Sud de France Tourismusmagazin - Sommer 2015

Page 1

Sommer Winter…

und

SOMMER 2015

Im

SOMMER 2015

COUV SDF D 2015_Mise en page 1 04/05/15 15:20 Page1

Das Tourismus magazin in sÜDFr anKrEiCH LanguEDoC-roussiLLon

SUD DE FRANCE LANGUEDOC-ROUSSILLON

Eine von der Natur privilegierte Urlaubsregion

DestinationSüdfrankreich,

vonderNatur privilegiert

-H EF

uE Do

C- ro

us siL

Lo n

ANCE R F E D

DF T in sÜ

SUD

ng CE ) La

ra nK

Die größte Thermalbäderregion Frankreichs

UNES SDF

HIVER

2014_UN

THE T OUR

LON SIL OUS C-R EDO U G LAN

www.d

estination

suddef

atur on n der NUrlaubsregi o v e n Ei egierte g annun privil Entsp größte

Die gion erre hs albäd ic Therm Frankre

t skunrisch Leben Landst

E SUD

DE FRA

NCE 04/1 1/14

ISM M AGA

ZINE

07:51 Page 4

IN SO UT

H OF FRAN

SUD DE FRANCE Pyre CE LA NG

UEDO

C-RO

USSIL

LON

LANG UEDO C-RO USSI LLON

ne Aubrac,es, Cévennes, Marge

ride, Facilities 2014 - 20 and activities 15 resor t by resor t!

ahren der w omie n Gastro

Ein

padefünD r es EskaId tin een

atio

blessedn South of France, by natu re

5 isen undre

n kungsr Region gburge Entdec durch die , Zwin tharer he cht der Ka r Hö HS I: Land indelnde igartige Bu NKREIC DU MID g r CANAL GKEITEN FRA n hw RDI in sc es, die einz aus Stei s dem Allta enen Mee PONT DU GARD, ENSWÜ NE, EN SEH Paulill , die Schönee Flucht au d dem off N CARCASSONWIC HTIGST un ITE om DEN UND ZU Nîmes , eine echt r Lagune ENSWÜRDIGKE nce.c Wellness: ERBE E SEH ELTKULTUR defra d Mende ischen deT ZU BESUCHEND therm O-W gre su ESC at 100% n zw ING ZUM UN relaxational and spa resort Sète, natio UNBED GEHÖREN s, programm TTEN .desti Gastro HE STÄ es SÄMTLIC www a land rich nomy: truffle s, foie gra in surpri ses s and oys ters, PRACTICAL INFORMA TION: 5 DISCOVER Y TOURS,

Great ou td Canigou oors: , Céve Aubrac, nnes, vast pro Margeride… tected spa ces to admire

FROM THE CATALA N PYRENE ES TO THE

LOZÈRE

Broschüren von „Sud de France“ können heruntergeladen werden bei www.destinationsuddefrance.com oder durch Herunterladen derApp IPad Mon Sud de France. Bleiben Sie hinsichtlich der neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet desTourismus im LanguedocRoussillon auf dem Laufen: abonnieren Sie die E-Newsletter „Vacances en Languedoc-Roussillon“ und „Prestige Languedoc-Roussillon“ bei www.destinationsuddefrance.com

Buchen Sie Ihren Urlaub: de.destinationsuddefrance.com

SUD DE FRANCE-LANGUEDOC-ROUSSILLON – DESTINATION SUD DE FRANCE, DER NATÜRLICHE SÜDEN

ism us

an DE Fr

rance.c om

ur Da s To

(s uD rE iC H

Winter 201 4-2015

SOMM

ER 20

15

Entspannung

Lebenskunst Ein Landstrich der wahren Gastronomie

Eskapaden

Land der Katharer, Zwingburgen in schwindelnder Höhe 5 Ideen für Paulilles, die einzigartige Bucht Entdeckungsrundreisen Nîmes, die Schöne aus Stein Mende, eine echte Flucht aus dem Alltag durch die Region Sète, zwischen der Lagune und dem offenen Meer UNBEDINGT ZU BESUCHENDE SEHENSWÜRDIGKEITEN CARCASSONNE, PONT DU GARD, CANAL DU MIDI: SÄMTLICHE STÄTTEN GEHÖREN ZUM UNESCO-WELTKULTURERBE UND ZU DEN WICHTIGSTEN SEHENSWÜRDIGKEITEN FRANKREICHS

www.destinationsuddefrance.com


COUV SDF D 2015_Mise en page 1 04/05/15 15:20 Page2

Envie d’évasion ?

Direcion de la Communication de Sud de France Développement 03/2015

Crédits photos : Gettyimages - Thinkstock

Ressourcez-vous en Languedoc-Roussillon !

Un week-end au Pont du Gard, un séjour dans un domaine viticole des Corbières, un city-break à Perpignan, une immersion dans le Moyen-Age au cœur de Carcassonne, une initiation golf au bord de la Méditerranée, un séjour bien-être à Montpellier, une escapade gastronomique en

destination sud de france

Naturellement privilegiee Rejoignez-nous sur

210x290_DOMPTER.indd 1

Rejoignez-nous !

Réservez vos prochaines vacances en Languedoc-Roussillon

www.destinationsuddefrance.com/cercle-prestige 19/03/2015 16:05:58

Lozère ou à Nîmes... Venez découvrir les plus belles adresses du Languedoc-Roussillon regroupées sous une signature d’excellence : le Cercle Prestige ! Ces établissements contribuent au rayonnement et à l’attractivité de la destination Sud de France Languedoc-Roussillon.


01-03 EDITO SOMMAIRE ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:07 Page1

◗◗◗

VORWORT

AuthentischesVergnügen

Weitere Informationen Um Ihre Lektüre zu ergänzen und Ihre Erkundung des Languedoc-Roussillon vorzubereiten, hat Sud de France Développement – Tourisme en Languedoc-Roussillon” (Förderung des Tourismus im Languedoc-Roussillon) Ihnen mehrere zusätzliche Informationstools zur Verfügung gestellt: • Internetseite: www.destinationsuddefrance.com • App für Ihr Iphone: monSuddeFrance Außerdem gelangen Sie mit dem QR-Code dieses kleinen schwarzen Vierecks direkt auf die Website de.destinationsuddefrance.com Sud de France Développement – Tourismus im Languedoc-Roussillon.

V

on der Camargue bis zu den Pyrenäen, von den Höhenzügen der Lozère bis zur Côte Vermeille, über das Vorgebirge und die Ebenen des Languedoc, ist das Languedoc-Roussillon eine Region authentischen Vergnügens, das man mit Anderen teilen sollte. Das Einzigartige ist überall leicht erreichbar: Mit bereits sechs Stätten (den Causses und den Cevennen, der Altstadt von Carcassonne, dem Canal du Midi, der Gard-Brücke, den Pilgerwegen nach Santiago de Compostela und den Festungen von Vauban) ist das Languedoc-Roussillon die Region Frankreichs, die am meisten Sehenswürdigkeiten besitzt, die zum Weltkulturerbe der UNESCO gehören, und eine der am schwächsten besiedelten Regionen des Landes. Außerdem handelt es sich um die bevorzugte Region der Grands Sites de France, denn fünf Örtlichkeiten (von 14 im ganzen Land) wurden in diese Klassifizierung aufgenommen, welche die schönsten Landschaften Frankreichs auszeichnet. Fünf weitere Örtlichkeiten sind im Übrigen gerade dabei, auch noch in diese Kategorie aufgenommen zu werden. Hier im Languedoc-Roussillon, von den östlichen Pyrenäen bis zur Lozère, vom Hérault bis zum Aude über den Gard, sind die engen Verbindungen zwischen Landschaft und Architektur sowie zwischen den Dörfern und den Menschen offensichtlich. Die Natur, geschützt, aber für Alle zugänglich, bietet hier sowohl Vergnügen als auch Entspannung. Aber zum Reichtum dieser Region, die so vielfältig ist, gehört noch sehr viel mehr. Zwischen dynamischen Städten und Dörfern, die ihre Authentizität bewahrt haben, zwischen Sterneköchen, stolzen Botschaftern der regionalen Gastronomie, und hochklassigen Weingütern, welche Weintourismus anbieten, gibt es hier ein Kaleidoskop von Farben, Gerüchen und Aromen. Ein Gebiet, das südfranzösisches Lebensgefühl mit Vergnügen für alle Sinne verknüpft. Damien Alary, Präsident der Region Languedoc-Roussillon

de.destinationsuddefrance.com SUDDEFRANCE - 1 -

vorwort

Sonderausgabe, herausgegeben von der Firma der Zeitung Midi Libre AG mit einem Kapital von 6.278.802 € Wichtigste Aktionäre: GSO AG Firmensitz: Rue du Mas de Grille, 34430 Saint-Jean-de-Védas Postanschrift: 34438 Saint-Jean-de-Védas Cedex Tel.: +33 (0)4 67 07 67 07 Eine Produktion der Pôle Editions, in Zusammenarbeit mit Sud de France Développement Leiter der Publikation: Olivier Gérolami Direktor: Didier Thomas-Radux Tel.: +33 (0)4 67 07 66 11 – E-Mail: dtradux@midilibre.com Editorische Koordination: Didier Thomas-Radux Redaktion: Victorine Coing, Anne Schoendoerffer, Claire Mondrian, Didier Thomas-Radux Fotoarchive: Sud de France Développement – A. Cougnenc (S.4,10,11,13,16,25, 27,48,49,60,63,67,68,74), Midi Libre (S. 39,51,61,75, 77,89), BIM (S. 31,37,39,57), Marc Dantan (S. 45), William Truffy (S. 11,19,28, 30,48,60,84), H. Camaléon (S. 51),Aurélio Rodriguez (S. 15,24,55), Christophe Fortin (S. 64), Ronan Jahény (S. 64), Musée Hérépian (S. 65), Olivier Blondel (S. 84,85), Sylvie Cambon (S. 26), Vincent Andorra (S. 75), Samuel Duplaix (S. 34,46,81), Office de Tourisme de Pézenas Val d’Hérault (S. 47), Jean-Michel Mart (S. 49), Christine Palasz (S. 66), Virginie Demorget (S. 78), Didier ThomasRadux (S. 57), Coopérative Origine Cévennes (S. 6), Ville Castelnaudary (S. 9), SPP (S. 32), Office de Tourisme de Port Vendres (S. 24), Nassira Belmeki (S. 35),Alain Pernia (S. 40), Olivier Got (S. 40,41), Office de Tourisme du Canigou (S. 58), Céline Deschamps (S.1,22,23,68,69,70,71,75,76,77,80,81), Michaël Anisset (S. 34), Office de Tourisme de Céret (S. 27), Office de Tourisme de Carcassonne (S. 18), Office de Tourisme de Sète (S. 30), Office de Tourisme d’Uzès (S. 15), Office de tourisme de Vernet-les-bains (S. 54), Jean-François Salles (S. 53), Christophe Levillain (S. 57), Luc Malepeyre (S. 36), Bertrand Pichène (S. 36). Umschlagfoto: Getty images, Thinkstock Gedruckt in Europa. Gesetzliche Hinterlegung: beim Erscheinen. ISSN-Nummer: 2112-7468 Paritätische Kommission: 0418K 90782. Midi Libre – April 2015 ©


01-03 EDITO SOMMAIRE ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:07 Page2

◗◗◗

INHALT SUD DE FRANCE

4

HIGHLIGHTS

• CAUSSES UND CEVENNEN ................................................................ S. 6

Legende

• VAUBAN-FESTUNGEN VON VILLEFRANCHE UND MONT-LOUIS ................ S. 10 • PILGERWEGE NACH SANTIAGO DE COMPOSTELA .................................. S. 11 • GARD-BRÜCKE .............................................................................. S. 12 • ALTSTADT VON CARCASSONNE ......................................................... S. 16 • CANAL DU MIDI ............................................................................. S. 20

22

AUSFLUGSZIELE • CÔTE VERMEILLE: BANYULS, COLLIOURE, PORT-VENDRES,

ARGELÈS-SUR-MER, BAIE DE PAULILLES, ELNE, ILLE-SUR-TÊT, THUIR, CÉRET ...... S. 24 • BERGMASSIV LA CLAPE UND NATURPARK DER REGION VON NARBONNE ........ S. 28

Das Erbe Stadt der Kunst Zeugen der Antike Thermalbad

• LANGUEDOC-KÜSTE: AGDE, SÈTE, ETANG DE THAU, PALAVAS, LE GRAU-DU-ROI, LA GRANDE-MOTTE, AIGUES-MORTES ........................... S. 29

STÄDTE

36

Gewässer Golf

• PERPIGNAN UND UMGEBUNG ........................................................... S. 36 • NARBONNE UND UMGEBUNG ........................................................... S. 38 • EINE REGION MIT DESIGN UND KÜHNHEIT .......................................... S. 40 • BÉZIERS UND UMGEBUNG ................................................................ S. 42 • MONTPELLIER UND UMGEBUNG ....................................................... S. 44

Tierpark Aquarium

• NÎMES UND UMGEBUNG ................................................................. S. 48 • MENDE UND UMGEBUNG ................................................................ S. 52

ECHTES LANDLEBEN

54

Bergstation Freizeithafen

• CANIGOU ..................................................................................... S. 54 • FESTUNG SALSES UND UMGEBUNG .................................................. S. 55 • BURGEN IM LAND DER KATHARER ................................................... S. 58 • MONT-AIGOUAL ............................................................................ S. 62 • SAINT-GILLES UND BEAUCAIRE ........................................................ S. 63

LEBENSKUNST

68

inhalt

• DIE WEINE DER MARKE SUD DE FRANCE ........................................... S. 70

• KARTEN DER WEINE UND PRODUKTE VON SUD DE FRANCE ................... S. 72

Flusshaltestelle Flughafen Bahnhof TGV Besonderer Garten

• GASTRONOMIE .............................................................................. S. 74

ERLEBEN E ENTDECKEN

82

• AKTIVITÄTEN IN DER FREIEN NATUR .................................................. S. 84

Regionaler Naturpark Unternehmensbesichtigung

• AKTIVITÄTEN IM WASSER UND IM MEER ........................................... S. 85 • DIE BERGE IM SOMMER .................................................................. S. 85

• AKTIVITÄTEN IM MEER ................................................................... S. 86

• GOLF ........................................................................................... S. 87 • KUNST UND MUSEEN .................................................................... S. 88

• FESTIVALS UND TRADITIONEN ........................................................... S. 89 • KINO IM LANGUEDOC-ROUSSILLON ................................................... S. 90

Grüner Urlaubsort Schönstes Dorf Frankreichs Unesco

• HANDWERK .................................................................................. S. 92

• WELLNESS ................................................................................... S. 93

Blaue Flagge

• AUFENTHALTE NACH MASS ............................................................. S. 94 • DIE EIGENE REISE VORBEREITEN ........................................................ S. 95 • DIE MARKE SUD DE FRANCE ........................................................... S. 96

RUNDREISEN

Jakobswege Flüsse und Kanäle des Midi

• GARD: RUND UM DAS CÈZE-TAL ...................................................... S. 34 • ÖSTLICHE PYRENÄEN: UNTER DEN SCHÖNSTEN KATALANISCHEN DÖRFERN S. 56 • AUDE: IM BERGLAND DER CORBIÈRES ................................................ S. 60

• HÉRAULT: VOM SALAGOU-SEE BIS ZUM HAUT LANGUEDOC .................. S. 64 • LOZÈRE: VON LA CANOURGUE BIS VILLEFORT .................................... S. 66 SUDDEFRANCE - 2 -

Via Domitia


01-03 EDITO SOMMAIRE ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:07 Page3

Causses et Cévennes Patrimoine de l’Unesco

SUDDEFRANCE - 3 -


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:09 Page4

DER CANAL DU MIDI, WELTKULTURERBE SEIT 1996. SUDDEFRANCE - 4 -


6/9

HIGHLIGHTS

04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page5

Das von der Natur und der Menschheitsgeschichte geformte Erbe des Languedoc-Roussillon ist einzigartig. Die Region hat zudem das Glück ,zu den Regionen Frankreichs mit der größten Vielfalt international klassifizierter Stätten zu gehören. Sie verfügt über sechs großartige Stätten,die von der Unesco zumWelterbe der Menschheit erklärt wurden.Außer der Zitadelle von Carcassonne,dem Canal du Midi und den Jakobswegen,von denen zwei durch die Region führen,umfasst die Klassifizierung den Pont du Gard,die Festungen von Vauban nahe der spanischen Grenze und seit 2011 die Landschaften der Causses und der Cevennen. Eine beeindruckende Liste,die gute Aussichten hat,in den kommenden Jahren erweitert zu werden,da eine wissenschaftliche Komission prüfen soll, ob diese Klassifizierung auch den Burgen der Katharer anzuerkennen ist.Vom antiken Rom bis zum Mittelalter,über die Kreuzzüge,die Heldentaten der Katharer,die Aufstände zwischen 1648 und 1653,sämtliche Wirrungen der Geschichte haben im Languedoc und im Roussillon tiefe Spuren einer Vergangenheit hinterlassen,die dieWelt zusammengeschmiedet hat.

CAUSSES UND CEVENNEN

10

DIE FESTUNGEN VON VAUBAN

11

DIE JAKOBSWEGE NACH COMPOSTELA

12/15

DER VERGANGENHEIT PONT DU GARD

16/19

DIE ZITADELLE VON CARCASSONNE

20/21

CANAL DU MIDI SUDDEFRANCE - 5 -

Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder verbinden Sie sich direkt auf der Website : de.destinationsuddefrance.com/unumganglichen


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page6

◗◗◗

DIE HIGHLIGHTS CAUSSES UND CEVENNEN CÉVENNES

DieKalksteinplateaus derCaussesunddie Cevennen, herausragende Kulturlandschaften vonuniversalemWert

D

as ausgedehnte Gebiet erstreckt sich über 3 000 km2 und ist auf vier Departements verteilt, von denen drei im Languedoc-Roussillon liegen: Die Departements Lozère, Hérault und Gard, die von den Städten Alès, Ganges, Lodève und Mende begrenzt sind. Die vielfältigen Landschaften sind sich an Schönheit ebenbürtig. Die Terrassen der Täler der Cevennen sind von Kastanienbäumen, Weinreben und Maulbeerbäumen gesäumt. Die zerklüfteten Granitkämme der Berge Aigoual und Lozère überragen Waldgebiete, Weideland und umerziehende Viehherden. Die Causses, riesige, von Felsen gespickte Kalksteinplateaus, bieten Wiesenflächen und schwindelerregende Schluchten… Die aus der Allianz von Mensch und Natur hervorgegangenen und geschützten Landschaften der Causses und der Cevennen geben ein repräsentatives Bild der mediterranen Gebirgslandschaft, wie sie in Europa gefährdet ist und bieten einen Einblick in eine von Ackerbau und Viehzucht geprägte Landwirtschaftstradition ohne Maschineneinsatz. Als von vergangenen und gegenwärtigen Generationen geformte Kulturlandschaften, in denen sich eine Ak-

kerbau – und Viehzuchttradition entwikkelt hat, wurden sie im Juni 2011 zum Welterbe der Menschheit deklariert. Insgesamt bezieht sich die Klassifizierung auf 231 Gemeinden, von denen 86 im Departement Gard, 82 im Lozère und 28 im Hérault liegen. Die Plateaus der Causses und ihre weiten, mit Trockenwiesen überwachsenen Hügel sind das Ergebnis einer seit Generationen betriebenen und heute noch lebendigen Bewirtschaftung, in der das Schaf die wichtigste Rolle spielt. Während die veränderte Nutzung, ihr Rückgang (heute nicht mehr als 100 Bauern) und die größeren Nutzflächen die Praxis des Viehtriebs beeinträchtigen, werden Ackerbau und Viehzucht hier noch weitgehend traditionell betrieben.

Die Gebiete sind also Landschafts –, Natur – und Kulturerbe in einem Während die Ziegen in den Schiefertälern der Cevennen weiden, werden die hochgelegenen Granitsteinlandschaften für die Rinderzucht genutzt. Der universale Wert dieser Landschaft ergibt sich aus der Weiterführung der verschiedenen, im Mittelmeerraum anzutreffenden WeidewirtSUDDEFRANCE - 6 -

schaftsformen, nämlich Ackerbau und Weidewirtschaft, Forst – und Weidewirtschaft, Transhumanz und sesshafte Weidewirtschaft. Das von der Unesco klassifizierte Gebiet umfasst den Nationalpark der Cevennen, den regionalen Naturpark der Grands Causses und Naturstätten von unbezwingbarem Zauber : Die Tarnschluchten mit ihrer schwindelerregenden felsigen Windungen, den Felsenzirkus Cirque de Navacelles (Foto), ein riesiger, von Meandern ausgehöhlter Canyon, den der Fluss Vis aufgegeben hat… Die internationale Anerkennung ermuntert die Besucher dazu, nicht nur die häufig besuchten Orte, sondern auch die unbekannten Pfade zu erkunden und das Natur – und Kulturerbe zu entdecken, das hier seit Generationen gepflegt wird… Abgelegene Gehöfte, zu kleinen Weilern zusammengedrängte Häuser, Schäfergewölbe, Keller, die Jasses – die Sommerschäfereien – Viehtriebpfade und die Lavognes – die natürlichen Wasserstellen zum Tränken der Herden – und die Brücken, die die Wasserläufe überqueren… Zahlreich sind die Stätten, an denen wir die immer noch lebendige Ackerbau- und Weidewirtschaftstradition kennenlernen können. Die mit Steinmauern verstärkten Terrassen an den Talhängen der Cevennen


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page7

NICHT VERPASSEN TALKESSEL VON NAVACELLES* Im Herzen der Schluchten der Vis gelegen ist der Talkessel von Navacelles ein echter Canyon, der die Kalkplateaus „Causses du Larzac“ im Süden und die von Blandas und von Campestre im Norden durchzieht. Mit einer Tiefe von 300 m ist er eigentlich eine alte Flussschleife der Vis, die sich ein neues direkteres Bett mit einem Wasserfall von über 8 m Höhe gegraben hat. Ein Spaziergang über die Aussichtspunkte („Belvédères“) von Blandas aus ermöglicht die Sicht auf den berühmten Talkessel von der Hochebene aus. Man kann dann auf mehreren Wanderwegen hinunterwandern. Im Sommer ist ein Pendelbusbetrieb ab Blandas eingerichtet. Maison des Belvédères, Blandas. Tel. +33 (0)4 99 51 60 36 www.cirquenavacelles.com * Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

BIENENSTÖCKE IN BAUMSTÄMMEN Die Einwohner der Cevennen pflegten, für ihre Bienenvölker hohle Baumstämme zuzuschneiden. Diese BaumstammBienenstöcke waren einst sehr verbreitet. In Arrigas wurde an einem ländlichen Standort am Ufer eines Flusses ein BienenstockReservat eingerichtet. Eintritt frei. Etable du grand Champ, an der Straße nach Peyraube, Arrigas.

SUDDEFRANCE - 7 -


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page8

Génolhac

Bessèges

NÎMES

SaintAmbroix

C

ALÈS

La Grand-Combe L

Saint-Andréde-Valborgne 1565 m Mont Aigoual

Valleraugue

Trèves urbie

abzutrotzen. Auf dem Berg Lozère erinnert das in die Granitgrenzsteine geprägte Malteserkreuz an die Hospitalier des Malteserordens, die diese Flächen für ihre Viehzucht nutzten. Die Schafe der Causses, die Aubrac-Rinder und die Bergziegen, denen man in den Tälern der Cevennen, auf den Hochebenen der Causses und auf den Vorsprüngen des Aigoual begegnet, zeugen von dem Fortbestehen einer landwirtschaftlichen Nutzung, die diese Landschaften seit drei Jahrtausenden geformt hat. ◗ www.caussesetcevennes.com

UNGEWÖHNLICH/ DAS FELSENCHAOS VON NIMES Das Felsenchaos von Nîmes-le-Vieux ist eine seltsame Ansammlung von Kalksteinen inmitten des Nationalparks der Cevennen, die an eine zerfallene Stadt erinnert. Die erodierenden Kräfte von Regen, Frost, Sonne und Wind haben diese Landschaft geschliffen und den dolomitischen Kalkstein zu seltsamen, fantastisch anmutenden Gebilden geformt. Der Standort ist vom Pass von Perjuret aus zugänglich. Ab Veygalier führt ein Lehrpfad durch das Gewirr der Felsen zwischen den Weilern Hom und Gally. www.cevennes-parcnational.fr

Anduze

LE VIGAN

Lasalle

Sumène

Vézénobres

Ga rd

Lédignan

Saint-Hippolytedu-Fort

Alzon

Saint-Chaptes rd

Ga

von der Notwendigkeit, der Natur ➥ zeugen Flächen für die landwirtschaftliche Nutzung

rault

ZWISCHEN FLORAC UND SAINT-JEAN-DU-GARD, DAS VORGEBIRGE VON BARRE-DES-CÉVENNES IN DER LOZÈRE.

GARD

Saint-Jeandu-Gard

Do

ALÈS

Sauve Quissac

Saint-Mamertdu-Gard

Claret

ENTDECKEN Dampfzug der Cevennen* Von Anduze bis Saint-Jean-duGard, mit einem Halt beim Bambusgarten, können Sie im berühmten Dampfzug eine zauberhafte Spazierfahrt von 13 km Länge inmitten grüner Eichen und Flussufer erleben, durch Tunnels hindurch und über Eisenbahnbrücken, in diesem so charakteristischen Vorgebirge der Cevennen.Abfahrt ab 10 Uhr am Vormittag. 38, place de la Gare 30140 Anduze Tél. 33 (0)4 66 60 59 00 www.trainavapeur.com

SPEIS UND TRANK

SICH ENTSPANNEN

In gemütlicher Atmosphäre bietet dieses Restaurant eine gleichermaßen traditionelle wie innovative Küche auf der Basis frischer Zutaten aus der aktuellen Jahreszeit an. 1840, route de Saint-Jean-du-Gard. 30140 Anduze. Tel. +33 (0)4 66 25 86 89 www.latruiequidoute.fr

Cavalquinta bietet ganztägige Ausritte zu Pferd auf den Höhenkämmen des Causse de Blandas an, sowie auch nächtliche Ausflüge.

La Truie qui Doute

Sous le Chêne

Angelegt im Jahr 1856, ist dieser exotische Garten inmitten der Cevennen zur bedeutendsten Bambussammlung in Europa geworden. Dort finden sich mehr als 200 Bambus-Arten auf 32 Hektar. Leitung Anduze 30140 Générargues. Tel. +33 (0)4 66 61 70 47 www.bambouseraie.com

e Inhaber werden es Ihnen ermöglichen, die erstaunlichen Aromen wilder Pflanzen zusammen mit Produkten aus der Region zu entdecken. An einem Tisch unter einer großen Eiche sitzend, kommen Sie in den Genuss eines außergewöhnlichen Rahmens und können sich wiegen lassen vom Gesang der Grillen. Place du Bousquillou 30260 Corconne. Tél. 33 (0)4 66 77 15 85 corconnesouslechene.free.fr

Musée du Désert*

Auberge des Voutins

Bambusgarten Prafrance*

Dieses Museum zeichnet die Geschichte des Protestantismus und des Kriegs der Kamisarden nach. Nicht weit davon entfernt kann man die Steinbögen des Pont des Camisards aus dem 17. Jahrhundert bewundern. Mas Soubeyran 30140 Mialet. Tel. +33 (0)4 66 85 02 72 www.museedudesert.com SUDDEFRANCE - 8 -

In einem schönen Landhaus inmitten einer authentisch ländlichen Umgebung genießen Sie hier eine raffinierttraditionelle Küche, zubereitet mit Produkten aus der Region. Route d’Uzès 30340 Méjannes-lès-Alès Tel. +33 (0)4 66 61 38 03

Cavalquinta

La Bergerie de Quintanel 30770 Blandas. Tel. +33 (0)6 24 66 23 66 www.caval-quinta.fr

UNTERKUNFT Gardoussel Retreat

Umgeben von Wäldern mit Eichen, Pappeln und großartigen Kiefern, ist dies ein traumhafter Ort, um sich weit entfernt vom städtischen Trubel zu erholen. Die Gelegenheit, das Herz der Bergwelt der Cevennen zu entdecken. Gardoussel 30940 Saint-Andréde-Valborgne. Tel. +33 (0)9 64 28 32 71 www.gardoussel.com

La Magnanerie d’Anduze

In einem renovierten Landhaus aus dem 18. Jahrhundert bietet die Magnanerie 5 Gästezimmer inmitten der Cevennen an. 909, route du mas Miger 30140 Anduze Bagard. Tel. +33 (0)4 66 61 60 33 www.la-magnanerie.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


◗◗◗

HIGHLIGHTS CAUSSES UND CEVENNEN

CÉVENNES

Anduze, die Hochburg des Protestantismus und der Töpferei Auf der Straße nach Anduze rufen zahlreiche Töpfereien eine Tradition in Erinnerung, aus der auch das berühmte vom florentinischen Stil inspirierte und nach der Stadt benannte Keramikgefäß stammt, dass man an den Girlanden und Abzeichen erkennt. Es wird in den Farben Honigbraun, Olivgrün und Braun hergestellt (Foto). Mit ihrer Lage an der Südgrenze der Cevennen ist Anduze eine fröhliche Stadt. Die zahlreichen Restaurantterrassen an der Hauptstraße stehen im Gegensatz zu den gewundenen Gassen mit mittelalterlichem Charakter. Der Uhrturm aus dem 14. Jahrhundert ist die einzige Spur, die von der Befestigung dieses militärischen Zentrums, einer Hochburg des Protestantismus, übrig geblieben ist. Im Zentrum des überdachten Platzes mit den Hallen rundet ein seltsamer “Pagodenbrunnen” die farbig glasierten Ziegel ab. Auf dem Platz thront die Kirche, eine der größten in Frankreich, wo regelmäßig Orgelkonzerte stattfinden. Tel. +33 (0)4 66 61 98 17 - www.anduze-tourisme.com

Alès, Hauptstadt Portes, ein der Cevennen steinernes Schiff, das am Alès, eine ehemalige Bergarbeiterstadt, erstreckt sich Berg vor Anker entlang des Gardon-Flusses; gegangen ist dank ihrer vier großen Parks

erhielt sie das Label einer „Stadt voller Blumen“. In ihren Straßen stoßen Sie auf die Kathedrale Saint-Jean-Baptiste und die Vauban-Festung, eine im Stil von Vauban erbaute Zitadelle. Wenn man den Gardon-Fluss überquert, kann man das Pierre-André Benoît gewidmete Museum besuchen: Dieser Kunstdrucker, der mit großen Malern befreundet war, hat einen Teil seiner Privatsammlung seiner Heimatstadt vermacht. Tel. +33 (0)4 66 52 32 15 - www.ot-ales.fr

Seidene VerganEinmalige genheit in SaintLandschaften Hippolyte-du-Fort am Steilhang der Cevennen In Saint-Hippolyte-du-Fort lohnt sich

eine Besuch im SeidenFreilichtmuseum, um die Verbindung mit der reichen Vergangenheit der Cevennen zu knüpfen, mit einer Zeit, in der die Region einer der ersten Seidenproduzenten weltweit war. Im Seidenraupenhaus des Museums wird die Zucht des Seidenwurms aus pädagogischen Gründen auch heute weitergeführt. In der angrenzenden Spinnerei werden die Cocons abgewickelt und man lernt die verschiedenen traditionellen Webetechniken kennen. Tel. +33 (0)4 66 77 66 47 www.museedelasoie-cevennes.com

Von Anduze aus kann man auf der wunderschönen Departementstraße D9 am Steilhang der Cevennen weiter entlang fahren, die atemberaubende Ausblicke bietet, Berge und Täler, soweit das Auge reicht. So erreicht man Florac in Lozère, den Sitz des Nationalparks der Cevennen, der im Herrenschloss von Florac untergebracht ist. In der Nähe stürzt sich die Quelle des Pesquier in zahlreichen Strömen das grobe Kalkgeröll hinab. Tel. +33 (0)4 66 49 53 00 www.cevennes-parcnational.fr

Im Norden von Alès wacht diese alte Festung über das Tal mittels ihrer spornförmigen Struktur, die auf einem Bergrücken thront. Diese im 11. Jahrhundert errichtete Burg am Rande des Régordane-Wegs besitzt ein schönes Wohngebäude aus der Zeit der Renaissance, mit drei Stockwerken und monumentalen Kaminen. Tel. +33 (0)4 66 54 92 05 www.chateau-portes.org

Vézénobres, Drehscheibe des Südens Dieses hochgelegene hübsche Dorf wurde erbaut, um Überblick über die Route Régordane (eine der Wege des Heiligen Jakob von Compostela) zwischen Mittelmeer und Auvergne zu überblicken. Auch ein Schloss gab es dort, dessen Ruinen immer noch der Zeit trotzen, während gegenüber der Gardon von Alès und Anduze zusammenfließt (daher wird diese Gegend auch Gardonnenque genannt). Die Sicht auf die Garrigue und die Cevennen ist einfach großartig; und auf dem Spaziergang in diesem Marktflecken kann man die wunderschönen mittelalterlichen Häuser bewundern, von denen di ältesten aus dem 13. Jahrhundert stammen. Vézénobres, berühmt für den Feigenanbau, feiert jeden November ein Fest zu Ehren der Feige und eine Feigen- Baumschule, welche die verschiedenen Sorten beherbergt. Tel. +33 (0)4 66 83 62 02 - www.vezenobres-tourisme.fr

SUDDEFRANCE - 9 -

RUND UM CAUSSES UND CEVENNEN

04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page9


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page10

◗◗◗

HIGHLIGHTS DIE FESTUNGEN VON VAUBAN

◗ VILLEFRANCHEDE-CONFLENT

Uneinnehmbare Festungsstätten Villefranche-de-Conflent wurde von der Unesco zum Weltkulturerbe der Menschheit erklärt und gehört zu den 14 ins Verzeichnis “Forts Vauban” aufgenommenen Stätten.

V

illefranche (Pyrénées-Orientales) erkennt man an dem rosa Marmor seiner Bauten. Und natürlich an seinen Festungsanlagen, die den Ort umgeben und denen er seinen Beinamen zu verdanken hat, Villefranche, “die gut Bewachte”. Die mittelalterliche Stadt wurde 1092 vom Grafen der Cerdagne gedründet, um die umliegenden Täler vor Angriffen zu schützen.1654 wurde der Ort von den Franzosen erobert. Die spanischen Mächte mussten sich zurückziehen. Die Festungsanlagen wurden also von den Untertanen des Königs von Frankreich niedergerissen. 1669 wurden neue Stadt-

mauern nach den Plänen eines gewissen Marquis de Vauban errichtet. Dieser wurde später von Ludwig XIV zum Marschall ernannt, dafür, dass er Frankreich mit einem “eisernen Gürtel” versehen hatte, ein Bild, das viele der Festungsanlagen hervorrufen, die der Militärarchitekt gebaut hat, so auch in Villefranche. Dem Besucher vermittelt die Stadt beim Bummel durch ihre gepflasterten Gassen mit den mittelalterlichen Überresten einen Eindruck davon, wie sie damals aussah. Der Tour du Diable nahe der Kirche geht auf das Mittelalter zurück, ebenso wie die Porte du Roussillon und die Porte de France. Von Vauban sind die Festungsanlagen und das Fort Libéria erhalten. Das 1681 von dem Architekten entworfene Fort liegt außerhalb der Stadt an der Bergseite. Es thront über der Stadt, ist aber durch einem unterirdischen Gang mit ihr verbunden, der als die Treppe der “tausend Stufen” bekannt ist. Eigentlich sind es nur 73. Aber Legenden nehmen es nicht so genau... ◗ www.villefranchedeconflent.com

SUDDEFRANCE - 10 -

ZU BESICHTIGEN/MONT-LOUIS, HÖCHSTE BEFESTIGTE STADT Nachdem Frankreich 1659 das Roussillon der spanischen Krone wieder entreißen konnte und mit der Unterzeichnung des Pyrenäen-Vertrags der Krieg zwischen den beiden Nationen ein Ende nahm, wurde der Architekt Vauban beauftragt, einen geeigneten Ort für eine neue Festung im Conflent zu finden. Nach längerer Suche entschied er sich für Mont-Louis in den östlichen Pyrenäen, zwischen dem Conflent, dem Capcir und der Cerdagne. Die Bauarbeiten begannen im Jahr 1679.Von dieser Zitadelle aus konnte das französische Militär die spanische Festung Puigcerdá jenseits der Grenze im Auge behalten. Der für die Zivilbevölkerung reservierte Teil der Stadt unterhalb der Zitadelle füllte sich erst einige Jahrzehnte später mit Bewohnern. Mont-Louis zählt aktuell ca. 300 Einwohner. In 1600 Meter Höhe gelegen, gilt sie als höchste befestigte Stadt in Frankreich. Ihre Festungsanlagen wurden in das Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen. In ihnen befindet sich noch heute eine der letzten Militäreinheiten, die ein von Vauban entworfenes Bauwerk ständig nutzt: Das nationale Trainingszentrum für Kommando-Einheiten, in dem hier vor Ort jedes Jahr ca. 4000 Rekruten ausgebildet werden.

www.mont-louis.net

ZU BESICHTIGEN/SONNENOFEN* 1947 innerhalb der von Vauban geplanten Altstadt installiert, ist der Sonnenofen von MontLouis ein Vorläufer der heutigen Nutzung von Sonnenenergie. Entworfen von Prof. Félix Trombe, hat der Doppelreflexions-Sonnenofen von Mont-Louis in der ganzen Welt als Vorbild gedient, weil er das Potential der Sonnenenergie und deren vielfältige Anwendungsmöglichkeiten im Hochtemperaturbereich aufzeigen konnte (aufgrund der völligen Reinheit der Sonnenenergie-Konzentration und dem Fehlen störender Elemente). Nach sieben Jahren vorübergehender Pause wurde der Sonnenofen von Mont-Louis 1993 durch den Ingenieur Denis Eudeline wieder in Betrieb genommen. Zu diesem Zweck gründete er die Firma Four Solaire Développement, das erste und einzige Unternehmen auf der Welt, das von der privaten Nutzung eines Sonnenofens lebt, d.h. vollständig mit eigener Finanzierung, nur durch den Verkauf von Keramikprodukten, die durch konzentrierte Sonnenstrahlen gebacken wurden, von im Sonnenofen gegossenen Bronze-Gegenständen und von Schmuckstücken.

www.four-solaire.fr *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:10 Page11

◗◗◗ ◗

HIGHLIGHTS DIE JAKOBSWEGE NACH COMPOSTELA

ZU BESICHTIGEN /SAINTGUILHEM-LE-DÉSERT

Die Via Tolosana, auch Weg von Arles genannt, wurde von den Pilgern aus Zentraleuropa, der Provence und der italienischen Halbinsel benutzt. Mit einem Verlauf, der zum Teil mit dem der antiken Via Domitia der Römer übereinstimmt, durchquert diese mittelalterliche Route das Gard und die höheren Teile des Hérault, um danach Toulouse zu erreichen. Die erste Etappe im Languedoc-Roussillon des großen Wanderwegs GR 653 ist die Abtei von Saint-Gilles (vgl. S. 63). Die Route führt anschließend über Feldwege und durch Montpellier. Dann wird die berühmte Teufelsbrücke in SaintJean-de-Fos (ebenfalls sehenswert) überquert, die älteste romanische Brücke in Frankreich, erbaut von den Mönchen der Abtei Saint-Guilhem-le-Désert (Teil des Weltkulturerbes der UNESCO, als Pilgerweg nach Santiago de Compostela). An diesem Ort pflegten um das Jahr 1000 herum die Pilger, die aus dem Orient und aus Italien nach Spanien unterwegs waren, in der Abtei von Gellone (aus dem Jahr 804) eine Pause einzulegen, inmitten des südfranzösischen Heidelandes. Dieses Schmuckstück romanischer Kunst enthält die Reliquien von Saint-Guilhem und Fragmente des Kreuzes von Christus (ein Geschenk von Karl dem Großen). Besucht von zahlreichen Pilgern und Touristen, ist das Dorf Saint-Guilhem eine Oase der Schönheit inmitten wilder Natur, nicht weit entfernt vom Bergmassiv des Cirque de l’Infernet und von den Schluchten des Hérault. Nicht zu vergessen die Weinberge, von denen einige der renommiertesten Languedoc-Weine stammen. Nach Lodève führt der Wanderweg GR 653 weiter zum Priorat von Saint-Michel-de-Grandmont.

www.saintguilhem-valleeherault.fr

Unterwegsauf denWegender Andacht

LAJO ST-ALBAN Von den vier historischen Wege, die zu den Reliquien des Heiligen Jakob in Spanien führen, AUMONT-AUBRAC verlaufen zwei durch den LanguedocMALBOUZON VIA PODIENSIS Roussillon : Der Weg von Arles und der Weg von Puy-en-Velay. NASBINALS CONQUES

ST-CHÉLY-D’AUBRAC

ESTAING

VIA TOLOSANA

ESPALION LODÈVE

A

ngesichts der Schönheit und der Kraft, die von diesen von einzigartigen Denkmälern und Stätten gesäumten Wegen ausgehen, hat die Unesco 1998 entschieden, die Jakobswege nach Compostela ins Welterbe der Menschheit aufzunehmen. Seit im Jahre 813 in Santiago de Compostela das mutmaßliche Grab von Jakobus dem Älteren gefunden wurde, begeben sich zahlreiche Menschen auf die Wege nach Santiago. Mit dem “Codex Calixtinus” d’Aimery Picaud aus dem 12. Jahrhundert wurden die spirituellen Wege, die aus ganz Europa zu den Re-

ARLES

LE CRÈS

CASTRES

REVEL

ST-GUILHEMLE-DÉSERT

LA SALVETATSUR-AGOUT

ST-GERVAIS SUR-MARE

VAUVERT

VILLEFRANCHE DE-LAURAGAIS

liquien führen, schließlich hierarchisch geordnet. Die Via Podiensis von Puy-en-Velay nach Roncevaux und die Via Tolosana durchqueren den Languedoc-Roussillon von Ost nach West und sind Teil der vier großen Pilgerwege. Die Via Podiensis ist die älteste Strecke nach Compostela. Sie wurde 951 von Bischof Godescalc eingeweiht und ist 1530 Km lang. Sie führt unter der Bezeichnung GR 65 von Puyen-Velay über über das im Departement Lozère gelegene Haut-Gévaudan Man erreicht das Departement Lozère in Aumont-Aubrac. Wahrscheinlich steht gerade dieser Streckenabschnitt mit seiner grandiosen Landschaft und dem Gefühl der Einsamkeit, das sie verSUDDEFRANCE - 11 -

strömt, für das Bild und den tieferen Sinn des Pilgerwegs. Die ausgedehnten Weiden, auf denen in der schönen Jahreszeit die AubracRinder grasen, lassen nichts von der beklemmenden Schönheit dieser Landschaft zur Winterzeit ahnen, wenn die Natur Trauer trägt. Zwischen Nasbinals und Saint-Chély-d’Aubrac führt der Weg auf 1368 Meter Höhe und erreicht damit einen der höchstgelegenen Punkte der ganzen Strecke. Und einen der schönsten. Dieser Streckenabschnitt gilt übrigens als symbolisches und historisches Glanzlicht der Jakobswege, die das Welterbes repräsentieren. ◗


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page12

◗◗◗

HIGHLIGHTS PONT DU GARD

• LE PONT

DU GARD

DerPont duGard, steinernerRiese inderGarrigue Das um 50 nach Christus erbaute Meisterwerk eines Aquädukts, der Pont du Gard,ist 50 km lang ist und diente derWasserversorgung von Nîmes.Er ist ein majestätisches Zeugnis genialer menschlicher Schaffenskraft.

S

eit 2000 Jahren wacht dieser an der Departmentgrenze des Gard und in der Nähe von Nîmes und Avignon in die Höhe ragende steinerne Riese über den Gardon. Dieses Symbol der Genialität römischer Baukunst ist dabei nur ein kleines Teilstück des insgesamt 50 Kilometer langen Bauwerks, mit das Quellwasser des Flusses Eure nahe bei Uzès nach Nîmes geleitet wurde. Nîmes war im 1. Jahrhundert nach Christus eine der bedeutendsten Städte des römischen Reichs in Frankreich. Die mit dem Aquädukt herbeigeführten Wassermengen waren für den Bau weiterer Springbrunnen und Thermen in der Stadt vorgesehen, die das Prestige Nîmes im römischen Imperium vermehren sollten. Das Prachtstück dieses Ensembles ist nach wie vor die Brücke mit ihren 64 Bögen auf drei Etagen, die sich mit ihren 490 Metern

CHRONOS

• Zweite Hälfte des 1. Jahrhundert Einstellungsarbeiten am Aquädukt von Nîmes, das damals in Betrieb genommen wird.

Länge in 48,77 Metern Höhe über dem Fluss erhebt. Damit ist der Pont du Gard die höchste Aquädukt-Brücke des römischen Imperiums. Diese Höhe war notwendig, um ein Gefälle herzustellen, das das Fießen des Wassers in dem Bauwerk auch bei unregelmäßigen Neigungsverhältnissen gewährleistete. Den Römern ist mit diesem mehrere Millionen Tonnen schweren Bauwerk (allein das Gewicht der Brücke wird auf 50 000 Tonnen geschätzt) mit einem Gefälle von mindestens 25 Zentimetern pro Kilometer eine architektonische Heldentat gelungen… Dabei war dieses großartige Konstrukt nur 140 Jahre lang voll in Betrieb. Sein Verfall begann bereits im 3. Jahrhundert, im 6. Jahrhundert wurde es endgültig aufgegeben und teilweise als Steinbruch benutzt. Die Brücke ist im Gegensatz zum Rest des Bauwerks wohl deshalb nicht zerstört worden, weil der ehemalige Viadukt zur Überquerung des Gardon genutzt wurde, obwohl die Einwirkungen der Zeiten und der Menschen seinen Erhalt mehrmals bedrohten. Erste Reparaturen wurden um 1700 durchgeführt, um den drohenden endgültigen Verfall zu stoppen. Die nächsten Instandsetzungsarbeiten fanden 1745 statt, 1840 wurde die Brücke in die Liste der bedeutenden Denkmäler aufgenommen. Der 1985 durch die Unesco zum Weltkulturerbe der Menschheit ernannte Pont du

• 2. und 3. Jahrhundert

Zu dieser Zeit funktionierte das Aquädukt optimal: 35 000m3 Wasser wurden täglich von Uzès nach Nîmes geleitet.

• Beginn des 6. Jahrhunderts

Das Aquädukt wird vollständig aufgegeben. Die Region wird zwischen Franken und Westgoten aufgeteilt.

SUDDEFRANCE - 12 -

• 14. Jahrhundert

Zerstörung der ersten zwölf Bögen der Brücke Pont du Gard.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page13

BESICHTIGEN Am Pont du Gard gibt es ein Multimedia-Museum zu besichtigen, das einen auf eine zauberhafte Reise in die Vergangenheit entführt. Spielerisch entdeckt man dort die gallisch-römische Zivilisation, die ausschlaggebende Bedeutung des Wassers und die Geschichte des Aquädukts und des Pont du Gard im Laufe der Jahrhunderte. Von Mai bis September wird die unmittelbare Umgebung der Gard-Brücke zu einer Zauberstätte, mit einer Klang- und Lichtshow, Feuerwerk und Video-Morphing – der „Märchenwelt der Brücke“, die zwischen dem 5. und dem 13. Juni von den Feuerwerks-Spezialisten der Gruppe F angeboten wird. Außerdem findet am 9. und 10. Juli das Elektropop-Festival „Lives au Pont“ statt. Tel. +33 (0)4 66 37 50 99

• 1696-1702

Umfangreiche Restaurationsarbeiten. Die Einbuchtungen aus dem 14. Jahrhundert werden verspachtelt.

• 1743

Bau einer Straßenbrücke zusätzlich zum Pont du Gard.

• 1840

Eintragung des Pont du Gard im ersten Verzeichnis historischer Denkmäler in Frankreich.

SUDDEFRANCE - 13 -

• 1985

Eintragung des Pont du Gard als Welterbe der Menschheit durch die Unesco.

• 2000

Inbetriebnahme neuer Einrichtungen vor Ort


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page14

Rhône

Lussan

GARD Roquemaure Vézénobres Villeneuvelès-Avignon

UZÈS Lédignan

Saint-Chaptes Ga

rd

Remoulins Aramon

Saint-Mamertdu-Gard

ALÈS NIMES

ne

Marguerittes

Rhô

Beaucaire

NÎMES

du

Rh ô

ne à

Sè te

Bouillargues

Gard wurde vor rund zehn Jahren vollständig instandgesetzt und ist heute ein Prachtstück inmitten eines 165 Hektar großen Naturgeländes der Garrigue, das mit Freizeit- und Kultureinrichtungen wie dem Museum der Brücke und des Aquädukts, einer Spielothek und einem Arboretum ausgestattet ist. Regelmäßig finden hier Veranstaltungen statt (Konzerte, Feuerwerk…). Jedes Jahr beschreiten eine Million Menschen die Brücke, die das meistbesuchte antike Denkmal Frankreichs ist. ◗ Denkmalstätte Pont du Gard, in Vers-Pont-du-Gard. Tel. 0 820 903 330. www.pontdugard.fr

UNGEWÖHNLICH/ EINE BRÜCKE ALS VORBILD* Paradoxerweise sollte der Aufbau des Pont du Gard andere Bauherren zu der Zeit inspirieren, als der oberste Etage des Bauwerks Steine genommen wurden, im 12. Jahrhundert. Einige der baulichen Elemente der antiken Brücke, so die durch die nebeneinander liegenden Bögen gebildeten Gewölbe dienten als Bauvorlage für zahlreiche religiöse romanische Bauten der Region. Aber der Pont du Gard hat auch die Planer anderer Brücken beeinflusst. So findet sich sein Bogensystem an der berühmten Brücke von Avignon und dem Pont Saint-Bénézet aus dem12. und 14. Jahrhundert. Auchan der mittelalterlichen Brücke Pont-Saint-Esprit finden sich diese architektonischen Elemente wieder.

l na Ca

A

ENTDECKEN Mittelalterlicher Garten Dieser geschlossene Garten erstreckt sich im Herzen von Uzès zu Füßen der Türme des Königs und des Bischofs. Die ehemalige Unterkunft des Königs und der königliche Turm können besucht werden und bieten eine hervorragende Aussicht auf Uzès. Im Garten finden regelmäßig Ausstellungen und künstlerische Darbietungen statt. Impasse Port Royal 30700 Uzès. Tel. +33 (0)4 66 22 38 21

HariboMuseum* Gegründet 1996 und gelegen gleich neben der Fabrik der berühmten Süßigkeiten-Marke, zeichnet das Museum die Geschichte der Herstellung von Süßigkeiten nach, darunter die Lakritze. Mit einer Verkostung am Ende! Pont des Charettes 30700 Uzès. Tel. +33 (0)4 66 22 74 39 www.museeharibo.fr

Nationalgestüt Im Sommer zeigen die Führer Ihnen hier die alten Kutschen, die Sattlerei und die Schmiede. Zahlreiche Pferderassen werden präsentiert und vor allem können Sie auch einer Ausbildungsstunde von Lucien Gruss mit seinen Pferden beiwohnen. Mas des Tailles. 30700 Uzès. Tel. +33 (0)4 66 22 68 88 www.haras-nationaux.fr

SICH ENTSPANNEN Das Eure-Tal Eine kleine Oase der Ruhe rund um die Quelle und das Tal der Eure. Im Programm: Picknick, Gesundheits-Rundgang, Kinderspielplatz und romantische Ruinen. Vallée de l’Eure 30700 Uzès.

SPEIS UND TRANK Entre Vigne et Garrigue* Die mit einem Michelin-Stern ausgezeichneten Köche Serge Chenet und sein Sohn verwenden auf meisterliche Weise die einheimischen Produkte aus der Gard-Region. Route de Saint-Bruno, 30131 Pujaut. Tel. +33 (0)4 90 95 30 29 www.vigne-et-garrigue.com

La Guinguette du vieux Moulin Ideal am Rhône-Ufer gelegen, mit Blick auf den früheren Papstpalast, können Sie in der Guinguette du Vieux Moulin eine angenehme Rast einlegen, um dort reichhaltige Gerichte zu genießen. 5, rue du Vieux-Moulin, 30400 Villeneuve-lèsAvignon. Tel. +33 (0)4 90 94 50 72 www.guinguettevieuxmoulin. com

La Maison* In einem Winzerhaus aus dem 17. Jahrhundert bietet dieses Restaurant eine sowohl traditionelle als auch originelle

*Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet. SUDDEFRANCE - 14 -

Küche an, auf der Grundlage frischer Zutaten aus der jeweiligen Saison. Rue du Presbytère 30330 Gaujac. Tel. +33 (0)4 66 39 33 08 www.lamaison.gaujac.com

UNTERKUNFT À L’Albiousse In einem privaten Wohnhaus, das zwischen dem 16. und dem 18. Jahrhundert errichtet wurde, bieten Ihnen vier Gästezimmer, in deren Einrichtung moderne und altertümliche Elemente harmonieren, die Möglichkeit, den Stress des Alltags vorübergehend zu vergessen. 17, rue du Docteur-Blanchard 30700 Uzès. Tel. +33 (0)4 66 59 15 74 www.albiousse.fr

Après la Sieste

Entscheiden Sie sich für einen Aufenthalt in ruhigen und charmanten Gästezimmern in einem vollständig renovierten Gebäude von 1850, gelegen zwischen der Provence und den Cevennen. 358, rue Alexis-Martin 30126 Saint-Laurentdes-Arbres. Tel. +33 (0)4 66 50 33 94 www.apreslasieste.fr

Felisa Verkörperung des Charmes von Design in der Provence, bietet Ihnen diese Gästehaus luxuriöse Zimmer in einem außergewöhnlichen Rahmen. Auf dem Programm des Hauses stehen u.a. Jacuzzi und Massagen. 6, rue des Barris 30126 Saint-Laurentdes-Arbres. Tel. +33 (0)4 66 39 99 84 www.maison-felisa.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page15

◗◗◗

HIGHLIGHTS PONT DU GARD

• LE PONT

DU GARD

Auf halben Weg von der Provence zu den Cevennen, verborgen inmitten der Garrigue aber nicht weit vom Pont du Gard entfernt, trägt die kleine Stadt Uzès (8400 Einwohner) zu Recht den Spitznamen "Die steinerne Schönheit". In dieser Stadt der Kunst und Geschichte, die seit den 60-Jahren restauriert wird, befinden sich 37 klassierte bzw. eingetragene historische Denkmäler. Die kunstvoll gepflasterten, restaurierten Straßen bringen die Fassaden der privaten Herrenhäuser aus dem Mittelalter und der Renaissance zur Geltung, aus einer Epoche, in der das Herzogtum Uzès über bedeutende Macht verfügte. Erhalten geblieben sind großartige Monumente, wie etwa das Herzogsschloss (seit über 500 Jahren im Besitz derselben Familie), der Turm Fenestrelle, der Glockenturm der Kathedrale Saint-Théodorit. Uzès ist eine wahre Stadt der Kultur, wo der Geist von Jean Racine oder André Gide noch immer spürbar ist, mit der Atmosphäre der typisch südländischen Lebenskunst, die vor allem mittwochs uns samstags beim Markt auf der großartigen Gewölben umrandeten Place aux Herbes ihren Höhepunkt erreicht. www.uzes.fr

Die Waschhäuser von Vers-Pontdu-Gard Unweit von der antiken Brücke, in diesem kleinen Dorf, befinden sich zahlreiche unterirdische Wasserquellen, von denen die wichtigsten drei bedeutende Stätten ermöglicht haben: die drei Waschhäuser des Dorfs, erbaut in Form hübscher kleiner antiker Tempel, deren Dach von Säulen oder Pfeilern gestützt ist. www.vers-pont-du-gard.fr

Lussan, ein Dorf in Hanglage Lussan, festgekrallt auf einer Felsspitze über der Garrigue, ist mit seiner Mauer und den mittelalterlichen Häusern eines der schönsten Dörfer der Region Languedoc. Die Dorfmauer und der Rundweg bieten einen großartigen Panoramablick auf die Cevennen und den Mont Ventoux. Im Dorf zu besichtigen sind ein Schloss aus dem 15. Jahrhundert, das heutige Rathaus, die Mauern und ehemaligen Seidenspinnereien. Unterhalb des Dorfes befindet sich das Schloss Fan, Heimat der Familie des Schriftstellers André Gide. Auch gibt es zwei wichtige

prähistorische und geologische Sehenswürdigkeiten zu besichtigen: den Menhir, Pierre Plantée eingepflanzter Stein - genannt, und die prächtigen ConclusesSchluchten, die zu Fuß durch das Flussbett zu erreichen sind und davon zeugen, wie lange der Mensch dieses so erstaunlich erhaltene natürliche Gebiet schon bewohnt. www.mairie-lussan.fr

Saint-Quentin, Heimat der Keramikkunst Mit einer Töpferei-Tradition, die bis ins 14. Jahrhundert zurückreicht, trägt das Dorf Saint-Quentin-laPoterie das Label "Stadt und Kunsthandwerk" und ist berühmt für seine graue, leichte und sonore Keramik. Über dreißig Keramikateliers und -galerien gibt es im Dorf, nicht zu vergessen auch das Museum für mediterrane Töpferei, das die Geschichte der Keramikkunst in dieser Stadt erzählt. Jeden Sommer kann man im Juli beim Keramikfestival Terralha auf einem Parcours im Herzen der Stadt die Werke der zeitgenössischen Keramikkünstler in speziell eingerichteten Kurzausstellungen entdecken. www.officeculturel.com www.les-potiers.org

Spaziergang am Gardon und Bad im Fluss In breiten Mäandern durchfließt der Gardon das Plateau zwischen Russan und der Brücke Saint-Nicolas und bahnt sich seinen Weg durch die schönsten Klippen des Canyons. Überall vom Bergkamm aus hat man Sicht auf die Schluchten, die Ebene und die Cevennen, vor allem aber vom Aussichtspunkt Castellas aus (frei zugänglich). An einigen Stellen kann man im Gardon baden, aber auch zum Kanufahren, Flusswandern und Höhlenforschen bietet er sich an (die Schluchten des Gardon sind reich an Höhlen). Ein schönes Bad beim Dorf Sénailhac, dann weiter auf dem Weg GR 6 (gekennzeichneter Wanderweg) zu einem Überhang über einer Flusswindung. Unweit der Einsiedelei und der Kapelle Sainte-Vérédème erwartet Sie eine wunderschöne Landschaft. Von dort aus kann man zu Fuß über die Klippe und an der Baume- Höhle zum Gardon hinabsteigen.

SUDDEFRANCE - 15 -

RUND UM PONT DU GARD

Die zauberhafte Stadt Uzès


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page16

◗◗◗

HIGHLIGHTS CARCASSONNE •CARCASSONNE

Carcassonne,das tausend JahrealteSchiffausStein

B

ei der Ankunft vor dem großen Stadttor sind die Besucher regelmäßig ergriffen von dem Anblick des Labyrinths aus gepflasterten Gässchen. Die Stadt ist bekannt für das hier zum Abend des Nationalfeiertags am14. Juli entzündete, beeindruckende Feuer, genauso wie für für ihr Musikfestival. Dabei kommt die Geschichte dieses von der Unesco 1997 zum Weltkulturerbe der Menschheit erklärten Denkmals manchmal zu kurz. Immerhin bevölkern jedes Jahr fast 3 Millionen Besucher die Stadt. Mit Spielschwertern und Schutzschildern mit Phantasiewappen bewaffnete Kinder zeugen davon, dass der Geist dieser Stätte auch die Menschen von heute noch fesselt. An jeder Straßenecke kann man bei aufmerksamem Hinsehen Gebäude erkennen, die als Verlies oder Kerker gedient haben, oder auch Schießscharten, die an die kriegerische Vergangenheit der Stadt erinnern.

Die geweihte Basilika und das Schloss des Grafen Trotzdem ist Carcassonne mehr als ein Freilichtmuseum. Rund hundert Menschen wohnen noch in seinen Häusern, die durch 3 Kilometer Mauerwerk und die 52 Türme vor jedem Angriff sicher sind. Es kommt gar nicht in Frage, die Stadt nur zu besuchen, um durch die Gässchen zu bummeln und das berühmte Cassoulet zu genießen, das zur Bekanntheit der Stadt beigetragen hat. Denn die Basilika Saint-Nazaire, deren Gemäuer im Jahre 1096 von Papst Urban II geweiht wurde, versetzt ihre

CHRONOS • Ca. 300 v. Chr.

Die tektosagischen Volker befestigen das Oppidum von Carcasso.

Besucher in Verzückung. Vor allem mit ihren Fenstern. Das zauberhafte Fenster “Baum des Jesaja”, das die Kapelle der Jungfrau im nördlichen Arm der Basilika ziert, entstand Ende des 13. Jahrhunderts. Es stellt die genealogische Allegorie der Christen bis zur Auferstehung Jesus Christus dar. Weiterhin ist eine Orgel aus dem 17. Jahrhundert zu bewundern, sowie die romanischen Gewölbe unter dem Kirchenschiff und das hier vermutete Grab von Simon de Monfort, der zentralen Figur der Albigenserkreuzzüge. Ebenfalls unbedingt zu besichtigen ist das Grafenschloss der Dynastie Trencavel, das 1150 erbaut wurde. Das Gebäude war auch herrschaftlicher Sitz. Während der Eroberung der Stadt durch die Kreuzzügler bauten die Seneschalle, die höchsten Beamten des Hofes, das Schloss zu einer wahrhaften Festung innerhalb der Festung aus. Heute beherbergt das Schloss des Grafen ein Lapidarium, in dem eine bedeutende Sammlung von Statuen, Sarkophagen und typischen Gegenständen der gallo-römischen Periode und des Mittelalters zu besichtigen ist. Dieser touristisch bedeutende, über dem Tal der Aude thronende Ort geht auf eine gallorömische Gründung zurück. Am Ende des 1. Jahrhunderts vor Christus nahm Carcassonne die Gestalt einer kleinen Stadt an. Sie war damals römisches Oppidum und eine Art Rückzugsort, in sicherer Lage auf der Anhöhe eines Hügels gelegen. Ihre weitere Entwicklung verdankt die Stadt ihrer idealen Lage. Carcassonne lag tatsächlich an einer strategisch günstigen Achse, die den Landstrich des Laurageais, die Gebirgszüge der Corbières und den Atlantik mit dem Mittel-

• 725

Die muslimischen Herrscher des Westgoten-Königreichs von Spanien bringen mit Wali Ambisa Carcassonne und Septimanie für 27 Jahre in ihre Macht.

SUDDEFRANCE - 16 -

• 1130

Beginn des Baus des gräflichen Schlosses durch Bernard Aton.

• 1226

Die Stadt fällt an das Königreich Frankreich.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:11 Page17

SEHENSWÜRDIGKEITEN FESTIVAL VON CARCASSONNE Jeden Sommer ist die Stadt Carcassonne der grandiose Schauplatz eines Festivals, wo vom 19. Juni bis Anfang August Konzerte, Theater und Tanzvorstellungen mit Künstlern internationalen Rufs stattfinden. Tel. +33 (0)4 68 115 915 www.festivalde carcassonne.com DAS SCHLOSS COMTAL Das Schloss, der Wachturm, die Basilika und das Museum, die zum Zentrum der Nationalen Denkmäler gehören, können mit Audioguide oder Führer (45Min.) besichtigt werden. Tel. +33 (0)4 68 11 70 70 www.monuments-nationaux.fr

• 15. Jahrhundert.

Die Stadt wird zum staatlichen Gefängnis.

• 17. Jahrhundert

Die Stadt wird nach und nach verlassen, da sie den neuen Feuerwaffen nicht mehr standhalten kann.

• 1659

Durch Pyrenäenabkommen verliert die Stadt einen großen Teil ihrer strategischen Bedeutung.

SUDDEFRANCE - 17 -

• 1844

Viollet-le-Duc beginnt mit der Restauration der alten Kathedrale Saint-Nazaire.

• 1997

Eintragung im Welterbe der Menschheit.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:12 Page18

Montagne Noire

UNGEWÖHNLICHES/DIE DAME CARCAS Der Name der Stadt Carcassonne soll gemäß einer Legende, deren historische Wahrheit nicht belegt ist, auf den Namen der Witwe des Moslem-Prinzen Balaach zurückgehen, zur Zeit, als in jener Region noch die Araber herrschten. Nach dem Tod ihres Gatten regierte Carcas das Leben in der Stadt und musste dabei auch einer Belagerung durch die Truppen von Karl dem Großen trotzen. Diese Belagerung dauerte 5 Jahre. Während die Bevölkerung bereits vom Hunger bedroht war, hatte die Prinzessin eine Idee, mittels derer sie den Eindruck erwecken wollte, die Stadt könne noch lange standhalten: Sie ließ das letzte Schwein schlachten, es mit Getreide füllen und auf die Angreifer werfen. Überzeugt davon, dass die Belagerten noch Nahrung im Überfluss besitzen mussten, verzweifelten die Franken und hoben die Belagerung auf. Die Prinzessin ließ daraufhin die Glocken läuten und ein Ritter berichtete Karl dem Großen: „Sire, Dame Carcas sonne.“

Mas-Cabardès Saissac

Cabardès

PeyriacMinervois

Castelnaudary Conquessur-Orbiel

A

Alzonne

CARCASSONNE Montréal

e ud

LézignanCorbières Capendu

Fanjeaux

ie Orb

u

meer verband. Durch ihre vielen Vorzüge weckte sie im Laufe der Jahrhunderte die Begehrlichkeiten verschiedenster Invasoren. Angefangen bei den Westgoten, die sich der Stadtmauern im 5. Jahrhundert bemächtigten. 1082 ging Carcassonne in den Besitz der Grafen Trencavel über. Aber diese Dynastie konnte die Stadt auch nicht lange halten. Zwei Jahrhunderte später wurde sie von den berühmt-berüchtigten Kreuzzüglern eingenommen, die den zweiten Mauerring bauten, der der Stadt ihre heutige Außenansicht verleiht. Im 18. Jahrhundert wurde sie aufgegeben, ein Schicksal, das sie mit vielen andern mittelalterlichen Bauwerken teilt. Ihre Häuser und Mauern verfielen. Erst Mitte des 19. Jahrhunderts begann ein gewisser Eugène Viollet-leDuc mit Instandsetzungsarbeiten, die die alten Gemäuer vor dem sicheren Verfall retteten. Auch heute zieht die Altstadt von Carcassonne Scharen von Menschen an… die aber eher wohlgesinnt sind. Weit und breit sind keine Angreifer zu sehen, nur Besucher, die die Pflastersteine, Türme und Bauwerke erkunden wollen, die die tausendjährige Geschichte der Stadt hinterlassen hat und die heute ihren unvergleichlichen Charme ausmachen. ◗

Alaigne

Lagrasse

Saint-Hilaire

LIMOUX

AUDE

CARCASSONNE NARBONNE

Mouthoumet Couiza

Der See von Cavayère

ENTDECKEN A Abtei Saint-Papoul Zunächst Kloster, dann Benediktinerabtei, wurde Saint-Papoul zwischen dem 14. und dem 18. Jahrhundert als Bischofssitz errichtet. Die Apsis der Kirche ist ein Schmuckstück romanischer Kunst; den Kreuzgang sollte man ebenfalls nicht verpassen. 5, place Monseigneurde-Langle 11400 Saint-Papoul. Tel. +33 (0)4 68 94 97 75 www.abbaye-saint-papoul.fr

Mühle von Cugarel 1962 restauriert, enthält das Gebäude der Mühle noch den gesamten für ihre Funktionsfähigkeit nötigen Mechanismus. Eine überraschende Entdeckung, die vom Reichtum der Lauragais-Region zeugt. 11400 Castelnaudary. Tel. +33 (0)4 68 23 05 73

SICH ENTSPANNEN Die Kutschen der Altstadt Entdecken Sie die Geschichte und Architektur der Altstadt von Carcassonne im Lauf einer Spazierfahrt in der Kutsche. Dabei kommen Sie in den Genuss einer tollen Aussicht auf die ganze Region und einer imaginären Reise in die Vergangenheit. Tel. +33 (0)4 68 71 54 57 www.carcassonnecaleches.com SUDDEFRANCE - 18 -

Ein Ort, um in einer erholsamen Umgebung spazieren zu gehen, zu baden, und Picknick zu machen. Dabei können Sie die Vegetation des Mittelmeers entdecken und Spaß mit den Wasserspielen haben, die jeden Sommer aufgebaut werden. 11000 Carcassonne.

den Speisesaal eines Restaurants verwandelt, wo lokale Speisen die Hauptrolle spielen, zu denen die eigenen Weine des Anwesens hervorragend passen. Route de Carcassonne 11610 Pennautier Tel. +33 (0)4 68 72 65 29 www.lorgeril.com

UNTERKUNFT La Demeure de Saint-Louis

SPEIS UND TRANK Le Parc Franck Putelat* In diesem Zwei-Sterne-Restaurant, an dem kein Weg vorbeiführt, ist die Küche besonders einfallsreich, mit bodenständigen Gerichten wie der Bouillabaisse und dem Foie Gras. 80, chemin des Anglais 11000 Carcassonne. Tel. +33 (0)4 68 71 80 80 www.franck-putelat.com

Tirou* In einem angenehmen Rahmen können Sie hier regionale Spezialitäten genießen, wie beispielsweise den berühmten Bohneneintopf oder die Entenbrust, sich auf der Terrasse wohlfühlen und die Tiere des Bauernhofs besuchen. 90, av. Monseigneur-Delangle 11400 Castelnaudary. Tel. +33 (0)4 68 94 15 95 www.letirou.com

Schloss von Pennautier* Das Schloss von Pennautier ist ein großartiges Gebäude aus dem 17. Jahrhundert, zu dem auch ein edler Weinberg gehört. Die frühere Schäferei wurde in

Im diesem Bürgerhaus aus dem 18. Jahrhundert bieten die Gästezimmer einen außergewöhnlichen Ausblick auf die mittelalterliche Altstadt. 2, rue Michel-Sabatier 11000 Carcassonne. Tel. +33 (0)4 68 72 39 04 www.demeure-saint-louis.fr

Forge de Montolieu

Die Besitzer bieten Ihnen inmitten der Natur in familiärer und entspannter Atmosphäre erholsame Gästezimmer in einem neu eingerichteten Herrenhaus an. Sogar Kochkurse werden hier angeboten. Hameau de Franc 11170 Montolieu. Tel. +33 (0)4 68 76 60 53 www.forgedemontolieu.com

La Maison sur la Colline Gemütliche Authentizität finden Sie in diesem Gästehaus in unmittelbarer Nähe der Altstadt von Carcassonne. Alles steht hier im Zeichen von Wellness und Erholung.. 11000 Carcassonne. Tel. +33 (0)4 68 47 57 94 www.lamaisonsurlacolline.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:12 Page19

◗◗◗

HIGHLIGHTS CARCASSONNE •CARCASSONNE

Zwischen dem Fuß des Berges Montagne Noire und dem Süden von Cabardès befindet sich Montagne Noire inmitten von steilen Schluchten. Umgeben von Weinbergen und Capitelles - den kleinen TrockenbauSteinhütten - hat sich Montolieu mehrere Buchhandlungen eingerichtet und pflegt das Kunsthandwerk und sein Museum für die Berufe und Künste des Buches. Alles hier lädt ein zum Lesen, die traditionelle Papierherstellung, Druckerei und Binderei zu entdecken. Ateliers laden ein zu eigenen Buchprojekten. Das Dorf des Buchs wurde auf Initiative von Michel Braibant ins Leben gerufen, eines Buchbinders in Carcassonne, der plante, ein Buchdorf nach dem Vorbild der Grande Bretagne oder Belgiens zu schaffen. Schon fünfundzwanzig Jahre nun ist dieses Projekt Realität. 1991 wurde das Museum der Buchberufe für das Publikum eröffnet. Heute hat sich Montolieu mit seinen um die fünfzehn Buchhandlungen, dem Museum, den Kunstateliers und dem Kunsthandwerk seinen Ruf gesichert. www.tourisme-cabardes.fr

Limoux, die Wiege des Karnevals Limoux, das auf auf 2000 Jahre Geschichte zurückblickt, bietet ein schönes historischen Kulturerbe, darunter eine mittelalterliche Brücke, und ist n doppelter Hinsicht berühmt, zum Einen für seinen nach der Champagermethode hergestellten Wein – die Blanquette de Limoux - und seinen Karneval, der seit mehr als 1000 Jahren begangen wird und damit der älteste der Welt ist. Jeden Winter von Februar bis April feiert Limoux die “Fécos”, als Pierrots verkleidete Personen, die das Stadtzentrum einnehmen, um in den Cafés unter den Arkaden tanzen. Drei Mal am tag gibt es eine Prozession, die erstaunlichste ist die, mit der Einbruch der Nacht stattfindet, bei der die Lichtkegel der Taschenlampen dem Umzug zusammen mit dem Rhythmus der Musik etwas Poetisches verleihen. Der Karneval von Limoux, ist nach dem Karneval von Rio oder Venedig einer der bekanntesten der Welt. www.limoux.fr

Caunes-Minervois, die Heimat des Marmors Im Herzen von Carcassonnaisschmiegt sich die kleine Stadt Caunes-Minervois rund um ihre massive benediktinische

“bloc346” Abtei. Diese kleine Stadt besitzt jedoch Ruinen und Überreste eines beachtlichen Architekturerbes: enge Gassen, wunderschöne private Herrenhäuser, wie etwa das Haus Sicard oder das Haus Alibert, stellen das vollständigste Beispiel der Renaissance- Architektur in Aude dar. Dank der Produktion des orange-roten Marmors "Incarnat", der im 18. Jahrhundert besonders in Mode war und für die Dekoration des Grand Trianon in Versailles, der Oper von Paris oder auch dem Triumphbogen der Hauptstadt verwendet wurde, ist die Stadt Caunes-Minervois international bekannt geworden. Der ehemalige Steinbruch Roy am gleichnamigen Wanderweg ist einen Besuch wert. www.mairiedecaunes.fr

Castelnaudary, das Feinschmeckerdorf

Die 4 Burgen von Lastours* Cabaret, Tour Régine, Surdespine und Quertineux, erbaut auf einem Felsgrat, sind die vier Burgen, die rund um das mittelalterliche Dorf aus dem 12. Jahrhundert angeordnet sind, eine ehemalige kleine Festung, deren Kriegsherr die Katharer unterstützte. Nach dem Fall von Minerve und Termes waren die Burgen von Lastours bis 1211 der Zufluchtsort der Überlebenden. In der Mitte des 13. Jahrhunderts wurde das Dorf verlassen, aber noch immer zeugen seine Ruinen von dieser Vergangenheit. Sehenswert ist auch der Faunaund Flora- Lehrpfad. wwww.chateauxdelastours.com

Die Ebene des Lauragais gilt seit dem Mittelalter als Kornspeicher und bietet eine wahrhafte Palette von Gelb und Gold : Die Weizenfelder, der Mais, Sonnenblumen und Bohnen, die rund um Castelnaudary angepflanzt werden, tauchen diese fruchtbare und friedliche Region am Fuße der Montagne Noire in Goldfarben. Trotz seiner bewegten Vergangenheit als Schauplatz zahlreicher Auseinandersetzungen zu den Zeiten der Katharer, des Hundertjährigen Kriegs und dann der Fronde vermittelt Castelnaudary ein Gefühl der Lebenslust in den kleinen Ecken der Altstadt und natürlich dank dem Canal du Midi und dem 7 Hektar großen Becken, das den Ort zu einem angenehmen Zwischenhalt am Fluss macht. Besonders bekannt ist Castelnaudary als Welthauptstadt des Cassoulet, ein Eintopfgericht auf der Basis von weißen Bohnen aus dem Laurageais, Schweinswurst und Entenkeulen. Dieses rustikale, köstliche Gericht wird jedes Jahr Ende August beim legendären Cassoulet-Fest geehrt. Seit 2007 wurde sogar eine “Cassoulet-Route von Castelnaudary” geschaffen, die dem Erbe und der Gastronomie gewidmet ist. www.castelnaudary-tourisme.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

SUDDEFRANCE - 19 -

RUND UM CARCASSONNE

Montolieu, das gebildete Dorf


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:12 Page20

◗◗◗

HIGHLIGHTS CANAL DU MIDI

CanalduMidi: DasParadies derFreizeitschiffer

D

er Bauingenieur Pierre-Paul Riquet hat es in 14 Jahren besessener Arbeit geschafft (eine Aufgabe, der der Baumeister sein Leben und seinen Reichtum opferte), diese Strecke fertigzustellen, deren technische Konstruktionen die Gesetze der Physik herausfordern und die zudem sehr schön sind. Unter den fast während des gesamten Kanalverlaufs zu bewundernden Meisterwerken befinden sich echte “architektonische Besonderheiten” wie die Rundschleuse von Agde und das Wehr von Gailhousty in den Canal de la Robine oder der Tunnel von Malpas, der den Kanal mit Béziers verbindet. Der bei Castelnaudary beginnende, im Languedoc gelegene Abschnitt verläuft über Marseillette, Homps, den kleinen Hafen von Colombiers und Portiragnes zum Étang de Thau. Man kann auch hinter Le Somail der

CHRONOS

• 4. Juli 1965

Pierre Paul Riquet schreibt an Colbert, den Finanzverwalter, um ihm sein Kanalprojekt zu unterbreiten.

• 1666

Verbindung nach Narbonne über den Canale de la Robine folgen : Die von Schirmpinien gesäumte Strecke führt hier durch eine noch unberührtere Landschaft. Während die Fahrt auf dem Kanal gemächlich verläuft, bieten die Treidelwege eine malerische Abwechslung. Die ehemals von Pferden beschrittenen Wege verlaufen mal am rechten, mal am linken Ufer und bieten eine andere Perspektive auf das Treiben auf dem Kanal. Trotz der Ruhe trifft man immer wieder auf lebhafte Flecken, denn überall gibt es Dörfer, Weinkeller, die zu einer Verkostung einladen und direkt am Wasser liegende Ausflugslokale, in denen man vor dem Schlafengehen die Sommerabende genießen kann. ◗ * Wehr (Épanchoir) : Bauwerk zur Regulierung des Überlaufs des überschüssigen Wassers im Kanal.

Ludwig XIV unterzeichnet den Erlass, der den Bau des Canal du Midi genehmigt.

• 1679

Fertigstellung der Schleusen von Fonsérannes

SUDDEFRANCE - 20 -

FLUSSTOURISMUS AUF DEM CANAL DU MIDI.

• 1.Oktober 1680 Tod von Pierre Paul Riquet.

• 15. Mai 1681

Einweihung des Kanals, der 1683 für den Verkehr freigegeben wird.


04-21 INCONTOURNABLES ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:12 Page21

SEHENSWÜRDIGKEITEN In Ensérune, südwestlich von Béziers und nicht weit vom Kanal und dem Tunnel von Malpas entfernt, ruhen antike Ruinen aus dem 3. Jahrhundert v. Chr. auf einem Oppidum, das die Ebene überschaut. Diese Insel ist umgeben von einem Kiefernwald und bietet Panoramaaussicht von den Cevennen bis Canigou und den ehemaligen trockengelegten See von Montady. Maison du Malpas. Tel. +33 (0)4 67 32 88 77 www.lemalpas.com

UNTERNEHMUNGEN Der Weiler Somail in der Gemeinde Saint-Nazaire-d'Aude am Kanal beherbergt einen zauberhaften Architekturkomplex aus dem 17. Jahrhundert. Im Zimmer des alten Wachhauses kann man übernachten und die hervorragende Küche des Comptoir Nature genießen. Le Comptoir Nature. Tel. +33 (0)4 68 46 01 61

TOULOUSE

EIN KANAL, DER DIE GARONNE MIT DEM MITTELMEER VERBINDET

SÈTE

BÉZIERS AGDE

CARCASSONNE

NARBONNE

CANAL DE LA ROBINE

• 1764

Beginn der Bepflanzung des Kanalufers mit Bäumen.

• 1776

Bau des Kanals Robine zum Anschluss von Narbonne.

• 1810

Carcassonne wird mit dem Canal du Midi verbunden.

• 1857

Eröffnung der Kanalbrücke zur Verbindung von Orb mit Béziers.

SUDDEFRANCE - 21 -

• 1989

Ende des Handelsverkehrs auf dem Kanal.

• 1996

Die Unesco trägt den Kanal im Welterbe der Menschheit ein.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:20 Page22

GESELLIGE AUGENBLICKE AM MEERESSTRAND. SUDDEFRANCE - 22 -


24/33

MITTELMEER

36/53 STÄDTE

40/41 PORTFOLIO STRÄNDE

54/67

DAS TERROIR

DESTINATION

22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:20 Page23

Das Languedoc-Roussillon bietet allerorts Überraschungen: Wie unterschiedlich sind das katalanische Collioure und AiguesMortes und die Camargue, obwohl sie alle an derselben Mittelmeerküste liegen. Welcher Kontrast zwischen dem eleganten Uzès und Carcassonne im Land der Katharer ! Das quirlige Montpellier, das römische Narbonne, Pézenas im Languedoc, Alès in den Cevennen, das sehnsuchtsvolle Agde, das diskrete Mende, die prächtige Römerstadt Nîmes und das katalanische Perpignan zeugen von dieser großen Vielfalt. Im Languedoc und im Roussillon vereinen sich Himmel und Erde, Meer und Gebirge zu einer wunderbaren Allianz.

Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder verbinden Sie sich direkt auf der Website: de.destinationsuddefrance.com

SUDDEFRANCE - 23 -


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:21 Page24

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER BANYULS / PORT-VENDRES

BANYULS

Banyuls, andersüdlichenGrenze derCôteVermeille

BANYULS, NUR WENIGE KILOMETER VON DER GRENZE ENTFERNT

Umgeben von einer Landschaft mit terrassenförmigen Weinbergen, ist Banyuls der letzte Badeort vor Spanien und die Eingangstür zur Côte Vermeille.

D

ie Stadt ist bekannt für ihr Triptychon aus Natur, Kultur und Weinbau. Hier fängt die Côte Vermeille an, ein felsiges Küstenstück zwischen Cerbère und Collioure, wo die terrassenförmigen Weinberge bis zum Meer reichen; ihren Namen erhielt die Côte Vermeille im 19. Jahrhundert, weil die Felsen im Licht der ersten und letzten Sonnenstrahlen eine beinahe zinnoberrote Farbe annehmen. Letzter französischer Badeort vor der Grenze, besitzt Banyuls einen schönen Sand- und Kieselstrand, und ist der Standort des Arago-

Laboratoriums, in dem sich eines der ältesten öffentlich zugänglichen Aquarien des Mittelmeerraums befindet, in welchem Beispiele der Küstenfauna präsentiert werden. Banyuls ist außerdem der Ausgangspunkt des Unterwasserpfads des lokalen Meeresschutzgebiets. Mit einer Länge von 6,5 Kilometern bewahrt dieses einzigartige Schutzgebiet eine Felsenküste mit mehr als 1200 Tierarten und 500 Pflanzenarten. Banyuls-sur-Mer ist außerdem die Geburtsstadt des Bildhauers Aristide Maillol (18611944); Werke von ihm kann man am Hafen von Banyuls bewundern („Das ausgestreckte Mädchen“), aber auch in Céret, Elne und PortVendres, wo er die Denkmäler für die Gefallenen des Ersten Weltkriegs gestaltet hat. Um den Nachruhm dieses Künstlers kümmert sich die Verny-Stiftung. Banyuls ist auch weltweit bekannt für seinen natürlich süßen Wein, gealtert entweder in der Sonne oder in beeindruckenden Weinkellern ◗ www.banyuls-sur-mer.com SUDDEFRANCE - 24 -

BESICHTIGUNG/PORT-VENDRES, EIN TYPISCHER HAFEN Port-Vendres, erste Fischerhafen von Roussillon, auch Handelshafen, liegt einige Kilometer von Collioure entfernt und ist einiges friedlicher. Die Stadt, die im 17. Jahrhundert neu gestaltet wurde, hat sich etliche Zeugnisse ihrer Vergangenheit bewahrt. Die Bauwerke Vaubans zeugen von seiner glanzvollen Vergangenheit. Der Obelisk aus rosa Marmor aus dem Roussillon, der zu Ehren Ludwigs XIV errichtet wurde, erhebt sich nahe des Hafens. Täglich zwischen 8 und 10 Uhr verkaufen die Fischer an der Ecke des Quai Pierre-Forgas ihre Sardinen. www.port-vendres.com


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:21 Page25

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER COLLIOURE

Collioure,diePerle vonRoussillon

• COLLIOURE

DIE BUCHT VON COLLIOURE UND DIE KIRCHE NOTRE-DAME-DES-ANGES

BESICHTIGUNG/DER WEG DER FAUVISTEN

1905 entdeckten Matisse und Derain den kleinen Fischerhafen an der Côte Vermeille.Verzaubert von der Schönheit des Ortes und seinem wunderbaren Licht schufen sie hier in jenem Sommer Zeichnungen, Aquarelle und Ölbilder. Hier befreiten sich die beiden Künstler von den künstlerischen Zwängen, die in Paris galten, ließen sie die Farben sprechen (Matisse malte den Strand von Collioure in Rot) und begründeten die Bewegung des Fauvismus. Während sich Derain nur ein Mal hier aufhielt, kam Matisse vier Mal zurück nach Collioure. Heute kann man auf einem Rundweg durch die Gässchen der Stadt auf den Spuren der beiden Künstler wandeln und 20 Reproduktionen ihrer Werke bewundern, die an den Stellen zu besichtigen sind, wo sie gemalt wurden. Geführte Besichtigungen auf dem Weg des Fauvismus: +33 (0)4 68 98 07 16

D

ie Küste ist mit kleinen Buchten gesäumt, wo man sich fühlt wie ein Fürst. Die umliegende Landschaft besteht aus Weinbergen, die den Terrassen ihre Form und Farbe verleihen. Collioure, oft als typisches Dorf, Postkarte, bezeichnet, Juwel der Côte Vermeille bezeichnet, erinnert an ein kretisches Dorf oder Italien mit frischer, katalanischer Luft. Dort hatten die Könige von Mallorca im 12. Jahrhundert ihre Sommerresidenz, bevor die Stadt in die Hände der französischen Könige gelangte: Louis XI, Charles VIII. Sie gehörte nacheinander zum Königreich Aragon, dem Königreich Mallorca und schließlich zu Frankreich. Im Mittelalter hatte Collioure, der Exporthafen der katalanischen Flotte für Leinen aus Perpignan, die Vorherrschaft im Mittelmeer inne. Der Ingenieur Vauban war es, der Collioure sein heutiges Aussehen schenkte, indem er das königliche Schloss kurz vor dem Pyrenäen-Abkommen im Jahr 1659 befestigte, das Roussillon endgültig an Frankreich band. Obwohl im Laufe dieser Eroberungen das Schloss - ein imposantes Gebäude über der Bucht - vergrößert wurde und auch die Stadt einige Änderungen erfuhr, bewahrt Collioure dennoch die Spuren der mittelalterlichen Vergangenheit. Das Meisterwerk der Befestigungsanlage, das königliche Schloss, das 1922 als historisches Denkmal klassiert wurde, ist im SUDDEFRANCE - 25 -

Laufe des 13. und 18. Jahrhunderts umgebaut worden. Die Festung Saint-Elme, die Kirche Notre-Dame-des-Anges, deren Fundamente im Mittelmeer stehen, tragen wie auch der Turm Madeloc zum Ruf von Collioure bei.

Eine regelrechte Muse für jeden Maler Doch Collioure ist und bleibt ein Ort unvergleichlicher Poesie. Und dies nicht nur wegen der Geschichte dieser Hafenstadt, sondern auch ihre enge Bindung zu den Künsten in den Gassen zu sehen ist. In Farben getränkte Häuser laden ein zum Spazieren und Träumen. Collioure ist eine "fauvistische" Stadt, die die Maler mit ihrem Licht inspiriert hat. Sie birgt eine ganze Palette von Farben und Gesichtern. Allen voran ließ sich Matisse vom Himmel und dem Licht dieser Stadt bezaubern, deren Farben einem aus allen Ecken und Enden förmlich in die Augen springen: blauer Himmel, grüne Fensterläden, lachsrosa Häuser. Collioure ist hell, fröhlich, die Zikaden zirpen und die ganze Atmosphäre ist einfach paradiesisch. Töne von Ocker, Orange und Rosa zieren die Häuser dieser alten Handelshafenstadt am Mittelmeer. Ihre Schönheit ist unbestritten. Derain, Vlaminck, Braque und besonders Picasso waren hochbegeistert von Collioure. Die Stadt ist unglaublich charmant, mit ihren


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:21 Page26

Etang de Leucate

PERPIGNAN

Saint-Laurentde-la-Salanque

Agly

Rivesaltes

Latour-de-France

Têt

Saint-Estève

PERPIGNAN

Millas

talanischen Booten und den blumenbepflanzten Gassen. Aber täuschen Sie sich nicht! In Collioure spricht man katalanisch, man fischt Sardinen und hält Siesta. Und ganz sicher fischt man Anchovis, die hier schon seit Generationen in derselben Art und Weise zubereitet werden. Zwei Unternehmen bereiten diesen blauen Fisch mit geschützter geografischer Angabe “Anchovis aus Collioure” auch heute noch zu. Das eine davon hat sogar einen “Drive” erstellt, über den man die Anchovis und die daraus hergestellten Produkte per Internet bestellen kann! Überall in der Stadt warten kleine Festrestaurants (und einige Betriebe der hohen Gastronomie) und Galerien die Neugierigen. Ein Spaziergang in den Gässchen ist unglaublich friedlich; Für weniger Spazierbegeisterte gibt es einen kleinen Zug, der die Touristen auf eine hübsche Rundfahrt am Hang und der Küste entlang bis nach Port-Vendres fährt. www.collioure.com

AUSSERDEM/ARGELÈS, VON BLAU ZU GRÜN Am Fuße des Albères-Massivs, dort wo die Pyrenäen auf das Mittelmeer treffen, liegt Argelèssur-Mer, die europäische Camping-Hauptstadt mit um die sechzig Plätzen. Mit ihren 7 Kilometern Sandküste vom Naturreservat Mas Larrieu bis nach Racou und 3 Kilometern Felsküste, ohne die 2 Kilometer Kiefernwald zu vergessen, ist dieser Ort vor allem im Sommer sehr gut besucht. Zwischen dem Blau des Himmels und dem Grün des Meeres hat das Dorf in seinen schattigen Gassen seine Authentizität bewahrt und ist ein farbenfroher Ort mit katalanischem Charakter in Sichtweite von Collioure geblieben. www.argeles-sur-mer.com

Thuir

Elne Tech

DAS SCHLOSS VON COLLIOURE. Buchten, dem Kieselstrand ➥ umliegenden ihrem kleinen Hafen, den authentischen ka-

Etang de Canet

Toulouges

Têt

Vinça

Canet-enRoussillon

PYRÉNÉES-ORIENTALES www.chateau-esparrou.com

ENTDECKEN Das Fort Saint-Elme* Der Ursprung dieses militärischen Forts liegt mehr als 1000 Jahre zurück. Es beherbergt heutzutage ein Museum zum Mittelalter und zur Renaissance und bietet einen der besten Ausblicke auf das Mittelmeer. Route stratégique, 66190 Collioure Tel. +33 (0)6 64 61 82 42 www.fortsaintelme.fr

Biodiversarium Entdecken Sie zusammen mit Ihrer Familie die Biodiversität im Meer und auf dem Festland. Auf dem Programm steht die Entdeckung von Tierarten, wobei Sie in einer speziellen Wanne sogar Fische berühren können.. Avenue de Fontaulé 66650 Banyuls-sur-Mer. Tel. +33 (0)4 68 88 73 39 www.biodiversarium.fr

Die Glasbläser von Palau del Vidre Seit zwanzig Jahren sind in dem kleinen Dorf Palau-del-Vidre Handwerker aktiv, die ihre Werkstätten im Glaspalast untergebracht haben. Jeden August verwandelt ein Glasbläser-Festival die Altstadt in die größte Glaskunst-Galerie Europas. www.palau-del-vidre.com

Château de l’Esparrou* Dieses Schloss lädt Sie ein, die Freuden des Weinanbaus und des Weintrinkens kennenzulernen, indem es eine mehr als hundertjährige Geschichte nachzeichnet. Besichtigung der Örtlichkeiten, Picknick, Degustation und Ponyreiten für die Kinder. Route de Saint-Cyprien 66140 Canet-en-Roussillon. Tel. +33 (0)4 68 73 30 93 SUDDEFRANCE - 26 -

CERET Arlessur-Tech

SPEIS

SPEIS UND TRANK Le Clos des Pins/ Host & Vinum* Die Speisekarte auf der Basis lokaler Zutaten orientiert sich am Saisonverlauf, mit einer hochklassigen Küche mediterranen Zuschnitts.. 34, av. du Roussillon 66140 Canet-en-Roussillon. Tel. +33 (0)4 68 80 32 63 www.hostetvinum.com

La Table de Valmy Untergebracht in einem Nebengebäude des Schlosses Valmy, ist La Table de Valmy ein 2014 eröffnetes Restaurant, dessen Gestaltung mit Hilfe des Architekturbüros BAU erfolgte. Dieses große Gebäude mit sehr gelungener moderner Dekoration kann bis zu 120 Personen aufnehmen und bietet eine Terrasse mit Ausblick auf die Weinberge und das Meer. Die Küche gehobener Qualität wird am besten begleitet von der Degustation der Weine aus dem eigenen Weingut. Tél. +33 (0)4 68 95 95 25 www.chateau-valmy.com

Le Chat qui Rit*

Dieses Lokal steht im Zeichen mediterraner Aromen und verwendet für seine geschmackvolle Küche frische Zutaten der jeweiligen Saison (häufig bio). 1, rte de Céret La Cabanasse de Reynès 66400 Reynès. Tel. +33 (0)4 68 87 02 22 www.restaurant-le-chat-quirit.fr

La Galinette In diesem Restaurant mit zeitgenössisch-gehobener

Argelèssur-Mer

Küche (ein Michelin-Stern) Port-Vendres bietet der Küchenchef auf

moderne Weise köstlich zubereitete Speisen an, bei denen der unverfälschte Geschmack der Zutaten im Vordergrund steht. 23, rue Jean-Payra 66000 Perpignan. Tel. +33 (0)4 68 35 00 90 www.restaurantgalinette.com

UNTERKUNFT Château de Rey* Hier werden drei Ferienhäuser mit jeweils 6 bis 9 Schlafplätzen inmitten eines Weinbergs und nur wenige Schritte vom Meer entfernt angeboten; eine Gelegenheit, die Sonne des Südens bei einem Aufenthalt mit der Familie oder mit Freunden zu genießen.. Route de Saint-Nazaire, 66140 Canet-en-Roussillon. Tel. +33 (0)4 68 73 86 27 www.chateauderey.com

Hôtel Princes de Catalogne* Im Stadtzentrum von Collioure, nur 100 m vom Hafen und vom Königsschloss entfernt, verbindet dieses Drei-SterneHotel in einem angenehmen Rahmen Komfort und Modernität miteinander.. Rue des Palmiers 66190 Collioure. Tel. +33 (0)4 68 98 30 00 www.hotelprincescatalogne.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:21 Page27

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER COLLIOURE • CÔTE

VERMEILLE

Eine weitläufige Meeresbucht am Fuß der Albères-Berge, kurz vor Port-Vendres, ist die Bucht von Paulilles für sich allein das Symbol der wilden Schönheit der Côte Vermeille. Zwischen dem Kap Béar und dem Kap Oullestrell gelegen, umfasst die Bucht von Paulilles drei im Sommer überwachte Strände, über denen Schieferfelsen aufragen, umgeben von üppiger Mittelmeer-Vegetation. Ein heute völlig friedlicher Ort, an dem jedoch während eines ganzen Jahrhunderts… eine Dynamitfabrik stand! Die Örtlichkeit wurde völlig neu gestaltet und in eine seit 2008 für das Publikum geöffnete Stätte der Erinnerung verwandelt, als Zeugnis der Arbeitergeschichte von Paulilles. Eine Restaurierungswerkstatt für katalanische Boote wurde hier ebenfalls eingerichtet. Auf einem anderen der drei Paulilles-Strände steht ein Restaurant mit einzigartiger nächtlicher Atmosphäre; außerdem ermöglicht ein großartiger Küstenweg einzigartige Spaziergänge zwischen dem Meer und den Bergen, nach Banyuls oder Port-Vendres. Maison du site de Paulilles : +33 (0)4 68 95 23 40

Elne,dieälteste StadtvonRoussillon Elne, geschützt durch ihre Mauern, ist die älteste Stadt der Region Roussillon, die sogar wichtiger war als Perpignan.Aus diesem goldenen Zeitalter ist die imposante Kathedrale Sainte-Eulalie-et-Sainte-Julie erhalten geblieben, die ursprünglich aus dem 11. Jahrhundert stammt und für ihren großartigen Kreuzgang mit den geschmückten Kapitellen bekannt ist. Das historische Museum erzählt anhand von Archiven und Dokumenten das ungewöhnliche Schicksal dieser kleinen Stadt. Von dort aus hat man eine wunderbare Aussicht auf die Hügel mit ihren Obstbäumen. www.banyuls-sur-mer.com

Die Orgeln* von Ille sur Têt

Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

In der Ebene mit ihren zahlreichen Kirsch-,Aprikosen und Pfirsichbäumen sind diese “Orgeln” ein wahrlich seltsamer Anblick. Am Stadtrand hat ein MineralfelsAmphitheater aus Sand- und Lehmablagerungen in über 4 Millionen Jahren diese Felder voller "Feenkamine" geformt, die den Pfeifen einer magischen Orgel ähneln und mit Nagelfluh gekrönt sind. Ein Ort mit besonders intensiver Ausstrahlung mit dem Canigou im Hintergrund, der besonders abends besonders zauberhaft ist. Geführte Besichtigungen sind möglich. www.ille-sur-tet.com

Thuir, die Stadt der Brennereien Die mittelalterliche Stadt und Hauptstadt des Aspres-Massivs Thuir ist die Heimat des berühmten Aperitifs “Byrrh”, der ihr zu Berühmtheit verholfen hat. Seit über 140 Jahren wird dort dieser Aperitif auf der Basis von Wein und Orangenschale mit Zimt und vor allem Kaffee hergestellt, der im 20. Jahrhundert besonders beliebt war. Aus dieser Zeit sind die Industrieanlagen von Eiffel erhalten geblieben, vor allem das größte Fass der Welt mit 12m Durchmesser und 10m Höhe. Byrrh wird dort immer noch produziert und seit Kurzem stellt der Betrieb auch Absinth her. www.aspres-thuir.com

Céret, die Hauptstadt der modernen Kunst Außer für ihre Kirschen ist der Hauptort von Vallespir auch als Hochburg der modernen Kunst bekannt, deren Geschichte eng mit derjenigen der großen Strömungen der Malerei im 20. Jahrhundert verbunden ist. Déodat de Séverac, Pablo Picasso, Georges Braque, Max Jacob, Chaïm Soutine, Marc Chagall haben sich in Céret aufgehalten und diesen Ort auch in ihrem Werk verewigt, um nur einige zu nennen. Seit über einem halben Jahrhundert finden dort moderne Kunstausstellungen statt und seit 1993 besitzt die Stadt ein bedeutendes Museum moderner Kunst mit zahlreichen Werken von Matisse, Dufy, Chagall, Masson und einer Reihe von Keramikwerken von Picasso. Eine besondere Attraktion dieser Stadt, die auch die wichtigste Heimstatt der katalanischen Kultur und Folklore ist, wo der Volkstanz der Sardana jedes Jahr gebührend gefeiert wird. www.ot-ceret.fr

SUDDEFRANCE - 27 -

RUND UM CÔTE VERMEILLE

Paulilles, die einzigartige Bucht


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:21 Page28

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER LA CLAPE NARBONNAISE

• NARBONNE

„LA CLAPE“ HEIßT „KIESELSTEINHAUFEN“ AUF OKZITANISCH.

LaClape,einTerroir, dasdoppelt überrascht Das Massiv Clape zwischen Narbonne und dem Meer zieht Liebhaber der wilden Natur… und edler Flaschen an,denn hier wird einer der gesuchtesten Weine der Region angebaut.

D

ieses kleine Massiv (17km lang und 7 km breit), eine Verlängerung der Corbières-Kette, deren weiße Klippen ins Meer und die Seen tauchen (Pissevache, l'Ayrolle, Bages-Sigean), war einst eine Insel. Im 14. Jahrhundert hat ein Hochwasser in Aude den Lauf der Dinge verändert: Die römische Insula Laci wurde zu La Clape, aus dem Okzitanischen clapas: ein “Kieshaufen”, beliebt bei den Einwohnern von Narbonne, Gruissan und anderen. Vor allem bei den Winzern, die einen Teil der 13.500 Hektaren Kalkgesteinfläche bevölkert haben, wo seit über 2000 Jahren Wein angebaut wird. Dieses Ausnahmeterroir erstreckt sich über den Lagunenkomplex am Ufer des Meeres, zwischen Feuchtgebieten und der Trockenlandschaft der Garrigue und wird von den Weinerzeugern, die hier regelmäßig sich

immer wieder unterscheidende Weine hervorbringen, mit größter Sorgfalt kultiviert. Das staatliche Institut für Agrarforschung hat hier sogar eine Weinbau-Versuchsstation eingerichtet. Das seit 1973 klassifizierte Gebiet mit seinem von einem Aleppokiefernhain flankierten Heideland ist ein Paradies für Picknickfans, Mountainbikefahrer und Kletterer. Ein Spaziergang im Gebirgsmassiv mit dem Duft von Thymian, wildem Fenchel und Ginster ist einfach großartig! Es gehört nunmehr zum Naturpark der Region Narbonne. Vor kurzer Zeit wurde es mit dem Label “Vignobles et Découvertes” ausgezeichnet. Die zum Gemeindegebiet von Port-la-Nouvelle gehörende Insel Sainte-Lucie ist eine Erdanhäufung zwischen den Seen von l’Ayrolle und Bages- Sigean, umgeben von ehemaligen Salinen. Die 250 Hektar dieses einzigartigen Ortes zwischen Meer und See sind nur zu Fuß oder mit dem Fahrrad über Port-la-Nouvelle entlang des Canal de la Robine zugänglich. Zugvögel und Rehe haben dieses Inselchen zu ihrem Hafen der Ruhe erkoren. Während der Sommersaison werden die Touristen von einem Team empfangen, das über die Tierund Pflanzenwelt dieses seit 2009 als regionales Naturreservat ausgewiesenen Paradieses informiert. ◗ SUDDEFRANCE - 28 -

ZU BESICHTIGEN/ LEUCATE-GRUISSAN

Zwischen dem Festland und dem Meer gelegen, befinden sich die Ortschaften Leucate und Gruissan in einer außergewöhnlichen maritimen Umgebung. Charakteristisch sind hier die Austernzucht und der starke Nordwind, dank dessen die beiden Orte bekannt sind für die Segelsportarten, die man dort praktizieren kann, wie das Kitesurfen und Windsurfen in Leucate (zusammen mit Leucate-Plage, La Franqui und Port-Leucate). Zur Attraktivität der Örtlichkeiten tragen auch die vor kurzem in Gruissan wiederbelebten Salzgärten bei; dieses charmante Dorf erstreckt sich kreisförmig um eine Hügelzone, die von einer Festung gekrönt wird. Diese beiden Örtlichkeiten, deren Natur geschützt und bewahrt ist, sind auch bekannt für ihre schönen Sandstrände.

SEHENSWÜRDIGKEITEN/ PARK DER REGION NARBONNE Mit seinen 80.000 Hektaren stellt der Naturpark der Region Narbonne eines der letzten geschützten Naturgelände dieser Größe dar, die eine solche Vielfalt aufweisen. Hier ist man stolz auf die großen Sägeschrekken, die Schmetterlinge der Art "Diane", aber auch auf die Füchse, die Hasen, Dachse und Wildschweine, die das Heideland des Massivs Clape in der Blütezeit von Mitte Mai bis Juli durchstreifen. Dieser Lebensraum zwischen Feuchtzone und Trockenheide ist seit 2003 klassiert und geschützt. www.parc-naturel-narbonnaise.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:22 Page29

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER AGDE

Die Stadt Agde, die für ihre Feierlaune und ihre Strände bekannt ist, blickt auf eine 2500 Jahre lange, bewegte Geschichte zurück.

AGDE

G

anz dem Bild seiner Heimatstadt entsprechend, trägt er das Adamskostüm, und das seit... dem 4. Jahrhundert v. Chr.! Der Ephebe von Agde (Herault), die 1964 im Grau d’Agde gefundene antike Bronzestatue, zeigt ihr “Prinzenhinterteil” seit ihrer Rückkehr zu ihren Ursprüngen im Jahre

BESICHTIGUNG/ ANTIKE SCHÄTZE Der Ephebe von Agde, die 1964 im Graud’Agde gefundene antike Bronzestatue, präsentiert hier seit ihrer Rückkehr in ihre Heimat 1986 ihr “prinzliches Hinterteil” (er war mehr als 20 Jahre im Louvre ausgestellt). Der Ephebe ist die einzige große griechische Bronzestatue, die in Frankreich gefunden wurde. Während das Original im extra dafür erbauten Musée de Éphèbe aufbewahrt wird, wo man zudem römische Bronzen und verschiedene im Meer geborgene Objekte bewundern kann, verdreht seine Kopie den Autofahrern am Kreisverkehr nahe der Südumfahrung täglich den Kopf. Musée de l’Ephèbe. Tel. +33 (0)4 67 94 69 60 www.museecapdagde.com

Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

Agde,Landder uneingeschränkten Gastfreundschaft

CAP-D’AGDE.

1986 wieder in ihrer Heimat (zwanzig Jahre lang war sie im Louvre ausgestellt). Das Original des Epheben befindet sich im eigens für diesen Zweck erbauten Museum, während seine Kopie den Autofahrern, die am Kreisverkehr der Umgehungsstraße entlangfahren, den Kopf verdreht. Das ist nur eine der Besonderheiten von Agde. Früher wurde die Stadt wegen ihrer Bauten aus schwarzem Basalt als die “Schwarze Perle des Mittelmeeres” bezeichnet. Die Altstadt wurde auf den Resten eines ehemaligen, vom Mont Saint-Clair dominierten Vulkans errichtet und verfügt in der Tat über vulkanisches Temperament! Die auf die Antike zurückgehende Hafenstadt (sie wurde im 6. Jahrhundert v. Chr. gegründet) hat sich mit dem Bau der Bade- und Feriensiedlung Cap d'Agde in den Jahren 197080 den Badefreuden zugewandt. Heute ist das Centre Héliotourisme, das ganz und gar der FKK-Kultur gewidmet ist, das Nudistenzentrum mit der größten Aufnahmekapazität weltweit. In dem FKK-Feriendorf und an den ausschließlich dafür “reservierten” Stränden wird das gemeinschaftliche Nacktsein praktiziert. Aber Agde hat noch mehr SUDDEFRANCE - 29 -

zu bieten und verfügt über ein reiches kulturelles Erbe : Die Altstadt und ihre Stadtmauern, die zu den ältesten in ganz Frankreich gehören, die Kathedrale St. Étienne, das Museum des Epheben und die Rundschleuse im Canal du Midi sind beliebte Besichtigungsziele. Nicht zu vergessen die feinsandigen Strände, paradiesisch im Hochsommer auch für die “Bekleideten” (diejenigen, die nicht unbedingt Anhänger der FKK-Kultur sind). Sanft abfallend erstrecken sie sich auf 14 Kilometer Länge von Ost nach West und sind ideal für Bade - und Wassersportaktivitäten : Die Strände Plage Richelieu, Plage du Môle, Plage de Rochelongue, Plage de la coquille, der Muschelstrand, der von Muscheln übersät ist, der schwarzsandige Plage de la Conque… Die vor der Spitze des Kaps gelegene kleine Insel Brescou, ein Bassaltfelsen mit einer Festung gleichen Namens, ist ein beliebter Tauchspot, während sich die Wassersportfans oberhalb der Fluten beim Wellenreiten, Kite-Surfing und Segeln vergnügen können. ◗ www.capagde.com


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:22 Page30

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER SÈTE

• SÈTE

Sète, dasKleinVenedig

desLanguedoc Das zwischen dem Étang de Thau und dem blauen Meer gelegene Sète hat sich eine ausgeprägte kulturelle Identität bewahrt und präsentiert sich äußerst farbenfroh.

C

ette” kann sich auf die Form des Mont Saint-Clair beziehen, der die Stadt Sète überragt, “einen Wal” mögen die Seeleute in ihm gesehen haben: Denn “Ceta” leitet sich von lateinischen Cetus ab. Über die Ursprünge der Stadt herrscht kaum Klarheit, man weiß jedoch, dass dieser Berg den Seefahrern als geografische Anhaltspunkt diente… und den Freibeutern und Piraten als Rückzugsgebiet! Erst ab dem 18. Jahrhundert siedelten sich nach und kleine Trockensteinhütten, die “Baraquettes”, auf dem Hügel an, in denen man den Sonntag mit der Familie verbrachte. Ihre Entstehung verdankt die Stadt Sète dem Anliegen von drei Persönlichkeiten, Paul Riquet, Ludwig XIV dem Chevalier de Clerville, die sie 1666 gründeten. Der eine war auf der Suche nach einem Zugang zum Mittelmeer für den Canal du Midi, der andere wollte einen Exporthafen für die Produkte des Languedoc und der letztgenannte befand Sète als geeigneten Ort. So wurde der Hafen gegründet. Seit diesem Datum werden die Boote an der Mole Saint-Louis festgemacht, die die Einfahrt zum alten Hafen beschützt. Zwei Arten von Einwohnern bevölkern die malerische und bunte Stadt Sète: Die von der Pointe-Courte,

dem bunten Viertel der Fischer des Étangs, die “petits métiers”, die Kleingewerbetreibenden, die im Jargon von Sète die Pointus genannt werden. Die kleinen Fischerboote liegen neben den Fischkuttern entlang der Hafenmauern, wo auch die Lanzenstecherturniere, die Joutes, stattfinden. Wenn die Fischer reinkommen, geht es laut zu und es riecht nach Jod. Dann gibt es die Bewohner des Hügels, wo sich Wohnviertel befinden, die prächtige Häuser mit großartiger Aussicht auf das Meer vermuten lassen, aber auch die bescheideneren Unterkünfte von "Klein Neapel", einem über der Stadt gelegenen Viertel, in dem sich viele Familien aus dem Süden Italiens niedergelassen haben. Zur Hochzeit des Weinhandels war Sète der wichtigste Verladehafen und eine blühende Stadt. Die Hafenstadt Sète verfügt über den Reiz eines mitten in der Stadt gelegenen Hafens. Die lebendigen Fischversteigerungen und die tanzenden Fischkutter gehören in Sète nach wie vor zum Alltag, auch wenn es weniger Schiffe sind als früher. Dennoch ist Sète nach mehreren schwierigen Jahren wieder zum wichtigsten Hafen für den Thunfischfang geworden, der seit einiger Zeit streng reglementiert ist. Und Sète verfügt nun über eine fast durchgehenden geraden Küstenstreifen bis Marseillan-Plage: Die 12 Kilometer langen Strände wurden in den letzten Jahren neu gestaltet und angelegt. Vier große kostenfreie Parkplätze und eine Promenade wurden am Ortsausgang von Sète angelegt, wo sich in der Sommersaison zur größten Freude der Badegäste Strandbars und Restaurants in Strohhütten einrichten. ◗ www.ot-sete.fr SUDDEFRANCE - 30 -

DER MEERESKANAL.

SEHENSWÜRDIGKEITEN/ THAU-SEE

Zwischen Meer und Heideland mit dem Mittelmeer im Süden und der Via Domitia im Norden ist der Thau-See seit Jahrhunderten der Standort einer einzigartigen Austernzucht, die dort seit der Antike stattfindet. Zwischen Weinbergen und Lagunengebieten ist in den kleinen Dörfern Bouzigues, Balaruc, Mèze und Frontignan die mediterrane Lebenslust überall zu spüren. Von der Besichtigung prähistorischer (Museum Dinosaurierpark) oder gallisch-römischer Städten (Villa Loupian), bis zu den Dörfern, wo im Sommer Fest auf Fest folgt, der Degustation von Muscheln bei den Produzenten oder einem Besuch in den zahlreichen Restaurants am See, den Weinen - alles ist hier pures Vergnügen. www.paysdethau.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:22 Page31

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER PALAVAS / VILLENEUVE-LÈS-MAGUELONE

Palavas,

PALAVAS

derCharme desMeeres für jedermann Die durch den Zeichner Dubout berühmt gewordene kleine Stadt Palavas-les-Flots verfügt über unvergleichlichen Charme.

P

alavas (Hérault), gerade mal zehn Kilometer von der Stadt entfernt, in der die Präfektur ihren Sitz hat, ist seit jeher Sommerresidenz für die Bewohner von Montpellier. Zwischen Meer und Lagunen gelegen, eingebettet in eine Naturlandschaft mit vielfältiger Pflanzenwelt, ist dieser Badeort am Ufer des Golfe du Lion für Einige das weniger beneidenswerte Sinnbild für Ferientrubel, für Andere hingegen der ideale Ort für Freizeitvergnügungen. Der Zeichner Albert Dubout hat diesen Badeort mit seinen Zeichnungen von gerammelt vollen Stränden zu einer Zeit bekannt gemacht, als sich bezahlter Urlaub zu etablieren begann. Mit Vorliebe zeichnete er die Kleinbahn, die bis 1968 in Betrieb war und zwischen Palavas und Montpellier pendelte, und Szenen, in denen die Bürger nachmittags oder nach einem Wochenende von ihren Bäderanwendungen oder Kasinoaufenthalten zurück-

DIE REDOUTE, WELCHE DAS DUBOUT-MUSEUM BEHERBERGT, DAHINTER IN DER FERNE DAS MEER. kehrten. Der Campingplatz von Palavas, Aushängeschild für kostengünstige Ferien, galt lange als Symbol für die Gegend. In den siebziger Jahren verspottete der Sänger Marc Charlan den Ort sogar mit seinem Lied “Je me casse à Palavas”. Dabei kann dieses ehemalige Fischerdorf mit einem Charme ganz anderer Art aufwarten. Beginnen wir mit seinem 7 Kilometer langen, sanft abfallenden Strand, der ideal für Kinder ist. Rund um den Kanal, an dem die Sommergäste flanieren, bietet der Ort etliche Restaurants. Zudem gibt es Strohhütten, in denen man, die Füße im Wasser, wunderbar Meeresfrüchte genießen kann. Das weithin sichtbare Symbol des Dorfes, ein in den 40er Jahren erbautes ehemaliges Wasserschloss, wurde restauriert und beherbergt heute in der oberen Etage ein sich drehendes Restaurant mit einer einzigartigen Panoramaaussicht auf die Küste. Außerdem verfügt Palavas, das inzwischen über einen Radweg von Montpellier zu erreichen ist, über den einzigen Tiefwasserhafen für Freizeitzwecke im Mittelmeer, der Liegeplätze für mehr als 1 000 Boote bietet. ◗ www.palavaslesflots.com

AUSFLÜGE/DER STRAND VON MONTPELLIER Bis zum Ende der 60er-Jahre erreichten die Einwohner von Montpellier die ungefähr 10 Kilometer entfernte Küste mit dem kleinen Zug von Palavas. Heute bedient die Tramlinie 3 den Étang de l'Or in Pérols, der nur 2,5 Kilometer von Carnon und Palavas entfernt ist. Im Sommer fahren von dort aus Shuttle-Busse. Auch ein Selbstbedienungs- Fahrrad-

verleih steht von Montpellier aus zur Verfügung. Für Autos sind Parkplätze am Petit und Grand Travers vorgesehen. Das letzte Mal dieses Jahr: Im Rahmen der Arbeiten zum Schutz der Küste wird die Straße ab 2015 zurück verlegt und Fahrzeuge müssen ab dann auf dem Weg zum Strand auf dem zur Entlastung eingerichteten Parkplatz abgestellt werden.

SUDDEFRANCE - 31 -

BESICHTIGUNG/ VILLENEUVE-LÈS-MAGUELONE Auf einem Inselchen von Rebfeldern zwischen Étangs und Meer erhebt sich die alte Kathedrale Saint-Pierre-et-Saint-Paul de Maguelone, deren Faszination ungebrochen ist. Dieser neben Palavas gelegene romanische Bau war im Hochmittelalter, noch vor der Gründung der in 10 Kilometer Entfernung liegenden Stadt Montpellier Bischofssitz. Die vom 16. bis zum 19. Jahrhundert aufgegebene befestigte Kirche ist heute ein beliebtes Ausflugsziel der Bewohner Montpelliers. Zu erreichen ist die über die Küstenstraße (Achtung, die Straße ist im Sommer für Fahrzeuge gesperrt) oder über das zauberhafte Dorf Villeneuve, das sich den typischen Charme des Languedoc bewahrt hat. Heute wird der Bau von dem Verein “Les Compagnons de Maguelone”, der hier ein Zentrum zur beruflichen Wiedereingliederung betreibt, genutzt, zudem gibt es einen Shop mit den Produkten der Bewirtschaftung (Wein, Honig etc.) und ein charmantes, kleines Restaurant! Jedes Jahr im Juni findet ein Festival alter Musik statt. Empfangszentrum : + 33 (0)4 67 50 63 63 www.compagnons-de-maguelone.org


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:22 Page32

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER LE GRAU-DU-ROI / LA GRANDE-MOTTE

LeGrau-du-Roi,

dieOrtschaftinmittendes Wassers ◗ FARBENFROHES AMBIENTE AM HAFEN VON LE-GRAU-DU-ROI

Geprägt von der Tradition und der Moderne, ist Le-Graudu-Roi eine Synthese des Lebensgefühls des Südens: Von den Booten der Teichfischer bis zu den rauschenden Festen am Strand leben hier ganz verschiedene Welten harmonisch zusammen.

I

n dem vom Wasser umgebenen Le-Graudu-Roi herrscht eine familiäre Atmosphäre. Um den alten Kanal herum, der eine Schifffahrtsstraße („Grau“ genannt) vom Meer nach Aigues-Mortes bildet, hat die befestigte Zitadelle eine doppelte Identität erworben: einerseits als Badeort (Sie finden hier den größten Yachthafen Europas, begründet 1968 durch den Plan Racine), andererseits als volkstümlich-bodenständiges Städtchen. Diese Ortschaft, errichtet von italienischen Einwanderern im 19. Jahrhundert, wuchs im Lauf der Zeit an durch den Zuzug einer Gemeinschaft von Fischern und Bauern aus der ganzen Region. Am rechten Ufer des Kanals findet man die Herrenhäuser, die an die Anfänge als Badeort für die Sommerfrische und als Fischerhafen

erinnern. Zweitwichtigster Mittelmeerhafen Frankreichs, ist Grau die Anlegestelle von 17 Schleppnetzfischern, die im Laufe des Tages Wittlinge, Brassen, Makrelen, Seeteufel oder Sardinen fangen. Hier finden auch kleinere Fischfang-Berufe ihren Platz, insbesondere die Teichfischer und die „Tellinaïres“, welche die schmackhaften Tellmuscheln vom Boden aufsammeln. Im Sommer lebt der Kanal im Rhythmus languedocischer FischerstechenTurniere, ein verblüffendes Spektakel und eine echte Institution. Aber auch am linken Kanalufer, jenseits der Ortsmitte, ist Grau lebendig, in der Richtung des nach dem Palais de la Mer benannten Viertels und des renommierten „Seaquariums“, sowie von Port-Camargue. Es handelt sich um einen Badeort, der mit seinen 2240 Yacht-Anlegestellen und seinen 4900 Kais für Südfrankreich von zentraler Bedeutung ist. Es ist eine Stätte unzähliger Freuden, unter der Sonne, in den Geschäften und Restaurants, oder auf dem feinen Sand der insgesamt 17 km langen Strände, darunter der berühmte Espiguette-Strand, der für seine Breite (700 Meter) und Länge bekannt ist, eine geschützte Zone weißer Dünen entlang dem Meeresufer. Ein einzigartiger Rahmen, wo in der Sommersaison aufgebaute Strukturen das kontemplative Sitzen mit den Füßen im Wasser ermöglichen! ◗ www.vacances-en-camargue.com SUDDEFRANCE - 32 -

• LE GRAU-DU-ROI LA GRANDE-MOTTE

BESICHTIGUNG/ LA GRANDE-MOTTE Heute ein Badeort mit dem Label „Kulturerbe des 20. Jahrhunderts“, war La Grande-Motte vor 50 Jahren nur eine Zone von Weinbergen und Spargelfeldern, sowie ein Paradies der Stechmücken aufgrund der zahlreichen Sumpfgebiete! Um die massenhafte Reise der Franzosen zu den spanischen Küsten zu stoppen, hat der Staat in den 60er Jahren beschlossen, einen 200 Kilometer langen Küstenstreifen im Languedoc-Roussillon für die touristische Nutzung herrichten zu lassen. Dieser groß angelegte Plan führte zur Errichtung von fünf Badeorten, darunter La GrandeMotte, konzipiert als Ferienort. Jean Balladur, der Architekt dieser neuen Ortschaft, hat die Pyramidenform der Inkas mit einer Ästhetik von Rundungen kombiniert und überdies Skulpturen in die öffentliche Infrastruktur integriert, um eine plastische Identität zu schaffen, in der Grünflächen eine große Rolle spielen (zwei Drittel des öffentlichen Raums). Die Gemeinde verfügt über zahlreiche hochklassige Strukturen zur Aufnahme von Touristen, darunter der Hafen, ein Golfplatz, ein Thalassotherapie-Zentrum, Restaurants mit edler Küche, sowie über 7 Kilometer Strände rund um die Ortschaft, ausgestattet mit Strandlokalen. Der Hafen, der aktuell über 1500 Anlegeplätze verfügt, kann in Kürze 2100 Privatyachten aufnehmen.

www.ot-lagrandemotte.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:23 Page33

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER AIGUES-MORTES

• AIGUESMORTES

OI E

DIE MAUERN VON DEN SALINEN AUS. DIE ÄLTESTE SALINE DES MITTELMEERRAUMS*

Aigues-Mortes,

diebefestigteStadt Zwischen Salzbergen und Meer gelegen, erstreckt sich unterhalb von Aigues-Mortes die älteste Saline des Mittelmeerraums, die einen wichtigen Bestandteil der Wirtschaftsaktivität der Stadt darstellt. Die Salzgewinnung in Aigues-Mortes geht bis auf die Antike zurück. Vor vierhundert Jahren schlossen sich die 15 kleinen Salinen unter der Leitung eines Geschäftsmannes aus Montpellier zusammen, um dann in der 1856 gegründeten Gesellschaft Salins du Midi aufzugehen. Die Salinen erinnern daran, dass die Camargue das wichtigste Zentrum der Salzgewinnung in Frankreich ist. Umweltschutz zählte hier schon vor seiner Zeit, entfaltet sich doch die wirtschaftliche Aktivität der Salinen in einem naturgeschützten Gebiet im Herzen der Camargue des Departement Gard und schöpft ihre Kraft aus den Elementen ihrer direkten Umgebung. Im Frühling verleiht die Salzblüte den Salinen ihre rosafarbene Tönung. Die Salzgewinnung trägt zum Erhalt der Feuchtgebiete und der Artenvielfalt bei. Das Salinengelände kann bei einer Fahrt mit einer Kleinbahn oder auch mit einem Jeep besichtigt werden.

Salins du Midi, Aigues-Mortes. Tel. +33 (0)4 66 73 40 23 www.visitesalinsdecamargue.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

Die vom Heiligen Ludwig erbaute mittelalterliche Altstadt der Toten Wasser ist nach wie vor von Bedeutung.

I

m 13. Jahrhundert wählte Ludwig IX, der später zum Heiligen Ludwig wurde, Aigues-Mortes als Einschiffungshafen am Mittelmeer. Zu der Zeit, als die Provence zum Heiligen römischen Reich deutscher Nation und das Roussillon den Königen von Aragon gehörte, wurde sie gegen die Gebiete ausgetauscht. Die Stadt der toten Wasser lag an den Ufern einer riesigen Lagune und war über natürliche Kanäle und die westlichen Arme der Rhône über riesige Sumpfgebiete mit dem Meer verbunden.Ludwig IV ließ einen Dammstraße erbauen, die die einzige Landverbindung zwischen Aigues-Mortes und dem Festland darstellte und schließlich vom Tour Carbonnière verteidigt wurde. Von Aigues-Mortes brach er 1248 zu seinem siebSUDDEFRANCE - 33 -

ten und 1270, kurz vor seinem Tod, zu seinem achten Kreuzzug auf. Aigues-Mortes entwikkelte sich zu einem bedeutenden Handelszentrum für den Handel mit den Ländern der Levante. Der heilige König ließ den Tour de Constance errichten – lange Zeit die einzige Verteidigungsanlage der Stadt – um den Hafen und die Stadt zu beschützen. In diesen Turm wurden während der Religionskriege die Protestanten von Nîmes eingesperrt, darunter der Kamisardenchef Abraham Mazel, dem 1705 die Flucht gelang, sowie zahlreiche Frauen, darunter Marie Durand, die sich weigerte, ihrem Glauben abzuschwören und hier 38 Jahre gefangen gehalten wurde.Ein Bummel durch die Stadt mit ihren Kunstgalerien ist eine Freude für die Augen, und auch der Gaumen kommt nicht zu kurz, denn in Aigues-Mortes gibt es sowohl Künstler als auch gute Köche in großer Zahl. ◗ www.ot-aiguesmortes.fr www.monuments.nationaux.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:23 Page34

GARD-RUNDREISE UM DAS CÈZE-TAL HERUM

Der diskrete Charme von Barjac Eine kleine Ortschaft auf einem Felsvorsprung in 170 m Höhe, gelegen zwischen Cèze und Ardèche, befindet sich Barjac an der Grenze der Vorgebirge der Cevennen. Dieses hübsche und friedliche Dorf ist bekannt für seinen Bio-Markt am letzten Juli-Wochenende und der Ausgangspunkt für großartige Wanderungen, insbesondere zu den Megalithen in Richtung Orgnac, ohne Höhlen wie den Aven d’Orgnac (eine Tropfsteinhöhle, klassifiziert als „Grand Site de France“) oder die Grotte des Aven de la Forestière zu vergessen. Tel. +33 (0)4 66 24 53 44 www.tourisme-barjac.com

Die Ablagerungen in der SalamanderGrotte* bewundern

Im Jahr 1965 wagte sich ein Team von Höhlenforschern aus Nîmes erstmals in diese Höhle des Gard. Sie tauften sie „Salamander-Grotte“ in Bezug auf das kleine Amphibien-Tier, das sie dort fanden. Aber erst 2013 wurde diese Stätte für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Heute zum Kulturerbe der eingerichteten Grotten von Frankreich gehörend, ist die Salamander-Grotte auch eine der ersten Höhlen, die für Rollstuhlfahrer zugänglich ist. Umweltschonend geführt, besitzt diese Stätte auch eine Entspannungszone und ein Restaurant und bietet besondere Aktivitäten wie das Abseilen an, was ermöglicht, die Grotte auf eine andere Art zu erleben (ab 12 Jahren). Tel. +33 (0)9 88 18 28 34 Méjannes-le-Clap www.grottedelasalamandre.com

Ardèche

Barjac Bessèges è ze

Saint-Ambroix

Pont-SaintEsprit

La Grand-Combe Lussan ALÈS

GARD

Saint-Jean-du-Gard Anduze

ALÈS

Vézénobres

Ga rd

Uzès Lédignan

NÎMES

Saint-Chaptes rd

Ga

Gelegen 600 m über dem Meeresspiegel in der Mitte des hohen Cèze-Tals, zeigt die Burg Cheylard in Aujac die Entwicklung des Festungsbaus vom Mittelalter bis zur Renaissance. Hinter den Zinnen aus dem 12. Jahrhundert verbirgt sich ein kleines Dorf aus dem Mittelalter, das vollständig restauriert wurde. Während der schönen Jahreszeit finden darin verschiedene Aktivitäten statt (wie Ausstellungen und Filmvorführungen) und es gibt dort sogar einen mittelalterlichen Laden. Burg von Aujac. Tel. +33 (0)4 66 61 19 94 www.chateau-aujac.org

Génolhac

C

Mittelalterliche Atmosphäre in der Burg Cheylard

RUNDWEG 24

ST

◗◗◗

Der beeindruckende Anblick der Felsschlucht von Lussan

Überragt von hohen Klippen, kommen bei der Felsschlucht von Lussan die Liebhaber schöner Landschaften voll auf ihre Kosten; diese ist zu Fuß nur im Sommer zugänglich, wenn das Flussbett des Aiguillon trocken ist. Ein Fußmarsch von 30 Minuten ist nötig, um in die Schlucht vorzudringen. Selbstverständlich sollten sowohl große als auch kleine Besucher geeignetes Schuhwerk tragen, um diesen Ausflug in die Wildnis richtig genießen zu können.

Im Kanu von Montclus nach Goudargues Entdecken Sie die Felsschluchten der Céze bei einer Flussfahrt von 13 km Länge, d.h. drei Stunden von Montclus (Foto) nach Goudargues. Eine Gelegenheit, die wilden Flussufer sowie die Fauna und Flora der Umgebung zu entdecken. Auch kleine Pausen zum Baden oder für ein Picknick auf dem Festland können eingelegt werden. Eine schöne Zeit mit der Familie, bei der geeignetes Schuhwerk und Sonnencreme nötig sind. Cèze Canoë, Goudargues. Tel. +33 (0)4 66 82 37 88 www.ceze-canoe.com

Die geruhsame Schönheit der Cèze La Roque-sur-Cèze, ein charmantes kleines Dorf des Gard, wurde auf einem Felsvorsprung über der Cèze erbaut. In diesem mittelalterlichen Dorf befindet sich

SUDDEFRANCE - 34 -

eine nach Karl Martel benannte Brücke, die im 12. Jahrhundert errichtet worden sein soll. Dieser Weiler steht auf Kalkfelsen, die mehr als fünf Millionen Jahre alt sind. Eine Gelegenheit zum Entdecken der Sautadet-Wasserfälle, die zusammen mit den Stromschnellen durch die Erosion auf dem Bett der Kalkfelsen gebildet wurden. Eine großartige Landschaft in friedvoller Umgebung, aber nicht ohne Gefahren: Das Baden ist dort untersagt. Tel. +33 (0)4 66 82 77 46 www.laroquesurceze.fr

Sakrale Kunst in Pont-Saint-Esprit Die Brücke Saint-Esprit aus dem 14. Jahrhundert, mit einer Länge von 919 m und 26 Brückenbögen, überspannt die Rhône zwischen dem Dorf Pont-SaintEsprit und Lamotte-du-Rhône. Anerkannt als älteste aller Rhône-Brücken, welche die Provence mit dem Languedoc verbinden, ist sie das Wahrzeichen der „Spiripontains“ (der Bewohner von PontSaint-Esprit). Dieses emblematische Bauwerk von Pont-Saint-Esprit ist aber nicht seine einzige Sehenswürdigkeit: Besichtigen sollte man auch die Zitadelle und die Stiftskirche, die große Waschküche sowie das Museum für sakrale Kunst. Nur 10 km entfernt davon befindet sich die Ortschaft Saint-Pauletde-Caisson, mit der großartigen Kartause von Valbonne. Tel. +33 (0)4 66 90 34 00 www.mairiepse.fr *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

de.destinationsuddefrance.com/ wanderstrecken


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:23 Page35

GARD IN DER UMGEBUNG UNTERKUNFT La Maison d’Anna In dem charmanten kleinen Dorf Verfeuil inmitten des Cèze-Tals bieten Anne und Jacky Ihnen einen Aufenthalt im Zeichen der Wellness und der Erholung an, in einem charaktervollen Landhaus, einem gleichermaßen schicken wie ländlichen Gästehaus gehobener Kategorie. Die Unterkünfte, jeweils bestehend aus drei Zimmern und einem eigenen Badezimmer, sind sehr geschmackvoll in modernem Stil eingerichtet. Das Haus öffnet sich hin zu einer großen Terrasse und einem blickgeschützten Schwimmbecken.La Posterle, Verfeuil. Tel. +33 (0)4 66 72 99 57 www.lamaisondanna.com

Le Clos d’Hullias In der Gard-Provence gelegen, ist Le Clos d’Hullias eine echte kleine Oase der Ruhe. Inmitten der Natur, zwischen Weinreben, Lavendelsträuchern und Olivenbäumen, gibt es hier 3 Ferienhäuser, von denen das kleinste 4 bis 7 Personen aufnehmen kann und das größte 10 bis 12. Weit entfernt vom Lärm der Städte findet Sie hier in einem außergewöhnlichen Rahmen garantiert Entspannung. Chemin d’Hullias, Saint-Christol-de-Rodières. Tel. +33 (0)4 66 72 99 57 - www.hullias.com

Le Mas d’Orsan In einer angenehmen Umgebung bietet Le Mas d’Orsan sowohl Ferienhäuser als auch Gästezimmer an. Außerdem gibt es hier für Sie die Gelegenheit, sich in besonderen Räumlichkeiten im Zeichen der Wellness und Entspannung pflegen zu lassen. Ein schönes Schwimmbecken steht Ihnen ebenfalls zur Verfügung. Tel. +33 (0)6 14 72 06 99 www.lemasdorsan.com

VERKOSTUNG Les vignerons de Tavel* An diesem Heiligtum des französischen Rosé-Weins führt kein Weg vorbei, denn von hier stammt der Rosé-Wein, der 1936 als erster in Frankreich eine geschützte Ursprungsbezeichnung erhielt. Im darauffolgenden Jahr, 1937, entstand der Weinkeller der Winzer von Tavel. Nachdem sie zunächst das Label „Kulturerbe des 20. Jahrhunderts“ erhalten hatte, wurde diese Stätte 2013 auch noch unter die historischen Sehenswürdigkeiten Frankreichs aufgenommen. Heutzutage ist es möglich, die Örtlichkeiten zu besuchen (nach Reservierung, in Gruppen von ca. 10 Personen) und verschiedene Jahrgänge des Weins zu kosten (täglich und kostenlos). Ein Spielplatz für die Kinder wurde dort ebenfalls eingerichtet. Route de Tavel. Tel. +33 (0)4 66 50 03 57 www.cavedetavel.com

GASTRONOMIE La Table de Marine Im Herzen eines kleinen Dorfes des Cèze-Tals bietet La Table de Marine eine moderne und raffinierte Küche an. Auf der Speisekarte stehen saisonale und regionale Zutaten in originellen Kombinationen. Ein gutes kleines Restaurant in authentisch ländlicher Umgebung, wo man nach entsprechender Reservierung sogar einen Kochkurs besuchen kann. Place Jean-Jaurès, Saint-Michel-d’Euzet Tel. + 33 (0)4 66 33 13 89 *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet. SUDDEFRANCE - 35 -


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:24 Page36

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE PERPIGNAN

PERPIGNAN

Perpignan, dieHauptstadt

vonfranzösischKatalonien Das Herz von Perpignan schlägt im katalanischen Rhythmus. Die letzte große Stadt vor der spanischen Grenze liegt heute auf der bevorzugten Route zwischen Barcelona und Frankreich.

SEHENSWERT/ CANET-EN-ROUSSILLON Canet-en-Roussillon ist der Badeort des 10 Kilometer entfernten Perpignan und verfügt über einen alten Stadtkern mit hübschen Gässchen und einem alten Schloss. Am Meer mit seiner 3 Kilometer langen Strandpromenade bieten sich vielfältige Badeund Wasserfreuden. Ebenfalls sehenswert ist der Étang de Canet Saint-Nazaire, Rückzugsgebiet für eine reiche Fauna. Er ist bekannt für seine Fischerhütten aus Schilfrohr, die heute zur Lagerung der Fischerausrüstung genutzt werden. Das Fremdenverkehrsbüro bietet geführte Besichtigungen an. www.ot-canet.fr

U

nd das hat diese Stadt am Fuße der Pyrenäen, die nur wenige Kilometer vom Meer entfernt ist, zu bieten: eine vielfältige Mischung aus Kulturen und Bevölkerungen, die ihren Reichtum ausmachen, mediterrane Fassade und die gebirgige Schönheit der Pyrenäen, die sie umgeben. Schon seit langem den Anliegen der Spanier ergeben, hat die Stadt Perpignan ihr goldenes Zeitalter tatsächlich unter der Herrschaft von Mallorca erlebt. Sie war damals die Hauptstadt des Königreichs auf dem Kontinent. Davon zeugen noch heute ihre wichtigsten Monumente: Von der Epoche der Könige von Mallorca von 1276 bis 1344 sind unter anSUDDEFRANCE - 36 -

derem der gotische Architekturstil, der Palast eine Kathedrale erhalten. Der Palast der Könige von Mallorca ist einer der Wahrzeichen der Stadt. König Jacques II von Mallorca hat seinen Bau befohlen, der erst 1309, nach seinem Tod, vollendet wurde. Dieses Gebäude, Palast und Festung zugleich, diente sowohl als Sitz der politischen Gewalt als auch als königliche Residenz und Kapelle. In gotischem Stil erbaut, verfügt der Palast innerhalb seiner Mauern auch über einen üppigen Garten. Von hier aus kann der Besucher die ganze Ebene von Roussillon überblicken. Dem Königreich von Mallorca ist auch ein anderes für das lokale Erbe wichtiges Monument zuzuschreiben: die Kathedrale Saint


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:24 Page37

LE PALAIS DES ROIS DE MAJORQUE.

LE CASTILLET.

Jean-Baptiste an der Rue de l'Horloge. Die Bauarbeiten haben unter der Königsherrschaft 1324 begonnen. Ihre Grundlinien sind gotisch und nach den ersten Plänen sollten drei Schiffe gebaut werden. 1344 brachten der Bruderkrieg gegen die Könige von Aragon und die Pestepidemie, die im Land wütete, die Bauarbeiten stark ins Hintertreffen. Im Laufe der Jahre wurden die Pläne geändert. Schließlich hat die Kathedrale nur ein großes Schiff, flankiert von Kapellen und einem Grab-Kreuzgang, dem Campo Santo, der in Frankreich einmalig ist. Die erste Messe wurde dort 1509 abgehalten. Das Rathaus, erbaut zu Beginn des 14. Jahrhunderts ist mit seiner Fassade aus runden Kieseln auch ein typisches Beispiel für die Architektur von Roussillon. Das Castillet ist das zweite Wahrzeichen der Stadt. Es wurde 1368 unter der Herrschaft der Könige von Aragon entworfen. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden die Befestigungen rund um die Stadt abgerissen, um das Stadtzentrum zu öffnen, das Castillet jedoch wurde in letzter Minute verschont. Heute sind dort das Museum für Kunst und

Volkstraditionen von Roussillon und das symbolische Johannisfeuer untergebracht, das jedes Jahr erneuert wird. Perpignan ist eine Stadt des Südens, mit gewundenen Gässchen mit mittelalterlichem Charme, Palmen auf den Plätzen und gastlicher Lebensfreude. Hier ist man stolz auf seine Stadt und ihre Rugbymannschaft. die Usap! Aber nun erblickt ein neues Wahrzeichen das Licht der Welt: das brandneue Théâtre de l'Archipel, ein riesenhafter Komplex von mehreren Sälen, entworfen vom berühmten Architekten Jean Nouvel. Dieses neue Symbol (s. S. 42 ff.) ist zugeschnitten auf eine Stadt, deren Dynamik auch in einem intensiven Kulturleben zum Ausdruck kommt, zu der unter anderem die berühmte San JordiProzession im April, das Festival "Perpignan sur Scene" im Juli und natürlich "Visa pour l'image", das bekannte Festival für Fotojournalismus, gehören. Alle diese Trümpfe machen den internationalen Ruf dieser Stadt aus, die nunmehr direkt mittels TGV mit Barcelona verbunden ist. ◗ www.perpignantourisme.com SUDDEFRANCE - 37 -

ZU BESICHTIGEN/ RIESIGE SONNENUHR Erst letzten November wurden die 35 Tonnen dieses Kunstwerks auf ihre Halterung gehisst, womit die Errichtung der größten Sonnenuhr Europas erfolgreich zu Ende geführt wurde. Diese „Solart 2“ getaufte Schöpfung ist ein Werk des Künstlers MA2F (Marc-André de Figuères), der schon zahlreiche andere künstlerische Leistungen in den östlichen Pyrenäen vorzuweisen hat, sowohl in Perpignan und Collioure als auch in Sorède. Errichtet in Rivesaltes, in der Mitte des Kreisverkehrs am nördlichen Einfallstor des Großraums Perpignan Méditerranée, zeigt diese riesige Sonnenuhr die Sonnenstunde an, indem sie einen Schatten auf den Rand des Kreisverkehrs projiziert, aus dem auf diese Weise ein Anzeiger der ganzen und halben Stunden wird, so dass die Kreisform des Ortes geschickt zur Zeitmessung genutzt wird. 21 Meter weit in die Höhe ragend und aus einer Metallstruktur bestehend, in welcher Ziffern ausgespart sind, die durch das Sonnenlicht in das Innere des Masts projiziert werden, wurde dieses Kunstwerk mit der Hilfe von Spezialisten für Metallstrukturen, für Beton (um den Mast trotz seiner Neigung sicher am Boden zu verankern) und für Astronomie realisiert, letzteres zur Bestimmung der richtigen Neigung des Masts, damit dieser korrekt seine Funktion als Sonnenuhr erfüllt. Obwohl es nicht möglich ist, diesesungewöhnliche Kunstwerk zu Fuß aus nächster Nähe zu bewundern, so kann man doch mit dem Auto nach dem Passieren des Kreisverkehrs stehen bleiben, um es in Ruhe zu betrachten.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:24 Page38

◗◗◗

DESTINATION MITTELMEER NARBONNE

BLICK AUF DIE KATHEDRALE SAINT-JUST UND SAINT-PASTEUR.

DIE ABTEI VON FONFTROIDE Gegründet zu Ende des 11. Jahrhunderts von Benediktinermönchen, ist die Abtei von Fontfroide seit 1145 eine Zisterzienserabtei. Schon schnell reichte ihr Ruhm über die Grenzen von Aude hinaus. Sie galt damals als eine der wichtigsten Zisterzienserabteien des Christentums. Als katholisch orthodoxe Hochburg hielt sie die Stellung in einem Land, das empfänglich für die Ideen der Katharer war. Man beschäftigte sich dort mit der Weinherstellung und der Viehzucht. Nach der französischen Revolution verlor die Abtei immer mehr von ihrem Glanz. 1901 wurde sie endgültig von den letzten Mönchen verlassen. Es ist in erster Linie der Familie Fayet zu verdanken, die sie 1908 im verlassenen Zustand kaufte, dass die Abtei so gut erhalten ist. Im Gegensatz zum klösterlichen Leben, das einige Jahre früher dort stattfand, wurde die Abtei im Besitz der Fayet zu einer Hochburg der Kultur, in der sich zahlreiche Künstler einfanden, wie etwa der Maler Odilon Redon (der die Fresken in diesen Räumen malte), der Bildhauer Aristide Maillol und der Komponist Maurice Ravel… Tel. 00 33 (0)4 68 45 50 71 www.fontfroide.com

Narbonne,

schon immer an der Kreuzung der Verkehrswege In der gallo-römischen Antike nannte man die Stadt Narbo Martius. Sie war größte römische Stadt in Gallien und hat sich aus dieser Zeit zahlreiche Überreste erhalten.

S

eine Auszeichnung als “Stadt der Kunst und Geschichte” verdankt Narbonne im Wesentlichen seiner römischen Vergangenheit, die das Stadtbild geprägt hat. Narbonne war die erste römische Stadt Galliens, und das sogar schon vor der Eroberung durch Julius Caesar. Die im Jahre 118 vor SUDDEFRANCE - 38 -

Christus gegründete Stadt war durch ihre geografische Lage nahe dem Meer und der Kreuzung der großen Römerstraßen ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt. Das römische Narbo Martius profitierte von seinem von den Römern ausgebauten Hafen und von seiner Lage nahe der Via Domitia (Via Domitiana), die zur Zeit der Stadtgründung gebaut


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:24 Page39

NARBONNE

◗ wurde, um eine Verbindung zwischen Italien und Spanien zu schaffen. Sie diente dazu, den römischen Garnisonen das Vorankommen zu erleichtern, wurde aber dann auch bald von Händlern genutzt. Alle Wege führten also zwangsläufig an Narbonne vorbei. Nach der Eroberung Galliens erlebte die Stadt einen bedeutenden wirtschaftlichen Aufschwung. Der Handel mit Wein, Getreide und Keramik entwickelte sich… Vor dem Rathaus ist ein Stück Pflaster der Via Domitia zu bewundern, das noch genauso aussieht wie 100 v. Chr. Diese Römerstraße führte ins Herz der Stadt und folgte dabei dem Verlauf der heutigen Rue de Lattre. Sie überquerte die Place Bistan, wo sich das römische Forum befand, und stieß dann auf die heutige Pont des Marchands, die über den Canal de la Robine führt. Man sagt, dass die Erde Narbonnes noch zahlreiche antike Schätze verbirgt. Auch wenn die meisten der römischen Bauten zerstört wurden, sind Teile des Erbes von Narbo Martius in einigen Museen und Grabungszentren erhalten. Um dieses reiche Kulturerbe besser zur Geltung zu bringen, wurde ein regionales Museumsprojekt gestartet, das mehr als 15 000 Stücke zählt, darunter Skulpturen, Mosaiken, Wandmalereien, Steinobjekte etc. Der Bau des Museums, das 2016 eröffnet

werden soll, wurde den berühmten englischen Architekten Norman Foster anvertraut. Aber Narbonne, das im 8. Jahrhundert für einige Jahrzehnte eine arabische Provinz war, blickt auch auf eine reiche Geschichte als spirituelles Zentrum zurück – symbolisiert durch die Kathedrale Saint-Just et Saint-Pasteur – und auf eine Vergangenheit als Handelszentrum im Mittelalter sowie auf seine Herstellung okzitanischer Gewebe. Die Stadt begnügt sich jedoch nicht damit, ihre Vergangenheit zu feiern, sondern weiß ihren Reiz zu erhalten, indem sie auf Lebensart setzt. Die Markthallen im Stil Baltards sind ein nicht zu versäumender Ort des städtischen Lebens, in einer Stadt, die auch auf eine bewegte mittelalterliche Vergangenheit zurückblickt. Mit den vielfältigen Natursehenswürdigkeiten (Gebirge von La Clape und Fintfroide) im Herzen eines renommierten Weinbaugebietes, in dem der Weinkundetourismus blüht, insbesondere mit den vom Fremdenverkehrsamt angebotenen “Wine Safaris” und dem beliebten Somerfrischeort Narbonne-Plage mit seinen 5 Km langen feinsandigen Stränden ist Narbonne im Sommer doppelt attraktiv. ◗ www.narbonne-tourisme.com SUDDEFRANCE - 39 -

ZU BESICHTIGEN PONT DES MARCHANDS Den Robine-Kanal seit ihrer Errichtung zur Zeit der Römer auf der Route der Via Domitia überspannend, verfügte diese damals Vetus genannte Brücke ursprünglich über 7 Bögen. Im Mittelalter wurde sie verstärkt und von Händlern vereinnahmt, welche darauf ihre Verkaufsstände installierten. Heutzutage ist nur noch ein einziger Bogen dieses antiken Bauwerks sichtbar, aber darauf verläuft immer noch eine schmale Geschäftsstraße aus dem 14. und 15. Jahrhundert, welche zwei Stadtviertel miteinander verbindet. Der Pont des Marchands, wie er mittlerweile genannt wird, ist eine der letzten bewohnten Brücken in Frankreich.

ZU BESICHTIGEN/MINERVE Die Zitadelle, die sich an die Montagne Noire im Vorgebirge der Cevennen zu klammern scheint, glaubte sich uneinnehmbar. "Keine Burg, außer den Festungen Termes und Cabaret, ist wehrhafter als Minerve," schrieb ein zeitgenössicher Chronist zuzeiten der dramatischen Auseinandersetzungen. Die Vollendeten - wie die Katharer auch genannt werden wurden dann dennoch 1210 von Simon de Montfort dort eingekesselt. Nach sieben Wochen der Belagerung sah sich Guillaume, der Burgherr von Minerve, angesichts von Krankheiten und Durst zur Kapitulation gezwungen. Die Vollendeten weigerten sich jedoch, ihrem Glauben abzuschwören und wurden dafür mit dem Tod auf dem Scheiterhaufen bestraft. Es war dies die erste Massenverbrennung in der Schlacht gegen die Albigenser. In der Stadt sind noch die in den Kalkstein geschlagenen Gewölbe und Brücken zu sehen, die in ihrer wilden Naturumgebung eine Kulisse bilden, die so großartig ist wie ihre Vergangenheit verhängnisvoll. Diese imposante Zitadelle hat der Weinbauregion Minervois ihren Namen gegeben. In dem Gewirr der Gassen trifft der Spaziergänger an diesem Ort der Erinnerung auf Stadtmauern, befestigte Stadttore, Fallpforten, mit den Steinen des Flusses gepflasterte Gässchen und die Türme und Überrreste der Burg, die ihre Vergangenheit lebendig machen. Die im reinen nüchternen romanischen Stil errichtete Kirche Saint-Étienne, das Haus der Templer, das Denkmal für die Märtyrer mit der in den Felsstein geschlagenen Öffnung in Form einer Taube des einheimischen Künstlers Jean-Luc Séverac hinterlassen bei den Besuchern unvergessliche Eindrücke. www.minerve-tourisme.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:24 Page40

◗◗◗

PORTFOLIO ARCHITEKTUR

DIE ARCHIVE DES DEPARTEMENTS HÉRAULT IN EINEM GEBÄUDE VON ZAHA HADID, IN MONTPELLIER.

DER PONT DE LA REPUBLIQUE VON RICCIOTTI IN MONTPELLIER.

NEMAUSUS VON JEAN NOUVEL IN NIMES.

DAS ZWEITE PROJEKT “FOLIE” DES 21. JAHRHUNDERTS VON SOU FUJIMOTO, IN DEM VIERTEL RICHTER IN MONTPELLIER.

DAS CARRÉ D’ART VON NORMAN FOSTER IN NÎMES.

SUDDEFRANCE - 40 -


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:25 Page41

DAS THEATRE DE L’ARCHIPEL VON JEAN NOUVEL IN PERPIGNAN.

IMMER MEHR STÄTTEN ENTSTEHEN, AN DENEN DAS DESIGN IM FOKUS STEHT. DIE UMBAUTEN DER AVENUE FEUCHÈRES IN NÎMES.

EineRegionimZeichendesDesigns undderarchitektonischenKühnheit Mit pittoresken Dörfern, die sich den Anforderungen der Zukunft stellen, und städtischen Zentren, die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft miteinander verbinden, hat sich der Languedoc-Roussillon eindeutig für die Moderne entschieden.

S

eit mehreren Jahrzehnten haben renommierte Architekten in den großen Städten der Region ihre Spuren hinterlassen. Dies trifft beispielsweise für den berühmten Skulpteur Victor Vasarely zu, der das Eingangstor der Universität Paul Valéry in Montpellier entworfen hat. Ebenfalls in Montpellier hat der katalanische Architekt Ricardo Boffil das Antigone-Viertel neu gestaltet und ihm dabei eine neoklassizistische Aura verliehen, während Claude Vasconi das Kongresszentrum – das „Corum“ – mit rosa Granitplatten umhüllt hat. Der Designer Christian Lacroix hat die Straßenbahnwagen einer Linie der Regionalhauptstadt in liebenswürdige Monster verwandelt.

Bekannte Architekten und Designer In Nîmes hat vor zwanzig Jahren Norman Foster das Carré d’Art mit Glas und Eisen eingekleidet. Der Designer Philippe Starck hat seinerseits in den 90er Jahren das Wappen

dieser Stadt (mit Palme und Krokodil) in kühnen Innenstadt-Installationen in Szene gesetzt und außerdem im Viertel Port-Marianne von Montpellier das avantgardistische Gebäude „Starcks Wolke“ geschaffen. Was Jean Nouvel betrifft, so wirken seine „Nemausus“-Gebäude in Nîmes wie Überseedampfer; der berühmte Architekt ist auch verantwortlich für das neue Rathaus von Montpellier und den nicht weit davon entfernten Ausstellungsraum des neuen Zentrums für zeitgenössisches Design dieser Stadt. Auch das „Archipel“ genannte Kulturzentrum in Perpignan stammt von ihm. In der Regionalhauptstadt entwarf die anglo-iranische Architektin Zaha Hadid „PierresVives“, das neue Gebäude für die Archive des Departements. Ebenfalls in Montpellier hat Massimiliano Fukas die Hotelschule Georges-Frêche konzipiert. Im Departement Lozère hat Jean-Michel Wilmotte das Thermalbad-Zentrum „La Chaldette“ erbaut, nachdem er die Markthallen von Nîmes erneuert hatte. Rudy Ricciotti hat zunächst die großartige Fußgängerbrücke „Passerelle des Anges“ in Saint-Guilhem-le-Désert verwirklicht, dann die neue „Brücke der Republik“, die Anfang 2014 in Montpellier eingeweiht wurde, und arbeitet aktuell an der Fertigstellung der Gedenkstätte für das Rivesaltes-Lager in den östlichen Pyrenäen. Anne Gaubert und François Moget haben ihrerseits das Museum für zeitgenössische Kunst von Sérignan auf der Grundlage von Skulpturen von Daniel Buren konzipiert (der seinerseits an der Umgestaltung des Eingangsbereichs des Fabre-Museums in Montpellier beteiligt war). Im Languedoc-Roussillon gibt es für uns viel zu sehen von den großen Namen der Architektur der Gegenwart. SUDDEFRANCE - 41 -

Ebenso verblüffende Projekte Und das ist noch nicht alles, denn es gibt noch viele weitere Groß- und Strukturprojekte. In Narbonne hat der berühmte Norman Foster gerade den Architekturentwurf für das künftige Regionalmuseum des antiken Narbonne fertiggestellt, das in zwei Jahren eröffnet werden wird. Die Regionalhauptstadt Montpellier hat eine ehrgeizige Strukturpolitik architektonischer „Verrücktheiten“ des 21. Jahrhunderts initiiert, eine Art von Echo auf die verrückten Einfälle, die sich im 18. und 19. Jahrhundert unter den Schlössern und Landgütern reicher Einwohner von Montpellier fanden. Nach dem 11stöckigen Wohnturm von Farshid Moussavi in Port-Marianne wurde der „weiße Baum“ des Japaners Sou Fujimoto zum Gewinner des Auswahlverfahrens für die 17stöckige Wohnanlage Richter ernannt. Diese ersten beiden architektonischen Komplexe sollen 2016 bis 2017 realisiert werden. Im Juni 2015 wird wieder das „Festival der lebendigen Architekturen“ veranstaltet. Die Höfe der Herrenhäuser von Montpellier werden durch die Arbeit einer jungen Generation von Architekten, Landschaftsgestaltern und Stadtplanern in Szene und ins Licht gesetzt. Aber das Languedoc-Roussillon ist auch eine Region mit einer Kultur des Designs, die sich mittlerweile fast überall durchsetzt. Spezialisierte Geschäfte in der Mitte oder am Rand von Städten, Ausstellungsräume, Restaurants, Hotels, Gästezimmer, Privatstrände… Echte städtische Modernität definiert sich über den Rekurs auf die Geschichte. ◗


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:25 Page42

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE BÉZIERS

DER PONT VIEUX UND DIE KATHEDRALE SAINT-NAZAIRE.

• BÉZIERS

SEHENSWÜRDIGKEITEN

Béziers,eine Stadt mit Authentizität ◗

DIE “FOLIES”, DIE VERRÜCKTHEITEN DER WEINBAUGEBIETE Die “folies biterroises” sind die Zeugnisse der wirtschaftlichen Blüte, die Béziers dank des Weinanbaus erlebt hat. Während die Rebsorte “Saint Aramon” Ende des 19. Jahrhunderts vor allem für den Massenkonsum der Arbeiter aus der Bergbau- und Metallindustrie verarbeitet wurde, entstanden außerhalb der Stadt inmitten der Weinfelder die sogenannten “Palais de l’Aramonie”. Im Umland von Béziers wurden immer mehr von diesen “Weinschlösschen” gebaut, die sich hinsichtlich der Kühnheit ihrer Architektur Konkurrenz machten (die mitunter von schlechtem Geschmack zeugte). Man erzählt, dass der mit einer Weinernte erzielte Gewinn damals dazu ausreichte, den Bau eines solchen Schlösschens zu bezahlen. Die damals bekanntesten Architekten wurden mit dem Bau beauftragt, so Garros aus Bordeaux. Die Güter Baïssan, La Gayonne (Foto), La Devèze und Lirou sind Beispiele für diese “folies”. Unter ihnen ist das Château de Raissac das einzige, das seine Weine selbst vermarktet. Das vor 20 Jahren in dem unkonventionellen Stil seiner Besitzer Christine und Jean Viennet restaurierte Château de Raissac beherbergt heute ein Museum für Steingut.

In der über dem Orb und dem Canale du Midi thronenden Stadt, die im 19. Jahrhundert durch den Weinbau zu Wohlstand gelangt ist, liegen noch einige Schätze verborgen.

V

on der Kanalbrücke aus betrachtet, die den Orb überspannt, wirkt Béziers (Hérault), das mit seiner majestätischen Kathedrale (Saint-Nazaire) in der Höhe thront und auf 2700 Jahre Geschichte zurück blickt, beinahe unzugänglich. Um zur dorthin zu gelangen, bietet sich Spaziergängern ein Aufstieg durch ein Gewirr von Geländern und Treppen, über das sie die 70 Meter, die den Fluss von den zwei Hügeln mit den Vierteln Saint-Jacques et Saint-Nazaire trennen, SUDDEFRANCE - 42 -

DIE SCHLEUSEN VON FONSERANNES Eine Reihe von neun Schleusen, mit denen in weniger als 300m 21,50m Höhendifferenz überwunden werden. Einer der Juwelen des Canal du Midi vor den Toren von Béziers. Eine der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten der Region. Der Weg der Schleusen Tel. +33 (0)4 99 41 36 36

überwinden können. Die Stadt, die in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts durch den Aufschwung des Weinhandels zu Wohlstand gelangte, ist stolz auf ihre architektonischen Schätze. Hier ein gotischer Spitzturm, dort ein Renaissance-Fenster, und überall die schweren Tore der prächtigen Stadtpaläste, Zeugen des “Weinfiebers”, von dem die Gegend von Béziers im 19. Jahrhundert ergriffen war. Zu dieser Zeit war “Tout Paris” in der Provinz anzutreffen. Von Mehltau und Rebläusen weitgehend verschont und mit den Transportmöglichkeiten des Canal du Midi und schließlich der Eisenbahn wurde Béziers zur reichsten Stadt des Languedoc. Passend zu ihrem Hang zur Übertreibung hat die Stadt sich selbst zur “Welthauptstadt des Weins” ausgerufen. Die in der Tradition von Haussman erbauten Boulevards sind Zeugnisse des Reichtums der Vergangenheit. Die Allées Paul-Riquet, die Hauptverkehrsachse der Stadt, wurde 1838 mit einem


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:25 Page43

SEHENSWÜRDIGKEITEN VOM ORB ZUM JAUR, DER EINZIGARTIGE ZAUBER DES HAUT-LANGUEDOC Man braucht ein wenig Zeit, um sich einige Dutzend Kilometer von Béziers zu entfernen und das Departement Hérault Richtung Norden über Roquebrun oder Faugères heraufzufahren und den Regionalen Naturpark des Haut Languedoc zu erreichen. Einmal angekommen, bietet sich dem Reisenden hier eine völlig andere Welt. Man lässt das milde Meeresklima hinter sich und gelangt in die Höhen unterhalb des Vorgebirges des Massif du Caroux, dem ersten Vorgebirge des Zentralmassivs, um die großartigen Dörfer des Orb-Tals zu erreichen. Obstbäume haben hier den Olivenbaum abgelöst. Die Dörfer verstecken sich in Kastanienhainen und in den Bergen trifft man Kletterer und Wanderer, während Mountainbikefans auf der fast 80 Km langen grünen Piste zwischen Bédarieux und Mazamet auf ihre Kosten kommen. Hérépian, le Poujol-sur-Orb, Colombières-surOrb und die wilden Schluchten des Orb. www.parc-haut-languedoc.fr

DIE ALLEEN PIERRE PAUL RIQUET.

Denkmal (einem Werk von David von Angers) von Paul Riquet verziert und 1848 mit Platanen bepflanzt. An jedem Ende der Straße steht ein Symbol der damaligen wirtschaftlichen Blüte: Im Norden das prunkvolle, 1844 nach italienischem Vorbild erbaute Theater Bonbonnière, im Süden der schöne, in englischer Gartenkunst, nach Entwürfen von Bühler angelegte Park Plateau des Poètes. Die schattigen Allen sind gesäumt von Brunnen und sprudelnden Fontänen, die mit Scharen von Wassermolchen und Nixen an eine der berühmtesten Persönlichkeiten der Gegend erinnern, den Bildhauer Injalbert, der auch den monumentalen Titanenbrunnen gebaut hat. Jedes Jahr schlendern 700 000 Besucher die Allee in Richtung der römischen Arenen hinunter, die von den Häusern des Viertels SaintJacques und den moderneren, von der Bauweise der spanischen Arenen inspirierten, 1905 errichteten Bauten von Fernand Castelbon de Beauxhostes umgeben sind. Dieser

war ein begeisterter Mäzen des Theaters und der Dichtkunst. Die Arenen sind die größten Frankreichs (13 100 Plätze), hier finden auch die Corridas der berühmten Feria am 15. August statt. Die ehemalige Weinbaustadt ist zu

einer Stadt der Kunst, des Theaters und der Kultur geworden, die ihr reiches Erbe wunderbar zu präsentieren weiß. ◗ www.beziers-tourisme.fr

SEHENSWÜRDIGKEITEN/PÉZENAS, DOLCE VITA IN LANGUEDOC

Pézenas, eine ehemalige römische Kolonie, befindet sich östlich von Béziers und ist seit der Antike für ihre Wollproduktion bekannt. Nach ihrer Eingliederung ins Königreich im Jahr 1261 wurde der Stadt eine spektakuläre Entwicklung mit namhaftem Markt zuteil während ab dem 15. Jahrhundert die Generalstände von Languedoc in der Stadt tagten. Berühmte Gouverneure, wie etwa der Herzog von Montmorency und der Fürst von Conti machten die Stadt zum “Versailles von Languedoc”. Auch Molière war ein häufiger Gast der Stadt, der die Generalstände unterhielt. Aus dieser Zeit sind großartige Herrenhäuser erhalten geblieben, wie etwa das Haus Sébasan, das Haus Saint-Germain (heute ein Museum) oder das Haus Jacques Cœur. Heute sind in Pézenas die Theaterkunst und das Kunstgewerbe (Kostümschneider, Marionettenbauer, Mosaikkünstler, Kunstschmiede, Kunsttischler, Altwarenhändler) vertreten und die Erinnerung an Molière und Bobby Lapointe, Dichter und Sänger der 60er Jahre aus dieser Region sind nach wie vor lebendig. www.pezenas-tourisme.fr

SUDDEFRANCE - 43 -


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:25 Page44

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE MONTPELLIER

MONTPELLIER

DIE PLACE DE LA COMÉDIE.

Montpellier, glanzvollesLanguedoc Obwohl Montpellier im Vergleich zu seinen Nachbarstädten, die auf eine tausend Jahre längere Geschichte zurückblicken, jung ist, erlebte und erlebt diese Stadt ein ungewöhnliches Wachstum und zeichnet sich durch eine besondere Dynamik aus.

H

eute die unbestrittene Hauptstadt von Languedoc-Roussillon, ist Montpellier die jüngste der großen Städte am Mittelmeer. Die Stadt Montpellier ist erst 985, ein Jahrtausend nach ihren Nachbarstädten, aus einer Reihe kleiner ländlicher Marktflecken entstanden, die die gallisch-römischen Städte Nîmes und Narbonne miteinander verbanden. Mit ihrer Lage an der Via Domitiana und nahe des Weges des Heiligen Jakob von Compostela

(s. S.11) und dem Hafen in Lattes, wo damals die Meeresküste war, entwickelte sich die Stadt mit Hilfe des Handels und war ein Anziehungspunkt für Pilger und Reisende, denen sie ihre bedeutende kosmopolitische Tradition zu verdanken hat. Durch diese Aktivität ist ein bedeutendes intellektuelles Foyer entstanden; So wurde dort die erste medizinische Fakultät nicht nur in Frankreich, sondern darüber hinaus, gegründet, an der Nostradamus und Rabelais studierten! Im Pflanzengarten am Universitätsgebäude, den Henri IV 1593 anlegte, wurden Heilpflanzen angebaut. Er ist der älteste in Frankreich. Der Wohlstand von Montpellier stieg während über zwei Jahrhunderten dynamisch an, zunächst unter der Familie von Guilhem - den Gründern der Stadt - dann unter dem Königreich Aragon. Im Hundertjährigen Krieg wurde die Stadt jedoch von schweren und Krisen gebeutelt, schwarze Jahre, die zu einem gewissen Niedergang führten. Durch das Wirken von Jacques Cœur, der 1441 zum Kommissar des Königs in den Ständen von Languedoc ernannt wurde, mit dem Auftrag, die Wirtschaft der Region wieder anzukurbeln, erlebte die Stadt neue Dimensionen. SUDDEFRANCE - 44 -

EINE STADT, IN DER DER FUSSGÄNGER KÖNIG IST! Als Stadt mit einer stetigen Bevölkerungszunahme – 8000 Menschen siedeln sich hier jedes Jahr neu an – haben Montpellier und sein Ballungsgebiet einen Wandel eingeleitet, der Montpellier zu einer der größten Fußgängerzone Frankreichs gemacht hat. Die Aneignung des Stadtzentrums durch die Fußgänger begann Mitte der 80er Jahre auf der Place de la Comédie und dehnte sich mit der Integration der 16 Hektar der Achse Ledru-Rollin - Jeu-de-Paume in den vorbehaltenen Umkreis weiter aus. Nun sind alle wichtigen Bauten und Denkmäler des Stadtzentrums zu Fuß, mit dem Fahrrad oder Tram zu erreichen. Denn gleichzeitig wurden die städtische Verkehrspolitik überarbeitet und Montpellier zum Champion des umweltfreundlichen Städtetourismus.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page45

Aber auch die Religionskriege waren eine schmerzliche Periode für die Stadt, in der die meisten katholischen und protestantischen Kirchen der Brandschatzung zum Opfer vielen, je nach dem, ob gerade die Katholiken oder Protestanten an der Macht waren. Das Jahrhundert der Aufklärung war in Montpellier vor allem dank Jean-JacquesRégis von Cambacérès erfolgreich, der in dieser Stadt geboren war und nach seinem Jurastudium Mitglied der Revolutionskonvention wurde und die treibende Kraft hinter Napoleons Bürgerlichem Gesetzbuch (1804) war. Die industrielle Revolution zieht etwas an der Stadt vorbei, die ihren landwirtschaftlichen Charakter behält, obwohl der Weinbau im Laufe de 19. Jahrhunderts zu großem Erfolg kommt. Die Stadt Montpellier, eine kleine Provinzstadt nach dem Zweiten Weltkrieg, erlebte damals ein außerordentliches Wachstum, für das zwei Faktoren verantwortlich sind: Die Rückkehr der Franzosen aus Algerien nach der Entkolonialisierung, denn dieser Bevölkerungszuwachs in den 60er Jahren ist der Stadt in solchem Ausmaß zugute gekommen, dass sie ihre Einwohnerzahlen zwischen 1962 und 2002 verdoppelte. Die Einrichtung des europäischen Sitzes des IT-Riesens IBM in derselben Zeit hat ebenfalls zu einem Wirtschaftsaufschwung geführt. Montpellier, eine Universitätsstadt mit reichlich Sonne (über 300 Sonnentage pro Jahr) und Meer weiß sich ihre Attraktivität zunutze zu machen; Trotzdem hat sie eine angenehme Größe bewahrt (250.000 Einwohner in der Stadt, 430.000 im Ballungsraum), die ihr immer wieder einen Spitzenplatz in der Liste der Städte mit der besten Lebensqualität einbringt. Das historische Quartier Ecusson ist mit seiner großräumigen Fußgängerzone die Lunge der Stadt, die zum Flanieren einlädt. Das Museum Fabre, eines der schönsten Kunstmuseen in der Provinz, beherbergt erstklassige Werke, wie etwa von Courbet oder Delacroix in einem prächtigen Rahmen, ohne den großartigen Saal zu vergessen, der Pierre Soulages gewidmet ist und seit seiner Neueröffnung zehntausende von Besuchern anzieht. Die engen Straßen, gesäumt mit diskreten privaten Herrenhäusern aus dem 17. und 18. Jahrhundert, führen zum Zentrum mit seinen großartigen Gebäuden, wie etwa der Kathedrale Saint-Pierre, zum Garten von Peyrou und der Aussicht auf das Hinterland, zur charmante Place Saint-Anne oder der geschäftigen Place de la Comédie mit ihren "Zuckerguss"- Gebäuden aus dem wohlhabenden 19. Jahrhundert. Nur ein kurzes Stück weiter befinden sich die Arceaux, der

DIE JARDINS DU PEYROU.

DIE PLACE DE LA CANOURGUE. charmante Treffpunkt der Boulespieler im Schatten des Aquädukts, während die Quartiere Boutonnet und Beaux-Arts die dörflichen, "angesagte" Seite ihres Charakters pflegen. Von dort aus führt ein gemütlicher Spaziergang zum Friedhof Saint-Lazare, wo unter anderem die Königin von Italien ruht, die seit 1946, als die Republik ausgerufen wurde, bis zum Ende ihrer Tage in Montpellier im Exil lebte. Mit ihrem eigenen, lässigen Charme gibt sich diese Stadt modern, aber dennoch immer noch etwas ländlich. Immerhin beherbergt diese Gemeinde einige bekannte Weingebiete mit der geschützten Herkunftsbezeichnung Grès de Montpellier . Aber in Montpellier ist der Klassizismus mit dem modernen Urbanismus auf Du und Du; So wurde das berühmte Quartier Antigone vom katalanischen Architekten Ricardo Boffil zu Beginn der 80er-Jahre als Hommage an die Antike mit kompaktem Beton in klassischen, in Perspektive inszenierten Formen gestaltet. Seit dieser Zeit ist die Stadt zu einem einzigartigen Arbeitsfeld angesehener ArchiSUDDEFRANCE - 45 -

tekten geworden. Neue Quartiere (Malbosc, Jardins de la Lironde, Ovalie, etc) schießen regelrecht wie Pilze aus dem Boden. Unter den jüngsten großen Projekten wären Pierrevives zu nennen, der neue Sitz der Departementarchive von Zaha Hadid, das berühmte Centre Odysseum, der einzige Komplex im mediterranen Umkreis, der eine Symbiose aus Einkaufszone mit Mall unter freiem Himmel und Freizeitangeboten wie Schlittschuhlaufen bietet, zudem ein renommiertes Aquarium ("Mare Nostrum"), ein MultiplexKino usw. Die städtebauliche Entwicklung Montpelliers erfolgt heute entlang des Lez in Richtung Meer. Das bedeutendste Symbol dafür ist das neue Rathaus, das vor zwei Jahren eingeweiht wurde. Das ökologisch und technologisch moderne Gebäude hat die Farbe der Stadt – Dunkelblau - die ihr Aussehen je nach Sonneneinfall ändert. Gegenüber diesem Gebäude liegt ein ganzes neues Quartier, Port-Marianne genannt, das sich rund um den Teich Jacques Cœur erstreckt und


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page46

Ganges

MONTPELLIER

Claret

BÉZIERS

Saint-Martinde-Londres

Les Matelles Aniane

DAS NEUE RATHAUS VON PORT-MARIANNE.

den Eroberungsgeist dieser dynamischen Stadt zum Ausdruck bringt. Für dieses Quartier sind renommierte Architekten wie Jean Nouvel, Christian de Portzamparc und Rudy Ricciotti Pate gestanden. Dort wurde im Frühling 2014 die Hängebrücke Pont de la République (sehen seite 40) eingeweiht – während die Fertigstellung des Projekts des jungen Japaners Sou Fujimoto, ein siebzehnstöckiges “Baum-Gebäude” am Ufer des Leze für 2017 erwartet wird. Die Stadt der grauen Zellen – fast einer von fünf Einwohnern ist Student oder Forscher – Montpellier setzt definitiv auf Talente. Nicht vergebens hat 2012 die New York Times die Hauptstadt von Languedoc als “avantgardistischste Stadt Frankreichs” gekürt. ◗ www.ot-montpellier.fr

ZU BESICHTIGEN/ MITTELALTERLICHE MIKWE

Im Keller eines alten Hauses der historischen Altstadt führt eine enge Treppe zu einem kleinen Schwimmbecken mit tiefgrünem Wasser, das direkt aus dem Grundwasser stammt. Dieser Wassertank ist eine Mikwe, ein rituelles jüdisches Bad, das vermutlich im 12. Jahrhundert errichtet wurde und zufällig erst in den 70er Jahren des 20. Jahrhunderts wieder entdeckt wurde. Die aus Andalusien vertriebenen jüdischen Schriftgelehrten haben sich zum Teil in Ägypten niedergelassen, aber auch im Süden Frankreichs. In Montpellier, wo schon immer die Toleranz und der Dialog vorherrschten, zogen die meisten von ihnen in Straßen in der Nähe des heutigen Canourgue-Platzes und nahmen aktiv am intellektuellen Leben der Stadt teil. Die hier entdeckte Mikwe ist eines der wenigen erhaltenen Ritualbäder des mittelalterlichen Judentums in Europa. Sie ist zugänglich im Rahmen von Besichtigungen mit Führer, die vom Office de Tourisme organisiert werden. Tel. +33 (0)4 67 60 60 60

urle

Hérau lt

do

Vi

Castries

HÉRAULT

Gignac

Castelnau-le-Lez

MONTPELLIER Pignan

Lattes

Mauguio Etang de Mauguio

Etang de Méjean

ENTDECKEN

Fabre-Museum*

Das Musée des Beaux Arts von Montpellier enthält schöne Werke aus dem 19. und 20. Jahrhundert (u.a. Courbet, Frédéric Bazille, Maillol), wie auch einen reichhaltig bestückten Saal, der Pierre Soulages gewidmet ist. 39, bd Bonne-Nouvelle, 34000 Montpellier. www.museefabre.fr

LanguedocMuseum Dieses charmante kleine Museum zeichnet die Geschichte und die Entwicklung von Montpellier mit der Hilfe von Alltagsgegenständen nach, von der Epoche der Römer bis zur Blütezeit im 19. Jahrhundert. 7, rue Jacques-Cœur, 34000 Montpellier. www.museelanguedocien.com

Jardin des Plantes

Es handelt sich um den ältesten botanischen Garten in Frankreich, begründet im Jahr 1953 von der medizinischen Fakultät der Universität von Montpellier. Sie werden bezaubert sein von dem altmodischen Charme dieses botanischen Gartens, der auch eine Orangerie besitzt. Boulevard Henri-IV 34000 Montpellier. Tel. +33 (0)4 67 63 43 22

La Nef Diese außergewöhnliche Stätte, die unlängst von den Ateliers d’Art de France erworben wurde, feiert die Vitalität der zeitgenössischen Schöpfungen im Kunsthandwerk. Sie finden hier eine Ausstellung, Filmvorführungen und einen Laden mit den Produkten der Künstler. SUDDEFRANCE - 46 -

Lunel

41, rue de l’Université, 34000 Montpellier. www.lanef-montpellier.com

Schloss Castries Genannt das „kleine Versailles des Languedoc“, besitzt das Schloss Castries einen Garten im französischen Stil aus dem 17. Jahrhundert mit einer Ausdehnung von 12 Hektar, der von Le Nôtre, dem Gartenplaner von Ludwig XIV., entworfen wurde. Vom Ehrenhof aus gelangt man zu den großen Terrassen, die einen großartigen Ausblick auf die sternförmigen Alleen, die Wasserbecken und in der Ferne die Weinberge bieten. www.castries-tourisme.fr

SICH ENTSPANNEN

Ziegenfarm „Chèvrerie des Demoiselles

In diesem zwischen dem Cevennen und dem südfranzösischen Heideland gelegenen Bauernhof lassen Sie die Hausherren den berühmten „Pélardon“-Käse probieren, dessen Ursprungsbezeichnung geschützt ist. Besuch der Örtlichkeit und Begegnung mit den „Demoiselles“ (d.h., den Ziegen). La Perche, 34190 Montoulieu. Tel. +33 (0)4 67 99 19

SPEIS UND TRANK

La Maison de la Lozère* Eines der besten Restaurants im Stadtzentrum, bietet „La Maison de Lozère“ nicht nur eine raffinierte Küche, sondern auch einen schönen Gewölbesaal und

einen Innenhof im Herzen der Altstadt von Montpellier. 27, rue de l’Aiguillerie, 34000 Montpellier. www.celliermorel.com

Le Folia

Innerhalb der Mauern von Schloss Flaugergues können Sie hier eine Küche mit frischen Zutaten vom Markt gemäß der jeweiligen Saison genießen. 1744, av. Albert-Einstein 34000 Montpellier. www.flaugergues.com

L’Artichaut Dank der geerbten Prägung durch die alten Steinmauern des historischen Stadtzentrums ist dieses Restaurant ein gemütlicher Ort, mit einer Küche wie in einem Bistrot, mit frischen Zutaten der jeweiligen Saison. 15, rue Saint-Firmin, 34000 Montpellier. www.artichaut-restaurant.fr

UNTERKUNFT Mas des Violettes

Dieses Landgehöft, das charmante Ferienwohnungen mit geschmackvoller Dekoration inmitten der Natur beherbergt, bietet einen Ausblick auf die weite Landschaft des Pic SaintLoup und des Hortus. Hameau de Gourdou, 34270 Valflaunès. www.masdesviolettes.com

Hôtel des Arceaux*

In der Nähe des historischen Zentrums, befindet sich dieses authentische, reizvolle Hotel in einem ehemaligen Herrenhaus des neunzehnten Jahrhunderts, in der Nähe des antikes Aquädukts des Arceaux.. 33-35, bd des Arceaux, 34000 Montpellier. www.hoteldesarceaux.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page47

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE MONTPELLIER

MONTPELLIER

Diese bedeutende gallisch-römische archäologische Stätte befindet sich nördlich von Lunel in der Gemeinde Villetelle an der ehemaligen Via Domitia, die die Alpen mit den Pyrenäen verband und von Rom über Languedoc nach Cadix in Spanien führte. Zu besichtigen sind die Ruinen der römischen Brücke über den Vidourle - der Brücke Ambroix, von der nur ein Bogen übrig ist. Aber auch vom Oppidum, der befestigten Oberstadt auf dem Hügel sind noch die Überbleibsel eines öffentlichen Gebäudes und einiger Häuser aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. zu sehen. Das Pflaster der einstigen Römerstraße ist an gewissen Stellen noch erhalten. Durch diese organisierte Stätte führt ein anderthalbstündiger archäologischer Lehrpfad und ein kleines Museum führt den Besucher unter anderem mit einer verfilmten Rekonstruktion der antiken Periode in das Leben zu gallisch-römischen Zeiten ein. Chemin d’Ambrussum, 34400 Villetelle. Tel. +33 (0)4 67 02 22 33 – www.ambrussum.fr *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

Auf den Spuren der Fauna und Flora auf dem Landgut Restinclières Im Herzen des Heidelandes zwischen Prades und Saint-Mathieu de Tréviers beherbergt dieses Gut auf 215 ha am Ufer des Lez im 18. Jahrhundert das Schloss Cambacérès. Später wurde es zum Landwirtschafts- und Winzereibetrieb. Auf diesem Landgut, das seit 25 Jahren zum Departement gehört, kann man die typische Fauna und Flora der Region auf einem Wanderpfad durch Heide und Wald mit Kiefern, Eichen, Zypressen und vielen anderen Arten entdecken… Der perfekte Ausflug zu Fuß oder mit dem Mountainbike. Umweltmuseum mit temporären Ausstellungen. RD 17, 34730 Prades. www.herault.fr

Les Matelles, ein authentisches Dorf Ungefähr fünfzehn Kilometer von Montpellier entfernt liegt Les Matelles, ein diskretes und schön restauriertes mittelalterliches Dorf. Inmitten des Heidelands um den Pic Saint-Loup lädt das Dorfzentrum

von Les Matelles zu einem gemütlichen Spaziergang durch die authentischen Gassen ein: Erbaut längs des Lirou hat dieses Dorf seine Mauern aus dem 15. Jahrhundert, die überdachten Passagen und kunstvollen Innentreppen bewahrt. Das Museum Pic Saint-Loup lässt die prähistorische Epoche der Region anhand von archäologischen Funden von der Steinzeit bis zur Bronzezeit wieder aufleben. Les Matelles ist auch der Geburtsort der hochbegabten Dichterin Albertine Sarrazin, die in den 60-er Jahren gestorben ist. www.ville-lesmattelles.fr

Spaziergang in der Natur und Weinbau am Pic Saint-Loup 24 km von Montpellier entfernt überblickt der Pic Saint-Loup (658m) auf der einen Seite die Cevennen und auf der anderen das Heideland von Montpellier und das Meer. Zusammen mit seinem Alter Ego, dem Berg Hortus (515m), ist er das Eingangstor zum Hinterland von Herault und den kleinen Dörfern, wie etwa Saint-Mathieu-de-Tréviers, Saint-Jean-de-Cuculles, Valflaunès, Notre-Dame-de-Londres. Typisch mediterrane Dörfer, die ganz wie einst strotzen von Symbolen für die Qualität der Weine aus Languedoc, die dort unter der geschützten

Herkunftsbezeichnung "Côteaux du Languedoc" hergestellt werden. Der Aufstieg auf den Pic Saint-Loup beginnt in Cazevieille und führt über den GR 60 zum Ziel, an dem Sie ein großartiger Aussichtspunkt erwartet (1.5 bis 2 Stunden für den Aufstieg einrechnen). Die Ruinen der Burg Montferrand wachen seit 1108 auf diesem Gipfel. Für Liebhaber des Önotourismus werden Auto-, Mountainbike- und sogar Elektrofahrradrouten angeboten. www.tourisme-picsaintloup.fr

Glaskunst und Glaskünstler in Claret Schon seit dem Mittelalter sind die Glaskünstler im Nordosten von Sommières Teil der Tradition von

SUDDEFRANCE - 47 -

Languedoc, denn die weitläufigen Heidelandschaften liefern hervorragenden Brennstoff für die Öfen, selbst wenn diese Aktivität seit dem 18. Jahrhundert zurückgegangen ist. In Claret wurde die ehemalige Glasfabrik 2009 in die Halle des Glases umgebaut, wo man die Herstellung und Geschichte des Glases in allen seinen Formen entdecken und kulturell erleben kann. Aktive Glaskünstler und Glasbläser haben ihre Werkstätten unweit dieses Gebäudes eingerichtet und bilden so einen Weg des Glases bis Ferrières-les-verreries. 5, avenue du Nouveau-Monde, 34270 Claret. Tel. +33 (0)4 67 59 06 39

RUND UM MONTPELLIER

Römerspaziergang in Ambrussum*


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page48

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE NÎMES

NÎMES

DIE ARENEN.

Nîmes, dieStadt,

woVielfalt groß geschriebenwird

Nîmes, eine in der Antike ruhmreiche Stadt, ein bedeutender historischer Standort für den Protestantismus, ist stolz auf ihr Erbe und kultiviert ihre Gegensätze vor dem Hintergrund einer ganz besonderen Lebenskunst.

P

rotestantische Strenge oder Ausgelassenheit im Stil der Camargue? Nîmes hat beschlossen, diese Frage nicht zu beantworten. So ist diese vielfarbige Stadt gleichzeitig extrovertiert und geheimnisvoll. Mit einer bewegten Vergangenheit von über 2.500 Jahren war Nîmes im römischen Reich eine Kolonie, wo prächtige Monumente erbaut wurden, die noch heute von der damaligen Bedeutung der

Stadt zeugen. Der 37m hohe Turm Magne, ein Teil der römischen Festungsmauer, die Maison Carrée, eine Kirche, der in den allerersten Jahren des Christentums erbaut und vom Apollotempel von Rom inspiriert wurde, der über dem Forum der antiken Stadt thronte, der Dianatempel und die antiken römischen Thermen, das Augustus-Tor und natürlich die Arenen sind die stillen Zeugen dieses goldenen Zeitalters. Nicht zu vergessen das Castellum, die Mündung eines SUDDEFRANCE - 48 -

BESICHTIGUNG/KOMMT DIE JEANS URSPRÜNGLICH AUS NÎMES? Gegen Ende der Renaissance ist Nîmes wie viele andere Städte der Region eine Stadt des Handwerks, in deren Hinterland Wolle produziert wird, um die sehr gefragten Tuchwaren zu herzustellen. Im 17. Jahrhundert begannen die Tuchmacher von Nîmes Baumwolle aus Ägypten zu importieren, um einen in Köperbindung gewebten Stoff herzustellen, der blau gefärbt wurde. Diese “Gewebe aus Nîmes” galt als besonders widerstandfähig. Fast so wie der seit dem 16. Jahrhundert in Genua gefertigte Stoff, aus dem damals Segel und Planen hergestellt wurden. 1853, als im Westen Amerikas das Goldfieber ausbrach, begann ein junger deutscher Einwanderer mit Namen Lévi Strausss Zelte und Planen aus diesem italienischen Stoff an die Goldsucher zu verkaufen. Bis er auf die Idee kam, auch Arbeitsanzüge und Hosen daraus zu schneidern. Schnell nahmen die Hosen den Namen des Stoffes an, aus dem sie gefertigt waren, nämlich Jeans, eine Verballhornung von Gênes, Genua. 1860 enstschied sich Lévi Strauss, den schweren Stoff durch einen weicheren mit einer Köperbindung aus Baumwolle zu ersetzen : Dem berühmten Gewebe aus Nîmes. Durch die Unterschiede der Aussprache wurde dieses Gewebe aus Nîmes dann schnell zu “Denim”, und erhielt so den Namen, mit dem dieser Stoff für die Herstellung der “Blue Jeans” noch heute bezeichnet wird.


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page49

STAND IN DEN HALLEN.

Aquädukts, mit dessen Bau ein Zeichen für die Freigiebigkeit der Stadt setzte und von dem noch heute ein unvergleichliches Monument erhalten ist: die berühmte Brücke Pont du Gard. Keine andere französische Stadt hat ein so umfangreiches Erbe aus der Antike vorzuweisen. Die grandiosen Ruinen dieser eleganten Bauwerke sind der ganze Stolz einer Stadt, die sich darauf versteht, ihre Geschichte lebendig zu halten. Ein gutes Beispiel dafür sind die Arenen, die im 1. Jahrhundert n. Chr. erbaut wurden, 133 Meter lang und 21 Meter hoch sind. Dort fanden die antiken Spiele statt. Im Mittelalter wurden sie zu einer Festung umgebaut und 2000 Jahre schlägt hier immer noch das Herz der Stadt, mit Konzerten und Opern im Sommer, aber auch während den berühmten Ferias an Pfingsten und im September. Während um die 10 000 Begeisterte sich auf den steinernen Sitzreihen drängen, um die Corridas der Stiere mitzuerleben, versammeln sich in den Straßen der Stadt Hunderttausende, die mit diesem Ereignis mitfiebern, in einer durch und durch ungewöhnlichen Atmosphäre, die mit dem einen Fuß in Spanien und dem anderen in der Camargue steht. Die facettenreiche römische Stadt Nîmes ist aber gleichzeitig auch eine Stadt des Südens, mit den Cafés, wo man von einer Terrasse zur anderen hin- und herruft, den berühmten Hallen, wo über hundert Händler und talentierte Kunsthandwerker ihren Geschäften nachgehen, den mit Zürgelbäumen und Platanen gesäumten Boulevards, die zum Flanieren einladen, den verwunschenen Plätzen, wie der Ilot Littré, das ehemalige

Quartier der Färber. Ihren Wohlstand hat die Stadt der Textilindustrie, den protestantischen Bankiers und dem Weinbau zu verdanken; Nîmes hat aber auch eine diskrete Seite, mit eleganten Gebäuden aus dem 18. Jahrhundert, wo die HSP - die protestantische High Society - wohnt, im Quartier Fontaine, wo die Eleganz der Innenhöfe dieser privaten Herrenhäuser nahe der gleichnamigen Gärten kaum zu erkennen ist; In der Antike, bevor im 18. Jahrhundert der prächtige Park entstand, befand sich dort eine heilige Quelle. Um dieser Vergangenheit gerecht zu werden, widmet sich Nîmes auch der Gegenwart und trotz dem reichen Erbe ist die Stadt auch heute eine Bühne für große Namen der Architektur, deren Gebäude dort Geschichte geschrieben haben, wie etwa die Gebäude von Jean Nouvel (Nemausus) Kisho Kurokawa (Stade de Costières), Philippe Starck, Michel Wilmotte (die Hallen) und vor allem das Carré d'Art, ein kühnes Gebäude des Briten Norman Foster, ein Museum für zeitgenössische Kunst, das 1993 als Spiegelbild der gegenüberliegenden antiken Maison Carré im Herzen der Stadt erbaut wurde. So wurde die Perspektive zwischen den Arenen und dem Bahnhof meisterlich zur Geltung gebracht, mit Spielen des Lichts, die eine Harmonie zwischen den beiden zwanzig Jahrhunderte auseinander liegenden Architekturstilen schaffen. Eine Symbiose zwischen der Stadt und dem immerwährenden Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart. ◗ www.ot-nimes.fr SUDDEFRANCE - 49 -

DIE MAISON CARREE.

LEIDENSCHAFTLICHE FESTE Zwei Mal im Jahr verwandelt sich Nîmes in die spanischste der französischen Städte. Am Ende des Frühlings und mit dem Beginn des Herbstes finden hier zwei renommierte Ferias statt, die Nîmes zur wichtigsten “Stierkampfarena” Frankreichs machen. Die ersten Stierrennen wurden hier im Jahre 1811 zu Ehren des Königs von Rom organisiert. 1863 fand zum ersten Mal eine Stierveranstaltung in den zweitausend Jahre alten Arenen statt. Die eigentliche Feria wird seit 1950 hier begangen. Seitdem ist die Stierliebe eine Leidenschaft. Die Feria zur Weinlese im September zieht vor allem ein “Aficionado-Publikum” an, das wegen der Stierkämpfe anreist, während die Feria zu Pfingsten ein Volksfest ist, das die Massen anzieht, die kommen, um am Spektakel der Bandas, Konzerte und Flamencotänzerinnen teilzuhaben und um in den Bodegas zu tanzen. www.feria-nimes.com


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:26 Page50

g an

Saint-Chaptes Ga

rd

Saint-Mamertdu-Gard

Quissac

GARD

Marguerittes NIMES

ret

UZÈS

ne à Rh ô

Vi

l na Ca

do

urle

DIE JARDINS DE LA FONTAINE.

ENTDECKEN

Auf dem Cavalier-Berg über den Fontaine-Gärten gelegen und echter Aussichtspunkt der Stadt, der bereits einige Kilometer aus der Ferne erkennbar ist, bevor man in Nîmes ankommt, ist der Magne-Turm das älteste Bauwerk der Stadt, das in der galloromanischen Epoche umgestaltet wurde, aber bereits davor entstanden war. Man weiß nur sehr wenig über dieses mysteriöse Bauwerk, das aus dem 3. Jahrhundert v. Chr. stammt und 32,5 Meter hoch ist (zur Zeit der Römer waren es noch 36 Meter), außer dass dieser Turm ein Teil des Festungswalls der Stadt war. Die Unregelmäßigkeit seiner achteckigen Form erklärt sich aus der Tatsache, dass das Fundament einen Turm aus Bruchsteinen umgibt, der in der Gesamtstruktur enthalten ist. Einstmals befand sich oben auf dem Bauwerk eine Terrasse, zu der Säulen und toskanische Pfeiler gehörten. Man nimmt an, dass der Magne-Turm, auf den die Bewohner von Nîmes sehr stolz sind, eine Rolle bei der Verteidigung der Stadtmauer spielte, aber auch als Wachtposten und Machtsymbol diente.

Nur wenige Schritte vom Amphitheater entfernt befindet sich dieses Universum regionaler und internationaler StierkampfTraditionen; seine Kunstwerke, Gebrauchsgegenstände und Kostüme von Toreros vermögen Groß und Klein zu begeistern.. Place aux Herbes 30000 Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 36 83 77

Perrier-Quellen Besuchen Sie die Stätte, an der das Mineralwasser der Marke Perrier entspringt. Auf dem Programm stehen die Entdeckung der Quelle und eines Museums, das der berühmten Marke gewidmet ist. Außerdem besteht die Möglichkeit, vor Ort, d.h. im Herzen des Naturparks, ein Picknick zu machen. RN 113. 30130 Vergèze Tel. +33 (0)4 66 87 61 01 www.visitez-perrier.com

Seaquarium*

www.arenes-nimes.com

Tropische Fische, Schildkröten, Robben… mehr als 200 Arten von Meerestieren aus dem Mittelmeer und anderen Weltmeeren kann man im „Seaquarium“ entdecken, u.a. auch 25 dort lebende Hai-Arten, in einer für Europa einzigartigen Hai-Sammlung. Av. du Palais-de-la-Mer 30240 Le Grau-du-Roi. Tel. +33 (0)4 66 51 57 57 www.seaquarium.fr

SPEIS UND TRANK Jérôme Nutile

MAGNE-TURM.

Der Küchenchef aus dem Gard hat gerade sein nach ihm benanntes Spitzen-Restaurant eröffnet. Eine erfindungsreiche Küche höchster Qualität in beeindruckender Umgebung 351, chemin bas du Mas-de-Boudan SUDDEFRANCE - 50 -

Rhôn e

Saint-Gilles

Etang de Scammandre Etang du Charnier

AiguesMortes Etang

Museum der StierkampfKulturen

ZU BESICHTIGEN/ MAGNE-TURM

ARLES

Vauvert

Petit

NÎMES

Sè te

Bouillargues Sommières

du

ALÈS

du Lairan

30000 Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 40 65 65 www.jerome-nutile.com

Le Passage de Virginie

Ein typisch südfranzösisches Bistrot im Herzen der Altstadt. Eine typische Mittelmeer-Küche, die man entweder auf der Terrasse oder im Gewölbesaal genießen kann. 15, impasse Fresque, 30000 Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 38 29 26

Michel Kayser Seit bereits mehr als 20 Jahren empfängt Michel Kayser zusammen mit seiner Gattin Monique in seinem Restaurant „Alexandre“ in Garons, vor den Toren von Nîmes, die gesellschaftliche Elite der Stadt. Egal ob in den Speisesälen oder im Park, dieser mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichnete Küchenchef garantiert Ihnen ein besonderes gastronomisches Erlebnis. 2, rue Xavier-Tronc 30128 Garons. Tel. +33 (0)4 66 70 08 99 www.michelkayser.com

L’Instant du Sud Eine charmante und gemütliche Stätte, wo Sie eine hausgemachte Küche im BistrotStil entdecken können. Hier können Sie angenehme Augenblicke auf der Terrasse verbringen und dort die schöne Jahreszeit genießen. 39, Grand-Rue 30510 Générac. Tel. +33 (0)4 66 02 03 93 www.instantdusud.fr

SICH ENTSPANNEN Le Barjonaute Eine Entspannungsfahrt auf dem

Dreirad oder Liege-Fahrrad, um dabei die ländlichen Sehenswürdigkeiten der GardCamargue zu entdecken. Ein garantiertes Erlebnis. 282, rue Carnot 30600 Vauvert. Tel. +33 (0)6 03 53 65 64 www.lebarjonaute.fr

Planétarium Im Herzen des Gartens am Mont Duplan von Nîmes gelegen, bietet dieses Planetarium Himmelsbeobachtungen zu verschiedenen Themen an (der Am Mittwoch, Sondersitzungen für Kinder (5-8 Jahre). Avenue Péladan 30000 Nîmes Tel. +33 (0)4 66 67 60 94 www.nimes.fr

UNTERKUNFT Bed & Art Dieses Gästehaus, untergebracht ist einem charaktervollen Gebäude aus dem 15. Jahrhundert, ist auch ein Künstlerhaus. Genießen Sie in angenehmem Rahmen die Kombination von altertümlichem Charme und moderner Nüchternheit und Raffinesse, wie es dem Stil der Besitzer entspricht. 48, Grand-Rue 30420 Calvisson. Tel. +33 (0)4 66 01 23 91 www.bed-and-art.com

Mas d’Escattes

Cette maison de maîtres, charmante, noyée en pleine nature et à la décoration raffinée, vous offrira un séjour reposant. 8, allée du Mas-d’Escattes 30000 Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 26 19 64 www.le-masdescattes.com

*Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


◗◗◗

DESTINATION STÄDTE NÎMES

• NÎMES

Camargue-Atmosphäre im Gard Die Gard-Camargue (klassifiziert als „grand site de France“), üblicherweise „Kleine Camargue“ genannt, endet im Osten am Fluss Petit Rhône, wo auch die Grenze der Region Languedoc-Roussillon liegt, und im Westen am Fluss Vidourle. Die Hochebene der Costières stellt ihre Grenze im Norden dar und das Mittelmehr die Grenze im Süden. Dieses im Rhône-Delta gelegene Lagunengebiet mit Hügeln und Sümpfen war schon immer eine Zone der Freiheit, sowohl für die Tiere (rosa Flamingos, Stelzenläufer, Fischreiher, Stiere, Pferde, Enten, usw.) als auch für die Menschen. Ein zeitloser Raum zwischen starken Traditionen und kreativer Moderne. Aigues-Mortes, Vauvert, Beauvoisin und Saint-Gilles sind die wichtigsten Gemeinden in dieser Zone. Nicht zu vergessen Le Cailar, die Synthese dieser Zone: Als typisches Dorf der Kleinen Camargue ist Le Cailar bekannt für seine kleine Kirche Saint-Etienne, in der Saint-Louis mehrfach gebetet hat, bevor er von Aigues-Mortes aus zu den Kreuzzügen aufbrach, für seine lebhaften Votivfeste im Sommer, seine zahlreichen Stierfarmen, in denen diese Tiere gezüchtet werden, und seine Kunstausstellungen. Die Künstlerin Sophie Calle schöpft dort gerne neue Inspiration.

Bagnols,zwischen Kunst und Geschichte Bagnols-sur-Cèze befindet sich im Cèze-Tal, im nördlichen Teil des Departements Gard, und war im Mittelalter eine wohlhabende Stadt. Die Altstadt besticht mit mittelalterlichem Charme, besonders die Gebäude an der Place Mallet sind schön. Auch ein vorzügliches Albert-AndréMuseum mit zahlreichen zeitgenössischen Gemälden und das futuristische Visiatome am Nuklearstandort Marcoule sind eine Besichtigung wert. In 10km Entfernung gibt es die beeindruckenden Wasserfälle von Sautadet zu bewundern - schön aber gefährlich - eine unvergleichliche geologische Kuriosität. www.tourisme-bagnolssurceze.com

Die Eleganz von Schloss Caveirac In der Vaunage – einem charmanten Weinanbaugebiet, in dem man schöne Wanderungen unternehmen kann – und im Osten von Nîmes gelegen, ist das Schloss von Caveirac ein Gebäude, das im 17. und 18. Jahrhundert errichtet wurde und gerne mit Versailles verglichen wird. Der Feudalherr dieses typischen

Gard-Dorfes erwarb 1653 das mittelalterliche Anwesen, um darauf ab 1659 seinen Palast zu errichten. Während der Religionskriege war das Schloss der Schauplatz blutiger Kämpfe zwischen den Truppen von Ludwig XIV. und den Kamisarden. Ausgestattet mit etwa 100 Zimmern und einem Park von 35 Hektar, gehörte das Schloss verschiedenen Eigentümern, bevor es im 19. Jahrhundert in den Besitz der Gemeinde überging. Es wurde bereits mit Renovierungsarbeiten begonnen, um dieses Schmuckstück der Baukunst des Languedoc zu neuem Leben zu erwecken.

bepflanzten Uferpromenaden längs des Vidourle laden ein zu einem gemütlichen Spaziergang, während man von den Ruinen des Schlosses aus (wo im Sommer

mittelalterliche Szenen nachgestellt werden) eine schöne Aussicht auf den Pic Saint-Loup und die Cevennen genießen kann. www.ot-sommieres.fr

Sommières, das Wahrzeichen der Lebenslust à la Languedoc Über dem Fluss Vidourle, zwischen Nîmes und Montpellier erbauten die Römer diese typisch südliche mittelalterliche Stadt, von der eine großartige Brücke erhalten ist, die im 18. und 19. Jahrhundert in Stand gesetzt wurde. Zwischen privaten Herrenhäusern, engen mittelalterlichen Gassen gibt es das Rathausgebäude - erbaut in 1768 - den Uhrturm mit Glockenturm, und viele andere Schätze der Architektur zu entdecken. Die mit Platanen

Der zeitlose Charme des Kartäuserklosters von Valbonne Das Kartäuserkloster wurde 1204 im Herzen eines außergewöhnlichen und in Frankreich einmaligen Waldmassivs in der Gemeinde Saint-Paulet de-Caisson gegründet. Die Kartäusernonnen lebten dort bis zu Beginn des 20. Jahrhunderts, danach wurde das Kloster als Lazarett verwendet. Die Kirche mit ihrem erstaunlichen Dach aus lackierten Ziegeln, die eher im Burgund als in Garrigue anzutreffen sind, der Kapelle, den Kreuzgängen, dem Speisesaal und einer Nonnenzelle mit Möbeln und Gebrauchsgegenständen kann man noch heute besichtigen. Konzerte klassischer Musik finden an diesem Standort regelmäßig statt. www.chartreusedevalbonne-monument.com

SUDDEFRANCE - 51 -

DIE SEHENSWÜRDIGKEITEN VON NIMES

22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:27 Page51


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:27 Page52

◗◗◗

DESTINATION STÄDTE MENDE

MENDE

DIE KATHEDRALE NOTRE-DAME-DE-SAINT-PRIVAT.

Mende, DrehscheibedesLozère

I

m Hochtal des Lot in der Landschaft der großen Kalksteinplateaus liegt die von der Geschichte gezeichnete Stadt Mende (Lozère). Der erste Anblick, der sich bei Ankunft in dem Städtchen bietet, ist faszinierend: Die imposante, im Herzen der Stadt thronende Basilika - Kathedrale Notre-Dame-et-Saint-Privat (die im 14. Jahrhundertauf Wunsch von Guillaume de Grimoard erbaut wurde, der 1362 als Urban V zum sechsten Papst von Avignon wurde) steht in scharfem Kontrast zu den eng aneinander stehenden Häuschen mit ihren mit ihren mit Kalksteinschindeln und Schiefer gedeckten Dächern. Die heute übermäßig wirkende Größe dieses Baus lässt auf die große Vergangenheit der Stadt schließen, die bis zur Revolution Bischofssitz war. Im 16. Jahrhundert gehörte Mende zu den reichsten Diözesen des Languedoc. Aber die geistlichen Herrscher erlebten

schwierige Zeiten. Obwohl sich Teile des Gévaudan der protestantischen Reformbewegung angeschlossen hatten, blieb Mendes dem katholischen Glauben treu. Das Motto der Stadt stammt übrigens aus dieser Zeit: « Die Finsternis ist nicht in mich gedrungen ». 1579 eroberten die Truppen des hugenottischen Hauptmanns Merle die Stadt, brannten sie ab und machten sie größtenteils dem Erdenboden gleich. Wer die Stadt heute erkundet, erlebt eine Überraschung. Die Bevölkerung wächst, Universitäten und Ausbildungszentren haben sich hier niedergelassen ebenso wie saubere Industriebetriebe. Infolge dieses Aufwärtstrends wurden die Boulevards und die Sträßchen mit ihren alten Häusern verschönert und Mende hat sich ein Image als “Stadt auf dem Lande” aufgebaut. Man profitiert hier von dem historischen Stadtzentrum und der Lage der SUDDEFRANCE - 52 -

Stadt am Fuße der Berge, aus denen sich zahlreiche Wasserläufe durch die Gärten und Wiesen der verstreut liegenden Landhäuser schlängeln. Die kanalisierten Wasserläufe speisen das unterirdische Wassernetz von Mende und treten an dem ehemaligen Waschhaus und den zahlreichen Springbrunnen der kleinen Gassen wieder an die Oberfläche. Mende ist ein idealer Ausgangspunkt, um die Gegend der Grands Causses und den Mont Mimat zu erkunden, der sich mit seinem dichten Schwarzkiefernwald über der Stadt erhebt. Zahlreiche Sportveranstaltungen finden in Mende statt : Die Trèfle lozérien (internationale Motocross-Rallye), Autorallyes, das große Sportfest (alle zwei Jahre Ende Juni) und der Halbmarathon Marvejols-Mende… ◗ www.ot-mende.fr


22-53 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_Mise en page 1 05/05/15 11:27 Page53

◗◗◗

• MENDE DESTINATION STÄDTE MENDE

Die Gorges du Tarn, auf den Schiffern von La Malène

Wolle spinnen in Langogne* Die ehemalige Wollspinnerei wurde Mitte des 19. Jahrhunderts an der Stelle einer alten Mühle aus dem späten Mittelalter errichtet und hat das Mühlrad, welches durch den Kanal angetrieben wird, der dort entlangläuft, für die Nachwelt erhalten. Sie wurde zu einem Museum umfunktioniert und schildert die Verwandlung der Wolle, vom Schaf bis zum strickfertigen Strang. Die 1-stündige Besichtigung mit Szenografie und Slideshow gibt außerdem einen Einblick in die Arbeit der Maschinen aus dem Jahr 1850, die mit Wasserkraft laufen. Als historisches Erbe ist die Spinnerei ein Zeuge der Entwicklung der Textilindustrie, die einst den Reichtum in Langogne ausmachte. Tel. +33 (0)4 66 69 25 56 www.filature-calquieres.com

Begegnung mit den Wölfen in Sainte-Lucie Ein Park zur Rehabilitierung der Wölfe ist in Gévaudan nichts Ungewöhnliches, da es doch der ideale Sündenbock für eine Serie tödlicher Angriffe war, denen zwischen 1764 und 1767 rund 100 Menschen zum Opfer fielen. Der Wolfspark von Sainte-Lucie bringt knapp 100 Tiere

auf einer Fläche von gut 20 Hektar zusammen. 5 Arten, der polnische Wolf, der kanadische Wolf, der Polarwolf, der sibirische Wolf und der mongolische Wolf leben in Halbfreiheit und man begegnet ihnen bei einer geführten Besichtigung, die keine weiteren Fragen zu der Lebensart dieses Tieres offen lässt. Tel. +33 (0)4 66 32 09 22 www.loupsdugevaudan.com

Außergewöhnliche Reise in das Vallon du Villaret* Das Vallon ist einer der meist besuchten Parks der Cevennen, vor allem von Familien, da die Kinder hier am meisten angesprochen werden. Der Park inszeniert das Wasser, den Klang, das Licht, den Körper im Spiel und zwar mit Einrichtungen, die von Künstlern geschaffen wurden. Ausstellungen (Ben, Claude Viallat, Pierrick Sorin, Alain Clément, Soulages, Tapies...) und Konzerte runden das Angebot dieser außergewöhnlichen Anlage ab. Und das alles in einem geschützten Gebiet... Ein großer, zeitgenössischer Garten, mehr als nur ein Freizeitpark. Hier wird zu einer intelligenten, spielerischen und wundersamen Begegnung mit der Natur eingeladen. Nicht verpassen! Vallon du Villaret. Tel. +33 (0)4 66 47 63 76 www.levillaret.fr

Reisen Sie in der Zeit zurück in der Causse Méjean*

Ein Paradies für Schafe, und die höchste Ebene der Causses ist außerdem die am wenigsten bewohnte. Das Ökomuseum von Causse Méjean "La Ferme Caussenarde d'Autrefois (Die Causse-Farm von damals)" liegt in einer Causse-Farm und hilft dabei, die Geschichte und das alltägliche Leben der Bewohner besser kennenzulernen. Die typische Architektur mit den dicken Mauern, den Gewölben und Dächern aus Kalk- oder Schieferschindeln ist kennzeichnend für die traditionellen Funktionen, vom Kuhstall bis zum Kornspeicher, von der Küche bis zu den Zimmern über den Brotbackofen... Hier ist die Zeit vor 100 Jahren stehen geblieben, die Tische sind noch gedeckt, die Wäsche hängt an der Leine und die landwirtschaftlichen Maschinen warten auf ihren Einsatz. Alte Fotos und der Film “Lou Mèjio” runden dieses Eintauchen in die Vergangenheit ab, hier inmitten des kleinen Dörfchens Hyelzas in Hures-La-Parade, wo es auch eine Käserei gibt, die sich dem Schafskäse verschrieben hat. Tel. +33 (0)4 66 45 65 25 - http://ferme.caussenarde.free.fr *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.

SUDDEFRANCE - 53 -

RUND UM MENDE

Fahren Sie auf dem Schiffer entlang der Gorges du Tarn, dabei bietet sich Ihnen ein neuer Blick auf eines der angesehensten Naturgebiete Frankreichs. Seit dem 14. Jahrhundert bis hin zur Gründung der Straße im Jahre 1905 waren die Schiffer, zusammen mit den Saumpfaden, das wichtigste Transportmittel. Und zu Beginn des 19. Jahrhunderts entdeckten die ersten Touristen an Bord der Schiffer den beeindruckenden Canyon, der zwischen dem Causse Méjean und Sauveterre von dem Fluss Tarn durchzogen wird. Die Schiffer von La Malène haben diese Tradition noch nicht abgelegt und bieten immer noch eine 8km lange Fahrt durch den engsten Pass der Schluchten bis zum Cirque des Baumes, dort wo die Felswände oft eine Höhe von 500 Metern erreichen. Eine Fahrt im Schiffer mit flachem Boden, auf dem klaren und manchmal bewegten Wasser des Tarn durch den schönsten und eindrucksvollsten Teil seines Verlaufs! Tel. +33 (0)4 66 48 51 10 - www.gorgesdutarn.com


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:44 Page54

◗◗◗

DAS TERROIR CANIGOU

CANIGOU

„LeCanigó“, einheiligerBerg

„LE CANIGOU“VOM TURM VON GOA AUS GESEHEN.

Der Pic du Canigou ist das Juwel der katalanischen Pyrenäen und gipfelt auf 2784 m Höhe. Seti Juli 2012 als Grand Site klassifiziert.

U

m den Canigou (PyrénéesOrientales) ranken sich zahlreiche Legenden. Jedes Jahr zieht er Scharen von Besuchern an. Seine gewundenen Wege bieten eine große Auswahl an Wanderungen, sowohl für Sonntagsspaziergänger als auch für erfahrene Wanderer. Hier, in nur 5 Kilometern Entfernung zum Meer, stößt man auf etliche Zeugnisse des kulturellen Erbes des Roussillon, wie die auf 1096 Metern Höhe liegende Abtei von Saint-Martin-du-Canigou, die im 10. Jahrhundert von einem Grafen aus der Cerdagne gegründet wurde. Oder die Probstei von Serrabone, deren Empore mit ihren Skulpturen und Details aus rosafarbenem Marmor als wahres Mei-

sterwerk romanischer Baukunst im Roussillon gilt. Vor allem bietet sich von hier eine faszinierende Aussicht. Man erzählt, dass der Gipfel des Berges bei klarem Wetter von Barcelona und sogar von Marseille aus zu sehen ist. Eine der schönsten Traditionen, die am Wochenende vor dem Johannistag, also einige Tage vor dem 24. Juni, begangen wird, ist die Trobade, bei der sich alle Verliebten des Canigou versammeln. Sie steigen auf den Gipfel, beladen mit geschnürten Holzbündeln und versehen mit Botschaften der Hoffnung und des Friedens. Am Vorabend des Johannistages, am 23. Juni, bringt einer von ihnen die originale Fackel, die traditionell im Castillet in Perpignan aufbewahrt wird. Um Mitternacht wird die berühmte Flamme des Canigou dann schließlich entzündet. Die Pilger verbringen die Nacht in herzlicher Stimmung unter dem Sternenhimmel. Das Feuer auf dem Gipfel ist von vielen Dörfern des Conflent aus zu sehen. Am Johannistag selbst nehmen die Wanderer die Fackel mit und bilden eine beeindruckende, leuchtende Prozession, die vom Gipfel herabzieht. Schließlich tragen sie die Fackel in die Dörfer, um dort die Johannisfeuer zu entzünden. ◗ SUDDEFRANCE - 54 -

SEHENSWÜRDIGKEITEN/ SAINT-MARTIN DU CANIGOU*

Diese alte Benediktinerabtei, die 1009 geweiht wurde, ist von den Grafen von Cerdagne-Conflent erbaut worden und eine der ältesten Werke der romanischen Kunst im Süden. Der erstaunliche Standort der Abtei in 1100m Höhe - 30 Minuten zu Fuß vom Dorf Casteil - ist teils durch die Angst zu erklären, die zu dieser Zeit herrschte, vor allem vor den Invasionen der Spanier. Die obere und untere Teil des Kirchengebäudes werden von Säulen getragen, deren schwere Kapitelle mit gravierten Motiven geschmückt sind, in denen orientalische Einflüsse bemerkbar sind. Großartige Sicht auf Conflent. Tel. +33 (0)4 68 05 50 03 www.stmartinducanigou.org *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:44 Page55

◗◗◗

DAS TERROIR SALSES

Salses-le-Château,

SALSES

dieNordgrenze desKatalanenlands

DIE FESTUNG „FORTERESSE DE SALSES“ STAMMT AUS DEM XVI. JAHRHUNDERT.

Aus den Weinbergen und halb im Erdreich vergraben erhebt sich die Festung Salses. Ein großartiges Beispiel militärischer Architektur, erbaut von den Spaniern.

U

ngefähr fünfzehn Kilometer nördlich von Perpignan besticht das Dorf Salses le Chateau mit der malerischen Schönheit der Seen und der berühmten Fischerhütten, aber auch mit seiner großartigen Festung. Diese Letztere stammt aus dem 15. Jahrhundert. Sie wurde auf Anordnung des Königs

Ferdinand II von Aragon und seiner Gattin Isabelle von Castille erbaut, um den Angriffen der Franzosen zu trotzen, die Roussillon zurückerobern wollten. Die Grenze zwischen den beiden Königreichen verlief tatsächlich nur wenige Kilometer von dort. Francisco Ramiro Lopez, ein Adliger aus Aragon, übernahm ab 1497 die Planung dieses Bauwerks. Seine Aufgabe bestand darin, die Stellung von Salses zu stärken, entweder vom alten Schloss aus oder durch eine Konstruktion, die einer dreißig- bis vierzigtägigen Belagerung standhalten könnte, bist die Truppen aus Castille eintreffen könnten. Für das geniale Bauwerk wurden die rot-ockerfarbenen Kalksteinschichten dieser Gegend, Stein aus Corbières und der weiße Stein aus Ampurdan in Katalonien verwendet. Der Bau der Festung dauerte fünf Jahre. Noch unfertig erlebte die Festung die erste Belagerung am 3. SeptemSUDDEFRANCE - 55 -

ber 1503: 15 000 Schützen der französischen Armee belagerten die 1000 Soldaten und 350 Kavalleristen in der Festung. Nach erfolglosem Kanonenbeschuss verließen die Franzosen ihre Stellung nach zwei Monaten. So hatte sich das Gebäude, des ersten Mauerwerks, das den neuen Sprengminen und Metallgeschossen dieser Epoche standhalten konnte, bewährt… Für diese Zeit ist die Architektur mit ihren im Sockel fast 10m dicken Mauern tatsächlich revolutionär. Sie wurde auf der Grundlage der mittelalterlichen Festungen entworfen, ist aber mit allen technischen Finessen der damals modernen Bollwerke ausgestattet. Die Festung ist 115m lang und 90m breit. 1886 wurde sie als historisches Denkmal klassiert. Heute besichtigen sie jedes Jahr fast 100.000 Besucher. ◗ www.monuments-nationaux.fr


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:44 Page56

◗◗◗

RUNDFAHRT ÖSTLICHE PYRENÄEN DURCH DIE SCHÖNSTEN KATALANISCHEN DÖRFER Saint-Paulde-Fenouillet

Serrabonne, die Klosterkirche im Wald Im Tal des Boulès inmitten von Steineichenwäldern gelegen, wurde die Klosterkirche Serrabonne („der gute Berg“ / la bonne montagne) im X. oder XI. Jahrhundert gegründet. Einsam und in einer kargen Landschaft liegend, hebt sich das aus Schiefermauern bestehende Bauwerk aus einem Meer grüner Pflanzen heraus, was zur Magie des Ortes beiträgt. Der Stille des Ortes wird nur noch die Schönheit der Kapitelle des Klosters sowie die Eleganz der in rosa Marmor gehaltenen Empore der Kirche gerecht. Tel. +33 (0)4 68 84 09 30 www.cg66.fr

Wanderung für die Sinne in Mosset Als alte Grenzstadt zwischen dem Königreich Frankreich und Königreich Aragonien hat Mosset die Spuren seiner reichhaltigen Vergangenheit bewahrt. Das Dorf ist auf einem Felssporn in 710 m Höhe um die Burg herum angeordnet. Die Spuren der Stadtmauern, die Türme und die Mittelwälle der alten Burg laden zu einer Zeitreise ein, während der Turm der Düfte (Tour des Parfums), ein kleines unterhaltsames und interaktives Museum in das Geheimnis der Gerüche und Aromen einführt. Tel. +33 (0)4 68 05 38 32 www.mosset.fr

S Millas Têt

Vinça e

Olette

Mont-louis

PYRÉNÉES-ORIENTALES Arlessur-Tech Prats-deMollo-la-Preste

Saint-Michelde-Cuxa, die Abtei mit orientalischen Akzenten Im IX. Jahrhundert nach dem Abzug der Araber aus Septimanien mit Unterstützung des Landesherrn zur Erneuerung des Landes gegründet, waren die Benediktinermönche nach der Zerstörung ihres Klosters in Olette durch Überflutung nach Cuxa geflohen. Mit ihren zahlreichen Reliquien wurde die Abtei rasch zu einem Wallfahrtsort. Mit seinem wunderschönen Kloster, in dem man die orientalischen Einflüsse noch an den Kapitellen erkennen kann, verlor die Stätte jedoch ab dem XVII. Jahrhundert an Bedeutung und wurde bei der Revolution aufgelöst, als die Abtei als Staatsbesitz verkauft wurde. 1919 wurde sie den Mönchen von Fontfroide zur Verfügung gestellt, die bis 1965 dort blieben und denen die Benediktiner aus Montserrat nachfolgten. In den 1950er Jahren hatte der Cellist Pau Casals, der in Prades im Exil lebte, Konzerte für die Renovierung der Kirche gegeben, welche sogar ihr Kloster verloren hatte, das in New York im Metropolitan Museum, das seit 1925 der Besitzer ist, wiederaufgebaut wurde. Tel. +33 (0)4 68 96 15 35 abbaye-cuxa.com. Visite guidée sur réservation.

Warten auf den gelben Zug

Die mittelalterliche Grenzstadt aus dem XI. Jahrhundert, Villefranche-de-Conflent, die im XVII. Jahrhundert befestigt wurde (und deren Stadtmauern UNESCO-Weltkulturerbe sind), beherbergt heute viele Boutiquen und Kunstwerkstätten. Sie ist mit der Festung SUDDEFRANCE - 56 -

Thuir

PRADES

Aud

In der Mittelgebirgsregion Aspres gelegen, wird das mittelalterliche Dorf Castelnou (das seit 1984 zu den schönsten Dörfern Frankreichs zählt) von seiner Burg überragt. Dieses hervorragend erhaltene Bauwerk wurde Ende des X. Jahrhunderts als militärisches und administratives Zentrum der Vizegrafschaft Vallespir errichtet. Dieses Dorf, in dem die Zeit stehen geblieben zu sein scheint, hat seinen mittelalterlichen Charakter mit der durch 8 Türme und 4 Tore in den vier Himmelsrichtungen gesicherten Stadtmauer sehr gut bewahrt. Zahlreiche Kunsthandwerker bewohnen seither das Dorf, in dem man als Besonderheit Backhäuser und mit Wellenmustern verzierte Dachtraufen vorfindet. Tel. +33 (0)4 68 53 45 86 www.aspres-thuir.com

Latour-de-France

Sournia

Zeitreise ins Mittelalter in Castelnou

RUNDWEG 24

ST

PERPIGNAN

Libéria, die sie überragt, durch den Tunnel der „1 000 Stufen“, der 1853 fertiggestellt wurde, verbunden. Die Kleinstadt ist auch die Abfahrtstation des bekannten gelben Zuges (Train Jaune), des „Kanarienvogels der Cerdagne“. 1910 eingerichtet, um die Gebirgsregionen des Départements an das Verkehrsnetz anzuschließen, führt die 62 km lange Eisenbahnlinie durch zahlreiche Dörfer, wie Mont-Louis (Stadtmauer UNESCO-Weltkulturerbe), Saillagouse oder auch Osseja und endet in Latour-de-Carol (dem höchstgelegenen Bahnhof Europas). An der (mit Tempo 30) befahrenen Strecke befinden sich 650 Kunstwerke, darunter 19 Tunnels, 15 Brücken und 14 Viadukte. Tel. +33 (0)8 91 700 900 www.ter-sncf.com

Evol, das Dorf, das einem Adlerhorst gleicht Unsichtbar von der Straße, die in die Cerdagne führt, erscheint das Dorf Evol, das seit dem XIX. Jahrhundert zu Olette gehört, im Haut Conflent mit seinen spaliermäßig angeordneten Häusern, die alle mit Steinschindeln gedeckt sind, deren Herstellung sich die Einwohner im Winter als Spezialität gewidmet haben. Die massive Lehnsherrenburg war der Mittelpunkt des Dorfes. Vor allem gehört zu der schön restaurierten Kapelle SaintEtienne, die sich heute stolz über dem Dorf erhebt, auch noch die aus dem XI. Jahrhundert stammende Kirche SaintEtienne . Im Sommer werden die Gassen schön mit Blumen geschmückt. www.haut-conflent.com de.destinationsuddefrance.com/ wanderstrecken

C


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:45 Page57

R

PYRÉNÉES-ORIENTALES IN DER UMGEBUNG

KULTURERBE Caves Byrrh* 1873 von den Gebrüdern Violet gegründet, verfügt die weltweit für ihren Wein auf der Grundlage von Kräutern und Chinarinde bekannte Marke Byrrh immer noch über eindrucksvolle Weinkeller im Dorf Thuir. In diesen aus der Zeit der industriellen Revolution stammenden Lagerstätten befindet sich das größte Eichenfass der Welt mit einem Fassungsvermögen von über 1 Mio Litern. Auf 10 000 m² Ausstellungsfläche sind Objekte, die mit der Herstellung aromatisierter Weine und der Firmengeschichte zusammenhängen, ausgestellt. Mittwochs und donnerstags finden am Nachmittag Besuche mit Theatereinlagen statt! Tel. +33 (0)4 68 57 51 73 www.caves-byrrh.fr

Grottes des Canalettes* Auf der Straße von Vernet-les-Bains nach Corneilla-de-Conflent können drei Höhlen (les Canalettes, les Grandes Canalettes und Cova Bastera) im Umkreis von 500 m besichtigt werden. Die Höhle Grandes Canalettes, „das unterirdische Versailles“ gehört sowohl aufgrund der Vielzahl der Versteinerungen als auch der kristallinen Gebilde zu den schönsten Höhlen Frankreichs. An allen Sommerabenden finden musikalische Klangund Lichtschauspiele statt. Ein Teil der Höhle ist auch für Behinderte zugänglich. Tel. +33 (0)4 68 05 20 20 www.3grottes.com

ÖRTLICHE PRODUKTE Relais de Serrabonne Damit die Entwicklung der Bio-Produktion langfristig gesichert wird, haben die Erzeuger landwirtschaftlicher Bio-Produkte der östlichen Pyrenäen Verkaufsstellen für Spezialitäten eingerichtet, wo deren Mitglieder ihre Erzeugnisse im Sommer direkt verkaufen. Man kann so im „Relais de Serrabonne“, das sich im Sommer in Boule-d’Amont an der Provinzstrasse (route départementale) befindet Käse, Bio-Wein usw. kaufen. Tel. +33 (0)4 68 84 26 24

GASTRONOMIE Saveur des Orgues Dieser freundliche, inmitten der Landschaft mit den „Orgelpfeifen“ genannten kuriosen Felsformationen von Ille-sur-Têt gelegene Ort bietet frische und regionale Produkte für eine natürliche und innovative Küche in der Gemeinde Ille-sur-Têt. Tel. +33 (0)4 68 84 10 48 www.saveursdesorgues.fr

L’Hostal Im Dorf Castelnou wird von Küchenchef Paul Bourret eine traditionelle und katalanische Küche geführt. Im Sommer steht eine Terrasse mit Panoramablick und Grillecke zum Verkosten von gegrillten Fleisch- und Fischgerichten zur Verfügung. Carrer de la Patora. Tel. +33 (0)4 68 53 45 42 *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet. SUDDEFRANCE - 57 -


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:45 Page58

◗◗◗

DAS TERROIR PAYS CATHARE

PAYS CATHARE

ZurEroberung schwindelerregender Zitadellen

DAS CHÂTEAU DE QUÉRIBUS.

In den Burgen des Katharerlands scheint die Geschichte, die die Landschaften der Aude geprägt hat, immer nochgegenwärtig zu sein.

D

ie als abtrünnig geltende christliche Glaubensrichtung des Katharismus wurde ab 1140 von den Predigern verbreitet und fand im Languedoc schnell Anhänger und stieß auf Zustimmung bei den Feudalherren. In Toulouse, Carcassonne, Albi und Agen entstanden Diozösen. Um dem Aufschwung dieser Religion, die sich gegen die Dogmen und die Autorität der katholischen Kirche auflehnte zu stoppen, unternahm Papst Onnozenz III 1209 den “Albigenserkreuzzug” Die SUDDEFRANCE - 58 -

Kreuzritter mit ihrem Anführer Simon de Montfort unterdrückten die Katharer gnadenlos und massakrierten insbesondere die Bevölkerung von Béziers Carcassonne, Minerve, Lastours fielen eine nach der anderen. Der Graf von Toulouse wurde besiegt. Der Vertrag von Meaux (1229) beendete den Religionskrieg, während die Inqusition die Jagd auf die Ketzer fortsetzte, die in die befestigten Dörfer des Minervois und der Corbières flüchteten. Das zu einem Unabhängigkeitskrieg des Südens gegen das Königreich ausgewachsene Abenteuer der Katharer endete


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:45 Page59

mit dem Fall ihrer Festungen und der Wiederanschluss des Languedoc an die französische Krone. Von dieser Epoche erzählen uns die Burgen der Katharer. Peyrepertuse (die gewaltigste), Aguilar, Termes, Puilaurens, Quéribus (die letzte Festung der Albigenser, die erst 1255 ihre Waffen streckte) und Puivert gehören zu den Beeindruckendsten. In luftiger Höhe und doch Massiv errichtet erscheinen die Überreste dieser festungen, die teilweise auf 700 Meter liegen, als würden sie auf den felsigen Spitzen schweben, während ihre mit Zinnen versehenen Festungsmauern den Eindruck der Macht vermitteln. Heute bietet die Route der Katharer von Durban nach Lagrasse einen tiefen Einblick in die Geschichte der “guten Menschen” und die vielen befestigten Burgen. ◗ Office intercommunal de tourisme des Corbières Sauvages, Cucugnan. Tel : +33 (0)4 68 45 69 40.

Die Burgen des Katharerlandsim Languedoc-Roussillon 1 - Aguilar • 2 - Arques 3 - Carcassonne • 4 - Lastours 5 - Minerve • 6 - Puilaurens 7 - Puivert • 8 - Peyrepertuse 9 - Quéribus • 10 - Saissac 11 - Termes • 12 - Villerouge-Termenes

◗ DAS SCHLUSS PUILAURENS BEI NACHT.

Mas-Cabardès

Saissac

Sallessur-l'Hers

idi

Castelnaudary

PeyriacMinervois

4

Conquessur-Orbiel

3

Montréal Fanjeaux

Ra

Alaigne

Ginestas de

CARCASSONNE

AUDE

s

Chalabre

Aude

7

Couiza

Belcaire

Pays de Sault

eu Orbi

Axat

Etang de Bages et de Sigean

11 12 Mouthoumet

rbi

ères

8

Etang de l'Ayrolle

Sigean DurbanCorbières

2 Co

Quillan

NARBONNE

Lagrasse

Saint-Hilaire

LIMOUX

Coursan LézignanCorbières

Capendu

e Aud

Alzonne Belpech

5

Cabardès

10

Au

Cana l du M

1

Etang de Lapalme

Tuchan

9

6 Merke: In dieser Karte sind die Ruinen der Burgen des Katharerlands verzeichnet. Andere Stätten der Katharer (Abtei von Saint-Papoul von Villelongue, etc.)könen ebenfalls in der Region besichtigt werden. SUDDEFRANCE - 59 -

PUILAURENS, DIE MELANCHOLISCHE FESTUNG An der Windung eines wilden Talkessels sind die mit vier fast intakten Türmen gezierten Mauern der Festung Puilaurens zum ersten Mal zu erkennen, die in 690 Metern Höhe über das Dorf Lapradelle und das Boulzane-Tal wacht. Puilaurens, an der Grenze der Departements Aude und Ostpyrenäen, war im 10. Jahrhundert zunächst im Besitz der Abtei Saint-Michel von Cuxa. Im 13. Jahrhundert diente die Burg zahlreichen Katharen als Zufluchtsort. Anschließend wurde sie nunmehr als Teil des Königreichs zur südlichsten Festung des Königreichs Frankreichs an der Grenze zum Königreich Aragon. Die Festung wurde im 15. und 16. Jahrhundert zusätzlich befestigt, jedoch verlor dieser Standort nach der Unterzeichnung des Pyrenäenabkommens im Jahr 1659, mit dem die Grenzen verschoben wurden, an Bedeutung und wurde dann einfach der Revolution überlassen. Aber Puilaurens trotzt noch heute der Zeit und den Elementen. Seit 2012 ist Puilauren die erste und einzige beleuchtete Katharenzitadelle. Burg Puilaurens, 11140 Lapradelle-Puilarens. Im Sommer außer bei Gewitter täglich geöffnet. Achtung: Zu Fuß brauchen Sie ungefähr 15-20 Minuten bis zur Burg. Tel. +33 (0)4 68 20 65 26. www.pays-axat.org


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:45 Page60

RUNDFAHRT AUDE IN DEN CORBIÈRES

Skulpturen auf der Wanderung nach Mayronnes Seit über 20 Jahren bietet in den Hautes Corbières das kleine Dorf Mayronnes eine Mischung aus Wanderung und Kunst an. Auf 5 km können Sie bei einer unterhaltsamen Wanderung in reizvoller landschaftlicher Umgebung moderne Skulpturen in freier Natur bewundern. Ca. 20 Kunstwerke werden im Sommer gezeigt und weitere vor Ort angefertigt. Sie können auch Picknick machen und die zu einer bestimmten Uhrzeit anwesenden Künstler an ihren Werken kennenlernen. Kostenlose Besichtigung. Tel. +33 (0)4 68 43 12 37 www.sentiersculpturel.com

Panoramablick über die Corbières Den Saint-Victor in den Corbières müssen Sie unbedingt besuchen: Auf dem Gipfel dieses (415 m hohen) Berges, auf dem sich eine alte Einsiedelei befindet, hat man eine unvergleichbare 360° Aussicht über die Corbières bis zum Mittelmeer. Aber bevor Sie dorthin gelangen, ist ein Stück zu laufen. Während Sie an Weinbergen entlang gehen, werden Sie alte verfallene Schafställe in einer ungewöhnlichen Landschaft entdecken. Auch Orientierungstafeln stehen zur Verfügung.

CARCASSONNE

NARBONNE

Peyriac-Minervois Conquessur-Orbiel

Ginestas A

Auf halbem Weg zwischen Carcassonne und Limoux gelegen, lassen sich in der Benediktinerabtei Saint-Hilaire mehr als 600 Jahre Geschichte zurückverfolgen. Sie wurde Ende des VIII. Jahrhunderts im Tal des Lauquet gegründet. Übrigens entstand um sie herum das kleine Dorf SaintHilaire. Unter dem berühmten gotischen Kloster liegt der Sarkophag des Heiligen Saturninus (Saint Sernin), ein Meisterwerk der Bildhauerkunst, das dem Meister von Cabestany zugeschrieben wird und die Hauptattraktion der Kultstätte bildet. Die Tradition hat es gewollt, dass die Abtei auch zur Geburtsstätte des Schaumweins (Blanquette de Limoux) wurde. Im XVI. Jahrhundert erfanden die Mönche einen Perlwein, der – ohne dass sie dies wissen konnten – noch Weltruhm erlangen sollte. Tel. +33 (0)4 68 69 62 76 www.abbayedesainthilaire. pagesperso-orange.fr

RUNDWEG 24

ST

Gotische Spiritualität in der Abtei SaintHilaire

CARCASSONNE M

l

e ud

Coursan

LézignanCorbières

NARBONNE

Capendu ie Orb

u

◗◗◗

Etang de Bages Etang de et de Sigean l'Ayrolle

Lagrasse

Saint-Hilaire

LIMOUX

Sigean

Mouthoumet

AUDE

DurbanCorbières

Couiza

rb Co

ières

Kennenlernen wildwachsender Pflanzen im Pflanzenhaus Fast 500 Arten Mittelmeerflora können im botanischen Garten von Durban-Corbières an der Straße von Albas besichtigt werden. Gelegenheit zur Entdeckung der Geschichte der örtlichen Gegend auf über 8 000 m² beim süßen Duft von Thymian und Rosmarin. Eine Ausstellung entlang des Zugangswegs führt Sie in die Welt der Pflanzen der Strauchheide ein. Tel. +33 (0)4 68 45 81 71

In Cucugnan ist der Bäcker auch der Müller Roland Feuillas ist der Müller und Bäcker von Cucugnan, der in ganz Frankreich für sein Mehl, das er aus alten Getreidesorten herstellt, bekannt ist. Um den gesamten Produktionszyklus seiner Produkte zu überwachen, hat der Bäcker die alte, ganz oben im Dorf gelegene Mühle wieder instandgesetzt. Daher werden die Getreidesorten der Mehlmarke “Maîtres de Mon Moulin”, wie früher, mit Mühlsteinen gemahlen. Aber dieser Handwerker wartet mit noch mehr auf: Nachdem er den echten Brotgeschmack wieder bekannt gemacht hat, werden auch Brioches und anderes Gebäck täglich zum allergrößten Vergnügen von Groß und Klein hergestellt. Tel. +33 (0)4 68 33 55 03 www.farinesdemeule.com

SUDDEFRANCE - 60 -

Etang de Lapalme

Tuchan

Pause in der Natur an den Wasserfällen des Duilhac In malerischer Umgebung im Südosten des Dorfs Duilhac-sous-Peyrepertuse gelegen, bieten die Schluchten des Verdouble ein grandioses Schauspiel. Dieser auch als „Die Wasserfälle von Duilhac“ bezeichnete Ort in der Natur mit natürlichen Wasserfällen und Becken entstand durch den Weg, den sich der Fluß in den Kalkfelsen des Massivs des Anayrac gebahnt hatte. Zwischen Weinbergen und Rosmarin ist das die Gelegenheit, sich nach einem schönen Spaziergang ins kühle Nass zu stürzen.

Die Geheimnisse von Rennes-le-Château* Auf diesem schönen Aussichtspunkt von Rennes-le-Château erbauten die Westgoten im Jahr 410 eine Festung, nachdem sie Rom geplündert und den Schatz von Jerusalem geraubt hatten. Aber noch mehr als für seine antike Vergangenheit ist Rennes-le- Château weltweit für seinen Pfarrer, Abbé Saunière, bekannt, der 1885 nach Restaurierungsarbeiten an der Kirche plötzlich reich wurde. Seither schießen die Spekulationen ins Gras, welchen Schatz der Priester gefunden haben könnte! Sie müssen unbedingt das Weingut Domaine de l’Abbé Saunière besuchen. Tel. +33 (0)4 68 74 72 68 *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet. de.destinationsuddefrance.com/ wanderstrecken


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:46 Page61

AUDE IN DER UMGEBUNG RESTAURANTS La Batteuse* Am Fuß der Burg Peyrepertuse in Duilhac gelegen, bietet dieser familiäre Gasthof eine regionale Küche an. In einer alten restaurierten Scheune kann man auch die schattige Terrasse nutzen und den Blick auf die Burg genießen. Weine der Corbières à la carte. 2, chemin de la BatteuseDuilhac-sous-Peyrepertuse. Tel. +33 (0)4 68 45 04 96 www.la-batteuse.com

Tantine et Tonton* Eine gute Adresse zur Entdeckung der echten regionalen Produkte. Freundliches und familiäres Restaurant, dessen Motto „Bioprodukte“ und “und „örtliche Erzeugung“ sind. Entsprechend der Jahreszeit zubereitete Gerichte auf einer modernen und abwechslungsreichen Speisekarte. Die Küche ist kreativ und die Speisen köstlich. Und außerdem sind die Preise moderat. 29, avenue Fabre-Eglantine, Limoux. Tel. +33 (0)4 68 31 21 95

Auberge du Vieux Puits Der Dreisternekoch Gilles Goujon (von denen es in Frankreich nur 25 gibt) brilliert in seiner Auberge du Vieux Puits. Vor kurzem zum 32. besten Restaurant der Welt gekürt, in dem man „einmal im Leben gespeist haben muß“, ist dieses Feinschmeckerrestaurant ein unbedingter Zwischenstopp. Hier ist das Produkt der Star und der Küchenchef lebt im Rhythmus der Jahreszeiten. 5, avenue Saint-Victor, Fontjoncouse. Tel. +33 (0)4 68 44 07 37 www.aubergeduvieuxpuits.fr

WEINTOURISMUS Cave Sieur d’Arques* 1946 gegründet, entstand der Weinkeller Sieur d´Arques aus dem Entschluss der Winzer, sich zusammenzuschließen. Der erste Schaumwein der Welt mit dem Namen „Blanquette de Limoux“ wurde nach der Überlieferung 1531 von Mönchen erfunden. Indem sie Moderne und Traditionen vermischen, erzeugen die Winzer von Limoux Spitzenweine. Der unbegleitete Besuch des Weinkellers ist (kostenlos) möglich, aber auch begleitete Führungen (mit einer Flasche Wein als Abschiedsgeschenk) einschließlich einer kommentierten Weinprobe werden angeboten. Avenue du Mauzac, Limoux. Tel. +33 (0)4 68 74 63 00 www.sieurdarques.com

UNTERKUNFT La Demeure de Roquelongue Diese reizvollen Gästezimmer befinden sich in einem alten Winzermeisterhaus im Herzen des Gebirgsmassivs der Corbières. Gehobene Ausstattung in ruhiger Lage. Ein Pool bei einem prächtigen Garten steht Ihnen ebenfalls zur Verfügung. 53, av. de Narbonne, Saint-André-de-Roquelongue. Tel. +33 (0)4 68 45 63 57 www.demeure-de-roquelongue.com *Mit dem Label “Tourisme, Sud de France” ausgezeichnet. SUDDEFRANCE - 61 -


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:46 Page62

◗◗◗

DAS TERROIR MONT AIGOUAL

• MONT AIGOUAL

SEHENSWÜRDIGKEITEN DIE KLUFT VON BRAMABIAU* Die Kluft von Bramabiau ist ein schöner Wasserfall auf dem Gebiet der Gemeinde Camprieu, wo das Wasser des Flusses Bonheur, der nach einem Verlauf von 700m im Felsen ab seiner Quelle am Fuße des Mont Aigoual aus dem Berg entspringt. Das Wasser bricht durch einen hohen, engen Riss aus dem Berg hinaus, und stürzt in einen Felskessel, "L'Alcôve" genannt. Das Innere der durch unterirdische Erosion entstandene Kluft und die unterirdischen Galerien oberhalb des Flusses sind zugänglich. An diesem Standort wurden Dinosaurierspuren gefunden. Tel. +33 (0)4 67 82 60 78

DIE WETTERSTATION AUF DEM MONT AIGOUAL.

SEHENSWÜRDIGKEITEN/ ALMAUFZUG

*Labellisé “Tourisme Sud de France”.

Aigoual, derGipfel derCevennen

Der Mont Aigoual in den Cevennen gehört mit dem Mont Lozère zu den letzten Orten, an denen das Vieh im Sommer in traditioneller Art und Weise über die Drailles, die Wege, die Hirten und Herden seit jeher auf ihre Sommerweiden führen, auf die Alm getrieben wird. Markiert mit Steinmäuerchen, teilweise auf den Spuren der antiken Römerstraßen, teils als Wanderweg ausgebaut (der GR 60 auf der Grande Draille von Languedoc zum Mont Lozère, bzw. der GR 6 auf einem Weg von Pontd'Hérault in Richtung von Espérou und Meyrueis), verbinden diese Wege die Täler und Ebenen, die Schafe und Rinder im Frühling verließen (meist Ende Mai) mit den Hochplateaus, wo sie im Sommer weideten. Einige wenige Herden unternehmen diese lange Reise (manchmal über eine Woche) noch Jahr für Jahr und noch immer sind die Tage des Almaufzugs eine Gelegenheit, Sommerfeste zu feiern, bei denen die Herden für diesen Anlass "herausgeputzt" vor der Menge vorbeistolzieren und die Hirten und - nicht zu vergessen - auch die Hütehunde ihr Können vorführen… Fest des Weidewechsels auf dem Pass l’Espérou (Gard) am 14. Juni 2015. Tel. +33 (0)4 66 54 29 65

In nur 70km Distanz vom Meer ist das Bergmassiv Aigoual im Herzen der Cevennen gleichzeitig eine geografische Grenze und das wichtigste Symbol der Cevennen-Region.

D

er Mont Aigoual, eine Hochburg in der Geschichte der Kamisarden und Maquisarden, das "Dach der Cevennen", das auf den Norden von Hérault, Gard und Lozère aufgeteilt ist, erreicht eine Höhe von 1567m. Das Panorama, das sich von dort oben auf die Gebirgskette der Cevennen bietet, ist spektakulär : bei klarem Wetter reicht der Blick bis zum Mittelmeer, im Norden sind der massive Block des Mont Lozère, im Westen die Berggipfel des Cantal, die Gebirgskette der Pyrenäen und im Osten der Mont Ventoux zu sehen und manchmal kann man sogar die Alpen erkennen. Der Aigoual ist ein wahrer Wolkenmagnet mit rauem Klima und Winden, die SUDDEFRANCE - 62 -

dort manchmal 250km/Std. erreichen, während Regen, Nebel und Schnee auf dem Gipfel häufig anzutreffen sind. Tatsächlich ist die Panoramasicht von diesem bewaldeten Massiv im Winter und Frühling am besten, während im Juli und August der Dunst oft die Sicht behindert, wenn man nicht schon bei Sonnenaufgang auf dem Gipfel steht. 1894 wurde auf dem Gipfel die Wetterstation Mont Aigoual nach der Vorlage einer Festung errichtet, die den Angriffen des Klimas standhält und dieses beobachtet, indem sie die Geschwindigkeit und Richtung der Winde erfasst, die den "Cevennen-Regen" bringen, diese berühmten wolkenbruchartigen Niederschläge, die in Gard und Hérault fallen. Heute ist sie die letzte bewohnte Bergwetterstation Frankreichs. Die Meteorologen lösen sich das ganze Jahr über ab, um immer am Puls des Wetters zu bleiben. Seit1985 ist die Station für Besucher geöffnet : Auf 500 m2 Ausstellungsfläche wird der Ort lebendig und die besonderen Klimabedingungen des Aigoual und die Arbeit von Météo France werden erklärt. Tel. +33 (0)4 67 82 60 01. www.aigoual.asso.fr


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:46 Page63

◗◗◗

DAS TERROIR SAINT-GILLES / BEAUCAIRE

Saint-Gilles,

eineStadt mit glänzender Vergangenheit Saint-Gilles, während des Mittelalters eine Durchreisestadt, ist eine friedliches altes Städtchen mit einem reichen archäologischen Erbe und den typischen Traditionen der Camargue.

A

ls Pilgerstadt hat sich Saint Gilles im Mittelalter rund um den Heiligen, dessen Namen die Stadt trägt, und die Abteikirche entwickelt, in der sein Grab vermutet wird. Sie war also der große Hafen Südfrankreichs und ein strategisch wichtiger Punkt sowohl für den Transport der Kreuzfahrer und der Pilger nach Rom und ins heilige Land als auch für den Handel mit dem Orient. Der Heilige geriet in Vergessenheit, aber die Stadt ist heute eine Zwischenstation auf dem Jakobsweg und ihre Abteikirche hat sich aus ihrer ruhmreichen Vergangenheit eine großartige Fassade mit drei Portalen, die von vollständig gehauenen Säulen bewahrt, deren Anordnung von den Triumphbögen des antiken Roms inspiriert ist. Dieses Schmuckstück der romanischen Kunst des unteren Rhônetals bietet Lektürepassagen des Evangeliums und der Bibel

sowie die Stile verschiedener Bildhauer, die im 12. Jahrhundert an Ihrer Ausschmükkung beteiligt waren. Teilweise während der Religionskriege zerstört und im 17. Jahrhundert restauriert, hat sich die Abteikirche ihre Gräber, Grabfiguren und Statuen erhalten. Die Stadt verfügt noch über weitere Überreste ihrer mittelalterlichen Vergangenheit, darunter mehrere im romanischen Stil errichtete Häuser. Das berühmteste des Languedoc, das Maison Romane, beherbergt hinter seiner großartigen Fassade aus gehauenem Stein mit ihren großen mit Stürzen versehenen Portalen einige Museumssäle, die der Archäologie und der regionalen Volkskunde gewidmet sind. Saint-Gilles ist auch berühmt für seinen für die Camargue typischen Charakter, der sich in den zahlreichen Stierfesten zeigt, die hier während der Saison gefeiert werden: Die Stierspiele Courses Camarguaise in den Arenen, Loslassen der stiere in den Straßen der Stadt, Veranstaltungen, bei denen den Herzschlag der Stadt spüren kann. Eine kleine Tour durch den Hafen, der seine Rolle als Handelshafen gegen den Empfang von Ausflugsschiffen eingetauscht hat, könnte Lust auf eine originelle Entdeckung der Camargue über den Rhône-Kanal bis Sète machen. Sogar nach Beaucaire, der anderen Hochburg des Flusstourismus, können Sie mit dem Schiff fahren. ◗

SUDDEFRANCE - 63 -

SAINT-GILLES

BEAUCAIRE, STADT DER KUNST UND GESCHICHTE Beaucaire verdankt seine bewegte Vergangenheit teilweise der Rhône, die die Stadt durchquert. Dank ihrer Lage am Fluss und an der Via Domitia hat die Stadt von König Louis XI das Privileg eines jährlichen Markts erhalten. Der Madeleine-Markt, der eine Woche dauerte, hat den Einflussbereich der Stadt nach und nach auf den ganzen Mittelmeerraum und sogar ganz Europa erweitert und so zur ihrem Wachstum von 8.000 Einwohnern auf… 100.000 beigetragen! Rund um die Place de la République stehen die Zeugen ihrer Blüte, Häuser mit Arkaden, wunderschöne private Herrenhäuser. So auch die Ausmaße der Kirche Notre-Damedes-Pommiers, eines imposanten Bauwerks mit geschwungener Fassade. Vom Schloss Beaucaire sind noch heute schöne Überreste erhalten, wie etwa der mehreckige Turm, der runde Turm und seine Mauern über der Stadt. Mit dem Label Ville d’Art et d’Histoire”, ausgezeichnet ist die Stadt Beaucaire mit ihrem reichen Kulturerbe besonders reizvoll, ihre engen Sträßchen haben Kunsthandwerker, Sticker, Lederwarenhändler, Töpfer und Glaskünstler angezogen, die ihr zusätzlichen Charme verleihen. Am Ufer des Canal Lamour besitzt Beaucaire einen kleinen Jachthafen, der die Stadt mit der Rhone verbindet. Wenige Kilometer entfernt bietet ein Spaziergang durch die Garrigue zur Abtei SaintRoman ein vergnügen, das man sich nicht entgehen lassen sollte. Dieses in Europa einmalige alte Höhlenkloster wurde ab dem 5. Jahrhundert von den Mönchen in den Kalkstein gehauen, die es für über 1000 Jahre bewohnten. www.ot-beaucaire.fr www.abbaye-saint-roman.com

www.tourisme.saint-gilles.fr Musée de la Maison Romane. Tel. +33 (0)4 66 87 40 42.


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:46 Page64

RUNDFAHRT HÉRAULT VON SALAGOU IN DAS HAUT LANGUEDOC

Indem man teilweise dem Verlauf einer alten Bahnlinie folgt, bietet der kürzlich fertiggestellte Öko-Weg („voie verte“) eine fantastische 70-km grüne Wegstrecke in der Region zwischen Bédarieux und Saint-Ponsde-Thomières. Für alle nicht motorisierten Fortbewegungsmittel vorgesehen, ermöglicht er Touren in wunderschöner Landschaft zu Fuß, zu Pferd oder mit dem Fahrrad. Der Öko-Weg durchquert den Regionalen Naturschutzpark des Haut Languedoc in seiner Länge und folgt dem Verlauf dreier Täler, in denen die Flüsse Thoré, Jaur und Orb fließen. www.voiesvertes-hautlanguedoc.fr

Zeitreise in SaintGervais-sur-Mare

Als alte mittelalterliche Festungsstadt hat sich Saint-Gervais zahlreiche Spuren seiner Vergangenheit und früherer Berufe erhalten (die insbesondere beim Fest der alten Berufe am Sonntag, dem 5. Juli 2015, wieder zum Leben erweckt werden). In dem Dorf besitzt das „Maison Cévenole des Arts et Traditions Populaires" – welches gleichzeitig das Fremdenverkehrsamt und Interpretationszentrum des Kulturerbes ist – eine Sammlung kunsthandwerklicher und alltäglicher Gegenstände. Hinweisschilder und Diashows erklären die typischen alten Berufe des Maret-Tals und zeigen auch die Wehranlage „Castrum de Neyran“, die jeden Donnerstag im Juli und August besucht werden kann. 12, rue du Pont, Saint-Gervaissur-Mare. Tel. +33 (0)4 67 23 68 88

Die Grubenlampen der Mine von Bousquet-d‘Orb In einem schönen Gebäude wird die Dauerausstellung „Grubenlampen“ gezeigt,

Lunas Gignac

Lac du Salagou

Saint-Gervaissur-Mare Bédarieux

1117 m Roc de la Layre

La Salvetatsur-Agout

Orb

Clermontl'Hérault

HERAULT

Olargues Roujan

Saint-Ponsde-Thomières

Murviellès-Béziers

Servian

Pézenas Mèze T

SaintChinian

Montagnac

B

Florensac

Canal du

i Mid

BEZIERS

r Hé

Mit dem Mountainbike von Bédarieux nach Saint-Pons-deThomières

LODEVE

au

lt

Capestang O

RUNDWEG 24

ST

In der ockerfarbenen Welt des Salagou Entstanden aus dem Bau eines Stausees, verführt der See von Salagou Wanderer und Mountainbiker, die sich auf einem 28 km langen Weg an seinem Ufer entlang bewegen können. Er lockt natürlich auch Wassersportler sowie Angler an und erfrischt die Badenden. Die Örtlichkeit Salagou und Mourèze (160 Mio Jahre alte Kalkfelsen) werden aufgrund ihrer landschaftlichen Schönheit in Bälde zu einer Sehenswürdigkeit Frankreichs („Grand Site de France“ erklärt. Tel. +33 (04) 67 96 23 86 www.clermontais-tourisme.fr

MONTPELLIER

LODÈVE

d

◗◗◗

eine Sammlung von 200 Lampen und Bergbauwerkzeugen aus der Privatsammlung von Philippe Estang. Sie wird durch Hinweisschilder, Beschreibungen und Fotos ergänzt, die die Geschichte des Kohlenreviers des Départements Hérault, das auch als “Bassin de Graissessac” bezeichnet wird, erzählt. 2, chemin de Saint-Martin, 34260 Le Bousquet-d’Orb Tel : +33 (0)4 67 95 01 07 www.montsdorb.com/

Das Frühlingserwachen der Glocken in Hérépian

1998 dank der Spenden der Familie Granier, die von 1600 bis 1994 in der Gemeinde eine Glockengießerei besaß, eröffnet, ist das Glocken- und Glockenspielmuseum (Musée de la Cloche et de la Sonnaille) von Hérépian ein schönes, über 1 000 m² großes Gebäude, das der Turmglockenkunst gewidmet ist. Es wurde gerade mit neuen Ambitionen eröffnet. Die Museumsräume zeigen die Herstellung und den Gebrauch der Glockenspiele, aber auch der Schellen und Geläute, die Symbolik und Musikalität der Glocken sowie eine begeisternde Ausstellung über die Herstellungstechniken und den Gebrauch der Kirchenglocken. Ohne natürlich den Bereich der Quadrophonie zu vergessen, die besonders den Kindern gefällt. Ein zu entdeckendes Museum, in dem man sehen und anfassen darf. Glocken- und Glockenspielmuseum. Avenue de la gare, Hérépian. Tel. +33 (0)4 67 95 39 95 www.mairieherepian.fr de.destinationsuddefrance.com/ wanderstrecken SUDDEFRANCE - 64 -

Auf der Teufelsbrücke in Olargues Zu den schönsten Dörfern Frankreichs zählend, liegt Olargues malerisch am Fluß Jaur mit Blick auf die Caroux und die Berge der Espinousse. Die Überreste einer Wehranlage aus dem XII. Jahrhundert kennzeichnen den Dorfmittelpunkt mit dem stolz aufragenden Glockenturm. Von seiner romanischen Marmorbrücke, der „Teufelsbrücke“ (Pont du Diable) aus kann man die gepflasterten Gassen durchschreiten, die an eine ferne Zeit erinnern, als das befestigte Dorf den Zugang zum Tal bewachte. Tel. +33 (0)4 67 97 71 26 www.olargues.org

Vom Wasser und den Gewässern in La Salvetat-sur-Agout An der Grenze des Départements Hérault war La Salvetat ein von den Mönchen auf dem Weg nach Santiago de Compostela erbautes spirituelles Zentrum. In der mit Tannen- und Kastanienwäldern bestandenen Vorgebirgsregion gelegen, hat das Dorf sein Schicksal dem Wasser zu verdanken, und zwar sowohl dem Wasser des Flusses als auch dem der Seen als auch dem der kohlensäurehaltigen Wasserquelle „Le Salvetat“, die schon seit langem genutzt und seit 1848 anerkannt wurde. Morgens kann im Sommer die Abfüllanlage besucht werden. Das Dorf liegt in der Nähe des Sees Lac de la Raviège, einem über 400 ha großen See, der im Sommer das Angeln, den Segelsport, das Surfen oder Motorbootfahren ermöglicht. Usine La Salvetat. Tel. +33 (0)4 67 97 64 44 www.salvetat-tourisme.fr


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:47 Page65

HÉRAULT IN DER UMGEBUNG KULTURERBE Mediterraner Garten* In dem schönen Dorf Roquebrun gibt es eine Sammlung mediterraner Pflanzen und Mimosenarten, die entlang eines botanischen Wegs mit 4 000 Pflanzen und 400 verschiedenen Arten bewundert werden können. Tel. +33 (0)4 67 89 55 29 www.jardin mediterraneen.fr

UNTERKUNFT Landhaus Domaine de Rodié In der Gemeinde Colombières-sur-Orb wurde das Herrenhaus aus dem frühen XX. Jahrhundert im Kolonialstil, wo angeblich Einstein sowie Pierre und Marie Curie bereits wohnten, vor einigen Jahren in ein Gästehaus umgebaut. Eine Oase des Friedens mit großen und schönen Zimmern und einem nicht weit von einem kleinen Bach entfernten Pool. Eine Oase des Friedens und der Entspannung. Tel. +33 (0)6 01 28 11 15 ou 00 33 (0)4 96 69 09 68 - domainederodie.com

Les Terrasses du Caroux In dem Weiler Verdier Haut in Mons-la-Trivalle bietet ein typisches Haus mit drei einfachen und bequemen Zimmern einen einmaligen Blick auf den Eingang zu den Schluchten des Héric. Tel. +33 (0)4 67 97 50 68 www.lesterrassesducaroux.fr

ÖRTLICHE PRODUKTE Cabrol Seit über einem Jahrhundert übt die Familie Cabrol in La Salvetat die Kunst der traditionellen Metzgerei im Haut Languedoc aus. Schweinshachse, Pasteten, Kaldaunen, Wurstwaren, Schinken… Die Erzeugnisse aus dem Haus Cabrol sind zu einem Markenartikel geworden, die in zwei Geschäften im Dorf sowie im Internet verkauft werden. Tel. +33 (0)4 67 97 61 97 www.cabrol-la-salvetat.com

GASTRONOMIE Gasthof von Combes* Im Dorf Combes gelegen, wird dieser Gasthof, der im Restaurantführer von Michelin erwähnt wird, seit 20 Jahren von der Familie Bonnano geführt. Hier interpretiert man die regionalen Produkte mit Fantasie und Großzügigkeit. Die Spezialität: Halbgegarte und geräucherte Entenstopfleber über Rebhölzern aus Carignan gegrillt. Tel. +33 (0)4 67 95 66 55 www.aubergedecombes.fr

L’Ortensia In Saint-Gervais-sur-Mare ist dies eine Adresse für Feinschmecker, die sich in einem alten Herrenhaus befindet, das von einem hundert Jahre alten Park umgeben ist. In einem modernem Dekor, das dem Haus gerecht wird, bietet Eric Balan, der von Marc Veyrat und Alain Ducasse ausgebildet wurde, eine gehobene Küche an. Tel. +33 (0)4 67 97 69 88 www.restaurant-ortensia.com

SUDDEFRANCE - 65 -

*Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:47 Page66

RUNDFAHRT VON CANOURGUE NACH VILLEFORT

Die Gemeinde mit venezianischen Akzenten, La Canourgue, kann man allein oder mit einem Führer besuchen. Hierbei kann man die romanische Kirche, den Getreideplatz (Place au Blé) und das Fachwerkhaus sowie den Brunnen besichtigen. Man findet dort auch eine alte Mühle aus dem XV. Jahrhundert vor, die einzig Übriggebliebene von 25, die einst die Ufer des Urugne säumten. Ferner kann man die Kunstgalerie „Les Arts en Lozère“ besuchen, in der Gemälde, Stiche, Skulpturen und Lithographien ausgestellt sind. Schließlich befindet sich noch die Kapelle Saint-Frezard, ein zu den historischen Denkmälern zählendes Bauwerk, ganz nahe bei diesem kleinen mittelalterlichen Dorf. Tel. +33 (0)4 66 32 83 67 www.la-canourgue.com

Galloromanische Spuren

In der Gemeinde Lanuéjols befindet sich eine der typischsten antiken Stätten des Départements Lozère. Als galloromanische Grabstätte aus dem II. Jahrhundert nach Christus, wurde das Mausoleum von Lanuéjols zum historischen Denkmal erklärt. Als Zeugnis einer starken Besiedlung in der galloromanischen Zeit wurde es zum Gedenken an zwei verschwundene Söhne einer reichen Familie, der Pomponii, erbaut. Bestehend aus einer erhöhten Grabkapelle mit säulengeschmücktem Vorraum ist die Stätte öffentlich zugänglich. Tel. +33 (0)4 66 48 00 82

s

MENDE Le Bleymard Chanac La Canourgue

1699 m Mont Lozère

SainteEnimie

Le Pontde-Montvert Tarn

FLORAC

Le Massegros

Causse Méjean

Barre-desCévennes

Jonte

Meyrueis

C

E

V J

Bei der Entdeckung der Spuren der Burg Saint-Julien-duTournel

Auf einem über 100 m hohen Felssporn über der Straße erbaut, beherrscht die Burg Saint-Julien-du-Tournel das ganze Tal des Lot. sind nur noch Ruinen dieser Festung aus dem XIII. Jahrhundert , die einst der Sitz der Barone von Tournel, Vassallen des gräflichen Bischofs von Mende, war, erhalten geblieben. Der Zugang ist kostenlos und erfolgt zu Fuß über die Zugangswege. Tel. +33 (0)4 66 47 64 83

Ungewöhnliche Landschaft in den Schluchten von Chassezac Als Bollwerk zwischen dem Zentralmassiv und den Cévennen weisen die Schluchten von Chassezac Felswände von 400 m Höhenunterschied auf. Diese sind vom befestigten Dorf La Garde Guérin aus sichtbar, wo ein Aussichtspunkt eingerichtet wurde, um dieses ungewöhnliche Panorama zu bewundern. Mehrere Sportarten können dort praktiziert werden, wie Mountainbiking, Bergsteigen oder Canyoning. Mehr als 30 km ausgeschilderte Wege ermöglichen atemberaubende Wanderungen. Denken Sie an gute Wanderschuhe. Prévenchères Tel. +33 (0)4 66 46 01 58 de.destinationsuddefrance.com/ wanderstrecken SUDDEFRANCE - 66 -

E

S

Causse de Sauveterre

Tarn

Villefort

LOZÈRE

Tarnon

Entdeckung von Klein-Venedig im Département Lozère

MENDE

te on

1927 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, war die Höhle von Louis Armand, einem berühmten französischen Höhlenforscher, 30 Jahre vorher entdeckt worden. Als natürliche Schachthöhle des in 970 m Höhe befindlichen Kalkplateaus Méjean erstreckt sie sich bis 100 m unter die Erde und enthält fast 400 von der Natur im Laufe von Millionen Jahren ausgebildete Stalagmiten. In der Gemeinde Hures-laParade gelegen, gelangt man mit einer Seilbahn, die bis zur ersten Plattform fährt, dorthin. Die restliche Wegstrecke legt man zu Fuß zurück, wobei eine Licht-, Bild- und Tonschau die Grenzen zwischen Wirklichkeit und Fantasie verschwimmen lässt. Tel. +33 (0)4 66 45 61 31 www.aven-armand.com

RUNDWEG 24

ST

In der riesigen Schachthöhle „Aven Armand“*

E

◗◗◗

N N

Saint-Germainde-Calberte

Saint-Andréde-Valborgne

Pause in der Natur am See von Villefort Heute als sehenswürdiger Binnensee im Gebirge klassifiziert, verfügt der See von Villefort über einen angelegten Badestrand und bietet mehrere Wassersportarten an. Sehr reich an Lachsen, besteht die Möglichkeit zum Angeln vom Boot aus in Begleitung eines Profis. 1964 mit Wasser befüllt, hat der See damals das gesamte Bayard-Tal bedeckt. Für die Stromerzeugung genutzt, schwankt sein Wasserpegel häufig. So ist es manchmal möglich, einige Spuren des alten Tals zu erkennen. Tel. +33 (0)4 66 46 87 30 www.villefort-cevennes.com

Entdeckung von La Garde Guérin Seit 1992 wird das befestigte Dorf La Garde Guérin als eines der schönsten Dörfer Frankreichs anerkannt. Es wird von der Straße von Regordane, einer früheren Verbindungs- und Handelsstraße, durchquert, die aber auch ein Glaubensweg für die Pilger war. Es ist möglich, das Dorf in Begleitung eines Führers zu besuchen und so dessen Geschichte zu erfahren. Hierbei kann auch die romanische Kirche aus dem XII. Jahrhundert, die zum historischen Denkmal erklärt wurde, besichtigt werden. Veranstaltungen werden das ganze Jahr über angeboten: Handwerkermarkt, Fest des Brotes, Konzerte usw. Tel. +33 (0)4 66 46 87 30 www.villefort-cevennes.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


54-67 DESTINATIONS ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 11:47 Page67

LOZÈRE IN DER UMGEBUNG

ENTDECKUNG Milchbauernvesper im Bauernhof Zeit der Entspannung in Le Mazet, einem Milcherzeugungsbetrieb im Herzen des „Pays du Gévaudan“ in Lachamp. Programmangebot: Betriebsbesichtigung und Kennenlernen der Tiere auf dem Bauernhof, bevor zu einer Vesper vor Ort mit Erzeugnissen des Betriebs eingeladen wird: Selbst gebackenes Brot, weißer Käse, Konfitüre, Quark, Milch oder auch Käse. Möglichkeit zum Kauf von Erzeugnissen des Bauernhofs Mit Reservierung Tel. +33 (0)6 73 87 55 40

UNTERKUNFT Landhaus Domaine de Carrières Schöne Gästezimmer in Marvejols zwischen Aubrac, Margeride und den Schluchten des Tarn. Die Räume in einem Landhaus aus dem XIX. Jahrhundert wurden renoviert und in modernem Stil eingerichtet. Ein großer Pool kann inmitten eines baumbestandenem Parks genutzt werden. Tel. +33 (0)4 66 32 47 05 www.domainedecarriere.com

Das Schloss Orfeuillette* In der Gemeinde Albaret-Sainte-Marie gelegen, ist dies ein reizvoller vollständig renovierter und in ein Hotel-Restaurant umgebauter Herrensitz aus dem XIX. Jahrhundert. In einem 12 ha großen Park gelegen, ist das Gebäude fein nuanciert in einem schikken Glamourstil ausgestattet. Luxuszimmer, authentische und moderne sind gemischt vorhanden und bestimmte Möbelstücke werden sogar auch zum Verkauf angeboten. Im Restaurant wird eine gehobene Küche praktiziert, bei der die örtlichen Produkte entsprechend der Jahreszeit auf der Karte variieren. Lieu-dit La Garde - Tel. +33 (0)4 66 42 65 65 www.hotels-brunel.com

GASTRONOMIE Auberge de Langlade* In einer alten Schmiede mit noch erkennbaren Steinblöcken und Balken bietet der Küchenchef eine verfeinerte Küche auf der Grundlage frischer und örtlicher Produkte an. Es erwartet Sie ein freundliches Ambiente mitten im Tal von Valdonnez im Dorf Brenoux. Restaurant verfügt auch über eine Terrasse, die angenehm von einer hundert Jahre alten Platane beschattet wird. Die saisonalen Produkte werden bevorzugt verwendet. Brenoux - Tel. +33 (0)4 66 48 33 68 www.auberge-de-langlade.com

Hôtel de la Poste* In einer alten renovierten Scheune empfiehlt der Küchenchef, sich auf die Entdeckung der typischen Produkte der Margeride zu begeben. Eine kleine ruhige Ecke fern des Getöses der Stadt erwartet Sie in der Gemeinde Châteauneuf de Randon. L’Habitarelle - Tel. +33 (0)4 66 47 90 05 www.hoteldelaposte48.com *Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet. SUDDEFRANCE - 67 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:19 Page68

IDYLLISCHES PICKNICK AM UFER DES CANAL DU MIDI.

SUDDEFRANCE - 68 -


70/73

LEBENSKUNST

68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:19 Page69

Das Languedoc- Roussillon mit dem Mosaik seiner Terroirsist ein Land der Kontraste. Von den Bergen bis zum Meer, von den HautsCantonsbis zum Mittelmeer und von der Camargue bis zur Côte Vermeillewerden Unmengen von Spezialitäten angeboten, die eine sonnige und raffinierte Küche formen. Selbst wer schon die Picholine-Olive, das Cassoulet aus Castelnaudary und Carcassonne, die Anchovis aus Collioure, die Austern aus dem Étang de Nîmes und dem Étang de Thau, das Stockfischgricht Brandade aus Nîmes, den Tintenfisch, die milden Zwiebeln der Cevennen oder das süß-pikante Pastetchen Pâté de Pézenas probiert hat, kennt längst noch nicht alle Köstlichkeiten, die es hier zu entdecken gibt. Unzählige Produkte zeugen von der Vielfalt der Feinschmeckerkultur dieser Region, während die Weine aus dem Languedoc-Roussillon, dem größten Weinanbaugebiet der Welt, die zu den besten der Welt zählen, einen nicht minder guten Eindruck hinterlassen!

WEINE SUD DE FRANCE

74/77

GASTRONOMIE

78/79

DIE BESTEN RESTAURANTS

80/81 PORTFOLIO

LEBENSKUNST

SUDDEFRANCE - 69 -

Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder verbinden Sie sich direkt auf der Website : de.destinationsuddefrance.com/lebenskunst


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:19 Page70

◗◗◗

LEBENSKUNST WEINE AUS SÜDFRANKREICH

Dasgrößte Weinanbaugebiet derWelt Dank seines milden Klimas, der Reichhaltigkeit und der Vielfalt seiner Böden ist das LanguedocRoussillon ein Weinanbaugebiet, das sich qualitativ in voller Blüte entfaltet. Es ist auch das größte und älteste Weinanbaugebiet der Welt und erstreckt sich über eine Fläche von über 220 000 ha.

W

enn, um den alten Spruch „In vino veritas“ zu bemühen, im Wein die Wahrheit liegt, ist das Languedoc-Roussillon wahrhaftig ein gesegneter Landstrich! Übrigens ist der Weinbau in diesem Landstrich aufgeblüht, da sich nach Einführung der Weinstöcke durch die Griechen 600 Jahre vor Christus in Südgallien der Weinanbau um die Via Domitia, die Römerstraße, die Narbonne mit Italien verbindet, herum entwickelt hat. Zwanzig Jahrhunderte lang haben sich die Weinberge entwickelt, bis der Weinbau zum Hauptmotor der Wirtschaft in der Region geworden ist. Ende des XIX. Jahrhunderts waren das Languedoc und ein Teil des Roussillon nur Rebzeilen.

Eine Vorreiterregion für den Biowein

Ende der 1970er Jahre wurde der Beruf des Winzers im Languedoc-Roussillon neu definiert, um den maximalen Qualitätsgewinn aus seinen Böden zu ziehen. 1985, d.h. vor gerade 30 Jahren, wurden die Weine der Hügellandschaft (Coteaux) des Languedoc sowie die des

Minervois und der Corbières nach dem Beispiel des Fitou und der Côtes du Roussillon AOCWeine. Verschiedene AOC-Weine, die eine charakteristische Verschiedenheit in einem Gebiet aufweisen, in dem natürliche Süßweine (Muskatweine von Lunel, Mireval, Frontignan, Saint-Jean-de-Minervois, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls Grand Cru und Maury) angebaut werden, Schaumweine (u.a. la Blanquette und le Crémant de Limoux) sowie ein vielfältiges Angebot von Rot-, Weiß- und Roséweinen angebaut werden. In solchem Maß, dass keine Region mehr die Rebsorte bei über 30 angebauten Züchtungen für sich beanspruchen kann. In wenigen Jahrzehnten konnten sich die Winzer und Önologen neu erfinden, um Qualitätsweinen den Vorzug zu geben, Konzepte zu entwickeln, Experimente unter Beachtung der Tradition durchzuführen und die Entwicklung von Wein aus biologischer Landwirtschaft voranzutreiben, die bereits 20 500 ha, d.h. fast 10% der Anbaufläche umfasst und die Region Languedoc-Roussillon zum Vorreiter des Bioweins in Frankreich, weit vor anderen Weinbauregionen, macht. SUDDEFRANCE - 70 -

Eine breite Palette von Aromen Als Anbaugebiet sonnengereifter Weine ist das Languedoc-Roussillon führend bei der beachteten Diversität, die es erlaubt, Weine von feurigem und subtilem Charakter zu erzeugen. Von den in Schiefergestein gepflanzten Rebstöcken, die den Weinen von Saint-Chinian, den Côtes du Roussillon und des Languedoc mit den Kieselsteinböden über die Corbières, die diese würzigen Rotweine ebenso wie die Anbaugebiete von Lézignan, Boutenac oder Lagrasse hervorbringen, die Palette der Weinaromen ist breit gefächert ! Mit einer Fläche von über 200 000 ha, davon 70 000 AOC, ist und bleibt das LanguedocRoussillon das größte zusammenhängende Weinanbaugebiet der Welt, reich an vielen IGP-Weinen sowie auch anderen (ca. 30) Bezeichnungen, wie le Cabardès, le Collioure, le Crémant de Limoux, le Fitou, le Muscat de Frontignan oder auch le Languedoc. Und außerdem werden seit 2007 unter der einheitlichen Bezeichnung „AOC Languedoc“ die zwischen der spanischen Grenze und dem Gard gelegenen Herkunftsbezeichnungen


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:19 Page71

Der Önotourismus - eine Lebenskunst

Als Erben eines Anbaugebiets außerhalb jeder Norm sind sich die Winzer des Languedoc-Roussillon der Bedeutung ihres Handwerks und ihrer Produkte sehr wohl bewusst und sind bestrebt, sie bekannt zu machen. Da einer von drei Touristen spontan den Wein und die Gastronomie als Gründe für die Wahl seines Urlaubsorts nennt, war es vernünftig, diese so besondere Lebenskunst in den Vordergrund zu stellen. Ab April wird die Region mit zahlreichen Veranstaltungen rund um die Gastronomie und den Wein zu einem Paradies der Önotourismus-Liebhaber. So finden zum Beispiel Degustationen an einmaligen Standorten, Spaziergänge für Feinschmecker und Weinliebhaber mit Zwischenhalten auf einer festgelegten Route statt. Den ganzen Sommer lang jagt eine Veranstaltung die andere. Freuen Sie sich auf die vielen Ereignisse einzigartiger Gastlichkeit.

Roséweine,die höchste Wertschätzung genießen Es ist ein Paradox der Geschichte, dass der Rosé gerade in den letzten Jahren in Mode gekommen ist, obwohl er doch von den drei Farben des Weins der Älteste ist! Tatsächlich wurden die Weine von der Antike bis ins 17. Jahrhundert ohne Fassreifung erzeugt und waren somit von heller Farbe. Der Begriff “Claret” (Heller) wurde sogar zur Bezeichnung von Wein im Allgemeinen eingeführt. Der Rosé, der im 19. Jahrhundert dem Rotwein weichen musste, erlebte mit dem Verschwinden der über ihn bestehenden Vorurteile nach und nach ein Comeback. Roséwein wird aus denselben Rebsorten gewonnen wie Rotwein (in der Region hauptsächlich Cinsault, Syrah und Grenache) und ist natürlich keine Mischung aus Rot- und Weißwein, sondern das Ergebnis eines anderen Maischungsverfahrens. Die Roséweine des Languedoc-Roussillon bieten eine breite Palette verschiedener Aromen, von roten Früchten (Himbeere, Erdbeere) bis zu Lebkuchen mit einem blumigen, fruchtigen oder mineralischen Bouquet, sie sind frisch und sinnlich und eignen sich für die gesellige Runde. Von den IGP (Weine mit geschützter geografischer Angabe) Pays d’Oc bis zu den Faugères und Pic Saint-Loup stellen diese Weine bereits 18% der Weinproduktion der Region. Elegant und feminin tragen sie die Sonnenstrahlen in sich.

zusammengefasst, was für die Verbraucher eine bessere Lesbarkeit darstellt. Ferner ermöglicht es die Verwendung des gemeinsamen Labels „Sud de France“, den Weinfreunden ein Weinangebot zu unterbreiten, das die Identität und Modernität Südfrankreichs widerspiegelt, wobei die so

WISSENSWERTES/ ÖNOTOURISMUS - CLUB Für die Liebhaber des Önotourismus ist Languedoc-Roussillon ein Muss, eine Region, die man immer wieder besuchen möchte, denn es gibt viel zu viel zu sehen für einen einzigen Aufenthalt. Der Tourismus- und der Weinsektor von Sud de France Développement haben 2013 den Önotourismus-Club Sud de France gegründet, der die bedeutendsten Standorte, die Weinkeller, die mit dem Weinbau verbundenen Unterkünfte und die Incoming-Agenturen miteinander vernetzt, um den Besuchern noch qualitativere Angebote präsentieren zu können. de.destinationsuddefrance.com/cluboenotourisme

geschätzte mediterrane Lebensart beibehalten wird. Nicht ohne Grund konnte der berühmte amerikanische Weinkritiker Robert Parker schreiben, dass „das Languedoc-Roussillon das neue Eldorado der Weine in der Welt ist.“ Und übrigens haben die AOPWeine des Languedoc-Roussillon 2014 die Welt noch etwas mehr erobert, da die Weinexporte sprunghaft mit insbesondere einer Steigerung von 30 % der Exporte nach China – das der größte Abnehmer der Region vor den USA geworden ist – angestiegen sind. Dies sind umso beachtlichere Leistungen, als es bei den anderen Weinanbauregionen der Fall war, die einen bedeutenden Einbruch ihrer Exporte hinnehmen mußten ◗ ** „AOC Languedoc“ faßt folgende Herkunftsbezeichnungen zusammen: Cabrières, Grès de Montpellier, La Clape, La Méjanelle, Montpeyroux, Quatourze, Pézenas, Pic Saint-Loup, Saint-Christol, Saint-Drézéry, Saint-Georges-d’Orques, Saint-Saturnin, Terrasses de Béziers, Terrasses du Larzac, Terres de Sommières, Vérargues. SUDDEFRANCE - 71 -

ZUR BEACHTUNG/FESTE RUND UM DEN WEIN Alle Weinkeller geöffnet (Hérault) Sonntag, 19. April, 11. Veranstaltung der Winzer von Montpeyroux Tel. 33 (0)4 67 96 61 08. Ausstellung von Weinen des Languedoc (Hérault) Sonntag, 26. und Montag 27.April, 150 Winzer mit Weinprobierständen und Speisen aus dem Languedoc. Tel. +33 (0)4 67 06 04 44 www.coteaux-languedoc.com Tour der fünf Sinne (Aude) Sonntag, 3. Mai, Winzerspaziergang zwischen Peyriac-de-Mer und Portel-des-Corbières. Tel. 33 (0)4 68 41 60 76 - www.peyriacdemer.net Die Weinkeller rebellieren (Aude) Samstag, 9. Mai, 10. Wiederholung in Calce. Tel. 33 (0)6 20 89 64 33 Verrückte Weinberge Gard) Samstag, 9. Und 10. Mai, gastronomischer Ausflug in die Weinberge der Appellationsweine Costières de Nîmes. www.costieres-nimes.org Im Sandstein von Montpellier Hérault) Sonntag, 10. Mai, Winzerspaziergang in Montpellier www.gres-de-montpellier.com Vinocap (Hérault) Von Donnerstag, 14. bis Samstag, 16. Mai: Weinmesse in Agde. Tel. 33 (0)4 99 47 48 49 Schlemmerwege in Clape Vigneronne (Aude) Sonntag, 17. Mai, Winzerspaziergang entlang der Küste. Tel. +33 (0)4 67 06 04 44 Weine, Rebstöcke und Anbaugebiete (Hérault) Samstag, 23. und Sonntag 24. Mai, es werden 30 Jahre AOC- Weine des Languedoc mit einer Wanderung durch die Weinberge gefeiert. Tel. 33 (0)4 67 06 04 44. Les Amorioles (Pyrénées-Orientales) Sonntag, 24. Mai, Schlemmerspaziergang in Maury Tel. 33 (0)4 68 50 08 54 - www.maury-village.com Buschartige Weinberge (Hérault) Samstag, 23. und Sonntag, 14. Juni, Spaziergang und Verkostungen im Umkreis von Valflaunès. www.pic-saint-loup.com Winzerrundgang (Hérault) Samstag, 4. Juni, Eskapade für Feinschmecker in den Terrasses du Larzac in Puechabon. www.terrasses-du-larzac.com Weinmesse von Uzès (Gard) Von Freitag, 14. bis Sonntag, 16. August, 40. Weinmesse www.uzes.fr Weinfest (Aude) Samstag, 15. August, Weinfest von Montlaur www.carcassonne-agglo.fr


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:20 Page72

◗◗◗

LEBENSKUNST WEINE UND PRODUKTE AUS SÜDFRANKREICH

DievonSuddeFrance beworbenenProdukte desLanguedoc-Roussillon ÉPICERIE SALÉE // Charcuterie Lozérienne VINS // Olives Lucques // Huile d'olive et Tapenade AOC RHÔNE // Petits pâtés de Pézenas Clairette de Bellegarde // Cassoulet de Castelnaudary Costières de Nîmes // Confit de Canard Côtes du Rhône // Boudin et Fuet Catalan Côtes du Rhône Village // Taureau de Camargue Lirac // Riz de Camargue Tavel // Sel de Camargue Vivarais // Brandade de Nîmes // Olives Picholine AOC LANGUEDOC // Tapenade Cabardès // Oignon doux des Cévennes Clairette du Languedoc // Agneau de Lozère Corbières Corbières Boutenac ÉPICERIE SUCRÉE Côteaux du Languedoc // Miels Faugères // Rousquilles Fitou // Zézettes de Sète Grès de Montpellier La Clape – Quatourze FROMAGES Limoux // Bleu des Causses AOC Malepère // Tomme des Pyrénées Minervois // Pélardon des Cévennes Minervois la Livinière Muscat du Languedoc PRODUITS DE LA MER Pézenas - Cabrières // Anchois de Collioure Pic Saint Loup // Tellines Picpoul de Pinet // Soupe de poisson Saint Chinian // Tielles de Sète Sommières // Huîtres de Bouzigues Terrasses du Larzac

FRUITS ET LÉGUMES // Châtaignes // Pommes // Pêches / Nectarines // Abricot du Roussillon // Tomates // Melons // Nectarines

Cassoulet de Castelnaudary CASTELNAUDARY

CARCA

LIMOUX Confit de canard

Nectarine

Boudin et Fuet catalan

AOC ROUSSILLON Banyuls & Banyuls Grand Cru Collioure Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon Village Maury Tomme des Pyrénées Muscat de Rivesaltes Rivesaltes SUDDEFRANCE - 72 -

Abrico


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:20 Page73

Agneau de Lozère

Pélardon des Cévennes

Bleu des Causses AOC

MARVEJOLS

MENDE

Oignon doux des Cévennes

Châtaignes Tapenade Miels

LO OZÈRE O ZÈRE LOZÈRE

Pêches

Charcuterie Lozérienne

ALÈS UZÈS

GARD

Pommes

NÎMES

Olives Lucques

Olives Picholine

HÉR HÉRAULT RAULT R LT L T

MONTPELLIER

Brandade de Nîmes

Tapenade Melon PÉZENAS

Sel de Camargue

AIGUES-MORTES

BOUZIGUES SÈTE

ARY Riz de Camargue

ARCASSONNE

NARBONNE Petis pâtés de Pézenas

Huile d’olive

Gardianne de taureau

Huîtres de Bouzigues

LIMOUX

Zézettes de Sète

AUDE

Nectarines

Soupe de poisson

Tielles de Sète

Rousquilles

PERPIGNAN

Tellines

PYRÉNÉES ORIENTALES O

Poissons

COLLIOURE

Die liste mit den ursprungsbezeichnungen und produkten finden sie auf: www.sud-de-france.com

Abricots Anchois de Collioure Tomates

SUDDEFRANCE - 73 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:20 Page74

◗◗◗

LEBENSKUNST GASTRONOMIE

Languedoc-Roussillon ist eine Region mit langer Tradition in Landwirtschaft und Weinbau und auch eine der ersten in Frankreich, wenn es um die Obst- und Gemüseproduktion geht. Mit einem außergewöhnlichen Klima und vielen Sonnentagen zeigt sich Mutter Natur dort von ihrer gütigen Seite. Kirschen, Aprikosen, Garriguette- Erdbeeren, Pfirsicher, Äpfel und Melonen gehören zu den Klassikern, genau so wie Spargel, Tomaten, süße Zwiebeln, Rüben, Sellerie, Artischocken, Oliven und auch Erbsen. In dieser Fülle der Produkte hat die Philosophie der Lebenskunst ihren Ursprung gefunden, die in den belebten, farbenfrohen Hallen, in den Verkaufsständen und köstlichen Rezepten zum Ausdruck kommt.

Hierschlägt dasHerz

derregionalenGastronomie

MARKTHALLEN VON NÎMES.

I

n eine Region wie Languedoc-Roussillon, wo die Landwirtschaft und die Winzerei die Grundpfeiler der Wirtschaft bilden, spielen die Hallen und Märkte eine wichtige Rolle, die weit über den Symbolcharakter hinausgeht. Während die Märkte im Freien nach wie vor erfolgreich sind, tragen die überdachten Hallen für Lebensmittel (es gibt in der Region 14 davon) immer mehr zur Konzentration der regionalen Produkte bei und widerspiegeln die gastronomische Kultur dieser Orte. In den Hallen findet weitab von der Monotonie großer Flächen ein Austausch statt, in dem das Terroir seinen Ausdruck findet und das Herz der ganzen Stadt schlägt. In Carcassonne bieten in einem Gebäude, das teilweise aus dem 18. Jahrhundert stammt, um die zwanzig Händler ihre Wochenproduktion feil. Am Samstag gesellen sich die Bio-Produzenten rund um das Gebäude zu ihnen.

Die Baltard-Hallen von 1901 in Narbonne sind das Aushängeschild des Knowhows der lokalen Produzenten. Metzger, Wursthändler, Innereien- und Geflügelhändler, Fischhändler, Gemüsehändler, Käsehändler, Bäcker, Weinhändler (70 Geschäfte) kommen dort zu einem fröhlichen Treiben zusammen. In Béziers bieten um die dreißig Lebensmittelhändler in den nostalgischen, aber sympathischen Hallen jeden Sonntag Morgen ihre Ware feil. So mühen sich auch in Agde das Dutzend Händler ab, Kunden anzuziehen und so diesen Ort, wo man Fleisch und Käse einkaufen aber auch Austern probieren kann, zu bewahren. In Frontignan erwecken ein Dutzend Händler die Stadthalle am Meer zum Leben. In Sète geben sich gute Laune und hohe Qualität jeden Morgen ein Stelldichein, während für Fisch und Meeresprodukte ein besonderer Ort reserviert ist. Der Markt, der jeden Sonntag Morgen SUDDEFRANCE - 74 -

in Lunel stattfindet, ist nicht nur wegen seinem Umfang einmalig, sondern auch wegen seinem gutmütigen, dörflichen Charakter und der Qualität seiner Produkte. Die Castellane-Hallen in Montpellier bieten im Herzen der Stadt die großartigen Stände von 26 Händlern an. Unweit davon bestätigen die Laissac-Hallen immer wieder ihre Beliebtheit, genau so wie die farbigen Hallen Quatre Saisons und die um die vierzig Händler von La Paillade. Die Jacques Cœur- Hallen in Antigone ihrerseits spielen den Trumpf der Ergänzung der zahlreichen Spezialgeschäfte aus. Die Hallen von Alès haben kaum ästhetischen Wert, sind jedoch ein lebendiger Ort, wo die 80 anwesenden Händler Spitzenprodukte aus den Cevennen anbieten. In Nîmes wird lauthals angepriesen, Rezepte werden ausgetauscht inmitten der 75 Stände der Hallen, der Lunge des Stadtzentrums. ◗


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:21 Page75

MARKTHALLEN VON SÈTE.

Die Kichererbse In seiner Form als kleines unauffälliges Samenkorn hat die Kichererbse den Menschen seit der Nutzbarmachung der Pflanzen begleitet. Aus dem Nahen Osten stammend, hat sich die Kichererbse, die von Dezember bis Februar gepflanzt und im Sommer geerntet wird, im gesamten Mittelmeerraum verbreitet, so dass die älteste (6 800 Jahre vor Christus) angebaute Kichererbse in einer Höhle des Départements Hérault vorgefunden wurde. Die beste Kichererbse wächst in Carlencas, in den hochgelegenen Kantonen des Départements Hérault. Aber man findet diese Hülsenfrucht, die ein wahres Konzentrat an pflanzlichen Eißweißnährstoffen, Kohlehydraten und Mineralien sind, auch im Département Aude in Richtung Castelnaudary und im Département Gard bei Uzès. Das Dorf Montaren-et-Saint-Médiers veranstaltet übrigens sein Kichererbsenfest vom 5. bis 7. Juni 2015. (Info .: www.fetedupoischiche.com)

Kichererbsensalat Über Nacht in kaltem Wasser mit einem Teelöffel Backsoda wässern und abspülen. 40 Minuten lang, von kaltem Wasser ausgehend, kochen. Abtropfen lassen, kalt werden lassen, mit Petersilie und Knoblauch, gehackter Schalotte und einer Vinaigrette aus pikantem Olivenöl würzen. (Rezept von Laurent Portal vom Mas de Fontcouverte in Saint-Jean-deMaruéjols).

Cassoulet aus dem Département Aude Zur Zubereitung eines guten Cassoulets braucht man für 4 Personen: 400 g weiße Bohnen der länglichen Art, 400 g Schweinekamm, 100 g Schweineschwarte, 4 Scheiben Schweinebrust oder gesalzener Speck, 1 Schweinehachse, 1 Entenconfit, 4 reine Schweinswürste, 1 oder 2 Knoblauchzehen, 1 oder 2 Zwiebeln, 100 g Karotten, Salz, Pfeffer, eine Gewürznelke,Thymian, Lorbeer und Petersilie. Am Vortag eine Bouillon mit den Füssen, den Schweinehachsen, den Schwarten und den Sträußchen aus Selleriekraut, Petersilie, Lorbeerblatt und Thymian zubereiten. Den in Würfelgeschnittenen Schweinekamm mit Entenfett anbraten lassen. Den gehackten Knoblauch und die Zwiebel hinzufügen und das überschüssige Fett entfernen. Die Bohnen 5 bis 8 Min. blanchieren. Die Bohnen abtropfen lassen und sie mit der Bouillon, dem Schweinefrikassee, den Schwarten und dem gehackten Knoblauch und Zwiebeln mischen. Nach Geschmack nachwürzen. Alles in die „Cassole“ genannte Schüssel Gießen, die Wurst und das Entenfleisch obenauf platzieren und 1 ½ Std. in den Backofen geben. Während des Backvorgangs die knusprige Kruste sechs- oder siebenmal wieder untertauchen, um sie stets wieder zu befeuchten. Das Cassoulet des Tages wird zweckmäßigerweise am Vortag zubereitet. In diesem Fall den Backofen zum Nacherhitzen von ca. 1 ½ bis 2 Std auf 150°C einstellen. (Rezept von Jean-Claude Rodriguez vom Château Saint-Martin in Carcassonne). SUDDEFRANCE - 75 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:21 Page76

◗◗◗

LEBENSKUNST GASTRONOMIE

Als vielseitige Region besteht das Languedoc-Roussillon aus einer Vielzahl von Landstrichen, die viele verschiedene Erzeugnisse hervorbringen. So gibt es das Cassoulet von Castelnaudary und Carcassonne, die Sardellen von Collioure, die Austern von Leucate und Bouzigues, das Fischgericht „Brandade de Nîmes“, den Ziegenmilchkäse Pélardon oder die Süßzwiebel aus den Cévennen, um nur die bekanntesten zu nennen. Und heute halten die begabten und immer zahlreicher werdenden Küchenchefs (siehe Seite 80-81) die Fahne einer Feinschmeckerregion wieder ganz hoch.

DieEcke derGenussmenschen

Crème catalane 1 Liter Milch, 8 Eier, Puderzucker, Mehl, geriebene Zitronenschale, 1 Zimtstange, Salz. Die Zimtstange in die Milch legen und sie zum Kochen bringen. Die Zitronenschale in einen Topf reiben, den Zucker (4 Suppenlöffel), das Mehl und die Eigelbe hinzufügen und mit einem kleinen Schneebesen verrühren, bis eine weiße und schaumige Masse entsteht. Die Milch langsam hinzugießen und gut durchmischen. Den Topf auf den Herd stellen, unter Rühren langsam kochen lassen und den Kochvorgang beenden, wenn sich die Creme verdickt hat. Die Creme in eine Auflaufschale gießen und abkühlen lassen. Die Oberseite der Creme ganz mit Zucker (3 Suppenlöffel) bestreuen und mit einem besonderen Glühstab karamellisieren.

SUDDEFRANCE - 76 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:22 Page77

Katalanische Schneckenpfanne

Gefleckte Weinbergschnecken, Salz/ Pfeffer, 500 g Speck zum Braten von Würsten, Schweinerippen, schwarze katalanische Blutwurst, Aïoli, Olivenöl, Brot. Nachdem man die Schnecken mit Thymianzweigen hat fasten lassen, in einem Topf feines Salz mit Pfeffer (3/4) und Chilipfeffer (1/4) mischen. Den Speck in kleine Würfel schneiden, auf dem Grill zerlaufen lassen und bis zur weiteren Verwendung auf dem Feuer lassen. Zubereitung des Aïoli: Die Knoblauchzehen zerstoßen und dann Olivenöl in einem kleinen Netzmuster darüber gießen, um es angehen zu lassen. Langsam das Netzmuster dicker und größer machen. Kalt stellen. Die Schnecken in die Salz-PfefferChilimischung tauchen und sie eng beisammen auf einen Schneckengrill legen. Sie 10 bis 12 Minuten auf guter Glut garen. Die Schnecken vom Feuer nehmen, wenn sich der gelbe Schaum verdickt. Jede Schnecke mit einem Tropfen geschmolzenen Speck beträufeln. Die Brotscheiben mit Aïoli bestreichen. Die Schnecke darauflegen und mit den Schweinerippen und der Blutwurst, die als Beilage zum Schneckengericht gehören, genießen.

Muschelpfanne (Brasucade aux Moules deThau) Für 4 Personen: 2,5 kg Miesmuscheln aus dem Mittelmeer (4 kg für ein Hauptgericht), - 25 cl Olivenöl, Thymian, Rosmarin, edler Lorbeer, 1 zerstoßene Knoblauchzehe, Pfeffer Das Öl, die Gewürze und den Knoblauch in ein kleines Gefäß geben und mindestens 24 Stunden ziehen lassen. Ideal ist es, dies eine Woche vorher zuzubereiten. Ein Holzfeuer anzünden oder einen Grill anwerfen, um rote Glut zu bekommen. Dann die Grillunterlage auf die Glut legen und die Schalentiere darauflegen. Sie sich öffnen lassen und die erste austretenden Kochflüssigkeit wegwerfen. Dann die Marinade hinzugießen und den Kochvorgang rasch (2 Minuten) beenden. Die Muscheln dürfen nicht zu sehr gekocht werden. Sofort verspeisen. Man kann eine Variante anwenden, indem 1 Kaffeelöffel Pastis dazugegeben wird.

RouilleaufSèter Art Für 6 personen 2 kg Tintenfisch - 1 Dose Tomatenpüree 3 Karotten - 25 cl Weißwein - 1 Glas Cognac - 1 Döschen Safran - 1 Bouquet garni - 1 Eigelb - 1 EL Senf - 5 Knoblauchzehen für die Knoblauchmayonnaise - 2 Zwiebeln Den Tintenfisch in Stücke schneiden. Die Zwiebeln, die geschälten Karotten und den Sellerie mixen.Alles vermischen und in Olivenöl anbraten. Das Tomatenpüree, das Bouquet garni und den Safran hinzufügen und 10 Minuten köcheln lassen. Den Tintenfisch hinzugeben und erneut 10 Minuten köcheln lassen. Den Weißwein und den Cognac hinzufügen. 10 Minuten warten und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken. Noch einmal 10 Minuten kochen lassen und den Herd dann abstellen. Aus einem Eigelb, dem Senf, den noblauchzehen, Salz und Pfeffer eine Knoblauchmayonnaise herstellen. Die Rouille im Serviertopf aufkochen lassen, ein wenig Knoblauchmayonnaise hineingeben und den Rest separat servieren. Mit weißem Reis servieren.

Krapfen mit den milden Zwiebeln der Cevennen 500 g milde Zwiebeln der Cevennen AOP - 125 g Kichererbsenmehl - 1 Esslöffel Sesamkörner ½ Teelöffel Gewürze Ihrer Wahl - 1 Prise Salz - 1 Esslöffel feingehackter Koriander und 100 ml Wasser Die Zwiebeln in Hälften und dann in Scheiben schneiden. Geschnittene Zwiebeln mit dem Salz vermischen und 5 Minuten ruhen lassen. Kicherbsenmehl, Sesamkörner, Gewürze und Koriander hinzufügen und vermischen. Unter Rühren Wasser hinzufügen und weiter vermischen bis eine zäher Teig entsteht. Bratfett erhitzen und esslöffelgroße Teigportionen in dem Fett 5-6 Minuten lang backen, ab und zu wenden. Wenn die Krapfen goldbraun sind, diese auf Küchenpapier abtropfen lassen und heiß servieren.

SUDDEFRANCE - 77 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:23 Page78

CYRIL ATTRAZIC

FRÉDÉRIC BACQUIE

PASCAL BORRELL

JEAN-MARC BOYER

SERGE CHENET

PHILIPPE DUCOS

PHILIPPE DESCHAMPS

FABIEN FAGE

CHARLES FONTÈS

FABIEN GALIBERT

LIONEL GIRAUD

GILLES GOUJON

MICHEL KAYSER

ALEXANDRE KLIMENKO

MATTHIEU DE LAUZUN

LAURENT LEMAL

ANNE MAJOUREL

PIERRE-LOUIS MARIN

DANIEL MINET

JACQUES ET LAURENT POURCEL

DasLanguedoc-Roussillon ist eineaufblühendeRegion

D

ie Zahl berühmter Restaurants steigt ständig in der Region, in der man die verschiedenen Geschmacksrichtungen und Talente entdeckt. 2015 nahm die Zahl der mit einem oder mehr Sternen im berühmten Michelin-Führer ausgezeichneten Restaurants noch einmal zu und liegt jetzt bei 26. Der Michelin nahm dieses Jahr auch Serge Martinez in den erlauchten Kreis der besten Restaurants auf, der vorher in London und Las Vegas gearbeitet hatte. Die Restaurantbetreiber des Languedoc-Roussillon haben aufgrund ihrer Arbeit und Leidenschaft ihre Identität hervorheben können. Ob es sich um die aus Montpellier stammenden Jacques und Laurent Pourcel handelt, die seit über 25 Jahren vom Michelin-Führer ausgezeichnet wurden und

wichtige Botschafter der mediterranen Küche in der ganzen Welt sind, den aus Nîmes kommenden Michel Kayser mit seiner raffinierten Küche oder den begabten, aus dem Département Aude stammenden Lionel Giraud in Narbonne, ohne den jungen Küchenchef des Table d´Uzès, Oscar Garcia, zu vergessen, so halten alle die Fahne dieser Region hoch, in der es sich so gut leben lässt. Und Gilles Goujon, der einzige 3-Sternekoch der Region, der eines der erlesensten Restaurants Frankreichs (es gibt nur 25 DreisterneRestaurants in Frankreich) in der Gemeinde Fontjoncouse in den Corbières führt, wird dem nicht widersprechen. Dieser Geschmackskünstler hat sein Restaurant in den Himmel der französischen Gastronomie erhoben. Und was soll man auch von Franck Putelat aus CarSUDDEFRANCE - 78 -

cassonne sagen, der mit 2 Sternen ausgezeichnet wurde? Oder von Jérôme Nutile, der – nachdem er 2 Sterne in Collias bekommen hatte – gerade sein Feinschmeckerrestaurant in Nîmes mit dem Ehrgeiz, an seinem Kamin erneut die Michelin-Auszeichnung glänzen zu lassen, eröffnet hat. Das sind die Botschafter dieser in ständiger Wallung befindlichen Region mit den Boyers, den Majourels, den Attrazics, den Lefebvres, den Chenets, den Borrells, die ihre würdigen Kollegen sind. Unterstützt auch von den unbekannteren, aber ebenso empfehlenswerten Häusern, die mit diesen „Michelin-Männchen“ als Feinschmeckerlokal ausgezeichnet wurden, was eine besondere Beziehung zum Gast symbolisiert, der sich für ein Mittag- oder Abendessen als König der Welt fühlen kann. ◗


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:24 Page79

◗◗◗

LEBENSKUNST GASTRONOMIE

AUDE • LA BERGERIE*

CHRISTOPHE COMES

AUMONT-AUBRAC

Küchenchef: Fabien Galibert 11600 Aragon www.labergeriearagon.com

• HOSTELLERIE DE LA POMARÈDE*

Küchenchef: Gérald Garcia 11400 La Pomarède www.hostellerie-lapomarede.fr

• LA BARBACANE

Küchenchef: Jérôme Ryon 11000 Carcassonne www.hoteldelacite.com

• DOMAINE D’AURIAC*

GÉRALD GARCIA

UZÈS

Küchenchef: Philippe Deschamps 11000 Carcassonne www.domaine-d-auriac.com

PUJAUT

VILLENEUVE-LÈS-AVIGNON NÎMES/GARONS

GIGNAC

• LE PARC FRANCK PUTELAT* Küchenchef: Franck Putelat 11000 Carcassonne www.franck-putelat.com

MONTPELLIER SÈTE BÉZIERS

LASTOURS

LA POMARÈDE

FABIEN LEFEBVRE

ARAGON

NARBONNE

PEZENS CARCASSONNE

Die Anzahl der Gourmet-Restaurants in dieser Region, deren Köstlichkeiten und Talente immer bekannter werden, steigt laufend an.

FONTJONCOUSE LEUCATE

BÉLESTA PERPIGNAN

CEL

MONTNER

FRANCK PUTELAT

COLLIOURE BANYULS

• AUBERGE DU VIEUX PUITS Küchenchef: Gilles Goujon 11360 Fontjoncouse www.aubergeduvieuxpuits.fr

JÉRÔME RYON

• LE PUITS DU TRÉSOR

Küchenchef: Jean-Marc Boyer 11600 Lastours www.lepuitsdutresor.com

• LA TABLE SAINT-CRESCENT

Küchenchef: Lionel Giraud 11100 Narbonne www.la-table-saint-crescent.com

• L’AMBROSIA

Küchenchef: Daniel Minet 11170 Pezens www.ambrosia-pezens.com

PASCAL SANCHEZ

• KLIM & CO*

Küchenchef: Alexandre Klimenko 11370 Leucate www.klimenko.fr

PYRÉNÉES-ORIENTALES • LE FANAL*

Küchenchef: Pascal Borrell 66650 Banyuls www.pascal-borrell.com

• LA COOPÉRATIVE*

Küchenchef: Laurent Lemal 66720 Bélesta www.riberach.com

• L’AUBERGE DU CELLIER*

Küchenchef: Pierre-Louis Marin 66720 Montner www.aubergeducellier.com

• LA GALINETTE

Küchenchef: Christophe Comes 66000 Perpignan

• LA BALETTE

Küchenchef: Fréderic Bacquie 66190 Collioure www.relaisdes3mas.com SUDDEFRANCE - 79 -

HÉRAULT

GARD

• OCTOPUS*

• ALEXANDRE

• DE LAUZUN

• ENTRE VIGNE ET GARRIGUE*

Küchenchef: Fabien Lefebvre 34500 Béziers www.restaurant-octopus.com Küchenchef: Matthieu de Lauzun 34150 Gignac www.restaurant-delauzun.com

• LE JARDIN DE SENS

Küchenchef: Jacques et Laurent Pourcel 34000 Montpellier www.jardindessens.com

• LA RÉSERVE RIMBAUD

Küchenchef: Charles Fontès 34000 Montpellier www.reserve-rimbaud.com

• MIA

Chef : Pascal Sanchez 34000 Montpellier www.miarestaurant.fr

• LA COQUERIE*

Küchenchef: Anne Majourel 34200 Sète www.annemajourel.fr

Küchenchef: Michel Kayser 30128 Garons www.michelkayser.com Küchenchef: Serge Chenet 30131 Pujaut www.vigne-et-garrigue.com

• LE PRIEURÉ

Küchenchef: Fabien Fage 30400 Villeneuve-lès-Avignon www.leprieure.com

• LA TABLE D’UZÈS

Küchenchef: Oscar Garcia 30700 Uzès www.lamaisonduzes.fr

LOZÈRE • CHEZ CAMILLOU

Küchenchef: Cyril Attrazic 48130 Aumont-Aubrac www.camillou.com

*Mit dem Label „Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:25 Page80

◗◗◗

PORTFOLIO LEBENSKUNST GASTRONOMIE

SUDDEFRANCE 80 -


68-81 ART DE VIVRE ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:26 Page81

SUDDEFRANCE 81 -


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:33 Page82

DIE STATION DES ANGLES IM SOMMER. SUDDEFRANCE - 82 -


84/87 NATUR

88/91 KULTUR

92

HANDWERK

93

WELLNESS

94/96 PRATIQUE

BEWEGUNG

82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:33 Page83

Das mit seinen halbwilden Naturlandschaften der Causses und den Dünengebieten bis vor fünfzig Jahren noch wenig bekannte Languedoc-Roussillon hat sich seinen Charakter bewahrt und ist heute ein Reiseziel, das seinesgleichen sucht. Außer dem klassischen Angebot an Unterkünften mit einer Vielfalt an Hotels und Gästezimmern verfügt die Region auch über eine Auswahl an luxuriösen Häusern, die unter dem Label “Cercle Prestige” zusammengefasst wurden; diese zeichnen sich durch ihre Service-Qualität und ihren bezaubernd schönen Rahmen aus. Das Wellnessangebot des Südens übertrifft wie die Orte und Landschaften alle Erwartungen und bietet Thalassotherapie und Pflegeanwendungen in traumhaften Spas. Von der Authentizität der Region zeugen die lebendige kulturelle Identität und die gelebten Traditionen. Das Kunsthandwerk und die Feste an einzigartigen Orten wie der Altststadt von Carcassonne oder das Amphitheater von Nîmes machen das Languedoc-Roussillon zu einem Synonym für Kreativität und Lebensfreude. Sportbegeisterte finden ein breites Angebot an Aktivitäten in freier Natur, vom Kitesurfen, Golf über Kanufahren bis zum Segeln, die Vielfalt ist unendlich !

Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder verbinden Sie sich direkt auf der Website: de.destinationsuddefrance.com

SUDDEFRANCE - 83 -


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:33 Page84

◗◗◗

ERLEBNIS NATUR

Fahrrad:Mountainbike-Ausführung oder Familienfahrrad Das Languedoc-Roussillon ist ein bevorzugtes Gebiet für Mountainbiker, wo sich die physische Anstrengung mit der Durchquerung herrlicher Landschaften ausgleicht. Hinsichtlich angelegter Mountainbike-Strecken kommt die Region auf die zweite Stufe des nationalen Siegertreppchens mit 26 ausgeschilderten Bereichen, die 280 Strecken mit insgesamt über 6 000 km enthalten. Und jedes Jahr kommen neue Strekken hinzu: Auf diese Weise wurden die Rundfahrstrecken von Saint-Chély-d’Apcher und von Saint-Chinian denen vom Cabardès, vom Bergmassiv Clape, vom Gebiet von Lunel, vom Canigou usw. hinzugefügt. Ferner ist das Languedoc-Roussillon eine der seltenen Regionen, die eine Totaldurchquerung ermöglichen, die auf über 500 km eine Durchquerung vom Département Hérault bis le Larzac über Salagou und die Umgebung von Pézenas bietet. Aber man kann das Radfahren auch mit der Familie erleben dank Öko-Wegen, die zur Zeit 1 100 km sichere Wegstrecke bieten. Diese erlauben es, die Strände in aller Sicherheit zu erreichen, indem man eine Lagune umrundet (Voie Verte vom Fluss Le Lez, Montpellier-Palavas, 6 km) oder an einem Kanal im Schatten von Platanen entlangfährt (von Carcassonne nach Trèbes, 14 km). Andere führen an der Küste entlang, der von Narbonne nach Port-laNouvelle (22 km), der längs der Kanäle verläuft, während der von Sète nach Marseillan-Plage (6 km) zum Meer führt. Im Inneren des Landes durchqueren sie Obstund Weinanbaugebiete, verlocken zur Entdekkung der Kleinen Camargue (von Vauvert nach Aigues-Mortes, 10 km) oder lassen reizvolle Dörfer besichtigen (Öko-Weg von l´Agly, 14 km), ohne den Blick auf die Bergkette der Corbières (8 km) zu verlieren. Der längste ÖkoWeg, die „voie verte“ des Haut Languedoc, “Passa Païs”, erstreckt sich über fast 80 km und ist auf einer früheren Eisenbahnstrecke zwischen Bédarieux et Saint-Pons-de-Thomières angelegt.

DerTourismusist einAbenteuer! Mit über 300 Sonnentagen im Jahr lässt es sich im Languedoc-Roussillon gut im Freien aushalten. Folglich soll man dies nutzen, um neue Eindrücke in der Sonne zu gewinnen.

A

uf oder unter der Erde, auf dem Wasser oder in der Luft, die angebotenen Möglichkeiten sind fast unbegrenzt. Man kann natürlich auch die Cévennen oder die katalanischen Pyrenäen auf Klettersteigen entdecken. Dies erfordert jedoch einige Erfahrung im Bergsteigen. Die HöhlenforSUDDEFRANCE - 84 -

schung ist, insbesondere im Département Lozère, eine weitere angebotene Möglichkeit. Das Canyoning, das von April bis September in manchmal kaltem Wasser stattfindet, ist auch eine sportliche Betätigung, die neue Entdeckungen ermöglicht. Manche werden auch in Port-Camargue oder in Richtung Carnon das Flyboard testen, ein Sportgerät, das Sie im Meer dank einer Jetski-Turbine mehrere Meter hoch schweben lässt. Andere ziehen Bungee Jumping von einem Felsen oder einer Brücke vor, wie dies in Mende und in Béziers praktiziert wird. Man kann sich aber auch mit einer Fotosafari in den unglaublichen Landschaften der Kleinen Camargue in Geländefahrzeugen, die speziell zur Überquerung der Lagunen ausgerüstet sind, zufriedengeben. Im Languedoc-Roussillon ist die Ausnahme die Regel. ◗


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:34 Page85

◗◗◗

ERLEBNIS NATUR

Rafting,CanyoningoderKanu,

manbegibt sichinsWasser Begeisterte Wassersportler brauchen nur in dem Gewirr von Seen,Flüssen und Wildwasserbächen,die die Region aufweist, zu wählen. Kanu/Kajak,Rafting, Canyoning,Höhlenerkundung… Jedem das Seine!

I

n der Region unbedingt zu besuchen: die Schluchten des Tarn, in die Frische des Sommers Kanuwandern ist seit langem die am meisten ausgeübte Sportart. Aber auch das Hinterland weist Flüsse und Wildwasserbäche in Hülle und Fülle auf. Mit der Familie wird man vielleicht die erfrischende Ruhe der Hochgebirgsseen, Naussac im Département Lozère oder den See von Salagou im Département Hérault, aufsuchen. Man kann aber auch der Frische der Flüsse den Vorzug geben: dem Gardon bei Uzès oder den Schluchten des Tarn von Ganges

Das Phänomen des Stehpaddelns In wenigen Jahren hat das Stehpaddeln (Stand-up Paddling), eine vom Surfen abgeleitete Wassersportsart viele tausend neue Freunde gewonnen. Auf einem stabilen Brett stehend, auf dem man sich mit einem Paddel fortbewegt, ist das Stehpaddeln zu einer sicheren und angenehmen Wassersportart geworden. Zahlreiche Wassersportzentren bieten seither das Stehpaddeln an, aber diese Fortbewegungsart ist neben einer Sportart auch zu einer Neuentdeckung für Touristen geworden. Im Languedoc-Roussillon wird es von l’Espiguette bis Argelès, aber auch auf den Lagunen und Seen, wie dem Salagou, praktiziert. Man kann es auch auf einem Fluss, insbesondere auf dem Gardon bei Collias ausüben.

(Gard) bis Saint-Guilhem-le-Désert (Hérault): Der Fluss der Einwohner des Département Hérault ist das Paradies der im grünen Wasser entlang der Felsen und der sehr kompakten Kalkbänke aus dem Jura, auf denen sich die Badenden aalen, auf- und abwippenden Kanus. Aber die Freunde sportlicherer Ambitionen ziehen den Abstieg in Wildwasserläufe vor. Achtung, bestimmte Flüsse mit reißender Strömung sind nur für erfahrene Paddler oder in der Gruppe zugänglich. Die gemischte Technik des Canyoning, wobei Höhlenerkundung, Sprung in das Wasser und Hinabklettern in das Bachbett kombiniert werden, ist eine der neuen, bei den Sportlern beliebten Disziplinen. Aber man kann auch Rafting und Sport mit dem Hydrospeed betreiben oder im schäumen-

den Wasser der Wildwasserbäche schwimmen. Wenn auch das Département Lozère, das oft als „der Wasserturm“ Frankreichs bezeichnet wird, mehrere bekannte Flüsse (Tarn, Lot, Allier) aufweist, ist jedes Département ein Urlaubsziel für sich. Im Département Gard konzentrieren sich die schiffbaren Flüsse auf die Cèze, den Vidourle und den Gardon. Im Département Hérault sind die Flüsse Hérault und Orb sehr beliebte Urlaubsziele. Der Fluss Aude bietet den Sportbegeisterten mehrere Flussabschnitte, während sich die Paddler in den östlichen Pyrenäen auf zwei Küstenflüsse stützen: den Tech und den Tet. Übrigens sind in diesem Département die Schluchten des Llech ideal für Rafting geeignet. ◗

DieBergeimSommer,eingenussreichesPrivileg Die Bergstationen bieten eine Vielzahl Aktivitäten in einer Umgebung an, der die blühenden Pflanzen in Bolquères-Pyrénées 2 000, inmitten des Regionalen Naturschutzparks der katalanischen Pyrenäen, eine wilde und belebende Schönheit verleihen. Wanderungen entlang der Seen bieten außerdem ein einzigartiges Panorama, die Möglichkeit die Tierwelt in den Bergen – Gemsen, Mufflons, Murmeltiere und Bartgeier – kennenzulernen, aber auch die Gelegenheit, Gleitschirmfliegen, Canyoning oder Rafting zu betreiben. Einen Katzensprung von den Stränden entfernt, lädt das „Espace Cambre d´Aze“ genannte Gebiet auch zu ruhigeren Sportarten ein:Angeln, Höhlenerkundung, ohne die Thermalbadeorte Llo oder Saint-Thomas zu vergessen. Der See von Belcaire SUDDEFRANCE - 85 -

in der Station Camurac des Départements Aude eignet sich zum Baden ebenso wie die Seen von Villeneuve-de-la-Raho oder Les Bouillouses. In den Cévennen ist die Station Bleymard-MontLozère der ideale Ausgangsort, um den Weg von Robert-Louis Stevenson nachzuwandern, der 1878 fast 252 km mit seinem Esel zurücklegte. Dieser lange Wanderweg (GR70), der über die Gipfel des Mont Lozère, das Gebiet von Gévaudan und durch die Täler der Cévennen führt, kann auch mit dem Pony oder in Etappen zu Fuß bewandert werden. Die Thermalstationen für Entspannung und die Wohltaten des Bergwassers sowie die Gastronomie, die mit vielen Spezialitäten aufwartet, garantieren auch die Freuden, die zu einem gelungenen Urlaub gehören.


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:34 Page86

◗◗◗

ERLEBNIS NATUR

EinMeer,dasdaraufwartet, entdeckt zuwerden, vonobenundvonunten! Und wenn derWind weht…

Mit ihren 25 Sport- und Freizeithäfen und ihren vielen Tauchbasen, von denen aus die reichen Meeresgründe erkundet werden können, hat sich die Region ganz dem Mittelmeer verschrieben.

D

as Mittelmeer und der Golf du Lion , die das Languedoc-Roussillon umspülen, sind eine riesige “Spielwiese” für alle Segelliebhaber. Mit wechselnden Winden, Sonne das ganze Jahr über, warmem Wasser im Sommer ist das Languedoc-Roussillon eine ideale Segelregion, 25 Sport- und Freizeithäfen mit 22 000 Liegeplätzen erwarten Sie, darunter Port-Camargue, der größte Freizeithafen Europas. Segel- und Motorbootvermietung, mit und ohne Skipper, für die Freizeitschifffahrt ideale Hafenanlagen, touristische Freizeitangebote für den Zwischenstopp, organisierte Regatten im Sommer und Winter, Wassersportmessen, Sportveranstaltungen von nationalem und internationalem Rang, große Segelschiffe... unzählige Trümpfe, die das

Languedoc-Roussillon zum idealen Ziel für Meeresliebhaber machen. Beim Tauchgang kann man Wolfsbarsche, Meeräschen, Tintenfische, Kraken, Hummer und Seepferdchen bewundern, die diese Meeresgründe mit tausenden anderen Tierarten bevölkern. Während die Côte Vermeille mit dem Meeresreservat Banyuls-Cerbère ein bei Tauchern bereits bekannter Spot ist, warten der Felsenstreifen von La Grande-Motte, die Schiffswracks vor l'Espiguette und der Tauchspot les Tables vor der Küste von Cap d'Agde noch darauf, entdeckt zu werden. Jungferntauchgang oder Meereserkundung, das “Mare Nostrum”, wie es die Römer nannten, hat für jeden Geschmack etwas zu bieten. “Einfache” Bader werden das Meer bevorzugen, das ihnen perfekte Wasserqualität bietet. Das ganze Jahr über werden an 300 Standorten um die 3000 Proben entnommen und analysiert. Mit 95 ausgezeichneten Stränden in 27 Gemeinden war im Jahr 2013 Languedoc-Roussillon die Region mit den meisten Badeorten mit "Blauer Flagge" in Frankreich. Dieses Gütesiegel wird Stränden erteilt, welche bestimmte Anforderungen an die Wasserqualität, die Qualität der Infrastrukturen, der Sauberkeit des Sandes, der Sicherheit und des Verbots von Tieren erfüllen. ◗ SUDDEFRANCE - 86 -

Sie sind zum Kennzeichen unserer Strände geworden: Die bunten Segel der Kitesurfer. Der Ursprung des Kitesurfingist nicht genau bekannt, in der Region tauchten die ersten mehr oder weniger stabilen Prototypen um 1996 auf dem Wasser auf. In Frankreich hat das Kitesurfing heute rund 50 000 Anhänger, von denen wahrscheinlich 5 000 diesen Sport an unseren Stränden ausüben. Die beliebtesten Spots befinden sich entlang des zauberhaften Espiguette-Strands, in PortCamargue, Carnon, Palavas, les Aresquiers, Cap d'Agde und Sète sowie etwas weiter in La Franqui. Beschränkt wird das Praktizieren dieses Sports lediglich durch das Entreffen der Badegäste im Sommer. Seit einigen Jahren stehen Kitesurfern jedoch für sie reservierte Zonen zur Verfügung, darunter Villeneuvelès-Maguelone, l’Espiguette sowie unbegrenzte Flächen von Le Grand Travers (La Grande-Motte) bis nach Saint-Cyprien in den Pyrénées-Orientales.


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:34 Page87

DOMAINE DE BARRES (LANGOGNE)

LOZÈRE

LA GARDE-GUÉRIN (VILLEFORT)

Golfplätzefür Profisund Amateure

Mit den rund zwanzig von der Regionalliga geführten Golfplätzen verfügt das Languedoc-Roussillon über alle Vorzüge, die Amateure und professionelleSpieler verführen.

D

er aus Schottland stammende Sport, der sich zurzeit höchster Beliebtheit erfreut, wird bei der Olympiade 2016 in Rio als Disziplin vertreten sein. Er wird in freier Natur ausgeübt und vereint ein strenges Regelwerk mit technischem Können, erfordert Disziplin, Konzentration und bietet dabei Entspannung. Wird Golf auf einem abgegrenzten Gebiet gespielt, spielt die umgebende Landschaft eine wichtige Rolle. Beim Abschreiten des Fairways kommen gut 6 bis 8 Kilometer Fußmarsch zusammen, und ein blauer Himmel und und eine bezaubernde Umgebung machen dieses zu einem ganz besonderen Erlebnis. Aber über diesen gemeinsamen Nenner hinaus sollten wir hinzufügen, dass kein Golfplatz ist wie der andere…Der von Carcassonne zum Beispiel, der am Fuße der mittelalterlichen Altstadt liegt, bietet einen großartigen Panoramablick auf die Pyrenäen und den Montagne Noire und verfügt mit einem seiner Löcher (das Loch Nr. 9) über eines der originellsten in Europa. Der von den Architekten Morandi & Harradine angelegte Golfplatz des Klubs Nîmes Campagne ist berühmt für die Schwierigkeit seiner Greens und seine engen Fairways, die von einem

GOLF DES GORGES DU TARN (LA CANOURGUE)

ALÈS RIBAUTE

UZÈS

NÎMES CAMPAGNE

NÎMES VACQUEROLLE

HÉRAULT FONTCAUDE JUVIGNAC (MONTPELLIER) LAMALOU-LES-BAINS

COULONDRES (SAINT-GÉLY-DU-FESC) MASSANE (MONTPELLIER) LA GRANDE-MOTTE

SAINT-THOMAS (BÉZIERS) LE CAP D'AGDE CARCASSONNE

AUDE

NARBONNE SAINTE ROSE

MONTESCOT (PERPIGNAN) FONT-ROMEU PYRÉNÉESORIENTALES

• Carcassonne. 18 Loch - 71 Par 5 758 m. Tél. 06.13.20.85.43 www.golf-de-carcassonne.com • Narbonne Sainte Rose. Trainingscenter und Golfplatz Pitch & Putt” mit 18 Loch - 1200 m. Tel. 04.68.27.37.99 www.golfsterosenarbonne.com • Nîmes Campagne. 6 135 m 18 Loch 72 Par. Tel. 04.66.70.17.37 www.golfnimescampagne.com • Golf de Nîmes Vacquerolle 18 Loch - 72 Par - 6.185 GARD Tel. 04.66.23.33.33 www.golf-nimes.com/ • Cap d'Agde. 18 Loch 72 Par 6 279 m. Tel. 04.67.26.54.40 www.golf.ville-agde.fr/ • Coulondres (Saint-Gély-du-Fesc). 18 Loch - 73 Par - 6 149 m Tel. 04.67.84.13.75 www.coulondres.com • Fontcaude. 18 Loch - Par 6 250 m Tel. 04.67.45.90.10 www.golfhotelmontpellier.com • La Grande-Motte. 18 Loch 72 Par 6 200 m und 18 Loch 58 Par - 3 200 m. Tel. 04.67.56.05.00 www.lagrandemotte.fr/ • Montpellier. Massane. 18 Loch 72 Par - 6 081 m. Tel. 04.67.87.87.87 www.massane.com • Saint-Thomas (Béziers). 18 Loch 72 Par - 6 131 m. Tel. 04 67 39 03 09 www.golfsaintthomas.com • Golf des Gorges du Tarn - La Canourgue. 18 Löcher und 71 - 5 452 m. Tél. 04 66 32 84 17 www.golf-desgorgesdutarn.com/ • Falgos Golf Resort (St-Laurentde-Cerdans) 18 Loch - 70 Par de 5 177 m Tel. 04.68.39.51.42. www.falgos.fr • Saint-Cyprien. 18 Loch - 73 Par 6 475 m. Tel. 04.68.37.63.63 www.saintcyprien-golfresort.com • Alès Ribaute. 6 Loch - 19 Par 1 000 m. Tel. 06.08.24.24.10 www.golg-ales-ribaute.fr • Uzès. 9 Loch - 36 Par, 2 955 m. Tel. 04.66.22.40.03. www.golfuzes.fr • Lamalou-les-Bains. Golf mit 9 Loch 35 Par - 2 600 m. Tel. 04.67.95.08.47 www.golf-lamalou-les-bains.com • Domaine de Barres (Langogne). Golf 9 Loch - 36 Par - 2 700 m. Tel. 04.66.46.08.37 www.domainedebarres.com/ • La Garde-Guérin (Villefort) 9 Loch - 32 Par - 1 864 m. Tel. 04.66.46.91.90 • Font-Romeu. 9 Loch - 36 Par 2 517 m. Tel. 04.68.30.10.78 www.golf-font-romeu.fr • Montescot (Perpignan) 9 Loch 36 Par - 3 027 m. Tel. 04.68.82.79.29 www.golfclubdemontescot.com/

SAINT-CYPRIEN

FALGOS (ST-LAURENT-DE-CERDANS)

vielfätigem Baumbestand gesäumt sind. Der Golfplatz von Cap d’Agde bietet einen anspruchsvollen Parcours entlang des Meeres, der von Olivenbäumen, Palmen und Schirmpinien gesäumt ist. In den Cévennen des Départements Lozère in der Nähe der Schluchten des Tarn gewährleistet der Golfplatz La Canourgue in einem bewaldeten Tal das Vergnügen eines technisch schwierigen Parcours aufgrund der Enge der Fairways und der zahlreichen Schrägflächen. Auf dem Golfplatz von Font-Romeu, der außergewöhnliche Spielsituationen in einer postkartenidyllischen Landschaft mit den Gipfeln der Pyrenäen vor dem Hintergrund des Mittelmeerhimmels bietet, ist es nicht möglich, beim Abschlag richtig durchzuschwingen. Der ebenfalls in den Pyrénées Orientales gelegene Platz Domaine de Falgos gehört zu den schönsten. Eine atemberaubend schöne Landschaft und ein schwieriger, aber ansprechender Parcours erwarten Sie. Die landschaftliche Vielfalt der Golfplätze mit ihrer Lage am Meer, in der Landschaft des Lozère und in der Höhe der Pyrenäen zieht jedes Jahr mehr und mehr begeisterte Golfliebhaber aus Frankreich und aus dem Ausland an. ◗ SUDDEFRANCE - 87 -

Ligue de Golf du Languedoc-Roussillon. Tel. 04.66.68.22.62 www.liguegolflanguedocroussillon.org


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:34 Page88

◗◗◗

ERLEBNIS ARTS UND MUSEEN

AUSGEWÄHLTE MUSEEN Fabre Museum*

Museum der Schönen Künste in Montpellier, das für seine Werke von Courbet und seinen Pierre Soulages gewidmeten Saal bekannt ist. 39, bd Bonne-Nouvelle, 34000 Montpellier. Tel. +33 (0)4 67 14 83 00. museefabre.montpellier-agglo.com

Museum Fleury

Werke von Braque, Caillebotte, Léger und häufige Ausstellungen. Da zur Zeit Renovierungsarbeiten durchgeführt werden, hat das Museum dennoch eine Sommerausstellung an einem externen Ort geplant. Square Georges-Auric - Lodève. Tel. +33 (0)4 67 88 86 10 - www.museedelodeve.fr

Regionales Zentrum der Modernen Kunst*

VomFauvismus biszurArt modeste Collioure, Sète und Céret hatten entscheidenden Einfluss auf große Künstler, insbesondere auf die Vertreter des Fauvismus. Aber die gemeinsame Geschichte der Region mit der Kunst geht noch weiter.

S

o gilt das Roussillon mit Picasso, Braque, Max Jacob, Soutine und Chagall als Laboratorium der modernen Malerei, während das Küstengebiet des Hérault einst Gustave Courbet - weltweit bekannt für sein Werk “Der Ursprung der Welt”, inspirierte, sowie auch den humoristischen Zeichner Albert Dubout, der in seinen schelmischen Kunstwerken Palavas liebevoll und ironisch verewigte. Etliche Begründer der in den 1960er Jahren entstandenen Bewegung Supports/Surfaces, der die Materialien, der kreative Schaffensprozess und das endgültige Werk gleichermaßen wichtig war, stammten aus der Region: Künstler wie Viallat, Dezeuze, Devade und Dolla Bioulès haben entscheidend dazu beigetragen, das Kunstobjekt zu entmystifizieren. Heutzutage ist der berühmteste Künstler der Region zweifelsohne Pierre Soulages (photo), der sich zwischen Paris und Sète bewegt. Seine Monopigment-Werke, in denen er darlegt, wie sich die Reflexe des Lichts auf Schwarz verhalten, wenn diese auf die bearbeitete Oberfläche treffen und die als “Outrenoir” bezeichnet werden, wurden bereits im Centre Georges-Pompidou in Paris und im Museum der Ermitage in Sankt Petersburg ausgestellt. 2007 hat ihm das Musée Fabre in Montpellier einen Saal gewidmet, in dem zwanzig Werke des Künstlers ausgestellt sind,

die er der Stadt geschenkt hat. Eine Zeit lang hatte Anselm Kieffer, der für seine monumentalen Skulpturen berühmt ist, sein Atelier in Barjac im Gard. Sophie Calle, die berühmte platische Künstlerin, die in ihrem Werk ihr eigenes Leben und insbesondere die intimsten Augenblicke verarbeitet und dabei alle nur möglichen Materialien verwendet, kommt um sich auszuruhen nach Cailar in der Petite Camargue. Und vergessen wir nicht, dass die freie Figuration - die von der Rockkultur inspirierte Bewegung mit ihren teilweise arabisierenden Elementen und ihrer gewollten “Derbheit”, die in den 80er Jahren explodierte, sofern sie nicht dem “Bad Painting” zuzurechnen ist, in Nizza geboren wurde und hier ihre Wahlheimat gefunden hat. Mit der Weiterentwicklung dieser Bewegung hat der aus Sète stammende Hervé Di Rosa die Art modeste, die bescheidene Kunst erfunden, die seit 13 Jahren in dem von ihm gegründeten Musée International des Arts Modestes (Miam) in Séte zu sehen ist. Zahlreiche produktive Künstler also, deren Werke in den Museen der Region ausgestellt sind, sei es im Carré d’Art in Nîmes, im Musée d’Art contemporain in Sérignan oder im Musée d’Art Moderne in Céret, und nicht zu vergessen, im Musée Fabre in Montpellier und im Musée Fleury in Lodève. Heute tauchen neue Talente im Languedoc-Roussillon auf. So stellen die Fotografin Catherine Gfeller, die Plastikerin Audrey Martin oder TTY-Art ihre Werke in vielen Galerien und Zentren der modernen Kunst aus, die zahlreich in der Region Collioure, in Aigues-Mortes sowie von Nîmes bis Carcassonne, über Narbonne, Perpignan, Béziers oder Nîmes, vertreten sind. ◗ SUDDEFRANCE - 88 -

Ausstellung von Werken junger regionaler Kunstschaffender. Die Künstlerwerkstatt kann jeden Freitag von Kindern besucht werden. Vom 31. Mai bis 26. Juni 2015 geschlossen. Dienstags geschlossen. 26, quai Aspirant Herbet - Sète. Tel. +33 (0)4 67 74 94 37. crac.languedocroussillon.fr

Musée international des arts modestes

Das MIAM ist ein unterhaltendes Museum, das Werke aus zeitgenössischer Schöpfung von den 1950er Jahren bis heute zeigt. 23, quai Maréchal de Lattre de Tassigny - Sète. Tel. +33 (0)4 99 04 76 44 - www.miam.org

Musée Fayet

Alte Werke und moderne Kunst (Chirico, Soutine, Dufy). 9, rue du Capus - Béziers. Tel. +33 (0)4 67 49 04 66. www.beziers-mediterranee.com

Regionalmuseum für zeitgenössische Kunst* Kreationen der 1960er Jahre bis heute. 146, av de la Plage - Sérignan. Tel. +33 (0)4 67 32 33 05. mrac.languedocroussillon.fr

Museum der Schönen Künste

Insbesondere italienische und flämische Werke. Montags geschlossen. Rue de la Cité Foulc - Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 28 18 32 - www.nimes.fr

Musée PAB (Pierre André Benoit Museum) Sammlung moderner Kunst von Pierre-A. Benoit 52, montée des Lauriers - Alès. Tel. +33 (0)4 66 86 98 69 - www.alescevennes.fr

Carré d Art (Kunstmuseum)

Über 400 Kunstwerke aus den 1960er Jahren bis heute sind in diesem Museum für moderne Kunst ausgestellt. Montags geschlossen. 16, place de la Maison-Carrée - Nîmes. Tel. +33 (0)4 66 76 35 70 - carreartmusee.com

Museum für moderne Kunst

Fast 200 Werke von Künstlern, die Collioure gemalt haben. Vom 28. Mai - 5. Juni geschlossen. Route de Port-Vendres - Collioure. Tel. +33 (0)4 68 82 10 19. www.collioure.net

Maillol Museum

Entstanden aus der Dina Vierny Spende, ist dieses Museum dem Bildhauer Maillol gewidmet. Montags geschlossen. Vallée de la Roume - Banyuls-sur-Mer. Tel. +33 (0)4 68 88 57 11 - www.museemaillol.com

Ausstellungszentrum für moderne Kunst

Dem katalanischen Künstler Josep PuigMarti gewidmet. Place de Catalogne - Bourg-Madame. Tel. +33 (0)4 68 30 11 60 - www.bourg-madame.fr

Museum für moderne Kunst in Céret

Eine schöne Sammlung der künstlerischen Strömungen Südfrankreichs: Bioulès, Daniel Dezeuze, Claude Viallat usw. 8 Bd Maréchal-Joffre - Céret. Tel. +33 (0)4 68 87 27 76 - www.musee-ceret.com

*Mit dem Label “Tourisme Sud de France” ausgezeichnet.


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:34 Page89

AUSWAHL/SOMMERFESTIVALS

Festival von Olt

Vom 14. bis 16. Mai - Le Bleymard (Lozère) www.festivaldolt.org

◗◗◗

ERLEBNIS FESTIVALS UND TRADITIONEN

Wenn ich an Fernande denke

Vom 9. bis 13. Juni - Sète (Hérault) www.quandjepenseafernande.fr

Frauenstimmen

Vom 12. bis einschließlich 13. Juni - Maury (PyrénéesOrientales) www.festival-voixdefemmes.fr

Uzès Tanz

Vom 12. bis einschließlich 20. Juni - Uzès (Gard) www.uzesdanse.fr

Festival des schwarzen Romans

Vom 22. bis einschließlich 28. Juni - Frontignan (Hérault) www.polar-frontignan.org

Montpellier Tanz

Vom 24 Juni bis 9. Juli - Montpellier (Hérault) www.montpellierdanse.com

Festival von Nîmes

Vom 24. Juni bis 26. Juli - Nîmes (Gard) www.festivaldenimes.com

Margaritenfest

Vom 4. bis 11. Juli - Aigues-Mortes (Gard) www.ot-aiguesmortes.fr

Worldwide Festival Sète

Vom 6. bis 12. Juli - Sète (Hérault) www.worldwidefestival.com

Festival von Carcassonne

Vom 6. Juli bis einschließlich 1. August - Carcassonne (Aude) www.festivaldecarcassonne.fr

Festival Radio France

Vom 9. bis 25. Juli 2015 - Montpellier (Hérault) www.festivalradiofrancemontpellier.com

Electrobeach

Vom 10. bis einschließlich 12. Juli - Port-Barcarès (P.-O.) www.electrobeach.eu

Rockfestival in Argelès

Vom 10. bis einschließlich 17. Juli - Argelès-sur-Mer (P.-O.) www.festival-lesdeferlantes.com

Jazz in Sète

Vom 13. bis einschließlich 19. Juli 2015 - Sète (Hérault) www.jazzasete.com

Festival Musik und Geschichte

Vom 15. bis einschließlich 19. Juli - Abtei von Fontfroide (Aude) www.fontfroide.com

Festival von Thau

Vom 15. bis einschließlich 23. Juli - Mèze (Hérault) www.festivaldethau.com

Festival der internationalen Kulturen

Vom 16. bis einschließlich 18. Juli - Chanac (Lozère) www.detoursdumonde.org

Jazz in Junas

Vom 17. bis einschließlich 25. Juli - Junas (Gard) www.jazzajunas.asso.fr

Musikalische Nächte in Uzès

Vom 21. Juli bis einschließlich 2.August - Uzès (Gard) www.nuitsmusicalesuzes.org

Fest der Straßenkünstler und Musiker

Vom 25. bis einschließlich 26. Juli - Sumène (Gard) www.lestranses.org

Wortgesänge

Vom 25. bis einschließlich 30. Juli - Barjac (Gard) www.chansonsdeparole.com

Festival Pablo Casals

Vom 26. Juli bis einschließlich 13. August - Prades (P.-O.) www.prades-festival-casals.com

Jazzfestival in l’Hospitalet

Vom 29. Juli bis einschließlich 1.August - L’Hospitalet (Aude) www.gerard-bertrand.com

Festival Flamenco-Woche

Vom 17. bis einschließlich 22. August - Rivesaltes (P.-O.) www.la-reja-flamenca.com

EineKulturund vieleKulturen

Das geschichtsträchtige Languedoc-Roussillon hat sich seine Traditionen und die Vielfalt seiner Kulturen bewahrt, die das Schaffen der Künstler bereichern, die in dieser Region leben und sich von ihr inspirieren lassen.

V

om berühmten Karneval von Limoux - dem längsten der Welt - bis zum Fest des Bären in Vallespir, über die Feste der Camargue, die Sardana, die Corridas und die Lanzenstecherturniere auf dem Wasser, und nicht zu vergessen, die Weinlesefeste... Die Region ist stolz auf die reiche Tradition ihrer Feste, die hier teilweise seit Jahrhunderten gefeiert werden. In dieser Region mit ihrem aufrührerischen Geist waren diese Feste lange Zeit ein Mittel, die eigene Identität zu behaupten und dem Druck zu widerstehen, den die Zentralgewalt versuchte hier auszuüben. Diese lebendigen und geselligen Festen vereinen Legenden, SUDDEFRANCE - 89 -

Folklore, religiöse Bräuche und wichtige Augenblicke des früheren bäuerlichen Lebens. Insbesondere gilt dies für die Feste zu Ehren der Totemtiere, die die Zugehörigkeit zur selben Gemeinde symbolisieren und in Villeveyrac, Mèze, Loupian, Pézenas und Bessan gefeiert werden. Die Feste finden das ganze Jahr über statt, die meisten von ihnen jedoch in der schönen Jahreszeit. So das Fest des Heiligen Ludwig in Aigues-Mortes, das Fest zu Ehren des Heiligen Peters mit seinen berühmten Lanzenstecherturnieren in Sète, das Fest der Auster in Bouzigues, das Fest zu Ehren des drachenähnlichen Wesens Babau in Rivesaltes, das Töpfereifest in Vallabrègues und natürlich die vielen Votivfeste in den Dörfern, die den Sommer über gefeiert werden. ◗ • Feria de Nîmes (Gard) Vom 20. bis 25. Mai und von 16. bis 20. September 2015 www.arenesdenimes.com • Feria de Ceret (Pyrénées-Orientales): Vom 11. bis einschließlich 12. Juli 2015 www.ceret-de-toros.com • Feria de Béziers (Hérault): Vom 13. bis einschließlich 16. August arenes-de-beziers.com


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:35 Page90

AUJAC (GARD)

DasLanguedoc-Roussillon,

eineechteFilmkulisse Mit vielen atypischen und erhaltenen Orten verfügt die Region über zahlreiche Kulissen für die Filmwelt. Und das ist nichts Neues.

V

on „Cartouche, der Bandit“ bis „Tage des Ruhms über „Die Geschichte der O“ zählt man die Filme nicht mehr, von denen zahlreiche Sequenzen in der Region gedreht wurden. Im Film „Der Mann, der die Frauen liebte“ , einem Kultfilm aus dem Jahr 1976, erweist François Truffaut den Frauen und Montpellier seine Ehrerbietung und behauptet, dass man dort die schönsten Frauen Frankreichs antreffen kann.

„Lohn der Angst“ in Anduze, “37,2 Grad am Morgen” in Gruissan Weitere absolut sehenswerte Filme wurden zwischen den 1950er und 1970er Jahren gedreht, wie „Lohn der Angst“ im Bambuswald von Anduze, „Louis, das Schlitzohr“ mit Bourvil und Louis de Funès in Carcassonne, „Der Greifer“ mit Jean-Paul Belmondo im Innern der Lydia in Port-Barcarès, „Les Camisards“ (kein deutscher Titel) in Florac. Alle erinnern sich an die Strandhäuser von Gruissan in „37,2 Grad am Morgen“ oder auch an die Burg Puivert in „Die Passion der Beatrice“ und „Die neun Pforten“. Man kann nicht verkennen, dass die Szenen von „Cyrano von Bergerac“ in Uzès und dass „Die Besucher“ teilweise in Carcassonne gedreht wurden, ebenso wie „Robin Hood, König der Diebe“.

Filme und immer mehr Serien Übrigens wurden zwei in der Region gedrehte Filme – „Michael Kohlhaas“ in Aujac und im Département Lozère und „Die unerschütterliche Liebe der Suzanne“ zwischen Alès und Sète – bei der französischen Filmpreisverleihung (César 2014) ausgezeichnet, während die Schauspielerin von „Respire“, Lou de Laâge des Films von Mélanie Laurent 2015 für ihre Leistung in dem im Département Hérault gedrehten Film zur besten Nachwuchsdarstellerin gewählt wurde. Im Bewusstsein dieses reichen Erbes haben die Kollektive übrigens 2006 „Languedoc-Roussillon Cinéma“ gegründet, eine Organisation für die Betreuung und Unterstützung beim Drehen von Filmen, Fernseh- oder Kurzfilmen, wodurch in der Region 43 Dreharbeiten 2012 stattfanden und 2013 13 Langfilme gedreht wurden. Eine Wahl, um natürlich das Image der Region zu heben – ihr Verdienst besteht oft allerdings nur darin, originale und einzigartige Stätten nahezubringen – aber auch wirtschaftliche Auswirkungen auszulösen. Die Region ist übrigens gerade dabei, eine Vorzugsregion für französische TV-Serien am Beispiel von „Candice Renoir“ , eine von France 2 ausgestrahlte Sendung, die jetzt seit vier Jahren schon Sète als Kulisse in Beschlag genommen hat oder die Serie „Crimes et Botanique“, die 2014 bei Montpellier gedreht wurde, zu werden. Und wenn „Labyrinth“ nur den internationalen Bekanntheitsgrad von Carcassonne gesteigert hat, machen die in Perpignan gedrehten Sequenzen des Films von Tony Gatlif (Geronimo) oder die des letzten Langfilms von Luc Besson (Lucy) mit Scarlett Johansson und ihre Szenen in Sainte-Enimie Lust, diese kontrastreiche Region kennenzulernen. ◗ SUDDEFRANCE - 90 -

AUDE (11)

CASTELNAUDARY • L’ENFER

Regisseur: Claude Chabrol - 1993 Mit: Emmanuelle Béart, François Cluzet

CARCASSONNE • LE CORNIAUD

Regisseur: Gérard Oury - 1964 Mit: Bourvil, Louis de Funès

• ROBIN DES BOIS PRINCE DES VOLEURS

Regisseur: Kevin Reynolds - 1991 Mit: Kevin Costner, Morgan Freeman

• LES VISITEURS

Regisseur: Jean-Marie Poiré - 1993 Mit: Christian Clavier, Jean Reno

• LABYRINTH

Regisseur: Christopher Smith (série) 2011. Mit: Tom Felton, Jessica Brown Findlay

GRUISSAN

• 37°2 LE MATIN

Regisseur: Jean-Jacques Beineix 1986. Mit: Béatrice Dalle, Jean-Hugues Anglade


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:35 Page91

◗◗◗

ERLEBNIS KINOFILME

FLEURY-D’AUDE

• LE PETIT BAIGNEUR

Regisseur: Robert Dhéry - 1967 Mit: Louis de Funès, Pierre Tornade

PUIVERT

• LA PASSION BÉATRICE

Regisseur: Bertrand Tarvernier - 1987. Mit: Bernard-Pierre Donnadieu, Julie Delpy

• LA NEUVIÈME PORTE

Regisseur: Roman Polanski - 1999 Mit: Jonnhy Depp, Lena Olin, Emmanuelle Seigner

PYRÉNÉESORIENTALES (66) PERPIGNAN

• GERONIMO

Regisseur: Tony Gatlif - 2013 Mit: Céline Salette, Rapahêl Personnaz

PORT-BARCARÈS • L’ALPAGEUR

Regisseur: Philippe Labro - 1976 Mit: Jean-Paul Belmondo, Bruno Cremer

• DIDIER

Regisseur: Alain Chabat – 1997 Mit: Jean-Pierre Barci, Alain Chabat

• ANTIGONE 34

Regisseur: Louis-Pascal Couvelaire et Roger Simonsz (Série) - 2011 Mit: Anne Le Nen, Bruno Todeschini

• N’IMPORTE QUI

Regisseur: Raphaël Frydman 2014. Mit: Rémi Gaillard

FRONTIGNAN/PALAVAS

• UN WEEK-END SUR DEUX

Regisseur: Nicole Garcia - 1990 Mit: Nathalie Baye, Joachim Serreau

• CANDICE RENOIR

Regisseur: Christophe Douchant 2012 (série). Mit: Cécile Bois, Raphaël Lenglet

GARD (30) ANDUZE

• LE SALAIRE DE LA PEUR

Regisseur: Henri-Georges Clouzot1952. Mit: Charles Vanel, Yves Montand

PALAVAS

Regisseur: Philippe de Broca 1961. Mit: Jean-Paul Belmondo, Claudia Cardinale

• RESPIRE

Regisseur: Mélanie Laurent, 2013 Mit: Isabelle Carré, Claire Keim

LA GRANDE-MOTTE • PAULINE DÉTECTIVE

Regisseur: José Giovanni - 1972 Mit: Alain Delon, Jean Gabin

• L’HOMME QUI AIMAIT LES FEMMES

Regisseur: François Truffaut - 1977 Mit: Charles Denner, Brigitte Fossey

Regisseur: Marc Fitoussi - 2011 Mit: Sandrine Kiberlain, Audrey Lamy

LANSARGUES

• LES AMANTS DU PONT NEUF Regisseur: Leos Carax - 1991 Mit: Denis Lavant, Juliette Binoche

LE CAYLAR

• HISTOIRE D’O

Regisseur: Just Jeackin - 1976 Mit: Corinne Cléry

Regisseur: Alain Resnais - 1983 Mit: Pierre Arditi, Sabine Azéma

ARPHY

• BARBECUE

Regisseur: Eric Lavaine, 2013 Mit: Florence Foresti, Franck Dubosc, Lambert Wilson

SAINT-FÉLIX-DE-PALLIÈRES

• CARTOUCHE

Regisseur: Bertrand Blier - 1991 Mit: Anouk Grinberg, Gérard Depardieu, Michel Blanc

• L’AMOUR À MORT

Regisseur: Arnaud des Pallières 2012. Mit: Mads Mikkelsen, David Bennent

BÉZIERS

• MERCI LA VIE

LA ROQUE-SUR-CÈZE

• MICHAEL KOHLHAAS

Regisseur: Nicole Garcia - 2012 Mit: Louise Bourgoin, Pierre Rochefort

LAMALOU-LES-BAINS

Regisseur: Rachid Bouchareb - 2006. Mit: Jamel Debbouze, Samy Naceri

AUJAC

• UN BEAU DIMANCHE

• DEUX HOMMES DANS LA VILLE

• INDIGÈNES

VILLEVEYRAC

• LA GRAINE ET LE MULET

Regisseur: Edouard Molinaro 1973. Mit: Lino Ventura, Jacques Brel

Regisseur: Jean-Paul Rappeneau 1995. Mit: Juliette Binoche, Olivier Martinez

Regisseur: Jacques Rivette - 1991 Mit: Michel Piccoli, Jane Birkin, Emmanuelle Béart

SÈTE

• L’EMMERDEUR

• LE HUSSARD SUR LE TOIT

• LA BELLE NOISEUSE

Regisseur: Pierre Jolivet - 2008 Mit: Jean-Paul Rouve, Marie Gilain, Roschdy Zem

MONTPELLIER

BEAUCAIRE

ASSAS

• LA TRÈS TRÈS GRANDE ENTREPRISE

Regisseure: José Alcala, Olivier Gorce - 2010 Mit: Catherine Frot, Tchéky Karyo

Regisseur: Katelle Quilévéré 2013. Sara Forestier, Adèle Haenel

Regisseur: Philippe Lioret - 2010 Mit: Vincent Lindon, Marie Gillain

BOUZIGUES

• COUP D’ÉCLAT

• SUZANNE

• TOUTES NOS ENVIES

HÉRAULT (34)

Regisseur: Abdellatif Kechiche 2007. Mit: Habib Boufares, Hafsia Herri

ALÈS

CELLES

• LE BRUIT DES GLAÇONS

Regisseur: Bertrand Blier - 2010 Mit: Jean Dujardin, Albert Dupontel, Anne Alvaro

PONT DU GARD

• LES VACANCES DE MR BEAN Regisseur: Steve Bendelack - 2007 Mit: Rowan Atkinson, Emma de Caunes

MONTFRIN

• VINCENT & THÉO

Regisseur: Robert Altman - 1991 Mit: Tim Roth, Paul Rhys

NÎMES

• SANS TOIT NI LOI

Regisseur: Agnès Varda - 1985 Sandrine Bonnaire, Macha Méril

• LA BELLE HISTOIRE

Regisseur: Claude Lelouch - 1992 Mit: Gérard Lanvin, Béatrice Dalle

• BELLAMY

Regisseur: Claude Chabrol - 2008. Mit: Gérard Depardieu, Clovis Cornillac

SUDDEFRANCE - 91 -

LA ROQUE-SUR-CÈZE • RRRRRR !!!

Regisseur: Alain Chabat - 2003 Mit: Marina Foïs, Jean-Paul Rouve

UZÈS

• CYRANO DE BERGERAC

Regisseur: Jean-Paul Rappeneau 1989. Mit: Gérard Depardieu, Jacques Weber

LOZÈRE (48) FLORAC

• LES CAMISARDS

Regisseur: René Allio - 1970 Philippe Clevenot, Gérard Desarthe

SAINTE-ENIMIE • LUCY - 2013

Regisseur: Luc Besson Mit: Morgan Freeman


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:35 Page92

◗◗◗

ERLEBNIS HANDWERK

“Madein”hier! Das Kunsthandwerk ist die Seele einer Region, ihr Erbe, die Identität, die es über ihre Grenzen hinweg trägt. In diesem Bereich hat die Region LanguedocRoussillon viel zu bieten.

D

ieser Teil des Erbes ist hier durchaus lebendig geblieben. Denn die Handwerksberufe, deren Geschichte oft bis tief in vergangene Jahrhunderte zurückreicht, sind Garanten der Erinnerung und Kontinuität. Um es nun wie beim Steinhauer Frédéric Matan, ausgezeichnet als bester Handwerker Frankreichs, der sich in Pouget (Hérault) niedergelassen hat, darum geht, jahrtausendealte Gesten am Leben zu erhalten oder darum, die Gabelherstellung in Sauve oder die Boutis-Stickerei weiterzuführen, die Stepptechnik aus der Petite Camargue -alle diese Fertigkeiten tragen zum Charme der Region bei. In vielen Dörfern des Capcir, in den Cevennen und den Tälern der Aude sind diese Berufe heute noch lebendig, immer mehr junge, dynamische Künstler

haben sich ihnen verschrieben und lassen Sie gerne an ihrem Wissen und ihrer Leidenschaft teilhaben. Aber auch neue Interpretationen entstehen, wie etwa die Juwelierkunst, die dem katalanischen Granat gewidmet ist (die Verarbeitung des Granats ist als lebendiges Erbe klassiert), die Keramikkunst von Montpellier oder Saint-Quentin-la-poterie (Gard) oder auch die KettenhemdKronleuchter von Philippe Montels in Agde (Hérault). In bestimmten Handwerksberufen hat sich eine qualitativ hochwertige Herstellung entwickelt, die zur Bekanntheit einiger Orte beigetragen hat. So das Glaskunsthandwerk in Claret, die rund ein Dutzend Ateliers für Geigen- und Bogenbau in Montpellier. Mit der Herstellung der Vigatanes (katalanische Sandalen) oder der traditionellen handgewebten Stoffe von Toiles du Soleil (Ostpyrenäen) ist es einigen leidenschaftlichen Handwerkern gelungen, vom Aussterben bedrohte Handwerksberufe in die modernen Zeiten zu retten. Heute hat Toiles du Soleil sogar eine Boutique in Paris und exportiert in die ganze Welt. Das Streben, diese Talente bekannt zu machen, könnte in einigen Jahren sogar dazu führen, dass in Carcassonne des Departements Aude eine Stadt des Kunsthandwerks das Licht der SUDDEFRANCE - 92 -

Welt erblickt. ◗


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:35 Page93

◗◗◗

ERLEBNIS WELLNESS

UndWellness zurBelebung desKörpers In einer komplexen Welt ist die Körperpflege zu einer Notwendigkeit geworden. Zahlreiche Etablissements im Languedoc-Roussillon bieten die Einladung zu einer Reise und einer Pause für die Schönheitspflege.

«S

tress, schlechte Haltung und falsche Bewegung…“ es gibt viele Ursachen. Dank gezielter Pflegemaßnahmen und spezieller Massagen bietet unsere neue Kur „Wellness des Rückens“ ein „Gegenmittel für Rückenschmerzen“ an, erklärt die Leitung des Thalasso-Spa-Centers des Grand Hôtel Les Flamants Roses in Canet-en-Roussillon. Schon mehrere Jahre lang entwickelt dieses Etablissement ein Angebot aus Thalasso- und Spa-Anwendungen, die regelmäßig durch neue Behandlungen ergänzt werden, die Entspannung und Komfort kombinieren. Im Languedoc-Roussillon bilden die Thalassotherapie und die Körperpflege einen Bestandteil des Wellness-Tourismus, der im Anstieg begriffen ist. Zahlreiche Spas bieten Behandlungen auf der Grundlage von Lehm, Schlammalgen, Schibutter, Honig, Arganöl oder sogar pulverisierten Pflanzen. Ob sie über ein Schwimmbecken, Jacuzzi oder eine Sauna verfügen, stehen diese Zentren – wie das sehr luxuriöse der Domaine de Verchant vor den Toren Montpelliers oder auch das Centre Thalazur Port-Camargue, das gerade in Le Graudu-Roi umfassend renoviert wurde – im Dienst der Wellness und bieten sowohl klassische Massagen als auch Shiatsu-Techniken, Fußreflexzonenmassage oder Ayurveda-Massagen nach der traditionellen indischen Philosophie an. Genauso exotisch bieten einige Hammams,

EinmodernerundvielseitigerThermalismus Seit dem letzten Winter entdecken die Patienten die brandneuen Einrichtungen des NET, des „Nouvel Etablissement Thermal“ (neues Thermalbadezentrum), das in Balaruc-les-Bains am Rand der Lagune von Thau eröffnet wurde. „Mit dieser Einrichtung ist Balaruc gefordert, sich auf die höchste Ebene im Thermalbadwesen zu platzieren,“ sagte der Gemeindebürgermeister bei der Einweihungsfeier. Man muss sagen, dass das Zentrum mit seinen acht Pflegebereichen und seiner 1 000 m² großen Schwimmbadfläche für Venenleiden und Rheuma in puncto Modernität führend ist. Und es mit seinen 45 000 Kurgästen der größte Thermalbadkomplex Frankreichs ist. Insgesamt gibt es im Languedoc-Roussillon nicht weniger als 13 Thermalbadeorte. Gänzlich therapeutisch, wird der Thermalismus von den Patienten aufgrund seiner Natürlichkeit geschätzt, deren Eigenschaften sich sowohl vorbeugend als auch heilend auswirken können. Seit einem Jahrzehnt hat sich ein auf Wellness und Entspannung ausgerichteter Berufszweig zu den klassischen medizinischen Behandlungen hinzugesellt. Massageräume, kosmetische Pflege, Lehmbäder, Sprudelbäder und Saunas stehen zur Verfügung, um den Erwartungen einer neuen Klientel gerecht zu werden, die Kräftigung und Wohlbehagen – und dies in reizvoller Landschaft – sucht. In den östlichen Pyrenäen vereint Le Boulou Thermalismus und Tourismus an einem Ort, an dem die Vegetation der Strauchheide dominiert. Im Thermalbadeort Pratsde-Mollo-la-Preste kann man Thermalismus, das Erlebnis der Natur und die Entdeckung der Kunst im katalanischen Landstrich miteinander verbinden. Im Département Aude ist der Ort Rennes-les-Bains seit der Antike als Thermalbadeort bekannt. Seine Tradition wurde durch einen Fitness- und einen Schönheitspflegebereich bereichert. Im Département Hérault säumen mehr als 15 Thermalquellen die geologische Falte, die durch das Tal von Lamalou-les-Bains bis zur Mitte des Regionalen Naturschutzparks des Haut Languedoc verläuft. In diesem Naturschutzpark liegt auch Avèneles-Bains, dessen heilende Wirkung bei Hautkrankheiten bekannt ist. Im Département Lozère werden die Kurgäste in La Chaldette auf der Hochebene des Aubrac willkommen geheißen. Ferner kommen zu diesen Thermalbadeorten auch zahlreiche hochwertige Zentren für Thalassotherapie in La Grande-Motte, Banyuls und Canet-en-Roussillon hinzu.

wie das „Bain d épices“ in Montpellier oder “La source d’énergie” in Nîmes, Frauen die Erfahrung eines alten Schönheits- und Entspannungsrituals in einem schicken und erholsamen Rahmen und bei einem Pfefferminz- oder Gewürztee. Zu entdecken sind SUDDEFRANCE - 93 -

auch die Thermalbäder, die heiße natürliche Quellen nutzen, wie die von Molitg-les-Bains. Ob man also die Beruhigung oder die Tatkraft sucht, sich um Entspannung, Schlankheit oder Fitness bemüht, das Erlebnis von Wellnessanwendungen ist leicht möglich! ◗


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:36 Page94

◗◗◗

ERLEBNIS ZAUBERHAFTE UNTERKÜNFTE

EinAufenthalt nachMaß Romantik-Hotels oder geschmackvolle Gîtes, ungewöhnliche Orte und aufmerksame Gastlichkeit,mit ihrer ausgezeichneten Qualität ist jede einzelne der Unterkünfte ein hervorragender Gastgeber.

O

b klassisch oder gehoben, die Unterkünfte im Languedoc-Roussillon setzen auf ausgesuchte Qualität in allen Bereichen. Die weite, vielfältige Landschaft des Languedoc-Roussillon bietet einerseits die Küste des Golfe du Lion und andererseits ein grünes, von Tälern durchzogenes Hinterland voller großartiger Orte, die ein Sinnbild für die lokale Lebensart sind. Hier hört man auf, sich woanders hin zu wünschen. Vor allem ist das Unterkunftsangebot äußerst vielfältig. So wird ein Aufenthalt in einer „Gîte“, einer einfachen Herberge, alle bezaubern, die sich in einer intimen Atmosphäre in alten Häusern in traditionellem Stil wohlfühlen; diese wurden von ihren Gastgebern, den bevorzugten „Botschaftern“ der Region, liebevoll eingerichtet. An der Küste bieten Feriendörfer, luxuriöse Hotels oder Campingplätze sowie Ferienclubs die ideale Lösung, um gleichzeitig das Leben am Strand und alle modernen Ein-

richtungen wie Swimmingpool, Spabereich oder Fitness-Raum zu genießen. In diesen Häusern, die das Gütesiegel „Sud de France“ tragen, können Sie also in Ruhe Ihre Koffer abstellen und in aller Gelassenheit in der Region ankommen. Außerdem bietet die Region etwa fünfzig Unterkünfte, die aufgrund der Exzellenz ihres Services unter dem Gütesiegel „Cercle Prestige“ zusammengefasst wurden, das vom Sud de France Développement für Hotels von außergewöhnlicher Qualität eingeführt wurde. Die Region bietet eine Vielzahl an möglichen Reisezielen: Einen Ausflug ins Grüne zu einer echten Festung, eine mystische Nacht in den Mauern eines Benediktinerklosters, einen Abend unter dem Sternenhimmel in einem Restaurant am katalanischen Golf, eine genussvolle Weinverkostung in einem Weingut etc. Die Quintessenz der Raffinesse, die jeden Wunsch nach neuen Entdeckungen zu befriedigen vermag, denn dieses ist die Garantie für einen unvergesslichen Aufenthalt! ◗ SUDDEFRANCE - 94 -

Entscheiden Sie sich bei der Wahl der Unterkunft für „Sud de France“.

Dieses seit 2008 bestehende Label gewährleistet einen freundlichen und professionellen Empfang, Qualität und Komfort in über 1 000 Beherbergungsbetrieben und Touristenorten der Region LanguedocRoussillon. Ob es sich um Unterkünfte, Restaurants, Weinprobierkeller, Verkaufsstellen regionaler Produkte oder touristische und kulturelle Stätten handelt, alle sind einem rigorosen Reglement und einer externen Prüfung unterworfen, bevor sie dieses Label bekommen. Sämtliche Einrichtungen verfügen über englische Sprachkenntnisse, um ihre Gäste zu begrüßen und Behinderten den Zugang zu erleichtern und werden Sie stets genauestens über alle kulturellen Veranstaltungen und Freizeitmöglichkeiten im LanguedocRoussillon informieren.

Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder besuchen Sie uns direkt auf: de.destinationsuddefrance.com/ferienaufenthalte


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:36 Page95

◗◗◗

SUD DE FRANCE PRATIQUE

FürIhreReisevorbereitungen Sud de France Développement Tourismus in Languedoc-Roussillon Tel. + 33 (0)4 67 200 220

www.destinationsuddefrance.com Maisons du Languedoc-Roussillon à l’étranger www.suddefrance-developpement.com Agentur für touristische Entwicklung von l’Aude www.audetourisme.com Agentur für touristische Entwicklung von Gard www.tourismegard.com Agentur für touristische Entwicklung von l’Hérault www.herault-tourisme.com Comité départemental du tourisme de la Lozère www.lozere-tourisme.com Agentur für die touristische Entwicklung der östlichen Pyrenäen www.tourisme-pyreneesorientales.com

Wie anreisen?

In Südfrankreich am Mittelmeerbogen gelegen, ist das Languedoc-Roussillon 3 ½ Std mit dem Hochgeschwindigkeitszug (TGV) von Paris, 1 ½ Flugstunden von London und 2 Autobahnstunden von Barcelona entfernt. Mit dem Flugzeug VON FRANKREICH: Direktflüge von Paris-Beauvais (nach Béziers), von Paris CDG (nach Montpellier), von Paris-Orly (nach Montpellier und Perpignan), von Lille (nach Montpellier und Perpignan), von Strasbourg (nach Montpellier), von Brest (nach Montpellier), von Lyon (nach Montpellier), von Ajaccio (nach Montpellier und Perpignan). VON BELGIEN Direktflüge von Brüssel-Charleroi (nach Carcassonne, Perpignan, Nîmes und Montpellier). VON GROSSBRITANNIEN: Direktflüge von London-Gatwick (nach Montpellier), von London-Luton (nach Béziers, Montpellier und Nîmes), von LondonStansted (nach Carcassonne, Perpignan), von Bristol (nach Béziers), Leeds-Bradfort (nach Montpellier), Liverpool (nach Carcassonne und Nîmes), Birmingham (nach Perpignan), East-Midlands (nach Carcassonne),

Edinburgh (nach Béziers), Glasgow (nach Carcassonne) und Manchester (nach Béziers). VON SPANIEN: Direktflüge von Madrid (nach Perpignan), von Alicante (nach Carcassonne), von Ibiza (nach Perpignan). VON DEUTSCHLAND: Direktflüge von Frankfurt (nach Montpellier), von Düsseldorf International (nach Béziers und Montpellier) und von München (nach Montpellier). VON ITALIEN: Direktflüge von Rom (nach Montpellier) VON IRLAND: Direktflüge von Dublin (nach ‚Carcassonne und Perpignan) und von Cork (nach Carcassonne). VON DEN NIEDERLANDEN: Direktflüge von Amsterdam (nach Montpellier), von Eindhoven (nach Carcassonne) und von Rotterdam (nach Montpellier). VON SCHWEDEN: Direktflüge von Stockholm (nach Béziers), von Kopenhagen (nach Montpellier). VON NORWEGEN: Direktflüge von Oslo (nach Béziers)

SUDDEFRANCE - 95 -

VON MAROKKO: Direktflüge von Casablanca, Fes, Marrakesch, Nador und Tanger (nach Montpellier) Mit dem Zug Direkte TGV-Verbindung von Genf und Brüssel - SNCF Reservierungen: Tägliche TGV-Verbindungen zwischen Paris, Lille und Lyon und den größeren Städten des LanguedocRoussillon. TGV ab Brüssel. NEU: TGV-Direktverbindung von Barcelona nach Perpignan. Informationen bei www.voyages-sncf.com - TER-Verbindungen www.ter-sncf.com/Regions/languedoc_roussillon/fr - Informationen für die Bahnhöfe Montpellier, Narbonne, Nîmes und Perpignan: www.gares-en-mouvement.com/fr Mit dem Auto - A 61 Toulouse - Narbonne - A 75 Montpellier - Clermont-Ferrand Paris - A 9 Barcelona (Spanien) - Montpellier Lyon - A 54 Montpellier - Marseille


82-96 BOUGER ALLEMAND 2015_SDF2015_FR 05/05/15 12:36 Page96

◗◗◗

ERLEBNIS MARKE

SuddeFrance,

diebeispielhafteDachmarke

2006

DIE STÄRKE EINER MARKE

Neun Jahre nach ihrer Gründung diente die Marke „Sud de France“ auch anderen Kollektiven, die die Erzeugnisse ihrer Region kennzeichnen wollen, als Beispiel. Denn man darf nicht vergessen, dass eine Marke mehrere Aufgaben erfüllen muss. Zunächst muss sie die Wiedererkennung ermöglichen: Die Verbraucher, aber auch die Vertriebshändler müssen die Marke kennen und an sie denken, wenn sie vor der Wahl stehen. Die Fachleute sprechen hier von „Zugehörigkeit zur gesamten Überlegung“ des Käufers.

i

www.sud de france.com

fait peau neuve

Nouvelles Ergonomie et navigation, nouveaux graphisme et contenus. Retrouvez tous les produits, les recettes et les infos pratiques. Rejoignez-nous !

Eine bekanntere Marke erleichtert mit dem Bekanntheitsgrad die Einführung von Produkten in die Verkaufsstellen. Die Verbraucher haben somit die Möglichkeit, sie vorzufinden, zu erkennen und daher sie zu kaufen. Andererseits muss eine Marke, außer der Schaffung eines Bekanntheitsgrads, dem Produkt ein Image und einen Sinn geben. Sie muss es mit starken, positiven und aufgewerteten Überzeugungen, wie Qualität,Verwendbarkeit, Verlässlichkeit, Geschmack, Freude, SUDDEFRANCE - 96 -

Direcion de la Communication de Sud de France Développement 03/2015 - Crédit photos : C. Deschamps

www.sud-de-france.com

LE SITE de la marque i

hat die Region Languedoc-Roussillon mit der Entwicklung einer Dachmarke begonnen, mit der die Produkte der Region identifiziert werden können. Die Markeninitiative Sud de France entdeckt und kennzeichnet vielfältige, schmackhafte Erzeugnisse und vereint unter der Marke sowohl Produkte aus dem Weinbau - schließlich ist das Languedoc-Roussillon die größte Weinanbaufläche der Welt – als auch regionale Lebensmittelerzeugnisse. Das LanguedocRoussillon ist für die Vielfalt der Produkte seines Terroirs berühmt und steht für für wahrhaft genussvolle Lebensart. Die Markenkennzeichnung umfasst sowohl Aprikosen, Oliven, Erdbeeren, Spargel, Zwiebeln, Auberginen als auch Stier- und Kalbfleisch, den Ziegenkäse Pélardon, Nougat, Esskastanienkonfitüre, Honig, Anschovis und vieles mehr. Heute gehören fast 1 200 Betriebe dieser Gemeinschaft an. Und ca. 3 501 Produkte, davon 2 580 Weine, die so ihre Verpflichtung bezüglich der Herkunft und dem Geist anerkannter regionaler Erzeugung und Erfahrung zum Ausdruck bringen. Sud de France folgt dieser grundlegend von dem relevanten Thema der nachhaltigen Entwicklung beeinflussten Logik. Sud de France fördert den Konsum mediterraner Produkte, die traditionell erzeugt wurden und den Genuss unverfälschten Geschmacks bieten. Der Ansatz steht für das Bestreben der Region Languedoc-Roussillon, durch ihre exzellenten Produkte, ihre reiche Geschichte, ihre beindruckenden Naturlandschaften und die Gastfreundschaft ihrer Menschen zu einem Markenzeichen zu werden. Alle Produkte werden von den nationalen Lebensmittelketten vertrieben und werden mit regelmäßigen Werbekampagnen in Frankreich und im Ausland bekannt gemacht. ◗

Traumvorstellung, Geselligkeit usw., verbinden. Nun ist das Languedoc-Roussillon aber auch eine werthaltige geografische Zone, die u.a. Authentizität aufweist. Und es ist diese Authentizität, insbesondere zusammen mit den anderen Werten der Region, die einen Sinn verleihen und die Stärke dieser Marke ausmachen, die die Öffentlichkeit verführt hat.


COUV SDF D 2015_Mise en page 1 04/05/15 15:20 Page2

Envie d’évasion ?

Direcion de la Communication de Sud de France Développement 03/2015

Crédits photos : Gettyimages - Thinkstock

Ressourcez-vous en Languedoc-Roussillon !

Un week-end au Pont du Gard, un séjour dans un domaine viticole des Corbières, un city-break à Perpignan, une immersion dans le Moyen-Age au cœur de Carcassonne, une initiation golf au bord de la Méditerranée, un séjour bien-être à Montpellier, une escapade gastronomique en

destination sud de france

Naturellement privilegiee Rejoignez-nous sur

210x290_DOMPTER.indd 1

Rejoignez-nous !

Réservez vos prochaines vacances en Languedoc-Roussillon

www.destinationsuddefrance.com/cercle-prestige 19/03/2015 16:05:58

Lozère ou à Nîmes... Venez découvrir les plus belles adresses du Languedoc-Roussillon regroupées sous une signature d’excellence : le Cercle Prestige ! Ces établissements contribuent au rayonnement et à l’attractivité de la destination Sud de France Languedoc-Roussillon.


Sommer Winter…

und

SOMMER 2015

Im

SOMMER 2015

COUV SDF D 2015_Mise en page 1 04/05/15 15:20 Page1

Das Tourismus magazin in sÜDFr anKrEiCH LanguEDoC-roussiLLon

SUD DE FRANCE LANGUEDOC-ROUSSILLON

Eine von der Natur privilegierte Urlaubsregion

DestinationSüdfrankreich,

vonderNatur privilegiert

-H EF

uE Do

C- ro

us siL

Lo n

ANCE R F E D

DF T in sÜ

SUD

ng CE ) La

ra nK

Die größte Thermalbäderregion Frankreichs

UNES SDF

HIVER

2014_UN

THE T OUR

LON SIL OUS C-R EDO U G LAN

www.d

estination

suddef

atur on n der NUrlaubsregi o v e n Ei egierte g annun privil Entsp größte

Die gion erre hs albäd ic Therm Frankre

t skunrisch Leben Landst

E SUD

DE FRA

NCE 04/1 1/14

ISM M AGA

ZINE

07:51 Page 4

IN SO UT

H OF FRAN

SUD DE FRANCE Pyre CE LA NG

UEDO

C-RO

USSIL

LON

LANG UEDO C-RO USSI LLON

ne Aubrac,es, Cévennes, Marge

ride, Facilities 2014 - 20 and activities 15 resor t by resor t!

ahren der w omie n Gastro

Ein

padefünD r es EskaId tin een

atio

blessedn South of France, by natu re

5 isen undre

n kungsr Region gburge Entdec durch die , Zwin tharer he cht der Ka r Hö HS I: Land indelnde igartige Bu NKREIC DU MID g r CANAL GKEITEN FRA n hw RDI in sc es, die einz aus Stei s dem Allta enen Mee PONT DU GARD, ENSWÜ NE, EN SEH Paulill , die Schönee Flucht au d dem off N CARCASSONWIC HTIGST un ITE om DEN UND ZU Nîmes , eine echt r Lagune ENSWÜRDIGKE nce.c Wellness: ERBE E SEH ELTKULTUR defra d Mende ischen deT ZU BESUCHEND therm O-W gre su ESC at 100% n zw ING ZUM UN relaxational and spa resort Sète, natio UNBED GEHÖREN s, programm TTEN .desti Gastro HE STÄ es SÄMTLIC www a land rich nomy: truffle s, foie gra in surpri ses s and oys ters, PRACTICAL INFORMA TION: 5 DISCOVER Y TOURS,

Great ou td Canigou oors: , Céve Aubrac, nnes, vast pro Margeride… tected spa ces to admire

FROM THE CATALA N PYRENE ES TO THE

LOZÈRE

Broschüren von „Sud de France“ können heruntergeladen werden bei www.destinationsuddefrance.com oder durch Herunterladen derApp IPad Mon Sud de France. Bleiben Sie hinsichtlich der neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet desTourismus im LanguedocRoussillon auf dem Laufen: abonnieren Sie die E-Newsletter „Vacances en Languedoc-Roussillon“ und „Prestige Languedoc-Roussillon“ bei www.destinationsuddefrance.com

Buchen Sie Ihren Urlaub: de.destinationsuddefrance.com

SUD DE FRANCE-LANGUEDOC-ROUSSILLON – DESTINATION SUD DE FRANCE, DER NATÜRLICHE SÜDEN

ism us

an DE Fr

rance.c om

ur Da s To

(s uD rE iC H

Winter 201 4-2015

SOMM

ER 20

15

Entspannung

Lebenskunst Ein Landstrich der wahren Gastronomie

Eskapaden

Land der Katharer, Zwingburgen in schwindelnder Höhe 5 Ideen für Paulilles, die einzigartige Bucht Entdeckungsrundreisen Nîmes, die Schöne aus Stein Mende, eine echte Flucht aus dem Alltag durch die Region Sète, zwischen der Lagune und dem offenen Meer UNBEDINGT ZU BESUCHENDE SEHENSWÜRDIGKEITEN CARCASSONNE, PONT DU GARD, CANAL DU MIDI: SÄMTLICHE STÄTTEN GEHÖREN ZUM UNESCO-WELTKULTURERBE UND ZU DEN WICHTIGSTEN SEHENSWÜRDIGKEITEN FRANKREICHS

www.destinationsuddefrance.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.