N 7 G 1 I 20 UADES Q A E T H
E R A T E W T I W H
Y A N M P O C
CATALOG WWW.AQUADESIGN.EU
20
17 FR / GB
2017 L L I T S E M O C L E W E V E N U N E I B
E N
2 0 1 7
SIRE TO YOUR DE S A G N AS LO , SEEK THE EW SPORTS N E R LO P X N ONS, E QUADESIG NEW HORIZ WATERS, A T S E LU DISCOVER B E R IN TH YEA S AR THIRTY VE OR DIVE E A N W Y T B C N FE E R PE PORTS, . STRENGTH YOUR SIDE E WATER S T IT A H E W B L D IL N W F UTICAL A D DESIRE O NCE IN NA NEEDS AN R U O OF EXPERIE Y DAY TO THE MOST ND EVERY ATABLE TO FL IN T WE RESPO S FE OUR E SA ILL ENDEAV . FROM TH E W R M TU A N E TE V R AD MENT, OU RODUCT ATED EQUIP SUITABLE P C T S TI O IS H M P E O S N, USE TH WIDE. E BEST DESIG PLE WORLD TO SEEK TH O E P E TH IDE THESE TO AND PROV TO REMAIN ADESIGN U Q A LP E ILL H RES. ERIENCE W AL ADVENTU C TI YOUR EXP U A N R OU ASSET IN Y YOUR BEST DÉCOUVRIR DE CE BESOIN DE Z RE AU US VO E PARFAITE TANT QUE ERCHER LA VAGU CH , TS OR SP UX UVEA TÉS. FORT DE EXPLORER DE NO SERA À VOS CO , GN NS SI ZO DE RI UA HO AQ TS D’EAUX EUES, NOUVEAUX UX LES PLUS BL SME ET LES SPOR TI EA S AU N LE LE NS DA NS S DA TURES. DU OU NAGER ÈS DE TRENTE AN PONSE À VOS BESOINS D’AVEN PR DE CE EN RI N’A DE E RÉ NOTRE EXPÉ É, NOTRE ÉQUIPE CHAQUE JOUR UN QU S TI IS ON RT PH PO SO AP US APTÉ ET T LE PL VIVES, NOUS UIT LE MIEUX AD À L’ÉQUIPEMEN OD LE PR AB FI LE ER US IS PL IL GONFABLE LE R DESIGN, D’UT PPER LE MEILLEU LO VE DÉ DE E SS CE ONDE ENTIER. SPORTIFS DU M S LE R NI UR FO DE EUR PARTENAIRE RESTER LE MEILL DE GN SI DE UA TRA À AQ CHACUN PERMET L’EXPÉRIENCE DE . ES TURES AQUATIQU DANS VOS AVEN
A I R E S O M M ILING PFD KAYAK & SA RAFT PFD R PFD WHITEWATE D FISHING PF D RESCUE PF JACKETS LI CHILD FE SECURITY KER WINDBREA R EA UV OUTW THERMAL & EN NEOPR E TITANIUM® CLOTHING TECHNICAL CLOTHING NEOPRENE G R SWIMMIN WHITEWATE CT PRODU S CHILDREN R HANDWEA S K C SO E NEOPREN SHOES BOOTS TS SPRAYSKIR
HELMETS HELMET CHILDREN S CCESSORIE HELMETS A S DDLE KAYAK PA DDLES PA FT A R RACKS TROLLEYS PVC K-AIR K-AIR HYPALON® R KAYAKS WHITEWATE K NOË & KAYA TOURING CA TS A SE KAYAK N® RAFTS UD HYPALO SILVER CLO ® RAFTS E HYPALON CHALLENG ® RAFTS E HYPALON ADVANTAG C RAFTS AVANTI PV MPS MANUAL PU MPS PU ELECTRIC XES O B OF BAGS & WATERPRO ON TI TA KAYAK FLO TS PA SPARE R URSPORT #ENJOYYO GPS CONTACT /
ET VOILE TABILITÉ KAYAK AIDES À LA FLOT TABILITÉ RAFT AIDES À LA FLOT EAUX-VIVES TABILITÉ NAGE EN AIDES À LA FLOT GILET PÊCHE TION GILET D’INTERVEN AGE ENFANTS ET GILETS DE SAUV SÉCURITÉ
COUPES VENTS UV MIQUES ET ANTI VÊTEMENTS THER IUM® VÊTEMENTS TITAN QUES NI CH TE VÊTEMENTS NE RÈ OP NÉ VÊTEMENTS S VE -VI NAGE EN EAUX NTS PRODUITS ENFA GANTS OPRÈNE CHAUSSETTES NÉ CHAUSSURES BOTILLONS YAK JUPES POUR KA CASQUES S CASQUE ENFANT UR CASQUES ACCESSOIRES PO PAGAIES KAYAK PAGAIES RAFT BARRES DE TOIT ANSPORT CHARIOTS DE TR K-AIR PVC N® K-AIR EN HYPALO S VE -VI KAYAK EAUX DE LOISIRS CANOË & KAYAK K SIÈGES KAYA OUD HYPALON® RAFTS SILVER CL E HYPALON® RAFTS CHALLENG E HYPALON® RAFTS ADVANTAG SU PVC RAFTS AVANTI TIS NUELS GONFLEURS MA TRIQUES EC ÉL S GONFLEUR CHES ET BOITES ÉTAN SACS ÉTANCHES OTABILITÉ RÉSERVES DE FL S ÉE CH TA PIÈCES DÉ ORT
#ENJOYYOURSP DONNÉES GPS
T N E T CON AQUADESIGN
▶ 2017
4
OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE
NEW!
NEW!
UPANO BO 4521
TRISULI 70N
NEW!
50N
OUTDOOR PRO BO 4511
BO 4510
70N
AILING APBIFLID S & K A TÉ Y A K FLOTT AIDES À LA ILE
NEW!
SLIDER CLUB ONE COLOR BY SIZE BO 4526
70N
70N
70N
70N
70N
BO 4524
ONE COLOR BY SIZE BO 4517
BO 4512
BO 4516
SWING
TREK
CENTRE CLUB
SEAL
OUTDOOR CLUB
70N
70N
70N
70N
70N
BLUE / RED BO 4541
ONE COLOR BY SIZE BO 4544
GRAY / GREEN BO 4544 G/GY
BO 4542
BO 4519
BO 4518
TWIST CLUB
TWIST PRO
OCEAN
TWIST CLUB
TWIST CLUB
O KAYAK ET V
OLA
ZOOM
SLIDER
BO 4527
BO 4526
50N
50N
50N
p. 6 - 9
BO 4528
50N
RAFT PFLID TÉ
EXPEDITION CLUB BO 4537 R BO 4537B
EXPEDITION CLUB PLUS BO 4538 R BO 4538 B
EXPEDITION PRO BO 4536 R BO 4536 B
EXPEDITION PRO PLUS BO 4539 R BO 4539 B
RAFT PRO
FLOTTABI AIDES À LA RAFT
BO 4535 R BO 4535 B
140N
140N
p. 13
140N
140N
140N
RESCUEENPTIFODN
TERV GILET D’IN
ATER PFLID WHITEW TTABI TÉ E À LA FLO
RESCUE
AID UX-VIVES NAGE EN EA
BO 4534 Y BO 4534 R
HYDRO FLOW
p. 14
70N
BO 4532
p. 13
70N
PFD FISHING ET PÊCHE GIL
CHILD ETS LIFE JACK VETAGE
KID BO 4540
100N
KAAKI BO 4525 R BO 4525 G
70N
p. 11
PIKO
SAU GILETS DE ENFANTS
BO 4543
100N
p. 10
OVERVIEW
5
VUE D’ENSEMBLE
Y C N A Y O BU S D I A E G N A R
AQUADESIGN
▶ 2017
6
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
FOR & S E D I U G S R E K A Y KA NEW!
UPANO
50N
R EF. B O 4521
EN 12402- 5
S
40/60 kg
40 N
M /L
60/80 kg
50 N
+80 kg
50 N
XL /XXL
M ater i al : C or dur a® 1000 D / PVC foam Features : YKK® zipper on the frontside. Belt with quickrelease buckle, 2 tightening straps on the shoulders and 2 tightening straps on the sides, 3 front pockets with zip and inside buckles, Knife carrier, Leash with carabiner, Whistle, 1 tightening strap on the waist. This buoyancy aid designed for guides and kayak professionals offers a set of great features. Lateral opening, optimal buoyancy balance, complete adjustments, storage, ball of release... The Upano secure the paddler without blocking its movement. Ce gilet conçu pour les guides et les professionnels du canoëkayak propose tout un ensemble de fonctionnalités haut de gamme. Ouverture latérale, prise optimale avec une flottabilité équilibrée, réglages complets, rangements, boule de largage... Tout y est pour sécuriser le pagayeur sans perturber son mouvement. YKK® zip sur le côté, serrage frontal par sangle avec boucle de serrage rapide, 2 sangles de serrage latérales
et 2 sangles de
serrage aux épaules, 3 poches avant à fermeture éclair YKK® Livré avec leash et mousqueton grande ouverture, porte couteau, sifflet
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
TRISULI
70N
R EF. B O 4518
EN 12402- 5
M /L
60/80 kg
70 N
+80 kg
70 N
XL /XXL
M ater i al : C or dur a® 1000 D / PVC foam Features : YKK® z i pper i n the fr ont / 4 c m bel t w i th qui c k re l e a s e buc k l e / 2 Ti ghteni ng s tr aps on the s i de and 2 on the s h o u l d e rs / R efl ec ti v e tapes on adj us tabl e neopr ene s houl der s / 4 f ro n t poc k ets w i th z i p ( 2 on eac h s i de) and bac k poc k et for re s c u e r ope / Leas h w i th c ar abi ner / k ni fe c ar r i er Le gilet Trisuli est spécialement étudié pour les guides ou pour les kayakistes exigeants. Zip frontal YKK®, serrage frontal par une sangle de 4 cm avec boucle de largage rapide / 2 sangles de serrage latérales et 2 sangles de serrage aux épaules en néoprène avec bandes réfléchissantes / 4 poches avant (2 de chaque coté) et une poche dorsale avec ouverture rapide pour corde de sécurité / leash avec mousqueton à grande ouverture / porte couteau.
OCEAN
70N
M/L X L /X X L
50N EN 12402- 5
Ref . BO 4527
EN 12402- 5
R e f. B O 4 5 1 9
ZOOM
OLA
50N EN 12402-5
R ef . B O 4528
30/40 kg
35 N
XS
30/40 kg
35 N
60 /8 0 kg
70 N
XS
+8 0 kg
70 N
S
40/60 kg
40 N
S
40/60 kg
40 N
M /L
60/80 kg
50 N
M /L
60/80 kg
50 N
+80 kg
50 N
XL /XXL
+80 kg
50 N
M a te ri a l : C o rdu ra® 1000 D / PVC foam .
XL/XXL
Features : 3 front pockets, one with mesh, one
M ater ial : N y l on 420 D / PE foam .
M ater i al : N y l on 420 D / PE foam .
straps and YKK® zip on the side / 2 Tightening
Life vest designed for canoe, kayak, sailing and
Life vest designed for canoe, kayak, sailing and
straps on the neoprene shoulders / Waterbag 1 L
SUP practice on the seashore.
SUP practice on the seashore. Features : Mesh
in the back pocket / whistle ISO.
Features : 2 Front pockets : 1 with zip and 1 with
front pocket with Velcro® fastening / Closure with
une
Velcro® / Closure with YKK® zipper / 4 cm Belt
YKK® zipper on the side / 4 cm Belt with quick
avec fermeture zip et une avec doublure
with quick release buckle / Elastic on shoulders
release buckle in the front / Elastic on waist and
molletonnée intérieure / 4 Sangles de serrage
and waist / 2 Adjustable shoulderstraps and 2 si-
shoulders / 2 Adjustable shoulderstraps and 2 si-
latérales et fermeture latérale par zip YKK® / 2
destraps / Reflective tapes
destraps / Reflective binding
Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak / SUP
Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak / SUP
et voile légère en bord de mer / Zip avec sangle et
et voile légère en bord de mer / Poche ventrale
boucle de serrage frontale / 2 poches avant avec
ajourée avec fermeture Velcro® / Sangle de
zip et velcro® / 2 sangles de serrage aux épaules
serrage réglable par velcro® / Sangle et boucle
et 2 sur les côtés / bandes réfléchissantes /
de serrage frontale / 2 Sangles de serrage aux
élastique de serrage aux épaules et à la taille.
épaules et 2 sur les côtés / Elastique de serrage
with zip and one with fleece inside / 4 Tightening
Triple
poche
avant,
une
en
mesh,
Sangles de serrage aux épaules en néoprène / Poche dorsale avec waterbag 1L / sifflet ISO.
aux épaules et à la taille / Liserés réflechissants.
AQUADESIGN
▶ 2017
7
NEW!
BUOYANCY AIDS
8
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
TWIST CLUB
70N
TWIST CLUB
EN 12402- 5
R e f. B O 4 5 4 1
70N
TWIST CLUB
EN 12402- 5
Ref . BO 4544 G/GY
70N EN 12402 -5
XS
30 /4 0 kg
40 N
XS
30/40 kg
40 N
XS
BO 4544 XS LB
30/40 kg
40 N
S
40 /6 0 kg
55 N
S
40/60 kg
55 N
S
BO 4544 S Y
40/60 kg
55 N
M
60 /7 0 kg
70 N
M
60/70 kg
70 N
M
BO 4544 M R
60/70 kg
70 N
L
70 /8 0 kg
70 N
L
70/80 kg
70 N
L
BO 4544 L G
70/80 kg
70 N
XL
80 /9 0 kg
70 N
XL
80/90 kg
70 N
XL
BO 4544 XL DB
80/90 kg
70 N
+9 0 kg
70 N
XXL
+90 kg
70 N
XXL
BO 4544 XXL DR
+90 kg
70 N
XX L
M a te ri a l : N yl on 5 0 0 D / PE foam .
M ater ial : N y l on R i ps top 420 D / PE foam .
M ater i al : N y l on R i ps top 420 D / PE f o a m.
Features : 3 Front belts with buckles / 2 Tightening
Features : 3 Front belts with buckles / 2 Tightening
Features : 3 Front belts with buckles / 2 Tightening
straps on the shoulders.
straps on the shoulders / Leg strap.
straps on the shoulders / Leg strap.
expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-
Convient à la fois aux débutants et aux plus
Convient à la fois aux débutants et aux plus
kayak et voile légère / 3 Sangles avec boucles
expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-
expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-
de serrage frontales / 2 Sangles de serrage aux
kayak et voile légère / 3 Sangles avec boucles
kayak et voile légère / 3 Sangles avec boucles
épaules.
de serrage frontales / 2 Sangles de serrage
de serrage frontales / 2 Sangles de serrage
aux épaules / Sous-cutale.
aux épaules / Sous-cutale.
Convient à la fois aux débutants et aux plus
NEW!
TWIST PRO
70N EN 12402- 5
R e f. B O 4 5 4 2 XS
3 0 /4 0 kg
40 N
S
4 0 /6 0 kg
55 N
M
6 0 /7 0 kg
70 N
L
7 0 /8 0 kg
70 N
XL
8 0 /9 0 kg
70 N
+90 kg
70 N
XXL
M a t e ri a l : C o rdu ra® 10 0 0 D / PVC foam . Features : 3 Front belts with buckles / 2 Tightening straps on the shoulders / Reflective tapes. 3
sangles
avec
boucles
de
serrage
70N EN 12402- 5
frontales
CENTRE CLUB
70N EN 1240 2 -5
R ef . B O 4512
XS
BO 4517 XS LB
30/40 kg
40 N
XS
30/40 kg
45 N
S
BO 4517 S Y
40/60 kg
55 N
S
40/60 kg
55 N
M/L
BO 4517 M/L R
60/80 kg
70 N
M /L
60/80 kg
70 N
70 N
XL /XXL
+80 kg
70 N
XL/XXL BO 4517 XL/XXL DB +80 kg
Material : Nylon Ripstop 420 D / PVC monobloc foam.
M ater i al : N y l on 500 D / PE foam .
Our buoyancy aid Trek is especialy designed for
Suitable for both beginners and more experienced
rental companies and kayak, dingy and sailing clubs.
users, rental firms and clubs.
Easy to use, comfortable and durable, you get the
Features : 3 tightening straps with quick release
most for your money. Features : 3 front straps with
buckle / Reflective piping
buckles / 2 Tightening straps on the side / reinforced straps on the shoulders / 1 color by size.
/ 2 sangles de serrage aux épaules à liserés réfléchissants / Bandes réfléchissantes.
TREK
Convient à la fois aux débutants et aux plus expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-
Le gilet Trek est spécialement conçu pour les loueurs
kayak et voile légère. / Tissu en Nylon 500 D /
et clubs de kayak, dériveur et optimiste. Simple
mousse PE / liserés réfléchissant / 3 boucles de
d’utilisation, confortable et durable, ce gilet garanti
serrage frontales.
un très bon rapport qualité/prix. Tissu en Nylon Ripstop 420 D / mousse PVC monobloc / 3 boucles de serrage frontales / 2 boucles de serrage laterales / sangles de renfort aux épaules / 1 couleur par taille.
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
OUTDOOR CLUB R e f. B O 45 1 0 B G R e f. B O 45 1 0 B R e f. B O 45 1 0 R
70N
3 0 /4 0 kg
40 N
S
4 0 /6 0 kg
55 N
M/L
6 0 /8 0 kg
70 N
+80 k g
70 N
70N
Canoe, kayak, sailing on seashore, ideal for clubs or private person. Features : YKK® zip in the front / Belt 4 cm with quick release buckle in the front / Reflective
Canoë-kayak, voile légère en bord de mer. Idéal pour les clubs ou particuliers / Zip frontal YKK® Sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm / Liserés
EN 12 4 0 2 -5
XS
30/40 kg
40 N
XS
30/40 kg
40 N
S
40/60 kg
55 N
S
40/60 kg
55 N
M /L
60/80 kg
70 N
M /L
60/80 kg
70 N
+80 kg
70 N
XL /XXL
+80 kg
70 N
XL/XXL
M ater i al : N y l on 420 D / PE foam.
M ater ial : C or dur a® 1000 D / PVC foam .
or private person. Features : YKK® zip in the front / Belt 4 cm with quick release buckle in the front /
Features : 4 Tightening straps on the side / 2 Tightening strap on the shoulders / Drawcord at the waist. Gilet slalom enfilable destiné à la pratique du
Reflective piping / Elastic waistband. Canoë-kayak, voile légère en bord de mer. Idéal
piping / Elastic waistband.
70N
R ef . B O 4524
Canoe, kayak, sailing on seashore, ideal for clubs
M a t e ri a l : N yl on 4 2 0 D / PE foam .
SWING
EN 12402- 5
Ref . BO 4511 EN 12402- 5
XS
X L / XX L
OUTDOOR PRO
pour les clubs ou particuliers. / Zip frontal YKK® / Sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm / Liserés
canoë-kayak en rivière / 4 Sangles de serrage latérales / 2 sangles de serrage aux épaules / Cordon de serrage à la ceinture.
réfléchissants / Elastique de serrage à la ceinture.
réfléchissants / Elastique de serrage à la ceinture.
NEW!
SLIDER CLUB
50N
SLIDER BLUE Ref . B O 4526 B
EN 12402- 5
50N EN 12402- 5
SEAL
70N EN 124 0 2 -5
R ef . B O 4516 O
XS
BO 4526 XS LB
30/40 kg
35 N
XS
30/40 kg
35 N
XS
30/40 kg
40 N
S
BO 4526 S Y
40/60 kg
40 N
S
40/60 kg
40 N
S
40/60 kg
55 N
M/L
BO 4526 M/L R
60/80 kg
50 N
M /L
60/80 kg
50 N
M
60/70 kg
70 N
+80 kg
50 N
XL/XXL
+80 kg
50 N
L
70/80 kg
70 N
XL
80/90 kg
70 N
+90 kg
70 N
XL/XXL BO 4526 XL/XXL DB
M a t e r i a l : N yl on R i p sto p 420 D / PE foam .
M ater ial : N y l on 500 D / PE foam .
Life vest designed for canoe, kayak, sailing and
Life vest designed for canoe, kayak, sailing and
SUP practice on the seashore.
SUP practice on the seashore. Features : Zip in
Features : Zip in the front / 4 cm belt with quick
the front / 4 cm belt with quick release buckle /
release buckle / Front pocket with eyelet and
Suitable for both beginners and more experienced
Front pocket with eyelet and velcro® fastening
velcro® fastening / Elastic for tightening in the
users, rental firms and clubs. Features : 4 Tightening
/ Elastic for tightening in the waist / Reflective
waist / Reflective tapes on shoulders / Leg strap.
straps on the side / 2 Tightening straps on the shoulders
tapes on shoulders / Leg strap
/ Front strap with double tightening system on the waist /
One color by size. Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak / SUP et voile légère en bord de mer / Zip frontal / sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm / poche avant avec fermeture par velcro® et oeillet d’évacuation / Elastique de serrage à la ceinture / Bandes réfléchissantes sur les épaules / Sous-cutale. Une
Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak / SUP
XXL
M ater i al : N y l on 500 D / PE foam .
Front Velcro® pocket, reflecting piping and tapes
et voile légère en bord de mer / Zip frontal / sangle
Convient à la fois aux débutants et aux plus
avec boucle de serrage frontale 4 cm / poche avant
expérimentés, aux loueurs et clubs / 4 sangles de
avec fermeture par velcro® et oeillet d’évacuation
serrage latérales / 2 sangles de serrage aux épaules
/ Elastique de serrage à la ceinture / Bandes
/ Sangle à la ceinture avec double serrage / Poche
réfléchissantes sur les épaules / Sous-cutale.
frontale à Velcro® / Liserés et sangles réfléchissants.
couleur par taille. AQUADESIGN
▶ 2017
9
10
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
T S JU R O F S D I K
KID
100N
R ef. BO 4540
PIKO
100N
R ef . B O 4543
EN 12402- 4
EN 12402- 4
T1
15/20 kg
40 N
T1
15/20 kg
40 N
T2
20/30 kg
40 N
T2
20/30 kg
40 N
T3
30/40 kg
50 N
T3
30/40 kg
50 N
Ma ter ial : Nylon 500 D / PE foam .
M ater i al : N y l on 500 D / PE foam .
Features : Large padded collar to support the head
Features : Large padded collar to support the
/ 2 Tightening straps with clip buckles / Zipper in
head / 2 Tightening straps with clip buckles /
the front, elasticated waist for snug fit / Adjustable
Adjustable leg strap / High visibility reflective
legstrap / High visibility reflective strips / whistle
strips / whistle ISO.
ISO.
Gilet de sauvetage pour enfants avec triple
Gilet de sauvetage pour enfants avec fermeture
boucle de serrage avant. Tissu en Nylon 500
zip. Tissu en Nylon 500 D, mousse PE, équipé
D, mousse PE, équipé d’un sifflet ISO, d’une
d’un
sous-cutale,
sifflet
ISO,
réfléchissantes,
d’une
modèle
sous-cutale, avec
2
bandes
sangles
serrage frontales et élastique à la taille.
de
poignée
de
halage,
bandes
réfléchissantes, modèle avec 2 sangles de serrage frontales.
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
KAAKI XL /XXL
70N
EQUIPMENTS FOR FISHING
EN 12402- 5
R ef . B O 4525 G M /L
11
60/80 kg
70 N
+80 kg
70 N
BUOYANCY AID DESIGNED FOR FISHING IN LAKE, RIVER OR NEAR THE COAST. M ater i al : N y l on 500 D / PE foam . Features : 4 fr ont poc k ets w i th z i pper / C l os ur e w i th YKK ® f ro n t z i pper / Adj us tabl e s houl der and s i de s tr aps / Adj us tab l e w a i s t s tr ap w i th qui c k r el eas e buc k l e. Gilet spécialement conçu pour la pêche en rivière ou en bord de mer. Tissu Nylon 500 D / mousse PE / épaules en néoprène pour le confort / fermeture par zip YKK® / 4 poches avant dont 1 en néoprène / 4 sangles de serrage latérales / 2 sangles de serrage aux épaules / élastique à la ceinture.
KAAKI RED R ef. B O 4525 R M/L X L /X XL
ISO 12402- 5 60/80 kg
70 N
+80 kg
70 N
G N I FISH S E I T I V I T C A AQUADESIGN
▶ 2017
12
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
FOR & T F A R Y T E F SA
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
EXPE CLUB
140N
R e f. B O 4 5 3 7 R (re d )
EXPE CLUB PLUS Ref . BO 4538 B ( b lu e)
EN 12402- 6
140N
EN 12402- 6
140N
R ef . B O 4535 R ( r ed )
Ref . BO 4538 R ( r ed )
R e f. B O 4 5 3 7 B (b lu e )
RAFT PRO EN 124 0 2 -6
R ef . B O 4535 B ( b lu e)
XS
3 0 /40 kg
80 N
XS
30/40 kg
80 N
XS
30/40 kg
80 N
S
4 0 /60 kg
110 N
S
40/60 kg
110 N
S
40/60 kg
11 0 N
M/L
6 0 /80 kg
140 N
M /L
60/80 kg
140 N
M /L
60/80 kg
140 N
+80 kg
140 N
XL/XX L
+80 kg
140 N
XL /XXL
+80 kg
140 N
X L /X X L
M ate ri a l : C o rdu ra® 1000 D / PE foam .
M ater ial : C or dur a® 1000 D / PE foam .
M ater i al : C or dur a® 1000 D / PVC f o a m.
The economical version of our Expedition Pro, ideal for
The economical version of our Expedition Pro, ideal
Ideal for rafting companies.
for rafting companies. With collar for comfort and a
Features : 2 Belts with quick release buckles in
leg strap for improved safety. Features : PE foam / 2
the front / leg strap / Elastic waistband
rafting companies. Features : 3 Belts with quick release buckles in the front / 2 adjustable side straps / Elastic waistband. La version économique du gilet raft 140 N, idéal pour
adjustable side straps / 3 belts with adjustable release buckles in the front / Elastic waistband. nouveau
gilet
est
l’extension
Gilet raft 140 N, idéal pour les clubs de rafting. Tissu en Cordura® 1000 D, mousse PVC monobloc,
les clubs de rafting. Tissu en Cordura® 1000 D /
Notre
logique
de
mousse PE / 2 sangles de serrage latérales / 3 sangles
l’Expedition Club complété par un col pour renforcer le
réglables avec boucles frontales / élastique de serrage
confort et une sous cutale pour améliorer la sécurité.
à la taille.
Mousse PE / Sangle de serrage 4 cm / Sous- cutale et
2 sangles avec boucles de serrage frontales, élastique de serrage à la taille, sous cutale.
col / 2 sangles de serrage latérales / 3 sangles réglables frontales / Elastique de serrage à la taille.
EXPE PRO
140N
R ef. B O 4 5 3 6 B (b lu e)
Ref . BO 4539 B ( b lu e)
EN 12402- 6
140N
XS
3 0 /40 kg
80 N
S
4 0 /60 kg
M/L
XS
30/40 kg
80 N
110 N
S
40/60 kg
110 N
6 0 /80 kg
140 N
M /L
60/80 kg
140 N
+80 kg
140 N
XL/XX L
+80 kg
140 N
Features : 3 belts with quick release buckles in the
Our new raft lifevest is a logical extension of our EXPE-
Gilet raft 140 N, idéal pour les clubs de rafting. Tissu
en
monobloc,
Cordura® 2
sangles
1000 de
D,
mousse
serrage
PVC
latérales,
EN 12 4 0 2 -5
S
60 / 70 kg
70 N
M /L
70 / 80 kg
70 N
XL /XXL
80 / 90 kg
70 N
Ideal for whitewater swimming.
M ater ial : C or dur a® 1000 D / PVC foam .
foam / Elastic waistband.
70N
M ater i al : C or dur a® 1000 D / PV C f o a m.
M ate ri a l : C o rdu ra® 1000 D / PVC foam .
front / 2 adjustable side straps / PVC hight density
HYDRO FLOW R ef . B O 4532
EN 12402- 6
Ref . BO 4539 R ( r ed )
R ef. B O 4 5 3 6 R (re d )
X L /X X L
EXPE PRO PLUS
DITION CLUB, with collar for comfort and a leg strap for improved safety. Features : PE foam / 2 adjustable side
Features : 3 Tightening straps with front buckles Double leg straps / 2 Tightening side straps / Reflective tapes and straps
straps / 3 belts with adjustable release buckles in the
Idéal pour la nage en eaux vives. Tissu en
front / Elastic waistband.
Cordura® 1000 D / mousse PVC monobloc / 3
Notre
nouveau
gilet
est
l’extension
logique
de
3 sangles réglables avec boucles frontales,
l’Expedition Pro complété par un col pour renforcer le
élastique de serrage à la taille.
confort et une sous cutale pour améliorer le sécurité.
sangles avec boucles de serrage frontales double sous-cutale / 2 sangles de serrage latérales / bandes réfléchissantes sur l’avant et l’arrière.
Sangle de serrage 4 cm / Sous- cutale et col / 2 sangles de serrage latérales / 3 sangles réglables frontales / Elastique de serrage à la taille. AQUADESIGN
▶ 2017
13
14
BUOYANCY AIDS
AIDES À LA FLOTTABILITÉ
RESCUE
70N
R ef . B O 4534 R ( r ed / rouge)
EN 12402- 6
M
60 / 70 kg
70 N
L
70 / 80 kg
70 N
XL
80 / 90 kg
70 N
M ater i al : C or dur a® 1000 D / PVC foam Especially designed for professional river and sea rescuers and whitewater swimming guides. Features : 2 Tightening straps with front buckles / 4 cm belt in the waist with quick release buckle / Leash with carabiner / 2 Tightening side straps / Double legstraps, reflective straps and tapes / 2 Front pockets with eyelets / 1 with special opening for radio antenna / Strap for quick opening the large printable big dorsal pocket for rescue rope / Lamp fixation. Gilet professionnel spécialement conçu pour les sauveteurs en rivière et en bord de mer et les guides de nage en eaux vives. Tissus : Extérieur en Cordura® 1000 D / intérieur en Nylon 420 D / 2 poches avant avec un oeillet pour évacuer l’eau / anneau «D» intérieur / passage pour antenne de radio / double sous-cutales réglables / attache lampe / grande poche dorsale sérigraphiable / leash avec mousqueton / sangle de largage / poche pour corde de sécurité.
RESCUE
70N
R ef . B O 4534 Y ( y el l ow / jaune)
EN 12402- 5
Couche supérieure 45 kg/m3 Couche intermédiaire 33 kg/m3 Couche inférieure 65 kg/m3
Avant profilée Shaped front
SPLASH
HYDRO SLED
S ize M : R ef. H Y 7506 (Available in blue or red / disponible en bleu et rouge)
R ef . R B 7525
S ize L : R ef. H Y 7507 (Available in blue or red / disponible en bleu et rouge) Size M
Dim. 82 x 56 x 20 cm
User 40 kg to 65 kg
Size L
Dim. 92 x 62 x 23 cm
User 65 kg to 95 kg
Mate ri a l : Very dense PE foam with closed cells.
Material : PVC 1100 DTEX / Dropstitch 10 cm / EVA foam Features : 6 handles, 2 front «D» rings / Inflation and deflation valve (pressure max. 15 PSI - 1,03 Bar) / Rubbing stake reinforcement in the front / Ergonomical curved part for user comfort / Delivered with high pressure handpump.
Designed to surf on waves on river or at sea. suitable for beginners or more experienced users. Comfortable handgrip and shaped front allows a good
Spécialement conçue pour surfer dans les vagues en
reactivity in action and an excellent stability.
bord de mer ou en rivière. Convient aux débutants et aux plus expérimentés.
Roadbase density 45 kg/m³. Transitional density 33 kg/m³
Caractéristiques : dropstitch 10 cm en PVC 1100 DTEX
Sub-base density 65 kg/m³. Available in blue or red color.
(pression max. 15 PSI - 1,03 Bar) / renfort en mousse EVA antidérapante / 6 poignées / valve de gonflage et
Flotteur en mousse PE très dense à cellules fermées. Sa prise de main
de dégonflage / 2 anneaux «D» / bande de renfort avant
et sa partie avant profilée lui assure une très bonne réactivité en action
/ partie incurvée pour un meilleur confort d’utilisation.
et une stabilité inédite. Couche supérieure densité 45 kg/m³. Couche
Livré avec une pompe à main haute pression.
intermédiaire densité 33 kg/m³. Couche inférieure densité 65 kg/m³. Disponible en bleu/noir ou en rouge/noir.
SECURITY
15
SÉCURITÉ
NEW! PADDLE FLOAT SWIM Ref . SE 4988 A trip at sea can quickly become a disaster when
Une randonnée en mer peut vite se transformer en
one finds himself in the water. Main element
catastrophe quand on se retrouve à l’eau. Élément
of your safety equipment, the Paddle Float
principal de votre équipement de sécurité, le Paddle
Aquadesign is today the best way to get back on
Float représente aujourd’hui le meilleur moyen pour
board the kayak and without risk. Equiped with
remonter à bord de son kayak simplement et sans
two inflatable compartments and an optimized
prendre de risques. Équipé de deux compartiments
buckle over the blade, the Paddle Float Swim
gonflables et d’un serrage optimisé autour de la
offers all the option available on the current
pâle, le Paddle Float Aquadesign offre toutes les
market.
options disponibles sur marché.
2 inflatable compartments, 2 inflation valves, clip
2 compartiments gonflables, 2 valves de gonflage,
buckle + drawcord, reflective tapes for better
fermeture par clip + serrage cordon, bandes
location.
réfléchissantes de repérage.
SAFETY ROPE
RORQUAL KNIFE
BILGE PUMP
Rescue bag in nylon 420 D / Cordura® 1000 D
Ref . SE 4772
R ef . SE 4752 (with hose / avec tuyau)
with reflecting tape.
Security knife for rafting, diving or fishing.
R ef . SE 4750 (without hose / sans tuyau)
Sac
de
sécurité
en
nylon
420
D/cordura
(R
Blade of knife : 12 cm
Ev ac uati on : 20-30 L/min
registered)1000 D avec bande réflechissante. Corde
Couteau de sécurité pour la pratique du rafting,
flottante 10 mm avec résistance à la traction 1000 DaN.
de la plongée et la pêche.
With belt :
Avec sangle :
Kayaker’s high visibility bilge pump covered with high density foam for floatation and ergonomic grip.
Longueur de la lame : 12 cm
- Evacuation : 20-30 ltrs/min.
R e f . S E 47 5 1 /C
15 m
R e f . S E 47 5 0 /C
- Very easy to use and store.
20 m
R e f . S E 47 4 9 /C
- Hose length = 90 cm
25 m
Without belt :
Pompe de cale à main avec poignée ergonomique
Sans sangle :
R e f . S E 47 4 1
15 m
R e f . S E 47 4 0
20 m
R e f . S E 47 3 9
25 m
et confortable. Cylindre revêtu de mousse haute densité pour une meilleure flottaison. Longeur du tuyau = 90 cm. Débit 20-30 L/min.
WHISTLE
SNAP HOOK
R e f . SE 47 8 5
Ref . SE 4780
Sifflet de sécurité pour la pratique des sports aquatiques en plastique très utile en cas d’urgence, pour lancer un SOS, signaler sa présence ou un danger à accrocher au gilet de sauvetage.
Length / Longeur Width / Largeur Opening / Ouverture
12 cm 7,5 cm 3 cm
Mousqueton de sécurité grande ouverture. Aluminium anodisé. Norme : CE – EN 12275:98 AQUADESIGN
▶ 2017
16
OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE
KER WINDBORUEPEAS VENTS C
TOURING
CRUISER
BALI
RACING
Ref. JA 4412
Ref. JA 4425
Ref. JA 4410
p. 18 -19
Ref. JA 4400
ALEE
WHAA
FASTON
PHRAZE
BAHIA Ref. LY 8516
BEENT Ref. LY 8511
SYNAPS Ref. LY 8525
Ref. LY 8524
Ref. LY 8514
Ref. LY 8521
Ref. LY 8541
AMARILLO Ref. LY 8528
ROJO
ALEE JUNIOR Ref. LY 8541
SCALE Ref. LY 8547
SILKY Ref. LY 8550
THERMAL & AR UV OUTWE
ES THERMIQU VÊTEMENTS & ANTI UV
Ref. LY 8527
p. 20 -21
TITANIUM® E NEOPREN M®
TITANIU VÊTEMENTS
CHRONO
SWITT Ref. NE 4623
BAHIA
REEVEN Ref. NE 4614
NUBB Ref. NE 4633
p. 22
Ref. NE 4619
Ref. NE 4618
NEW!
NEW!
TECHNICAL CLOTHING
ES TECHNIQU VÊTEMENTS
DRYTECH TOP Ref. TH 5501
DRYTECH PANT Ref. TH 5501
p. 23
OVERVIEW
17
VUE D’ENSEMBLE
REEVEN
TEMPA
FROZZ
Ref. NE 4612
Ref. NE 4615
Ref. NE 4614
SPARK Ref. NE 4651
HOLY JOE
SPARK JUNIOR
NEO
BOUNTY
KEEPS Ref. NE 4659
Ref. NE 4648
Ref. NE 4647
Ref. NE 4650
Ref. NE 4649
OCEAN
NEO JUNIOR
NEOPRENE CLOTHING ES
Ref. NE 4653
MEN D
WOMEN D
LJ JUNIOR
LJ STANDARD
NEOPREN VÊTEMENTS
LJ ZIP Ref. NE 4656
Ref. NE 4664
Ref. NE 4655
Ref. NE 4662
Ref. NE 4658
Ref. NE 4670
LJ MOBY
LJ MOBY JUNIOR
LJ MOOK
p. 22 -31
NEW!
NEW!
Ref. NE 4654
Ref. NE 7580
Ref. NE 4657
Ref. NE 4622
Ref. NE 4621
Ref. NE 4638
Ref. NE 4652
ICE
FRIO
NAGUAL
ICEBERG
R HANDWGEAANTS
GREYDOWN Ref. NE 4640
REDSTUFF Ref. NE 4641
SUMMER
BLACKOUT
BOUNTER Ref. NE 4646
Ref. NE 4643
Ref. NE 4657
MANOK
MANOK JUNIOR Ref. NE 4645
Ref. NE 4644
p. 36 -37
SOCKS
TES CHAUSSET
NUBB
NORMA
ARAAM
FORTE
p. 38
Ref. NE 4632
Ref. NE 4631
Ref. NE 4630
Ref. NE 4633
SHOES
S CHAUSSURE
THEOX
WATTER
SLITER Ref. SH 4931
RAPID Ref. SH 4921
TREO Ref. SH 4925
ALPINE Ref. SH 4920
HYDRO BOOTS Ref. SH 4927
p. 39 -40
Ref. SH 4930
Ref. SH 4924
AQUADESIGN
▶ 2017
18
WINDBREAKER COUPES VENTS
H T I W E H T T N E M N O R I ENV TOURING JACKET
420D
R ef . JA 4400 ( gr een)
PERFECT SIMPLE TOURING JACKET IDEAL FOR PADDLING, RAFTING AND SAILING CLUBS. Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL M ater i al : N y l on 420 D w i th PU c oati ng Features : Long s l eev es / C ol l ar and w r i s ts m ade of neopr ene / Ve l c ro ® adj us tabl e neopr ene c ol l ar / El as ti c w ai s tband / Pos s i bi l i ty to o rd e r one s i z e by c ol or. Le coupe-vent parfait pour les clubs de canoë-kayak, rafting et voile. Tissu Nylon 420 D, manches longues, col et poignées en néoprène, col réglable par Velcro®, élastique à la taille. Disponible en 6 couleurs, possibilité d’avoir une taille par couleur.
TOURING BLUE R ef . JA 4400 B ( bl eu)
TOURING YELLOW
TOURING RED
R ef. JA 4 4 0 0 J (j a une)
R ef . JA 4400 R ( r ouge)
TOURING ORANGE
TOURING PURPLE
R ef. JA 4 4 0 0 O (orange)
R ef . JA 4400 VI ( v i ol et)
WINDBREAKER
19
COUPES VENTS
RACING JACKET R ef . JA 4410 B ( bl ue/bl ac k )
DURABLE AND WATERPROOF JACKET IDEAL FOR PADDLING, RAFTING AND SAILING CLUBS OR CENTRE. Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL M ater i al : R i ps top N y l on w i th PU c oati ng Features : Long s l eev es , N eopr ene w r i s ts / Vel c r o® adj us ta b l e neopr ene c ol l ar and w ai s tband. Le coupe-vent étanche en Nylon ripstop enduit PU pour le canoëkayak, rafting et voile. Manches longues, col et ceinture en néoprène réglable par Velcro®, poignées en néoprène, coutures étanches.
RACING RED R ef . JA 4410 R ( r ed/bl ac k )
BALI
420D
R ef. JA 4 425 ( blue)
CRUISER
B
R
E
A
T
H
A
B
L
E
420D
R ef . JA 4412 ( gr ay /r ed)
FUNCTIONAL BREATHABLE AND WATERPROOF JACKET S ize s : XS, S, M , L, XL, XXL
Mate ri a l : Nylon 420 D with PU coating
IDEAL FOR PADDLING, RAFTING AND SAILING. Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
Features : Short sleeves, collar, Velcro® adjustable neoprene collar / Elastic wrists and waistband.
M ater i al : 2- l ay er s br eathabl e r i ps top 420D Features : Long sleeves, velcro® adjustable cuffs and collar
Le coupe-vent parfait pour les clubs de canoëkayak, rafting et voile. Manches courtes / col en néoprène réglable par Velcro® / ceinture et bras élastiques.
/ Velcro® adjustable neoprene waistband / Reflective tapes and binding / Front cargo pocket Coupe-vent étanche et respirant
en Nylon ripstop
enduit PU pour le canoë-kayak, rafting et voile. Manches longues / col / poignées et ceinture en néoprène réglable par Velcro® / bandes réfléchissantes / coutures étanches / poche ventrale étanche fermeture Velcro®.
AQUADESIGN
▶ 2017
20
THERMAL TOPS VÊTEMENTS THERMIQUES
LE TISSU SPANDEX AQUADESIGN
WHEN PRACTICING WATER ACTIVITY SUCH AS SURFING, CANOEING, RAFTING OR KAYAKING, YOUR BODY NEEDS TO BE PROTECTED FROM THE SUN AND KEPT WARM. THERMAL CLOTHING HAVE BEEN DESIGNED FOR THAT PURPOSE. THEY WILL PROTECT YOU FROM DIRECT UV RAYS WITH A UPF 50 AND KEEP YOUR BODY WARM BY ACTING AS A SECOND SKIN. THE CUT AND FLAT SEAMS MAKE THIS CLOTHING EFFICIENT AND CONFORTABLE TO WEAR. WHILE SWIMMING IN THE SEA, YOU WILL BE PROTECTED FROM JELLYFISH STING BY THIS SOFT SKIN. Pour pratiquer les sports d’eaux tels que le rafting, le kayak ou le SUP, votre corps a besoin d’être protégé des radiations du soleil et de conserver sa chaleur. C’est pour cela que les vêtements thermiques anti-UV ont été créés. Ils vous protègeront des rayons du soleil les plus agressifs avec un coefficient anti UV de 50 qui bloqueront les effets néfastes des rayons. Ces vêtements forment également une deuxième peau qui permet de conserver la chaleur de votre corps, indispensable pour vraiment profiter de votre sport favori. La coupe moulante et les coutures plates rendent ces vêtements efficaces et confortables à la fois. En mer, vous serez protégés contre les méduses par ce bouclier souple.
FASTON
50+
PHRAZE
ROJO
50+
R ef . LY 8527 (long sleeves / manches longues) R ef . LY 8526 (short sleeves / manches courtes) A d u lt siz es ( m en ) / Tailles adultes (homme) XS, S, M , L , XL , XXL M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20%
50+
R e f . LY 8 5 1 4 (long sleeves / manches longues)
Ref . LY 8524 (long sleeves / manches longues)
R e f . LY 85 1 3 (short sleeves / manches courtes)
Ref . LY 8523 (short sleeves / manches courtes)
AMARILLO
R ef . LY 8528 (long sleeves / manches longues)
A du lt size s / Tailles adultes
Adult siz es / Tailles adultes
A d u lt siz es / Tailles adultes
XS , S , M, L , X L , X X L
XS, S, M , L , XL , XXL
XS, S, M , L , XL , XXL
M a teri a l : N yl on F l e e ce 85% - Elastane 15%
M ater ial : N y l on F l eec e 85% - El as tane 15%
50+
M ater i al : N y l on 80% - El as tane 2 0 %
THERMAL TOPS
21
VĂŠTEMENTS THERMIQUES
BEENT
50+
R e f . LY 85 11 (long sleeves / manches longues)
BAHIA
50+
SILKY
Ref . LY 8516 (long sleeves / manches longues)
R ef . LY 8550 (long sleeves / manches longues)
Ref . LY 851 5 (short sleeves / manches courtes)
R ef . LY 8549 (short sleeves / manches courtes)
A d u lt size s / Tailles adultes
Adult siz es / Tailles adultes
C h ild siz es / Tailles enfants
XS , S , M, L , X L , X X L
XS, S, M , L , XL , XXL
6, 8, 10, 12 year s
M a t e r ia l : N yl on 8 0 % - E l astane 20%
WHAA
M ater ial : N y l on 80% - El as tane 20%
50+
50+
ALEE
M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20%
50+
SCALE
50+
R e f . LY 85 2 1 (long sleeves / manches longues)
Ref . LY 8541 (long sleeves / manches longues)
R ef . LY 8548 (long sleeves / manches longues)
R e f . LY 85 2 0 (short sleeves / manches courtes)
Ref . LY 8540 (short sleeves / manches courtes)
R ef . LY 8547 (short sleeves / manches courtes)
A d u lt s ize s / Tailles adultes
Adult siz es / Tailles adultes
C h ild siz es / Tailles enfants
X S , S , M, L , X L , X X L
XS, S, M , L , XL , XXL
6, 8, 10, 12 year s
M a t e ri a l : N yl on 8 0 % - E lastane 20%
M ater ial : Ny l on 80% - El as tane 20%
ALEE JUNIOR
M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20%
50+
Child siz es / Tailles enfants 8, 10, 12 year s Ref. LY 8546 (long sleeves / manches longues) Ref. LY 8545 (short sleeves / manches courtes)
AQUADESIGN
â–ś 2017
22
TITANIUM NEOPRENE VÊTEMENTS TITANIUM
CHRONO TOP
BLUE SEA TOP
R ef. NE 4618
R ef . N E 4619
S izes : XS, S, M , L, XL, XXL
50+
Siz es : S, M , L , XL
Material : Titanium® neoprene 1.5 mm.
Material : Titanium® neoprene 1.5 mm.
Features : Long sleeves and flatlocked seams for
Features : Long sleeves and flatlocked seams for
comfort. With this technical top, you will face any kind
comfort. With this technical top, you will face any kind
of breeze and water temperatures. The Titanium® fabric
of breeze and water temperatures. The Titanium® fabric
radiate your own body heat to keep you warm.
radiate your own body heat to keep you warm.
Avec le top Chrono fabriqué en néoprène 1,5 mm
Avec le top Blue Sea fabriqué en néoprène 1,5 mm
Titanium®
vous affronterez vents et marées sans
Titanium® vous affronterez vents et marées sans
problèmes. Coutures plates / manches longues / coupe
problèmes. Coutures plates / manches longues / coupe
mixte.
femme
SWITT TOP
NUBB SOCKS
REEVEN PANT
R e f . N E 46 2 3
Ref . NE 463 3
R ef . N E 4614
Size s : X S , S , M, L , XL, XXL
Material : Titanium® neoprene 1.5 mm. Features : Short sleeves and flatlocked seams for comfort. With this technical top, you will face any kind of breeze and water temperatures. The Titanium® fabric radiate your own body heat to keep you warm.
Sizes : X XS ( 33- 34) , XS ( 35- 36) ,
Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
S ( 37- 38 ) , M ( 39- 40) , L ( 41- 42) , XL ( 43- 4 4) , XXL ( 45- 46)
Material : Titanium® neoprene 1.5 mm.
Material : 4 panels Titanium® neoprene 1.5 mm. A lightweight
flexible
warm
sock
made
from
Titanium® neoprene to use in extremely cold conditions.
You can wear them inside boots to
Features : PU reinforcement on knees and buttocks, flatlock seams. Ideal for mid-season activities. used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection. Ideal for canoe, kayak, rafting and sailing.
protect you against cold. Features : Flatlock seams / Avec ce top technique en Titanium® porté sur notre gamme Fleece, vous affronterez marées et vents sans problème. Le Titanium® irradie la chaleur au contact de votre peau et vous garde bien au chaud. Coutures plates / manches courtes / coupe mixte. Idéal pour le canoë kayak, rafting, surfing, SUP, voile, dériveur,…
smooth Skin lined opening. Isolation thermique et protection des pieds. Utilisation dans les bottillons ou chaussons néoprène. Ideal pour le canoë kayak, rafting, ou longe côte en mer. Chaussette en néoprène Titanium® 4 panneaux 1,5 mm avec coutures flatlock.
Pantalon en néoprène Titanium® 1,5 mm. idéal pour la navigation mi-saison. Renfort PU aux genoux et fesses. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV. Idéal pour le canoë kayak, rafting, surfing, dériveur, catamaran, voile, SUP.
DRYTECH CLOTHING VÊTEMENTS DRYTECH
DRYTECH
OUR WATERPELENT NEW EQUIPMENT COMBINES PERFECTLY THERMAL CONTROLE AND COMFORT, WITH OUR BREATHABLE FABRIC. IDEAL TO FACE COLD TEMPERATURES AND FREEZING WATERS, EVEN THE SUN IS NOT FORGOTTEN. Notre nouveau vêtement technique étanche à l’eau, allie à la perfection le contrôle thermique et le confort grace à son matériau respirant. Idéal pour affronter des températures basses et des eaux glaciales.
1
OUTER LAYER
2
MIDDLE LAYER
3
INNER LAYER
Même le soleil n’est pas oublié : ses UV les plus agressifs seront repoussés vous garantissant la meilleur des protections.
NEW! DRYTECH TOP
50+
R ef . T H 5501 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
NEW! DRYTECH PANT
50+
R ef . T H 5500 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
Material : Polyester 95% - Spandex 5%. Our new equipment combines perfectly thermal controle and comfort, with our breathable and hydrophobic fabric. The water will slide on its surface without penetrating. The wind can stay out and the teeth of the cold weather will not bother you. Ideal to face cold temperatures and freezing waters, even the sun is not forgotten; our fabric will protect against UV with a UPF of 50. Fleece inside. Notre nouveau vêtement allie à la perfection le controle thermique et le confort, grace à son matériau respirant. Hydrophobe, l’eau peut glisser sur sa surface sans la pénétrer; étanche et équipé d’une doublure en fleece, le vent peut passer son chemin tout en restant protégé des morsures du froid. Idéal pour affronter des températures basses et des eaux glaciales, même le soleil n’est pas oublié: ses UV les plus agressives seront repoussées vous garantissant la meilleur des protection. Intérieur Fleece, coupe mixte.
AQUADESIGN
▶ 2017
23
24
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
SPARK BOLERO 3 MM R ef . N E 4651 A d u lt siz es / Tailles adulte : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL M ater i al : N eopr ene 3 m m Bol er o l ong s l eev es w i th adj us tabl e c ol l ar i n neopr ene 3 m m . Features : F r ont z i pper YKK® / PU r ei nfor c em ent at el bow s / c ol or c ode by s i z e. Boléro avec col réglable en néoprène 3mm. Fermeture à glissière YKK®. Coudes renforcés en PU. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile. Code couleur par taille.
SPARK JUNIOR 3 MM R ef . N E 4653 C h ild siz es / Tailles enfants : T 1 ( 6 year s / 6 ans) T 2 ( 8 year s / 8 ans) T 3 ( 10 year s / 10 ans) M ater i al : N eopr ene 3 m m C hi l d bol er o l ong s l eev es w i th adj us tabl e c ol l ar i n neopr ene 3 m m . Features : F r ont z i pper YKK® / PU r ei nfor c em ent at el bow s / c ol or c ode by s i z e. Ideal for c l ubs and r ental c om pani es Boléro enfant avec col réglable en néoprène 3 mm. Fermeture à glissière YKK®. Coudes renforcés en PU. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile. Code couleur par taille.
KEEPS BOLERO 4 MM R ef . N E 4659 A d u lt siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
M ater i al : N eopr ene 4 m m Bol er o l ong s l eev es w i th adj us tabl e c ol l ar i n neopr ene 4 m m . Features : F r ont z i pper YKK® / PU r ei nfor c em ent at el bow s / c ol or c ode by s i z e. Boléro avec col réglable en néoprène 4 mm. Fermeture à glissière YKK®. Coudes renforcés en PU. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile. Code couleur par taille. Tailles : Adulte et enfant.
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
OCEAN SHORTY 3 MM R ef . N E 4648 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
M ater i al : N eopr ene 3 m m , Supr atex , Sm ooth Sk i n®. Features : Neoprene Shorty 3 mm / Supratex reinforcement on the buttocks / Flatlock seams for great comfort / Chest part in Smooth Skin® neoprene and / YKK® zip in the back. Shorty en néoprène double face 3 mm et Supratex aux fesses. Coutures Flatlock grand confort, poitrine en néoprène Smooth Skin®. Fermeture YKK® dans le dos. Idéal pour le surf, SUP.
BOUNTY SHORT JOHN 3 MM R ef . N E 4649 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
M ater i al : N eopr ene 3 m m , Supr atex Features : Neoprene short john 3 mm / Supratex reinforcement on the buttocks. / Flatlock seams for great comfort / Double-pull YKK® zip in the front. Color code by size. Ideal for clubs and rental companies. Short john en néoprène double face 3 mm et Supratex aux fesses / Coutures Flatlock grand confort / Fermeture à glissière YKK® double curseur / Code couleur par taille. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile.
NEO SHORTY 3 MM R ef . N E 4650 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
M ater i al : N eopr ene 2,5 m m , Supr atex Features : Neoprene Shorty 2,5 mm / Supratex reinforcement on the buttocks. / Flatlock seams for great comfort / Double-pull YKK® zip in the front. Color code by size. Ideal for clubs and rental companies Ideal for clubs and rental companies Shorty en néoprène double face 2,5 mm et Supratex aux fesses / Coutures Flatlock grand confort / Fermeture à glissière YKK® double curseur / Code couleur par taille. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile.
NEO JUNIOR R ef . N E 4647 C h ild siz es / Tailles enfants : T 1 ( 6 year s / 6 ans) T 2 ( 8 year s / 8 ans) T 3 ( 10 year s / 10 ans)
AQUADESIGN
▶ 2017
25
26
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
FROZZ PANT 2.5 MM R ef . N E 4615 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
M ater i al : N eopr ene 2.5 m m Features : Neoprene trousers / flatlock seams / PU reinforcement on knees and buttocks / Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection Ce pantalon en néoprène est le must pour la navigation misaison. Néoprène 2,5 mm. Renfort PU aux genoux et fesses. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV. Idéal pour le canoë kayak, rafting, surfing, dériveur, catamaran, voile, SUP.
TEMPA SHORT 2.5 MM R ef . N E 4612 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
M ater i al : N eopr ene 2.5 m m + PU r ei nfor c em ent. Features : Neoprene short with PU reinforcement on buttocks / Flatlocked seams for comfort / Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection. Short en néoprène 2,5 mm. Renfort PU aux fesses. Ce short en néoprène est le must pour la navigation mi-saison. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV.
SYNAPS SPANDEX R ef . LY 8525 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20% Features : Spandex short / Flatlocked seams for comfort / Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection. Short Lycra. Renfort PU aux fesses. Ce short est idéal pour la navigation mi-saison. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV. Idéal pour le canoë kayak, rafting, surfing, SUP, voile.
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
HOLY JOE STEAMER R ef . N E 4670 Siz es : S, M , L , XL
M ater i al : Super stretch Smooth Skin 2/3 mm Features : Super stretch heat-trapping Smooth Skin 3 mm neoprene on the chest back / 2 mm neoprene in legs and arms / Flatlock durable seam construction YKK® zipper in the back. Combinaison intégrale été 2/3. Conçue en néoprène Smooth Skin 3 mm sur le torse et au dos, et 2 mm aux jambes et aux bras. Fermeture à glissière YKK® dans le dos. Holy Joe est conçue pour un excellent confort d’utilisation et pour durer dans le temps. Elle vous protègera du vent et du froid. Ideal pour pratiquer le surf et le SUP.
WOMEN D 3 MM R ef . N E 4658 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
M ater i al : N eopr ene 3 m m . Features : Long john neoprene 3 mm womens cut and styling / Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks / YKK® zip in the front, ankles and between the legs Long John femme en néoprène double-face 3 mm souple / Coupe femme / coutures plates / renfort Supratex aux fesses et genoux / Zip YKK® devant, aux chevilles et entre les jambes. Ideal pour le canoe-kayak, rafting, dériveur, voile.
MEN D 3 MM R ef . N E 4662 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
M ater i al : N eopr ene 3 m m . Features : Long john neoprene 3 mm Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks / Complementary PU reinforcement on the knees / Double way YKK® zip in the front and ankles. Long John en néoprène double-face 3 mm souple. Coupe homme / coutures plates / renfort Supratex et PU aux genoux et Supratex aux fesses / Zip double curseur YKK® devant et aux chevilles. Ideal pour le canoe-kayak, rafting, dériveur, voile.
AQUADESIGN
▶ 2017
27
28
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
#STAY WARM
Photo : Aquadesign
U O Y ALL D E E N ! E R E H S I
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
MOBY 4 MM
MOBY JUNIOR 4 MM
MOOK 4 MM
R e f . NE 4 6 5 4
Ref . NE 465 2
R ef . N E 4638
S i z es : X X S , X S , S , M, L, XL, XXL, XXXL M a t e r i a l : N e o p ren e 4 mm + Supr atex Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks / Double way YKK® zip in the front and zip at the ankles. Color code by size, ideal for clubs. Long John zip en néoprène double face 4 mm souple. Coutures plates, renfort Supratex aux genoux et
Child siz es / Tailles enfants : T1 ( 6 year s / 6 ans)
Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , X X X L
T2 ( 8 year s / 8 ans) T3 ( 10 year s / 10 ans) M ater ial : N eopr ene 4 m m + Supr atex Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on
M ater i al : N eopr ene 4 m m + Supr atex Features : Flatlock seams. Supratex reinforcement on knees and buttocks. Color code by size, ideal for clubs.
knees and buttocks / Double way YKK® zip in the front
Long John en néoprène double face 4 mm souple.
and zip at the ankles. Color code by size, ideal for clubs.
Coutures plates, renfort Supratex aux genoux et aux
aux fesses. Zip double curseur YKK® devant et aux
Long John zip en néoprène double face 4 mm souple.
chevilles. Code couleur par taille. Idéal pour les clubs.
Coutures plates, renfort Supratex aux genoux et
fesses. Code couleur par taille. Idéal pour les clubs.
aux fesses. Zip double curseur YKK® devant et aux chevilles. Code couleur par taille. Idéal pour les clubs.
STANDARD 3 MM
STANDARD 3 MM JUNIOR
ZIP 3 MM
R e f . NE 46 5 5
Ref . NE 466 4
R ef . N E 4656
Si z es : X X S , X S , S , M, L, XL, XXL, XXXL
Child siz es / Tailles enfants : T1 ( 6 year s / 6 ans)
Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , X X X L
T2 ( 8 year s / 8 ans) M a t e r i al : N e o p ren e 3 mm + Supr atex Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks. Color code by size. Ideal for clubs. Long John en néoprène double face 3 mm souple. Coupe unisexe. Coutures plates, renfort Supratex
T3 ( 10 year s / 10 ans) M ater ial : Neopr ene 3 m m + Supr atex Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks. Color code by size. Ideal for clubs
M ater i al : N eopr ene 3.0 m m + Supr ate x Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on knees and buttocks / Double way YKK® zip in the front and zip at the ankles. Color code by size, ideal for clubs Long John zip en néoprène double face 3 mm
aux genoux et fesses. Code couleur par taille. Idéal
Long John en néoprène double face 3 mm souple.
souple. Coupe unisexe. Coutures plates, renfort
pour les clubs.
Coupe unisexe. Coutures plates, renfort Supratex
Supratex aux genoux et aux fesses. Zip YKK®
aux genoux et fesses. Code couleur par taille. Idéal
devant et aux chevilles. Code couleur par taille,
pour les clubs.
idéal pour les clubs de canoe-kayak, rafting, dériveur, voile.
AQUADESIGN
▶ 2017
29
30
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
NEW! FRIO BOLERO 5 MM R ef . N E 4621 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
ESPECIALLY DESIGNED FOR CANYONING AND RIVER BOARD. M ater i al : N eopr ene 5 m m Features : Neoprene bolero 5 mm without hood. Interior lining in plush for conservation of heat / Rubber reinforcements at elbows and on the buttocks / Frontal zip YKK® / Color code by size. Équipement spécialement conçu pour la pratique du canyoning et de la nage en eaux vives. Boléro en néoprène 5 mm / doublure intérieure en fleece pour la conservation de la chaleur / Renforts en rubber aux coudes et sur les fesses pour renforcer le neoprène, / sous-cutale fixe / fermeture YKK® frontale / Code couleur par taille.
NEW! ICE BOLERO 5 MM R ef . N E 4622 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
ESPECIALLY DESIGNED FOR CANYONING AND RIVER BOARD. M ater i al : N eopr ene 5 m m Features : Neoprene bolero 5 mm with hood. Interior lining in plush for conservation of heat / Rubber reinforcements at elbows and on the buttocks / Frontal zip YKK® / Color code by size. Équipement spécialement conçu pour la pratique du canyoning et de la nage en eaux vives. Boléro en néoprène 5 mm avec cagoule / doublure intérieure en fleece pour la conservation de la chaleur / Renforts en rubber aux coudes et sur les fesses pour renforcer le neoprène, / sous-cutale fixe / fermeture YKK® frontale / Code couleur par taille.
NAGUAL 7 MM R ef . N E 7580 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
ESSENTIAL EQUIPMENT FOR RIVER BOARD M ater i al : 7 m m hi gh fl ex i bl e neopr ene. Features : Long j ohn hy dr os peed 7 m m m ade of fl ex i bl e hi gh s tandar d neopr ene / Gl ued and bl i nds ti tc hed / R ubber r ei nfor c em ent on the w hol e fr ont l eg and on the buttoc k s . 10m m PVC foam r ei nfor c em ent on the fr ont par t of the l eg Long john 7 mm très confortable et ergonomique, spécialement conçu pour la nage en eaux vives. Coutures cousues-collées. Renfort en rubber des cuisses jusqu’aux tibias, ainsi que les fesses. Renfort en mousse PVC 10mm sur toute la partie avant de la jambe.
NEOPRENE CLOTHING VÊTEMENTS NEOPRENE
ICEBERG 5 MM R ef . N E 4657 Siz es : XXS, XS, S, M , L , XL , XXL , XXXL
GREAT BODY PROTECTION FOR COLD WATER AND TEMPERATURES M ater i al : N eopr ene 5 m m + Latex r ei nfor c em ent Features : C onfor tabl e l ong j ohn c any on 5 m m us i ng s uper s tr etc h neopr ene / Gl ued and fl atl oc k s ti tc hed s eam s / Openi ng at the heel for eas y s tep i n / Latex r ei nfor c i ng on k nees and at buttoc k s and on the s eam s . C ol or c ode by s i z e, i deal for c l ubs . Long John zip en néoprène double face 5 mm / Coupe unisexe / Renfort Latex aux genoux et aux fesses et englobant la couture / coutures cousues / Code couleur par taille, idéal pour les clubs de canoe-kayak, rafting, canyoning.
SLYDE PRO R ef . C Y 6102 Siz e : On e siz e f it s all
CANYON PROTECTION IN HYPALON M ater i al : H y pal on 1000 D T EX Our canyon protective seat will save your neoprene equipment from premature use during your canyoning outing. Tough and non-absorbent material, this protection fits all safety harness used in that activity. Notre culotte de canyon protégera les équipements néoprène et les glissades pendant vos sorties en canyon. Tissu résistant et non absorbant, cette protection s’adapte à tous les harnais de sécurité utilisés pour le canyon.
SLYDE PVC R ef . C Y 6100 Siz e : On e siz e f it s all
CANYON PROTECTION IN PVC M ater i al : PVC 1100 D T EX Our canyon protective seat will save your neoprene equipment from premature use during your canyoning outing. Tough and non-absorbent material, this protection fits all safety harness used in that activity. Available in yellow and orange. Notre culotte de canyon protégera les équipements néoprène et les glissades pendant vos sorties en canyon. Tissu résistant et non absorbant, cette protection s’adapte à tous les harnais de sécurité utilisés pour le canyon. Disponible en 2 couleurs : jaune et orange.
AQUADESIGN
▶ 2017
31
32
HYDROSPEED HYDROSPEED
Y O J EN R E T A W E T I WH RIVER BOARD R ef . H Y 7506 (size M / Taille M) R ef . H Y 7507 (size L / Taille L) Siz e M / Taille M : d im . 82 x 56 x 20 cm
For user 40 kg to 65 kg
Siz e L / Taille L : d im . 92 x 62 x 23 cm
For user 65 kg to 95 kg
HIGH PERFORMANCE RIVER BOARDS IN ALL KINDS OF RIVERS M ater i al : Very dense PE foam with closed cells. Very dense PE foam with closed cells. Comfortable handgrip and shaped front allows a good reactivity in action and an excellent stability. Available in blue or red color. Roadbase density 45 kg/m2 / Transitional density 33 kg/m2 / Sub-base density 65 kg/m2 Flotteur en mousse PE très dense à cellules fermées. Sa prise de main et sa partie avant profilée lui assure une très bonne réactivité en action et une stabilité inédite. Disponible en bleu/noir ou en rouge/noir Couche supèrieure densité 45 kg/m2 Couche intermédiaire densité 33 kg/m2 Couche infèrieure densité 65 kg/m2
HYDROSPEED
33
HYDROSPEED
RIVER TUBE 125 R ef . SL 7400 D iam et er : 125 cm
Weig h t : 9 kg
M ater i al : PVC 1100 D T EX fabr i c . The perfect inflatable donut to have fun, float and discover small calm waters with double paddle or for floatbuilding. Features : Inflatable tubing in Pvc 1100 DTEX fabric / Reinforced with double layer under the tube / 2 inflatable compartments / 2 handles / Selfbailing holes in the middle / Equiped with 8 small “d” rings. C’est l’engin idéal pour descendre des rivières calmes muni d’une pagaie double. Sa fabrication en tissu enduit et les renforts sous les tubes lui permettent de passer sans crainte sur les rochers. Pour une meilleure sécurité il est équipé de 2 compartiments gonflables et de 8 anneaux « D » permettant l’installation d’une ligne de vie. Capacité : 1 personne - 100 kg max.
RIVER TUBE 200 R ef . SL 7410 D iam et er : 200 cm
Weig h t : 24 kg
M ater i al : PVC 1100 D T EX fabr i c . A large inflatable donut to have fun, float and discover small calm waters with simple paddle or for floatbuilding. Features : Inflatable tubing in PVC 1100 DTEX fabric for 2 to 3 persons / Reinforced with double layer under the tube / 3 inflatable compartments / Equiped with 4 handles. C’est l’engin idéal pour descendre à 2 ou 3 personnes des rivières calmes ou plus mouvementées munis de pagaies simples. Sa fabrication en tissu PVC 1100 dtex
et les renforts sous les tubes lui permettent de passer
sans crainte sur les rochers. Pour une meilleure sécurité il est équipé de 3 compartiments gonflables. Capacité : 2 à 3 personnes – 240 kg max.
SPEEDER ADJUSTABLE
SPEEDER
ESTEREL
Ref. H Y 7 5 3 4
Ref . HY 7 535
R ef . H Y 7532
S ize s : S /M a d ju st able 32> 42 M/L ad ju st able 43> 46
Sizes :
Siz es : 31/33 - 34/36 - 37/38 - 3 9 / 4 0 -
38/39 - 40/41 - 42/43 - 44/45 - 46/47
41/42 - 43/44 - 45/46
Features : Mi long blade for robustness and effi-
Features : Adjustable bi material fins.
Features : Soft natural rubber fin for diving,
ciency / Fast tightening straps / Used with neopre-
Mi long EVA blade for robustness and efficiency
hydrospeed or swimming. Blade : 14 to 25 cm
ne boot. Blade : 30 to 32 cm
and elastomer shoe / Used with neoprene boot /
Palmes réglables mi-longues très robustes,
Blade : 32 to 35 cm
renforcées par des raidisseurs intégrés, sangle
Palmes chaussantes bi-matière mi-longues
de serrage rapide renforcée. S’utilise avec nos
voilure EVA efficace et puissante / Chausson
bottillons. Longueur de la voilure : 30 à 32 cm
élastomère.
Palmes en caoutchouc naturel pour la nage en eau vive, plongée et de la natation. Longeurs : 14 à 25 cm.
Longueur de la voilure : 32 à 35 cm
AQUADESIGN
▶ 2017
34
CHILDREN PRODUCTS PRODUITS ENFANTS
KID
100N
Ref. BO 4540
PIKO
100N
Ref . BO 4543
EN 12402- 4
EN 12402- 4
R ef . SH 4930 / R ef . SH 4931 Siz es : 22/23 > 46/47
Sizes : T1, T 2, T 3
Si ze s : T 1 , T 2, T 3
WATTER / SLITER
M a t e r i a l : N yl on 4 2 0 D / PE foam .
M ater ial : Ny l on 420 D / PE foam .
M ater i al : Spandex + m es h + r ubber s o l e
Features : Large padded collar to support the head / 2
Features : Large padded collar to support the head /
Designed with a durable and flexible sole, the mesh
Tightening straps with clip buckles / Zipper in the front,
2 Tightening straps with clip buckles / Adjustable leg
on the outer panels allow water to drain free for quick
elasticated waist for snug fit / Adjustable leg crotch
crotch strap / High visibility reflective strips / whistle ISO
drying and air flow. This model is easy to slip on with
strap / High visibility reflective strips / whistle ISO
Gilet de sauvetage pour enfants avec triple boucle
elasticated and adjutable ankle cord for a snug fit. Ideal for beach and nautic sports.
Gilet de sauvetage pour enfants avec fermeture
de serrage avant. Tissu en Nylon 420 D, mousse
zip. Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, équipé
PE, équipé d’un sifflet ISO, d’une sous-cutale,
Le chausson idéal pour la plage ou pour la
d’un
poignée
pratique de sports d’eau. Il utilise une semelle
sifflet
ISO,
réfléchissantes,
d’une
modèle
sous-cutale, avec
2
bandes
sangles
de
de
halage,
bandes
réfléchissantes,
modèle avec 2 sangles de serrage frontales.
souple et résistante, la partie supérieure en maille permet l’évacuation de l’eau et le séchage
serrage frontales et élastique à la taille.
rapide ainsi qu’une meilleure respiration. Ce modèle est facile à enfiler, son cordon élastique permet un serrage et un maintient serré.
NEO JUNIOR
LJ MOBY JUNIOR
ALEE JUNIOR
Ref. NE 4647
Ref . NE 4652
Ref. LY 8546 (long sleeves / manches longues)
C h ild size s / Tailles enfants :
Child siz es / Tailles enfants :
T 1 (6 y e a rs / 6 ans)
T1 ( 6 yea r s / 6 ans)
T 2 (8 y e a rs / 8 ans)
T2 ( 8 yea r s / 8 ans)
T 3 (1 0 y e a rs / 10 ans)
T3 ( 10 ye ar s / 10 ans)
M a t e r ia l : N e o p ren e 3 .0 m m , Supr atex
M ater ial : Neopr ene 4.0 m m + Supr atex
Features : Child neoprene Shorty 3.0 mm / Supratex
Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on
reinforcement on the buttocks. / Flatlock seams for
knees and buttocks / Double way YKK® zip in the front
great comfort / Double-pull YKK® zip in the front. Co-
and zip at the ankles. Color code by size, ideal for clubs
lor code by size. Ideal for clubs and rental companies
Long John zip enfant en néoprène double
Ideal for clubs and rental companies
face 4 mm souple. Coutures plates, renfort
Short john enfant en néoprène double face 3 mm
Supratex aux genoux et aux fesses. Zip YKK®
et Supratex aux fesses / Coutures Flatlock grand
devant et aux chevilles.
confort / Fermeture à glissière YKK® double curseur / Code couleur par taille. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile.
50+
Ref. LY 8545 (short sleeves / manches courtes) Child sizes / Tailles enfants : 8, 10, 12 years M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20% Features : Long sleeves or short sleeves / Flatlocked seams for comfort / No underarm seams. Sun protection UPF 50 + / UV protection or additional warmth Tee-shirt
spandex
enfant
à
coutures
plates.
Utilisé comme protection contre les UV 50% ou porté sous un vêtement en deuxième peau. Canoë kayak, rafting, surfing, SUP, voile, dériveur.
CHILDREN PRODUCTS PRODUITS ENFANTS
Small Diamond
PITCH HELMET R e f . H E 4 2 1 5 Y (y e llo w ) S i zes : 50 c m
CE EN 1385
A B S + EVA foam
E c o no mi ca l an d co mfor table helm et with ear p r o t ecti on / A d j usta b l e and r em ovable head int e r i o r / Q ui ck-a d j ust ha rness / Ventilation por ts / M e ets C E E N 13 8 5 sa fety standar ds. Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations et avec protection d’oreilles / Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm / Serrage rapide par boucle à clip / Casque homologué CE EN 1385.
MANOK JUNIOR
STANDARD JUNIOR
Ref . NE 4645
R ef . N E 4664 C h ild siz es / Tailles enfants :
Junior s iz e : S/M
T 1 ( 6 year s / 6 ans)
M ater ial : 3 .0 m m Sm al l D i am ond® neopr ene Neoprene mitt 3 mm with Small Diamond® on the palm / Fleece inner layer for more comfort in cold weather / Taped seams / velcro® closure Manchon
néoprène
double-face
de
T 2 ( 8 year s / 8 ans) T 3 ( 10 year s / 10 ans) M ater i al : N eopr ene 3.0 m m + Supr a t e x Features : Flatlock seams / Supratex reinforcement on
3.0
mm
d’épaisseur avec paume de main en tissu Small Diamond®. L’intérieur du manchon est en polaire pour plus de confort par temps froid. Utilisation facile avec ouverture par Velcro®.
knees and buttocks / Color code by size, ideal for clubs Long John en néoprène double face 3 mm souple. Coupe unisexe. Coutures plates, renfort Supratex aux genoux et fesses.
SCALE
SPARK JUNIOR
SILKY
R e f . N E 46 5 3
Ref . LY 8550 (long sleeves / manches longues)
R ef . LY 8548 (long sleeves / manches longues)
Ref . LY 8 549 (short sleeves / manches courtes)
R ef . LY 8547 (short sleeves / manches courtes)
C h ild s ize s / Tailles enfants :
50+
T 1 (6 y e a rs / 6 ans)
Child siz es / Tailles enfants
C h ild siz es / Tailles enfants
T 2 (8 y e a rs / 8 ans)
6, 8, 10 , 12 year s
6, 8, 10, 12 year s
T 3 (1 0 y e a rs / 10 ans)
50+
M ater ial : N y l on 80% - El as tane 20%
M ater i al : N y l on 80% - El as tane 20%
M a t e ri a l : N e o p ren e 3 mm
Features : Long sleeves or short sleeves / Flat-
Features : Long sleeves or short sleeves / Flat-
C h i l d bo l ero l o n g sl e e ve s in neopr ene 3 m m . Fea-
locked seams for comfort / No underarm seams.
locked seams for comfort / No underarm seams.
Sun protection UPF 50 + / UV protection or addi-
Sun protection UPF 50 + / UV protection or addi-
e l b o w s / co l or cod e b y size. Ideal for clubs and
tional warmth.
tional warmth.
r e n t al co mpa n i es.
Tee-shirt
tures : F ron t zi pp e r Y K K ® / PU r einfor cem ent at
Boléro enfant en néoprène 3 mm avec fermeture à glissière YKK®. Coudes renforcés en PU. Idéal pour les clubs de rafting, surf, SUP, dériveur, voile. Code couleur par taille.
coutures
Tee-shirt spandex coupe garçon et coutures
plates. Utilisé comme protection contre les UV
plates. Utilisé comme protection contre les UV
50% ou porté sous un vêtement en deuxième
50% ou porté sous un vêtement en deuxième
peau. Canoë kayak, rafting, surfing, SUP, voile,
peau. Canoë kayak, rafting, surfing, SUP, voile,
dériveur.
dériveur.
spandex
coupe
fille
et
AQUADESIGN
▶ 2017
35
36
HANDWEAR GANTS
PRECURVED
BLACKOUT 3 MM R ef . N E 4640 Siz es : XS, S, M , L , XL , XXL
IDEAL FOR DIVING, CANYONING AND HYDROSPEED. M ater i al : N eopr ene 3.0 m m + PU pr i nti ng Features : Pr e- c ur v ed fi nger gl ov es i n 3 m m neopr ene / N eopr ene doubl e fac es gl ued and bl i nd s ti tc hed s eam s / PU pr i nti ng for gr i p and c ontr ol Conçus pour la plongée, le canyoning et la nage en eaux vives. Gants préformés en néoprène double-face cousus-collés de 3 mm d’épaisseur pour le confort thermique avec intérieur de main en PU anti-glisse.
REDSTUFF 1.5 MM R ef . N E 4641 Siz es : S, M , L , XL , XXL
DESIGNED FOR SAILING, CATAMARAN, DINGHY, AND ALL KINDS OF WATERSPORTS. M ater i al : 90% neopr ene - 10% Am ar a® Features : Neoprene gloves of 1.5 mm thickness / PU anti-slip printing on Amara® fabric in the palm of the hand / wristband velcro® closure Conçus pour la pratique de la voile, du dériveur et des sports de riviere.Gants en néoprène double-face de 1,5 mm d’épaisseur avec paume de main en tissu Amara® anti-glisse. Entre les doigts un tissu souple et élastique. Intérieur en Fleece polaire. Serrage au poignet par Velcro®.
GREYDOWN 1.5 MM R ef . N E 4642 Siz es : S, M , L , XL , XXL
DESIGNED FOR SAILING, CATAMARAN, DINGHY, AND ALL KINDS OF WATERSPORTS. M ater i al : 90% neopr ene - 10% Am ar a® Features : Neoprene gloves of 1,5 mm thickness on the top / PU anti-slip printing on Amara® fabric in the palm of the hand / wristband velcro® closure Conçus pour la pratique de la voile, du dériveur et des sports de riviere.Gants en néoprène double-face de 1,5 mm d’épaisseur sur le dessus et paume en tissu Amara® avec impression PU antiglisse. Serrage au poignet par Velcro®. Renforts en Amara® sur la paume pour résister à l’abrasion.
HANDWEAR
37
GANTS
SUMMER 1.5 MM R ef . N E 4643 Siz es : S, M , L , XL , XXL
IDEAL FOR SAILING. M ater i al : N eopr ene 1.5 m m + PU gr i ppy pr i nti ng Features : Fingerless design allows the finger sensitivity you need for great performance / Whitewater fingerless neoprene gloves 1.5 mm with grippy PU print / wristband with Velcro® closure Gants en Néoprène double-face de 1.5 mm d’épaisseur avec intérieur de la main renforcée par picots polyuréthane antidérapant / 5 doigts coupés / Serrage au poignet par Velcro.
BOUNTER WATERPROOF R ef . N E 4646 Siz es : On e siz e f it s m o st M ater i al : Water pr oof br eathabl e R i ps top fabr i c Features : Waterproof-breathable fabric with inside fleece on the top / Elastic at the wrist / Easy pull on Des manchons qui protègent vos mains du vent et du grand froid tout au long de vos sorties en kayak. Manchons en tissu respirant et fleece intérieur, avec un élastique au poignet et une boucle pour faciliter l’enfilage de la deuxième main. Taille unique.
Small Diamond
MANOK 3 MM R ef . N E 4644 A d u lt siz e : L /XL
M ater i al : 3 m m Sm al l D i am ond® neopr ene Neoprene mitt 3 mm with Small Diamond® on the palm / Fleece inner layer for more comfort in cold weather / Taped seams / velcro® closure Manchon néoprène double-face de 3 mm d’épaisseur avec paume de main en tissu Small Diamond®. L’intérieur du manchon est en polaire pour plus de confort par temps froid. Utilisation facile avec ouverture par Velcro®.
MANOK JUNIOR R ef . N E 4645 Ju n io r siz e / Taille enfant : S/M
AQUADESIGN
▶ 2017
38
NEOPRENE SOCKS
CHAUSSETTES NEOPRENE
NUBB SOCKS R ef . N E 4633 Siz es : XXS ( 33- 34) , XS ( 35- 36) , S ( 37- 38) , M ( 39- 40) , L ( 41- 42) , XL ( 43- 44) , XXL ( 45- 46)
A LIGHT WEIGHT WEIGHT FLEXIBLE WARM SOCK M ater i al : Ti tani um ® neopr ene 1.5 m m A lightweight flexible warm sock made from titanium neoprene to use in extremely cold conditions.
You can wear them inside boots to protect you
against cold. Features : 4 panels Titanium® neoprene Flatlock seams / smooth Skin lined opening. Isolation thermique et protection des pieds. Utilisation dans les bottillons ou chaussons néoprène. Ideal pour le canoë kayak, rafting, ou longe côte en mer. Chaussette en néoprène titanium 4 panneaux 1,5 mm avec coutures flatlock.
NORMA SOCKS
FORTE SOCKS
ARAAM SOCKS
R e f . N E 46 3 0
Ref . NE 4631
R ef . N E 4632
Size s : X X S (3 4 -35 ), XS ( 36- 37) ,
Sizes : X XS ( 34- 35) , XS ( 36- 37) ,
Siz es : XXS ( 34- 35) , XS ( 36- 37) ,
S (38 -39 ), M (40 -41 ), L ( 42- 43) ,
S ( 38- 39 ) , M ( 40- 41) , L ( 42- 43) ,
S ( 38- 39) , M ( 40- 41) , L ( 42- 43) ,
XL (44 -45 ), X X L (4 6 - 47)
XL ( 44- 4 5) , XXL ( 46- 47)
XL ( 44- 45) , XXL ( 46- 47)
M a t e ri a l : N e o p ren e 3 .5 m m
M ater ial : N eopr ene 3.5 m m + PU pr i nti ng
M ater i al : N eopr ene 3.5 m m + Kev l ar
Popular with all range of watersports .
Popular with rafting, kayak, hydrosprrd, and
Popular with rafting, kayak, hydrosprrd, and
canyon clubs.
canyon clubs.
Features : 3 panels neoprene / Glued and blind
Features : 4 panels neoprene / Glued and blind
stitched seams / PU printing reinforcement on the
stitched seams / Aramide fibers reinforcement on
sole / Color code by size
the sole.
Features : 3 panels neoprene / Glued and blind stitched seams / Color code by size Isolation thermique et protection des pieds. Utilisation bottillons
dans ou
les
palmes
chaussons
de
néoprène
nage dans
ou le
Isolation thermique et protection des pieds.
canoë kayak, rafting, canyoning, nage en eau
Utilisation
vive. Chaussette en néoprène 3 panneaux 3.5
bottillons
mm double-face cousu-collé.
dans
palmes
utilisation dans les palmes de nage, bottillons
le
ou chaussons néoprène, dans le canoë kayak,
canoë kayak, rafting, canyoning, nage en eau
rafting, canyoning, nage en eau vive ou longe
vive. Chaussette en néoprène 3 panneaux
côte
3.5 mm double-face cousu-collé et renforcé
panneaux 3.5 mm double-face cousu-collé et
chaussons
de
néoprène
nage
Isolation thermique et protection des pieds.
ou
ou
les
dans
en
mer.
Chaussette
en
néoprène
4
tissu en fibres d’aramide sur semelle et doigts de pied.
SHOES
39
CHAUSSURES
THEOX SHOES R ef . SH 4924 Siz es : XS (37-38), S (39-40), M (41-42), L (43-44), XL (45-46), XXL (47-48)
EXCELLENT FOOT PROTECTION FOR BOATING, SURFING SUP OR FISHING ACTIVITIES M ater i al : N eopr ene 3 m m + r ubber s ol e Low pr ofi l e, fr ees ty l e neopr ene 3 m m booti e. Features : Gl ued and bl i nded s ti tc hed s eam s / Anti - s l i p and dur a b l e r ubber s ol e / R ei nfor c em ent on toes and heel s / Stabi l i s i ng s tr ap a n d adj us tabl e dr aw c or d at ank l e / Ideal for fr ee r i der s , w i nds ur fer s , S U P and other w ater s por ts . Freestyle chausson bas en néoprène double face 3 mm cousu-collé. Semelle en caoutchouc antidérapant et renfort en parties avant et arrière. Serrage par strap et velcro® sur le dessus du pied et réglage par élastique à la cheville pour plus de maintien. Code couleur par taille. Idéal pour les free riders, canoe-kayak, SUP, planche à voile, et les clubs.
WATTER SHOES
SLITER SHOES
RAPID SHOES
R ef. S H 4 9 3 0
Ref . SH 4931
R ef . SH 4921
S izes : 22 /2 3 > 46/47
Size s : 22/23 > 46/47
Siz es : XXXS ( 33/34) , XXS ( 35 -3 6 ), XS ( 37- 38) , S ( 39- 40) , M ( 41- 42 ), L ( 43- 44) , XL ( 45- 46) , XXL ( 47-4 8 )
Mate ri a l : S pa n d e x + m esh + r ubber sole
M ater ial : Spandex + m es h + r ubber s ol e
Designed with a durable and flexible sole, the
Designed with a durable and flexible sole, the
mesh on the outer panels allow water to drain free
mesh on the outer panels allow water to drain free
for quick drying and air flow. This model is easy to
for quick drying and air flow. This model is easy to
Low profile, freestyle neoprene 3 mm bootie.
slip on with elasticated and adjutable ankle cord
slip on with elasticated and adjutable ankle cord
Features : Glued and blinded stitched seams / An-
for a snug fit. Ideal for beach and nautic sports.
for a snug fit. Ideal for beach and nautic sports.
ti-slip and durable rubber sole / Reinforcement on
Le chausson idéal pour la plage ou pour la
Le chausson idéal pour la plage ou pour la
pratique de sports d’eau. Il utilise une semelle
pratique de sports d’eau. Il utilise une semelle
souple et résistante, la partie supérieure en
souple et résistante, la partie supérieure en
Freestyle chausson bas en néoprène double-
maille permet l’évacuation de l’eau et le séchage
maille permet l’évacuation de l’eau et le séchage
face 3 mm cousu-collé. Semelle en caoutchouc
rapide ainsi qu’une meilleure respiration. Ce
rapide ainsi qu’une meilleure respiration. Ce
antidérapant et renfort en parties avant et
modèle est facile à enfiler, son cordon élastique
modèle est facile à enfiler, son cordon élastique
arrière. Code couleur par taille. Idéal pour les
permet un serrage et un maintient serré.
permet un serrage et un maintient serré.
free riders, canoe-kayak, SUP, planche à voile,
M ater i al : N eopr ene 3 m m + r ubber s o l e
toes and heels / Color code by size. Ideal for free riders, windsurfers, SUP and clubs.
et les clubs.
AQUADESIGN
▶ 2017
40
BOOTS
BOTILLONS
HYDRO BOOTS WATERPROOF R ef . SH 4927 Siz es : XS ( 37- 38) , S ( 39- 40) , M ( 41- 42) , L ( 43- 44) , XL ( 45- 46) , XXL ( 47- 48)
WATERPROOF ALL SEASON KNEE HIGTH NEOPRENE BOOTS. M ater i al : N eopr ene 5 m m + v ul c ani s ed r ubber Features : Gl ued and bl i nd s ti tc hed s eam s and hand taped / H i gh per for m anc e r ubber s ol e w i th v ul c ani s ed r ubber / Vel c r o® adj us tabl e s tr ap to m ai ntai n the ank l e. Ideal to k eep y our feet c om for tabl e, w ar m and dr y i n c ol d c ondi ti ons . Bottes étanches montantes en néoprène 5 mm. Idéales pour conserver vos pieds au chaud et au sec. Coutures cousues-collées recouvertes d’une bande d’étanchéité / Semelle antidérapante et confortable / Renfort en rubber sur le dessus du pied / Maintien du pied et serrage aux mollets par sangle avec velcro®.
ALPINE SHOES R ef . SH 4920 Siz es : XXXS ( 34- 35) , XXS ( 35- 36) , XS ( 37- 38) , S ( 39- 40) , M ( 41- 42) , L ( 43- 44) , XL ( 45- 46) , XXL ( 47- 48)
EXCELLENT CHOICE FOR ALL TYPES OF BOATERS M ater i al : N eopr ene 5 m m Features : All watersports 5 mm neoprene boot / Glued and blind stitched seams / Durable rubber sole, YKK ®zip / Reinforcement on toes and heels / Color code by size / Ideal for rafting, hydrospeed, canoe-kayak, windsurfing and sailing clubs. Botillon haut en néoprène double-face 5 mm cousu-collé / Semelle en rubber antidérapante / Renfort caoutchouc en partie avant et arrière / YKK® zip à l’intérieur de la cheville / Code couleur par taille / Idéal pour clubs de rafting, nage en eaux vives, canoekayak, planche à voile.
TREO SHOES R ef . SH 4925 Siz es : XS ( 37- 38) , S ( 39- 40) , M ( 41- 42) , L ( 43- 44) , XL ( 45- 46) , XXL ( 47- 48)
EXCELLENT CHOICE FOR ALL TYPES OF BOATERS M ater i al : N eopr ene 5 m m Features : All watersports 5 mm neoprene boot / Glued and blind stitched seams / Durable anti-slip rubber sole / YKK ®zip / Reinforcement on toes and heels / Ideal for rafting, hydrospeed, canoe-kayak, windsurfing and sailing clubs. Botillon haut en néoprène double-face 5 mm cousu-collé / Semelle en rubber antidérapante / Renfort caoutchouc en partie avant et arrière / YKK® zip à l’intérieur de la cheville / Idéal pour clubs de rafting, nage en eaux vives, canoe-kayak, planche à voile.
BOOTS
41
BOTILLONS
KEEP M E H T M R A W
AQUADESIGN
â–¶ 2017
42
SPRAYSKIRTS
R E IMP E L B A E M JUPES POUR KAYAK
BASIC SPRAYSKIRTS R ef . SP 4315 Siz es : K eyh o le S/M , L /XL - B ig d eck S/M , L /XL
DESIGNED FOR BEGINNERS, BUT MANUFACTURED UTILISING THE HIGHEST FLEXIBLE QUALITY OF FOURWAY STRETCH M ater i al : 4 m m neopr ene Yam am oto® Yamamoto®
neoprene 4 mm and easy fit 9 mm sewn-in shock cord /
Extremely stretchy skirt and easy fit / Glued and blind stitched and taped seams / Safety 25 mm webbing release loop. Jupe kayak en néoprène Yamamoto® double-face 4 mm, coutures cousues-collées avec bandes étanches. Poignée de sécurité 25 mm. Conçue pour les débutants en kayak avec la qualité de fabrication et la flexibilité des matériaux des jupes pour les plus expérimentés. Hiloire standard cheminée S/M, L/XL - Grand hiloire S/M, L/XL
MAMBA SPRAYSKIRTS R ef . SP 4320 Siz es : K eyh o le S/M , L /XL - B ig d eck S/M , L /XL
DESIGNED FOR SEA KAYAKING OR FREE-STYLE KAYAK ENTHUSIASTS WHO WANT A HIGH PERFORMANCE, DURABLE SKIRT WITH A WATERTIGHT SEAL. M ater i al : 4.m m neopr ene Yam am oto® Highest quality of fourway stretch Yamamoto® neoprene 4 mm and easy fit sewn-in shock cord / Glued and blind stitched and taped seams / Safety 25 mm webbing release loop / Sticky Latex reinforcement for cockpit grip on the upper and underside of the deck. Jupe kayak en néoprène Yamamoto® double-face 4 mm, coutures cousues-collées avec bandes étanches. Poignée de sécurité 25 mm / Renfort PU en partie supérieure et renfort en Latex assurant le maintien parfait sur l’hiloire. Hiloire standard cheminée S/M, L/XL - Grand hiloire S/M, L/XL
SPRAYSKIRTS
43
JUPE POUR KAYAK
JAVA SPRAYSKIRTS
420D
R ef . SP 4360 Siz es : On e siz e f it s all.
RIPSTOP NYLON SPRAYSKIRT, GREAT FOR RECREATIONAL USE M ater i al : R i ps top N y l on fabr i c 420 D Kay ak s pr ay dec k m ade fr om dur abl e R i ps top N y l on fabr i c / Str ap r ei nfor c em ent i n the fr ont and on the s i des / Adj us tabl e dec k and w ai s t by s hoc k c or ds / Safety handl e. Jupe kayak en nylon Ripstop 420 D particulièrement résistante avec sangle de renfort / coutures étanches / serrage à la taille et de l’hiloire par élastique réglable / poignée de sécurité. Taille unique réglable / Ideal pour les clubs et débutants.
JAVA COLORS
SLOOP SPRAYSKIRTS
420D
R ef . SP 4361 Siz es : On e siz e f it s all.
AN ECONOMICAL VERY BIG ADJUSTABLE AND WATERTIGTHT M ater i al : N y l on fabr i c 420 D An economical very big adjustable and watertigtht / sprayskirt in nylon 420 D / Fits on all the biggest seakayaking and free-styles kayaks / Neoprene adjustable waist. Jupe en nylon 420 D étanche réglable pour les plus grandes hiloires de kayaks de mer ou free-styles kayaks / Taille en néoprène réglable / Poignée de sécurité 25 mm.
KEDGE SPRAYSKIRTS
420D
R ef . SP 4362 Siz es : On e siz e f it s all.
RIPSTOP NYLON SPRAYSKIRT, GREAT FOR RECREATIONAL USE. M ater i al : R i ps top N y l on fabr i c 420 D Ripstop nylon sprayskirt, great for recreational use / Kayak spraydeck made from durable Ripstop Nylon fabric / Strap reinforcement in the front and on the sides / Adjustable deck and waist by shock cords / Safety handle Watertight seals Jupe kayak en nylon Ripstop 420 D particulièrement résistante avec sangle de renfort / coutures étanches / serrage à la taille et de l’hiloire par élastique réglable / poignée de sécurité. Taille unique réglable. Ideal pour les clubs et débutants.
AQUADESIGN
▶ 2017
44
HELMETS CASQUES
VIBE HELMET C E EN 1385
R ef . H E 4210 Y ( yello w) Siz es : A d ju st ab le 54 t o 62 cm
EXCELLENT CHOICE FOR KAYAKERS AND RAFTERS. M ater i al : ABS + EVA foam Ec onom i c al and c om for tabl e hel m et w i th ear pr otec ti on / Adj us tab l e and r em ov abl e head i nter i or / Qui c k - adj us t har nes s / Venti l ati on por ts / M eets C E EN 1385 s afety s tandar ds . Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations et avec protection d’oreilles / Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm / Serrage rapide par boucle à clip / Casque homologué CE EN 1385.
VIBE COLORS RED
BLACK
BLUE
WHITE
KAMO
CARBON
Ref . HE 4210 R
Ref . HE 4210 N
R ef . H E 4210 B
R ef . H E 4210 W
R ef . H E 4210 K
R ef . H E 4 2 1 0 C
Red / Rouge
Black / Noir
Blue / Bleu
White / Blanc
Military / Camouflage Carbon / Carbone
VIBE SLALOM HELMET C E EN 1385
R ef . H E 4209 W ( wh it e) Siz es : A d ju st ab le 54 t o 62 cm
EXCELLENT CHOICE FOR KAYAKERS AND RAFTERS. M ater i al : ABS + EVA foam Ec onom i c al and c om for tabl e hel m et w i thout ear pr otec ti on / Adj us tabl e and r em ov abl e head i nter i or / Qui c k - adj us t har nes s / Venti l a ti on por ts / M eets C E EN 1385 s afety s tandar ds . Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations / Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm / Serrage rapide par boucle à clip / Casque homologué CE EN 1385.
VIBE SLALOM COLORS RED
BLUE
BLACK
YELLOW
KAMO
CARBON
Ref . HE 4209 R
Ref . HE 4209 B
R ef . H E 4209 N
R ef . H E 4209 Y
R ef . H E 4209 K
R ef . H E 4 2 0 9 C
Red / Rouge
Blue / Bleu
Black / Noir
Yellow / Jaune
Kamo / Camouflage
Carbon / Carbone
HELMETS
45
CASQUES
D I L O S A S A K C O R
AQUADESIGN
â–¶ 2017
46
HELMETS CASQUES
SPIRAL HELMET C E EN 1385
R ef . H E 4207 C ( car b o n ) Siz es : A d ju st ab le 54 t o 62 cm
EXCELLENT CHOICE FOR KAYAKERS AND RAFTERS. M ater i al : ABS + EVA foam Ec onom i c al and c om for tabl e hel m et w i th ear pr otec ti on / Adj us tab l e and r em ov abl e head i nter i or / Qui c k - adj us t har nes s / Venti l ati on por ts / M eets C E EN 1385 s afety s tandar ds . Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations et avec protection d’oreilles / Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm / Serrage rapide par boucle à clip / Casque homologué CE EN 1385.
SPIRAL COLORS RED
YELLOW
BLACK
BLUE
WHITE
KAMO
Ref . HE 4207 R
Ref . HE 4207 Y
R ef . H E 4207 N
R ef . H E 4207 B
R ef . H E 4207 W
R ef . H E 4 2 0 7 K
Red / Rouge
Yellow / Jaune
Black / Noir
Blue / Bleu
White / Blanc
Kamo / Camouflage
SPIRAL SLALOM C E EN 1385
R ef . H E 4208 W ( wh it e) Siz es : A d ju st ab le 54 t o 62 cm
EXCELLENT CHOICE FOR KAYAKERS AND RAFTERS. M ater i al : ABS + EVA foam Ec onom i c al and c om for tabl e hel m et w i thout ear pr otec ti on / Adj us tabl e and r em ov abl e head i nter i or / Qui c k - adj us t har nes s / Venti l a ti on por ts . Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations / Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm / Serrage rapide par boucle à clip / Casque homologué CE EN 1385.
SPIRAL SLALOM COLORS RED Ref . HE 4208 R Red / Rouge
BLUE
BLACK
Ref . H E 4208 B R ef . H E 4208 N Blue / Bleu
Black / Noir
YELLOW
KAMO
CARBON
R ef . H E 4208 Y
R ef . H E 4208 K
R ef . H E 4 2 0 8 C
Yellow / Jaune
Kamo / Camouflage
Carbon / Carbone
HELMETS & ACCESSORIES CASQUES ET ACCESSOIRES
PITCH HELMET C E EN 1385
R ef . H E 4215 Y ( yello w) Siz es : 50 cm
EXCELLENT CHOICE FOR KAYAKERS AND RAFTERS. M ater i al : ABS + EVA foam Ec onom i c al and c om for tabl e hel m et w i th ear pr otec ti on / Adj us tab l e and r em ov abl e head i nter i or / Qui c k - adj us t har nes s / Venti l ati on por ts / M eets C E EN 1385 s afety s tandar ds . Pour utilisateur occasionnel ou intensif de kayak, de raft ou autres sports aquatiques. Casque en ABS avec des trous d’aérations et avec protection d’oreilles, tour de tête réglable, serrage rapide par boucle à clip, casque homologué CE EN 1385.
PITCH COLORS RED
BLUE
WHITE
R ef . H E 4215 R
R ef . H E 4215 B
R ef . H E 421 5 W
Red / Rouge
Blue / Bleu
White / Blanc
SUN VISOR R ef . C O 4010 M ater i al : Polyester + PE foam. Features : Adaptable on all helmets on the market by glue and Velcro® system / Precurved shape out of polyester fabric and rigidified PE foam / Extremely lightweight. Une visière précourbée conçue pour s’adapter aux casques d’eaux vives. Se fixe sur le casque par un Velcro autocollant. Fabriqué en tissu polyester, pvc et mousse PE. Fini le soleil dans les yeux en pagayant !
GLASS STRAPS R ef . C O 4015 M ater i al : Neoprene 2.0 mm Features : Slips over and grips to the ‘arms’ of most sun and reading glasses / Depending on the weight of the glasses, the strap will help them to float in water / Length : 40,5 cm. Available in yellow, gray and black. Attache lunettes en neoprene 2 mm convient pour la majorité des lunettes de soleil ou lunettes de vue. Aide à la flottabilité de vos lunettes suivant leur poids. Longeur : 40,5 cm. Disponible en 3 couleurs : jaune, gris et noir.
HEAD INTERIOR R ef . SA 9003 Adj us tabl e and r em ov abl e head i nter i or Tour de tête intérieur réglable de 54 à 62 cm
AQUADESIGN
▶ 2017
47
48
KAYAK PADDLES PAGAIES KAYAK
ATTAK PADDLE R ef . PA 4061 Siz es / Longueurs : 200 cm , 210 cm , 220 cm , 230 cm Weig h t s / Poids : 1025 g , 1050 g , 1075 g , 1090 g
Features : Double paddle angle 60° / Aluminium shaft diam. 29 mm, moulded-in hand grip / Drip rings / Polypropylene blade with glass fibrer / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts. Pagaie double angle 60° / Pale en polypropylène avec fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, rando.
ATTAK 2 PADDLE R ef . PA 4062 Siz es / Longueurs : 205 cm / L part = 113 cm, 215 cm / L part = 118 cm, 220 / L part = 115cm Weig h t s / Poids : 1050 g , 1070 g , 1320 g Features : 2 Parts dismountable double paddle / Aluminium shaft diam. 29 mm / Angle -60°/0/+60° / drip rings / moulded-in hand grip / Polypropylene blade with glass fibrer / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts. Pagaie double orientable et démontable en 2 parties / Angle position : -60°/0/+60° / Pale en polypropylène avec fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Anneaux pare-gouttes / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, rando.
ATTAK 4 PADDLE R ef . PA 4064 Siz es / Longueurs : 220 / L p ar t = 65 cm Weig h t s / Poids : 1100 g
Features : 4 Parts dismountable double paddle / Angle -60°/0/+60° / drip rings / Aluminium shaft diam. 29 mm / moulded-in hand grip / Polypropylene blade with glass fibrer / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts. Available in 4 colors: Yellow, white, blue and red. Pagaie double orientable et démontable en 4 parties / Angle position : -60°/0/+60°. Pale en polypropylène avec fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Anneaux pare-gouttes / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, rando. Disponible en 4 couleurs : jaune, blanc, bleu et rouge.
ATTAK FIBER PADDLE R ef . PA 4065 Siz es / Longueurs : 200 cm , 210 cm , 220 cm Weig h t s / Poids : 915 g , 940 g , 965 g
Features : Double paddle angle 60° / Fiberglass shaft diam. 29 mm / moulded-in hand grip / Drip rings / Polypropylene blade with glass fibre. Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts. Pagaie double angle 60° / Pale en polypropylène avec fibre de verre / Manche en fibre de verre diam. 29 mm / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main. Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, rando.
KAYAK PADDLES
49
PAGAIES KAYAK
ATTAK FIBER 2 PADDLE R ef . PA 4066 Siz es / Longueurs : 220 cm Weig h t s / Poids : 970 g
Features : 2 Parts discountable paddle / Fiberglass shaft diam. 29 mm / Angle -60°/ 0 / +60° / Drip rings / Polypropylene blade with glass fiber. Pagaie démontable / Manche en fibre de verre diam. 29 mm / Angle -60° / 0 / +60°. Pale en polypropylène avec fibre de verre.
NEW!
VIVA 1 PADDLE R ef . PA 4040 Siz es / Longueurs : 200 cm , 210 cm , 220 cm
Features : Double paddle angle 60°/ Aluminium shaft diam 29mm, moulded-in-hand grip/ drip rings/ Polypropylene blade with glass fibre / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts / Available in 2 colors Pagaie double angle 60° / Pâle en polypropylene avec fibre de verre : Manche en aluminium diametre 29mm / Ovalisation du manche / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, randonnée / Disponible en 2 couleurs.
NEW!
VIVA 2 PADDLE R ef . PA 4041
Siz es / Longueurs : 220 cm
Features : 2 parts dismountable double paddle/ Angle -60°, 0°/ 60°/ Aluminium shaft diam 29mm, moulded-in-hand grip/ drip rings/ Polypropylene blade with glass fibre / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts/ Available in 2 colors. Pagaie double orientable et démontable / Angle positions : -60°, 0°,
60° /
Pâle en polypropylene avec fibre de verre : Manche en aluminium diametre 29mm / Ovalisation du manche / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, randonnée/ Disponible en 2 couleurs.
NEW!
VIVA 4 PADDLE R ef . PA 4042
Siz es / Longueurs : 220 cm
Features : 4 parts dismountable double paddle/ Angle -60°, 0°/ 60°/ Aluminium shaft diam 29mm, moulded-in-hand grip/ drip rings/ Polypropylene blade with glass fibre / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts / Available in 2 colors Pagaie double orientable et démontable en 4 parties / Angle positions : -60°, 0°, 60° / Pâle en polypropylene avec fibre de verre : Manche en aluminium diametre 29mm / Ovalisation du manche / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme, initiation, randonnée / Disponible en 2 couleurs.
AQUADESIGN
▶ 2017
50
KAYAK PADDLES PAGAIES KAYAK
CURRENT PADDLE R ef . PA 4056 Siz es / Longueurs : 190 cm , 200 cm , 210 cm , 220 cm , 230 cm Weig h t s / Poids : 1230 g Features : Double paddle angle 60° / Aluminium shaft diam. 29 mm, moulded-in hand grip / Polypropylene blade with glass fibre / Excellent robust durable and economical paddle ideal for clubs and rental companies. Pagaie double angle 60° / Pale en polypropylène avec fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main / Excellente pagaie double pour les clubs ou compagnies de raft et kayak / Economique, robuste et durable.
DRIMM 2 PADDLE R ef . PA 4057 Siz es / Longueurs : ( 210>220) L p ar t =120cm , ( 220>230) L p ar t =130 c m Weig h t s / Poids : 1090 g , 1120 g
Features : 2 Parts dismountable double paddle / Adjustable angle 360 ° / Fiberglass ergonomic 29 mm shaft with full control grip, drip rings and polyproplene blade with 40% of glass fibre. Pagaie double orientable et démontable en 2 parties / Angle position : 360° / Manche et pale en fibre de verre. Diam. 29 mm / Anneaux pare-gouttes / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main / Pagaie double de kayak fibre pour une pratique de randonnée en eau calme et mer.
WITE PADDLE R ef . PA 4055 Siz es / Longueurs : 195 cm , 205 cm , 215 cm , 225 cm Weig h t s / Poids : 1000 g , 1025 g , 1050 g , 1075 g
Features : Double paddle angle 70° / Aluminium shaft diam. 29 mm, moulded -in hand grip / Drip rings / Polypropylene blade with glass fibre / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginers and experts. Pagaie double angle 70° / Pâle en polypropylène avec 40% de fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main / Pagaie idéale pour une pratique en eau calme et initiation et rando mer ou fitness.
WITE 2 PADDLE R ef . PA 4054 Siz es / Longueurs : 215 cm / L p ar t = 113 cm Weig h t s / Poids : 1090 g
Features : 2 Parts dismountable double paddle. Angle -70°/0/+70° / Aluminium shaft diam. 29 mm, moulded-in hand grip / Drip rings / Polypropylene blade with glass fibre / Ideal for sea, open water or inland touring, suitable for beginners and experts. Pagaie double orientable et démontable en 2 parties / Angle position : -70°/0/+70° / Anneaux pare-gouttes / Pâle en polypropylène avec 40% de fibre de verre / Manche en aluminium diam. 29 mm / Ovalisation du manche pour une meilleure prise en main. Pagaie idéale pour une pratique en eau calme et initiation, rando mer ou fitness.
RAFT PADDLES
51
PAGAIES RAFT
CLUB PADDLE R ef . PA 4008 Siz es / Longueurs : 130, 135, 140, 145,150, 155 cm Weig h t / Poids : 950 g Material : Coated aluminium shaft. Features : Paddle with ergonomic T-grip handle / Polypropylene symmetrical flat blade / Coated aluminium shaft / Ideal for rafting and canoeing rental companies / Available in yellow, blue and red color. Très bon rapport qualité/prix. Idéale pour toutes les embarcations : canoë gonflable, raft, canoë ou kayak rigide, annexe. Pagaie simple avec poignée ergonomique pour une meilleure prise en main et pâle en polypropylène / Disponible en bleu, jaune et rouge.
GUIDE PADDLE R ef . PA 4012 Siz es / Longueurs : 165 cm Weig h t s / Poids : 1200 g Material : Double tube, aluminium inside and fiberglass outside Features : This paddle is made with a double tube, aluminium inside and fiberglass outside and runs the full length of the blade to ensure maximum strength and durability / Big blade for superior power. La pagaie guide est fabriquée avec un double tube, aluminium intérieur et fibre de verre extérieur qui se prolonge jusqu’à l’extrémité de la pale pour lui donner rigidité et gain de poids.
S I Y T I N U H T G N E R ST AQUADESIGN
▶ 2017
RACKS
52
BARRES DE TOIT
Y F I L P M I S G N I H T Y EVER
T RACK
V RACK
J RACK
R e f . A K 90 1 0
Ref . AK 9012
R ef . A K 9011
C a p ac ity : F o r 1 b ig kayak
M a teri a l : Aluminum T racks with foam protection.
Capacit y : F o r 1 kayak
M ater ial
:
Painted steel V racks with foam
C ap acit y : F o r 1 b ig kayak
M ater i al
:
Painted steel J racks with foam
protection.
protection.
Features : Paddle holder on the side / Fixing sys-
Features : Fixing system by 2 black tightening
Features : Fixing system by 2 black tightening
tem by 2 black tightening straps 25 x 2800 mm /
straps 25 x 2800 mm / Adjustable in width to adapt
straps 25 x 2800 mm / Sold by pair.
Sold by pair.
to your kayak / Sold by pair.
Une paire de barres de toit pour transporter
Une paire de barres de toit pour transporter et
et sécuriser un kayak ou sit-on-top. Barres de
sécuriser un kayak ou sit-on-top. Barres de toit
toit type T en aluminium, munies de protections
type V en acier peint, munies de protections
en mousse pour éviter les chocs. Système de
en mousse pour éviter les chocs et système de
fixation pour votre pagaie double. Livré avec
fixation.
2 sangles de serrage autoblocantes 25 x 2800
aux dimensions de votre kayak.
mm.
Livré avec 2 sangles de serrage autoblocantes
Réglable en largeur pour s’adapter
25 x 2800 mm.
Une paire de barres de toit pour transporter et sécuriser un kayak ou sit-on-top. Barres de toit type J en acier peint, munies de protections en mousse pour éviter les chocs. Système de fixation réglable en largeur pour passer 2 sangles de serrage autoblocantes 25 x 2800 mm.
TROLLEYS
CHARIOTS DE TRANSPORT
STANDARD TROLLEY R ef . A K 9000 M ax. lo ad / Charge max. : 40 kg
Weig h t / Poids : 3 kg
Kayak trolley with foldable kick stand. This
Chariot de transport à béquille pliable. Ce
trolley can carry loads up to 40kg.
Suited
chariot en aluminium peut porter jusqu’à
to inflatable or rigid kayaks and light weight
40 kg de charge. Convient pour kayaks
crafts.
gonflables ou rigides et embarcations légères.
Features : Hard rubber protection on alumi-
Tubes
Béquile simple
num tubes / Quick release re- movable PU
protection / Roues en mousse PU diamètre
munis
Simple crutch
tubeless tyres diam. 25cm / Tightening strap
25cm
fixed on the cart / Transport bag 300 x 680
Sangle de serrage fixe / Livré avec un sac
mm
de rangement 300 x 680 mm.
très
de
caoutchouc
facilement
dur
démontables
de /
TRAIL TROLLEY R ef . A K 9002 M ax. lo ad / Charge max. : 50 kg
Weig h t / Poids : 3 kg
Wide trolley with two foldable kick stand. This
Chariot
trolley can loads carry up to 50kg. Suitable
double pliable. Ce chariot
for inflatable kayaks or light rigid small crafts.
peut porter jusqu’à 50 kg de charge. Convient
de
transport
pour
large
kayaks
à
béquille
très stable
gonflables
ou
Features : Hard rubber protection on ano-
rigides et embarcations légères. Tubes en
dized aluminum tubes / Quick release re-
aluminium anodisé munis de caoutchouc
movable PU tubeless tires diameter 25 cm
dur de protection / Roues en mousse
/2 tightening straps
PU
/ Transport bag 300 x
diamètre
25cm
très
facilement
démontables / 2 sangles de serrage
680 mm
/
Livré avec un sac de rangement 300 x 680 mm.
TOWY TROLLEY R ef . A K 9003 M ax. lo ad / Charge max. : 35 kg
Weig h t / Poids : 2,8 kg
This trolley is designed to fit into your sea
Le modèle Towy est conçu pour rentrer
kayak trunk. Small trolley with foldable kick
dans la trappe de visite de votre kayak de
stand. This aluminum trolley can loads carry
mer. Petit chariot de transport à béquille
up to 35kg.
pliable. Ce chariot en aluminium peut porter jusqu’à 35 kg de charge. Tubes
Features : Hard rubber protection on alumi-
munis de caoutchouc dur de protection
num tubes
/ Quick release removable PU
/ Roues en mousse PU diamètre 21cm
tubeless tires diameter 21 cm / Tightening
très facilement démontables/ Sangle de
strap / Transport bag 300 x 800 mm
serrage / Livré avec un sac de rangement 300 x 680 mm.
AQUADESIGN
▶ 2017
53
54
TROLLEYS
CHARIOTS DE TRANSPORT
NACKER TROLLEY R ef . A K 9004 M ax. lo ad / Charge max. : 45 kg
Weig h t / Poids : 2,5 kg
Trolley designed to carry all the sit-on-top
Ce chariot est conçu pour porter tous
available on the market with adjustable width
les sit-on-top du marché, il est ajustable
to fit in the selfbailing holes of your kayak
en
largeur
pour
d’évacuation
s’adapter
des
kayaks.
aux
trous
Tubes
en
Features : Hard rubber protection on alu-
aluminium
minum tubes / Quick release removable PU
de
protection
tubeless tyres diam 26 cm / adjustable in
PU
diamètre
width / Transport bag 300 x 680 mm
démontables / Réglable en largeur / Livré
munis
de /
25
caoutchouc
Roues cm
très
en
dur
mousse
facilement
avec un sac de rangement 300 x 680 mm.
BEACH TROLLEY R ef . A K 9005 M ax. lo ad / Charge max. : 45 kg
Weig h t / Poids : 2,5 kg
This trolley single kick stand can handle the
Ce chariot à béquille pliable peut rouler sur
sand and loose gravel. It will carry any craft
tous les terrains sabloneux ou de gravier
to the water.
fin. Parfait pour mettre toute embarcation à l’eau. Tubes en aluminium anodisé
Features : Foam protection on anodized alu-
munis de caoutchouc dur de protection /
minum tubes / Quick release removable infla-
Roues larges gonflables diamètre 27 cm
table wide tires diameter 27 cm / Tightening
très facilement démontables / Sangle de
strap / Transport bag.
serrage 25 x 4000 mm fixe / Livré avec un sac de rangement.
BALLOON TROLLEY R ef . A K 9006 M ax. lo ad / Charge max. : 55 kg
Weig h t / Poids : 2,5 kg
This double kick stand trolley enjoys the
Ce chariot à béquille double pliable adore
sand, loose gravel and heavy weights. It will
le sable, le gravier et les lourdes charges.
carry the boat of your choice
Peut embarquer le bateau de votre choix. Tubes en aluminium anodisé munis de
Features : Hard rubber protection on ano-
mousse de protection / Roues larges
dized aluminum tubes
/ Quick release re-
gonflables diamètre 25 cm très facilement
movable inflatable wide tires diameter 31 cm
démontables / Réglable en largeur, il
/ Tightening strap / Transport bag
s’adapte à tous les sit on top du marché / Livré avec un sac de rangement.
TROLLEYS
CHARIOTS DE TRANSPORT
55
G N I H T Y R EVE S L L O R AQUADESIGN
â–¶ 2017
56
OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE
HYPALON K-AIR
SSU K-AIR EN TI N HYPALO
K-AIR 240 7’1 x 29’’ 240 x 74 cm
K-AIR 280
K-AIR 260
9’2 x 35’’ 280 x 90 cm
8’6 x 34’’ 260 x 88 cm
K-AIR 300 x 33’’ 300 x 86 cm
K-AIR 380 12’5 x 37’’ 380 x 94 cm
p. 58 -60
IR PVC K-APV C
ER WHITEWATKS KAYA
SSU K-AIR EN TI
UR KAYAKS PO EAUX-VIVES TWIKI
VISTA 11’9 x 41’’ 358 x 105 cm
9’6 x 34’’ 290 x 87 cm
EXPLORER II 11’3 x 35’’ 345 x 90 cm
p. 57
p. 61
TOURING AYAK CANOE &ESKET KAYAKS CANO
SEAWAVER 3 SEAWAVER 2 12’ x 35’’ 360 x 90 cm
13’ x 35’’ 396 x 90 cm
DE LOISIR
p. 62
TWIKI KAYAK
57
KAYAK TWIKI
TWIKI
R ef . K A 2 2 8 2
THE TWIKI KAYAK IS A POLYVALENT INFLATABLE KAYAK PERFECT FOR RUNNING DOWN ANY WHITEWATER RIVER CLASSIFIED I, II, III, IV SAFELY. IT DROP STITCH FLOOR KEEPS IT TIGHT IN WAVE OR STRAIGHT ON THE CALM WATERS. The
polyvalent
Notre kayak gonflable TWIKI est le kayak
inflatable kayak perfect for running down
TWIKI
kayak
is
a
polyvalent de l’eau vive pour descendre
any whitewater river classified I, II, III, IV
les
safely. It drop stitch floor keeps it tight in
sereinement. Son fond en drop stitch
wave or straight on the calm waters.
lui permet une bonne rigidité dans les
rivières de classe I, II, III et IV
vagues en eau vive comme sur le plat. Features : Tubes and floor PVC 1100 dtex, max. 1 person (95 kg), 2 handles, 3
Caractéristiques : Tubes et fond en tissu
Inflation and deflation valves, selfbailing
PVC 1100 dtex. Largeur intérieure 38
holes.
cm. Tubes diam. 25 cm. Compartiments gonflables 3+1. 3 Valves de gonflage, 2
+ 1 adjustable thwarts diam. 22 cm + 2
Poignées de portage et trous autovideurs.
Adjustable legstraps + Repair kit. Livré avec 1 twarts amovible diam. 22 cm, kit de réparation, 1 paire de cale-cuisse.
Tubes diam. 25 cm
D im en sio n : 9’6 x 34’’ ( 290 x 87 cm )
Compartments
Weight
Twarts
Floor
H/R valve
3 + 1
13 kg
1
Removable
4
R I A K IVITIES ACT AQUADESIGN
▶ 2017
58
K-AIR 240 / 260 K-AIR 240 ET 260
K-AIR 240
R ef . K A 2 2 7 0
THE INFLATABLE KAYAK DESIGNED FOR CHILDREN 1 PERSON - 70 KG MAX. M a te r i a l : Tubes and floor Hypalon® 1100
Notre
DTEX + black gumsheet.
apprécié des enfants qui se sentiront
kayak
gonflable
240
est
très
libres, fiers et épanouis de descendre en Features : Tubes and floor in Hypalon®
toute sécurité des rivières classe I,II et
1100 dtex / reinforced under the tubes
III.
with black gum sheet / 2 handles / 1 adjustable thwart / 4 inflation and
Caractéristiques
deflation valves / 2 Adjustable legstraps
tissu Hypalon® 1100 dtex / tubes diam.
/ overpressure valve on the selfbailing
22 cm / compartiments gonflables 3+1
floor / 1 repair kit.
/ 2 cale-cuisse / fond auto-videur et
:
Tubes
et
fond
en
amovible / 4 valves de gonflages / valve de surpression leafield A6 / 1 thwart
B lu e / bleu
réglable / 2 poignées de portage / largeur intérieure 40 cm / Capacité : 1 personne - 70 kg max. Dim. plié : 65 x 45 x 35 cm.
R o u g e / rouge
D im en sio n : 7’1 x 29’’ ( 240 x 74 cm )
Tubes diam. 22 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Handles
H/R valve
3 + 1
12 kg
1
2
4
K-AIR 260
R ef . K A 2 2 7 5
GREAT REACTIVITY AND SURFING FACILITIES ON WAVES FOR 1 PERSON - 100 KG MAX. M a te r i a l : Tubes and floor Hypalon® 1100
Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100
DTEX + black gumsheet.
dtex / tubes diam. 24 cm /compartiments gonflables 3+1 / 2 cale-cuisse / fond
Features : Tubes and floor in Hypalon®
auto-videur et amovible / 4 valves de
1100 dtex / reinforced under the tubes
gonflages / valve de surpression leafield
with black gum sheet / 2 handles /
A6 / 1 thwart réglable / 2 poignées de
1 adjustable thwart / 4 inflation and
portage / largeur intérieure 40 cm /
deflation valves / 2 Adjustable legstraps
Capacité : 1 personne – 100 kg max.
/ overpressure valve on the selfbailing
Dimensions plié : 65 x 45 x 35 cm.
floor / 1 repair kit. B lu e
R o u g e / rouge
D im en sio n : 8’6 x 34’’ ( 260 x 88 cm )
Tubes diam. 24 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Handle
H/R valve
3 + 1
15 kg
1
2
4
K-AIR 280 / 300
59
K-AIR 280 ET 300
K-AIR 280
R ef . K A 2 2 7 7
DESIGNED TO EXTEND YOUR POSSIBILITIES 1 PERSON - 120 KG MAX. Ma te r i a l : Tubes and floor Hypalon® 1100
Ce
DTEX + black gumsheet.
stable est spécialement conçu pour les
kayak
gonflable
280
très
large,
pratiquants forts ou handicapés, ainsi que This large and huge buoyancy inflatable
les personnes qui ont une appréhension
kayak
the
de l’eau vive. Dans celui-ci, elles seront
possibility for big and handicaped people
confortées pour descendre les rivières de
or people who are afraid to go down the
classe I,II,III et IV sereinement.
was
designed
to
extend
whitewater river until classe iv without Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100
any apprehensial or difficulty.
dtex / tubes diam. 28 cm / compartiments Features : Tubes and floor in Hypalon®
gonflables 3+1 / 2 cale-cuisse / fond
1100 dtex / reinforced under the tubes
auto-videur et amovible /
with black gum sheet / 2 handles /
gonflages / valve de surpression leafield
1 adjustable thwart / 4 inflation and
A6 / 1 thwart réglable / 2 poignées de
deflation valves / 2 Adjustable legstraps
portage / largeur intérieure 39 cm /
/ overpressure valve on the selfbailing
Capacité : 1 personne - 120 kg max.
floor / 1 repair kit.
Dim. plié : 65 x 45 x 35 cm.
4 valves de
B lu e / bleu
R o u g e / rouge
D im en sio n : 9’2 x 35’’ ( 280 x 95 cm )
Tubes diam. 28 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Handles
H/R valve
3 + 1
18 kg
1
2
4
K-AIR 300
R ef . K A 2 2 7 1
THE POLYVALENT ONE FOR 1 PERSON - 100 KG MAX. Material : Tubes and floor Hypalon® 1100
Notre kayak gonflable k air 300 est le kayak
DTEX + black gumsheet.
gonflable
polyvalent
de
l’eau
vive
pour
descendre les rivières classe I,II,III et IV sereinement.
The incontournable k-air 300 is the polyvalent inflatable kayak for whitewater kayaking on the
Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex /
market. For rivers classified I, II, III, IV
tubes diam. 24 cm /compartiments gonflables Features : Tubes and floor in Hypalon®
3+1 / 2 cale-cuisse / fond auto-videur et
1100 dtex / reinforced under the tubes with
amovible / 4 valves de gonflages / valve de
black gum sheet / 2 handles / 1 adjustable
surpression leafield A6 / 1 thwart réglable / 2
thwart / 4 inflation and deflation valves / 2
poignées de portage / largeur intérieure 38 cm
Adjustable legstraps / overpressure valve on
/ Capacité : 1 personne – 95 kg max.
the selfbailing floor / 1 repair kit.
Dimensions plié : 65 x 45 x 35 cm. B lu e / bleu
R o u g e / rouge D im en sio n : 9’10 x 33’’ ( 300 x 86 cm )
Tubes diam. 24 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Handle
H/R valve
3 + 1
15 kg
1
2
4
AQUADESIGN
▶ 2017
60
K-AIR 380 K-AIR 380
K-AIR 380
R ef . K A 2 2 7 2
THE POLYVALENT WHITEWATER KAYAK FOR 2 PERSON - 220 KG MAX. M a te r i a l : Tubes (1) and floor Hypalon®
Voici notre kayak gonflable 2 personnes
1100 DTEX
pour descendre les rivières classe I,II,III et IV ou faire des balades sur lac. Il vous
This is the 2 persons polyvalent inflatable
servira aussi comme annexe pour votre
kayak for whitewater kayaking you need or
bateau à voile ou yacht pour retrouver la
as a tender for your sailing boat or yacht
plage.
to reach the beach. For rivers classified I, II, III, IV.
Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex / tubes diam. 28 cm / compartiments
2 persons inflatable Hypalon® k-air with
gonflables 3+2 / 4 cale-cuisse / fond
self bailing floor / 2 Inflatable thwarts with
auto-videur et amovible / 5 valves de
adjustable thwart position / 4 Adjustable
gonflages / valve de surpression leafield
legstraps / 2 Handles.
A6 / 2 thwarts réglables / 2 poignées de portage / largeur intérieure : 38 cm.
D im en sio n : 12’5 x 37’’ ( 380 x 94 cm )
Tubes diam. 28 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Handles
H/R valve
3 + 2
21 kg
2
2
5
EXPLORER II / VISTA EXPLORER II ET VISTA
EXPLORER II
R ef . C A 2 2 5 2
THE PIONEER OF INFLATABLE INDISTRUCTABLE HOT DOG 2 PERSONS - 230 KG MAX. Ma te r i a l : Tubes and floor Hypalon® 1000
Le canoë gonflable Explorer II bi-places
DTEX + rubber material
en Hypalon® a été conçu spécialement pour les descentes les plus folles en
The legendary inflatable 2 seats hypalon
sécurité sur les rivières d’eaux vives
canoe especially designed to go down
classe I,II,III et IV.
safely and exciting the whitewater rivers classified I,II,III and IV.
Tubes
et
Hypalon®
fond
auto-videur
en
tissu
1000 dtex et renfort en tissu
Features : Tubes and floor in Hypalon®
de doublage caoutchouc sous les tubes
1000 dtex, reinforced under the tubes
diam. 27 cm. 2 poignées de portage.
with black gum sheet, 2 handles, 2
Compartiments gonflables 3 + 2, 2 thwarts
thwarts, 5 inflation and deflation valves
diam. 22 cm, 5 valves de gonflage et une
and
valve de surpression sur le fond.
an
overpressure
valve
on
the
selfbailing floor + 1 repair kit. Le B lu e / bleu
canoë
est
livré
avec
un
kit
de
réparation.
R o u g e / rouge
Tubes diam. 27 cm
D im en sio n : 11’3 x 35’’ ( 345 x 90 cm )
Compartments
Weight
Thwarts
Towing rings
H/R valve
3 + 2
24 kg
2
2
5
VISTA
R ef . C A 2 2 8 7
WIDE AND VERY STABLE WHITEWATER PVC KAYAK FOR 2 PERSONS - 230 KG MAX. Ma te r i a l : Tubes and floor PVC 1000 DTEX.
Ce canoë gonflable bi-place en PVC très large, stable et économique a été conçu
A wide and very stable inflatable pvc kayak
spécialement pour les descentes les plus
especially designed to go down safely the
folles en sécurité des rivières d’eaux
whitewater rivers classified I,II,III and IV.
vives classe I,II,III et IV.
Features : Tubes and floor in PVC 1000
Tubes
dtex, 2 handles, 2 thwarts, 5 inflation
PVC 1000 dtex - tubes diam. 28 cm,
and deflation valves and an overpressure
poignées
valve + 1 repair kit.
gonflables 3 + 2, 2 thwarts diam. 22 cm,
et
fond de
auto-videur
portage,
en
tissu 2
Compartiments
5 valves de gonflage et une valve de surpression sur le fond.
Yello w / jaune
Le
canoë
est
livré
avec
un
kit
de
réparation. B lu e / bleu
D im en sio n : 11’9 x 41’’ ( 358 x 105 cm )
Tubes diam. 28 cm
Compartments
Weight
Thwarts
Towing rings
H/R valve
3 + 2
20 kg
2
2
5
AQUADESIGN
▶ 2017
61
62
SEAWAVER 2 & 3
SEAWAVER 2
R ef . C A 2286 Y ( yel l ow ) R ef . C A 2286 B ( b lue )
This inflatable pvc kayak for 2 persons is the
Le canoë seawaver 2 est très stable, facilement
inflatable stable and lightweight touring kayak
manœuvrable seul ou à deux, il vous amènera
who will bring you from your boat to the coast
de votre bateau à la plage ou vous fera
or will follow you exploring the seacoast, lake
découvrir de petites criques, de beaux lacs et
or small rivers.
des rivières classe I ou II.
Tubes and floor PVC 1100 dtex, Max. pressure
Livré avec 2 sièges confort réglables en
3 PSI (0,23 Bar). 2 Polyester adjustable seats,
polyester, 2 reposes pieds ajustables en
2 handles and towing ring and rope. 3 Inflation
mousse, kit de réparation, gonfleur à main
and deflation valves and a overpressure valve.
double action et un sac de rangement.
6 selfbailing holes Disponible en couleur bleu ou jaune. + Double action handpump + storage bag + Repair kit.
Yello w / jaune
B lu e / bleu
D im en sio n : 12’ x 35’’ ( 360 x 90 cm )
Tubes diam. 27 cm
Compartments
Weight
Seats
Fins
H/R valve
2 + 1
17 kg
2
2
3
SEAWAVER 3
R ef . C A 2286/3/Y ( yel l ow ) R ef . C A 2286/3/B ( b lue )
This inflatable pvc kayak for 2 or 3 persons
Le canoë seawaver 3 est très stable, facilement
is the inflatable stable and lightweight touring
manœuvrable à 2 ou 3 personnes il vous
kayak who will bring you from your boat to the
amènera de votre bateau à la plage ou vous
coast or will follow you exploring the seacoast,
fera découvrir de petites criques, de beaux lacs
lake or small rivers.
et des rivières classe I ou II.
Tubes and floor PVC 1100 dtex, Max. pressure
Livré avec 3 sièges confort réglables en
3 PSI (0,23 Bar). 3 Polyester adjustable seats,
polyester, 3 reposes pieds ajustables en
2 handles and towing ring and rope. 3 Inflation
mousse, kit de réparation, gonfleur à main
and deflation valves and a overpressure valve.
double action et sac de rangement.
6 selfbailing holes Disponible en couleur bleu ou jaune. + Double action handpump + storage bag Yello w / jaune
+ Repair kit.
B lu e / bleu
D im en sio n : 13’ x 35’’ ( 396 x 90 cm )
Tubes diam. 27 cm
Compartments
Weight
Seats
Fins
H/R valve
2 + 1
18 kg
3
2
3
KAYAK SEATS
63
SIÈGES POUR KAYAK
FUSION SEAT R ef . SA 8095
CONFORT SEAT
T h er m o f o r m ed kayak seat / Sièg e kayak t h er m o f o r m é)
R e f. S A 80 9 6 N ylo n s e a t / siège conf ort
Y O J EN R E H T E G TO AQUADESIGN
▶ 2017
64
OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE
9 - 12
UD SILVER CLO RANGE HYPALONM® UD E SILVER CLO GAM
HYPALON
p. 65
SILVER CLOUD
410 / 425 / 465 / 490
7 - 10
4-9
E ADVANTAG G RAN E HYPALON® TAGE ME ADVAN
E CHALLENGE RANG GE HYPALON® ME CHALLEN GAM
GAM
HYPALON
HYPALON
ADVANTAGE 380 / 420 / 440
p. 67
CHALLENGE 280 / 340 / 415
p. 66
4 - 14
AVANTI E PVC RANVAGNTI
GAMME A TISSU PVC
p. 68
AVANTI
290 / 340 / 360 / 380 400 / 420 / 445 / 540
SILVER CLOUD RAFTS RAFTS SILVER CLOUD
Blue version / version bleu
SILVER CLOUD
9 - 12
Our SILVER CLOUD line has been pricipally
Notre
developed
conçue
for
professional
intensive
uses,
gamme
SILVER
principalement
CLOUD
pour
des
a
été
utilisations
particularly on very large volume rivers or in
professionnelles intensives, notamment dans les
the spring when the level of waters is high due
rivières larges a très gros volume ou au printemps
frequent downpours of heavy rain. Its construction
quand la rivière est en crue due aux averses
in Hypalon®
1100 DTEX fabric for the tubes
torrentielles. Sa construction en tissu Hypalon®
and 1680 DTEX for the floor, ensure a very good
1100 DTEX pour les tubes et 1680 DTEX pour
résistance to extreme conditions and wear.
le dessous de fond, lui assurant une très bonne résistance aux conditions extrêmes et à l’usure.
Equiped also, with a backlining layer of fabric made
Red version / version rouge
of rubber, we garantee an excellent resitance to of
Équipé également d’un tissu de caoutchouc de
the tubes very often exposed to chocs.
doublage, nous vous garantissons une excellente résistance à l’abrasion des tubes qui sont très
The rafts Silver Cloud are equiped of foot cups,
souvent soumis aux chocs.
rope and Hypalon® repair kit. Les rafts Silver CLoud sont livrés équipés de foot straps chaussants, d’une ligne de vie et d’un kit de réparation pour tissu Hypalon®.
Dimensions : 410, 425, 465, 490
Ligne de vie Ref.: SA8085
Thwart Hypalon® réglable Adjustable Hypalon® thwart
Valve de gonflage Inflating valve
Numéro de série Serial number
Anneau D D ring
Logo moulé Moulded logo
Tissu de doublage caoutchouc Black gum sheet reinforcement
Poignée de transport Handle
C o l or Couleurs
Mod e l Modèle
Ref. Référence
Per sons Personnes
Dim . Dimensions
Inter i or w i dth Largueur intérieur
Tubes di am . Diam. tubes
C om par tm ents Compartiments
D r i ngs Anneaux D
T hw ar ts Thwarts
We i g h t Poids
410
RA 3233
9 per s.
410 x 192 cm
85 c m
51 c m
4 + 3 + 1
10
3
64 kg
425
RA 3234
9 per s.
425 x 196 cm
85 c m
52 c m
4 + 3 + 1
12
3
68 kg
465
RA 3236
10 per s.
465 x 220 cm
88 c m
52 c m
4 + 3 + 1
14
4
78 kg
490
RA 3238
12 per s.
490 x 220 cm
88 c m
53 c m
4 + 3 + 1
14
4
88 kg
AQUADESIGN
▶ 2017
65
66
CHALLENGE RAFTS RAFTS CHALLENGE
Blue version (on demand) Version bleux sur commande
CHALLENGE
4-9
This raft will really pleased you!
Voilà un raft qui va vous plaire!
These boats are considered as the Hypalon®
Les Rafts Challenge sont considérés comme
rafts the more affordable of the market.
les rafts en Hypalon® les plus abordables du marché.
Build in Hypalon® 1100 DTEX for the tubes and
Construits en tissu Hypalon® 1100 DTEX pour
1680 DTEX for the floor, the tubes are reinforced
les tubes et 1680 DTEX pour les dessous des
up to the rubbing stake above the floatation line.
fonds, sans oublier la partie inférieure des
The underpart of the main tubes is doubled with
tubes doublée jusqu’à la bande anti-ragage.
rubber material. Les rafts Challenge sont livrés équipés de The rafts Challenge are equiped of foot cups,
foot straps chaussants, d’une ligne de vie et
rope and Hypalon® repair kit.
d’un kit de réparation pour tissu Hypalon®.
Red version / version rouge
Dimensions : 290, 340, 415
Thwart Hypalon® réglable Adjustable Hypalon® thwart
Valve de gonflage Inflating valve
Numéro de série Serial number
Anneau D D ring
Poignée de transport
Color Couleurs
Logo moulé
Tissu de doublage caoutchouc
Molded logo
Black gum sheet reinforcement
Transport handle
Mod e l Modèle
Ref. Référence
Per sons Personnes
Dim . Dimensions
Inter i or w i dth Largueur intérieur
Tubes di am . Diam. tubes
C om par tm ents Compartiments
D r i ngs Anneaux D
T hw ar ts Thwarts
We i g h t Poids
290
RA 3220
4 per s.
290 x 147 cm
63 c m
42 c m
4 + 2 + 1
8
2
38 kg
340
RA 3221
6 per s.
340 x 172 cm
86 c m
44 c m
4 + 2 + 1
6
2
43 kg
415
RA 3222
9 per s.
415 x 186 cm
84 c m
51 c m
4 + 2 + 1
8
2
59 kg
ADVANTAGE RAFTS RAFTS ADVANTAGE
Red version / version rouge
ADVANTAGE
7 - 10
The well known and essential raft to run down
Le plus connu et incontournable raft pour
narrow and rough rivers. Its shape and cut makes
les rivières étroites et abrasives. Sa forme
the Advantage a playfull and manoeuvrable raft
et sa coupe font de lui un raft joueur et très
on rivers classified I,II ,III et IV.
maniable sur les rivières classe I,II ,III et IV.
Build in Hypalon® 1100 DTEX. The underpart of
Construits en tissu Hypalon® 1100 DTEX pour
the main tubes is doubled with rubber material.
les tubes et 1680 DTEX pour les dessous des fonds, sans oublier la partie inférieure des
The rafts Advantage are equiped of foot cups,
tubes doublée jusqu’à la bande anti-ragage.
rope and Hypalon® repair kit. Les rafts Advantage sont livrés équipés de foot straps chaussants, d’une ligne de vie et
Yellow Colorado version
d’un kit de réparation pour tissu Hypalon®.
/ version jaune Colorado
Dimensions : 380, 420, 440
Valve de surpression Over pressure valve Thwart Hypalon® réglable Adjustable Hypalon® thwart Fond auto-videur Self bailling floor
Valve de gonflage Inflating valve
Bande de ragage Rubbing stake
Logo moulé Molded logo Poignée de transport Handle
Tissu de doublage reinforcement in black rubber
Color Couleurs
Mod e l Modèle
Ref. Référence
Per sons Personnes
Dim . Dimensions
Inter i or w i dth Largueur intérieur
Tubes di am . Diam. tubes
C om par tm ents Compartiments
D r i ngs Anneaux D
T hw ar ts Thwarts
We i g h t Poids
380
RA 3214
7 per s.
380 x 177 cm
83 c m
47 c m
4 + 2 + 1
10
2
56 kg
420
RA 3215
8 per s.
420 x 177 cm
83 c m
47 c m
4 + 2 + 1
10
2
59 kg
440
RA 3216
10 per s.
440 x 186 cm
84 c m
51 c m
4 + 2 + 1
10
2
70 kg
AQUADESIGN
▶ 2017
67
68
AVANTI PVC RAFTS RAFTS PVC AVANTI
Red version / Version rouge
AVANTI
4 - 14
The Avanti line, the most affordable of the
La gamme Avanti, la plus abordable de toute la
Aquadesign raft is constructed with a very high
flotte Aquadesign est conçue en tissu PVC très
end PVC. The tubes are made of 1100 DTEX PVC
résistant. Tubes en tissu PVC 1100 DTEX avec
and the floor, made of 1680 DTEX PVC. This fabric
doublage sous les tubes et dessous du fond en
will ensure a very good flexibility and mobility in
1680 DTEX.
navigation.
Yellow version / Version jaune
To protect the side and bottom of the tubes, they
Le tissu haute qualité vous garantira une très
are reinforced with an extra layer of 1100 DTEX
bonne flexion et mobilité durant la navigation.
PVC up to the rubbing stake above the floatation
Pour une meilleure résistance à l’abrasion, les
line.To lengthen the life of your raft, keep it locked
tubes sont doublés jusqu’à la bande anti-ragage.
indoor when not in use to avoid premature aging
Il est nécessaire de conserver ensuite le raft dans
of the fabric.
un local abrité des intempéries pour éviter un vieillissement prématuré du tissu.
All the Avanti rafts are equipped with foot cups and Tous les rafts de la gamme Avanti vous sont livrés
a PVC repair kit.
équipés de foot strass chaussants, d’une ligne de Yellow grey : 290, 340, 360, 380, 400, 420, 445
vie et d’un kit de réparation pour tissu PVC.
Red grey : Avanti 420, 445, 540
Dimensions : 290, 340, 360, 380, 400, 420, 445, 540 cm
Numéro de série Serial number
Valve de gonflage Inflating valve
Ligne de vie
Thwarts en PVC cousu-collés Stitched and glued PVC thwarts
Ref.: SA8085
Foot cup Foot cup
Valve de surpression Over pressure valve
Bande de ragage
Logo moulé
Rubbing stake
Moulded logo Tissu de doublage
Poignée de transport
Reinforcement 1100 dtex PVC fabric
Color Couleurs
Handle
Mo d e l Modèle
Ref. Référence
Per sons Personnes
Dim . Dimensions
Inter i or w i dth Largueur intérieur
Tubes di am . Diam. tubes
C om par tm ents Compartiments
D r i ngs Anneaux D
T hw ar ts Thwarts
We i g h t Poids
290
RA 3248
4 per s.
290 x 147 cm
63 c m
42 c m
4 + 2 + 1
8
2
39 kg
340
RA 3249
6 per s.
340 x 175 cm
89 c m
43 c m
4 + 2 + 1
10
3
48 kg
360
RA 3250
6 per s.
360 x 175 cm
89 c m
43 c m
4 + 2 + 1
10
4
52 kg
380
RA 3251
7 per s.
380 x 180 cm
89 c m
48 c m
4 + 2 + 1
12
5
55 kg
400
RA 3252
8 per s.
400 x 185 cm
89 c m
50 c m
4 + 2 + 1
12
6
58 kg
420
RA 3253
9 per s.
420 x 190 cm
89 c m
51 c m
4 + 3 + 1
14
3
62 kg
445
RA 3255
11 per s.
445 x 190 cm
90 c m
51 c m
4 + 3 + 1
14
3
65 kg
540
RA 3254
14 per s.
540 x 220 cm
114 c m
52 c m
4 + 3 + 1
16
5
105 kg
AVANTI PVC RAFTS RAFTS PVC AVANTI
69
S S O CR E H T S R E D R O B AQUADESIGN
â–¶ 2017
70
MANUAL PUMPS
GONFLEURS MANUELS
PUSH PUMP
MASSIVE PUMP
R ef . SA 8035
R ef . SA 8034
Dim.: 110 x 220 x 500 mm
D im .: 210 x 110 x 450 m m
Very functionnal and easy to use pump for infla-
This pump is specially made for professional
table kayaks or small boats with a big volume and
users searching for durability and hight inflation
pressure capacity .
capity.
Très pratique et facile à utiliser pour gonfler
Cette
des kayaks ou bateaux gonflables grace à son
professionnels vous surprendra par la rapidité
importante capacité de gonflager et mise sous
avec laquelle vous pourrez gonfler vos rafts et
pression
bateaux gonflables.
pompe
destinée
aux
utilisateurs
CARLSON PRO PUMP
PUNCH 2 WAY PUMP
Ref . SA 8097 ( 4,5 L)
R ef . SA 8025
Ref . SA 8098 ( 6 L) Ref . SA 8099 ( 12 L)
D im .: 210 x 110 x 450 m m
V : 4,5 L, 6 L, 12 L
M ater i al : Body made of ABS Features : Double-action handpump / Body made
Mater ial : Body made of PVC Features
:
The
most
resistant
of ABS / Suitable for inflatable boats, inflatable single-action
handpump for professional use on the market /
matresses / Max pressure : 1 bar - 20 psi / Volume : 2x2L
Body made of PVC / Adjustable junction for the hose / The new style pumps with gasket made of
Gonfleur à main double action 2 x 2 L pour le
PE do not require grease for lubrication / Spare
gonflage de bateaux et matelas gonflables /
gasket for the piston inside the pump.
Corps en ABS avec tuyau et embout en PVC / Joint d’étanchéité intérieure en Caoutchouc.
Les pompes Carlson sont les plus performantes
Livré avec adaptateurs compatibles avec la
et résistantes sur le marché pour un usage
plupart des valves.
intensif. La nouvelle pompe avec joint en PE n’a pas besoin d’être graissé. Il y a un joint de rechange en PE à l’intérieur de la pompe.
ELECTRIC PUMPS
GONFLEURS ELECTRIQUES
OV 10/40
ELECTRIC 5L
Ref . SA 8022
R ef . SA 8015/A L
Dim.: 150 x 160 x 170 mm
D im .: 145 x 125 x 130 m m
Features : Volume and pressure, which is
suffi-
Features : Electric pump. Cigar lighter connection.
cient to reach the correct pressure in your infla-
Voltage : 12 V / Volume : 700 l/min
table canoe or matress / Provided with connectors
Pressure : 80 mBar - 1,1 psi / Conso.: 10 A
for any kind of use / Pressure : 250 mbar – 3,6 psi.
Gonfleur électrique sur allume cigare.
Output : 1700 l/m. 1000 W.
Voltage : 12 V, Dim.: 14,5 x 12,5 x 13 cm,
Poids : 1,7 kg.
Volume : 700 l/min, Pression : 80 mBar - 1,1
Gonfleur électrique idéal pour gonfler votre
psi. Conso.: 10 A
canoë gonflable ou tente en très peu de temps. Pression : 250 mbar – 3,6 psi Volume : 1700 l/m. 1000 W. Dimensions : 15 x 16 x 17 cm. Poids : 1,7 kg.
MB 500/220
MB 1000/220
FOOTPUMP 5L
R e f . S A 80 1 8
Ref . SA 80 19
R ef . SA 8011
Ou tp u t : 8 0 0 L /min , 750 W
Out put : 1500 L /m in
D im .: 270 x 165 m m
D im .: 280 x 210 x 60 m m
Features : Volume and pressure, which is sufficient
Features : Professional electric inflator designed
Features : Footpump 5 L with reinforced fabric
to reach the correct pressure in your inflatable ca-
for the boats manufacturers, building yards, re-
coated bellows. All stainless steel metal parts.
noe or matress. Provided with connectors for any
pairers and sellers. Volume and pressure, which
Built-in gauge meter to allow the instant reading of
kind of use. Designed to inflate and to deflate.
is sufficient to reach the correct pressure in every
the pressure. Universal adaptor.
Pressure : 190 mbar – 2,8 psi
kind of boat and/or inflatable structures in general
Max. pressure : 400 mbar (5.8 psi)
Output : 800 l/m. 750 W.
(tents, etc.). Provided with connectors for any kind of use, designed to inflate and to deflate.
Gonfleur électrique idéal pour gonfler votre
Pressure : 230 mbar – 3,3 psi.
canoë gonflable ou tente en très peu de temps.
Output : 1500 l/m. Weigth : 3 kg.
Pression : 190 mbar – 2,8 psi. Volume : 800 l/m. 750 W.
Gonfleur électrique professionnel idéal pour
Gonfleur à pied 5L avec tissur renforcé de haute qualité. Toutes les pièces métalliques sont en inox. Un manomètre intégré. Max. pression : 400 mbar (5.8 psi) Dimensions : 28 x 21 x 6 cm
gonfler des grands volumes, comme des rafts, tentes,…en très peu de temps. Pression : 230 mbar – 3,3 psi. Volume : 1500 l/m. Dimensions : 27 x 16,5 cm. Poids : 3 kg.
AQUADESIGN
▶ 2017
71
72
WATERPROOF BAGS & BOXES SACS ÉTANCHES ET BOITES ÉTANCHES
3
3L
10 L
25 L
50 L
80 L
Ref. DR 4983
Ref . DR 4984
R ef . D R 4985
R ef . D R 4986
R ef . D R 4987
Wa te rp ro o f b ag
Wat erproof bag
Wat er p r o o f b ag
Wat er p r o o f b ag
Wat er p r o o f ba g
Sac étanche 3 L
Sac étanche 10 L
Sac étanche 25 L
Sac étanche 50 L
Sac étanche 80 L
PADD INN
KEEP INN
FONE INN
DROPP INN
Ref. DR 4800
Ref . DR 4801
R ef . D R 4802
R ef . D R 4803
O u tsid e d im. / Dim extérieur
Out side dim. / Dim extérieur
Ou t sid e d im . / Dim extérieur
Ou t sid e d im . / Dim extérieur
2 72 x 2 2 5 x 3 5 mm
170 x 100 x 80 mm
165 x 95 x 40 m m
125 x 85 x 50 m m
I n s id e d im. / Dim intérieur
Inside dim. / Dim intérieur
In sid e d im . / Dim intérieur
In sid e d im . / Dim intérieur
2 56 x 1 9 8 x 2 5 mm
155 x 80 x 60 mm
152 x 80 x 20 m m
115 x 67 x 35 m m
Hardwearing ABS waterproof box for
Hardwearing ABS waterproof box small
ABS waterproof boxe designed to host
Hardwearing ABS waterproof box for
Ipad / Closed by a strong clip / The in-
equipment / Closed by a strong clip /
a cellular phone. Resistant to submer-
small equipment / Inside bag and cut-
side box is padded for protection / Ad-
The inside box is padded for protection
sion, to shocks and dust. EVA foam
out foam / Adjustable wrist strap
justable wrist strap
/ Adjustable wrist strap
protection inside adaptable by cutting.
Boîte étanche en ABS pour tablette
Boîte étanche pour la protection de
tactile IPAD®. Résistante à l’immersion,
vos effets personnels ou kit de survie.
aux chocs et à la poussière. Protection
Résistante à l’immersion, aux chocs
Boite étanche en ABS pour la protection
aux chocs et à la poussière. Protection
intérieure en EVA. Ouverture/fermeture
et à la poussière. Protection intérieure
de
intérieure
par verrouillage d’un grand clip. Équipe
en
par
l’immersion, aux chocs et à la poussière.
Ouverture/fermeture
d’une sangle de portage réglable.
verrouillage d’un grand clip. Équipe
Protection intérieure en EVA. Ouverture/
d’un grand clip. Equipé d’une sangle de
d’une sangle de portage réglable.
fermeture par verrouillage d’un grand clip.
portage réglable.
EVA.
Ouverture/fermeture
Closing/opening by large clip. Equipped with an adjustable carrying strap.
votre
téléphone.
Résistante
à
Équipe d’une sangle de portage réglable.
Boîte étanche pour la protection de vos effets personnels : papiers, lunettes, kit de survie. Résistante à l’immersion, en
mousse par
découpable. verrouillage
WATERPROOF BAGS & BOXES
SACS ÉTANCHES ET BOITES ÉTANCHES
73
G N I H T Y R E V E Y A T S YOU H T I W AQUADESIGN
▶ 2017
74
KAYAK FLOTATION
RÉSERVES DE FLOTTABILITÉ
RÉSERVES DE FLOTTABILITÉ
OUR KAYAK FLOTATIONS ARE MADE OF ABRASION RESISTANT AND LONG LASTING NYLON WITH TPU REINFORCEMENT / WELDED CONSTRUCTION / AVAILABLE IN A VARIETY OF SIZES AND SHAPES TO SUIT MOST OF THE BOATS. QUICK OPEN AND CLOSE TIP THREATED INFLATION. Nos réserves d’air gonflables assurent la flottabilité des kayaks pontés. Plusieurs volumes sont proposés en fonction de votre embarcation. Fabriqué dans un tissu Nylon enduit TPU de très bonne qualité, très résistante à l’usure. Embout de gonflage fileté pour une ouverture et fermeture très simple, vite et pratique. Possibilité de fixer la réserve par un bout à l’intérieur de l’embarcation grâce aux deux anneaux intégrés.
8L R ef . D R 4994 Laterale avant kayak slalom
Dim.: 560 x 100 x 260 mm
16 L
17 L
R ef. D R 4995
R ef . D R 4990
Laterale arrière kayak slalom
Pointe avant kayak
Dim.: 960 x 160 x 330 mm
20 L
Dim.: 600 x 210 x 480 mm
35 L
R ef. D R 4993
R ef . D R 4992
Arrière C1
Pointe avant canöe
Dim.: 1040 x 260 x 380 mm
Dim.: 760 x 170 x 620 mm
40 L
60 L
R ef. D R 4991
R ef . D R 4996
Pointe arrière canöe
Pointe arrière kayak
Dim.: 1120 x 250 x 560 mm
Dim.: 1120 x 250 x 560 mm
KAYAK FLOTATION
RÉSERVES DE FLOTTABILITÉ
75
N O Y STA E H T E C A F R U S AQUADESIGN
▶ 2017
76
SPARE PARTS
PIÈCES DÉTACHÉES
BOSTIK PVC GLUE
K-AIR CONE
R e f. S A 8042
R ef . SA 8029
G l u e B o stik for PVC boats
Gr ay c one for K- ai r
Colle Bostik pour bateaux PVC
Pointe de k-air
HYOALON D RING
BOSTIK HYPALON
R ef . SA 8021
R e f. S A 8040
H y pal on D r i ng. C ol or gr ay.
G l u e B o stik for Hypalon boats
Anneau D en Hypalon®. Gris.
Colle Bostik pour bateaux Hypalon
PVC D RING R ef . SA 8020
DESINFECTANT
PVC D r i ng. C ol or gr ay. Anneau D en PVC. Gris.
R e f. S A 8046/1L R e f. S A 8046/5L D i si fe cta nt to dilute and r ince 1L, 5 L Désinfectant
à
diluer
et
R ef . SA 8023
rincer
PVC D r i ng. Gr ey or bl ac k .
disponible en 1L ou 5L
Anneau D en PVC. Gris ou noir. R e f. S A 8046/eco B i o d i si n fectant r eady to use no need
HANDLES
to ri n ce + pulvér isator 1L, 5 L Désinfectant néccéssite
BIO pas
prêt
de
à
l’emploi
rincage.
Livré
ne avec
puvérisateur. 5L
POLY GLUE
H y pal on
R ef . SA 8005
PVC
R ef . SA 8006
H y pal on s tr ap ‘ AVON ’ R ef . SA 8007
R e f. S A 8048 ( 1L) R e f. S A 8049 ( 5L) H i gh -stre tch black PU var nish Vernis PU noir très élastique pour renforcer vos
THWART FIX
neoprenes.
R ef . SA 8026
to rei nfo rc e your neopr ene suit.
H y pal on® 4 pos i ti ons gr ey or y el l ow
VALVE TOOL R e f. S A 8034
4 positions en Hypalon® gris ou jaune
R ef . SA 8027
VALVE TOOL LEAFIELD
H y pal on® 2 pos i ti ons gr ey, y el l ow, bl ue, 2 positions en Hypalon® gris, jaune, bleu, rouge
R e f. S A 8047 Le a fi el d o ver pr essur e valve tool Clef pour valve Leafield
VALVES Le a fi el d A6
Ref . SA 8039
Le a fi el d A7
Ref . SA 8048
Le a fi el d B7
Ref . SA 8037
FOOT STRAPS F oot s tr ap Standar d
R ef . SA 8001
F oor c up
R ef . SA 8002
THWART BATTEN R ef . SA 8028
Le a fi el d C7
Ref . SA 8038
H a l key R ober ts
Ref . SA 8030
Molded plastic fixation for thwart. Barette en plastique moulé pour fixer les thwarts
SPARE PARTS
77
PIÈCES DÉTACHÉES
D N O C E S IFE L
AQUADESIGN
▶ 2017
78
2017 ENJOY LIFE ! PROFITE DE LA VIE
! E F I L Y ENJO I T E P R O F
D E
L A
A PAGE S AND WIN TO O H P T OUR BES WRITING SEND US Y SHARE IN TO E IT S B E DW AND LOGUE AN OUR CLUB Y TA A D C R T A X W E R ON IN OUR N D PUT FO S DIRECTLY IENCE AN TO R E O P H X P E R T U S O YOUR BE SEND US Y RTICIPATE, A P DESIGN.EU TO . Y FO@AQUA ACTIVIT IN T A IL A OR BY M ITE FACEBOOK EXT WEBS ON OUR N E L IC T R A TO TE A LINK ILL WIN AN Y TO CREA IPANTS W IT IC IL T R IB S A S P L O L P A AND THE IR PHOTO P WITH THE OK AGE. R FACEBO O E IT S B E , OUR W E WORLD L OVER TH L A T N E S IF E, ACTIVITY. ATALOGU LECTED BY E DESIGN C S A U TO Q O A H E TP TH W THE D THE BES AND SHO R A TO W O R H O P F UR WILL PUT SELECT YO R SPORT, U O Y ATER. E V YOU LO L IN THE W E E F U O Y OW WELL WORLD H ES UNE PAGE OTOS ET GAGN PH ES LL BE S U T TA PLUS TA OU TES PL ENTER PAR ÉCRI ÉS PR Y R U ENVOIES NOUS PO ET ET SITE INTERN N CATALOGUE AI TON ACTIVITÉ. CH O ET B PR U E CL TR N O TO T AN DANS N AV CE ET METTRE EN PAR MAIL: BELLE EXPÉRIEN FACEBOOK OU R SU T EN M PHOTO DIRECTE IES NOUS TA VO EN ER IP IC POUR PART ET AVEC ESIGN.EU N SITE INTERN AI INFO@AQUAD CH O PR E TR E PAGE SUR NO TERNET OU UN T UN ARTICLE IN N O TE SI ER N N U AG G RS EN VE AVANT ICIPANTS ER METTRA EN DE CRÉER UN LI TI É TOUS LES PART EN IT E IL D IB N SS O M PO IS S LE (S) ET LA N SPORT, CHOIS DISTRIBUÉ DAN LEUR(S) PHOTO AQUADESIGN, . SI TU AIMES TO E TÉ U G VI TI LO AC ! TA E U CA U FACEBOOK. LE BIEN DANS L’EA NÉE POUR CHAQ INT TU TE SENS OTO SÉLECTION PO PH E EL U LL Q BE À S U ER LA PL NDE ENTI ONTRES AU MO TA PHOTO ET M
T P O R S R Y O U J O Y N E #
V I E !
CONTACT GPS
79
DONNÉES GPS
1’’ N 2 ’ 4 5 ° 3 4 LAT E ’ ’ 1 1 ’ 4 5 ° LON 5NNÉES GPS
A 51
/ DO GPS INFOS
A
ORAISON
7
MANOSQUE
A8
SALON DE PROVENCE
AIX-EN-PROVENCE
TOULON
MARSEILLE
FR
S K N THA M
E
R
C
I
ALL DATA SUBJECT TO CHANGE © AQUADESIGN 2017. DESIGNED BY MATHIEU LENTINI PHOTO CREDITS © : PAVILLON DES SENSATIONS, BERBER RAFTING, JOUR DE RAFT, AURÉLIEN RATEAU, THIERRY LOUYAT, MEIDJO MONTAGNES DU SUD.
AQUADESIGN
▶ 2017
2017 AQ UADES IGN T H E
W H I T E W A T E R
C O M P A N Y
MOOVING S.A.R.L ZI LES ROUBINES 1264 AV. DE TRAVERSETOLO 04700 ORAISON - FRANCE T +33 (0) 4 92 79 77 03 F +33 (0) 4 92 79 77 04 WWW.AQUADESIGN.EU INFO@AQUADESIGN.EU
AQUADESIGNCOMMUNITY