陽的光輝,幾個世紀以來,一直是各國君王、王后們的心頭好,自中世紀起,紅寶石的人氣 和價值讓其他寶石望塵莫及。 據傳,元世祖忽必烈曾用一個城市來交換一大顆紅寶石,其驚人的價值可見一斑。 在西方,紅寶石一直被視作勇氣的象徵和護身的法寶,亨利五世在對抗法國的戰爭時期,在自己的王冠上鑲嵌了紅寶石並 最終贏得了勝利。 但或許紅寶石最為人們熟知的象徵含義是愛情、熱情和浪漫,在古代,許多王室、貴族都以紅寶石做婚戒,以示承諾的鄭 重和愛意的永恆。 This exquisite blazing-red ruby ring is a magnificent example of an unheated ruby from the famous Mogok region of Burma, the world's pre-eminent source of rubies. Centered with an oval-shaped ruby weighing 4.02ct, the vivid red gem is surrounded by eight complimentary oval-shaped diamonds that adds sparkle and glamour to the elegant piece. 這枚戒指上的天然紅寶石源自世界最著名的紅寶石產地——緬甸抹古地區,橢圓形,重 4.02 克拉,周圍飾有八顆上乘的橢 圓形鑽石。生動的紅與鑽石的光彩交相輝映,典雅迷人。

189


2195

190


2196

2196 A Diamond Ring Prong set with cushion-shaped diamond weighing 25.82 carats, mounted in platinum. Ring size 6 Accompanied by GIA report numbered 1172034472 dated 22 June 2015, stating that the 25.82 carats diamond is natural, K colour, VS2 clarity

鑽石戒指 鉑金鑲枕形鑽石重 25.82 克拉 , 戒指尺寸 6, 附 GIA 證書 , K 顏色 , VS2 淨度

Estimate 估價 HK$8,000,000 — 10,000,000 US$1,025,700 — 1,282,100

191


2196

192


For over 200 years, cushion shape was the most popular shape for diamonds. Long before the research began for the modern round brilliant diamond, cushion shaped diamonds dominated the jewellery market. In the early 1900s, the largest diamond rough was found in South Africa, the Star of Africa was cut into nine major stones. The second largest diamond, Cullinan II, was cut into a staggering 317.40ct cushion cut and subsequently mounted on the Imperial State crown of the British Crown Jewels. The most expensive diamond ever sold at an auction, the 76.45ct Archduke Joseph diamond is also a cushion-cut diamond that shows attributes of the best Golconda diamonds. The predecessor of the cushion shaped diamond is the old mine cut, which displays a characteristic large culet and are highly sought after by antique dealers and collectors. Today the modern cushion cut flaunts an enhanced brilliance combined with an antique feel which once again makes it a very popular shape for diamond lovers.

2196

早在現代圓形鑽石切割技術問世之前,墊形鑽石一直佔據著珠寶市場上的主流地位。在超過 200 年的歷史中,墊 形是最普遍的鑽石形狀。二十世紀初,南非出產了世界上最大的鑽石,並被切割成九顆子鑽。其中第二大的“天璽 鑽 II”,被切割成重達 317.40 克拉的墊形,鑲嵌在英國王室的皇冠上。 創下鑽石最高拍賣成交價的約瑟夫大公鑽石重達 76.45 克拉,也是墊形切割,完美彰顯了戈爾康達鑽石的絕佳品質。 這顆墊形鑽石在切割之前就有著許多天然的切面,這種難得的特徵使得它一度成為珠寶商和收藏家熱捧的對象。 如今,墊形鑽石以優美的復古氣息再次成為鑽石愛好者們心中的嬌寵。 This cushion-shaped diamond weighing 25.82ct is set with platinum in a simple yet elegant setting that allows for maximum display of fire and brilliance. 這顆重 25.82 克拉的墊形鑽石鑲嵌在簡約優雅的鉑金戒環上,光輝瑩瑩,備顯華彩。

193


2196

2196

194


2197

195


2197 A Set of Jadeite and Diamond Necklace and Earrings Comprising: a necklace set with twenty-six oval-shaped translucent jadeites of emerald green colour, each surrounded by circular-cut diamonds of floral motif; a matching pair of earrings set with oval-shaped jadeite, to a surmount set with circular-cut diamonds, mounted in 18 karat white gold. The necklace length approximately 66cm Accompanied by Hong Kong Kowloon Jade & Jewellery Laboratory report numbered FC03628A-B date 29 July 2015, stating that the jadeites are natural, known in the trade as "A Jade"

翡翠配鑽石項鏈及耳環套裝 項鏈鑲二十六顆天然橢圓形翡翠 , 每顆配鑲鑽石包圍 ; 配對耳環鑲橢圓形翡翠 , 配鑲鑽石 , 18K 白金鑲嵌 , 項鏈長度約 66 厘米 , 附香港九龍翡翠珠寶鑑定中心證書 , 翡翠評定為天然「A 玉」

Estimate 估價 HK$4,200,000 — 4,800,000 US$538,500 — 615,400

196


2198

197


2198

2198 A Fancy Deep Brownish Yellow Diamond and Diamond Necklace Suspending a pendant set with pear-shaped fancy deep brownish yellow diamond weighing 5.74 carats, to a necklace set with pear and round-shaped diamonds interspersed, the diamonds together weighing approximately 40.14 carats, mounted in 18 karat white gold. Necklace length approximately 45cm, pendant length approximately 2.8cm Accompanied by GIA report numbered 2165317424 dated 22 July 2014, stating that the 5.74 carats diamond is natural, fancy deep brownish yellow colour, VVS2 clarity

彩深啡黃鑽石配鑽石項鏈 18K 白金鑲吊墜部分梨形彩深啡黃鑽石 , 重 5.74 克拉 , 項鍊部分鑲梨形及圓形鑽石 , 共重約 40.14 克拉 , 項鏈長度約 45 厘米 , 吊墜約 2.8 厘米 , 附 GIA 證書 , VVS2 證書

Estimate 估價 HK$3,980,000 — 4,980,000 US$510,300 — 638,500 198


Fancy colored yellow diamonds are unpredictable gifts of nature. The wondrous gemstone is created mysteriously by mother earth in various shades of cognac, brandy and whiskey, drowning us with their seductive hue and blinding sparkle. Like warm rays of the sun and soft glow of the evening sunset, yellow diamonds have mesmerized collectors for centuries. In 1866 a young shepherd boy discovered the first diamond in South Africa, the Eureka diamond. This brownish yellow diamond fueled the world's interest in this new gemstone and prospectors from all the corners of the world traveled the globe to reach the world's biggest trove of this unconquerable gem. 色澤明豔的黃鑽是大自然給我們的華麗饋贈。在大地神秘的懷抱裡,瑰麗的寶石形成了深淺不一的顏色和光澤,如白蘭地、 似威士忌般,誘人的色調和光芒令人沉醉。 如同太陽的低語,黃昏的餘暉,幾個世紀以來,黃鑽令許多收藏家著迷。自從 1866 年,一個小牧童發現了南非的第一顆鑽石, 尤里卡鑽,這種有著棕黃光澤的鑽石作為一個新品種寶石就迅速點燃了全世界的好奇心,世界各地的探礦者們開始在全球範 圍內尋找這種堅不可摧的寶石。 This exquisite diamond necklace features a stunning pear shaped Fancy Deep Brownish Yellow diamond weighing 5.74ct. Accented by a frame of small yellow diamond, the golden pear-shaped stone is snugly embraced by the highest quality colorless pear shaped diamonds like the wreath of a crown. The elegant harmony in colors showcases the impressive and well-proportioned center stone highlighting its extraordinary fire and brilliance and gives the diamond an aura of regality. The dazzling diamond pendant hangs on a graceful diamond necklace of artfully arranged supreme quality pear shaped and circular diamonds, displaying excellence in craftsmanship and adding an air of sophistication and lavishness to the necklace. 重 5.74 克拉,內部泛著棕色光澤的頂級黃鑽被固定在一些小黃鑽圍成的菱形框架中,周圍鑲嵌著一圈高品質的無色梨形鑽石。 兩種光澤的對比使得中心的頂級黃鑽更顯華光璀璨。品質上佳的梨形和圓形鑽石組成一條精美的項鍊,懸掛著這枚名貴的鑽 石吊墜,極富藝術魅力,奢華無雙。 Accompanied by report no. 2165317424 dated 22 July 2014 from the Gemological Institute of America stating that the 5.74 carat diamond is Fancy Deep Brownish Yellow, natural color, VVS2 clarity. 根據 2014 年 7 月 22 日美國寶石學院出具的編號 2165317424 證書,此 5.74 克拉鑽石泛著天然棕黃色光澤,淨度為 VVS2. Accompanied by thirty-three reports dated from 8 February, 2010 to 9 March, 2015 from the Gemological Institute of America stating that the diamonds weighing from 2.01 to 0.30 carat range from D to F in color and IF to SI1 in clarity. 從 2010 年 2 月 8 日到 2015 年 3 月 9 日,美國寶石學院出具了 33 份報告,證實,其他小鑽石的重量範圍是:0.30 克拉至 2.01 克拉;顏色等級:D 至 F;淨度範圍:IF 至 SI1

199


2198

200


2198

201


2198

2198

202


M

agnificent Watches

1053

203

Sunday 25 Oct 2015


204


1050

205


1051

206


1052

207


1040

208


1047

209


1044

210


1002

1001

1001

1002

Jaeger LeCoultre. An Excellent Platinum, Diamond-Set Bezel and Lugs Lady Wristwatch.

Piaget. 18K Yellow Gold Lady Bracelet Wristwatch.

Platinum circular casing, diamonds-set bezel and lugs. 18K white gold buckle, case #753229, circa 1930’s. Mechanical manual winding movement. Diameter approx.13mm.

積家。一枚精美的鉑金,鑽石錶圈和錶耳女裝腕錶。 鉑金圓型錶殼,鑽石錶圈和錶耳。18K 白金錶扣,殼 # 753229,大 約 1930 年代。手動機械上弦機芯。 直徑約 13 毫米。

Estimate 估價 HK$16,000 — 20,000 US$2,100 — 2,600

211

18K yellow gold oval casing and bracelet. Case #148038 and 9801 B11. Mechanical manual winding movement. Circa 1970’s. Approx. 24mm X 27mm, overall length approx. 153mm.

伯爵。18K 黃金手鐲女裝腕錶。 18K 橢圓形黃金外殼和手鐲。殼# 148038 和 9801 B11。 手動機械上弦機芯。約 1970 年代。 約 24 毫米 X 27 毫米,總長度約 153 毫米。

Estimate 估價 HK$20,000 — 30,000 US$2,600 — 3,800


1003

1004

1003

1004

Piaget. 18K Yellow Gold Diamond and Bracelet Lady Wristwatch.

Vacheron Constantin. A fine 18K White Gold Diamond Bezel Bracelet Lady Wristwatch.

18K yellow gold circular casing and bracelet. Diamond set bezel, quartz movement. Case #8226 B12, 400724. Diameter approx. 21.5 mm, overall length approx. 145 mm.

18K white gold rectangular casing and bracelet, diamond-set bezel and markers. Case #528400P. Manual mechanical winding movement. Approx. 21mm X 27mm, overall length approx. 150mm

伯爵。 18K 黃金鑽石手鐲女裝腕錶。 18K 黃金圓形外殼和手鐲。鑽石錶圈,石英機芯。殼# 8226 B12, 400724。 直徑約 21.5 毫米,總長度約 145 毫米。

Estimate 估價 HK$25,000 — 35,000 USUS$3,200 — 4,500

江詩丹頓。一枚優美的 18K 白金鑽石手鐲女裝腕 錶。 18K 白金長方形外殼和手鐲,鑲鑽錶圈和時標。殼# 528400P。 手動機械上絃機芯。 約 21 毫米 X 27 毫米,總長度約 150 毫米。

Estimate 估價 HK$30,000 — 45,000 US$3,850 — 5,800

212


1005

1006

1005

1006

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Rolex. 18K Yellow Gold Wristwatch With Diamonds

Model Cellini, 18K white gold rectangular case, diamond-set bezel. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 22.5mm X 29mm

Model Cellini, 18K yellow gold tonneau case, diamond-set bezel and lugs. Case #2391130 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 26mm X 31mm

勞力士。18K 白金鑽石腕錶 型號切利尼。長方形 18K 白金鑲鑽錶圈。手動機械上弦機芯, 勞力士錶冠。 約 22.5 毫米 X 29 毫米

勞力士。18K 黄金鑽石腕錶 型號切利尼。酒桶形 18K 黃金鑲鑽錶圈和錶耳。殼# 2391130, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 26 毫米 X 31 毫米

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

213

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800


1007

1008

1007

1008

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Model Cellini, 18K white gold circular case, diamond-set bezel and lugs. Case #2659374 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Diameter approx. 31.5mm

Model Cellini, 18K white gold oval case, diamond-set bezel. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 29mm X 33mm

勞力士。18K 白金鑽石腕錶 型號切利尼。圓形 18K 白金鑲鑽錶圈和錶耳。殼# 2659374, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。

勞力士。18K 白金鑽石腕錶 型號切利尼。橢圓形 18K 白金鑲鑽錶圈。手動機械上弦機芯, 勞力士錶冠。 約 29 毫米 X 31.5 毫米

直徑約 31.5 毫米

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

214


1009

1010

1009

1010

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Model Cellini, 18K white gold cushion case, diamond-set bezel. Case #3491857. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 28mm X 30mm

Model Cellini, 18K white gold cushion case, diamond-set bezel and lugs. Case #2627233 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 28mm X 31mm

勞力士。18K 白金鑽石腕錶

勞力士。18K 白金鑽石腕錶

型號切利尼。墊形 18K 白金鑲鑽錶圈。殼# 3491857。 手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。

型號切利尼。墊形 18K 白金鑲鑽錶圈和錶耳。殼# 2627233, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。

約 28 毫米 X 30 毫米

約 28 毫米 X 31 毫米

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

215


1011

1012

1011

1012

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds

Franck Muller. Stainless Steel Bracelet Lady Wristwatch.

Model Cellini, 18K white gold cushion case, diamond-set bezel. Case #3369484 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 28mm X 30mm

Ref. 8001LSC, Model Conquistador, tonneau shape stainless steel casing and bracelet with folding buckle. Center second with calendar, case #292. Automatic mechanical winding movement. Approx. 28mm X 33mm, overall length approx. 185mm. Comes with certificate.

勞力士。18K 白金鑽石腕錶 型號切利尼。墊形 18K 白金鑲鑽錶圈。殼# 3169484,後蓋有勞力 士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 28 毫米 X 30 毫米

Estimate 估價 HK$28,000 — 45,000 US$3,600 — 5,800

法蘭克穆勒。精鋼手鐲女裝腕錶。 編號 8001LSC,型號征服者,酒桶形精鋼外殼和手鐲,折疊式錶扣。 中央秒針和日曆,殼# 292。機械自動上弦機芯。 約 28 毫米 X 33 毫米,總長度約 185 毫米。 附證書。

Estimate 估價 HK$30,000 — 40,000 US$3,800 — 5,100

216


1013

1013 Omega. 18K White Gold Diamond and Sapphires Bracelet Lady Wristwatch. 18K white gold rectangular casing and bracelet, diamond (18) and baguette sapphires (20) set bezel, mechanical manual winding movement. Circa 1960’s. Approx. 21mm X 24mm, overall length approx. 160mm.

歐米茄。 18K 白金鑽石和藍寶石手鐲女裝腕錶。 18K 白金長方形外殼和手鐲,鑽石 (18 顆 ) 和長方形藍寶石 (20 顆 ) 錶圈 , 手動機械上弦機芯。約 1960 年代。 約 21 毫米 X 24 毫米,總長度約 160 毫米。

Estimate 估價 HK$30,000 — 40,000 US$3,800 — 5,100

217


1014

1014 A Vintage Platinum Diamond Bezel and Bracelet Lady Cocktail Dress Wristwatch. Platinum Tonneau casing and bracelet with flexible lugs, diamonds set bezel and bracelet, circa 1930’s. Mechanical manual winding movement. Approx. 13mm X 28mm, overall length approx. 160mm.

一枚古典的鉑金鑽石錶圈和手鐲女裝酒會腕錶。 鉑金酒桶型外殼和手鐲,鑽石錶圈和手鐲,大約 1930 年代。手動機械上弦機芯。 約 13 毫米 X 28 毫米, 總長度約 160 毫米。

Estimate 估價 HK$30,000 — 40,000 US$3,900 — 5,100

218


1015

219


1016 1015

1015

1016

Corum. A Rare 18K Yellow Gold Crystal And Diamond Wristwatch.

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds And Bracelet

12 sides crystal and 18K yellow gold casing with diamond-set bezel and lugs, total 60 diamonds, total 0.39 carat. 18K yellow gold buckle, Case #548215, 2478665, Quartz movement. Diameter approx. 27mm. Comes with certificate.

Model Cellini, 18K white gold oval case and bracelet, diamond-set bezel. Case #14014 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 22.5mm X 25mm, overall length approx. 155mm.

勞力士。18K 白金鑽石腕錶和手鐲 崑崙。一枚罕見的 18K 黃金水晶和鑽石腕錶。 12 邊水晶和 18K 黃金外殼,鑲鑽錶圈和錶耳,共有 60 顆鑽石, 共 0.39 克拉。18K 黃金錶扣,殼 # 548215,2478665,石英機芯。 直徑約 27 毫米。 附證書。

Estimate 估價 HK$30,000 — 40,000 US$3,900 — 5,100

型號切利尼。橢圓形 18K 白金鑲鑽錶圈和勞力士手鐲。殼# 14014, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 22.5 毫米 X 25 毫米,總長度約 155 毫米。

Estimate 估價 HK$40,000 — 68,000 US$5,100 — 8,700

220


1017

1018

1017

1018

Rolex. 18K Yellow Gold Wristwatch With Diamonds And Bracelet

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds And Bracelet

Model Cellini, 18K yellow gold oval case and bracelet, diamondset bezel. Case #2564256 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 29mm X 32.5mm, overall length approx. 180mm.

Model Cellini, 18K white gold oval case and bracelet, diamondset bezel. Case #3206258 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 22.5mm X 25mm, overall length approx. 165mm.

勞力士。18K 黃金鑽石腕錶和手鐲 型號切利尼。橢圓形 18K 黃金鑲鑽錶圈和勞力士手鐲。殼# 2564256, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 29 毫米 X 32.5 毫米,總長度約 180 毫米。

Estimate 估價 HK$48,000 — 68,000 US$6,200 — 8,700

221

勞力士。18K 白金鑽石腕錶和手鐲 型號切利尼。橢圓形 18K 白金鑲鑽錶圈和勞力士手鐲。殼# 3206258, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 22.5 毫米 X 25 毫米,總長度約 165 毫米。

Estimate 估價 HK$48,000 — 68,000 US$6,200 — 8,700


1019

1020

1019

1020

Rolex. 18K White Gold Wristwatch With Diamonds And Bracelet

Piaget. 18K Yellow Gold Onyx And Diamond Bracelet Lady Wristwatch.

Model Cellini, 18K white gold cushion case and bracelet, diamondset bezel. Case #2861614 with a Rolex crown on the back cover. Manual mechanical winding movement with Rolex crown. Approx. 29mm X 30.5mm, overall length approx. 170mm.

18K yellow gold square casing and bracelet. Onyx and diamond paved dial. Case #396473 and 9902 N91. Mechanical manual winding movement. Approx. 23mm X 23mm, overall length approx. 150mm.

勞力士。18K 白金鑽石腕錶和手鐲

伯爵。18K 黃金,縞瑪瑙鑲鑽手鐲女裝腕錶。

型號切利尼。墊形 18K 白金鑲鑽錶圈和勞力士手鐲。殼# 2861614, 後蓋有勞力士冠冕。手動機械上弦機芯,勞力士錶冠。 約 29 毫米 X 30.5 毫米,總長度約 170 毫米。

18K 方形黃金外殼和手鐲,縞瑪瑙鑲鑽錶盤,殼# 396473 和 9902 N91。手動機械上弦機芯。 約 23 毫米 X 23 毫米,總長度約 150 毫米。

Estimate 估價 HK$48,000 — 68,000 US$6,200 — 8,700

Estimate 估價 HK$50,000 — 60,000 US$6,400 — 7,700

222


1021

1021 Vacheron Constantin. 18K Yellow Gold Open Face Pocket Watch. Ref. 6716, 18K yellow gold, case #392470, mechanical manual winding movement. Diameter approx. 39mm.

江詩丹頓。18K 黃金開面懷錶。 編號 6716,18K 黃金,殼# 392470,手動機械上弦機芯。 直徑約 39 毫米。

Estimate 估價 HK$20,000 — 30,000 US$2,600 — 3,800

223


1022

1022 Patek Philippe. 18K Rose Gold Open Face Pocket Watch. Ref. 636, 18K rose gold, small sub seconds. Case #619301, movement #880358. Mechanical manual winding movement adjusted to 5 positions. Diameter approx. 45mm. Comes with Extract from Archives (1938)

百達翡麗。18K 玫瑰金開面懷錶。 編號 636,18K 玫瑰金,小秒針。殼# 619301,機芯# 880358。手動機械上弦機芯,5 方位較正。 直徑約 45 毫米。 附百達翡麗後補證書(1938 年)

Estimate 估價 HK$38,000 — 48,000 US$4,900 — 6,200

224


1023

225


1024

1023

1024

Patek Philippe. 18K Yellow Gold Open Face Pocket Watch.

Patek Philippe. 18K Yellow Gold Hunting Case Pocket Watch.

Ref. 3472, 18K yellow gold, Cal. 23-300. Case #2632582, movement #793461. Mechanical manual winding movement, Calatrava crown and enamel letters on dial. Diameter approx. 40.5mm. Comes with Extract from Archives (1963)

Ref. 823, 18K yellow gold, case #300072, movement #891179. Mechanical manual winding movement, enamel letters on dial, Breguet style numerals and hands. Diameter approx. 46mm. Comes with Extract from Archives (1946)

百達翡麗。18K 黃金開面懷錶。

百達翡麗。18K 黃金狩獵式外殼懷錶。

編號 3472,18K 黃金,機芯型號 23-300。殼# 2632582,機芯 # 793461。手動機械上弦機芯,百達翡麗 Calatrava 錶冠和琺瑯 字錶盤。 直徑約 40.5 毫米。 附百達翡麗後補證書(1963 年)

編號 823,18K 黃金,殼# 300072,機芯# 891179。 手動機械上弦機芯,琺瑯字錶盤,寶璣式時標和指針。 直徑約 46 毫米。 附百達翡麗後補證書(1946 年)

Estimate 估價 HK$40,000 — 50,000 US$5,100 — 6,400

Estimate 估價 HK$40,000 — 50,000 US$5,100 — 6,400

226


1025

1026

1025

1026

Piaget. A Classic 18K Yellow Gold Diamond And Rubies Lady Bracelet Wristwatch.

Jaeger LeCoultre. An Elegant 18K White Gold, Diamond Set Bezel and Bracelet Lady Wristwatch.

18K yellow gold oval casing and bracelet. Rubies-set bezel, 18K yellow gold bracelet set with diamonds. Case #362913 and 4565 E21. Mechanical manual winding movement. Approx. 20mm X 26mm, overall length approx. 160mm.

伯爵。一枚經典的 18K 黃金鑽石和紅寶石手鐲女 裝腕錶。 18K 橢圓形黃金外殼和手鐲。紅寶石錶圈,18K 黃金鑲鑽手鐲。殼 # 362913 和 4565 E21。手動機械上弦機芯。 約 20 毫米 X 26 毫米,總長度約 160 毫米。

Estimate 估價 HK$40,000 — 50,000 US$5,100 — 6,400

227

18K white gold circular casing and bracelet. Bezel 16 diamonds, bracelet 40 diamonds, total 56 diamonds. Case #940374A, circa 1930s. Mechanical manual winding movement. Diameter approx.13mm. Overall length approx. 155mm.

積家。一枚優雅的 18K 白金,鑽石錶圈和手鐲女 裝腕錶。 18K 白金圓型外殼和手鐲。錶圈 16 顆鑽石,手鐲 40 顆鑽石,共 56 顆鑽石。殼 # 940374A,大約 1930 年代。手動機械上弦機芯。 直徑約 13 毫米。總長度約 155 毫米。

Estimate 估價 HK$40,000 — 55,000 US$5,100 — 7,100


1027

1028

1027

1028

Piaget. 18K Yellow Gold, Jade, Diamond And Emerald Bracelet Lady Wristwatch.

Piaget. 18K Yellow Gold, Coral, Diamond And Rubies Bracelet Lady Wristwatch.

18K yellow gold circular casing and bracelet. Jade dial, diamond and emerald-set bezel. Case #140689 and 9706 A6. Mechanical manual winding movement. Diameter approx. 24mm, overall length approx. 150mm.

18K yellow gold circular casing and bracelet. Coral dial, diamond and rubies-set bezel. Case #125320 and 9706 A6. Mechanical manual winding movement. Diameter approx. 24mm, overall length approx. 140mm.

伯爵。18K 黃金,玉,鑽石和綠寶石手鐲女裝腕錶。

伯爵。18K 黃金,珊瑚,鑽石和紅寶石手鐲女裝 腕錶。

18K 圓形黃金外殼和手鐲,玉錶盤,鑽石和綠寶石錶圈,殼# 140689 和 9706 A6。手動機械上弦機芯。 直徑約 24 毫米,總長度約 150 毫米。

Estimate 估價 HK$50,000 — 60,000 US$6,400 — 7,700

18K 圓形黃金外殼和手鐲。珊瑚錶盤,鑲鑽石和紅寶石錶圈。殼 # 125320 和 9706 A6。手動機械上弦機芯。 直徑約 24 毫米,總長度約 140 毫米。

Estimate 估價 HK$50,000 — 60,000 US$6,400 — 7,700

228


1029

1029 Vacheron Constantin. A Classic 18K White Gold Diamond Bracelet Lady Wristwatch. 18K white gold oval casing and bracelet, diamond-set bezel and marker, 26 diamonds. Case #482764P, mechanical manual winding movement. Approx. 23mm X 26.5mm, overall length approx. 145mm.

江詩丹頓。一枚經典的 18K 白金鑽石手鐲女裝腕錶。 18K 橢圓形白金外殼和手鐲,鑲鑽錶圈和時標,26 顆鑽石。殼# 482764P,手動機械上弦機芯。 約 23 毫米 X 26.5 毫米,總長度約 145 毫米。

Estimate 估價 HK$60,000 — 80,000 US$7,700 — 10,300

229


1030

1030 Vacheron Constantin. An Elegant 18K White Gold, Diamond Set Bezel and Bracelet Lady Wristwatch. 18K white gold circular casing and bracelet. Bezel 14 diamonds, bracelet 63 diamonds, total 77 diamonds. Case #8473, circa 1930’s. Mechanical manual winding movement. Diameter approx.14mm. Overall length approx. 160mm3

江詩丹頓。一枚高貴的 18K 白金,鑽石錶圈和手鐲女裝腕錶。 18K 白金圓型外殼和手鐲。錶圈 14 顆鑽石,手鏈 63 顆鑽石,共 77 顆 鑽石。殼 # 8473,大約 1930 年代。手動機械上弦機芯。 直徑約 14 毫米。總長度約 160 毫米。

Estimate 估價 HK$60,000 — 75,000 US$7,700 — 9,600

230


1031

1031 Piaget. An attractive 18K Yellow Gold Diamond And Rubies Lady Bracelet Wristwatch. 18K yellow gold octagonal casing and bracelet. Diamond-set bezel, moving lugs set with diamond and rubies, rubies markers. Case #38310 and 4515 D2. Mechanical manual winding movement. Circa 1980’s. Approx. 25mm X 17mm, overall length approx. 165mm.

伯爵。一枚奪目的 18K 黃金鑽石和紅寶石手鐲女裝腕錶。 18K 黃金八角形外殼和手鐲。鑲鑽錶圈和時標,鑲鑽和紅寶石活動錶耳。殼# 38310 和 4515 D2。手動機械上絃機芯。約 1980 年代。 約 25 毫米 X 17 毫米,總長度約 165 毫米。

Estimate 估價 HK$60,000 — 80,000 US$7,700 — 10,300

231


1031

232


1032

1032

1032 Gerald Genta. A Rare 18K Yellow And White Gold Diamond Skeleton Automatic Wristwatch. 18K yellow and white gold circular casing and buckle, skeleton automatic mechanical winding movement, engraved mechanism. Diamond-set bezel, crown, buckle and rotor. Case #16804 and G1704. Diameter approx. 34mm.

尊達。一枚很罕見的 18K 黃金和白金鑲鑽石,全鏤通雕花自動腕錶。 18K 圓形全鏤通腕錶,黃金和白金外殼和錶扣,機械自動上弦雕花機芯。鑲鑽錶圈,錶冠,錶扣和自動轉子。殼# 16804 和 G1704。 直徑約 34 毫米。

Estimate 估價 HK$60,000 — 80,000 US$7,700 — 10,300

233


1032

234


1033 1033

1033 Roger Dubuis. An Elegant 18K Rose Gold Limited Edition (3/28) Wristwatch. Ref. M31985, Model Much More, #3 out of limited 28 pieces. Rectangular 18K rose gold casing, small sub second. 18K rose gold buckle, display back. Case #203148. Mechanical manual winding movement, Cal. RD 98, movement #8, Geneva Seal with 5 positions adjusted. Approx. 31mm X 43mm. Comes with Roger Dubuis pouch, 2 certificates (2001) and Geneva Observatory Certificate.

豪爵。一枚優雅的 18K 玫瑰金限量版 (3/28) 腕錶。 編號 M31985,型號 Much More,28 枚限量版中第 3 枚。長方形 18K 玫瑰金外殼,小秒針。18K 玫瑰金錶扣,透示底蓋。殼# 203148。 手動機械上弦機芯,機芯型號 RD98,#8,日內瓦印記,5 方位較正。 約 31 毫米 X 43 毫米。 附豪爵錶袋,2 張證書 (2001 年 ) 和日內瓦天文台證書。

Estimate 估價 HK$60,000 — 80,000 US$7,700 — 10,300

235


1033

236


1034

237


1034

1034 Roger Dubuis. 18K White Gold Limited Edition (2/28) Diamond Lady Wristwatch. #2 out of limited 28 pieces. Horizontal rectangular 18K white gold casing with diamondset bezel and lugs, mother of pearl dial with diamond decoration. 18K white gold buckle with diamonds. Mechanical manual winding movement. Approx. 22mm X 30mm. Comes with Roger Dubuis pouch.

豪爵。18K 白金限量版 (2/28) 鑽石女裝腕錶。 限量版 28 枚中之第 2 號。橫長方形 18K 白金外殼,鑲鑽錶圈和錶耳,珍珠貝母錶盤有鑽 石裝飾。 18K 白金鑲鑽錶扣。手動機械上弦機芯。 約 22 毫米 X 30 毫米。 附豪爵錶袋。

Estimate 估價 HK$65,000 — 85,000 US$8,300 — 10,900

1034

238


1035

1035 Patek Philippe. A Highly Collectible Platinum With Diamond Lady Wristwatch. Platinum rectangular casing, diamonds-set bezel, case #807965, movement #824324, circa 1930’s. Mechanical manual winding movement, 5 positions adjusted. Approx.14mm X 32mm.

百達翡麗。一枚極具收藏價值的鉑金和鑽石女裝腕錶。 鉑金長方型外殼。鑽石錶圈,殼 # 807965,機芯 # 824324,大約 1930 年代。手動機械上弦機芯,5 方位較正。 約 14 毫米 X 32 毫米。

Estimate 估價 HK$70,000 — 85,000 US$9,000 — 10,900

239


1036

1036 Vacheron Constantin. A Classic 18K White Gold Diamond-Set Bezel Bracelet Wristwatch. 18K white gold round casing and bracelet with diamond-set bezel. Case #640269, mechanical manual winding movement. Diameter approx. 31.5mm. overall length approx. 170mm.

江詩丹頓。一枚經典的 18K 白金鑲鑽錶圈手鐲腕錶。 18K 白金圓型外殼和手鐲,鑲鑽錶圈。殼# 640269,手動機械上弦機芯。 直徑約 31.5 毫米,總長度約 170 毫米。

Estimate 估價 HK$75,000 — 90,000 US$9,600 — 11,500

240


1037

1037 Patek Philippe. An excellent 18K White Gold Diamond Bracelet Lady Wristwatch. Ref. 4823/1, 18K white gold circular casing and bracelet, diamond-set bezel and markers, 197 diamonds, total 1.87 carats. Case #2915252, movement #1617419. Quartz movement. Diameter approx. 27mm, overall length approx. 155mm. Comes with Extract from Archives (1992)

百達翡麗。一枚極優美的 18K 白金鑽石手鐲女裝腕錶。 編號 4823/1,18K 白金圓形外殼和手鐲,鑲鑽錶圈和時標,197 顆鑽石,共 1.87 克拉。殼# 2915252,機芯# 1617419。石英機芯。 直徑約 27 毫米,總長度約 155 毫米。 附百達翡麗後補證書(1992 年)

Estimate 估價 HK$80,000 — 100,000 US$10,300 — 12,800

241


1037

242


1038 1038

1038 Piaget. 18K White Gold Diamond-Set Lady Wristwatch. Heart shape 18K white gold, diamond paved bezel. Mother of pearl dial, 18K white gold buckle with diamonds. Case #P10257, 930097. Quartz movement. Approx. 29mm X 30mm Comes with Piaget box and certificate.

伯爵。18K 白金鑲鑽女裝腕錶。 心形 18K 白金,鑲鑽錶圈,珍珠貝母錶盤,18K 白金鑲鑽錶扣。殼# P10257,930097。 石英機芯。 約 29 毫米 X 30 毫米 附伯爵錶盒和證書。

Estimate 估價 HK$90,000 — 120,000 US$11,500 — 15,400

243


1038

244


1039

1039 Audemars Piguet. A Very Rare Rectangular 18K Yellow Gold Diamond and Sapphires Lady Wristwatch. A rare and probably the only one made with No.1 engraved at back of watch. 18K rectangular yellow gold casing, diamond (10 Baguette) and sapphires (26 baguette) set bezel. Case#D56823, Mother of Pearl dial with sapphire markers, 18K yellow gold buckle, quartz movement. Approx. 20mm X 29mm Comes with Audemars Piguet box, pusher and certificate.

愛彼。一枚非常罕見的長方形 18K 黃金鑽石和藍寶石女裝腕錶。 一個罕見,亦可能是唯一一個,因錶背刻上 No.1。 18K 長方形黃金外殼,鑲鑽(10 顆長方形),藍寶石(26 顆長方形)錶圈。殼# D56823, 珍珠貝母錶盤與藍寶石時標,18K 黃金錶扣,石英機芯。 約 20 毫米 X 29 毫米 附愛彼錶盒,調較針和證書。

Estimate 估價 HK$100,000 — 130,000 US$12,800 — 16,700 245


1039

246


1040

1040 Roger Dubuis. A Large 18K White Gold Limited Edition (1/28) Chronograph Wristwatch. Ref. S46560, model Sympathie. #1 out of limited 28 pieces. 18K white gold cushion shape chronograph. Small sub-second and 30 minutes register. 18K white gold buckle, display back. Mechanical manual winding movement, Cal. RD 56, movement #373, Geneva Seal with 5 positions adjusted. Approx. 45mm X 45mm. Comes with Roger Dubuis pouch, user manual, 2 certificates (2004) and Geneva Observatory Certificate.

豪爵。一枚大型的 18K 白金限量版 (1/28) 計時腕錶。 編號 S46560,型號 Sympathie。28 枚限量版中第 1 枚。 18K 白金墊形計時碼錶。小秒針和 30 分鐘計時。 18K 白金錶扣,透示底蓋。 手動機械上弦機芯,機芯型號 RD56,# 373,日內瓦印記,5 方位較正。 約 45 毫米 X 45 毫米。 附豪爵錶袋,用戶手冊,兩張證書(2004 年)和日內瓦天文台證書。

Estimate 估價 HK$100,000 — 130,000 US$12,800 — 16,700 247


1040

248


1041

1041 Patek Philippe. An Elegant 18K Rose Gold Wristwatch. Ref. 5196R-001, 18K rose gold circular rose gold casing, small sub-seconds, snap on case back. Manual mechanical winding movement, Cal.215, 18K rose gold buckle. Case #4373711, movement #1895621. Diameter approx. 37mm. Comes with Patek Philippe certificate pouch and original certificate (2006)

百達翡麗。一枚優雅的 18K 玫瑰金腕錶。 編號 5196R-001,18K 圓形玫瑰金外殼,小秒針。手動機械上弦機芯,型號 215,18K 玫瑰金錶扣。 殼# 4373711,機芯# 1895621。 直徑約 37 毫米。 附百達翡麗證書袋和原裝證書(2006)

Estimate 估價 HK$120,000 — 150,000 US$15,400 — 19,200

249


1041

250


1042

1042

1042 Patek Philippe. A Classic 18K White Gold Automatic Wristwatch. Ref. 5117G-001, 18K white gold circular white gold casing, center second with calendar. Screw down display back. Automatic mechanical winding movement, Cal. 315SC, 18K white gold buckle. Case #4143559, movement #3247280. Diameter approx. 40mm. Comes with Patek Philippe box, tag, user manual and original certificate (2003)

百達翡麗。一枚經典的 18K 白金自動腕錶。 編號 5117G-001,18K 白金圓形外殼,中央秒針,日曆。旋轉透示底蓋。自動機械上弦機芯,型號 315SC,18K 白金錶扣。殼# 4143559, 機芯# 3247280。 直徑約 40 毫米。 附百達翡麗錶盒,標籤,用戶手冊和原裝證書 (2003 年)

Estimate 估價 HK$130,000 — 150,000 US$16,700 — 19,200

251


1042

252


1043 L. Vrard. A 1900’s French Quarter Repeater, Grande & Petite Sonnerie, Enamel Carriage Clock With Alarm. A highly collectible French carriage clock with complications. Made circa 1900’s for Chinese market. Fine, large, gilt brass and champlevé enamel, Grande and Petite Sonnerie striking carriage clock with alarm and center seconds. White enamel dial with Roman numerals with “Tientsin” written, French movement #4339 with two gongs and 3 hammers. At every hour, clock will strike automatically by one hammer and one gong. Every quarter with full hour striking by one hammer and one gong followed by the quarters striking by two hammers and two gongs, (Grande Sonnerie). The striking of hours and quarters can also be requested (Quarter Repeater) by pressing the button at the top front of the clock. User can select the striking options by a switch at bottom of the clock. The striking options are “Hours and Quarters” (Grande Sonnerie), “Quarters Only” (Petite Sonnerie) and “Silent”. Dimensions approx. 90mm X 101mm X 160mm Founded in 1860 under the name Laidrich & Vrard, L. Vrard & Co. was amongst the most eminent Swiss watchmakers specialized in watches for the Chinese Market. As of 1862, the firm started its operations in Tientsin, followed by a branch in Shanghai which also represented Swiss watch manufacturer Bovet-Fleurier.

L. Vrard. 1900 年代的法國大小自鳴琺瑯兩問響鬧時鐘。 一個極具收藏價值,制作複雜及精美的法國時鐘,大約 1900 年為中國市場製造,黃銅鍍金鑲嵌琺瑯, 大小自鳴的時鐘加響鬧,中央秒針。白色琺瑯錶盤上寫 “天津” 之英文 “Tientsin”, 羅馬數字時標, 法國機芯# 4339 有 2 條簧和 3 個錘子。 每個整點會自動地由一個錘子和一個簧報時,之後每刻則先由一個錘子和一個簧報出整點,接著由兩 把錘子和兩個簧報出每刻 ( 大自鳴 )。亦可以按下在時鐘頂部的按鈕,報出剛完成的整點和刻 ( 兩問 報時 )。亦可以在時鐘的底部通過一個開關選擇 3 個自鳴方式,“報出整點和刻”( 大自鳴 ),“只報 刻”( 小自鳴 ) 和“無聲”。 尺寸約 90 毫米 X 101 毫米 X 160 毫米。 Laidrich & Vrard 創立於 1860 年,L. Vrard 公司是供應中國市場最傑出的瑞士製錶大師之一,1862 年在中國天津開始其業務,然後在上海也開設分行,亦同時代表瑞士鐘錶製造商播威在中國的業務。

Estimate 估價 HK$120,000 — 150,000 US$15,400 — 19,200

253


1043

254


1044 1044

1044 Cartier. 18K Yellow Gold Diamond-Set Bezel And Lugs Automatic Wristwatch. Model Tank Divan, 18K yellow gold horizontal rectangular casing with diamond-set bezel, lugs, sides and crown, circa 2004. 18K yellow gold buckle with diamonds. Case # 275387 CE, 2603, automatic mechanical winding movement. Approx. 38mm X 30mm Comes with Cartier box, instruction manual and certificate.

卡地亞。18K 黃金鑲鑽錶圈和錶耳自動腕錶。 型號坦克 Divan,18K 黃金橫長方形外殼,鑲鑽錶圈,錶側,錶耳和錶冠。鑲鑽 18K 黃金錶扣,約 2004 年。殼 # 275387CE,2603, 機械自動上弦機芯。 約 38 毫米 × 30 毫米 附卡地亞錶盒,說明書和證書。

Estimate 估價 HK$130,000 — 160,000 US$16,700 — 20,500

255


1044

256


1045 1045

1045 Cartier. An Asymmetrical 18K White Gold Diamond Wristwatch. Ref. 2786, Model Diagonale, 18K white gold asymmetrical casing, diamond-set bezel and 18K white gold diamond-set buckle. Case #20813 CE, quartz movement. Approx. 19.5mm X 45mm. Comes with Cartier box and certificate (2006)

卡地亞。一枚不對稱的 18K 白金鑽石腕錶。 編號 2786,型號 Diagonale,18K 白金不對稱外殼,鑲鑽錶圈和 18K 白金鑲鑽錶扣。殼 # 20813 CE,石英機芯。 約 19.5 毫米 X 45 毫米。 附卡地亞錶盒和證書(2006 年)

Estimate 估價 HK$140,000 — 180,000 US$17,900 — 23,100

257


1045

258


1046

1046

1046 Audemars Piguet. 18K Yellow Gold Diamond-Set Bezel Perpetual Calendar Bracelet Wristwatch. Model Quantieme Perpetuel Automatique. 18K yellow gold circular case and bracelet, Diamond-set bezel. Case #317 and B45969. Perpetual calendar with Month, Date, Day and Moon Phase indication. Mechanical automatic winding movement. Diameter approx. 36mm, overall length approx. 180mm Comes with Audemars Piguet box and pusher

愛彼。18K 黃金鑲鑽錶圈萬年曆手鐲腕錶。 型號 Quantieme Perpetuel Automatique。18K 黃金圓形錶殼和手鐲,鑲鑽錶圈。殼# 317 和 B45969。萬年曆功能具有月,日,星期和月相 指示。機械自動上弦機芯。 直徑約 36 毫米,總長度約 180 毫米。 附愛彼錶盒和調針。

Estimate 估價 HK$140,000 — 180,000 US$17,900 — 23,100

259


1046 1046

260


1047

1047 Cartier. An Attractive And Rare 18K Yellow Gold Diamond And Natural Pearls Lady Bracelet Wristwatch. Model Tortue, 18K yellow gold tonneau casing and natural pearls bracelet. Diamond-set bezel, moving lugs and crown. Case #224036. Mechanical manual winding movement. Approx. 23mm X 22.5mm, overall length approx. 155mm. Comes with a Cartier pouch

卡地亞。一枚罕見及光芒四射的 18K 黃金,鑽石與天然珍珠手鐲女裝腕錶。 型號 Tortue,18K 黃金酒桶形外殼和天然珍珠手鐲。鑲鑽錶圈,活動錶耳和錶冠。殼# 224036。手動機械上弦機芯。 約 23 毫米 X 22.5 毫米,總長度約 155 毫米。 附卡地亞小錶袋

Estimate 估價 HK$150,000 — 220,000 US$19,200 — 28,200 261


1047

262


1048

1048 Gerald Genta. A Beautiful 18K Yellow Gold Automatic Tourbillon Wristwatch. Ref. 4008, 18K yellow gold circular casing tourbillon with display back. Case #4008.4, automatic mechanical winding movement, Cal. 020, movement #46729, engraved mechanism, 18K yellow gold folding buckle. Diameter approx. 36mm. Comes with certificate (1989)

尊達。一枚精美的 18K 黃金自動陀飛輪腕錶。 編號 4008,18K 黃金圓形外殼陀飛輪,透示底蓋。殼# 4008.4,機械自動上弦雕花機芯,型號 020,# 46729, 18K 黃金折疊錶扣。 直徑約 36 毫米。 附證書 (1989 年 )

Estimate 估價 HK$190,000 — 230,000 US$24,400 — 29,500 263


1048

264


1049

1049 Patek Philippe. A Highly Collectible Platinum, Diamond-Set Bezel And Bracelet Lady Wristwatch. Ref. 3289/32, platinum circular casing, Calatrava crown, diamonds set bezel and bracelet. Bezel 16 diamonds, bracelet 52 diamonds, total 68 diamonds. Case #2638147, movement #986714, mechanical manual winding movement. Diameter approx. 16mm, overall length approx. 150mm. Comes with Patek Philippe box, original certificate (1965) and Extract from the Archives.

百達翡麗。一枚極具收藏價值的鉑金,鑽石錶圈和手鐲女裝腕錶。 編號 3289/32,圓型鉑金外殼和手鐲,Calatrava 錶冠,錶圈 16 顆鑽石,手鐲 52 顆鑽石,共 68 顆鑽石。 殼 # 2638147,機芯 # 986714,手動機械上弦機芯。 直徑約 16 毫米,總長度約 150 毫米。 附百達翡麗錶盒,原裝證書 (1965 年 ) 和後補證書。

Estimate 估價 HK$200,000 — 250,000 US$25,600 — 32,100

265


1049

266


1050

1050 1050

1050

267


1050

1050 Roger Dubuis. A Rare And Massive Limited Edition (251/280) Stainless Steel And 18K White Gold Diving Tourbillon Wristwatch. Model Easy Diver, #251 of limited 280 pieces. Cushion shape Stainless Steel casing with 18K white gold rotating bezel, mechanical manual winding tourbillon diving watch, Cal. RD02, movement #770, water resistant 300M. Carbon fiber dial, display back with silicon strap and folding buckle. Approx. 47mm X 47mm. Comes with Roger Dubuis box, 2 certificates (2006) and Geneva Observatory Certificate.

豪爵。一枚罕見和很有質感的限量版(251/280)精鋼和 18K 白金陀飛輪潛水腕錶。 型號 Easy Diver,限量 280 枚中之第 251 枚。墊形精鋼外殼,18K 白金旋轉錶圈,手動機械上弦陀飛輪潛水運動錶,機芯型號 RD02,# 770, 防水 300 公尺。碳纖維錶盤,透示底蓋,矽膠錶帶和折疊扣。 約 47 毫米 X 47 毫米。 附豪爵錶盒,2 張證書 (2006) 和日內瓦天文台證書。

Estimate 估價 HK$200,000 — 250,000 US$25,600 — 32,000

268


1051

1051 Piaget. A Sparkling 18K White Gold Full Diamond Bezel And Bracelet Lady Wristwatch. 18K white gold square casing, diamond-set bezel, diamond paved dial and bracelet. Case #4131C626, 492418. Mechanical manual winding movement. Approx. 20mm X 21mm, overall length approx. 160mm. Comes with Piaget box.

伯爵。一枚星光閃耀的 18K 白金全鑽錶圈和手鐲女裝腕錶。 18K 白金方形外殼,鑽石錶圈,鑽石錶盤和手鐲。殼# 4131C626,492418。手動機械上弦機芯。 約 20 毫米 X 21 毫米,總長度 約 160 毫米。 附伯爵錶盒。

Estimate 估價 HK$220,000 — 280,000 US$28,200 — 35,900

269


1051

270


1052

1052 Patek Philippe. 18K Yellow Gold Full Diamonds Lady Bracelet Wristwatch. Model Ellipse, oval shape 18K yellow gold case and bracelet. Diamond-set bezel (28 diamonds), bracelet (137 diamonds) and hour markers (4 diamonds). Total 169 diamonds. Manual mechanical winding movement. Approx. 19mm X 21.5mm, overall length approx. 145mm. Comes with Patek Philippe box.

百達翡麗。18K 黃金全鑽女裝手鐲腕錶。 型號 Ellipse,橢圓形 18K 黃金錶殼和手鐲。鑲鑽錶圈(28 顆鑽石),手鐲(137 顆鑽石)和時標(4 顆鑽石),共 169 顆鑽石。手動機 械上弦機芯。 約 19 毫米 x 21.5 毫米,總長度約 145 毫米。 附百達翡麗錶盒。

Estimate 估價 HK$250,000 — 300,000 US$32,000 — 38,500

271


1052

272


1053

1053 Chopard. A Sparkling And Massive 18K White Gold With Full Diamond Bracelet Wristwatch. Model La Strada, a huge and heavy 18K white gold rectangular casing and bracelet, folding buckle. Total weight of watch approx. 300 grams. Diamond paved dial, bezel, lugs and bracelet. Approximately 25 carats of diamonds. Case #578839 and 7351. Quartz movement. Approx. 45mm X 59mm. Overall length approx. 160mm.

蕭邦。一枚閃閃發光和很有質感的 18K 白金全鑽手鐲腕錶。 型號 La Strada,巨形及極具份量的 18K 白金長方形外殼和手鐲,折疊扣。全錶約重 300 克。鑽石錶盤,錶圈,錶耳和手鐲,約 25 卡鑽石。殼# 578839 和 7351. 石英機芯。 約 45 毫米 X 59 毫米。總長度約 160 毫米。

Estimate 估價 HK$550,000 — 700,000 US$70,500 — 89,800

273


1053 274


Colour Grading Colour grading follows a scale describing the “whiteness” or absence of secondary colour in a white diamond. At the top of the scale a diamond will appear white, and at the bottom yellowish or brownish. GIA

OLD WORLD TERMS

D

Finest White E

Jager

F G

The top colour grades, D,E,F,describe a diamond which appears colourless against a white background.

River

Fine White

G

Top Wesselton

H White

Wesselton

I

Top Crystal

J

Commercial White

In near colourless diamonds, G,H,I,J, there is a slight trace of colour which will not be apparent to the untrained eye. Stones 0.50ct or less will look colourless.

Diamonds graded K, L, M, will have notable traces of colour. Small stones in this range will ‘face up’ colourless when mounted but larger stones will be tinted.

Crystal Top Silver Cape K Top Cape L Silver Cape M

Light Cape M-N

Very Light Yellow Z

Z+

Diamonds graded N-Z will display a yellowish tint even to the untrained eye.

Cape M Cape O-R Dark Cape R-Z

Fancy Colours

Z+ colour grade indicates that the diamond is of fancy colour and therefore fall into a different price bracket.

Diamond Clarity Grading Clarity grading follows a hierarchy describing the extent of impurities in a diamond. All clarity grading is carried out under a 10x magnification. The more impurities in a diamond the lower the price per carat. FL

Flawless

No inclusions and blemishes

IF

Internally Flawless

No inclusions and only insignificant blemishes

VVIS1 & VVS2 Very Very slightly included VS1 & VS2

275

Minor inclusions (very slightly included)

Extremely difficult to see, visible only from the back of the stone, or small and shallow enough to be removed easily by repolishing. Still difficult to see with the untrained eye

SI1 & SI2 Noticeable inclusions (slightly included)

Easy (SI1) or very easy (SI2) to see with a 10x lens. When these have been located with a 10x lens, look at the stone with the naked eye and the inclusions can sometimes be spotted.

I1, I2&I3 Obvious inclusions (Included)

May be eye-visible face up without the aid of a lens. In I3, they may threaten the stones durability.


Ring Sizes

Metric (mm)

37.8252 38.4237 39.0222 39.6207 40.2192 40.8177 41.4162 42.0147 42.6132 43.2117 43.8102 44.4087 45.0072 45.6057 46.2042 46.8027 47.4012 47.9997 48.5982 49.1967 49.7952 50.3937 50.9922 51.5907 52.1892 52.7877 53.4660 54.1044 54.7428 55.3812 56.0196 56.6580 57.2964 57.9348 58.5732 59.2116 59.8500 60.4884 61.1268 61.7652 62.4026 63.0420 63.6804 64.3188 64.8774 65.4759 66.0744 66.6729 67.2714 67.8699 68.4684

American

English

French / Japanese

A A3/4 1 B 11/4 B1/2 11/2 C C1/2 13/4 2 D 1/4 2 D1/2 21/2 E E1/2 23/4 3 F 31/4 F1/2 31/4 G G1/2 31/2 33/4 H 4 H1/2 41/4 I 41/2 I/2 J 43/4 5 J1/2 51/4 K 51/2 K1/2 L 53/4 6 L1/2 61/4 M 61/2 M1/2 N 63/4 7 N1/2 7 O 71/4 O1/2 P 71/2 3/4 7 P1/2 8 Q 81/4 Q1/2 81/2 R R1/2 83/4 9 S 91/4 S1/2 91/2 T 3/4 T1/2 9 1O U 1O1/4 U1/2 V 1O1/2 1O3/4 V1/2 11 W 111/4 W1/2 111/2 X 3/4 X1/2 11 12 Y Y1/2 121/4 Z 121/2 1/2

3/4

– – – – – – 1 2 – 3 4 – 5 – 6 – 7 8 – 9 10 – 11 – 12 13 – 14 15 – 16 – 17 18 – 19 20 – 21 22 – 23 24 – 25 – 26 – – – – 276


Specialists And Auction Enquiries Alex Dong

Tommy Wong

Cally Kwong

Director

Director

Director of Jewelry & Watch

Lily Leung

Garry Kwong

Michael Wong

Deputy Head of Jewelry & Watch

Deputy Head of Jewelry & Watch

Jewelry & Watch Consultant

Edmond Chan

Ming Hon

Etta Kwong

Watch Consultant

Executive Assistant

Project Executive

High Value Lot Pre-Registration If you are interested in any High Value Lot (I.E. a lot the low estimate of which is HK$2,000,000 or above), you are invited to complete the High Value Lot pre-registration. Please note the points below in order to assist you with the pre-registration and payment process. • • • • • •

After you have successfully registered as a bidder with Sun International Auction Limited, you should complete the High Value Lot pre- registration before the date of sale through the Bid Department or on the date of sale in the High Value Lot pre-registration area. Unless otherwise agreed by us, you will be permitted to bid for High Value Lots only if Sun International Auction Limited has confirmed your payment of deposit and your completion of the High Value Lot pre-registration before the sale. Upon the pre-registration, you should pay a deposit equivalent to the higher of HK$200,000 or 10% of the aggregate of the low estimate of all lots you intend to bid for. You will need to pay such deposit by way of wire transfer or credit card(s) acceptable to Sun International Auction Limited for the prospective purchase(s). Please note that Sun International Auction Limited does not accept payment from third parties. This also applies to agents. If you are not successful in any bid and do not owe Sun International Auction Limited or Sun International Group of companies any debt, the deposit will be refunded to you by way of wire transfer or such other methods as determined by Sun International Auction Limited. Please make sure that you provide your bank details in the pre-registration form. If you require payment other than in Hong Kong dollars, we shall charge you for any currency costs incurred and shall not be liable for any exchange rate loss. The exchange rate as provided to us by the bank on the date of exchange is final and binding on you. While we will arrange to refund the deposit to you within fourteen days after the date of sale, we do not guarantee when you will receive the payment as the time for banks to process a fund transfer or refund varies. Upon successful pre-registration, you will be given a numbered High Value Lot paddle for identification purpose. The auctioneer will usually only accept bids made with the High Value Lot paddle or by its registered bidder. This applies to saleroom, telephone and absentee bids. Sun International Auction Limited has the right to change the High Value Lot pre-registration procedures and requirements from time to time without notice.

Enquiries For further details, please contact our CS Department + 852 2251 3300

277


高額拍賣品預先登記 如閣下對任何高額拍賣品

(最低估價為

$2,000,000或以上),誠邀閣下辦理高額拍賣品預先登記。為協助閣下辦理預先登記及

付款手續,敬請注意以下事項: 在登記成為太陽國際拍賣行競投人士後,須於拍賣日期前通過投標部辦理高額拍賣品預先登記,或於拍賣當日往高額拍賣品 預先登記處辦理預先登記。 除非另得本公司同意,否則只能於太陽國際拍賣行確認閣下拍賣前已付清保證金及完成高額拍賣品預先登記後,方可競投高額 拍賣品。 辦理預先登記時,閣下須以電匯方式或太陽國際拍賣行接受之信用卡支付200,000 總額之10%(以較高

元或閣下擬競投全部拍賣品低估價

為準)作為保證金。請注意太陽國際拍賣行不時釐定其他之金額,作為競投有關拍賣品之保證金。

請注意太陽國際拍賣行概不接受第三方代付之款項。此亦適用於代理人。 若閣下未能成功競投任何拍賣品,於太陽國際拍賣行或太陽國際集團亦無任何欠款,保證金將以電匯方式或太陽國際拍賣行 決定之其他方式退還閣下。請確保於預先登記表格上提供閣下之銀行資料詳情。若閣下須以

元以外貨幣付款,本公司將收取

因而產生之貨幣費用,概不承擔有關匯兌虧損。匯兌當天銀行提供之匯率應為最終匯率,並對閣下具約束力。雖然本公司將 於拍賣日期後十四日內安排退還保證金,惟不同銀行處理匯款或退款所需時間各有差異,太陽國際拍賣行對閣下何時收到 有關款項不作保證。 成功辦理預先登記後,閣下將獲發高額拍賣品競投牌,以資識別。拍賣官一般只接受以高額拍賣品競投牌或其註冊競投人士作 出之競投。此亦適用於拍賣現場、電話及書面競投。 太陽國際拍賣行有權不時變更高額拍賣品預先登記程序及規定而毋須作出任何通知。

查詢 如欲了解詳情,請致電客戶服務部

+

852

2251

3300

278


Buying Terms And Conditions Buyers agree to be bound by the terms and conditions (including the following terms and conditions) and important notices (which are made orally or in writing prior to or during an auction) stipulated and/or issued by Sun International Auction Limited (the “Company”), found in the Company’s catalogue, auction halls (including announcements), the Company’s documents and website, as well as their subsequent amendments made by the Company from time to time (“Terms and Conditions”). A buyer (“Buyer”) includes, as mentioned in the Terms and Conditions and as the case may be, a prospective buyer (“Buyer” or “Client”), a bidder (“Bidder”) and a successful bidder (“Bidder”). 1. Bidding in person Before entering the auction hall, the Bidder will have obtained a bidding paddle at the registrar. The Bidder may be an individual or a company (representing by its authorized officer (“Authorized Officer”) (e.g. its employees, directors)) and the Bidder may authorize a third party (“Authorized Third Party”) to bid on his/its behalf. The documents required to be provided to the Company are as follows: A) Bidder bidding by himself/itself Bidder identity

Document required

Individual

1. Valid government identification documents (for mainland Chinese residents, valid and Exit-entry Permit are required) acceptable to the Company (“Identification Documents”)

Company

1. Valid certificate of incorporation and business registration documents

2. A letter of authorization issued by the Bidder to the Authorized Officer

B) Bidder bidding by his/its Authorized Third Party Bidder identity

Authorized Third Party

Document required

Individual

Individual

1. A letter of authorization issued by the Bidder to the Authorized Third Party

2. Authorized Third Party’s valid Identification Documents

3. Bidder’s copy of valid Identification Documents

1. A letter of authorization issued by the Bidder to the Authorized Third Party

Company

2. A letter of authorization issued by the Authorized Third Party to the Authorized Officer

3. Authorized Third Party’s valid certificate of incorporation and business registration documents

4. Bidder’s copy of valid Identification Documents

Company

1. A letter of authorization issued by the Bidder to the Authorized Third Party

Individual

2. Authorized Third Party’s valid Identification Documents

3. Bidder’s copy of valid certificate of incorporation and business registration documents

1. A letter of authorization issued by the Bidder to the Authorized Third Party

Company

2. A letter of authorization issued by the Authorized Third Party to the Authorized Officer

3. Authorized Officer’s valid Identification Documents

4. Authorized Third Party’s valid certificate of incorporation and business regis tration documents

5. Bidder’s copy of valid certificate of incorporation and business registration documents

The Company has the absolute discretion to refuse to accept the authorization being valid with or without a reason. Generally, to place a bid, the Bidder simply raises his bidding paddle. The auctioneer will take incremental bids on each lot, until only one Bidder remains. The Bidder with the highest bid accepted by the auctioneer will purchase the lot. Each lot will normally have a reserve price, which is previously set and agreed. If the highest bid falls below the reserve price, the lot will remain unsold.

7. Collection and Delivery After settlement of a successful bid, the Buyer may collect the lot at the auction hall or arrange self-delivery service. For any uncollected lot after fifteen (15) days of the conclusion of the auction, the Buyer shall be responsible for all storage fees, handling fees, taxes and insurance premium. 8. Taxation All payments payable by the Buyer to the Company are exclusive of any sales tax and value-added tax or otherwise (whether to be levied in Hong Kong or elsewhere). It is the Buyer’s responsibility to pay relevant taxes in accordance with the applicable laws in the relevant countries. 9. Presale Exhibition Exhibition of lots before the auction will be free and open to the public. 10. Auction Results All auction results will be uploaded to the Company website after the conclusion of the auction. If the Buyer has any enquiry relating to such results, please call Hong Kong (852) 2251 3300. It is the Bidder’s responsibility to check the auction results. The Company shall not be liable to the Bidder for failing to notify the Bidder for any successful bids, notwithstanding any provision to the contrary. 11. Storage Service The Company can arrange storage and delivery services of the lot at the Buyer’s request. At the conclusion of the auction, all lots will be available for collection in the auction hall. All uncollected lots will be stored in a warehouse with no charges for the first fifteen (15) days after the conclusion of the auction (“Free Storage Period”). Subsequent to this Free Storage Period, the Company will arrange the storage of the uncollected lot and the Buyer shall be generally charged a storage fee of HK$100(to be changed from time to time) per day for each uncollected lot.

2. Absentee Bids If the Bidder is unable to attend the auction in person, the Company will be happy to execute written bids on the Bidder’s behalf. This service is free and the Bidder’s information will be kept confidential. The absentee bid form is attached on the back of each catalogue. The Bidder can also download it from the Company website. The Bidder should indicate the item upon which the Bidder wishes to bid and the maximum bid amount which the Bidder is willing to make to Seller with other requested information on the absentee bid form, and return the completed absentee bid form to the Company either by fax, by post, by email or in person to the Company’s responsible officer 24 hours before the auction. When the Company executes an absentee bid on the Bidder’s behalf according to the instructions given in the absentee bid form, the lot will be bought with reasonable endeavour for the lowest bid that exceeds all competing bids and which meets or exceeds the reserve price. When the bidding price of a lot after the next bid increment exceeds the Bidder’s maximum bidding price, the Bidder’s bid will be rounded down to the nearest amount consistent with the bidding increment set down by the auctioneer. In the event of identical maximum bidding price from more than one absentee Bidders being received, the earliest absentee bid form being received by the Company will take precedence. The Company shall not be held liable whatsoever for failing or omitting to place a bid for any absentee Bidder resulting in any unsuccessful bid. The Company has the absolute discretion to notify or not to notify any successful absentee Bidders after the conclusion of the auction. Nevertheless, the Company shall not be held liable for omitting to notify successful absentee Bidders or any errors contained in the invoice so mailed, should the Company elects to notify the successful absentee Bidders, whch notification will be made by sending an invoice by mail. It is the Bidder’s responsibility to check the auction results.

12. Insurance All risks in the lot pass to the Buyer when it is knocked down to the Buyer on the fall of the auctioneer’s hammer in respect of the lot. The Buyer hereby irrevocably agrees to accept the risks and shall consider whether to buy insurance to cover such risks in the lot on the understanding that after the conclusion of the auction, the Company will provide an insurance coverage up to fifteen (15) days for each lot sold or upon the collection of the lot by the Buyer (“Insurance Coverage Period”), whichever occurs the earliest; such insurance may only cover the risks in the lot in part only, or not at all.

3. Telephone Bids If the Bidder is unable to attend the auction in person, the Bidder may register for telephone bidding. This service is complimentary and may not be available in relation to all lots. The Company’s responsible officer may, at his absolute discretion, contact the Bidder from the auction hall prior to the auction of the Bidder’s specified lot(s) and, if the telephone connection is successful and uninterrupted, will relay live auction to the Bidder and also may place bids for the telephone Bidder to the auctioneer. For details, please contact the Company’s responsible officer. As the number of telephone lines is limited, it is necessary to make arrangements for this service 24 hours before the auction. The Bidder shall provide his telephone number to the Company for the purpose of the telephone bidding; any bidding via such telephone number shall be deemed to be the Bidder’s bids and Bidder have to make sure the phone is available for ownself. The Company has the absolute discretion to place or not to place any bid for the telephone Bidders, and determine any dispute arising from telephone bidding. For the security reason, all telephone bidding conversation may be recorded.

14. Bidding Guide All biddings will start from a reserve price with a bid increment and Bidders must notify the auctioneer with their number paddles. Upon acceptance of the highest bid by the auctioneer, the Buyer shall immediately sign a Confirmation of Sale (“Confirmation Document”) provided by the Company. The Buyer then pays and collects the successful lot with this Confirmation Document in accordance with the Terms and Conditions. All hammer prices are in Hong Kong Dollar or the equivalent foreign currencies converted into Hong Kong Dollar according to a bank exchange rate on that day. Any arrears for payment of a lot of the Buyer shall be deemed as a breach of contract and the lot shall also be deemed as unsold. All deposits of the lot shall be forfeited and the Company may take legal proceedings to recover any arrears.

4. Bidding Deposit Before bidding, each Buyer is required to produce an identification document, complete a registration form and pay a deposit; the deposit is to be determined by each auction hall and is generally levied at HK$500,000 or above. The Company reserves the right to ask the Buyer for the provision of documents such as any credit proof is sued by a bank or other proof so f assets. The said deposit will be arrange to refund to the Buyer where there is no successful bids or upon completion of the settlement of a successful bid within 14 days. 5. Buyer’s premium 5.1 The Buyer’s Premium of Each Lot Payable by the Buyer. The Buyer should pay the hammer price and in addition, the Buyer’s Premium to the company. a) For hammer price below HK$20,000,000(inclusive), the Buyer’s Premium should be calculated at 20% of the hammer price. b) For hammer price higher than HK$20,000,000, the total amount of the Buyer’s Premium should be that first HK$20,000,000 of the hammer price should be calculated at 20% and the rest amount of the hammer price should be calculated at 18% c) For hammer price higher than HK$50,000,000, the total amount of the Buyer’s Premium should be that first HK$20,000,000 of the hammer price should be calculated at 20% and the amount which exceed HK$20,000,000 but within HK$50,000,000 (inclusive) of the hammer price should be calculated at 18% and the rest of the hammer price should be calculated at 15% 5.2 The Buyer acknowledges and agrees that the Company may or will pay to an agent and/or any third party a commission or rebate for introducing the Buyer to the Company and/or providing services to the Buyer prior to, during and/or after the Buyer taking and/or having taken part in an auction.

279

6. Payment The Company accepts cash, cheque, bank draft, wire transfer or credit card for payment. If paid by cheque, the Buyer is only allowed to collect the lot after the clearance of the cheque by the bank. The Buyer may pay in full for a successful bid at the auction hall; otherwise, the Buyer is required to pay 30% of the hammer price of the lot as a deposit. After the conclusion of the auction, the Company may, at its absolute discretion, mail an invoice, payment guide and delivery information to a successful Buyer. The Buyer shall pay the hammer price, Buyer’s premium and any applicable tax. All payable amounts shall be settled within fifteen (15) days after the conclusion of the auction. The Company will only accept payment from the addressee on the Company’s invoice and has the absolute discretion to refuse any third-party payment.

13. Sold Please note that the Company considers an item as “sold” if: 1. The bidding price is higher than the reserve price; and 2. Auctioneer announced the paddle number and knock with the hammer.

15. The Company as an agent Unless otherwise stated in other provisions, the Company sells as an agent for the Seller. All completed sale of lots are contracts made between the Buyer and the Seller. 16. Before the auction 16.1Examination of lots Buyers are strongly advised to examine personally any lot in which they are interested, before the auction takes place. Neither the Company nor the Seller provides any guarantee in relation to the nature of the lot. The lot is sold on an “as is” basis.


16.2 Catalogue and other descriptions All representations, condition reports and statements set out in the catalogue for the lot or at the back of the catalogue indexes, or which are made orally or in writing elsewhere, are opinions only and are not to be relied on as statements of fact. Such statements do not constitute a representation, warranty or undertaking made by the Company. References in the catalogue as to defects of the lot or their restorations (“Defects and Restorations”) are for guidance only and Defects and Restorations should be evaluated by personal inspection by the Bidder or his appointed expert. The absence of such a reference does not imply that an item is free from defects or restoration, nor does a reference to a particular defect implies the absence of any others. An estimate of the lot should not be relied on as a statement that this is the price at which the item will be sold or its value for any other purpose. Neither the Company nor the Seller is responsible in any way for errors and omissions in the catalogue, or any supplemental information. 16.3 Buyer’s Responsibility All lots are sold on an “as is” basis without any representation or warranty of any kind by the Company or the Seller. Buyers are responsible for ascertaining the actual condition of the lots and the information mentioned in the catalogue. 17.At the auction 17.1 Refusal of admission The Company has the absolute discretion to refuse any person to enter the auction hall, to participate in any auction and to reject any bid. 17.2 Registration before bidding Each Buyer is required to produce Identification Documents belonging to him, complete a registration form and pay a deposit of HK$500,000. The Company may ask the Buyer for the provision of any credit proof issued by a bank or other proofs of financial situation. If the deposit is paid by cheque or wire transfer, the Buyer is only allowed to collect the bidding paddle after the clearance of the cheque or wire transfer by the bank. 17.3 Bidder as principal When making a bid, the Bidder is accepting personal liability to pay the hammer price, including the Buyer’s premium and all applicable taxes, plus all other applicable charges, unless it has been explicitly agreed in writing with the Company, before the commencement of the auction, that the Bidder is acting as agent on behalf of a third party (“Principal”) acceptable to the Company and that payment shall be made by the Principal; by such case, the Company will only look to the Principal for payment. 17.4 Currency converter At some auctions a currency converter may be operated. Error may occur in the operation of the currency converter and we do not accept liability to bidders who follow the currency converter rather than the actual bidding in the saleroom. 17.5 Video recording or digital images The Company may record the auction by means of video recording or digital images or otherwise for security reasons or to assist in solving any subsequent dispute which may arise in relation to bids made at the auction. At some auctions, there may be a video or digital projection of images of lots. In case there are errors occurred in its operation resulting in poor quality of the image, the Company shall not be held liable and/or responsible for such errors and shall not be held liable for all loss, damage howsoever caused. 17.6 Reserve Price Each lot will normally have a reserve price, which is previously set and agreed. If the highest bid falls below the reserve price, the lot will remain unsold. 17.7 Auctioneer’s discretion Notwithstanding any provision to the contrary, the auctioneer has the absolute discretion to refuse any bid, to advance the bidding in such a manner as he may decide, to withdraw or divide any lot, to combine any two or more lots. In the case of errors or disputes, whether during or after the conclusion of the auction, the auctioneer has the absolute discretion to determine the bid of the successful Bidder, to continue the bidding, to cancel the auction or to re-offer and re-sell the items in dispute. If any dispute arises after the conclusion of the auction, the Company’s auction record is conclusive. 17.8 Payment and collection a) Unless otherwise agreed, payment of the Purchase Price for a lot and any Buyer’s Expenses are due in Hong Kong dollars immediately on conclusion of the auction (the “Due Date”) notwithstanding any requirements for export, import or other permits for such lot. b) Title in a purchased lot will not pass until Sun International Auction Limited has received the Purchase Price and Buyer’s Expenses for that lot in cleared funds. Sun International Auction Limited is not obliged to release a lot to the Buyer until title in the lot has passed and appropriate identification has been provided, and any earlier release does not affect the passing of title or the Buyer’s unconditional obligation to pay the Purchase Price and Buyer’s Expenses. c) The Buyer is obliged to arrange collection of lots within 15 days of the auction. Purchased lots are at the Buyer’s risk (and therefore their sole responsibility for insurance) from the earliest of from the earliest of collection or 15 days after the auction.

17.9 Remedies for non-payment or failure to collect purchased lots If the Buyer fails to make payment in full in good cleared funds within the time specified by the Company, the Company shall be entitled in the Company’s absolute discretion to exercise one or more of the following rights or remedies (in addition to any other rights or remedies available to the Company by law): a) to charge an interest at a rate as the Company shall reasonably decide; b) to hold the defaulting Buyer liable for the total amount due and to commence legal proceedings for its recovery together with interest, legal fees and costs to the fullest extent permitted under applicable law; c) to cancel the transaction of the lot; d) to re-sell the lot in an auction or a private sale on such terms as the Company shall think fit; e) to pay the Seller an amount of the net proceeds payable in respect of the hammer price by the defaulting Buyer,; f) to set off any amounts, which the Company owes to the Buyer in any other transactions, against the outstanding amount remaining unpaid by the Buyer; g) where there are outstanding amounts payable to the Company by the Buyer, in respect of several transactions, the Company has the absolute discretion to apply any amount paid by the Buyer to discharge any outstanding sum (in whole or in part) owed by the Buyer in respect of any particular transaction, whether or not the Buyer has so directed; h) to reject at any future auction any bids made by the Buyer including his authorized officer or to demand an extra deposit from the Buyer before accepting bids as the Company thinks fit; i) to exercise all the rights and remedies of a person holding security over any lot in the Company’s possession owned by the Buyer, whether by way of pledge, security interest or in any other way, to the fullest extent permitted by the law of the place where such lot is located. The Buyer shall be deemed to have granted such security to the Company and the Company may retain such lot as collateral security for such Buyer’s obligations to the Company; and j) to take such other action as the Company may deem necessary or appropriate. If the Company re-sells the lot as set out above in sub-clause (d), the defaulting Buyer shall be liable for payment of any deficiency between the total amounts originally due to the Company and the money obtained upon re-sale as well as for all costs, expense, damages, legal fees and commissions and premiums of whatever kind associated with both auctions or otherwise arising from the default. If the Company pays any amount to the Seller as set out above in sub-clause (e), the Buyer acknowledges that the Company shall have all of the rights of the Seller, however arising, to claim the Buyer for such an amount. 17.10 Failure to collect purchased lots Where a purchased lot is not collected within fifteen (15) days from the date of the auction, whether or not full payment has been made, the Company shall be permitted to arrange storage at the Buyer’s expense at HKD$100 (to be changed from time to time) per lot per day and only release the item after payment in full has been made of removal, storage, handling, insurance and any other costs having been incurred, together with payment of all other amounts due to the Company. 18 Extent of the Company’s liability Neither the Seller nor the Company including the Company’s employees or intermediary (or referrers), is responsible for the correctness of any statement of whatever kind concerning any lot, whether written or oral, nor for any other errors or omissions in description for any faults or defects in any lot. Neither the Seller nor the Company including the Company’s employees or agents, give any representation, warranty or guarantee or assume any liability of any kind in respect of any lot with regard to commercial value, fitness for a particular purpose, description, size, quality, condition, originality, authenticity, rarity, importance, medium, provenance, exhibition history, literature, historical relevance or otherwise. Except as required by local law, any statement or opinion made by the Company (including those persons invited or requested by the Company) shall not be construed to be a warranty made by the Company for any lot or be relied upon by the Buyer. 19 Waiver and severability The Company’s failure to exercise or enforce any right or provision of this Buying Terms and Conditions shall not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to by the Company in writing. If any provision of this Buying Terms and Conditions is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the other remaining provisions shall remain to have full force and effect. 20 Law and jurisdiction The rights and obligations of the Company and Buyers with respect to these terms and conditions, the conduct of the auction and any matters connected with any of the foregoing shall be governed and interpreted by the laws of Hong Kong SAR. The Buyer and the Company agree to submit to the non-exclusive jurisdiction of the Hong Kong SAR courts.

21 Arbitration Any dispute or claims including but not limited to any breach, validity and termination of this Buying Terms and Conditions shall be referred to and finally resolved by arbitration in Hong Kong in accordance with the Rules of the Hong Kong International Arbitration Centre (“HKIAC”). The language of the arbitration shall be Chinese. The number of arbitrator shall be one (1) or as stipulated by HKIAC to be the minimal number of arbitrator. 22 Other Important Notice 22.1 Recent changes to imports of elephant ivory and other wildlife material into USA The USA has recently changed its policy on the import of property made of or containing elephant ivory. Only Asian elephant ivory may be imported into the USA, and imports must be accompanied by DNA analysis confirming the item was from as Asian elephant and confirmation that the object is more than 100 years old. We have not obtained a DNA analysis on any lot prior to sale and cannot indicate whether the elephant ivory in a particular lot is African or Asian elephant. Buyers purchase these lots at their own risk and will be responsible for the costs of obtaining any DNA analysis or other report required in connection with their proposed import of such property into the USA. The USA also requires all imports of property made of or containing any wildlife material to be accompanied by a scientific confirmation of species and in some cases an additional confirmation of age. We have not obtained such confirmations prior to sale (unless specifically indicated) and buyers will be responsible for arranging and paying for any such additional confirmations or opinions required for their proposed import into the USA. A buyer’s inability to export or import any lot containing elephant ivory or other wildlife material is not a basis for cancelling the purchase. 22.2 Authenticity certificates As certain manufacturers may not issue certificates of authenticity. Sn International Auction Limited has no obligation to furnish a buyer with a certificate of authenticity from the manufacturer, except where specifically noted in the catalogue. Unless Sun International Auction Limited is satisfied that it should cancel the sale in accordance with the Limited Warranty provided in the Conditions of Sale, the failure of a manufacturer to issue a certificate will not constitute grounds for cancellation of the sale. 22.3 Removal of watch batteries A watch with batteries which may be designated as “dangerous goods” under international laws and regulations governing the transport of goods by air freight. If buyers request shipment of such lot to regions outside the region in which the saleroom is located, the batteries will be removed and retained prior to shipment. If such lots are collected from the saleroom, the batteries will be made available for collection free of charge. 22.4 Regarding the export of watch straps incorporating endangered species Many of the watches offered for sale in this catalogue are pictured with straps made of endangered or protected animal materials such as alligator or crocodile. These endangered species straps are shown for display purposes only and are not for sale. Sun International Auction Limited will remove and retain the strap prior to shipment from the sale site. Sun International Auction Limited may at its discretion make the displayed endangered species strap available to the buyer of that lot free of charge if collected in person from the sale site within 1 year of the date of the sale. Please check with the department for details on a particular lot. 22.5 Notice regarding condition of watches Condition reports of watches may not specify all mechanical replacement or imperfections to the movement, case, dial, pendulum, separate base(s) or dome. The absence of a condition report or the absence of a reference to damage in the catalogue does not imply that the lot is in good condition, working order or free from restoration or repair. Watches in water-resistant cases have no warranties that are made that the watches are currently water-resistant. Please note that Sun International Auction do not guarantee the authenticity of any individual components parts, such as wheels, hands, crowns, crystal, screws, bracelets and leather bands, since subsequent repairs and restoration work may have resulted in the replacement of original parts. 22.6 Notice regarding Burmese stones Items which contain rubies of jadeite originating in Burma (Myanmar) may not be imported into the USA. Please be advised that a purchaser’s inability to import any such items into the U.S. or any other country shall not constitute grounds for nonpayment or cancellation of the sale. With respect to items that contain any other types of gemstones originating in Burma (e.g. sapphire ), such items may be imported into to the U.S., provided that the gemstones have been mounted or incorporated into jewellery outside of Burma and provided that the setting is not of a temporary nature (e.g. a string). 22.7 Important notice regarding importation into the United Stated of Rolex watches Sun International Auction Limited cannot arrange for the delivery of Rolex watches to the United States because U.S. law restricts the import of Rolex watches. The buyer or a designed agent may collect the property in the country of sale.

280


買家拍賣條款及細則 買家同意受太陽國際拍賣行訂定的條款及細則( 括以下的條款及細則)、重要通告(於拍賣前或進行時以口頭或書面作出),及 其後太陽國際拍賣行不時對其作出修正後的修訂版的約束(「條款及細則」)。條款及細則分別刊載、列出及/或張貼於太陽國際 拍賣行印製之圖錄內、拍賣廳( 括宣布)、太陽國際拍賣行之文件內及網頁內。在條款及細則因應情況下提及的買家是 括準買 家、客戶、競投 及成功競投 。

9.拍賣前的預覽

1.親身競投

拍賣品在拍賣前將會免費公開展覽。

進入拍賣廳前,競投 請於登記處索取競投號碼牌。競投 可以是個人或公司以其授權代表(“授權代表”如其員工、董事), 競投 亦可授權第三方(“授權第三方”)代表競投 競投。 太陽國際拍賣行所需文件表列如下:

A) 競投

10.競投結果

所有競投結果均會於拍賣會後上載於太陽國際拍賣行之網頁以供 查閱,如對拍賣結果有任何問題,請致電香 (852)2251 3300。 競投 須自行查詢拍賣結果。太陽國際拍賣行毋須為沒有通知成 功競投 付上任何責任。

親身競投:

競投 身份

所需文件

11.貯存

個人

1.由政府發出並由太陽國際拍賣行接受的具照片有效身份證明文件(如中國大陸居民, 須提供有效護照及 來 往澳通行證)(“身份證明文件”)

公司

1.有效之公司註冊證書及商業登記文件

2.由競投

B) 競投

發給授權代表的授權書

競投 身份

授權第三方

當拍賣官敲槌並確認接受買家之最高競投價時,有關拍賣品之所 有風險均會由買家承擔。買家不可撤回地同意接受有關風險及自 行考慮是否對有關拍賣品投保以涵蓋該風險;買家亦明白太陽國 際拍賣行會為售出的拍賣品投保,但此投保可能不涵蓋任何風險 或只涵蓋部份風險,而保障期最長為拍賣會後十五天或自買家提 取該拍賣品為止(“投保期”),以較早 為準。

所需文件 1. 由競投

發給授權第三方的授權書

2. 授權第三方有效身份證明文件 3. 競投 有效身份證明文件副本 1. 由 競投 發給授權第三方的授權書 2. 由授權第三方發給其授權代表的授權書 3. 授 權第三方有效之公司註冊證書及商業登記文件 4. 競投 有效身份證明文件副本 1. 由 競投 發給授權第三方的授權書 2. 授權第三方有效身份證明文件 3. 競 投 有效之公司註冊證書及商業登記文件副本 1. 由 競投 發給授權第三方的授權書 2. 由授權第三方發給其授權代表的授權書 3. 授權代表有效身份證明文件 4. 授 權第三方有效之公司註冊證書及商業登記文件 5. 競 投 有效之公司註冊證書及商業登記文件副本

13.成交

正式成交須符合以下條件: 13.1. 競投價高於保留價;及 13.2 拍賣官敲槌並宣讀競投牌號。

14.競投須知

競投由底價開始,以遞增的喊價進行拍賣。競投 應價須以號碼牌 顯示,成功競投後須隨即簽署太陽國際拍賣行提供的“成交確認 書”,並憑此書依拍賣條款及細則付清款項及提走拍賣品。拍賣成 交價是按照 幣計算,如以外幣結算則按當日銀行外匯兌換價折算 成 幣。如買家逾期未付清款項,買家會被視為毀約,該拍賣品會 被視為尚未出售,其已付之保證金不作退還,太陽國際拍賣行有權 從法律途徑追討欠款。

15.太陽國際拍賣行作為代理人

除另有條文訂明外,太陽國際拍賣行為賣家的代理人。拍賣品的 成交合約,則為買家與賣家之間的合約。

太陽國際拍賣行有絕對酌情權以任何理由或毋須理由拒絕承認任何授權書為有效。在一般情況下,當競投 屬意的拍賣品開始競投時, 競投 可以舉 號碼牌,以示出價。拍賣官只接納遞增的喊價。最終,拍賣廳上被拍賣官接納的最高喊價競投 將成為成功競投 。 每一件拍賣品將會有一個預先訂定的保留價,若最高喊價低於保留價,該件拍賣品將不會成交。

2.書面競投

若未能親臨拍賣現場,太陽國際拍賣行非常歡迎競投 委託太陽國際拍賣行作出書面競投。這項服務是免費,而競投 有關資料將會保 密。書面競投表格可於拍賣圖錄後找到,該表格亦可在太陽國際拍賣行的網站下載。競投 請在書面競投表格註明意圖競投的拍賣品和最 高競投價及提供所需的資料,並在開拍的二十四小時前將已填妥的書面競投表格傳真、郵寄、電郵或親身交給太陽國際拍賣行的工作人 員。太陽國際拍賣行將盡合理努力以最低價,並達到或超過底價為競投 投得指定的拍賣品。當拍賣品的競投價在下一次每口喊價後高於 競投 註明的最高競投價,太陽國際拍賣行將會下調競投 的競投價至最接近拍賣官之每口喊價。若太陽國際拍賣行收到相同競價的書面 委託,將會優先處理較早提交的書面委託,太陽國際拍賣行不會對不能或遺漏代競投 作出競投致令競投失敗負任何責任。太陽國際拍賣 行有絕對酌情權是否通知成功的競投 ,如太陽國際拍賣行選擇通知則會郵寄發票予成功的競投 ,而太陽國際拍賣行亦不會對發票中出 現之任何錯誤或錯漏負任何責任。競投 須自行查詢拍賣結果。太陽國際拍賣行保留絕對權利,拒絕任何書面競投。

3.電話競投

若未能親臨拍賣現場,競投 亦可選擇參與電話競投,這項服務是免費,並不適用於所有拍賣品。太陽國際拍賣行的負責人員在有絕對酌 情權的情況下可能在意圖競投的拍賣品拍賣前在拍賣廳致電競投 ,及如在電話成功接通及通話不受干擾的情況下轉達競投實況及代為出 價。欲知詳情,請聯絡太陽國際拍賣行的負責人員。由於電話線有限,請先在拍賣會前二十四小時預約此項服務,若競投電話線已滿,太 陽國際拍賣行保留絕對權利,拒絕任何電話競投。競投 須提供其電話號碼給太陽國際拍賣行作電話競投之用; 任何透過該電話號碼作出的 競投會被視為由該競投 所作出; 競投 必須確保電話沒有給予第三 使用。太陽國際拍賣行有絕對酌情權代競投 出價並對電話競投的任 何爭議有最終決定權。基於保安原因,電話競投過程可能會被錄音。

4.保證金安排

準買家在競投之前,必須填妥及簽署登記表格,並提供具照片有效的身份證或非香 居民 提供具照片有效的護照/通行證。保證金按個別專 場拍賣來定,一般是 幣五十萬圓正 。本公司有權要求準買家出示銀行信用証明或其他財產証明文件。若準買家沒有成功競投任何拍品 或對競投勝出的所有拍品完成交收後,保證金將會在拍賣完結後十四天內,以太陽國際拍賣行決定的方式安排退回給準買家。請確保閣下 提供有關之銀行資料詳情。

5.買家支付之佣金

5.1 競投 競投成功後,即成為該拍賣品的買家。 a) 買家除支付落槌價外,另須支付買家佣金予本公司,落槌價於 幣貳仟萬元以下 (含

幣貳仟萬元),以20%計算。

b) 落槌價於 幣貳仟萬元以上 ,採取二級計價,其中 幣貳仟萬元以20%計算,超過 伍仟萬)再以18%計算,加總計算佣金金額。

幣貳仟萬元但低於 幣伍仟萬元之部份(含

c) 落槌價於 幣伍仟萬元以上 ,採取三級計價,其中 幣貳仟萬元以20%計算,超過 伍仟萬)再以18%計算,超過 幣伍仟萬元之部份以15%計算,加總計算佣金金額。

幣貳仟萬元但低於 幣伍仟萬元之部份(含

5.2 買家承認及同意接受太陽國際拍賣行可能或將會支付該中介人及/或任何第三方佣金或回佣。該佣金或回佣是就中介人及/或任何第三方 介紹買家給太陽國際拍賣行及/或就買家參與拍賣之前、期間及/或之後向買家提供服務而支付的。

6.付款

買家可用現金、支票、銀行本票電匯或信用卡付款。若買家使用支票付款,在支票成功過戶後,買家才可提取拍賣品。買家可在拍賣會現 場繳交全數款項,在拍賣後,太陽國際拍賣行有絕對酌情權可能向成功競投 以郵寄方式寄出發票、付款須知及付運資料。買家應付的款 項 括成交價和買家佣金,以及任何適用的銷售稅或使用稅。所有應付款額須在拍賣結束後的十五天內付訖。太陽國際拍賣行只接受發票 上的繳費人之付款,太陽國際拍賣行及有絕對酌情權拒絕收取第三方之代付款項。 付款後,買家可在拍賣會場提取投得的拍賣品,或可自行聯絡運輸公司安排寄運事宜。對於拍賣後十五天內未提取的拍賣品,其貯存費、 處理費、稅款及保險費概由買家承擔。

281

太陽國際拍賣行可協助買家安排拍賣品之貯存及寄運事宜。拍賣 完畢後,所有拍賣品將首先貯於拍賣場內供買家提取,其後則會 存於倉庫,太陽國際拍賣行將不另收取貯存費用,惟買家如拍賣 後十五天內仍未提取拍賣品,太陽國際拍賣行將安排貯存該等拍 賣品,費用由買家負責。費用為每件拍賣品每天 幣一百元(此費 用隨時更改)。

12.保險

以授權第三方競投

個人 個人 公司 公司 個人 公司

7.付運

8.稅項

買家應支付太陽國際拍賣行之所有款項均不 括任何銷售稅或 其他增值稅(不論是由香 或其他地區所徵收)。如有任何此等稅 項適用,買家須依有關國家適用的法律所規定繳交稅款。

16. 拍賣之前

16.1鑒定拍賣品 太陽國際拍賣行鄭重建議準買家於拍賣進行之前親自檢查及鑒定 其有興趣競投之物品。太陽國際拍賣行或賣家不會對買家就拍賣 品的性質作出任何保證,而拍賣品亦是以其在拍賣時的現狀出 售。 16.2 圖錄及其他說明 所有在該拍賣品所載之圖錄中、在圖錄索引背後或在其他地方以 口頭或書面方式作出之陳述、拍賣品狀況報告及聲明(“聲明”) 均只屬意見之表述,而不應依據為事實之陳述。此聲明並不構成 太陽國際拍賣行任何形式之任何陳述、保證或承諾。圖錄所提及 之有關瑕疵或修復,只作為指引,而該等瑕疵或修復應由競投 或由競投 指定的專家親自檢查。未有提述此等資料,亦不表示 拍賣品全無瑕疵或未經修復; 而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無 其他瑕疵。拍賣品之估價,不應被依據為拍賣品會成功拍賣之價 格,或用作其他用途的價值。太陽國際拍賣行或賣家不會對圖錄 或任何補充資料中的任何錯誤或遺漏負責。 16.3 買家之責任 所有財產均以其“現狀”拍賣,太陽國際拍賣行或賣家均並不就 此作出任何陳述或保證。買家有責任查明並了解有關拍賣品之狀 況及圖錄所提及之事項。

17.拍賣之時

17.1 拒絕入場 太陽國際拍賣行有絕對酌情權拒絕任何人士進入拍賣場地、參與 拍賣,亦可拒絕接受任何競投。 17.2 競投之前作出登記 準買家在競投之前,必須提供身份証明文件,填妥及簽署登記表 格並支付保證金 幣五十萬元正。太陽國際拍賣行可能要求準買 家出示銀行信用証明或其他財務狀況證明。若買家使用支票或電 匯付保證金,在支票或電匯成功過戶後,買家才可獲得拍賣牌。 17.3 競投 為主理人 除非競投 在拍賣開始前與太陽國際拍賣行明確地以書面協定其 將為被確認第三 之代理人,並協定太陽國際拍賣行只會向主理 人收取款項,否則在競投時,競投 是以個人承擔法律責任去繳 付落槌價, 括買家所支付的佣金及所有適用的稅項,以及所有 其他適用的費用。 17.4 貨幣兌換顯示板 在某些拍賣會上,本公司會使用貨幣兌換顯示板,而該等顯示板 在操作時難免有出現錯誤。買家可能因依賴貨幣兌換顯示板(而 非拍賣場的實際競投)而蒙受之任何損失,本公司概不負責。


17.5 錄影或電子影像 為了保安理由或協助解決任何有關拍賣會事宜之爭議,太陽國際 拍賣行或會拍攝拍賣過程。在某些拍賣會上,當中某些拍賣品或 會以影片或影像投映放出,如有投映操作上之出錯致令影像質素 不佳,太陽國際拍賣行不會對此承擔任何責任及不需作出任何賠 償。 17.6 保留價 每一件拍賣品將會有一個預先訂定的保留價,若最高喊價低於保 留價,該件拍賣品將不會成交。 17.7 拍賣官之酌情權 拍賣官有絕對酌情權去拒絕接受任何競投、以其決定之方式進行 拍賣、將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍賣品 合併拍賣。如遇有出錯或爭議,不論在拍賣之時或之後,拍賣官 有絕對酌情權終止成功競投 所作的競投、是否繼續拍賣、取消 拍賣或將有爭議性的拍賣品重新拍賣。如在拍賣後有任何爭議, 將會以太陽國際拍賣行的拍賣紀錄為依歸。 17.8 付款及領取 a) 除非另有協定,否則不論拍賣品之出口、進口或其他許可證之 任何規定為何,均必須於拍賣會結束(「到期日」)後立即以 元 支付拍賣品之買入價及任何買家之費用。 b) 所購拍賣品之擁有權將於太陽國際拍賣行悉數收取買入價及買 家之費用後方可轉移。太陽國際拍賣行概無責任在拍賣品之擁有 權經轉移及合適之證明經已提供前將拍賣品交給買家,而提早交 付拍賣品不會影 擁有權之轉移或買家支付買入價及買家之費用 之無條件責任。 c) 買家有責任安排在拍賣會後十五天內領取已購買之拍賣品。 買家不可撤回地同意接受有關風險及自行考慮是否對有關拍賣品 投保以涵蓋該風險;買家亦明白太陽國際拍賣行會為售出的拍賣 品投保,但此投保可能不涵蓋任何風險或只涵蓋部份風險,而保 障期最長為拍賣會後十五天或自買家提取該拍賣品為止(“投保 期”),以較早 為準。

17.9 不付款或未有領取已購拍賣品之補救辦法 如買家未有在太陽國際拍賣行規定的期限內繳付全數及有效清 賬,太陽國際拍賣行有絕對的權力行使以下一項或多項權利或補 救辦法(附加於在法律上可用於太陽國際拍賣行之其他權利或補救 辦法): a) 根據太陽國際拍賣行合理決定之利率收取利息; b) 不履行全數及有效付清款項責任的買家須承擔尚欠之全部金額 及在適用法律允許的範圍內最大程度地承擔因太陽國際拍賣行 取回此金額而開始的法律訴訟程序相關的利息及訴訟費用; c) 取消該項拍賣品之交易; d) 根據太陽國際拍賣行認為適當的條款對公開重新拍賣或私下 重新售賣拍賣品; e) 代不履行全數及有效付清款項責任的買家支付賣家應收的 拍賣淨收益; f) 將太陽國際拍賣行在任何其他交易中欠下買家之款項用作抵銷 買家未付之款項; g) 如買家因多項不同之交易而欠下太陽國際拍賣行數筆款項, 太陽國際拍賣行有絕對酌情權將買家所付之任何款項用以償還 買家就某一交易尚未清償之任何款項(部份或全部),而不論 買家是否作出該等指示; h) 在將來的任何拍賣中,拒絕買家或其授權代表作出競投, 或在接受任何競投之前收取太陽國際拍賣行認為有需要的額外 買家保證金; i) 在拍賣品所處地方之法律許可之下,就太陽國際拍賣行持有 買家的拍賣品,太陽國際拍賣行可以抵押品持有人的身份行使 最高程度之權利及補救方法,不論是以抵押方式、保證方式或 任何其他形式。買家已被視為授予太陽國際拍賣行該抵押品及 太陽國際拍賣行可保留此拍賣品作為買家對太陽國際拍賣行 全數及有效付清款項責任之附屬抵押品; 及 j) 採取任何太陽國際拍賣行認為需要及適當之任何行動。 如太陽國際拍賣行因上述第(d)段重新售賣拍賣品,不履行責任的 買家將支付太陽國際拍賣行原來該買家尚欠太陽國際拍賣行的全 數款項與拍賣品再重售時所得款項的差額,及負責任何有關原來 之拍賣及重售拍賣或因不履行責任時產生的所有費用、 支出、賠 償、 律師費、 佣金,及酬金。如太陽國際拍賣行因上述(e)段支付 賣家任何金額,買家則承認太陽國際拍賣行有賣家之所有權利可 就此金額向買家追討,不管該等權利如何產生。

17.10 未有領取已購拍賣品 如已購得之拍賣品未有在成功拍賣後15天內領取,則不論該拍賣 品是已全數付款與否,太陽國際拍賣行將替該拍賣品安排倉儲, 買家須為此支付每件拍賣品每天 幣一百元正(金額將會不時更 改)。太陽國際拍賣行只會在因該等倉儲所引致的搬移、處理、貯 存、保險及任何其他費用,連同結欠太陽國際拍賣行之所有其他 款項全數付清後,方會讓買家領取已購拍賣項目。

18. 太陽國際拍賣行之法律責任

不論賣家或太陽國際拍賣行,或太陽國際拍賣行任何僱員或代理 人,無論是以書面或口頭形式對任何拍賣品作任何種類的陳述、 任何其他說明之誤差或任何拍賣品之任何缺陷的描述有任何錯誤 或遺漏,均不負有任何責任。賣家、太陽國際拍賣行、太陽國際 拍賣行之僱員或代理人均無就任何拍賣有關其商業價值、是否適 合作某特定用途、或其他描述、大小、質量、狀況、原創性、真 實性、罕有程度、重要性、媒介、出處、展覽歷史、刊物或歷史

的關聯等作出任何陳述、保證、擔保或承擔任何責任。除非當地 的法律要求,否則太陽國際拍賣行之任何陳述或意見( 括太陽國 際拍賣行邀請或要求之人士所作出的) 均不應被解釋為太陽國際拍 賣行對任何拍賣品所作出的保證或被買家所依賴。

19. 條款之放棄及分割性

除非太陽國際拍賣行以書面作出同意,縱使太陽國際拍賣行未有 行使或執行條款所受予之權利,仍未能視為放棄有關條款之行 為。若法庭裁定條款中某條款無效,其他留下條款仍保持有效。

20. 法律及管轄權

各方的權利及義務,就有關本業務規定,拍賣的行為及任何與上 述條文的事項,均受香 法律管限及由香 法律解釋。太陽國際 拍賣行及買家接受香 法院之非排他性管轄權。

21. 仲裁

凡因本買家拍賣條款及細則所引 的或與之相關的任何爭議、 糾紛或索賠, 括但不限於違約、協議的效力和終止,均應根據 《香 國際仲裁中心機構仲裁規則》,在香 仲裁解決。仲裁員 人數 一(1)名或由香 國際仲裁中心指定之最低人數。仲裁語言為 中文。

22. 其他重要通告

22.1 就有關象牙及其他野生動物物料進口美國的最新變化 美國最近改變了其象牙製成品含有象牙的產品的進口政策。只有 亞洲象的象牙可被進口到美國,而該進口必須附有脫氧核醣核酸 ﹙DNA﹚分析報告以證明有關物品的象牙是來自亞洲象及物品的 年期已超過一百年的確認。我們在銷售任何藏品前,均無對藏品 進行脫氧核醣核酸﹙DNA﹚分析,所以無法確認相關藏品的象牙 是來自亞洲或非洲。買家凡購買有關藏品並計劃將有關藏品進口 美國,必須承擔風險並負責支付任何脫氧核醣核酸﹙DNA﹚分析 報告或其他報告費用。 同時,美國還要求所有以野生動物為材料或含有野生動物物料的 產品在進口美國時均必須附有物種的科學證明,在個別情況下還 必須出示年期證明。我們在銷售此類藏品前,並沒有取得以上各 種證明﹙除非另有注明﹚。買家凡購買相關藏品並計劃將藏品進 口美國,必須自行安排上述各種額外報告或意見並負責支付有關 的費用。 買家無法出口或進口 含象牙或其他野生動物物料的任何藏品不 被視為取消購買藏品的依據。

22.2 真品證書 因有些製造商不會提供真品證書,所以﹙除非太陽國際拍賣行在圖 錄內另有特別說明﹚,太陽國際拍賣行沒有義務向買家提供製造商 的真品證書。除非太陽國際拍賣行同意其應該按業務規定內的有 限保證條款取消交易,否則不能以製造商不能提供真品證書作為 取消交易理由。 22.3 折除手錶電池 手錶類的拍賣品中可能含有電池,亦可能被管轄航空運輸的國際 法律法規認定為「危險物品」。如果買家要求將此手錶運送至拍 賣會場所在的以外地區,電池將在運送手錶之前被折除並予以保 存。若該拍賣品由拍賣會場提取,其電池將供免費提取。 22.4有關含有瀕危動物物料的錶帶的出口 本拍賣目錄內有些錶帶的照片顯示該手錶配有瀕危及受保護動物 ﹙如短吻鱷或鱷魚﹚的物料所製成的錶帶。這些錶帶只用來展示 拍賣品並不作銷售用途。在運送手錶到拍賣地以外的地點之前, 太陽國際拍賣行將會把上述錶帶折除並予以保存。若在拍賣後一 年內親身到拍賣場地所在的太陽國際拍賣行提取,太陽國際拍賣 行可酌情免費提供該展示用但含有瀕危及受保護動物物料的錶帶 給買家。 有關任何一件拍賣品的詳情,請與我們的有關部門聯繫。

22.5 有關所有手錶狀況的重要通知 圖錄內之物品的描述可能會提及重大損壞,但不一定能 括所有 故障及缺陷。圖錄內之所有尺寸大小的描述均為概約數。準買家 應透過親自檢查每件拍賣品以確定該拍賣品的狀況。倘準買家無 法檢查有關物品,基於一向的待客之道,太陽國際拍賣行樂意應 要求就物品之狀況提供意見。然而,由於太陽國際拍賣行並非手 錶修復專家,故所表達的意見純屬主觀意見,而非事實之陳述。 狀況報告不一定會詳細列明所有機械替換件或機芯、錶殼、錶 盤、鐘擺、獨立錶座或頂蓋的缺陷。就算未有拍賣品的狀況報告 或未有於圖錄中提及拍賣品的損 情況亦不表示拍賣品的狀況良 好、運作正常或無需修復或修理。配備防水錶殼之手錶雖然已被 打開及檢測機芯,但太陽國際拍賣行不會就該手錶現時仍具防 水能作出擔保。請注意,由於原廠零件在後續修理及修復工作 時可能已被替換,太陽國際拍賣行不就任何個別零件(如齒輪、 指針、錶冠、錶鏡、螺釘、錶鏈和錶帶)確保是原裝。 22.6 有關緬甸寶石進口美國的重要通告及提要 含有源於緬甸的紅寶石或翡翠的拍賣品,可能被禁止進口美國。 請注意:買家若未能成功將有關物品進口美國或其他國家, 不足以構成不付款或撤銷對該拍賣品競投的理由。 若拍賣品含有源於緬甸的其他類型寶石﹙例如藍寶石等﹚, 如是在緬甸以外地區已鑲嵌或組裝成的珠寶首飾,並能證實有關 鑲嵌或組裝非暫時性的產品﹙暫時指例如是僅以繩子束縛等﹚,則 有可能獲准進口美國。

22.7 有關進口勞力士手錶至美國的重要通知 由於美國法例限制進口勞力士手錶,故太陽國際拍賣行無法 安排付運勞力士手錶至美國。買家或其指定代理可於銷售國家 取得有關物品。

282


Personal Information Collection Statement This Statement is provided to the Client as an individual client (including prospective clients (including demo trading platform users) and data subjects) of the Sun International Auction Limited (the “Company”) in accordance with the requirements of the Hong Kong Personal Data (Privacy) Ordinance (the “Ordinance”).

1.3 Use of Data in Direct Marketing The Company intends to use the Client’s data in direct marketing and the Company requires the Client’s consent (which includes an indication of no objection) for that purpose. In this connection, please note that:

1. Use of Personal Data

(i)

The name, contact details, products and services portfolio information, transaction pattern and behaviour, financial background and demographic data of the Client held by the Company may be used from time to time by any member of the Group in direct marketing;

(ii)

The following classes of services, products and subjects may be marketed;

1.1 Users All personal data concerning the Client (whether provided by the Client or any other person, and whether provided before or after the date the Company handles auction or related services and/or provides relevant consulting services to the Client) held by the Company will be kept confidential but the Company may provide such information to the following parties for the purposes set out in paragraph 1.2 (each, a “User”): (i)

Sun International Auction Limited and any of its Associates and Affiliates (the “Group”);

(ii)

Any local or foreign governmental, regulatory or other bodies or institutions, whether as required by law or regulations applicable to any member of the Group;

(iii)

Any director, officer or employee or agent of the Group;

(iv) Any local or foreign person (such as lawyers, advisers, nominee, accountants, custodian, third party service providers, insurance companies, logistics companies, transportation companies, warehouse companies and appraisers / valuers etc.) authorized by the Company and/or the Group when carrying out the Client’s Instructions ,daily operation and the business of the Company and/or the Group;

(a) Financial, insurance, securities, fiduciary, investment services, immigrant investor programs, local or foreign study, auction and related services and products;

(b) Reward, loyalty or privileges programmes and related services and products;

(c) Services and products offered by the Company and any member of the Group with the co-branding partners (the names of such co-branding partners can be found in the application forms for the relevant services and products, as the case may be); and

(d) Donations and contributions for charitable and/or non-profit making purposes;

(iii)

(a) Any member of the Group;

(vii) Third party financial institutions, insurers, credit card companies, securities and investment services providers;

(b) Third party financial institutions, insurers, credit card companies, securities and investment services providers, third party local or foreign immigration consulting companies, education consulting companies, educational institutions, insurance companies and auction companies;

(c) Third party reward, loyalty, co-branding or privileges programme providers;

(viii) Third party reward, loyalty, co-branding and privileges programme providers;

(d) Co-branding partners of the Company and the Group (the names of such cobranding partners can be found in the application forms for the relevant services and products, as the case may be); and

(e) Charitable or non-profit making organisations;

(v)

Debt collection agencies (in the event of default)

(vi) Any actual or proposed assignee of any rights and obligations of the Group;

(ix) Co-branding partners of the Company and the Group (the names of such co-branding partners can be found in the application forms for the relevant services and products, as the case may be); (x)

Charitable or non-profit making organisations; and

(xi) External service providers (including but not limited to mailing houses, telecommunication companies, telemarketing and direct sales agents, call centres, data processing companies and information technology companies) that the Company engages for the purposes set out in paragraph 1.2 (x). 1.2 Purposes All personal data concerning the Client may be used by any User for the following purposes: (i)

Enabling the Company and/or the Group to provide daily operation of the services (including demo trading platform services), and facilitating the same relating to the Client, including handling auction and/or related services and/or providing relevant consulting services;

(ii)

Enabling an actual or proposed assignee of the Company and /or the Group, or participant or sub-participant of the Company’s(and/or the Group’s) rights in respect of the data subjects(persons who provide data and include the Client) to evaluate the transaction intended to be the subject of the assignment, participation or subparticipation;

(iii)

Creating and maintaining the Company’s and/or the Group’s scoring models;

(iv) In addition to marketing the above services, products and subjects itself, the Company also intends to provide the data described in paragraph 1.3(i) above and, when requesting the Client’s consent or no objection as described in paragraph 1.3(iii) above for use by them in marketing those services, products and subjects; and the Company requires the Client’s written consent (which includes an indication of no objection) for that purpose; (v)

The Company may receive money or other property in return for providing the data to the other persons in paragraph 1.3(iv) above and, when requesting the Client’s consent or no objection as described in paragraph 1.3(iv) above, the Company will inform the Client if it will receive any money or other property in return for providing the data to the other persons.

If the Client does not wish the Company to use or provide to other persons his data for use in direct marketing as described above, the Client may exercise his opt-out right by notifying the Company. 2. Rights of Access and Correction The Client has the right to have access to and correction of the Client’s personal data as set out in the Ordinance. In general, and subject to certain exemptions, the Client is entitled to:

(iv) Any person to whom the Company and/or the Group is under an obligation or otherwise required to make disclosure under the requirements of any law binding on or applying to the Company or any law binding on or applying to the Company and/or the Group, or any disclosure under and for the purposes of any guidelines, rules or similar directives given or issued by any legal, regulatory, governmental, tax, law enforcement or other authorities, or self-regulatory or industry bodies or associations of financial services providers with which the Company and/or the Group are expected to comply, or any disclosure pursuant to any contractual or other commitment of the Company and/or the Group with local or foreign legal, regulatory, governmental, tax, law enforcement or other authorities, or self-regulatory or industry bodies or associations of financial services providers, all of which may be within or outside Hong Kong and may be existing currently and in the future.

(i)

(v)

3. Disclosure Obligation

(vi)

Ongoing transaction administration, including without limitation the collection of amounts outstanding from data subjects, enforcement of data subjects’ obligations in respect of security, charge or other rights and interests held by any member of the Group; Complying with any obligations, requirements, policies, procedures, measures or arrangements for sharing data and information within the Group and/or any other use of data and information in accordance with any group-wide programmes for compliance with sanctions or prevention or detection of money laundering, terrorist financing or other unlawful activities;

(vii) Any other purpose relating to the execution of the Client’s Instructions (including instructions given in the demo trading platform) or in connection with the business or dealings of the Group; (viii) Comparison with the Client’s personal data (irrespective of the purposes and sources for which such data were collected, and whether collected by a User or any other person) for the purpose of:

(a) data verification;

(b) credit checking; and/or

(c) otherwise producing

or verifying data which may be used for the purpose of taking such action that a User or any other person may consider appropriate (including action that may relate to the rights, obligations or interest of the Client or any other person);

(ix) Researching and designing further products, services and other subjects; (x)

Marketing products, services and other subjects of the Company and the Group(please see paragraph 1.3 below) to the Client;

(xi) Maintaining credit history of the data subjects for present and future reference; and (xii) Transfer of such data to any place within and outside Hong Kong for the above purposes and/or relating thereto.

283

The above services, products and subjects may be provided or (in the case of donations and contributions) solicited by the Company and / or:-

Request access to the Client’s personal data within a reasonable time, at a fee which is not excessive, in a reasonable manner and in a form that is intelligible;

(ii)

Request the correction of the Client’s personal data;

(iii)

Enquire whether the Company holds personal data in relation to the Client and ascertain the Company’s policy and practices in relation to data;

(iv) Be informed on request which items of data are routinely disclosed to debt collection agencies, and be provided with further information to enable the making of an access and correction request to the relevant debt collection agency; and (v)

Be given reasons if a request for access or correction is refused, and object to any such refusal.

Unless otherwise stated the Client must supply the personal data requested to the Company. If the Client does not supply this data, it will not be possible for the Client to have auction business with the Company as the Company will not have sufficient information to provide auction and/or related services. 4. Contact Person If the Client wishes to request access to and/or correct personal data and/or opt out of receiving direct marketing material or his personal data being use in DIRECT MARKETING, the Client should contact the Data Protection Officer on 2251 3300 email to cs@sunauction. com or write to: The Data Protection Officer 34/F China Merchants Tower, Shun Tak Centre, 168-200 Connaught Road Central, Hong Kong


個人資料收集聲明 本聲明是根據香 《個人資料(私隱)條例》(「條例」)之要求而提供予太陽國際拍賣行(”太陽 國際拍賣行”)的個人客戶( 括預期客戶( 括模擬交易平台使用 )及資料當事人)。

1 個人資料之使用

1.1 使用 有關客戶的所有個人資料(不論是由客戶所提供,還是由其他人士所提供;在處理拍賣或相關服務/或 提供有關咨詢服務之前,還是之後)會被保密,但太陽國際拍賣行會就1.2段列出的用途把該資料給予 任何下列之公司或人士使用(各為一「使用 」): (i) 太陽國際拍賣行及/或其他任何聯繫及/或附屬公司(”本集團”); (ii) 任何本地或外地政府機構、監管機構或其他團體或機構(不論是法例或是任何本集團成 員適用的規例所要求); (iii) 本集團的任何董事、高級職員、僱員或代理人; (iv) 由太陽國際拍賣行及/或本集團授權的 括本地或外地的任何人士(例如律師、顧問、 代名人、會計師、託管人、第三方服務供應商、保險公司、物流公司、運輸公司、倉儲公司 及鑑定/估價師等),以便執行客戶指示及涉及太陽國際拍賣行及/或本集團的日常運作 及業務; (v) 收數公司(如有違約事件); (vi) 本集團持有與客戶相關的任何權利和義務的任何實際或建議的承讓人; (vii) 第三方金融機構、保險公司、信用中卡公司、證 及投資服務供應商;

(iii) 上述服務、產品及項目的可能由太陽國際拍賣行及/或下列各方提供或(就捐款及捐贈 而言)徵求: (a) 本集團的任何成員; (b) 第三方金融機構、承保人、信用卡公司、證券及投資方服務供應商、本地或外地第三方 移民顧問公司、升學顧問公司、教育機構、保險公司、拍賣行; (c) 第三方獎賞、獎勵計劃,以及合作品牌或優惠計劃供應商; (d) 太陽國際拍賣行及本集團之聯名合作夥伴(該等品牌合作夥伴名稱會於有關服務及產 品的申請表格上列明,視情況而定);及 (e) 慈善或非牟利機構; (iv) 除促銷以上述服務、產品及項目的以外,太陽國際拍賣行亦擬以上1.3(i)段所述的資料提 供予以上1.3(iii)所述的全部或任何人士,以供該等人士在促銷該等服務產品及促銷標的 中使用,而太陽國際拍賣行為此用途須獲得客戶書面同意( 括表示不反對); (v) 太陽國際拍賣行可能就因如以上1.3段(iv)所述將資料提供予其他人士而獲得金錢或 其他財務回報,太陽國際拍賣行會於以上1.3(iv) 段所述徵求客戶同意或不反對時如是 通知客戶。 如客戶不希望太陽國際拍賣行如上述使用其資料或提供予其他人士作直銷用途,客戶可通知太陽國際 拍賣行行使其選擇權拒絕促銷。

2 查閱和修正的權利

(viii) 第三方獎賞、獎勵計劃,以及合作品牌或優惠計劃供應商;

根據條例之規定,客戶有權查閱和修正客戶的個人資料。一般來說(除某些豁免外)客戶有以下的 權利:

(ix) 太陽國際拍賣行及本集團之聯名合作夥伴(該等品牌合作夥伴名稱會於有關服務及 產品的申請表格上列明,視情況而定);

(i) 在合理的時間內,客戶可查閱其個人資料;太陽國際拍賣行將以合理的方式及清楚易明 的格式回覆客戶,但須收取合理費用;

(x) 慈善或非牟利機構;及

(ii) 要求修正客戶的個人資料;

(xi) 就以下1.2(x)段列明的用途而被太陽國際拍賣行任用之外部的服務供應商( 括但不限 於寄件中心、電訊中心、電話促銷及直銷代理人、電話中心、資料處理中心及資訊科技 公司)。

(iii) 詢問太陽國際拍賣行是否持有與客戶有關的個人資料;及確定太陽國際拍賣行有關資料 的政策及慣例;

1.2 目的 客戶的所有個人資料可被任何使用 用於下列目的: (i) 使太陽國際拍賣行及/或本集團能確保日常運作,以及促進以上提及有關供予客戶的 服務( 括模擬交易平台服務), 括但不限於處理拍賣及/或相關服務及/或提供有關 咨詢服務; (ii) 讓太陽國際拍賣行及/或本集團成員之實際或潛在承讓人,或太陽國際拍賣行及/或本 集團成員對資料當事人(提供資料的人士, 括客戶)的權利、或附屬參與所涉交易人士的 參與人,或附屬參與人可評估涉及有關轉讓、參與或附屬參與的交易; (iii) 建立及維持太陽國際拍賣行及/或本集團的信貸模式; (iv) 太陽國際拍賣行及/或本集團根據對太陽國際拍賣行及/或本集團具法律約束力或適用 的任何法律規定,或根據及為符合任何法律、監管、政府、稅務、執法或其他機構,或金 融服務供應商的自律監管或行業組織或協會作出或發出的並期望太陽國際拍賣行及/或 本集團遵守的任何指引或相關指令,或根據太陽國際拍賣行及/或本集團成員向本地或 外地的法律、監管、政府、稅務、執法或其他機構,或金融服務供應商的自律監管或行業 組織或協會的任何合約或其他承諾(以上不論於香 特別行政區境內或境外及不論目前 或將來存在的),而有義務或以其他方式被要求披露該等資料的任何人士;

(iv) 要求獲告知一般向收數公司披露那些資料,以及要求獲提供進一步資料,以便向有關收 數公司提出查閱和改正資料的要求;及 (v) 如客戶要求查閱或修正個人資料被拒絕,客戶有權要求說明被拒絕的理由及反對任何該 等拒絕。

3 披露義務

除特別聲明外,客戶必須按客戶資料聲明上的要求,將個人資料提供予太陽國際拍賣行。假如客戶不 提供此等資料,太陽國際拍賣行將沒有足夠資料來為客戶提供拍賣及/或相關服務。

4 聯絡人

如客戶要求查閱及/或修正個人資料及/或不同意收取直接促銷的資料,或其個人資料用於直接促銷用 途,客戶可致電 2251 3300、電郵至cs@sunauction.com或與太陽國際拍賣行的資料保障主任聯絡, 或寫信郵寄至: 資料保障主任 香 干諾道中168-200號信德中心招商局大廈34樓

(v) 持續的交易管理 括但不限於向資料當事人及執行資料當事人應負義務就本集團的任何 成員作出的擔保,收費或其他權利和利益追討欠款; (vi) 履行或遵守在本集團為符合制裁或預防或偵測黑錢,恐怖份子融資活動或其他非法活動 的任何方案就於本集團內共用資料及資訊及/或資料及資訊的任何其他使用而指定的任 何義務、要求、政策、程序、措施或安排; (vii) 任何有關於執行客戶指示( 括在模擬交易平台發出的指示)或與本集團業務或交易有 關連的目的; (viii) 為了下列目的而進行客戶個人資料的比較(不論收集此等資料的目的及來源,及不論此等 資料是向使用 或任何其他人士所收集的): (a) 資料核實; (b)信用調查;及/或 (c)編製 或核實資料,以便採取使用 或任何其他人士認為合適的行動( 括可能與客戶或任何 其他人的權利、義務或權益有關的行動); (ix) 研究及設計未來新產品,服務,以及其他題材; (x) 太陽國際拍賣行及本集團向客戶推廣/銷售產品,服務,以及其他題材 (詳情請參閱1.3段); (xi) 保存資料當事人的信貸記錄,以供目前及今後參考;及 (xii) 將此等資料轉移到香

或以外的任何地方作以上或相關用途。

1.3 在直接促銷中使用資料 太陽國際拍賣行擬把資料用於直接促銷,而太陽國際拍賣行為該用途須獲得客戶同意( 括表示 不反對)。就此,請注意: (i) 太陽國際拍賣行持有的客戶姓名、詳情聯絡方式、產品及服務組合資料、交易模式、 行為、財務背景及人口統計數據可能給本集團中的任何成員用於直接促銷; (ii) 可用作促銷的下列類別服務、產品及項目; (a) 金融、保險、證券、受信、投資服務、投資移民、本地或外地升學及與拍賣相關的 服務及產品; (b) 獎賞、獎勵或優惠計劃及相關服務及產品; (c) 太陽國際拍賣行以及本集團的任何成員與品牌合作夥伴提供之服務及產品(該等 品牌合作夥伴名稱會於有關服務及產品的申請表格上列明,視情況而定);及 (d) 為慈善及/或非牟利用途的捐款及捐贈;

284


Department at the address shown in this form or by fax at +852 2251 3310. I understand that if I have not completed the High Value Lot pre-registration before sale I will not be permitted to bid for High Value Lots.

Bidding Increments Bidding generally opens below the low estimate and advances in increments of up to 10%, subject to the auctioneer discretion. Absentee bids that do not conform to the increments set below may be lowered to the next bidding interval. Bidding Price

Each Increase bidding price

HK$1,000 – 2,000

by HK$ 100

HK$ 2,000 – 3,000

by HK$200

HK$ 3,000 – 5,000

by HK$200, 500, 800 (ie: HK$4,200, 4,500, 4,800)

HK$5,000 – 10,000

by HK$500

HK$ 10,000 – 20,000

by HK$1,000

HK$20,000 – 30,000

by HK$2,000

HK$30,000 – 50,000

by HK$2,000, 5,000, 8,000 (ie: HK$ 32,000, 35,000, 38,000)

HK$50,000 – 100,000

by HK$5,000

HK$100,000 – 200,000

by HK$10,000

HK$200,000 – 300,000

by HK$20,000

HK$300,000 – 500,000

by HK$20,000, 50,000, 80,000 (ie: HK$ 320,000, 350,000, 380,000)

HK$ 500,000 – 1,000,000

by HK$50,000s

Above HK$1,000,000

at auctioneer’s discretion

If you are not successful in any bid and do not own any Sun International Group any money, the deposit will be refunded to you by way of method as determined by Sun International Auction Limited. Please make sure that you provide your bank details in Bidding Buyer Information Sheet. Recent Changes To Imports Of Elephant Ivory And Other Wildlife Material Into The Usa The USA has recently changed its policy on the import of property made of or containing elephant ivory. Only Asian elephant ivory may be imported into the USA, and imports must be accompanied by DNA analysis confirming the item was from as Asian elephant and confirmation that the object is more than 100 years old. We have not obtained a DNA analysis on any lot prior to sale and cannot indicate whether the elephant ivory in a particular lot is African or Asian elephant. Buyers purchase these lots at their own risk and will be responsible for the costs of obtaining any DNA analysis or other report required in connection with their proposed import of such property into the USA. The USA also requires all imports of property made of or containing any wildlife material to be accompanied by a scientific confirmation of species and in some cases an additional confirmation of age. We have not obtained such confirmations prior to sale (unless specifically indicated) and buyers will be responsible for arranging and paying for any such additional confirmations or opinions required for their proposed import into the USA. A buyer’s inability to export or import any lot containing elephant ivory or other wildlife material is not a basis for cancelling the purchase.

The auctioneer may vary the increments during the course of the auction at his or her own discretion. Wish respect to lots that are offered without reserve, unless there are already competing bids, the auctioneer in his or her discretion, will generally open the bidding at 50% of the low pre-sale estimate for the lot. In the absence of a bid at that level, the auctioneer will proceed backwards in his or her discretion until a bid is recognized, and then continue up from that amount. Absentee bids will, in the absence of a higher bid, be executed at approximately 50% of the low pre-sale estimate or at the amount of the bid if it is less than 50% of the low pre-sale estimate.

Authenticity Certificates As certain manufacturers may not issue certificates of authenticity. Sun International Auction Limited has no obligation to furnish a buyer with a certificate of authenticity from the manufacturer, except where specifically noted in the catalogue. Unless Sun International Auction Limited is satisfied that it should cancel the sale in accordance with the Limited Warranty provided in the Conditions of Sale, the failure of a manufacturer to issue a certificate will not constitute grounds for cancellation of the sale.

The auctioneer will usually only accept bids for High Value Lots if a deposit has been arranged prior to the day of sale and the High Value Lot pre-registration application has been completed. The High Value Lot Registration Form should be sent to the Bids

Removal Of Watch Batteries A watch with batteries which may be designated as “dangerous goods” under international laws and regulations governing the

transport of goods by air freight. If buyers request shipment of such lot to regions outside the region in which the saleroom is located, the batteries will be removed and retained prior to shipment. If such lots are collected from the saleroom, the batteries will be made available for collection free of charge. Regarding The Export Of Watch Straps Incorporating Endangered Species Many of the watches offered for sale in this catalogue are pictured with straps made of endangered or protected animal materials such as alligator or crocodile. These endangered species straps are shown for display purposes only and are not for sale. Sun International Auction Limited will remove and retain the strap prior to shipment from the sale site. Sun International Auction Limited may at its discretion make the displayed endangered species strap available to the buyer of that lot free of charge if collected in person from the sale site within 1 year of the date of the sale. Please check with the department for details on a particular lot. Notice Regarding Condition Of Watches Condition reports of watches may not specify all mechanical replacement or imperfections to the movement, case, dial, pendulum, separate base(s) or dome. The absence of a condition report or the absence of a reference to damage in the catalogue does not imply that the lot is in good condition, working order or free from restoration or repair. Watches in water-resistant cases have no warranties that are made that the watches are currently water-resistant. Please note that Sun International Auction do not guarantee the authenticity of any individual components parts, such as wheels, hands, crowns, crystal, screws, bracelets and leather bands, since subsequent repairs and restoration work may have resulted in the replacement of original parts. Notice Regarding Burmese Stones Items which contain rubies of jadeite originating in Burma (Myanmar) may not be imported into the USA. Please be advised that a purchaser’s inability to import any such items into the U.S. or any other country shall not constitute grounds for non-payment or cancellation of the sale. With respect to items that contain any other types of gemstones originating in Burma (e.g. sapphire ), such items may be imported into to the U.S., provided that the gemstones have been mounted or incorporated into jewellery outside of Burma and provided that the setting is not of a temporary nature (e.g. a string).

Absentee iBd orm F 委 託競投授權書 Please choose bidding method (s) 請選擇競投方式 : □ Absentee Bid書面競投

Absentee

Bidder(Buyer)Information

Sheet

委託競投

□ Telephone Bid 電話競投

(買家)資料授權書

Bidding Paddle Number 競投牌號碼 Buyer Information 買家資料 1. Buyer/Authorized Officer Name 買家/授權代表姓名 Mr/Ms 先生小姐 _______________________________________________

Please complete in BLOCK LETTERS 請用正楷書寫

2. Company Name 公司名稱 _________________________________________

5. Fax No. 傳真號碼

6. Mobile No. 手提電話號碼

_______________________

_______________________

7. Home Phone No. 住宅電話號碼 _______________________

9. Correspondence Address of Buyer 買家通訊地址

3. HKID Card No./Passport No. 香 身份證/護照號碼

4. Nationality & Language 國籍及語言

____________________________

____________________________

8. Entrust Bidding which Auction 準備委託競投那一場專題拍賣會 ________________________________

______________________________________________________________________________________________________

10. E-mail 電郵

11. Banking Information (For Refund Deposit) 銀行資料 (退回保證金之用)

____________________________

_________________________________________

I/we, give instruction to the Company to bid on my/our behalf for the lot(s) indicated below. I/we understand that by submitting the bid, I/we have entered into a binding contract to purchase the individuals lot(s) if my/our bid is successful. I/we understand that if my/our bid is successful, I/we will be obligated to pay the purchase price, which will be the sum of my/our hammer price plus the Buyer’s premium and any other applicable tax and charges. 本人/吾等,指示太陽國際拍賣行代表本人/吾等競投下列之拍賣品。本人/吾等明白在提交此委託競投買家資料授權書即代表本人/吾等與太陽國際拍賣行之間已達成具約束力的合約,於本人/吾等之委託競投成功後必須購買個 別拍賣品。本人/吾等明白當本人/吾等之委託競投成功後,本人/吾等須要繳付購買款項,即落槌價加上買家佣金及任何應付之稅項及費用。 I/we also understand that the Company executes the absentee bid as a convenience for me/us and is not responsible for inadvertently failing to execute, place the bid or for errors whether through negligence or otherwise. In the event of identical bids, the earliest bid received will take precedence. 本人/吾等亦明白太陽國際拍賣行所提供之委託競投服務只為便利本人/吾等競投,太陽國際拍賣行不會對未能執行、提交的委託競投或因疏忽及其他原因而引致的錯誤承擔責任。若太陽國際拍賣行收到相同競價的委託, 將會優先處理較早提交的委託競投。 Number(s) of lot(s) 拍賣品號碼 Name(s) of lot(s) 拍賣品名稱 Maximum bid amount (exclude commissions) 委託最高價錢(不計算佣金) (Please indicate“telephone”in the bid amount column if using telephone bidding for individual lot(s))(如個別拍賣品欲使用電話競投,請在價錢欄註明“電話”) I/We, as the Absentee Bidder (Buyer), hereby confirm that the information provided above is true and complete. I/We also confirm that I/We have fully read and agree to be bound by terms and conditions and important notices (which are made orally or in writing prior to or during the auction), found at the back of the Company catalogue, auction halls (including announcements), the Company’s Buying Terms and Conditions and the Company’s documents and website, as well as their subsequent amendments made by the Company from time to time. 本人/吾等,為委託競投 (買家),確認上述資料真實及完整。本人/吾等亦確認已經閱讀及同意接受太陽國際拍賣行所有拍賣條款及細則、重要通告(於拍賣前或進行時以口頭或書面提出)的約束。上述條款及細則、 重要通告可見於太陽國際拍賣行之圖錄後隨附之附頁、拍賣廳( 括宣佈)、太陽國際拍賣行買家條款及細則、太陽國際拍賣行之文件及網頁內,及其後太陽國際拍賣行不時所作之更改。 Buyer/Authorized Officer Signature 買家/授權代表簽署 _______________________________

285

Company Name 公司名稱 _______________________________

Name of Buyer/Authorized Officer 買家/授權代表姓名

Date (dd/mm/yyyy) 日期(日/月/年)

_______________________________

_______________________________

For office use only 職員專用

Responsible Officer Signature 負責人簽署

Name of Responsible Officer 負責人姓名

Date (dd/mm/yyyy) 日期(日/月/年)

—————————————

—————————————

—————————————


競投價遞增幅度 競投一般由低於最低估價開始,通常每次喊價之遞增幅度最高為 10%,拍賣官亦可於拍賣時自行決定更改每次增加之額度。書面 競投價若與下列之遞增幅度不一致,將被調低至下一個喊價金額:

若閣下未能成功競投任何拍賣品,對太陽國際拍賣行或太陽國 際集團亦無任何欠款,保險金額將以電匯方式或太陽國際拍賣 行決定之其他方式退還閣下。請確保閣下已提供有關之銀行資 料詳情。

行可酌情免費提供該展示用但含有瀕危及受保護動物物料的錶 帶給買家。

競投價

就有關象牙及其他野生動物物料進口美國的最新變化

有關緬甸寶石進口美國的重要通告及提要 含有源於緬甸的紅寶石或翡翠的拍賣品,可能被禁止進口美國。 請注意:買家若未能成功將有關物品進口美國或其他國家, 不足以構成不付款或撤銷對該拍賣品競投的理由。

每次喊價之遞增金額

1,000 – 2,000

100

2,000 – 3,000

200

3,000 – 5,000

200, 500, 800 元 (例4,200, 4,500, 4,800

5,000 – 10,000

500

元)

10,000 – 20,000

1,000

20,000 – 30,000

2,000

30,000 – 50,000

2,000, 5,000, 8,000 元 (例32,000, 35,000, 38,000

50,000 – 100,000

美國最近改變了其象牙製成品含有象牙的產品的進口政策。只有 亞洲象的象牙可被進口到美國,而該進口必須附有脫氧核醣核酸 ﹙DNA﹚ 分析報告以證明有關物品的象牙是來自亞洲象及物品的 年期已超過一百年的確認。我們在銷售任何藏品前,均無對藏品 進行脫氧核醣核酸 ﹙DNA ﹚分析,所以無法確認相關藏品的象牙 是來自亞洲或非洲。買家凡購買有關藏品並計劃將有關藏品進口 美國,必須承擔風險並負責支付任何脫氧核醣核酸 ﹙DNA﹚ 分析 報告或其他報告費用。

5,000

10,000

200,000 – 300,000

20,000

300,000 – 500,000

20,000, 50,000, 80,000 元 (例320,000, 350,000, 380,000)

500,000 – 1,000,000 1,000,000

元或以上

50,000

買家無法出口或進口 含象牙或其他野生動物物料的任何藏品不 被視為取消購買藏品的依據。 真品證書

因有些製造商不會提供真品證書,所以﹙除非太陽國際拍賣行在 圖錄內另有特別說明﹚,太陽國際拍賣行沒有義務向買家提供製 造商的真品證書。除非太陽國際拍賣行同意其應該按業務規定內 的有限保證條款取消交易,否則不能以製造商不能提供真品證書 作為取消交易理由。

拍賣官自行決定

在拍賣時拍賣官可酌情更改每次增加之額度。 就不設底價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自行斟酌 決定 拍價,通常會以拍賣品的售前低估價50%開始拍賣。若在 此價格下並無投標,拍賣官會自行斟酌將價格下降繼續拍賣,直 至有客戶開始競投,然後再由該投標價向上繼續拍賣。在沒有更 高叫價情況下,不在場投標會以售前低估價大約50%成交,但是 若該投標價低於售前低估價的50%,則以該投標價交易。

折除手錶電池

手錶類的拍賣品中可能含有電池,亦可能被管轄航空運輸的國際 法律法規認定為「危險物品」。如果買家要求將此手錶運送至 拍賣會場所在的以外地區,電池將在運送手錶之前被折除並予以 保存。若該拍賣品由拍賣會場提取,其電池將供免費提取。

拍賣官一般僅接受已於拍賣日前繳付保證金並已完成高額拍賣品 預先登記人士之高額拍賣品競投。請將已填妥之高額拍賣品之 登記表格投遞或傳真至客 服務部 +852 2251 3310。本人知悉 若本人未於拍賣前完成高額拍賣預先登記,本人將不獲准競投高 額拍賣品。

Absentee iBd orm F

有關含有瀕危動物物料的錶帶的出口

本拍賣目錄內有些錶帶的照片顯示該手錶配有瀕危及受保護動物 ﹙如短吻鱷或鱷魚﹚的物料所製成的錶帶。這些錶帶只用來展示 拍賣品並不作銷售用途。在運送手錶到拍賣地以外的地點之前, 太陽國際拍賣行將會把上述錶帶折除並予以保存。若在拍賣後一 年內親身到拍賣場地所在的太陽國際拍賣行提取,太陽國際拍賣

委 託競投授權書

Please choose bidding method (s) 請選擇競投方式 : □ Absentee Bid書面競投

Absentee

若拍賣品含有源於緬甸的其他類型寶石﹙例如藍寶石等﹚, 如是在緬甸以外地區已鑲嵌或組裝成的珠寶首飾,並能證實有關 鑲嵌或組裝非暫時性的產品﹙暫時指例如是僅以繩子束縛等﹚, 則有可能獲准進口美國。

同時,美國還要求所有以野生動物為材料或含有野生動物物料的 產品在進口美國時均必須附有物種的科學證明,在個別情況下還 必須出示年期證明。我們在銷售此類藏品前,並沒有取得以上各 種證明 ﹙除非另有注明﹚ 。買家凡購買相關藏品並計劃將藏品 進口美國,必須自行安排上述各種額外報告或意見並負責支付有 關的費用。

元)

100,000 – 200,000

有關任何一件拍賣品的詳情,請與我們的有關部門聯繫。

Bidder(Buyer)Information

Sheet

委託競投

□ Telephone Bid 電話競投

(買家)資料授權書

Bidding Paddle Number 競投牌號碼 Buyer Information 買家資料

Please complete in BLOCK LETTERS 請用正楷書寫

1. Buyer/Authorized Officer Name 買家/授權代表姓名 Mr/Ms 先生小姐

2. Company Name 公司名稱

_______________________________________________

_________________________________________

3. HKID Card No./Passport No. 香 身份證/護照號碼

4. Nationality & Language 國籍及語言

____________________________

____________________________

5. Fax No. 傳真號碼

6. Mobile No. 手提電話號碼

7. Home Phone No. 住宅電話號碼

8. Entrust Bidding which Auction 準備委託競投那一場專題拍賣會

_______________________

_______________________

_______________________

________________________________

9. Correspondence Address of Buyer 買家通訊地址

10. E-mail 電郵

11. Banking Information (For Refund Deposit) 銀行資料 (退回保證金之用)

______________________________________________________________________________________________________

____________________________

_________________________________________

I/we, give instruction to the Company to bid on my/our behalf for the lot(s) indicated below. I/we understand that by submitting the bid, I/we have entered into a binding contract to purchase the individuals lot(s) if my/our bid is successful. I/we understand that if my/our bid is successful, I/we will be obligated to pay the purchase price, which will be the sum of my/our hammer price plus the Buyer’s premium and any other applicable tax and charges. 本人/吾等,指示太陽國際拍賣行代表本人/吾等競投下列之拍賣品。本人/吾等明白在提交此委託競投買家資料授權書即代表本人/吾等與太陽國際拍賣行之間已達成具約束力的合約,於本人/吾等之委託競投成功後必須購買個 別拍賣品。本人/吾等明白當本人/吾等之委託競投成功後,本人/吾等須要繳付購買款項,即落槌價加上買家佣金及任何應付之稅項及費用。 I/we also understand that the Company executes the absentee bid as a convenience for me/us and is not responsible for inadvertently failing to execute, place the bid or for errors whether through negligence or otherwise. In the event of identical bids, the earliest bid received will take precedence. 本人/吾等亦明白太陽國際拍賣行所提供之委託競投服務只為便利本人/吾等競投,太陽國際拍賣行不會對未能執行、提交的委託競投或因疏忽及其他原因而引致的錯誤承擔責任。若太陽國際拍賣行收到相同競價的委託, 將會優先處理較早提交的委託競投。 Number(s) of lot(s) 拍賣品號碼 Name(s) of lot(s) 拍賣品名稱 Maximum bid amount (exclude commissions) 委託最高價錢(不計算佣金) (Please indicate“telephone”in the bid amount column if using telephone bidding for individual lot(s))(如個別拍賣品欲使用電話競投,請在價錢欄註明“電話”) I/We, as the Absentee Bidder (Buyer), hereby confirm that the information provided above is true and complete. I/We also confirm that I/We have fully read and agree to be bound by terms and conditions and important notices (which are made orally or in writing prior to or during the auction), found at the back of the Company catalogue, auction halls (including announcements), the Company’s Buying Terms and Conditions and the Company’s documents and website, as well as their subsequent amendments made by the Company from time to time. 本人/吾等,為委託競投 (買家),確認上述資料真實及完整。本人/吾等亦確認已經閱讀及同意接受太陽國際拍賣行所有拍賣條款及細則、重要通告(於拍賣前或進行時以口頭或書面提出)的約束。上述條款及細則、 重要通告可見於太陽國際拍賣行之圖錄後隨附之附頁、拍賣廳( 括宣佈)、太陽國際拍賣行買家條款及細則、太陽國際拍賣行之文件及網頁內,及其後太陽國際拍賣行不時所作之更改。 Buyer/Authorized Officer Signature 買家/授權代表簽署

Company Name 公司名稱

Name of Buyer/Authorized Officer 買家/授權代表姓名

Date (dd/mm/yyyy) 日期(日/月/年)

_______________________________

_______________________________

_______________________________

_______________________________

For office use only 職員專用

Responsible Officer Signature 負責人簽署

Name of Responsible Officer 負責人姓名

Date (dd/mm/yyyy) 日期(日/月/年)

—————————————

—————————————

—————————————

286


Bidding Buyer Information Sheet 參與競投買家資料登記表格 Bidding Paddle Number 競投牌號碼 Please

complete

in

BLOCK

1. Buyer/Authorized Officer Mr/Ms 先生小姐

LETTERS

Name

請用正楷書寫

買家/授權代表姓名 2.

_______________________________________________ 3.

HKID

Card

No./Passport

No.

Com pany Name 公司名稱

_____________________________________________

身份證/護照號碼 4. Nat ionality & Language 國籍及語言

———————————————————————— ————————————————— 6. Mobile No.手提電話號碼 7. Home Phone 碼 No. 住宅電話號 ———————————— 8. Entrust Bidding which

——————————

——————————————— Auction 準備委託競投那一場專題拍賣會 9. Correspondence Address of Buyer 買家通訊地址

————————————————————————————— 10. E-mail 電郵 11. Banking Information 銀行資料 __________________

5. Fax No.傳真號碼

————————————————————————

_________________________________________________ (For Refund Deposit / 退回保證金之用)

12. □I/we object to Sun International Auction“the Limited C ompany” ( )’s use or transfer, whether for profit or not, of all kinds of my/our personal data to all classes of data transferees, marketing for ofdirect all classes of marketing subject. 本人/吾等反對太陽國際拍賣行使用或轉移,不論是否為得益,本人/吾等所有個人資料的種類,給予所有資料承轉人的類別以 用作所有促銷產品/服務/設施的類別的直接促銷用途。 I/We, as the Absentee Bidder (Buyer), hereby confirmormation that the provided inf above is true and complete. I/We also confirm that I/We have fully read and agree to be s bound and conditions by term and important notices (which are made orally or in writing prior to or during the auction), ck found of the at Company the ba catalogue, auction halls (including announcements), the Company ’s Buying Terms and Conditions and the Company’s documents and website, as well as their subsequent amendments made by the Company from time to time. 本人/吾等,為委託競投 (買家),確認上述資料真實及完整。本人/吾等亦確認已經閱讀及同意接受太陽國際拍賣行所有拍賣條款 及細則、重要通告(於拍賣前或進行時以口頭或書面提出)的約束。上述條款及細則、重要通告可見於太陽國際拍賣行之圖錄後隨附 之附頁、拍賣廳( 括宣佈)、太陽國際拍賣行買家條款及細則、太陽國際拍賣行之文件及網頁內,及其後太陽國際拍賣行不時所作 之更改。 ———————————————————————— ———————————————————————— Buyer/Authorized Officer Signature買家/授權代表簽署 Company Name 公司名稱 ———————————————————————— ———————————————————————— Name of Buyer/Authorized Officer 買家/授權代表姓名Date dd/mm/yyyy) ( 日期(日/月/年) For

office

Responsible 負責人簽署

use

only

Officer

職員專用 Signature

————————————— 備註

287

R.S

Name of Responsible 負責人姓名

Officer

—————————————

Date (dd/mm/yyyy) 日期(日/月/年) —————————————




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.