BEST OF
MAURITIUS Volume
1
2
Best of Mauritius
BEST OF
MAURITIUS
2
Best of Mauritius
Mauritius opens to the world welcome to paradise The first volume of ‘Best of Mauritius’ comes at a time when Mauritius is stepping into a new era of growth and opportunity. In this book, you will discover success stories of the best companies and entrepreneurs who have contributed over the years to the economic growth of our wonderful Island. We are proud to showcase our leaders in business, tourism, lifestyle, sports, culture and food. You will also find out the future vision of our economy and the investment opportunities that they provide. Thanks to Global Village Partnerships (www.GVPedia.com) that publishes the ‘Best of ...’ annual book series in over 35 countries worldwide, Mauritius NOW REALLY OPENS TO THE WORLD! This first edition of ‘Best of Mauritius’ is a foretaste of what our Paradise holds. Volume II will introduce you to more of the paradise we call “Mauritius”! Please enjoy and cherish this book ...
Maurice s’ouvre au monde… Bienvenue au paradis La parution de ce premier volume de « Best of Mauritius » coïncide avec une nouvelle ère de développement et d’opportunités pour Maurice. Au fil des pages de cet ouvrage, vous découvrirez le parcours jalonné de réussite des meilleures compagnies ainsi que celui des entrepreneurs qui ont brillé. Tous ont, au cours des années passées, apporté leur pierre à l’édifice économique de notre merveilleuse île. Et de ce fait, nous sommes heureux d’être aujourd’hui la vitrine de toutes ces têtes de file dans les secteurs des affaires, du tourisme, de l’art de vivre, des sports, de la culture et de la gastronomie. Est aussi dévoilée dans ce livre notre vision économique de même que les opportunités d’investissements qui en découlent. Grâce à « Global Village Partnerships (www.GVPedia.com) qui, chaque année, publie cette série de « Best of… » dans 35 pays à travers le monde, Maurice S’OUVRE DESORMAIS REELLEMENT AU MONDE ! Ce premier numéro de « Best of Mauritius » constitue le parfait avant-goût de ce que le paradis offre. Le second volume vous conviera à une découverte plus approfondie de ce petit coin de paradis qu’est Maurice ! Nous vous invitons à prendre du plaisir à découvrir cette œuvre… International Group Publisher: Mauritian Publishing Partner: Sales and Marketing Team: Project Manager: Production: Creative Director: Images: Text: Printing:
Sven Boermeester Précigraph Limited Patricia and Aurélie Chevreau Vincent Chevreau Gia Bischofberger – GVPedia Communications Shout Factory, Peter Batistich Editions l’Ile aux Images-Christian Bossu-Picat, Gilbert Soobraydoo in collaboration with the Board of Investment Précigraph Limited
Platinum Sponsor
Contact Details: Précigraph Limited Saint Vincent de Paul Avenue Pailles West, Mauritius Tel: (230) 212 1546/ (230) 767 3420 gvpedia@preci.intnet.mu In partner with: www.gvpedia.com
Gold Sponsor
In Partnership with: www.gvpedia.com Global Village Partnerships info@GVPedia.com Disclaimer: Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in The ‘Best of Mauritius’ Vol. 1. Neither ‘Best of Mauritius’, Précigraph nor GVPedia Communications cc assume any responsibility for errors or omissions. All rights reserved: No part of this publication shall be reproduced, copied, transmitted, adapted or modified in any form or by any means. This publication shall not be stored in whole or in part in any form in any retrieval system. ISBN: 978-99903-36-48-1
Gold Sponsor
Best of Mauritius 3
BEST OF THE WORLD Welcome to the world’s premier platform for showcasing and networking governments, leading companies and entrepreneurs in business, tourism and lifestyle. Through our Best of publishing series and gvpedia.com we showcase an ever expanding Atlas of Success and Sustainability across multiple continents and industries.
Brand Image
Growth and Opportunity Exchanging knowledge, skills and economies of scale in media With regional head offices in 5 continents, the organisation is currently involved in more than 40 territories where the ‘Best of’ series is published. GVP has a 5-year growth plan to develop a further 150 economic territories organically, through each continent’s regional head office, and through partnerships with companies and individuals that have the expertise to showcase their city, state or country.
Branding a Nation, a City and its People GVP brands and builds the image of the world’s most exciting economic regions to affect a change in the perception of a nation, a city and its people by the rest of the world. This then promotes the region in terms of its investment opportunities, key industries, innovations, people, culture, tourism potential and international objectives.
Product - The Books Celebrate your success
Corporate Social Responsibility There is no success without ethics and sustainability The best of world business, travel and lifestyle within the Global Village is dependent on more than monetary profit. There is no success without core values such as sustainability, integrity and Corporate Social Responsibility (CSR). GVP’s exclusive client base is selected by invitation only based on these criteria, with the added focus of dedicated chapters covering CSR, sustainability, green innovation and giving back to the community.
The ‘Best of…’ publishing series produces annual maxi format book publications in over 40 territories, from Bangalore to Belgium. These detail success stories of people and companies making positive inroads into the commercial fibre of both mature and emerging markets. The books showcase entrepreneurial spirit; establishing powerful global networks and the creation of individual brand awareness by bridging cultures. The result is the ultimate interactive corporate gift and P.R. marketing tool for governments, companies, hotels and business people providing leading products and services for their region.
REGIONAL HEAD OFFICES
l Bangalore 4
Best of Mauritius
l Brussels
l Cairo
l Copenhagen
l Dubai
l Gaborone
GVPedia.com Global Village Encyclopedia
l Johannesburg
l London
l Santiago
l Singapore
l Sydney
l Washington DC Best of Mauritius 5
46
ChapterS
Hotels, Lodges & Resorts
Chapter 1
Best of Mauritius
Dining & Nightlife
Chapter 5
Chapter 4
86
102
Leisure & Events
Chapter 12
182
148
Healthcare
6
Jewellery & Watches
Chapter 9
Chapter 8
136
Luxury Lifestyles
Best of Mauritius
76
Travel & Tourism
Chapter 3
Chapter 2
68
Business Hotels
122
Arts & Culture
Chapter 7
Chapter 6
118
Mall Destinations
170
Beauty, Wellness & Spas
Chapter 11
Chapter 10
158
DĂŠcor, Design & Interiors
Best of Mauritius 7
218
Finance & Investment
Chapter 14
Chapter 13
194
Corporate Profiles
254
Property & Real Estate
Chapter 18
Chapter 17
246
Insurance
304
Chapter 25
328
Offhsore Business Activities
8
Beer, Wine & Spirits
Chapter 22
Chapter 21
292
Agribusiness
Best of Mauritius
240
Private Banking
Chapter 16
Chapter 15
226
Banking
284
Logistics & Supply Chain
Chapter 20
Chapter 19
268
Construction & Mechanical Engineering
322
Conferencing & Exhibitions
Chapter 24
Chapter 23
312
Distillery
Best of Mauritius 9
Mr. Rajah Ramdaursingh Chairman State Bank of Mauritius SBM is the second most important banking institution in Mauritius. What about its vision and how does the latter contribute to sustainable economy? Our aim is to offer financial services that match our client’s needs. It is important to bear in mind that we are in the service industry and as such our dedicated team of professionals is called upon to demonstrate at all times high standard services and a human approach in all dealings. Because of our origins and stakeholders, namely our valued customers, shareholders and employees, it is of utmost importance that the State Bank of Mauritius (SBM) co-finances to contribute to the promotion of a sustainable economy by facilitating access to banking services to Mauritians at large. Because we firmly believe in the Mauritian society and in the development of all its stakeholders, we strive to stay in tune with their needs so as to help them reach their life objectives. SBM also acts as a facilitator by offering banking services to Mauritian entrepreneurs and companies who specialise in the local export market and in the offshore sector, among others. This is a way to promote Mauritius. Moreover, events and circumstances have shaped and influenced the role and responsibilities of the Bank. They have moulded SBM’s traditions and one of them is to promote Equality and Diversity so as to help individuals and companies, among which small and medium enterprises, achieve socioeconomic progression. Our social responsibility towards the country is vital to us and we hope to see the emergence of a green economy. It is to be noted that SBM received the highest notation among its Mauritian peers from Moody’s Investors Service. What is distinctive to SBM? Right from the start SBM has set
10
Best of Mauritius
itself to be a Bank dedicated to the Mauritian nation. To be able to do so we have even made ourselves accessible to people living in rural zones that were not fully developed at the time. Along the years we have maintained close contact with our clients and thanks to their trust, we stand today among the best banking institutions of the island. Furthermore we have always paid a particular attention to Small and Medium Enterprises. In that context we have invested in modern technology to offer quality tailor-made services to our clients. We are the only local Group with operations in India and Madagascar. Constant innovation is essential to us. For example, we are the first to have introduced e-commerce in Mauritius. The Bank has also a long history of good governance and risk management. In 1995, SBM was listed on the Stock Exchange and rapidly reached the second position in terms of market capitalisation. Promoting education is one of the top priorities of your corporate social responsibility (CSR). Can you enlighten us on the SBM Scholarship Scheme? We believe that education is the cornerstone of development, both at individual and country levels. We thus view education as an essential element in breaking the vicious circle of poverty. Our focus is on providing tools and opportunities to vulnerable groups so that they can acquire the required skills to become economically independent through enhanced employability. The ultimate goal is to combat social ills and alleviate poverty. The SBM Scholarship Scheme has been set up for bright students who come from a modest family background. This scheme was launched in May and 57 scholarships were offered this year. Five students from Rodrigues Island were among those who have been granted scholarships to pursue tertiary studies. Relativement jeune, la SBM est la deuxième grande banque de Maurice. Quelle est
la vision de la banque et en quoi cette vision permet-elle de contribuer à une économie durable ? Nous souhaitons offrir des services financiers correspondant aux besoins de nos clients à travers une équipe de professionnels motivée. Nous sommes dans une industrie de service qui repose sur l’aspect humain et le niveau de service offert. De par notre origine et nos stakeholders, que ce soit clients, actionnaires ou employés, nous nous devons de contribuer et de promouvoir une économie durable en facilitant l’accès aux services bancaires à toute la population. Nous leur proposons ainsi une vaste panoplie de produits et de services adaptés à leurs différents besoins. Nous croyons fermement dans la société mauricienne et dans le développement des différentes parties prenantes et restons continuellement à l’écoute de leurs besoins afin de les aider à atteindre leurs objectifs. La banque facilite aussi l’accès aux services bancaires aux entrepreneurs et sociétés qui sont engagés dans l’exportation, axés vers le marché local ou encore le secteur offshore, entre autres, afin de promouvoir l’île Maurice. D’autre part, nous accordons une importance particulière à nos principes d’Equality & Diversity qui permettent aux individus de gravir les échelons socio-économiques et aux entreprises de toutes les tailles, dont les PME, de progresser. Nous accordons également beaucoup d’importance à la responsabilité sociale et souhaitons voir émerger une véritable économie verte. A noter que Moody’s Investors Service a donné à la SBM la notation la plus élevée parmi ses pairs à Maurice. Donnez-nous quelques éléments qui rendent la SBM particulière. On a toujours été la banque de la nation mauricienne, celle qui est partie à la rencontre des gens dans des zones rurales qui étaient encore peu développées. Nous avons maintenu cette proximité avec nos clients et aujourd’hui, grâce à la confiance que les
Chairman, Mr. Rajah Ramdaursingh mauriciens nous ont témoignée, nous nous sommes imposés comme une des meilleures banques de l’île. Nous avons aussi toujours porté une attention particulière aux PMEs et utilisons une bonne plateforme technologique afin d’offrir à nos clients un service taillé sur mesure et de qualité. Nous sommes le seul Groupe local à avoir une présence en Inde et à Madagascar. Nous innovons continuellement et sommes la première banque à Maurice à avoir entre autres introduit une plateforme de commerce électronique. Nous mettons l’emphase sur la bonne gouvernance aussi bien que la gestion des risques du Groupe. Nous avons été cotés en bourse en 1995 et avons rapidement atteint la deuxième position en termes de capitalisation boursière. L’éducation est une des priorités de la banque en matière de responsabilité sociale. Parlez-nous du SBM Scholarship Scheme. Effectivement, nous croyons
fermement que l’éducation est un enjeu essentiel dans le développement de l’individu et d’un pays, d’où le fait que notre programme de responsabilité sociale est principalement tourné vers les projets comportant une dimension éducative, notamment l’empowerment des groupes vulnérables à travers l’éducation. Le but ultime est de combattre les fléaux sociaux et la pauvreté en donnant l’opportunité aux groupes vulnérables d’acquérir les compétences pour être indépendants économiquement. Le SBM Scholarship Scheme est un programme de bourses d’études spécialement conçu et destiné aux étudiants brillants et nécessiteux qui viennent de familles modestes. Nous avons lancé ce programme en mai et 57 bourses ont été offertes cette année, dont 5 aux étudiants venant de l’île Rodrigues, afin qu’ils puissent poursuivre des études supérieures dans les institutions tertiaires à Maurice.
www.sbmgroup.mu
Best of Mauritius 11
Cyril Mayer - Harel Frères Limited
Cyril Mayer- Managing Director What is the history of Harel Frères Limited? It all began on July 31, 1838 when Harel Frères bought ‘Belle Vue Sugar Estate’. In July 1960, the company was incorporated as Harel Frères Limited (HFL). Over the years, HFL has grown and has diversified its activities from a sugar-orientated company to alcohol production and commercial distribution (‘Grays’), energy production (‘Centrale
12
Best of Mauritius
Thermique de Belle Vue’), real estate business (‘Sagiterre’) and financial services, etc. How would you explain the reasons of the success of the group? I believe that we had the necessary vision to seize the right opportunities at the right time. Diversifying our activities according to market trends has greatly helped, which explains the
fact that our sugar-based family company is now engaged in alcohol distillation, the production of energy from ‘bagasse’ and coal as well as property development. HFL has also undergone regional expansion as years went by. We have invested in Africa – namely Ivory Coast and Madagascar – while contracting partnerships with other groups. For example, ‘Grays’ and ‘Quartier Français’, a French company
situated in Reunion Island, have jointly worked on developing a new range of rum, branded as ‘New Grove’. We’ve been successful throughout the years, thanks to dedicated employees who benefit from continuous tailor-made training. In line with the new legislation regarding Corporate Social
it has always been a model in terms of social responsibility, well-being of employees and preservation of the environment. The group’s foundation may be considered as the successor of a tradition of commitments to behave ethically and contribute to economic development while improving the quality of life of the local community at large. As such, Harel Frères Foundation has decided to focus on five main fields of action, namely: • Education and training; • Alleviation of poverty & health • Environment; • National heritage; • Sports. Quelle est l’histoire derrière le Groupe Harel Frères et comment a-t-elle évolué? L’origine du Groupe Harel Frères remonte au 31 juillet 1838, date à laquelle la société Harel Frères, ancêtre de Harel Frères Limited qui fut créée en 1960, acquit le domaine et la sucrerie de Belle Vue. Ce fut le point de départ des activités sucrières du groupe. Au fil des années, la société s’est agrandie et a développé ses activités dans d’autres clusters, comme la production et l’importation d’alcool avec Grays, la production d’électricité avec la Centrale Thermique de Belle Vue, l’immobilier avec Sagiterre, etc.
Responsibility, the group had launched the Harel Frères Foundation in July 2010. What are your fields of action? The group has always believed in Corporate Social Responsibility (CSR). We’ve been in the sugar cane industry for more than 50 years and considering the different actions taken by the different actors of this particular sector, we can easily say that
Selon vous, quelle a été la clé du succès du groupe ? La diversification est sans nul doute un des facteurs majeurs de la pérennité du Groupe Harel Frères. Ce groupe d’origine familiale a su développer ses activités en fonction de l’évolution des marchés et a su saisir les opportunités lorsqu’elles se présentaient. C’est ainsi que de la canne et du sucre nous sommes passés à l’alcool fabriqué à partir de la mélasse, puis à l’énergie à partir de
la bagasse et du charbon et maintenant au développement foncier. Le Groupe tend aussi à l’expansion régionale et dans cette optique a effectué des investissements à l’étranger et noué des partenariats avec d’autres grandes entités. Je pense notamment à l’association entre Grays et le groupe réunionnais « Quartier Français » de laquelle est née la gamme des rhums New Grove. Le Groupe Harel Frères est aussi resté performant tout au long de ces années grâce à un personnel et des équipes qui bénéficient régulièrement de formations adaptées et au sein desquelles règne un réel attachement au Groupe. Dans le cadre de la nouvelle réglementation concernant la responsabilité sociale des entreprises, le groupe a lancé sa fondation en juillet 2010. Quels sont vos champs d’intervention ? Le Groupe Harel Frères bénéficie d’une longue tradition de responsabilité sociale. L’industrie sucrière telle que nous la connaissons depuis plus de 50 ans peut, à juste titre, être considérée comme ayant progressivement développé un modèle de responsabilité sociale, tant en matière de bien-être de ses employés que dans le domaine de l’environnement ou du rayonnement dans sa localité. La Fondation n’a donc fait que recueillir l’héritage de notre groupe en matière d’aide sociale et de responsabilité sociale d’entreprise. La Fondation Harel Frères a choisi de financer des projets dans cinq grands domaines, en l’occurrence : • L’éducation et la formation ; • L’allègement de la pauvreté et la santé ; • L’environnement ; • Le patrimoine ; • Le sport.
Harel Frères Limited 18, Edith Cavell Street Port Louis Mauritius Tel: +230 208 0808 Fax: +230 211 3529 Email: harelfreres@harelfreres.com www.harelfreres.com
Best of Mauritius 13
Hector Espitalier-Noël ENL Group We believe that all companies have a responsibility towards society, which goes beyond remaining profitable and guaranteeing employment. However, for budgetary reasons, we have had to become more targeted in our approach. Our choice of fields of activity is in line with our commitment to sustainable development. Unfortunately, development can put intense pressure on the natural environment. Each one of us has a duty to contribute to reducing this pressure. You will most probably agree with me when I say that no strategy for sustainable development can succeed unless it centres on Man. We alone hold the power to precipitate our fall or to halt it. From that stems our decision to support young Mauritians, the country’s future decision-makers. We believe that by educating, guiding and working closely with young people, we can help in building a better society for future generations. Hector Espitalier-Noël, Group CEO de ENL Nowadays, thanks to a common vision, ENL is involved in several key sectors of the Mauritian economy and is known to be a leading, dynamic group. Can you tell us more about this vision? ENL was founded by my ancestors, who came to Mauritius during the French period. Since then we have participated actively in the economic development of the country. From a sugar-based family business, the Group has rapidly expanded its activities in various business sectors, particularly commerce and manufacturing, tourism, finance and property development. We intend to build on this tradition, as well as on our core values, by continuing to participate significantly in the socio-economic growth of the country, working in close collaboration with our economic, social, political and civil partners. We want to ensure that Mauritius remains a successful, cosmopolitan society, fully integrated with the rest of the world. In line with your Corporate Social Responsibility (CSR) strategy, the ENL Foundation supports youth development and empowerment, as well as the preservation of the environment. What prompted this choice of fields?
14
Best of Mauritius
What are the steps taken by ENL to support the Sustainable Island (Maurice Ile Durable) Initiative? Our support and contribution to a more sustainable Mauritius is first of all a matter of mindset and business ethics. We do not measure our success as a business group solely by increases in profitability. As Mauritians, one of our main concerns is to participate in making the country a better place to live for present and future generations. As such, we see growth as a long-term process and we are careful to weigh the impact our projects may have on the social and natural environment of the island before embarking on them. We favour the use of renewable resources in our property development projects and are also constantly involved in beautifying and enhancing our island, seeing to it that we give back to Nature much more than we ever take from Her. And, last but not least, we want to encourage a fundamental change in Mauritian attitudes towards progress through various activities within the CSR framework.
Le groupe ENL est présent dans les secteurs clés de l’économie mauricienne, employant des milliers de personnes. Un tel positionnement suppose une vision dynamique et intégrée par tous. Parlez-nous-en.
ENL a été fondé par mes ancêtres venus s’installer à Maurice durant la colonisation française de l’île. Bâti sur l’agriculture, notre groupe a participé de près à l’émancipation économique du pays, diversifiant très vite ses propres activités vers le commerce, l’industrie, le tourisme, les finances et le développement foncier. Nous entendons rester dans cette tradition et continuer à œuvrer aux côtés de nos partenaires économiques et sociaux, politiques et civils, pour permettre à Maurice de rester ce village cosmopolite et intégré dans le monde qu’il est aujourd’hui. C’est la voie que nous nous sommes tracée et nous continuerons à la poursuivre tout en faisant avancer les valeurs constitutives d’ENL. Dans le cadre de la responsabilité sociale des entreprises, ENL a une fondation qui propose des aides financières aux ONG ou forces vives travaillant pour la promotion de la jeunesse et la protection de l’environnement. Pourquoi ces deux champs d’action ? Toute entreprise a une responsabilité envers la société qui va au-delà de celle de rester rentable et de garantir l’emploi. Toutefois, les moyens dont elle dispose pour s’acquitter de cette responsabilité sont limités et cela impose naturellement des choix. Notre choix, dans ce contexte, relève de notre engagement à promouvoir le développement durable. Le « progrès » exerce malheureusement une pression intense sur l’environnement naturel. Il est du devoir de chacun d’apporter sa contribution pour atténuer cette pression. Cependant, vous conviendrez qu’aucune stratégie de développement durable ne peut réussir sans les hommes. L’humain à lui seul a le potentiel de précipiter le déclin tout comme il a la capacité d’y mettre un frein, d’où notre soutien à la jeunesse mauricienne. Le jeune d’aujourd’hui est l’adulte de demain et si nous l’aidons à s’épanouir, la société n’en sera que meilleure. Comment le groupe ENL participe-t-il à la construction d’une « Maurice Ile Durable » ? Pour nous, la réussite ne se mesure pas uniquement à l’aune de la profitabilité en hausse. Nous sommes profondément attachés
à Maurice et nous sommes soucieux de contribuer à la construction d’une île meilleure pour les générations futures. De fait, tous nos projets sont entrepris dans la durée, en tenant compte de leur impact sur l’environnement tant social que naturel. Nous nous sommes engagés à favoriser l’utilisation de ressources renouvelables, notamment dans nos projets immobiliers; à embellir notre île en prenant soin de restituer – en mieux – à la Nature ce que nous lui prenons et en évitant de lui donner
ce dont elle ne veut pas. Et finalement, nous soutenons un changement de fond dans l’attitude des Mauriciens par rapport au progrès à travers nos axes d’intervention dans le cadre de la responsabilité sociale des entreprises.
www.enl.mu
Best of Mauritius 15
Ravin Dajee, Director General Barclays Bank PLC-Mauritius Barclays is an International Group. What is the vision of the organisation and what are its missions? Barclays strategy is to achieve good growth through time by diversifying its business base and increasing its presence in markets and segments that are growing rapidly. This is driven by the Group’s ambition to become one of a handful of universal banks leading the global financial services industry, helping customers and clients throughout the world achieve their goals. The strategy is based on the principles of earn, invest and grow. Supporting this are four strategic priorities: • Build the best bank • Accelerate the growth of global businesses • Develop retail and commercial banking activities in selected countries • Enhance operational excellence
Ravin Dajee, Directeur-Général de la Barclays Bank PLC- Mauritius’
16
Best of Mauritius
Values are at the foundation of every organisation. What are the values of Barclays? Barclays five guiding principles are key to the way the business operates: • Winning together – achieving collective and individual success • Best people – developing talented colleagues to reach their full potential, to ensure Barclays retains a leading position in the global financial services industry • Customer and client focus – understanding customers and serving them brilliantly • Pioneering – driving new ideas, adding diverse skills and improving operational excellence • Trusted – acting with the highest integrity to retain the trust of customers, external stakeholders and colleagues
Barclays, through its fight against diabetes, has shown it is committed to finding solutions to social problems. What are the others areas upon which you focus? Taking up its responsibilities in the area of Corporate Social Responsibility, Barclays Bank PLC – Mauritius is acknowledged as one of the largest provider of community support in Mauritius, with nearly Rs 30 million (£ 600,000) allocated since 2008 to community projects. Barclays Bank PLC -Mauritius has made the fight against diabetes its flagship cause and supports the Ministry of Health & Quality of Life to provide free diabetes screening to the public in an outreach concept involving various stakeholders, including the local community. In 2009, 110,671 people (one tenth of the Mauritian population) thus benefited from free diabetes screening. This represents a five-fold increase as compared to 2008. Apart from Diabetes, we also focus on education, empowerment of people with disabilities and vulnerable persons, the environment and sports. Sports, especially football, has several benefits, mainly in improving health and as a means of preventing the youth to fall into social ills. Barclays Mauritius has been the sponsor of the Football Association League since 2008, known as the “Barclays League”. The collaboration between the Mauritius Football Association (MFA) and Barclays Mauritius has enabled access to Barclays League matches to be free of charge for the Mauritian public. By sponsoring the Mauritius Football Association to the tune of Rs 1,550,000 (£ 31,000), Barclays Mauritius heralded a new dimension for football in Mauritius Barclays colleagues are also regularly give up their time in volunteering activities to support causes that matters most to them. These initiatives have directly benefited disadvantaged children, battered women, elderly people and impaired individuals.
Colleagues recently took the initiative to organise a national fundraising campaign, followed by a charity march for victims of Muscular Dystrophy – an incurable genetic disease. Through this country wide initiative, more than Rs 700,000 (£14,000) was raised and this sum was doubled by Barclays Mauritius to reach Rs 1,400,000 (£ 28,000) This year, we have also put in place a full-day “Learning by Doing” programme jointly with Junior Achievement Mascareignes to promote the spirit of entrepreneurship and creative thinking among youngsters. Around 114 students gathered at the Barclays Club, Quatre-Bornes to address a specific business challenge and come up with “out of the box” ideas.
appréciable en diversifiant notre base d’activités, et en augmentant notre présence dans les marchés et les segments émergeants. Nous puisons notre force dans notre volonté à devenir l’une des banques universelles à la tête de l’industrie mondiale des services financiers, aidant les clients à travers le monde à atteindre leurs objectifs. Cette stratégie se base sur le principe d’acquérir, d’investir et de grandir. Elle repose sur quatre priorités stratégiques: construire la meilleure banque, accélérer la croissance des activités à travers le monde, développer le segment des banques commerciales et grand public dans des pays choisis et pousser l’opérationnel vers l’excellence.
RAVIN DAJEE’S PERSONAL ACHIEVEMENTS (2009 – 2010) • Appointed Chairman of the National Lottery Charity Fund Committee in December 2009 • First Mauritian promoted to SX level to join the Barclays Africa Executive Board to represent Seychelles & Mauritius. • Awarded title of Commander of the Order of the Star & Key of the Indian Ocean by the President of the Republic on the occasion of the National Day celebrations. This was awarded in recognition of his sustained contribution to the local banking and financial sectors (March 2010) • Nominated Chairperson of the Mauritius Bankers’ Association in May 2010
Les valeurs sont la fondation de toute organisation. Quelles sont celles de la Barclays Bank PLC- Mauritius? Nous avons cinq principes directeurs qui sont primordiaux à nos opérations: • Gagner ensemble – atteindre le succès collectif et individuel • Meilleures compétences – pousser les collègues à atteindre leur potentiel réel, pour assurer que la Barclays maintienne sa position dominante dans l’industrie mondiale des services financiers. • Accent sur la clientèle – comprendre les besoins variés de nos clients et leur procurer un service remarquable • Montrer la voie – mettre en pratique des idées nouvelles, y ajouter des talents divers et améliorer l’excellence des opérations. • Confiance – agir avec intégrité la plus totale pour retenir la confiance des clients, des partenaires externes et des collègues.
«Nous augmentons notre présence dans les secteurs émergeants» Quelle est la vision et la vocation du groupe bancaire international qu’est la Barclays? Notre stratégie est d’atteindre, dans le temps, une croissance
A travers sa lutte contre le diabète, la Barclays Bank PLC - Mauritius a démontré son dévouement à trouver des solutions aux problèmes sociaux. Quels sont les autres secteurs sur lesquels vous consacrez une attention particulière? La Barclays Bank PLC - Mauritius est l’une des principaux soutiens financiers aux activités sociales du pays. Pas moins de Rs 30 million (600, 000 livres sterling), sous la responsabilité sociale de l’entreprise, ont été alloués aux projets communautaires depuis 2008. La Barclays Bank PLC Mauritius a fait de la lutte contre le diabète son cheval de bataille. Nous soutenons le ministère de la Santé et de qualité de la vie pour offrir des campagnes gratuites de dépistage de la maladie, qui cadre avec un concept étendu impliquant divers partenaires, dont la communauté civile locale. En 2009, 110 671 personnes (un dixième de la population mauricienne) en ont ainsi bénéficié, soit cinq fois le nombre comparé à 2008. A part le diabète, nous nous concentrons sur l’éducation, l’aide aux personnes à handicapées pour qu’elles soient autonomes, les personnes vulnérables, l’environnement et les sports. Le sport, notamment le football, dispose de plusieurs avantages, principalement dans l’amélioration de la santé physique et en tant que moyen pour empêcher les jeunes à sombrer dans les fléaux sociaux. La Barclays Bank PLC -Mauritius a été le sponsor de la ligue locale depuis 2008, connue comme « la Barclays League. » Cette collaboration entre la Mauritius Football Association (MFA) et la Barclays Bank PLC - Mauritius a permis au public d’assister gratuitement aux rencontres de la Barclays League. En sponsorisant la MFA à hauteur de Rs 1.55 million (31 millions de livres), Barclays Maurice a apporté une nouvelle dimension au football à Maurice.
Nos collègues, qui plus est, consacrent régulièrement de leur temps pour faire du volontariat à soutenir les causes qui leurs sont les plus importantes. Les enfants défavorisés, les femmes battues, les personnes âgées et les personnes à handicaps sont ceux ayant directement bénéficiés de ces initiatives. Nous avions récemment décidés d’organiser une campagne nationale de lever des fonds, suivi d’une marche de charité pour les victimes de la dystrophie musculaire, une malade génétique incurable. A travers cette initiative de portée nationale, plus de Rs 700 000 (14 000 livres sterling) ont été récoltées, à laquelle la Barclays Bank PLC - Mauritius a rajouté un montant identique pour le porter à Rs 1.4 million (28 000 livres sterling). Cette année, nous avons mis en place une journée «Learning by Doing», programme conjoint avec la Junior Achievement Mascareignes pour promouvoir l’esprit d’entreprenariat et de pensée créative au sein des jeunes. Ils étaient 114 étudiants réunis au Barclays Club, QuatreBornes, pour se pencher sur un challenge spécifique et venir de l’avant avec des idées originales. Ravin Dajee, en quatre étapes • Il est le premier Mauricien à être promu au niveau SX pour siéger sur le conseil exécutif de Barclays Afrique, représentant Maurice et les Seychelles. • En mai 2010, il a été nommé président de la Mauritius Bankers Association. • En mars 2010, il obtient le titre de Commandant de l’Ordre de l’Etoile et de la Clé de l’Océan indien. • En décembre 2009, il est nommé président de la « National Lottery Charity Fund Committee ».
www.barclays.com/africa/mauritius
Best of Mauritius 17
Louis Rivalland, Chief Executive Officer Swan Group whilst meeting the expectations of the shareholders and the stakeholders. What about the “Maurice Ile Durable” concept? How do you integrate your corporate activities with sustainable development? Swan Group participates actively in community projects, both in Mauritius and worldwide, such as the ‘Earth Hour Day’. Our objective is to raise awareness among our employees as to the importance of working in a responsible way. Taking daily actions, that may seem insignificant, like saving and recycling paper, reducing the use of air conditioning and electricity can make the difference. In the same manner, we always try to use eco-friendly products when renovating or conducting the maintenance of our offices.
Louis Rivalland, Chief Executive Officer – Swan Group Swan’s motto is “Securing tomorrow today”. One can say that your mission has been achieved since the group – one of the market leaders in the insurance sector – has been operating for 156 years. How would you explain your success? The origin of Swan Group dates back to 1854. It all began with the incorporation of the ‘Mauritius Fire Insurance Company Limited’. Since then, the Swan Group has strived at remaining innovative by closely following the market’s evolution to cater for the growing demand of both corporate and individual clients. Thus, new lines of products have been developed over the years, and more recently, our range of products ‘Oxygen’, has proved to be very successful. The Group is also working on the concept of an ‘Insurance Shop’.
18
Best of Mauritius
These last few years, the Swan Group has focused on a number of strategic initiatives, namely profitability, human capital, business activities, creation of synergies within the Group, as well as the implementation of up-todate technologies and the settingup of fundamental processes. The Swan Group Foundation has been launched in July 2010. What are your plans to meet your Corporate Social Responsibility (CSR)? Our group firmly believes in fundamental values such as integrity, transparency and conducting business in a responsible way. The Swan Group Foundation was created so that the group can play an increasingly strong role in terms of its social responsibility by striking a balance amongst the economic, social & environmental imperatives
« Assurer demain dès aujourd’hui » telle est la mission du Groupe Swan. Sachant que le Groupe opère depuis 156 ans, cette mission prend tout son sens. Parleznous de la recette de longévité du Groupe Swan. L’origine du Groupe Swan remonte effectivement à 1854 avec la création de la Mauritius Fire Insurance Company Limited. Le Groupe a toujours cherché à entretenir son image avant-gardiste en restant attentive à l’évolution du marché et à la demande toujours grandissante d’une clientèle de plus en plus exigeante. Ainsi, de nouvelles lignes de produits ont été développées au fils des ans et, plus récemment, notre gamme de produits ‘Oxygen’ connait un réel succès. Le Groupe développe aussi actuellement le concept d’un Insurance shop. Ces dernières années, le Groupe s’est concentré sur un certain nombre d’initiatives stratégiques, à savoir la rentabilité, le capital humain, les secteurs d’activités, les synergies au sein du Groupe, l’utilisation de la technologie et les processus fondamentaux.
Depuis juillet 2010, le Groupe Swan a lancé sa fondation dans le cadre de la responsabilité sociale des entreprises. Quels sont vos axes d’intervention ? L’ensemble du Groupe Swan croit dans les valeurs fondamentales que sont l’intégrité, la transparence et la responsabilité dans la conduite des affaires. La Swan Group Foundation a été lancée afin que le Groupe puisse jouer un rôle accru et consolidé au niveau de sa responsabilité sociale en équilibrant ses impératifs économiques, sociaux et environnementaux tout en répondant aux attentes des actionnaires et intervenants. La mission du Groupe est en adéquation avec le concept « Maurice Ile Durable ». Comment conjuguez-vous votre cœur de métier avec la notion de développement durable ? Le Groupe Swan participe activement à des projets communautaires à Maurice et dans le monde comme le Earth Hour Day. Le but est de conscientiser les employés sur l’importance de travailler de façon responsable. Des petites choses peuvent faire la différence, comme par exemple les économies de papier et leur recyclage, les économies d’électricité, de climatisation qui sont parmi les actions que nous menons au quotidien. En ce qui concerne les biens immobiliers que possède le Groupe, nous nous efforçons d’utiliser des produits eco-friendly dans la rénovation et l’entretien de nos bâtiments.
Swan Group Swan Group Centre 10, Intendance Street Port Louis, Mauritius Tel : +230 202 8600 +230 207 3500 www.swangroup.mu
Mr Serge Petit - Chief Executive Officer Airports of Mauritius Co Ltd The Minister of Culture has announced the opening of a local music shop at the airport during an event organized by MASA. Can you tell us more about it? This music shop will be situated in the Departure lounge. I believe it is a well deserved space for our local talents as well as for the promotion of the rich Mauritian culture. The opening is planned in December 2010. SSR International Airport will thus be the perfect showcase for our artists since tourists will have direct access to local products.
Mr Serge Petit - Chief Executive Officer - Airports of Mauritius Co Ltd Following the construction of the new terminal, Plaisance will be considered as a regional hub. Are there more developments coming and which niche markets will you be targeting? Apart from the construction of this new terminal, we have indeed several projects that are actually ongoing. For example, the current runway will be redone and consolidated for the landing of A380-planes. At the same time, we will be maintaining the required conditions so as not to hinder our operations. We are also working on the construction of a taxiway that will operate in parallel to the existing runway. In case of a major problem it will serve as an emergency track. We will soon be coming with a cargo village project, which aims at integrating the Freeport concept. “Luftansa Consulting” has just completed the master plan that will lead this major expansion. Already a 70-hectare piece of land has been identified.
The agreement that has been signed jointly by the Board of Investment (BOI) and AML should result in partnerships with both local and international operators. Important investments are to be expected if we want to develop airport freight and the Freeport sector. Tourist arrivals in Mauritius have declined as a result to the economic world crisis. To what extent does this affect airport operations and can we still aim at reaching 2 million tourists? The current volume of passengers exceeds 2.3 million with more than 100,000 commuters in transit whether at arrival or departure. Owing to this economic crisis, a gap has been noted in the projections made so far. However, I am confident Mauritius will be welcoming 2 million tourists in years to come. This new terminal will be an additional marketing asset that will help in better selling our destination as a regional hub.
Plaisance sera bientôt un « hub » régional à l’issue de la construction du nouveau terminal. Quels sont les autres aménagements que vous comptez apporter ? Quelles sont les niches qu’il faudrait exploiter ? Il y en effet de nombreux autres projets qui sont en chantier parallèlement avec la construction de la nouvelle aérogare. La piste actuelle sera ré-asphaltée et consolidée afin d’accueillir des avions de type A380, tout en maintenant des conditions idéales pour nos opérations. Nous envisageons aussi la construction d’un taxiway (piste de roulement), parallèle à la piste existante. Cette structure pourra servir de piste d’urgence en cas de problème majeur. Un autre projet avec un fort potentiel, est le « cargo village » qui intègre une zone port franc. Luftansa Consulting vient juste de compléter un plan directeur qui devrait guider les développements au niveau de cette zone de l’aéroport. Une superficie de 70 hectares a déjà été identifiée dans cet objectif. L’accord signé entre le Board of Investment (BOI) de Maurice et AML devrait, à terme, déboucher sur des partenariats avec des opérateurs locaux comme internationaux. Des investissements conséquents sont ainsi à prévoir pour le développement du secteur « fret » et « port franc » aéroportuaires.
A I R P O R T S o f m a u riti u s c o l t d
Avec la crise qui secoue l’économie mondiale, il y a une baisse dans les arrivées touristiques, en quoi cela affectera-t-elle le fonctionnement optimal de l’aéroport et pourrons-nous atteindre l’objectif des 2 millions de touristes ? Le volume actuel des passagers excède les 2,3 millions avec plus de 100,000 en transit arrivées et départs confondus. La crise économique a provoqué un décalage avec les projections faites jusqu’à maintenant. Néanmoins d’ici quelques années, l’ile Maurice devrait accueillir les deux millions de touristes. Les attraits de notre nouveau terminal devraient donner des arguments marketing supplémentaires aux compagnies aériennes pour mieux vendre notre destination en tant que hub régional. Le Ministre de la Culture a annoncé, lors d’un événement organisé par la MASA, qu’une boutique de musique locale sera bientôt ouverte à l’aéroport. « L’aéroport » affirmera ainsi son engagement dans la diffusion de la culture mauricienne. Parlez-nous de cette boutique. Une boutique pour les artistes locaux va être aménagée au niveau départ de l’aéroport. Cet espace sera un promontoire bien mérité pour nos talents locaux, qui auront ainsi un espace dédié à la promotion de la richesse culturelle mauricienne. L’ouverture est prévue pour la fin de l’année 2010. L’aéroport international SSR sera ainsi une vitrine de choix pour nos artistes et permettra aux touristes d’avoir un accès direct à leurs produits.
Airports of Mauritius Co Ltd SSR International Airport Plaine Magnien Tel: +230 603 6000/ 6216 Fax: +230 6375306 Email: airportinfo@ airportsofmauritius.aero
Best of Mauritius 19
Mauritius Opens to the World
The business-friendliness of the island and its competitive positioning as an attractive investment location have been recognised in the country’s enviable 17th ranking in the World Bank “Ease of Doing Business” Survey of 2010. While investment opportunities abound on shore, Mauritius is also ideally positioned, both culturally and geographically, to benefit from opportunities emerging on the vast African continent.
20
Best of Mauritius
The coming to maturity of the Mauritius International Finance Centre also provides a unique opportunity for tax-efficient investment holding and structuring across the world’s most promising economies. Why Mauritius? • A business-friendly environment with a long tradition of Hospitality, open economy and entrepreneurship • A sound, resilient and diversified
economic base • A safe country with enduring social and political stability • A culturally diverse, multilingual and highly educated workforce • A pool of highly qualified professionals • Strategically located between Asia and Africa • A convenient time zone • Well developed air and sea links with the rest of the world • A growing local, foreign resident and tourist population
• Preferential market access to Europe, USA and Africa • Modern, reliable and well developed business infrastructure • Low operating and business costs • Acquisition of freehold property by foreign nationals and companies • Low fiscal regime with 15% corporate tax and 15% income tax • No capital gains tax, no
L’indice “Ease of Doing Business” de la Banque Mondiale pour 2010 place Maurice au 17ème rang mondial pour ce qui est de la facilitation des affaires. Si des perspectives d’investissement sont nombreuses dans le pays même, Maurice se trouve aussi idéalement placée, de par sa proximité géographique, que ce soit dans les secteurs traditionnels ou émergeants pour exploiter les opportunités qui existent sur le vaste continent Africain.
Le centre financier international de Maurice offre par ailleurs de nombreuses possibilités de domiciliation pour des entités internationales investissant dans les économies émergentes à travers le monde. Pourquoi l’île Maurice? • Un environnement propice aux affaires, avec une longue tradition d’hospitalité, de libre entreprise et d’économie ouverte sur le monde
• Une économie forte et diversifiée • Un pays sûr, stable politiquement et socialement • Une population active fortement éduquée, multiculturelle et multilingue • Des professionnels hautement qualifiés • Une position stratégique entre l’Asie et l’Afrique • Un fuseau horaire avantageux • Un vaste réseau de liaisons maritimes et aériennes • Accès préférentiel aux marchés
Europe, Etats-Unis et Afrique • Une infrastructure moderne, fiable et bien développée • Des coûts d’opération abordables • Acquisition de biens immobiliers en toute propriété par des étrangers, individus et sociétés • Régime fiscal à 15% pour les impôts sur les revenus et les sociétés. • Pas d’impôt sur la plus-value, ni sur les dividendes, intérêts et royalties
withholding tax on dividends, interests and royalties • No exchange control • Free repatriation of profits, dividends and capital • Duty free imports on equipment for selected activities • A network of double taxation avoidance treaties • Several Investment Protection & Promotion Agreements • A secure, reputable and growing international financial centre • A host of investment opportunities across several industries Manufacturing Sector The manufacturing sector has been one of the main pillars of the economy for more than two decades. In 2008, the manufacturing sector accounted for 20.1% of GDP, with textile and apparel contributing 5.4% and other manufacturing activities 14%. Investment in the sector reached Rs8.375 billion in 2007 while employment stood at 122,000 of which 63,800 people employed in exportoriented enterprises. Exports of manufactured products agro-based processed goods excluded - stood at Rs33.3 billion,
22
Best of Mauritius
representing 57% of total exports. Textile and apparel products accounted for 87% of all exports of manufactured goods. Mauritius has witnessed industrialisation of a cyclical nature with significant investments in the textile and apparel sector during the mid 1980’s to mid 1990’s, due to the following enabling factors: • Trade preferences in the export markets, mainly Europe and the US • Low cost of production • Availability of labour • Fiscal incentives provided to the then EPZ (Export Processing Zone) companies After the 1980’s when textile manufacturing was based on EU preferential agreements, the sector underwent a period of vertical integration. Today, the manufacturing sector has become broad based, with transformation activities occurring in the fashion industry, high precision/light engineering, plastic moulding and electronic components manufacturing amongst others. The further development of the manufacturing sector now requires a new stream of investment aimed at the setting up of technologybased activities.
• Pas de contrôle des changes • Libre rapatriement des capitaux, profits et dividendes • Exonération de droits de douane sur l’importation des équipements dans certaines industries • Un réseau de traités de nondouble imposition de taxation • Plusieurs accords de protection et de promotion de l’investissement • Un centre financier international sûr et réputé • Une multitude de perspectives d’investissement dans maints secteurs d’activité Secteur Manufacturier Le secteur manufacturier a été l’un des principaux piliers de l’économie mauricienne depuis plus de vingt ans. En 2008, ce secteur occupait 20,1% du PIB, dont 5,4% au textile-habillement et 14% aux autres activités manufacturières. L’investissement dans le secteur était de l’ordre de Rs. 8,375 milliards alors que l’emploi atteignait 122 000 dont 63 800 pour les industries exportatrices. Les exportations de biens manufacturés ont atteint Rs. 33,3 milliards en 2007, soit 57% du total des exportations. Quant au
textile-habillement, il a représenté 87% des exportations du secteur manufacturier. Maurice aura connu une industrialisation de nature cyclique, avec des investissements importants dans le textile-habillement dans les années 80 se prolongeant jusque dans les années 90 en raison des facteurs suivants : • Un régime de préférence pour les exportations vers l’Europe et les Etats-Unis • De faibles coûts de production • Une main-d’oeuvre disponible • Des incitations fiscales pour la zone franche d’exportations Après les années 80, pendant lesquelles les exportations mauriciennes ont bénéficié d’un régime de préférence, le secteur a connu une phase d’intégration verticale pour devenir aujourd’hui plus diversifié. Des activités de transformation ont lieu dans l’industrie de la mode, l’ingénierie légère, les composantes électroniques et le moulage plastique notamment. Une nouvelle phase de croissance est désormais attendue pour des activités manufacturières reposant sur les nouvelles technologies.
Market Access Mauritius is a dynamic island economy. Though its population is only 1.2 million, the country offers access to a regional market of over 500 million consumers. Trade agreements within the SADC and COMESA allow for duty free export to the member countries of these regional blocs, including South Africa (SADC) and Egypt (COMESA). Mauritius also enjoys preferential market access to the EU for products satisfying the rules of origin. This also applies to the US market, under the Africa Growth and Opportunity Act. Investment opportunities Mauritius is now poised to attract manufacturing activities in highly specialized technology- based operations. Research and Development activities are also being encouraged. Some of the targeted activities include: • Value-added manufacturing using high-precision engineering or injection moulding such as the
24
Best of Mauritius
• •
• •
•
production of automotive and aerospace components Environment related activities such as recycling Renewable energy related activities such as manufacture of solar modules/panels Surgical equipment and medical devices manufacturing Technology-based jewellery and high-end watches manufacturing Reverse logistics for watch repairs, computer and mobile phone refurbishment
Agribusiness Food security has become one of the biggest global challenges and agriculture a fundamental instrument for sustainable development in the 21st century. Whilst almost no country is spared, the challenge of food security is particularly daunting for developing nations such as Mauritius which are net importers of food commodities. Government aims at enhancing production and competitiveness of the agri-business sector in Mauritius. In this respect, the
Accès aux marchés Bien que sa population ne soit que de 1,2 million, Maurice donne accès à un marché régional de plus de 500 millions de consommateurs à travers les accords de commerce des blocs régionaux de la SADC et du COMESA, dont font partie l’Afrique du Sud (SADC) et l’Egypte (COMESA). Grâce à ces accords, les exportations mauriciennes vers les pays membres sont franches de droits de douane. Maurice exporte aussi sans droits de douane vers l’Union Européenne pour les produits satisfaisant aux règles d’origine. Il en est de même du marché américain en vertu de l’Africa Growth and Opportunity Act. Opportunités d’investissement Le secteur manufacturier de Maurice est appelé à se spécialiser sur des activités consommatrices de technologies diverses. La Recherche/ Développement est aussi fortement encouragée. Des
investissements sont requis dans les domains suivants: • Ingénierie de précision et moulage plastique pour la fabrication de pièces pour les industries automobile et aérospatiale • Activités liées à la protection de l’environnement tel le recyclage • Activités liées à la production d’énergie renouvelable tels que les panneaux et modules solaires • Matériel de chirurgie et autres appareillages médicaux • Joaillerie et horlogerie de pointe • Centres de réparation et de remise à neuf pour montres, ordinateurs et téléphones portables Agro-industrie La sécurité alimentaire est l’un des plus pressants défis mondiaux, plus particulièrement pour des pays en développement qui, comme Maurice, sont importateurs de produits alimentaires. Dans ce contexte,
objective is to improve global competitiveness and profitability of the agri-business sector so as to reduce the country’s dependency on food imports. Mauritius is a tropical country endowed with micro-climatic conditions prevailing in different regions over the island. This presents opportunities to grow different types of foodstuffs requiring varied climatic conditions. Securing food supply for its population is now a priority for Government. In order to give an additional boost to food production, Government has set up a Food Security Fund of MUR 1 billion (USD 30 M). While food production is encouraged locally, cooperation in this field is also being sought with countries in the region namely Madagascar and Mozambique. Investment Opportunities Investment opportunities exist in the following areas: • Production and processing of baby vegetables • Rearing of cattle for the production of fresh milk and meat • Production and processing of fruits • Production of flowers for export • Production of bio-fertilisers for export • Production of crops like potato, onion, tomato, fruits, maize, pulses and starchy crops in Mozambique and Madagascar for export to Mauritius Mauritius being a small country, investment in vertical farming and soil-less production techniques is also encouraged owing to the limited availability of arable land. Seafood & Fish Farming Based on a current world per capita consumption of 16 kg, the global seafood market is estimated at US$ 100 billion per year. This per capita consumption is expected to reach 19-21 kg in 2030, largely accounted for by growing major seafood markets such as Japan, US and the EU countries which depend on imports for 40-60% of their seafood consumption. As an island state in the Indian Ocean, Mauritius enjoys an Exclusive Economic Zone of 1.9
26
Best of Mauritius
million km2. With such as vast maritime zone, Mauritius has the potential to become a significant player in the world seafood industry. The country is already a major supplier of canned tuna in the UK market. For the past three years, the seafood industry has been expanding rapidly, with investment in various activities ranging from fishing to seafood processing to logistics services. The objective is to consolidate the industry through re-investment and expansion into new activities. Mauritius boasts modern logistics facilities including state-ofthe-art cold rooms and processing units as well as fishing quays and other port related services. New Developments The further development of the Mauritian Seafood Industry focuses on: • Maximizing value from the landings of catches in the region, namely through the development of further processing activities for highgraded products such as Sashimi tuna; • Development of sustainable eco-friendly aquaculture following new legislation authorising fish farming in the sea. Aquaculture in Mauritius has significant potential. A recent study has identified sites in the lagoon suitable for fish farming. The following high-potential investment areas have been identified: • Seafood processing and export of high value seafood products e.g. “Ready to Eat” products • Trade of live and chilled seafood products (e.g. sashimi grade tuna) mainly for emerging markets of the Far East • Aquaculture with an “Organic/ Eco” label for the EU, Far East and US markets • Transfer of technologies from EU is being encouraged for organic/eco aquaculture activities in Mauritius • Provision of dedicated seafood related facilities • Manufacturing/assembly of specific seafood-related equipment to support the
la production agricole locale revêt une importance fondamentale. Le gouvernement Mauricien s’est fixé pour objectif d’accroître la compétitivité et la profitabilité du agro-alimentaire afin de réduire la dépendance sur des produits importés. En matière agricole, le pays jouit d’un climat tropical marqué par l’existence de plusieurs microclimats se prêtant à diverses cultures vivrières. Pour stimuler la production alimentaire, l’état a mis sur pied un fond spécial, le “Food Security Fund”, d’un montant de Rs. 1 milliard (USD 30 M). Une coopération avec les pays de la région, notamment le Mozambique et Madagascar, est aussi à l’ordre du jour. Opportunités d’investissement Des perspectives intéressantes existent en matière de:
• Culture et transformation de legumes nains • Elevage de bétail pour la production de lait frais et de viande • Production et transformation de fruits • Horticulture destinée à l’exportation • Production de bio-fertilisants destinés à l’exportation • Production à Madagascar et au Mozambique de pommes de terre, oignons, tomates, fruits, maïs, légumineuses et féculents pour être exportés sur Maurice Etant donné la superficie réduite de l’île, les cultures hors sol et les fermes intégrées sont encouragées. Produits de la mer et Aquaculture Basé sur une consommation
• seafood industry in Mauritius and the region. These can include sea cages for fish farming, special containers to keep freshness of fish, etc. • Fishing of presently untapped marine resources such as deep-water shrimp fishery, trawl fishery of small pelagic species around the banks of Saya de Malha and Nazareth Market Access Mauritius has long standing trade relationships with several economic partners, of which the EU, the US, Japan and the countries in the region. Under specific trade agreements, the country benefits from preferential market access for its originating seafood products. Renewable Energy Mauritius is in a unique position to tap into multiple sources of renewable energy: sun, wind, waves and waste-to-energy. The
28
Best of Mauritius
Government is taking bold and visionary steps to develop Green Mauritius and has embarked on a “Maurice Ile Durable” Project. The objective is to increase the share of renewable energy in local energy consumption, moving from 22 % today to 40% in 2018 and 65% in 2028. Several projects are under way: • A 25 to 40 MW wind farm at Bigara under the PPP framework • A 20 MW Waste-to-Energy plant • Hydro units at Midlands Dam and La Nicoliere by the CEB (Central Electricity Board) At the policy level, actions to promote green energy projects include the setting up of proper legislation for this new type of economic activity and the creation of a Grid Code for Small Independent Power Producers to export excess energy to the grid.
Government is also working on recycling, collaborating with local bottlers and importers to increase fourfold the share of recycled plastic bottles. Renewable energy and real estate development are being closely linked. Energy efficiency plans will be required for new collective housing projects, with the Highlands World Class City project as a show case. To build institutional capacity, Government is also setting up an “Observatoire de l’Energie” to collect data and inform on fuel efficiency. Opportunities Investment opportunities exist in several areas: • The Mauritius Bus Modernisation Programme, with the creation of a dedicated bus way as one of its main components. The objective is to reduce the number of cars on the road and in the same breath
•
•
•
•
reduce overall gas emissions. There are also incentives to promote Hybrid Vehicles A land-based oceanic industry with prospects for sea water air-conditioning and bottling of residual desalinated mineral water. Opportunities also exist for green data centres as a main downstream activity Exploitation of landfill gas potential at Mare Chicose, the island’s largest landfill Use of cane field residues mixed with bagasse for energy production Solar energy devices and components for local residential and industrial use as well as for exports on the African market through regional trade blocks like SADC and COMESA
Logistics & Distribution The Mauritius Freeport was created in 1992 with the objective of positioning Mauritius as a worldclass regional logistics, distribution
mondiale de 16 kilos par tête, le marché des produits de la mer est aujourd’hui estimé à 100 milliards de dollars. Il est prévu qu’en 2030 la consommation par tête sera de 19 à 21 kilos, en raison de la demande croissante observée dans des pays avec un marché croissant, notamment le Japon, les Etats-Unis et ceux de l’Union Européenne. Ces derniers importent entre 40% à 60% de leurs besoins en produits de la mer. Dotée d’une zone exclusive marine de 1,9 millions de km2 dans l’Océan Indien, l’île Maurice a le potentiel voulu pour devenir un leader mondial dans l’industrie des produits de la mer. Elle est déjà l’un des principaux fournisseurs du RoyaumeUni pour le thon en boîte. Les investissements dans le secteur ont crû considérablement au cours de ces trois dernières années, en terme de pêcheries, de transformation des produits et de nouvelles facilités logistiques.
L’objectif étant de consolider les investissements tout en favorisant l’émergence de nouvelles activités. L’infrastructure nécessaire au développement du secteur est déjà disponible en termes de chambres froides, d’unités de transformation et des facilités et services portuaires. Perspectives Le développement futur de l’industrie mauricienne des produits de la mer est axé sur les stratégies suivantes: • Par la transformation, extraire davantage de valeur-ajoutée des prises effectuées dans la région comme la production de thon Sashimi de premier choix • Développer une activité d’aquaculture durable suite à une nouvelle législation qui autorise les fermes marines. Plusieurs sites de
développement dans le lagon ont déjà été identifiés Des perspectives d’investissement existent dans les domaines suivants: • Transformation et exportation de produits à forte valeur ajoutée, comme le “Prêt à Manger” • Exportation de produits frais vers les marches émergents de l’Extrême Orient • Produits d’aquaculture sous label organique pour les marchés européens, américains et ceux du Moyen Orient. Dans ce domaine, des transferts de technologies en provenance de l’Europe sont encouragés • Mise en place des facilités logistiques adéquates • Fabrication d’équipements et consommables pour les besoins d’une industrie de pêche régionale, dont des
nasses pour l’aquaculture et des conditionnements spéciaux pour l’exportation de produits frais • Exploitation de nouvelles ressources de pêche : des crevettes de haut fond et des petites espèces pélagiques autour des bancs Saya de Malha et Nazareth Accès aux marchés En vertu d’accords commerciaux avec les Etats-Unis, l’Europe, le Japon et les pays de la région, Maurice bénéficie d’un accès privilégié sur leurs marchés pour des produits satisfaisant les règles d’origine. Energies Renouvelables Maurice se trouve dans une position avantageuse pour tirer profit de multiples sources d’énergie renouvelable : soleil, vent, mer et déchets. Le Gouvernement s’est engagé à faire de Maurice une île “verte” et
and marketing hub in the Indian Ocean. Specialised logistics facilities and services are readily available for the transshipment, consolidation, storage of goods and for value-added activities such as processing and light assembly. Freeport trade for the year 2007-2008 reached MUR 34 Billion for a total volume of 405 000 tons. Major international companies have chosen the Mauritius Freeport as their base for regional trade. Financial Services The financial services sector accounts for nearly 11% of Mauritius GDP. The sector is diverse and well regulated, with a banking sub-sector regulated by the Bank of Mauritius and a non-banking sub-sector regulated by the Financial Services Commission. There are currently 19 banks operational on the island together with 19 registered insurance companies. Within the non-bank financial sector, global business is conducted within the international financial jurisdiction of Mauritius which has grown since
30
Best of Mauritius
1992 into a mature and reputable jurisdiction of substance. The Mauritius jurisdiction boasts over 32,000 registered global business entities, of which over 600 global funds. Regulatory Framework Authorities in Mauritius have been extremely prudent in adopting world-class laws and regulations, with a touch of innovation. The financial services industry has thus quickly matured and embraced the highest standards of international practice. Mauritius’ international financial centre fully supports major international initiatives like the FATF, IOSCO and IAIS and is working towards full implementation of Basel II. A solid regulatory framework based on best practices has contributed to Mauritius being recognized as a safe and reputable jurisdiction of substance. Investment Opportunities The Mauritius tax laws and treaty network offer interesting opportunities for investment holding and structuring. There is an existing pool of qualified and experienced professionals serving
the industry. The Mauritius financial centre is poised for further growth with investment potential in several areas, namely: • Local and regional venture capital • Leasing • Wealth management • Trust formation and administration • Fund formation and administration • Private banking • Retail banking • Insurance and Re-insurance • Financial Outsourcing Services to High Net Worth Individuals (HNWI) The prospects for wealth management and private banking services are excellent especially in light of the growing number of HNWI acquiring residential property over the island. Information & Communication Technology & Business Process Outsourcing (BPO) ICT in Mauritius is fast developing, boosted by the Government’s commitment to make the industry a new pillar of economic growth. To date, the country reports
a créé un fond spécial à cet effet : Maurice Ile Durable”. L’objectif est d’accroître sensiblement la part des énergies renouvelables dans la production énergétique locale, passant de 22 % actuellement à 40% en 2018 pour atteindre 65% en 2028. Plusieurs projets sont en cours, notamment : • Une ferme éolienne d’une capacité de 25 à 40 MW à Bigara, sur les hauts plateaux, sous la formule Partenariat Public Privé • Une unité de combustion de déchets d’une capacité de 20 MW • Construction de deux nouvelles unites hydroélectriques • De nouvelles lois sont en préparation pour régir la production d’énergie renouvelable. Une nouvelle grille tarifaire devrait également permettre aux petits producteurs indépendants d’alimenter le réseau électrique national. • Le recyclage des conditionnements plastiques
avec pour objectif de multiplier par quatre l’utilisation de bouteilles en plastique recyclées à l’étude. • Le lien entre énergies renouvelables et immobilier est mis en place. Des projets de logement collectif devront tous se conformer à un plan d’utilisation efficiente de l’énergie comme celui du projet de ville nouvelle à Highlands. • La création d’un Observatoire de l’Energie chargé de collecter des données sur la consommation énergétique et d’informer le public sur les mesures d’économie à suivre est en gestation. Opportunités Des perspectives d’investissement intéressantes existent à plusieurs niveaux : • Le plan de modernisation du transport en commun (“Bus Modernisation Programme”) avec la création d’une voie pour autobus. L’objectif est de réduire le nombre de voitures en circulation et les émissions de gaz à effet de serre, d’où
•
•
•
•
l’incitation pour la promotion de véhicules hybrides Une industrie océanique côtière est en voie de création et permettra un ensemble d’activités : dessalement d’eau de mer pour la production d’eau minérale, eau de refroidissement pour climatiseurs, source renouvelable de refroidissement pour serveurs de centres de données Exploitation à des fins énergétiques des émanations de gaz de la station d’enfouissement de Mare Chicose, la plus importante de l’île L’utilisation des résidus de la canne mélangés à de la bagasse pour produire l’énergie électrique. Energie solaire pour usage résidentiel et industriel et exportations de panneaux et autres équipements solaires vers les pays membres des zones de libre échange de la SADC et du COMESA
Logistique & Distribution Le Port Franc (“Mauritius Freeport”) a été créé en 1992
pour placer Maurice sur la carte régionale en matière de logistique et de distribution. Des facilités logistiques spécialisées sont disponibles pour les activités de transbordement, de regroupement, stockage, transformation et assemblage. Pour l’année financière 2007/2008, les activités du Port Franc ont généré des revenus de Rs. 34 milliards pour un volume d’échange de 405 000 tonnes. Plusieurs opérateurs de dimension internationale sont aujourd’hui installés au Port Franc. Services Financiers Le secteur des services financiers pèse déjà pour près de 11% du PIB. Le secteur est diversifié et jouit d’une régulation saine. Le sous-secteur bancaire tombe sous la supervision de la banque centrale et les activités non-bancaires sous celle de la “Financial Services Commission”. Il existe actuellement 19 banques et 19 sociétés d’assurances à Maurice. Le secteur financier non-bancaire est régulé par la juridiction financière internationale
over 280 ICT/BPO companies employing a work force in excess of 11,500. Mauritius is increasingly being recognised as an outsourcing destination of choice, with its business-friendly environment, competitive costs, reliable infrastructure, convenient time zone and bilingual work force. A.T.Kearney has rated Mauritius as one of the world’s top 25 outsourcing destinations and 1st in French-speaking Africa.
32
Best of Mauritius
• Software testing and development, content application, ERP and mainframe maintenance • Shared services • Telecommunications (Fibre to Home – FTTH)
One destination, numerous opportunities Many international players have already integrated Mauritius into their global delivery model, Microsoft, Infosys, Accenture, TNT, Ceridian, Hinduja and Orange Business Services amongst others. Business opportunities exist in several areas, amongst which:
Knowledge Industry Mauritius is fast emerging as a knowledge hub. The country possesses key success factors to become a leading regional player in the education and knowledge industry. The island offers a unique blend of advantages both to internationally reputed educational institutions and to students: a business-friendly environment, excellent living conditions, a bilingual population (English & French), well developed air links with most cities in the region and an existing network of private and public institutions to build on.
• ITES/BPO: accounting, financial and legal BPO; HR outsourcing; medical transcription; technical help desks; call centres; architectural and engineering design; web development and multimedia • Disaster Recovery and Business Continuity Planning
The objective of the Government is three-fold: 1. Double Gross Tertiary Enrollment by 2015; 2. Become a net exporter of education services over the region; 3. Increase the inflow of regional and international students
“global business”. Elle existe depuis 1992 et est reconnue aujourd’hui comme une juridiction mature jouissant d’une excellente réputation. Plus de 32,000 entités dont plus de 600 fonds d’investissement sont répertoriés dans ce secteur. Cadre réglementaire Les autorités mauriciennes ont été extrêmement prudentes dans la création d’une juridiction financière régie par des lois aux normes internationales. Maurice est aujourd’hui reconnue comme un centre financier international en totale conformité aux normes de bonne pratique érigées par les instances de contrôle internationales (“FATF”, “IOSCO”, “IAIS”). Maurice travaille actuellement sur l’adoption totale des recommandations de Basel II. Opportunités Le faible régime fiscal local couplé à un réseau étendu de traités de non-double imposition représente des opportunités intéressantes pour structurer des investissements vers des pays tiers. De plus, il existe localement un vivier de compétences professionnelles offrant des services de conseil aux sociétés internationals domiciliées dans la juridiction mauricienne. Le centre financier de Maurice est appelé à connaître des développements majeurs dans divers domaines, dont : • Le capital risque, à vocation locale et régionale • Le crédit-bail • La gestion de patrimoine • Création et gestion de “trust” • Création et gestion de fonds d’investissement • Services bancaires privés • Services bancaires aux particuliers • Assurance et Réassurance • Services financiers externalisés Services pour clientèle fortunée Le potentiel pour des services de gestion de patrimoine et des services bancaires privés est excellent au regard du nombre croissant d’acquisitions de résidences secondaires à Maurice.
Technologies de l’Information, de la Communication et de l’Externalisation (TIC) Le secteur des TIC connaît un développement rapide, démontrant la volonté du gouvernement de le propulser comme autre pilier économique. Plus de 280 compagnies employant plus de 11,500 personnes opèrent dans ce secteur. Dans le domaine de l’externalisation, plusieurs facteurs font de Maurice une destination privilégiée : un environnement favorable aux affaires, des coûts compétitifs, une infrastructure de qualité, un fuseau horaire avantageux et une main d’oeuvre qualifiée et bilingue. Dans le rapport A.T.Kearney, l’île Maurice figure parmi les 25 pays les plus prometteurs en matière d’externalisation. Elle y occupe même la première place pour l’Afrique francophone. Opportunités Plusieurs opérateurs internationaux ont déjà intégré Maurice dans leur stratégie globale d’externalisation. Parmi: Microsoft, Infosys, Accenture, TNT, Ceridian, Hinduja et Orange Business Services Des opportunités d’investissement existent aux niveaux suivants : • Externalisation et services divers: services d’externalisation en matière de comptabilité, finance, ressources humaines et services légaux; transcriptions médicales et centres d’appel; design industriel; architecture; développement de sites internet; services multimédia • Centres de recouvrement de données (“Disaster Recovery”) et continuité d’activité (“Business Continuity Planning”) • Test et développement de logiciels ; services de maintenance pour mainframe • Services partagés (“Shared services”) • Télécommunications (“Fibre to Home – FTTH”) Industrie du Savoir L’industrie du savoir est un des secteurs émergents du pays. Maurice dispose des conditions requises pour devenir un centre
living and studying in Mauritius, thereby capturing a share of the increasing global student mobility market. Opportunities Investment opportunities are emerging namely in terms of: • Private universities, offshore campuses and post secondary institutions • Private secondary and primary education • Vocational and technical education in agriculture, jewellery making, building and construction, hospitality, engineering, printing and textile namely • Corporate training and continuous learning centres for the local and overseas markets Incentives In addition to the generic incentives applicable to all businesses incorporated in Mauritius, specific incentives have been set up to boost investments in the knowledge industry: • VAT exemption of the construction of purpose built buildings for the provision of educational services • No customs duty on laboratory and other selected equipment • No registration duty on acquisition of immovable property and lease of land meant for construction of an educational institution Life Sciences & Healthcare Life Sciences Mauritius has all the prerequisites for the development of a profitable and sustainable life sciences industry: • A low tax investment-friendly environment • A qualified and bilingual workforce • A sound regulatory framework including intellectual property legislation • Reliable infrastructure for biomedical research • The ethnic diversity of its population, ideal for clinical trials • Virus free Mauritian primates for toxicology and pre-clinical trials • A tropical climate suitable for
34
Best of Mauritius
régional en matière de savoir et services d’éducation. L’île a de quoi attirer étudiants et pourvoyeurs de services : un environnement favorable au business, des conditions de vie excellentes, une population bilingue (Anglais/Français), des liaisons aériennes régulières avec les principaux pays voisins et un réseau existant d’universités et d’institutions publiques et privées. L’objectif pour une industrie du savoir en émergence est triple: 1. Multiplier par deux d’ici 2015 le nombre d’étudiants inscrits en études universitaires ; 2. Devenir un exportateur net sur la region de services d’éducation; 3. Accroître sensiblement le nombre d’étudiants étrangers. Opportunités Des perspectives d’investissement émergent en matière de : • Universités privées, institutions éducatives postsecondaire et campus d’hébergement • Ecoles et lycées privés • Centre de formation professionnelle et technique pour les industries suivantes: joaillerie, bâtiment, ingénierie, textile et imprimerie notamment • Centres de formation continue pour cadres locaux et étrangers Avantages En sus des avantages génériques qu’offre le pays en matière de création d’entreprise, des incitations spécifiques à l’industrie du savoir ont cours: • Exonération de TVA sur la construction de bâtiments devant servir à abriter des institutions éducatives • Exemption de droits de douane sur des équipements de laboratoire et autres matériels spécifiques • Exemption de droits d’enregistrement à l’acquisition d’un terrain ou sur le bail d’un terrain devant servir à la construction de bâtiments devant abriter des institutions éducatives Sciences de la Vie & Soins de Sante Sciences de la vie
Maurice réunit toutes les conditions pour le développement durable d’une industrie des sciences de la vie: • Un environnement favorable à l’investissement • Un faible régime fiscal • Une main-d’oeuvre qualifiée et bilingue • Un cadre réglementaire adéquat incluant une législation protectrice de la propriété intellectuelle • Une infrastructure solide pour la recherche biomédicale • Une population ethniquement diversifiée, idéale pour la conduite d’essais cliniques • Une population saine de primates, idéale pour la conduite de tests toxicologiques et précliniques • Un climat tropical adéquat pour des tests dermatologiques et de produits cosmétiques • Un répertoire de plus d’une centaine de plantes médicinales et une riche pratique de la médecine traditionnelle • Un large bassin thérapeutique pour des essais cliniques, incluant le diabète et les maladies cardio-vasculaires • La présence de cliniques et centres de soins spécialisés de niveau international Maurice accueille déjà plusieurs grosses compagnies internationales opérant dans ce secteur, comme Covance, Hanna Instruments et Carl Zeiss Inc (USA), GSK (UK), Laboratoire Pérouse (France) and Ranbaxy (Inde) Opportunités d’investissement Des opportunités existent au sein de toute la chaîne de valeur: recherche et développement, essais pré-cliniques et cliniques, appareillages et équipements médicaux et produits pharmaceutiques. Soins de santé Maurice est une destination d’investissement idéale pour les soins de santé et de bien-être. Fort d’une excellente réputation dans le tourisme, le pays est appelé à devenir une destination importante du tourisme médical. L’île Maurice est déjà réputée pour certains soins de
testing of dermatology and cosmetic products • A base of more than 100 medicinal plants and a wealth of practices in traditional medicine • A broad therapeutic range for clinical trials including diabetes and cardio-vascular diseases • The presence of world-class hospitals and specialty health centres Mauritius has already attracted several global players from this industry: Covance, Hanna Instruments and Carl Zeiss Inc (US), GSK (UK), Laboratoire Pérouse (France) and Ranbaxy (India) Investment opportunities Opportunities exist across the entire value chain, from research and pre-clinical trials to clinical development, from product and process development to manufacturing of devices and pharmaceutical products. Healthcare Mauritius is a choice investment location for healthcare services and wellness activities. Building on the island’s reputation for excellence in tourism and hospitality, Mauritius looks to become a major destination for medical tourism. The country has already developed acclaimed knowhow in specialty areas such as fertility, cardiology, cosmetic dentistry, hair grafting and plastic surgery. The formidable potential of the island as a regional centre of excellence in health care has
36
Best of Mauritius
attracted major players like Apollo Hospitals and Fortis to our shores. Investment opportunities exist in the following areas: • Multi-specialty hospitals and specialty health centres, including psychiatry, dentistry, cosmetic and reconstructive surgery • Medical laboratories and diagnostic centres • Health and wellness resorts, convalescence and rehabilitative centres, sports medical centres • Geriatric care centres, residential and day care homes Hospitality & Property Development Hospitality Already a pillar of the Mauritian economy, the hospitality industry is poised for further growth. Tourist arrivals are expected to reach 2 million by 2015, requiring a doubling in room capacity. Simultaneously, the island traditional offering of sea, sand and sun is expected to diversify, opening up lucrative investment opportunities in a host of tourismrelated leisure and recreational activities. Investment opportunities in hospitality and tourism have been identified in the following areas: • New hotel development • Up-market business hotels • Eco-tourism and related activities • Museums and cultural tourism exploiting the two UNESCO World Heritage sites on the
santé spécialisés, en fertilité in vitro, cardiologie, chirurgie dentaire et greffe de cheveux. Le potentiel du pays comme centre d’excellence médical dans la région a été reconnu par des opérateurs internationaux d’importance comme Fortis et Apollo Hospitals qui y ont investi récemment. Des opportunités d’investissement existent dans les domaines suivants: • Centres de soins spécialisés et multispécialisés, incluant psychiatrie privée, dentisterie, chirurgie cosmétique et reconstructive • Laboratoires médicaux et centres de diagnostic • Spas et centres de soins du corps, de convalescence et de rééducation et de médecine sportive • Centres de soins gériatriques, homes et centres d’accueil pour personnes âgées Tourisme & Immobilier Tourisme Déjà un pilier de l’économie mauricienne, le tourisme est appelé à se developer davantage. Les arrivées touristiques devraient atteindre les 2 millions en 2015 et nécessiteront, entre autres, un doublement du nombre de chambers disponibles. De la même manière, les prestations annexes devront être diversifiées pour offrir plus que la traditionnelle combinaison mer-plage-soleil.
Des investissements en infrastructure récréative et de loisirs pour une clientèle locale et touristique sont donc bienvenus. Des opportunités sont recensées dans les domaines suivants: • Construction de nouveaux hôtels • Hôtels haut-de-gamme pour clientèle d’affaires • Eco-tourisme et activités annexes • Création de musées et exploitation de sites pour le tourisme culturel • Facilités récréatives et sportives dans le lagon et à l’intérieur des terres • Développement de marinas Invest-Hotel Le régime dit Invest-Hotel Scheme a été mis en place afin de permettre aux promoteurs de projets immobiliers de vendre des chambres, villas, suites ou ce régime facilite le financement de nouveaux projets hôteliers, il offre aussi aux acheteurs individuels toutes les facilités d’un bien immobilier exclusif et haut de gamme assorti de tous les services d’un hotel grand luxe tels que spas, centres de remise en forme, restaurant, centres d’affaires et la possibilité de rentabiliser ce bien en location. Cette opportunité s’offre maintenant à une large section de la population locale. Immobilier Le marché immobilier connaît un véritable boom en ce moment à
island as well as rich cultural diversity • Themed attraction parks and amusement centres • Water-based and in-land sports and recreational activities • Marina development Invest-Hotel Invest-Hotel is a scheme designed to enable property developers to sell hotel rooms, villas, suites or any other part of a hotel to individual buyers. While this scheme paves the way to facilitate the overall financing of new hotel projects, it offers individual buyers all the facilities of an exquisitely furnished new luxury resort hotel with amenities like F&B, full-service spas, health and fitness centres, resort-style pools, sophisticated business centres and maid service and the promise of rental income. The above enhancing features are now available to a wider crosssection of the Mauritian population who previously could not avail of such opportunities. Property development Property development in Mauritius is booming as a result mostly of new legislation allowing acquisition of immovable property by foreign citizens under specific regimes (IRS and RES). Foreign companies incorporated locally are also allowed to acquire immovable property for business purposes. Investments in the property sector have been the main contributor to FDI in Mauritius for the past three years. Mauritius tax laws are particularly conducive to the growth of the property market. There is no capital gains tax, no tax on dividends and no inheritance tax. Opportunities exist for lucrative investments in both residential and commercial property development: Residential property • Integrated Resort Scheme Investors are showing increasing interest in the luxury residential sector, attracted by the high yields offered in this market segment. The uptrend in luxury residential sale remained unabated in 2008. Despite the credit crunch, a continual influx of non-citizens
38
Best of Mauritius
la suite de l’entrée en vigueur de régimes particuliers (“RES”) et (“IRS”) permettant aux étrangers d’acquérir des résidences à Maurice. Les sociétés étrangères incorporées localement peuvent également faire l’acquisition de biens immobiliers à des fins commerciales. L’investissement dans l’immobilier a représenté la plus grosse part dans l’Investissement Direct Etranger de ces trois dernières années. Les lois fiscales mauriciennes, sans taxes sur la plus-value, les dividendes et les droits de succession, favorisent le développement du marché immobilier. Le cadre réglementaire régissant le secteur immobilier est aux normes internationales. Des opportunités d’investissement sont recensées aussi bien dans l’immobilier résidentiel que non-résidentiel: Résidentiel • “Integrated Resort Scheme” On recense un fort intérêt pour l’immobilier résidentiel de luxe qui offre aux investisseurs des retours sur investissement élevés. Les ventes de villas de luxe se sont maintenues en 2008, en dépit de la crise financière. Le régime IRS sous lequel des villas et appartements de luxe sont mis en vente au prix minimum de 500 000 USD connaît un franc succès. Les projets IRS offrent des perspectives intéressantes, associés à des golfs, marinas, centres de bien-être et autres facilités de loisirs haut-degamme. Les acquéreurs de biens immobiliers sous le régime IRS ont droit de facto à un permis de résidence. • Real Estate Scheme Sous le régime dit Real Estate Scheme (RES), des residences peuvent être construites sur une superficie totale de moins de 10 hectares. Comme pour les IRS, un projet RES devra aussi être accompagné de facilités commerciales ou de loisirs. L’intérêt pour les promoteurs et investisseurs est qu’une résidence RES n’est pas sujette à un prix légal minimum,
offrant donc une large palette de produits possibles pour une clientèle essentiellement étrangère. Non-résidentiel L’immobilier non-résidentiel a aussi un avenir prometteur du fait notamment d’une économie en croissance, d’une population locale à pouvoir d’achat grandissant, d’un nombre de touristes en hausse et d’un afflux important d’étrangers résidant dans le pays. La refonte de la loi permet désormais plus de flexibilité dans les loyers rendant, de fait, l’investissement immobilier plus attractif. Le cadre règlementaire actuel est particulièrement propice à l’investissement dans les domaines suivants: • Espaces de bureaux, entrepôts et centres logistiques • Parcs commerciaux et industriels • Galeries marchandes et projets commerciaux en front de mer
acquired villas and apartments, at prices that exceed US$ 500,000, in IRS developments approved by the Board of Investment. Through the IRS, international buyers can become Mauritian residents as soon as they acquire a luxury property on the island. To draw on opportunities from the IRS, property developers can engage in comprehensive development of luxury villas and outstanding residential properties to the highest international standards as well as associated high class leisure and recreational facilities like golf course, marina, wellness and health centres. • Real Estate Scheme The Real Estate Scheme (RES) allows the development of any mix of residences within a development area of less than 10 hectares that is also endowed with commercial facilities and leisure amenities. Real estate developers, property owners and investors look to the Real Estate Scheme as a lucrative investment opportunity to develop residential properties having no minimum price tag for sale mostly to non-citizens. Commercial property Investment potential in commercial property arises from a growing economy, a more affluent local population and a rising influx of tourists and resident foreigners. The recent Landlord and Tenant Act 2005 has also brought the country’s regulations on rentals in line with those of other developed nations, thereby ensuring a solid legal framework in which to invest. Opportunities exist in several areas, including: • Office spaces, warehouses and logistics centres • Industrial and business parks • Commercial waterfronts and shopping malls
Board of Investment 10th floor, One cathedral Square Building 16 Jules Koenig Street Port Louis Republic of Mauritius www.investinmauritius.com
40
Best of Mauritius
Mauritian Success Stories
Stephan Buckland Triple finaliste aux championats du monde 2001, 2003 et 2005, finaliste aux Jeux Olympiques d’Athènes et médaillé d’argent aux Jeux du Commonwealth 2006 à Melbourne. • When I was a little boy, I wanted to be… a sniper • For me success means… a life full of events • The best advice that was given to me… always be modest • My friends describe me as… someone who never gives up
As long as I can remember, I nurtured a true passion for sports. I started by practicing several disciplines namely boxing, football and judo. But I’ll never forget my participation in the 1991 Inter-colleges edition. It was on that particular occasion that I literally fell in love with ‘sprint’. I was born in a middle-class family and as such it was not easy for me to train in optimal conditions. But I was so motivated that I never gave up. In 1999, I became a professional athlete and the consecration came in 2000 when I qualified for the semi-finals of the Olympics in Sydney. One year later, I was
the first Mauritian to qualify for the final of the World Athletics Championship. From that time, everything started rolling. For the next ten years I remained in the top ten athletes and had the opportunity to compete with the best sprinters in the world. I must say that I am doubly proud of my achievements as I come from a small island. It proves that Mauritius has got all the necessary structures and that all it takes to succeed is individual determination. Actually, my career has taken a new turn. This year, I have been in charge of the national athletic team that participated in the Commonwealth Games. I feel that I am a source of inspiration to them. Now that I am on the other side I am even more motivated to train young Mauritian athletes. My wish is to be recognised as one of the best trainers in Africa. I am convinced that with the help of everyone, namely my family and close friends who have been part and parcel of my success, I will achieve in doing so. • Quand j’étais petit, je voulais être… un tireur d’élite • Pour moi, le mot succès veut dire… un riche parcours • Le meilleur conseil qu’on m’ait donné… reste humble • Mes amis me décrivent comme… quelqu’un qui persévère dans tout
Best of Mauritius 41
Le sport a toujours été une passion pour moi. J’ai commencé par plusieurs sports : boxe, foot, judo. Ma participation aux inter-collèges en 1991 a été déterminante pour moi. C’est là que je tombe amoureux du sprint. Issu d’un milieu modeste, ce n’était pas facile pour moi de m’entraîner dans des conditions optimales. Mais j’ai persévéré. En 1999, je deviens un athlète professionnel et la consécration vient en 2000 quand je me qualifie pour les demifinales des Jeux Olympiques de Sydney. En 2001, je deviens le premier Mauricien à être qualifié à la finale d’un championnat du monde d’athlétisme. Tout s’enchaîne à partir de là et pendant les dix années suivantes, je reste dans le top 10 mondial et cela me donne l’occasion de côtoyer les meilleurs sprinteurs. Venant d’un petit état insulaire, je suis fier de ce parcours. Il faut dire, qu’à Maurice, les structures sont là mais il faut de la volonté et surtout de la détermination à atteindre l’objectif qu’on s’est fixé. J’entame, en ce moment, une nouvelle étape dans mon parcours de sportif. J’ai encadré l’équipe d’athlétisme de Maurice pour les Jeux du Commonwealth cette année. Je sens que je suis une source d’inspiration pour les jeunes et le fait de passer de l’autre côté me donne encore plus de sagacité pour former nos jeunes athlètes. Je voudrais être un des meilleurs entraîneurs au niveau africain et je sais qu’avec le soutien de tout le monde : ma famille, mes amis proches, j’y arriverai car mon entourage proche est pour beaucoup dans ma réussite.
Jacqueline Dalais
wanted to reduce the pace but I have not been able to do. It is as if I was driven by the need to stay in touch with people. I simply love cooking as well as my country and its people. I opened 4 ‘tables d’hôte’ on the road to Chamarel. At the same time I launched a caterer’s service and members of Parliament can now sample my cuisine! All this is possible thanks to the dedication of my employees who know that I will never let a dish that is not perfect leave my kitchen. When I look back at all that I have achieved, I am aware of all the Cornelian choices I had to make. Today at the age of 65 and with 40 years of experience, I am still discovering new avenues, new flavours. At the moment, I am working on a recipe book focused on traditional local dishes with the help of two Chefs. This reference book should be available by the beginning of 2011. We chose local cuisine because we are slowly but surely losing our culinary heritage. Afterwards I shall begin to write my very own recipe book... • Quand j’étais petite, je voulais être… un chef de cuisine ou même marmiton • Ma phrase préférée… se réinventer sans cesse et croire dans la valeur du travail • Pour moi, le mot succès veut dire…. ne pas faire les choses à moitié. Je suis rigoureuse dans tout ce que je fais. • Le meilleur conseil qu’on m’ait donné…. de faire ce métier avec le cœur, et avec beaucoup d’amour. On oublie ainsi sa fatigue
Femme entrepreneur 2010 • When I was young I wanted to be... a Chef or what the French call a ‘marmiton’ • My favourite saying… never cease to reinvent yourself and always believe in the value of work • Success to me means... never do things half way. I am rigorous in all that I undertake • The best advice that was given to me... always perform your job wholeheartedly. You’ll never get tired I grew up at the Touessrok. When my parents bought the hotel, I was thrown into a most delectable gastronomic world. On my 15th birthday, I asked for an electrical whisk. Since then I knew I wanted to dedicate my life to cooking. I am an autodidact. I learnt everything I know by reading books and experimenting... When my husband passed away, I was still very young. We had four children and I decided to open a ‘crêperie’ to be able to cater for their needs. That was 30 years ago. Just imagine the island at that time... I had to face numerous prejudices. Later I opened a bigger restaurant where I welcomed several famous visitors from the international scene. As the years went by I
42
Best of Mauritius
J’ai grandi à l’hôtel Touessrok et quand ma famille rachète l’hôtel, je me plonge dans l’univers gastronomique. A 15 ans, je demande une batteuse électrique pour mon anniversaire. Depuis ce temps-là, je savais que je voulais consacrer ma vie à la cuisine. Je suis une autodidacte, j’ai appris par les livres, par les expérimentations… Quand mon mari décède, j’étais encore très jeune. J’avais quatre enfants à ma charge et c’est ainsi que j’ai ouvert une crêperie, il y a de cela trente ans. Imaginez notre île à cette époque… j’ai du faire face à de nombreux préjugés. Ensuite, j’ai ouvert un plus grand restaurant où j’ai accueilli de nombreuses personnalités mondiales. Avec le temps qui défilait, j’ai voulu réduire mes activités mais c’était plus fort que moi, j’ai besoin d’avoir un contact permanent avec les gens. Je suis une passionnée de la cuisine, de mon pays et de sa population. J’ai ouvert 4 tables d’hôte sur la route de Chamarel, je me suis lancée dans un service de traiteur et actuellement je sers mes plats à l’Assemblée nationale ! Tout cela est possible avec le concours de mes employés, qui savent que je suis quelqu’un qui ne laissera rien de mauvais sortir de la cuisine. Quand je jette un regard sur mon parcours, je me rends compte des choix cornéliens que j’ai du faire. Aujourd’hui, à 65 ans, après 40 ans de métier,
je découvre toujours de nouvelles choses, de nouvelles saveurs. En ce moment, je travaille avec deux autres chefs sur un livre de recettes d’antan. Ce sera un livre de référence qui sortira au début de 2011. Nous avons choisi la cuisine du terroir car nous perdons notre patrimoine culinaire. Ensuite, je commencerai l’écriture de mon livre de recette…
Barlen Pyamootoo Prix du Roman francophone 2000 • When I was young I wanted to be... a magician • A key moment in my life was… leaving Mauritius for France at the age of 16 • Success means… happiness • The best advice that was given to me... be honest I love playing all sorts of games. What I remember most about my childhood is when I crafted toys for my friends during school holidays... When I was 16 years old I left Mauritius to live in France. I knew at this very moment that my life was completely changing. Indeed, I came to discover a new world, new notions… I will always cherish France. It is in that particular country that I started reading and developing a passion for literature, which I studied along with linguistic. Afterwards, I taught literature in France for five years. In 1994 I decided to come back to Mauritius. One year later, I opened a publishing company named ‘Alma’. Since our opening, we have published nine books. Each one of them was an exciting adventure. With the help of Rama Poonoosamy, I created what is known as the ‘Collection Maurice’. Around 1996, I felt the need to write a story that came naturally from the heart. ‘Benarès’, which is my first novel, was published by ‘Les Editions de l’Olivier’. I was as such the first Mauritian whose book was published by this publishing company. Luckily enough I have been able to make a film adaptation of ‘Bénarès’. I am fascinated by everything that revolves around playing whether it is for the cinema or drama. In fact, I am keen on everything that leads you far from the routine of life. It is simply magical when you leave reality to play a chosen character. ‘Le Tour de Babylone’ sends the reader to the time when I was a child and my father was asking me to stop running (‘aret fer letour Babylone’ in Creole). My books always refer to my childhood and my mother. ‘Salogi’s’, which is my third book, is a vibrant ode to the latter. In 2008 I started to conduct a writing workshop and since 2009 we have published a review of texts written by Mauritians. The world of publishing is one of my favorites. Actually I am working on my fourth novel, ‘L’île aux poisons vénéneux’…
• Quand j’étais petit je voulais être… un magicien • Un moment clé de ma vie… quand je quitte Maurice pour la France à l’âge de 16 ans • Le mot succès veut dire… bonheur • Le meilleur conseil qu’on m’ait donné… sois honnête J’adore les jeux. Les moments qui m’ont marqués dans mon enfance sont ceux où je fabriquais des jouets avec mes amis pendant les vacances scolaires… Je quitte Maurice pour la France à l’âge de 16 ans et je sens à cet instant que ma vie allait basculer. En effet, je découvre un autre monde, d’autres pensées… La France est un pays très important pour moi. Je me suis mis à lire, à m’intéresser à la littérature. J’ai fait des études de lettres et de linguistique et ensuite j’ai enseigné la littérature pendant 5 ans en France. En 1994, je décide de retourner à Maurice et je crée une maison d’édition, « Alma » un an plus tard. J’ai édité 9 livres et cela a été une aventure palpitante. Aussi, j’ai créé la « Collection Maurice » avec Rama Poonoosamy. Autour de 1996, je décide d’écrire et de raconter une histoire qui m’est sortie des tripes. Benarès, mon premier roman a été publié par les éditions de l’olivier en France et je suis le premier Mauricien à être publié par cette maison d’édition. J’ai eu la chance de réaliser un film à partir de Bénarès. Je suis habité par tout ce qui tourne autour du jeu : jeu cinématographique, théâtral. En fait, tout ce qui nous extirpe de la routine, de
la vie quotidienne. C’est un moment magique quand on se décale de la réalité, quand on joue un personnage. Par ailleurs, Le Tour de Babylone, renvoie à ces moments durant mon enfance où mon père me disait d’arrêter de courir dans tous les sens… « aret fer letour Babylone »… Mes livres tournent autour de mon enfance, autour de ma mère. Salogi’s, mon troisième roman, est un chant d’amour à ma mère. Depuis 2008, j’anime un atelier d’écriture et depuis juillet 2009, L’Atelier d’Ecriture édite une revue qui rassemble des textes mauriciens. L’édition est un métier que j’aime beaucoup. En ce moment, je travaille sur un quatrième roman, L’île aux poissons vénéneux…
Best of Mauritius 43
The Sega Sega is one of the most ancient forms of music in Mauritius
It was first evoked in the travel stories of the 18th and 19th centuries. Originated from the slave population, sega dancing and singing were confined to backyards - owing to the intense body language and emotions that seem to literally leak from those practicing it. Indeed, this traditional music – as well as the musical instruments used, namely the ‘ravane’ (goatskin drum), ‘maravanne’ (rattle) and ‘triangle’ – were considered as subversive for a long time. However, in the 50’s, this music became popular and could be heard in Mauritian living rooms. Later, well-known Mauritian
44
Best of Mauritius
singers, such as Jacques Cantin who passed away in 1997, chose to adapt polka, mazurka and quadrille to the traditional sega. ‘Ravane’ and ‘maravanne’ were replaced by the guitar, the accordion and the battery. In the 20th century, Serge Lebrasse, yet another notorious Mauritian singer, composed a softer version of sega. Nowadays, the traditional sega still exists but is performed only in specific places. The first ‘Sega Night’ was organised in October 1964. This folkloric and historical event helped to instate the traditional sega on a national basis. Unfortunately there is no
Le séga fait partie des pratiques musicales les plus anciennes de l’île Maurice
sufficient information regarding this memorable night on which this music commonly associated to the slaves was no longer looked down on. On that same night, the whole island discovered popular singer Ti Frère (64-year-old at the time) as he sang ‘Fidelia’ and ‘Roseda’ in his famous and distinctive voice. This musical and theatrical event was held in Le Morne, which was listed as a World Heritage Site in 2003. It was the first step towards an awareness of Afro-Mauritian cultural identity since this place – long ago slaves hid there to avoid servitude – and is considered
symbolic by these slaves’ descendants. Independence was proclaimed in 1968. A certain lack of dynamism was felt in the economic, political, social and cultural domains across the country. Faced with certain restrictions, small groups were formed to debate on ideological topics including politics and culture. During this bustling period, known as “les années de braise” following the post-independent years, sega became a way to protest against political and social repression. Freedom of culture was fundamental to the building of Mauritius as a nation, especially
the fight for recognition of Mauritian Creole as a fullyfledged language. Young artists started to write committed lyrics that reflected their thoughts. Sega became known as “sega engaze” or “sante engaze”. The themes of these songs vary, from politics, injustice, oppression etc. but they also revealed the poetic soul and rich musical style of the people. As such, “sega engaze” is a fusion of musical styles namely sega, oriental and occidental music that perfectly reflected the frame of mind of those who created it and who were working towards national unity. Traditional instruments of sega mixed with oriental ones such as the ‘tabla’ and the ‘sitar’, to give birth to a new sonority. Although Mauritius involves a blend of different cultures, Mauritians share a common past. Indeed, the island is the perfect showcase of multiculturalism as Mauritians come from the five continents. As from the 80’s, this melting-pot of cultures is reflected in the musical rhythms of sega. A new generation of artists is born but whatever their musical style (sega, seggae, reggae, ragga, etc.), they use music to transmit Mauritian culture and that is why listening to any kind of music helps in understanding a nation’s evolution throughout the years. Nous avons les premières informations le concernant dans les récits de voyage du 18e et 19e siècles. Largement transmise par la population servile, la pratique du séga a longtemps été conditionnée dans les arrière-cours de par la liberté des mouvements et la licence corporelle qui lui sont associées. Cette tradition musicale se perpétue donc dans la « clandestinité » ainsi que les instruments de musique qui l’accompagnent : la ravanne, la maravanne et le triangle. A
partir des années 50’, le séga emprunte d’autres voies, celles des salons. Les chanteurs mauriciens, aujourd’hui vétérans, tels que Jacques Cantin (décédé en 1997) et Serge Lebrasse ont, à leur manière, adapté les polka, mazurka et autres quadrilles au séga traditionnel. Ainsi, les ravannes et maravannes sont remplacées par la guitare, l’accordéon, et la batterie. Avec Serge Lebrasse, le regard porté sur le séga s’adoucit. Quant au séga traditionnel, il continue d’exister et sa réalisation se confine dans des endroits spécifiques. La « Nuit du Séga » organisée en octobre 1964 est la première manifestation folklorique et historique qui donne ses lettres de noblesse au séga traditionnel. Peu d’informations sont disponibles sur cette fameuse nuit. C’est là où on redécouvre le séga qui pendant longtemps est resté dans les ornières. L’Île Maurice entière découvre Ti Frère, âgé de 64 ans, avec sa voix éraillée chantant Fidelia et Roseda. De plus, l’endroit choisi pour cette manifestation, le Vieux Morne, est symbolique pour les descendants d’esclaves car, c’est là où les esclaves « marrons » se cachaient pour fuir la servitude. L’Île Maurice accède à l’indépendance en 1968 et dans les domaines économique, politique, social et culturel, un manque de dynamisme se fait sentir. Le désir du renouveau gagne les milieux culturel et politique. Dans ces années de braise de la période postindépendance, le séga est revalorisé et devient avec la langue créole un élément important dans la construction d’une nation. L’engagement politique affiché dans ces ségas lui confère l’étiquette « séga engagé ». Outre les messages politiques véhiculés, les productions révèlent une richesse musicale et poétique.
Si l’Afrique a gardé une place privilégiée dans le séga, d’autres cultures l’ont marqué de leur empreinte. C’est ainsi que le « séga engagé » s’est enrichi de l’apport d’instruments orientaux tels le tabla et le sitar et de ces différents mélanges est née une création originale. Composée de mosaïques humaines partageant un passé commun, l’île Maurice est une terre de métissage, un lieu de rencontre et d’osmose de
populations venues des cinq continents. Les structures musicales s’imprègnent de cette richesse culturelle et depuis les années 80’, le séga s’en enrichit. Il existe certes des mécanismes qui favorisent l’émergence de nouveaux styles. Il est important de noter quand même que le phénomène musical est un produit de la culture. Comprendre une musique c’est comprendre les mentalités et identités en mutation.
Best of Mauritius 45
Chapter 1 Hotels, Lodges & Resorts
46
Best of Mauritius
Best of Mauritius 47
Pinnacle of tropical elegance Au summum de l’élégance tropicale
Le Touessrok is one of the world’s great resorts – the height of cool, modern elegance, imbued with the warmth of tropical Mauritius. Member of the prestigious “Leading Hotels of the World”, Le Touessrok lies on a beautiful stretch of sandy coast, looking out over tranquil Trou d’Eau Douce Bay on the east coast of Mauritius. Out in the lagoon are its two private islets: Ilot Mangénie, a Robinson-like retreat and Ile aux Cerfs with its spectacular 18-hole championship golf course. The mythical hotel welcomes regulars and guests in a striking, light filled lobby with views straight out across the free-form swimming pool to the lovely curve of the bay. While Le Touessrok still retains the easy-going, natural atmosphere of a Mediterranean village, with Mauritian touches such as thatched
48
Best of Mauritius
roofs, dark volcanic stone and beautiful vegetation, the overall look is casual, contemporary chic. An elegant wooden bridge crosses to Frangipani Island. All the resort’s 132 suites and 68 rooms have an unimpeded sea view. This is 5-star Luxury at its best, the perfect holiday setting for couples and families, with a fabulous range of facilities, including an extensive range of water sports and land-based activities, seven restaurants, a renowned Givenchy Spa and personal butler service. Service is what makes le Touessrok so exceptional, whether in usual daily care or special attentions. At Le Touessrok, the exquisite traditions of hospitality meet the most stylish habits. As the saying goes, “nothing is impossible at Le Touessrok!”. Every detail has
been thought about; nothing has been left to chance. The number one priority at Le Touessrok is the guest. When it comes to the gastronomic feel, the unprecedented choice of cuisines and locations at Le Touessrok showcase the resort culinary team’s “savoir-faire” and the incredible range of styles and flavours that will blow away the guest. The three latest gems of Le Touessrok are its spectacular waterfront villas: Bougainvillea, Hibiscus and Flamboyant, named after the island’s most celebrated flowers. These villas offer ultra-exclusive and spacious accommodation to meet the high expectations of the most discerning guests. Le Touessrok has embraced the residential-style
villa concept and given it an extra special twist. Each villa is attended by a team of dedicated household staff which is available 24-hours a day to pamper visitors. A boat ride away from Le Touessrok, Le Touessrok Golf Course is considered as one of the most distinctive golf courses in the world. Others drive to a golf course; you will take a boat to reach this golfing experience that arouses all the senses. From the amazing natural setting to the challenges presented by the course, it offers a game to remember for all who play. The Bernhard Langer designed Le Touessrok Golf Course offers all facilities a golfer would dream of: immaculate course, stupendous facilities, a perfect Golf Academy, a Pro Shop and a welcoming Golf House with bar and restaurant.
Le Touessrok est considéré comme un des plus beaux hôtels au monde. Hôtel légendaire, il incarne une élégance moderne teintée du charme tropical mauricien. Membre du prestigieux cercle « Leading Hotels of the world », il s’étend le long d’une magnifique plage de sable blanc, au détour de la paisible baie de Trou d’Eau Douce sur la côte Est de l’Ile Maurice. Dans le lagon, ses deux îles privées : l’Ilot Mangénie et l’Ile aux Cerfs, qui dispose d’un superbe parcours de championnat de golf 18 trous. A la réception du Touessrok, l’accueil est chaleureux. Le client est vite happé par les espaces ouverts sur un ciel sans nuages et découvre avec émerveillement une magnifique piscine dont l’eau se jette dans la baie. Ici, le « farniente » naturel des lieux
donne au Touessrok un air de village méditerranéen. Le chaume des toits, la pierre volcanique et la végétation luxuriante ne trompe personne néanmoins : nous sommes à l’Ile Maurice, dans un hôtel au charme chic et contemporain. Un pont en bois relie la terre à l’Ilot Frangipanier. Les 132 Suites et 68 chambres de l’hôtel ont toutes vue sur mer. Figure de proue du Luxe 5 étoiles, Le Touessrok est un lieu idéal pour des vacances en couple ou en famille, proposant une large gamme d’activités nautiques et terrestres, sept restaurants, un Spa Givenchy de renommée et un service de majordome privé. Ce qui rend Le Touessrok unique, c’est bien le service qu’on y trouve, tant au jour le jour que dans ces petites attentions particulières
qui font tellement plaisir. Les traditions sont ici rehaussées de touches modernes. Au Touessrok, on se plaît à dire que « rien n’est impossible ! ». Chaque détail a été minutieusement pensé ; rien n’est laissé au hasard. Le client est roi au Touessrok. Les clients du Touessrok peuvent déjeuner ou dîner autour de la piscine, sur la plage, au-delà du pont sur l’îlot Frangipanier ou encore à 10 minutes en bateau, sur l’île aux Cerfs ou sur l’îlot Mangénie. Le « savoir-faire » de l’équipe culinaire de l’hôtel est à la hauteur de la palette de saveurs et de cuisines qui surprend sans cesse le client. Les trois plus récents « bijoux » du Touessrok sont ses trois villas aux noms évoquant la magnifique flore locale : Hibiscus, Bougainvillier
et Flamboyant. Chaque villa permet aux invités de savourer leur séjour en toute intimité tout en profitant d’un grand espace et de la quiétude des lieux. L’ensemble est un savant et subtil mélange de simplicité et de sophistication associé à des notes typiquement mauriciennes. Et que dire du service qu’on y retrouve, avec une équipe dédiée qui saura répondre aux exigences du client 24 heures sur 24. Quant au Golf du Touessrok, il s’agit là d’un parcours unique que les passionnés du golf à travers le monde connaissent et auquel ils rêvent… Pour certains golfs, on s’y rend en voiture ; au Touessrok, on prend le bateau pour jouer au golf. Située sur sa propre île, ce 18 trous dessiné par Bernhard Langer est une expérience qui met en émoi tous les sens du golfeur. Chaque partie qui y a lieu est, tant par l’incroyable cadre naturel du parcours que par les challenges qu’il représente, éminemment mémorable. On y retrouve aussi tout ce dont peut rêver un golfeur : un parcours impeccable, des équipements dernier cri, une Académie de Golf, un Pro Shop et un Golf House avec son bar et son restaurant tellement accueillants.
Tel: +230 402 7400 info@letouessrokresort.mu www.letouessrokresort.com
Best of Mauritius 49
Contemporary tropical warmth Chaleur tropicale contemporaine
On the “sunny” West Coast of Mauritius, Flic en Flac is home of two popular sister hotels: Sugar Beach and La Pirogue. Both hotels share a magnificent 1.2 kilometres beach adjacent to one of the finest lagoons in Mauritius. The site offers one of the most amazing views in the island. On one side, the beach sweeps southwards to the dramatic rock peninsula known as Le Morne; on the landward side is another spectacular view with the ridge of the Black River Gorges. Sugar Beach and la Pirogue are nested in 15 hectares of mature tropical gardens, combining immaculate gardens with legions of coconut palms and lush greenery. Guests needing a break from the glare of the translucent, coppersulphate blue of the sea often stroll through the grounds, admiring the unfamiliar native blooms. Sugar Beach is a hotel where
50
Best of Mauritius
plantation-style splendour meets exquisite contemporary feel. The buildings, based on the traditional sugar plantation style, with a central manor house and surrounding ‘sugar village’, are large and elegant. Their cool white lines and gabled roofs in sugared-almond colours sit amidst velvet green lawns and symmetrical palm avenues, all bordered by the nearby sea. Sugar Beach is as a 5 star resort for both families with children and couples seeking a vibrant beach holiday. Just as the hotel unveils its contemporary pleasures, food and beverage opportunities at Sugar Beach are a constant delight for its guests. The wide variety of restaurants and bars are an invitation to the discovery of world cuisine and tantalising sensations. At Sugar Beach, guest will also discover a heavenly concept with
Aura Fitness and Aura Hammam and Spa. Aura features a spa offering traditional massage and beauty treatments as well as the largest Hammam on the island, with specialised therapies. The Fitness Centre is spacious with the latest equipment as well as facilities for yoga and Pilates. The Aura experience is a journey into wellbeing and comfort, soothing the mind and delivering the ultimate quest for peace. La Pirogue, the easy-going, tropical-style hotel, is renowned for its quality service and absolute authenticity and charm. The hotel’s character has cultivated an attractive local touch to offer a genuine Mauritian experience to the visitor. La Pirogue, four star resort, is one of the most popular hotels of Mauritius and is the perfect place for busy people who want to kick off their shoes and feel the sand
between their toes. La Pirogue uses indigenous palm-thatch and volcanic rock for its cottages and takes its name from the elegant, deep-hulled local fishing boats known as a “pirogue”. All rooms at La Pirogue are groundlevel and open privately onto the magnificent palm grove and the Indian Ocean. La Pirogue is perfectly placed to be a haven for all types of water sports. Its sandy beach runs straight into an area of beautiful, shallow, clear water which is protected by a coral reef a few hundred metres out from the shore. Most guests spend hours with a mask and snorkel, looking at the fish and coral. For the more active, there is a non-stop menu of activities: windsurfing, pedalos, single and double canoes, glassbottomed boat rides, diving and laser sailing.
A Flic en Flac, sur la côte oust ensoleillée de l’Ile Maurice, une plage de 1,2 kilomètres bordée d’un lagon magnifique encadre deux des hôtels les plus populaires de l’île : Sugar Beach et La Pirogue. Si d’un côté la plage s’étire vers la montagne iconique du Morne Brabant, de l’autre, les spectaculaires Gorges de la Rivière Noire offrent un tableau plus qu’idyllique aux deux hôtels frères. Sugar Beach et la Pirogue sont nichés dans un jardin tropical luxuriant de 15 hectares avec des gazons manucurés, des cocoteraies et des espèces endémiques qui permettent aux vacanciers de profiter de la flore locale. Sugar Beach est un hôtel qui marie une architecture basée sur le style des plantations d’un côté plus contemporain.
Les bâtiments, inspirés des plantations sucrières traditionnelles, avec un manoir central et un ‘village sucrier’, sont grands et élégants. Leurs contours, baignant dans des tons clairs apaisants, et leur toiture aux tons d’amande caramélisée, se mêlent harmonieusement aux gazons verdoyants et aux avenues symétriques garnies de palmiers, le tout bordé de près par la mer. Sugar Beach est une villégiature cinq étoiles destinée tant aux familles ayant des enfants qu’aux couples recherchant un séjour inoubliable. Tout comme l’hôtel révèle ses petits plaisirs contemporains, la restauration offerte par le Sugar Beach est une source infinie de plaisir. La grande variété de restaurants et bars est une invitation à la découverte des différentes cuisines du monde et
à des sensations enivrantes. Au Sugar Beach, le client est convié à une expérience ultime au Centre de Fitness Aura et au Spa et Hammam Aura. Le spa propose des massages traditionnels, des soins beauté ainsi que le plus grand hammam de l’île avec des thérapies spécialisées. Le Centre de Fitness est spacieux, avec des équipements dernier cri, et propose la pratique du Yoga et de la méthode Pilates. L’expérience offerte par Aura est un voyage vers le bien-être et le confort qui apaise l’esprit et apporte la sérénité tant recherchée. La Pirogue, hôtel décontracté et convivial, célèbre le charme et l’authenticité absolue. Il offre de vivre, le temps d’une escale, une vraie expérience mauricienne. Cet hôtel quatre étoiles permet au
visiteur de goûter pleinement à la nonchalance tropicale, « pieds dans le sable ». Le charme naturel de La Pirogue s’exprime dans ses murs de pierres volcaniques, ses poutres et les toits de chaume de ses restaurants. L’hôtel tire son nom des pirogues locales de pêcheurs, les « pirogues ». Les bungalows très typiques avec leurs toits de chaume s’étalent en arc de cercle sur la propriété, chacun possédant une terrasse privée donnant de plain-pied dans le jardin, alliant espace et intimité. La Pirogue possède le site idéal et les atouts pour tous les sports nautiques. La plage est bordée d’un magnifique lagon à l’eau claire et peu profonde, protégée par une barrière de corail à une centaine de mètres du rivage. De quoi passer des heures dans l’eau, juste avec un masque et un tuba, pour admirer les poissons et le corail. Aux sportifs l’hôtel offre un programme d’activité complet : planche à voile, pédalos, kayaks, les balades en bateau à fond de verre, plongée et voile.
Tel:+ 230 403 3900 info@sugarbeachresort.mu www.sugarbeachresort.com Tel: +230 403 3300 info@lapirogue.mu www.lapirogue.com
Best of Mauritius 51
Royal Palm
Located on the sheltered north-west coast, stretching along a pure white sandy beach, Royal Palm is a tranquil tropical haven with an uncompromising commitment to excellence
Situé sur la côte la plus ensoleillée de l’île, le long d’une plage de sable fin, le Royal Palm est, plus qu’un palace à dimension humaine, une grande maison où chaque client est roi
As first member of The Leading Hotels of the World in the Indian Ocean, it symbolizes the harmony between luxury and refinement. A stay at Royal Palm can only be one of a kind. Each visit feels like a homecoming. Time is purely subjective within Royal Palm’s environment as if it was made for unique moments, the kind that leaves indelible traces in one’s heart. Royal Palm delights you with its hint of nostalgia, timeless values and peaceful atmosphere. Your every wish is anticipated and every whim is satisfied with impeccable service that is as attentive as it is discreet. The team at Royal Palm is committed to your well-being, whether you are enjoying a meal in one of the hotel’s restaurants, a treatment in the sumptuous surroundings of the Spa by Clarins or simply relaxing on the beach or in your private Suite. Celebrated for its award-winning cuisine, Royal Palm invites you to a tantalizing culinary experience in its three
52
Best of Mauritius
restaurants. Overlooking the bay, La Goélette, the hotel’s main restaurant, blends international and local flavours set off with a wide selection of classified wines. Providing an innovative natural take on gastronomy, Natureaty serves healthy dishes that blend Asian flavours. Set in the cool shade of a badamier tree next to the beach, Le Bar Plage opens for lunch and specialises in fresh fish and seafood. The most prestigious address of Mauritius. Premier membre de “The Leading Hotels of the World”, il symbolise le mariage du luxe et du raffinement. Un séjour au Royal Palm ne peut être qu’intense. Le temps, dans son enceinte, devient purement subjectif, comme tissé d’une succession de moments, qui sont de ceux qui laissent une trace indélébile dans les cœurs. Son cadre d’exception et l’atmosphère d’élégance et de délicatesse qu’il dégage font le bonheur des privilégiés. Au Royal
Palm, nul besoin de formuler un souhait, un personnel attentif et discret anticipe le moindre désir. Où que vous soyez, à l’ombre d’une paillote de plage, sur la terrasse de votre Suite, à la table de l’un des trois restaurants de l’hôtel ou dans le cadre privilégié du Spa affilié à Clarins, une équipe attentionnée et toujours disponible, concourt à votre bien-être. La gastronomie, dont la renommée dépasse largement l’Océan Indien, est à la hauteur d’une adresse unique au monde; La Goélette, restaurant principal de l’hôtel avec vue sur la baie, propose une cuisine raffinée mêlant recettes traditionnelles et produits frais de l’Ile Maurice. Face au lagon, le Natureaty joue la modernité avec une carte légère aux saveurs asiatiques. Situé face à la mer à l’ombre d’un magnifique badamier, Le Bar Plage sert pour déjeuner de succulentes spécialités de poissons du jour. L’adresse la plus prestigieuse de l’île Maurice.
www.royalpalm-hotel.com
Best of Mauritius 53
Trou aux Biches
The romantic soul of Mauritius
L’âme de l’Ile Maurice
One of the first hotels in the Beachcomber group, Trou aux Biches has become a legend for generations of families as well as a romantic hideaway for couples and honeymooners. Here guests experience the authentic tradition of Mauritius. Set in lush tropical gardens, on the island’s North-west coast, Trou aux Biches has earned a reputation for true island hospitality, warmth and the highest standards of personal service. Capitalizing on its prime location, the original Trou aux Biches was completely demolished and is currently being
54
Best of Mauritius
rebuilt with a focus on tropical elegance, modernity, comfort, privacy and luxury. When it reopens on November 1st 2010, the resort will provide a range of facilities unique in Mauritius, positioned as a contemporary five-star + village-style resort. First impressions are everything: guests will be delighted to rediscover the flawless two-kilometre beach, sparkling blue sea, magnificent sunsets and the hotel’s signature accommodation style in individual chalets arranged individually or in crescents throughout a shady palm grove.
Hôtel légendaire des couples et nouveaux mariés, le Trou aux Biches offre à ses hôtes la possibilité de vivre pleinement l’expérience mauricienne. Au cœur d’un écrin de verdure sur la côte Nord-ouest de l’Ile Maurice, le Trou aux Biches est réputé pour son hospitalité légendaire, son authenticité et pour la qualité de ses prestations. L’hôtel est en ce momentmême entièrement reconstruit pour faire place à un nouveau concept qui conjuguera élégance tropicale, modernité, confort, intimité et luxe. A sa réouverture
le 1er novembre 2010, le Trou aux Biches se positionnera comme un resort 5 étoiles + aux allures de villégiature de luxe. Les initiés seront ravis de retrouver sa plage poudreuse, longue de deux kilomètres, son lagon magnifique, ses couchers de soleil uniques et son hébergement de charme et caractère, composé de bungalows aux toits de chaume et bardeaux, disséminés au cœur d’un magnifique jardin tropical.
www.trouauxbiches-resort.com
Best of Mauritius 55
Le Morne Peninsula Located on the most scenic shoreline in Mauritius with the spectacular Le Morne Mountain acting as a dramatic backdrop, Dinarobin Hotel Golf & Spa and Paradis Hotel & Golf Club share their facilities and create undeniably, one of the island’s greatest attractions in terms of quality and variety
Dinarobin Hotel Golf & Spa An elegant 5-star + resort, Dinarobin Hotel Golf & Spa is a haven of peace and tranquility the ideal setting for your luxury holiday in Mauritius and the perfect sanctuary to renew your body and soul. The resort features luxurious all-Suite accommodation that blends harmoniously into the lush tropical gardens. Dinarobin also offers a range of complimentary land and water sports and the Spa by Clarins is
56
Best of Mauritius
Situés sur le site le plus spectaculaire de l’Ile Maurice avec la superbe Montagne du Morne en arrière plan, le Dinarobin Hotel Golf & Spa et le Paradis Hotel & Golf Club partagent leurs services et facilités formant ainsi la plus belle offre hôtelière de l’Ile Maurice
without a doubt the most beautiful Spa in Mauritius ,the ideal place to relax and be pampered. The resort’s fabulous setting is complemented by world-class service. The ever-attentive staff attends to your every whim in the acclaimed restaurants, in your Suite, or on the beach as you relax in the shade under your straw parasol. A private Club open to guests in selected Suites is steeped in a colonial atmosphere.
Paradis Hotel & Golf Club: The greatest leisure resort in Mauritius, Paradis offers superb accommodation in rooms, Suites or Villas fringed by a pure white sand beach and the island’s largest lagoon. A stay at Paradis heralds a fantastic culinary journey as the resort has four restaurants to choose from. The hotel is not only perfect for leisure seekers, but also for families travelling with children. A true sporting paradise in Mauritius, Paradis
offers an extensive choice of complimentary land and water sports plus the opportunity to play on three championship golf courses in the vicinity including its very own 18-hole international golf course. The hotel also has a golf academy welcoming beginners and seasoned golfers alike. A Spa by Clarins complements the extensive range of facilities of Paradis. Dinarobin Hotel Golf & Spa le symbole de l’élégance tropicale à l’Ile Maurice. Entièrement composé de Suites luxueuses, regroupées en croissants le long d’une plage de sable fin, l’hôtel propose une palette d’activités de terre et mer pour tous les goûts. Son Spa by Clarins est sans doute le plus beau de l’Ile Maurice. Au-delà du cadre d’exception, le service est impeccable à tout moment dans chacun de ses restaurants renommés ou sur la plage tandis que vous vous prélassez à l’ombre d’une paillote de plage. Un Club privé au charme colonial est réservé aux clients des Club Suites. Paradis Hotel & Golf Club au cœur d’une Péninsule privée de 150 hectares, le Paradis Hotel & Golf Club propose un hébergement composé de chambres, Suites et Villas “pieds dans l’eau”. La plage poudreuse s’étend entre le bleu turquoise
du lagon et le vert lumineux du golf international de 18 trous, un des nombreux atouts du Paradis. Garants d’une expérience unique, les restaurants du Paradis proposent une cuisine de Chef inspirée de recettes traditionnelles françaises, italiennes, indiennes et créoles. Spécialiste des séjours dynamiques et des vacances en famille à l’Ile Maurice, l’hôtel propose un choix d’activités terrestres et nautiques, culminant avec son célèbre parcours de
golf 18 trous par 72, conçu au cœur des jardins. L’hôtel dispose aussi de sa propre académie de golf, ouverte aux débutants et professionnels et d’un centre de sports nautiques à la hauteur de son lagon majestueux. Un Spa affilié à la maison Clarins complète la panoplie de facilités haut de gamme du Paradis.
www.paradis-hotel.com www.dinarobin-hotel.com
Best of Mauritius 57
Experience the Dream La quintessence de L’ile Maurice
Presidential Suite Villa
Nestled on the west coast of the island at Wolmar, MARADIVA Villas Resort and Spa, (member of Leading Small Hotels of the World) is spread out on 27 acres of lush tropical gardens with 750m of fine white sandy beach leading to a turquoise blue lagoon. This garden of eden plays host to protected species including 150 endemic plants. Warm welcome and comfort are guaranteed. We are here under the proverbial Mauritian charm where everything concurs to a perfect harmony between the body and the soul. With over 200 staff members dedicated to serve the guests and 3 employees per villa, associated with the legendary Mauritian hospitality, the stay at MARADIVA is already a promise to come back. The resources of the sea are of infinite wealth: the beauty of the coral reef, the magnificence of the colourful fish in the lagoon and discovery of the surrounding islets. The Bénitiers Island is easily accessible by boat.
58
Best of Mauritius
There is also a host of water sports activities available at the boat house including diving and water skiing. Dolphin watching is an unforgettable experience as well. Comfort is almost sacred ensuring a serene and intimate stay. All 65 suite villas (from 163m” to 345 m”) have a private swimming pool which are surrounded by a terrace and soft and relaxing bed. The view is simply stunning with a tropical garden, a crystal blue ocean seaward and mountain peaks of volcanic origin landward. An attentive personnel delivers irreproachable service while responding discreetly to guests’ orders with a bonus: the legendary Mauritian smile. Experiencing the exquisite Cuisine of Maradiva All day dining restaurant Coast2Coast serving Mediterranean, Mauritian and international dishes. Cilantro, offering fine Pan-Asian and Indian
cuisine as well as live interactive cooking at its Teppanyaki counter. Breakers Bar serves light meals and signature cocktails which you can enjoy while watching the sunset. In-Villa Dining option within the privacy of your own villa where you can experience both cuisines as well as special dinner arrangements such as Barbeque evenings with one of the Maradiva Chefs. Different venues like on the jetty, around the main pool, on the beach or Raj tent for some unique dining experiences. Maradiva Spa The Maradiva Spa, a Leading Spa, offers a range of western and signature Indian treatments including Ayurvedic therapies using solely the purest essential oils. All the treatment rooms are opened to a relaxed private garden. The spa also has a hydrotherapy cascade pool with a relaxation area, a chill pool, a hammam, a sanarium and a laconium, yoga and meditation pavilion and a beauty salon Ile Maurice, côte ouest, Wolmar. 27hectares de jardins tropicaux généreux, une plage de sable fin s’étirant sur 750mètres, un lagon aux eaux légendaires... c’est dans ce cadre d’exception que MARADIVA Villas Resort et Spa (membre du Leading Small Hotels of the World) accueille ses hôtes. Un véritable paradis pour la faune et la flore locales avec pas moins de 150 espèces endémiques. Côté accueil, la magie de Maurice opère à merveille : chaleur humaine et confort. Ici, tout concourt à une parfaite harmonie entre corps et esprit. Avec plus de 200 personnes à votre écoute, 3 employés par villa et un sens de l’hospitalité reconnu dans le monde entier, votre séjour à MARADIVA sera le premier d’une grande histoire avec cet hôtel unique. L’océan Indien et son lagon offrent leurs trésors aux hôtes de Maradiva : récifs coralliens de toute beauté, poissons tropicaux aux formes et couleurs plus éclatantes les unes que les autres, îlots sauvages (l’île aux Bénitiers n’est qu’à quelques encablures)... Quant aux activités de la case nautique, elles sont promesses de découvertes et d’émotion. A chacun de choisir entre le ski nautique, la plongée,
la rencontre avec les dauphins. Tout est fait pour que votre séjour ne soit que sérénité et intimité : confort extrême et discrétion sont les maîtres mots. Les 65 villas (de 163m² à 345m²) disposent toutes d’une piscine privée sertie d’une terrasse avec un confortable lit bain de soleil. De là, une vue tout simplement magnifique sur le jardin tropical, l’océan et ses mille reflets de bleus et les sommets de cette terre originellement volcanique. Et toujours un service parfait, un personnel attentionné soucieux de répondre au mieux aux demandes de chaque hôte, et toujours... ce sourire mauricien à nul autre pareil! Maradiva, la quintessence de la cuisine Ouvert tout au long de la journée, le restaurant Coast2Coast met à l’honneur saveurs méditerranéennes et mauriciennes, sans oublier les «classiques» de la cuisine internationale. Cilantro, lui, offre une cuisine asiatique et indienne raffinée, ainsi que le spectacle de la cuisine interactive grâce au Teppanyaki. Breakers, le bar de Maradiva, sert repas légers et cocktails à savourer devant un coucher de soleil chaque jour différent. En option, le service « restauration à domicile » : pour dîner dans l’intimité de sa villa, découvrir de nouvelles cuisines, créer des événements culinaires, comme un barbecue spécialement préparé par un des Chefs de Maradiva. Un ponton sur le lagon, le bord de la piscine, la plage ou encore une tente Raj... autant de lieux pour des dîners uniques. Maradiva Spa Maradiva Spa -un Leading Spa- propose une large gamme de traitements puisés dans les traditions occidentales, indiennes et ayurvédiques. Pour tous les soins, seules des huiles essentielles sont utilisées. Les salles de soin donnent toutes sur un jardin privé où il fait bon se détendre. Egalement à la disposition des hôtes, une piscine d’hydrothérapie en cascade avec espace de détente, une piscine d’eau froide, un hammam, un sanarium, un laconium, un espace dédié au yoga et à la méditation et un salon de beauté.
Luxury Suite Villa
Exclusive Suite Villa
Couple Suite at Maradiva Spa
Maradiva Villas Resort & Spa Wolmar, Mauritius Tel: +230 403 1500 Fax: +230 453 5555 E-mail: info@maradiva.com www.maradiva.com
Best of Mauritius 59
Founded in 1990 and based in Mauritius, Naïade is a renowned hotel group with an undisputed reputation in the Indian Ocean
60
Best of Mauritius
Fondé en 1990 et basé à l’île Maurice, le groupe hôtelier Naïade fort de sa renommée s’est aujourd’hui forgé une réputation incontestée dans l’Océan Indien
The group currently consists of nine hotels and one private island: Beau Rivage (five star deluxe), Legends (five star), Les Pavillons (five star), Tamassa (four star), Merville Beach (three star plus), Le Tropical (three star), and the private island of Ile des Deux Cocos, all in Mauritius; Hotel du Recif (three star) and Grand Hotel du Lagon (five star) in Reunion Island; and Diva (five star deluxe) in the Maldives. Each hotel has
its own individual charm yet all the resorts in the portfolio share high levels of service and warm hospitality setting them apart from their competitors. Le groupe se compose actuellement de neuf hôtels et d’une île privée: Beau Rivage (cinq étoiles de luxe), Legends (cinq étoiles), Les Pavillons (cinq étoiles), Tamassa (quatre étoiles), Merville Beach (trois étoiles plus), Le Tropical ( trois étoiles), et
l’île privée des Deux Cocos, tous implantés à l’île Maurice, l’Hôtel Le Récif (trois étoiles) et le Grand Hôtel du Lagon (cinq étoiles) sont quant à eux basés à La Réunion, enfin, Diva (cinq étoiles de luxe) règne dans les Maldives. Chaque hôtel a son propre charme, finalement, les seuls points communs aux hôtels Naiade sont l’excellente qualité de service et la légendaire hospitalité de ses équipes, ce qui distingue le groupe de ses concurrents.
Naïade Resorts Ltd Pierre Simonet Street Floréal, Mauritius Tel: (230) 698 9800 Fax: (230) 698 4222 reservation.cro@naiade.com www.naiade.com
Best of Mauritius 61
Keep it secret; only tell it to your good friends…
Imagine a magic place in the midst of nature… Discover the picturesque valley of Chamarel… Feel, the smooth rhythm of Mauritian life in this haven of peace… Experience, the exclusivity of our 11 bedrooms and Suites with their open-air bathrooms… Taste, the savour of an excellent and fine Mauritian cuisine… Relax, around the swimmingpool, or during one of our essential-oil massage … Explore, the surroundings or go out cycling, as your mood dictates… Green Tourism In the south west of the island, at 400m in altitude, Lakaz Chamarel Exclusive Lodge, the reference for Mauritius in green Tourism
62
Best of Mauritius
Hotel, is nested in a small valley near the little village of Chamarel and is surrounded by the natural park of the Black River Gorges, a protected natural heritage site. In this region, the World Wild Life Society has managed to save a number of species from extinction like the kestrel, the pink pigeon, and the green parrot. Lakaz is situated 1 hour from the airport, 1h from the capital Port-Louis, 15mn from the most beautiful beaches on the island, Le Morne and Baie du Cap, and 15mn from the small coastal villages of Black River and La Gaulette where you will find supermarkets and shopping centers. Lakaz Chamarel is a small ‘boutique hotel’, unique and refined in the heart of a splendid tropical garden of twelve hectares and surrounded by the mountains of Chamarel… a pearl among the top hotels of the destination which guarantees exclusivity and serenity to ‘nature and green
tourism lovers’ in a warm and harmonious decor, and with a refined local cuisine... Comfort Lakaz Chamarel includes a main building with its reception, lounges, TV room and library, the dining room and its terraces where meals are served. The kitchen is open and welcomes the guests who want to learn the recipes from the Chef. Near the main building, two swimming pools and 1 wooden thatch roof kiosks with a second bar. Scattered around the main building, the 11 Rooms and suites have a different decoration representing the diversity of different cultures on the Island. The decoration appeals to local and Indian fabrics, objects of the world, paintings, local historical photos; the wood, the slate, the beams, the terra cotta, the ochre, the beige confer to this Exclusive Lodge, a Mauritian charm.
Each room declines its ethnic influence in its furniture and its decoration: China, Africa, India… or simply tropical. 7 ROOMS and 4 Pool Suites refined and comfortable : 3 double bedrooms of 50 m² (Lakaz: feraye, dibois, bambou), 4 double rooms of 60m ² (Kaz superior: Namaste, tropical, Zen, Afrika), 1 Pool Suite Reshma approximately 90m ² with private pool + kiosk and 3 Pool suites of 95m ² each with private pool( la dame Creole, Paul e& Virginie, Kithnou). All of them with an open-air shower to see the stars under the shower! The Pool suites and the Kaz Superior are equipped with hair dryer, Mini Bar, Tea and coffee facilities, System for Ipods (I.Dock), Safety. The lakaz room are equipped with Hair dryer, Safe. Gastronomy The Chef Eric has 10 years experience in cooking and has been working in different
beautiful 5 stars hotels in Mauritius. Breakfast and dinner are included in the tariffs, and for lunch we have a choice ‘à la Carte’. The Breakfast is served between 7.00 am and 10.30 am( or at your time when you wake up): Coffee, espresso, tea, chocolate, fresh fruit juice, homemade bread, homemade jam, butter, cheese, cereals, fruits and eggs from the farm of the people from the Village of Chamarel. The Dinner is served as from 19h30 with a choice: Amuse Bouche, Starters, Main courses, and a desert, coffee, tea or Citronelle infusion. For lunch: we have a choice ‘à la Carte’ with different Salads, Mauritian menu, fresh pasta or freshly chopped vegetables that come from the garden or the village... While visiting the village of Chamarel which is 10 mn walking
distance, you can also find several local restaurants (“table d’hôte”). Lakaz Formula: The formula proposed includes all drinks + beer (excluding alcoholic beverages), tea, coffee and espresso, includes fruit, yoghurts, cakes, sweet or salty, homemade bread ... (all in self-service), the formula also includes the laundry, bike, sauna and massage during the stay. Room service as from 7.30am to 9.00pm. Leisure and entertainment The ideal place that we would keep secret, to savor the joy of silence, the quiet contemplation of nature or just enjoy a good time of relaxation, complete with a sauna and a massage. At your disposal : A living room provided with a chimney, an Ipod music system, a TV room with a television set with numerical bouquet, books and games.
Best of Mauritius 63
• 2 Swimming pools (32 and 56 m2). • Walking trails between peaks, valleys and waterfalls, discovery of the flora and fauna in the mountains and nature reserves of Chamarel and Black River Gorges, with or without a guide. • Bicycle Rides • Massage / Sauna • Lakaz can organize all activities according to your desire: swimming with the dolphins, cultural visits to the island, kite surfing, fishing, hunting, Golf (with the golf courses nearby) and water sports with the ocean nearby Communication, media & services: • Laundry service • Telephone service/ internet&wifi/ satellite television. • Mobile phone operational. • Public transports and taxis accessible. • Lakaz can organize transfers and car rentals on request. Imaginez, un lieu magique au milieu de la nature... Découvrez, l’évasion dans la pittoresque vallée de Chamarel... Appréciez, la douceur de vivre ‘à la mauricienne’ dans ce havre de paix... Vivez, une expérience exclusive dans nos 11 chambres et Suites avec leurs salles de bain à ciel ouvert… Goûter, aux saveurs locales d’une excellente cuisine Mauricienne... Choisissez, selon votre humeur entre le calme au bord de la piscine, les ballades à vélo à la découverte des environs, ou un bon massage aux huiles essentielles entre les mains expertes d’une de nos thérapeutes... En toute simplicité, LAKAZ CHAMAREL s’offre à vous... Tourisme Vert Au sud-ouest de l’île Maurice, à 400 m d’altitude, Lakaz
64
Best of Mauritius
Chamarel est au cœur d’une vaste propriété et est situé à 15 minutes des plus belles plages de l’île (le Morne, Baie du Cap), et des petites villes côtières de Rivière Noire et de La Gaulette et à moins d’1h00 de l’aéroport et Jouxtant le petit village de Chamarel qui est entouré par les réserves naturelles des Gorges de la Rivière Noire. C’est dans cette région que le « World Wild Life Society » a réussi à sauver des espèces en voie de disparition : Kestrel, Pigeon Rose, Cato-Vert Lakaz Chamarel Exclusive Lodge, l’adresse phare du Tourisme vert Mauricien, est niché dans une petite vallée et entouré d`un magnifique jardin tropical d`une douzaine d`hectares…Une perle parmi les hôtels haut de gamme de la destination. D’entrée, vous serez éblouis par le magnifique jardin luxuriant et charmé par l’architecture qui a su se fondre dans la nature et allier authenticité, esthétique et harmonie dans la simplicité et le confort. Au paradis terrestre, voici un boutique-hôtel de charme, unique et raffiné, Géré comme une maison d`hôtes, qui garantit l’exclusivité et la sérénité absolue aux amateurs d’authenticité et de Tourisme vert dans un cadre chaleureux et harmonieux avec une gastronomie locale raffinée… En ces lieux à l’environnement protégé…un vrai coup de cœur à découvrir ! Confort Lakaz Chamarel comprend un corps de logis principal avec, sa réception, plusieurs salons, un espace TV et bibliothèque ; la cuisine qui est ouverte sur l’office accueille aussi les clients désireux d’apprendre les recettes du Chef. Une salle à manger et ses terrasses ou sont servis les repas. Deux piscines sont à la disposition des invités. Eparpillées autour du corps de logis principal, les chambres ou les suites ont leur propre terrasse ouvrant sur la végétation luxuriante ainsi qu’une salle de bain à ciel ouvert. Chaque
chambre a une décoration différente, représentant le métissage dans la culture mauricienne. La décoration fait appel aux tissus locaux et indiens, aux objets du monde, aux peintures locales, aux photos anciennes… A la disposition des invités : 7 chambres et 4 Suites dont 3 chambres doubles de 50 m² (lakaz), 4 chambres doubles de 60m² (Kaz supérieures), 1 Pool Suite Reshma d’environ 90m² avec sa piscine privée+Kiosque et 3 suites de 95m² avec chacune leur piscine privée et leur douche à ciel ouvert… Les Kaz Supérieures et les Pool Suites sont équipées de : Sèche cheveux, Mini Bar, Thé et café, Système pour Ipod (IpodsDock), Coffre. Les chambres de type lakaz sont équipées de : Sèche cheveux, Coffre. Gastronomie ET Nature Restauration Le petit déjeuner et le dîner sont compris dans les tarifs. Le petit déjeuner complet est servi entre 7h45 et 10h30 (ou à votre convenance, à l’heure de votre réveil). Au menu : Café de Chamarel, thé, chocolat, jus de fruits, pain fait maison, confitures maison, beurre, fromage, céréales, fruits, et œufs provenant du village de Chamarel. Le Dîner est servi à partir de 19h30. Il comprend au choix : Amuse-bouche, Entrées, Plats principaux, desserts… café, thé, citronnelle... Des buffets sont proposés 2 fois par semaine. Le Chef Eric a environ 10 ans d’expérience en cuisine notamment dans des grands
établissements hôteliers, et de nombreux stages chez des chefs étoilés. Pour le déjeuner, une petite carte vous est proposée avec des Salades composées, des plats Mauriciens, des pates fraiches et des légumes fraichement coupés qui proviennent du potager ou du village.… Room Service/Service en chambre: à partir de 7.30am jusqu’à 9.00pm Formule Lakaz : La formule Lakaz proposée inclut toutes les boissons + la bière (sauf les boissons alcoolisées), thé, café et espresso ; inclut les fruits, les yaourts, les petits gâteaux sucrés ou salés, le pain fait maison…(le tout en self service) ; la formule inclut également la buanderie, les vélos, le sauna et un massage pendant le séjour. Loisirs et détente Le lieu idéal, que l’on voudrait tenir secret, pour savourer le bonheur du silence, la
contemplation tranquille de la Nature luxuriante ou …s’adonner simplement à un bon moment de farniente, agrémenté d’une séance de sauna, de massages ou de réflexologie… • 2 Piscines (32 et 56 m2). • Entre pitons, vallons et cascades: promenades au gré des sentiers; découverte de la flore et de la faune dans les montagnes et les réserves naturelles de Chamarel et des Gorges de la Rivière Noire, avec ou sans guide; • Balades à vélos; • Massages/Sauna. • Organisation selon votre désir d’activités sportives, culturelles ou visites de l’île, sans oublier le golf sur les parcours des environs et les sports nautiques avec l’océan, proche.
Lakaz Chamarel Exclusive Lodge Tél: (230) 483 52 40 - 53 22 Web: www.lakazchamarel.com
Best of Mauritius 65
Set along the North-East coast of Mauritius, in the picturesque fishermen’s cove Poste Lafayette
Située sur la côte nord-est de l’île Maurice dans le paisible village de pêcheurs de Poste Lafayette The Bungalows Blending perfectly in the decor, the six thatch roofed bungalows are an invitation to laze peacefully all year round. Exposed to the soft charm of the sunrise, they are, when the night comes, gently lulled by the regular murmur of the waves flirting with the nearby coral reefs. Each Bungalow consists of a double bed, a bathroom and a dressing, a fully equipped kitchenette, a lounge and a private sea view terrace.
La Maison D’été is a family run establishment of 10 rooms and a restaurant which subtly combines the charm and warmth of a guesthouse with the professional service of a boutique hotel. Harmoniously built in a lush tropical garden with breathtaking sea views, this exquisite place blessed by nature is the perfect getaway for those who dream to escape in a warm, homely and peaceful haven. La Maison D’été consists of 6 individual bungalows, a Villa with 4 individual rooms, a bar-restaurant, 2 fresh water swimming pools, private beaches equipped with sun beds and gazebo, a beach massage & beauty parlour, a playground, the owners’ apartment and a private car park.
66
Best of Mauritius
The Villa Adjacent to the Bungalows, the Villa consists of 4 rooms designed to match with their preserved environment face to the infinite scenery of the Indian Ocean. Each room is à priori individual but may also communicate to each other to welcome a large family or a party. A wide common sea and pool view terrace is the link to gather its occupants for a drink before heading to the restaurant. Spacious, elegant and comfortable, each room has a glass door which slides on to a private terrace. Each room comprises a four poster bed, a lounge, a semi-kitchenette and a bathroom. ‘Auberg’Inn’ The Restaurant The cosy and homely restaurant with its sea view garden terrace is open to outsiders and proposes “à la carte” a wide range of local and international fine dishes prepared from fresh products and served with care in a jazzy atmosphere. A wine list has been carefully selected by professionals to complement the different flavours. Services & Facilities • All the meals starting with breakfast at 8 :30 are served in the restaurant or in its sea view terrace in the garden
• Daily room cleaning between 8:30 and 11:30. • Mountain bikes, kayaks, scuba diving equipment, sea shoes, table tennis, volley-ball, computers with free internet access, library, a public television with satellite channels and indoor games. • Booking of excursions, golf, car rental, taxi and other activities La Maison D’été est un petit établissement familial qui conjugue subtilement le charme et la convivialité d’une maison d’hôtes aux savoirfaire professionnel d’un hôtel de charme. Harmonieusement installé en bordure de mer dans un jardin tropical luxuriant, ce lieu béni par la nature, est destiné à ceux qui rêvent d’une évasion au calme, dans un havre naturellement et simplement chaleureux. Herbergement La Maison D’été comprend 6 Bungalows, une Villa de 4 chambres, un bar-restaurant, un salon de massage, 2 piscines, 2 plages privées, un terrain de jeu, l’appartement des maîtres-d’hôtes et une aire de stationnement. Les Bungalows Se fondant dans la nature face à la mer, sous leurs toits de paille, les Bungalows invitent au farniente. Témoins du doux lever du jour, ils se laissent, le soir venu, gentiment bercer par le clapotis des vagues flirtant avec les récifs proches. Chaque bungalow dispose d’un lit double, d’une salle de bain, d’une kitchenette entièrement équipée, d’un salon et d’une terrasse privée directement face à la mer. La Villa Non loin des Bungalows, aménagées dans la Villa qui trône au dessus de l’océan, 4 chambres, aux teintes calquées sur la nature environnante, s’ouvrent et se referment au gré de ses hôtes. En effet, chaque chambre est à priori indépendante mais peuvent également se communiquer pour accueillir une réunion de famille ou un groupe. Une grande terrasse commune sert de lieu
de rassemblement à l’heure de l’apéritif en attendant de rejoindre le restaurant. Toutes les chambres s’ouvrent directement sur l’océan par une baie vitrée qui se coulisse sur une terrasse privée. Chacune comprend un lit à baldaquin, un salon, une kitchenette et une salle de bain. « Auberg’inn » . Le RESTAURANT Le restaurant, chaleureux et convivial, avec sa terrasse vue sur mer, ouvert au public, propose ‘à la carte’ un vaste choix de plats raffinés inspirés d’une cuisine fusion concoctés avec des produits frais. Ils se dégustent dans une ambiance jazzy, accompagnés de vins du monde sélectionnés avec soin. Le service y est appliqué et personnalisé. Services et Facilités • Tous les repas, débutant par le petit-déjeuner continental dès 8:30, sont proposés dans le restaurant, sur sa terrasse ou en jardin. • Le ménage en chambre tous les matins. • V.t.t, kayaks, équipements de plongée en apnée, table de ping-pong, jeu de pétanque, ordinateurs avec accès à internet • Réservations d’excursions, de golf, de location de voiture, de taxi et d’autres activités
LA MAISON D’ÉTÉ Marie-Michèle & JeanClaude Delacrétaz Coastal Road Poste Lafayette Tel: (00230) 410 5039 Fax : (00230) 410 5354 Email: info@lamaisondete.com www.lamaisondete.com
Best of Mauritius 67
Enjoy the Lavish Comforts of a Private Villa or Apartment
Villas in Africa is a collection of companies that specialize in providing the highest caliber of luxury short term accommodation rentals in select areas to an up market clientele. Many of the superior villas and apartments in our portfolio are just a short walk from the world’s finest beaches, positioned to take advantage of awe inspiring ocean sunsets or twinkling city lights at night. Our researchers are constantly monitoring the market, seeking top quality properties to add to our collection. Our villas and apartments allow families to interact in one spacious
266
Best of Mauritius
property, with some of our villas sleeping as many as 14. Staying in our self catering apartments and villas allow guests to prepare their favorite meals in a well equipped kitchen or barbeque area at any time of the day or night, dine al fresco or picnic on the property, laze on the deck by their own private rim flow pool or indulge in a relaxing jacuzzi, all while feeling secure that they will not be disturbed. The Villas in Africa websites offer high quality images, detailing every viewpoint, a comprehensive description of each particular property, detailing the layout and
furnishings of the accommodation as well as the main attractions of the area. Visitors can also contact the friendly Global Villas consultants who are equipped to assist the visitor in selecting a property that suits their exact needs. Villas in Africa pride themselves in organizing any services that the visitor may require for their ideal holiday, for example, a butler, domestic cleaning, a shopping service, health spa treatments, a personal trainer and chef, all would equip the accommodation with the luxuries of a hotel, but with that magical home away from home quality.
They are also able to organize a range of tours and activities to suit every type of vacation style, car rentals, airport transfers and even a daily point of service. Everything is taken care of, all the visitors need do is sit back, relax and enjoy the lavish comforts of their private villa or apartment. Appreciez le confort somptueux d’une villa ou d’un appartement Villas en Afrique est une collection de sociétés qui se spécialisent dans la prestation de location de
plus haut niveau de luxe à court terme pour une clientèle privilégiée. Dans notre portefeuille vous pouvez choisir une propriété à quelques pas des plus belles plages au monde où vous pourrez admirer un coucher de soleil à couper le souffle et la nuit admirer le scintillement des lumières de la ville. Nos agents étudient constamment le marché et ajoutent uniquement les propriètès de qualité supèrieure. Beaucoup de nos appartements et villas ont été conçus par des architectes et décorateurs d’intèrieur renommés.
Certains sont si élégamment interprétés qu’ils sont utilisé comme bureaux satellites. Plusieures de nos plus belles propriétés ont été utilisées pour des publications de mode et design, car ils incarnent l’essence même de bon goût et le summum du style contemporain. Nos villas et appartements permettent aux familles jusqu’à 14 personnes de loger dans une propriété spacieuse. Séjourner dans nos propriètès permet aux clients de préparer leurs plats préférés dans une cuisine bien équipée ou de profiter du barbecue jour et nuit, diner al
fresque dans le jardin ou à cotè de la piscine en toute sécurité et intimité. Le site web Villas en Afrique offrent des images de haute qualitè en détaillant chaque point de vue, une description complète de chaque propriété y compris le mobilier et la décoration. Les attractions principales de la région sont aussi présentées sur le site. Villas en Afrique peut organiser tous les services pour vous offrir un séjour idéal. Nous pouvons aussi vous fournir un maitre d’hotel, un chef, domestiques, un service de nettoyage, un service d’achat,
des soins spa santé, un entraineur personnel, en fait tout ce qui vous donne le luxe d’un hotel, avec la sensation magique de se sentir chez soi. Nous pouvons également organiser un éventail de visites et d’activités pour tous les goûts de vacances, y compris la location de voiture et le service de transfert de l’aéroport. A l’arrivèe, nos clients n’ont qu’à s’asseoir, se détendre et profiter du confort somptueux de leur villa ou de leur appartement privé.
Email: info@villasinafrica.org www.villasinafrica.org
Best of Mauritius 267
Chapter 2 Business Hotels
68
Best of Mauritius
Best of Mauritius 69
Labourdonnais Waterfront Hotel The leading Business Hotel in Mauritius
Premier hôtel d’affaires 5* de l’île Maurice
The leading business hotel in Mauritius Renowned for its traditional elegance, distinguished service, luxurious comfort, high profile conferences and world-class cosmopolitan cuisine, the Labourdonnais Waterfront Hotel has established itself as the leading business hotel in Mauritius. Ideally located on the waterfront Set in a prime position on the city’s lively waterfront, minutes from the Mauritian capital of Port Louis, the Labourdonnais Waterfront Hotel forms part of the Caudan complex of shops, restaurants, cinemas, casino, and is within easy walking distance of banks, offshore companies, embassies and government offices. Luxury and comfort Newly renovated by world-known interior designers, the 109 rooms and suites of the Labourdonnais tastefully fuse rich furnishings with cutting-edge technology: large flatscreen tv (42’), hi-speed internet connection, docking station for i-phones. Each room enjoys magnificent panoramic view over the waterfront and its marina.
70
Best of Mauritius
Premier choice for business Business travellers can avail themselves of a suite of business and conference rooms, each with flexible seating arrangements, designed to cater for up to 225 delegates. The Labourdonnais is the perfect venue for world-class banquets, and corporate events managed by a creative and experienced team. Award winning cuisine One of the hotel’s most desirable features is its excellent cuisine. With regular visits by Michelin star chefs, the variety and sophistication of its food and wine are unmatched. Imaginative blending of eastern and western flavours with local ingredients promises the most delectable dining, time after time. At Leisure After a busy round of meetings, guests can relax and rejuvenate at the Executive Health Centre with state-of-the-art fitness equipment, sauna room, massage, hair & beauty salon and an open-air swimming pool. The Labourdonnais offers a wide range of leisure and entertainment facilities. Step outside the Hotel and Le Caudan Waterfront beckons with its myriad of duty-free shops, vibrant bars and restaurants, casino and cinemas. Prestigieux hôtel 5* de la capitale, le Labourdonnais incarne l’alliance parfaite entre élégance et luxe. De par le confort avéré de ses chambres, ses prestations personnalisées, son service attentif, sa cuisine hautement gastronomique et ses salles de conférences à la pointe de la technologie, le Labourdonnais est devenu une référence en termes d’hôtellerie d’affaires à l’île Maurice. Idéalement situé sur le front de mer, au cœur de la capitale Dominant majestueusement le front de mer du Caudan Waterfront au cœur d’un complexe commercial regroupant des magasins, cinémas, restaurants, casino et à quelques pas seulement des institutions bancaires, ambassades, ministères, et sièges sociaux des principales entreprises, le Labourdonnais permet d’allier agréablement affaires et loisirs. Luxe et confort Cet établissement prestigieux, digne des grands centres européens, compte 109 chambres et suites luxueuses avec balcon privé et vue sur le front de mer et la marina. Les chambres, élégamment décorées et entièrement rénovées sont équipées d’écrans plats de 42 pouces, d’une connexion internet à haut débit et de stations d’accueil pour I-phone. Premier choix pour le business Le Labourdonnais se positionne comme un hôtel de choix pour la tenue de conférences, séminaires et banquets.
L’hôtel propose cinq salles de conférences luxueusement aménagées pouvant accueillir jusqu’à 225 personnes et dotées d’équipements à la pointe de la technologie. Une cuisine d’exception Sa réputation, le Labourdonnais la doit également à sa cuisine hautement gastronomique, carrefour des saveurs du monde. Le passage de nombreux Chef étrangers lors de festivals culinaires internationaux organisés au Labourdonnais a permis le mariage subtil de saveurs orientales et occidentales avec les produits locaux. Un vrai plaisir à découvrir dans les trois restaurants de l’hôtel.
Loisirs Le Labourdonnais dispose d’un centre de remise en forme moderne avec une salle de musculation et un sauna ainsi qu’un centre de beauté. A quelques pas de l’hôtel, le Caudan invite aussi à la détente avec sa myriade de boutiques, ses bars animés, ses restaurants, son casino et ses salles de cinéma.
Labourdonnais Waterfront Hotel Caudan Waterfront Port Louis, Mauritius Tel: (230) 202 4000 Fax: (230) 202 4020 Email: info@labourdonnais.com www.labourdonnais.com
Best of Mauritius 71
Le Suffren Hotel & Marina A dynamic venue for business and leisure
Un hĂ´tel de loisirs en centre ville
Sister of the Labourdonnais Waterfront Hotel, Le Suffren Hotel & Marina, a 4-star city hotel located in the capital city of Mauritius, has distinguished itself as the most sought after destination in Mauritius where business and leisure converge. Guests can enjoy the best of contemporary comfort and sophistication, combined with the convenience of proximity and the efficiency of modern facilities. Centrally located Le Suffren Hotel & Marina is nestled within the sophisticated surrounds of Le Caudan Waterfront, just minutes from the banks, embassies, government offices and bustling streets of Port Louis. Throughout the day, Le Caudan is alive with a wealth of bright and exciting shops, cafes and restaurants, casino and cinemas. Sleek city lines, cool urban tones Boasting a total of 100 bedrooms, each is decorated in a fresh contemporary style with light woods, cool tones and high standards
72
Best of Mauritius
of comfort affording great views of the marina and the mountains. The rooms are equipped with high speed internet access, satellite TV and 37’ plasma screens. Creative cuisine At La Boussole, the Executive Chef Nizam Peeroo blends the purest of ingredients and the subtlest flavours to recreate the light and appetising tastes of the Mediterranean and Mauritian cuisines. Each dish is a truly rewarding gastronomic discovery. Leisurely pursuits The atmosphere at Le Suffren is both peaceful and exhilarating. Guests can unwind between business engagements by relaxing at the private hotel man made sandy beach alongside the marina with its glistening blue pool and sprawling deck chair. Exclusive luxury catamaran cruises are available everyday to the North of the Island. Exotic cocktails and live entertainment are very popular on Friday Nights during Happy Hour at the Spinnaker’s Concept Bar. Le Suffren has established a reputation for offering business efficiency with a cool and contemporary ambiance. Situé au cœur de la capitale, Le Suffren Hôtel et Marina, offre aux hommes d’affaires comme aux vacanciers en quête de détente, un lieu unique, moderne et tendance. D’inspiration nautique, cet établissement 4 étoiles allie subtilement le confort contemporain à la modernité des services. Au cœur du centre des affaires Situé sur le front de mer de Port Louis à proximité du Centre commercial du Caudan Waterfront avec ses magasins, restaurants, salles de cinéma et casino, Le Suffren possède
un emplacement stratégique à quelques minutes des ambassades, administrations gouvernementales et institutions bancaires. Résolument urbain et contemporain Face à la marina ou tournées vers les montagnes de l’arrière pays, les 100 chambres bénéficient d’une décoration moderne avec un mobilier en bois clair et métal chromé où tout est pensé pour assurer un confort maximal. Toutes les chambres sont équipées d’une connexion internet haut-débit, d’une télévision avec écran plat de 37 pouces. Cuisine créative Au restaurant La Boussole, sous la direction du Chef Nizam Peeroo, la cuisine, largement inspirée des influences méditerranéennes et des tendances mauriciennes, met en valeur la subtilité des parfums et la fraîcheur des produits. Diversité de loisirs L’ambiance du Suffren est à la fois reposante et exaltante. Les clients peuvent alterner
entre leurs rendez-vous professionnels et les séances de farniente sur la plage artificielle en bordure de marina ou sur les chaises longues de la piscine aux eaux étincelantes. Un luxueux catamaran, disponible tous les jours, vous emmène pour des balades inoubliables jusqu’au nord de l’île. Le Spinnaker’s Concept bar est le lieu idéal pour un apéritif en fin de journée. Et tous les vendredis soirs, les Happy Hour apportent leur touche festive. Le Suffren est un lieu incontournable pour ceux qui souhaitent donner une toute autre dimension à leur voyage d’affaires à l’île Maurice.
Le Suffren Hotel & Marina Le Caudan, Port Louis Mauritius Tel: (230) 202 4990 Fax: (230) 202 4999 Email: info@lesuffrenhotel.com www.lesuffrenhotel.com
Best of Mauritius 73
Four Points by Sheraton Cybercity Mauritius where business travel will never be the same
Hotel Facade / Façade de l ’hôtel
74
Best of Mauritius
Four Points by Sheraton Cybercity Ile Maurice, votre escale d’affaires par excellence
Four Points by Sheraton Cybercity Mauritius is the first internationally recognized business accommodation in Mauritius. Strategically located in the heart of the new hi-tech business park of Ebène Cybercity, this hotel is a modern piece of architecture encompassing the legendary touch of local hospitality. Conveniently located between the capital city Port Louis (15 minutes) and the international airport (25 minutes), Four Points combines convenience and comfort for the business traveler. The Hotel offers 108 rooms with 4 suites, all rooms feature a ‘Four Points Comfort Bed®’, great room amenities, high speed internet and everything a guest needs for a totally uncomplicated stay. The Hotel also features contemporary and functional conference and meeting facilities, with four meeting rooms and 130
parking spaces making it the perfect venue for large and small scale events. The Ebony Ballroom can accommodate up to 400 guests with impeccable and swift service at all times. The Hotel has two restaurants; “Cazerolle” and “Adrenaline Sports Bar and Terrace” both of which are great venues for lunches and dinners. “Cazerolle” offers a delicious French brasserie menu whilst “Adrenaline Sports Bar and Terrace” provides a lively atmosphere in which guests can enjoy a chilled beer and “wash down” the biggest burger on the island. Finally guests can experience dazzling entertainment on the popular Adrenaline terrace, busiest during the weekends. On the ground floor a 24/7 coffee lounge offers perfect eating options with free Wi Fi available for all resident guests in the public
Superior room / Chambre Supérieure
Ebony, multifunctional ballroom / Ebony, salle de banquet multifonctionnelle
areas. A Business Centre with an array of services is also available on the same floor. To relax, recharge and revive, a wellness centre is located on the first floor. Spa and Fitness Centre at Four Points offers the perfect haven after a weary day. The Centre includes a gym, heated pool, four cabins for Spa treatments, sauna-jacuzzi hammam and, a first in Mauritius, a gentlemen’s salon offering manicure, pedicure and barber facilities. Whatever the reason for the visit to the island the Hotel guarantees that business travel will never be quite the same after a visit to the Four Points by Sheraton Cybercity. Situé à la pointe de la modernité, avec son design très contemporain et ses couleurs chaleureuses, le Four Points by Sheraton Cybercity est un hôtel
Adrenaline Sports Bar and Terrace / Adrenaline Sports Bar et Terrace
conçu pour la clientèle d’affaires de passage à l’Ile Maurice. Le Four Points est le premier hôtel d’affaires au cœur de la Cybercité d’Ebène, nouveau centre économique de Maurice, géré par l’enseigne internationale Starwood Hotels and Resorts. Le Four Points combine confort et atouts parmi lesquels sa proximité de la capitale Port Louis (15 minutes) ainsi que de l’aéroport international (25 minutes). L’hôtel comporte 108 chambres offrant chacune un espace spécialement aménagé pour la clientèle d’affaires. Lit king size, espace de travail optimisé, accès internet haut débit, ne sont que quelques uns des éléments distinctifs du Four Points. Qui dit business dit salle de conférence. Le Four Points propose quatre salles multifonctionnelles et modulables. Ebony, salle
Cyber I meeting room / Salle de réunion Cyber I
spacieuse pouvant accueillir jusqu’à 400 personnes, est le lieu idéal pour diverses réceptions, cocktails, mariages, conférences et séminaires. Deux autres salles de conférences pouvant accueillir jusqu’à 45 personnes sont également disponibles. Un service traiteur haut de gamme et une équipe technique professionnelle sont mis à la disposition de nos clients. Le Four Points dispose d’un parking gratuit et sécurisé de 130 places. Le rez-de-chaussée est l’espace consacré à la restauration. Le Lounge Sixty5, aéré et accueillant, a la particularité d’offrir un service 24/7 et un accès Wi Fi gratuit pour les résidents de l’hôtel. Autre endroit de détente, l’ Adrenaline Sports Bar et Terrace, vibrant et tonique, propose un menu Tex Mex et une grande sélection de
bières et de boissons tout au long de la journée. Il est notamment reconnu à travers l’ile pour ses soirées branchées. Le restaurant Cazerolle avec ses 80 couverts servant petit-déjeuner, déjeuner et dîner, vous séduira par sa cuisine exquise de type brasserie française. L’hôtel offre également un spa mixte, une salle de gym 24/7, un salon de beauté réservé aux hommes ainsi qu’un business centre comprenant une large gamme de services adapté aux voyageurs d’affaires. Le Four Points by Sheraton Cybercity, a tous les atouts pour vous séduire.
Four Points by Sheraton Cybercity Tel: 4037200 Fax: 4037201 info.cybercity@fourpoints.com www.fourpointscybercity.com
Best of Mauritius 75
Chapter 3 Travel & Tourism
76
Best of Mauritius
Best of Mauritius 77
Air Mauritius was incorporated in 1967, one year before the independence of Mauritius
At inception, it was given the mission to bridge the new island nation with the rest of the world, promoting tourism, trade and travel while ensuring its own financial viability. Today Air Mauritius covers a network of 25 online destinations in Europe, Asia, Australia, Africa and the Indian Ocean with a fleet of 12 aircraft – 4 A340-300, 2 A340-300E, 2 A319-100, 2 A330-200 and 2 ATR72-500. It also operates 3 Bell Jet Ranger Helicopters. Additionally, it offers a number of offline destinations in collaboration with code share partners, Air France, Malaysia Airlines and Emirates. This year, Air Mauritius has also resumed flights to Sydney. This is in line with the company’s decision to inject an additional 15% capacity across the global
78
Best of Mauritius
network. For the financial year 2009/2010, ending 31 March 2010, the airline posted an operating profit of EUR 31.6 million. The company carried 1.13 million passengers and uplifted 27000 tons of cargo during the same year. The company adheres to the strictest standards of safety and its operating standards are compliant with IATA Operational Safety Audit (IOSA). Besides being an approved Mauritian Department of Civil Aviations Maintenance Organisation, the airline is also European Aviation Safety Agency (EASA) compliant enabling it to undertake the maintenance of aircraft registered in Europe. The Mauritian carrier acts as an ambassador for the country and in so doing reveals and pays tribute to the island and its people.
Those who fly Air Mauritius realise that multiple elements on board celebrate “L’Esprit de l’Ile Maurice”, the Soul of Mauritius. The new cabin configuration is in line with this approach and the rationale is to make the passenger’s in-flight experience a unique one in that the moment he steps on board, he feels he is already in Mauritius. The concept developed is that of ‘Our Island in the Sky’ where emphasis has been lain on the island’s exceptionally beautiful natural scenery and rich and vibrant marine resources. This has been concretely depicted in the design of the new cabins where there is the omnipresence of the lagoon and the ocean, the green of the palm trees and the sugar cane fields, the colourful and rich ocean, the amazingly striking flowers, the unique colours of
the Seven Coloured Earths, to illustrate a few cases. The same concept is now being applied to different promotional and product items. It has an entirely Mauritian crew and operates in a 2 class configuration, Business Class with lie flat seats and Economy class. Air Mauritius has earned a number of international awards, both for its quality as a service provider and for the sustainability of its business model. In July 2010, Air Mauritius won the 17th World Travel Awards (WTA) in the category Indian Ocean’s Leading Airline for the fourth consecutive year. The 2009 Leading Niche Airline was awarded to Air Mauritius by Aviation Week. Air Mauritius has also won 3rd Best Airline Africa of the 2010 Skytrax awards.
As a public company listed on the Stock Exchange of Mauritius, the company encourages open communication with all stakeholders with the view to sustain a win-win situation. Air Mauritius carries out its operations with high integrity and transparency and has developed responsible corporate policies which reflect best practice in governance and operating standards, comparable internationally. The company actively supports local conservation efforts. In partnership with the Mauritian Wildlife Fund, it has launched the ‘One Take Off, One Tree” initiative whereby about 6000 endemic trees are planted yearly in Mauritius and Rodrigues, with a view to restore natural habitats and create local awareness.
Best of Mauritius 79
Incorporée en juin 1967, Air Mauritius a débuté ses opérations modestement avec pour seul appareil, un Piper-Navajo. Inspirée et poussée par l’ambition d’une nation qui, depuis son indépendance, a voulu rompre de l’ isolement, la compagnie Air Mauritius devait prendre un envol qui lui permet, aujourd’hui d’être parmi les meilleures compagnies aériennes au monde. Les premiers vols vers l’île de la Réunion, favorisèrent dans un premier temps une identité régionale sur laquelle Air Mauritius s’appuya pour dessiner d’autres routes, reliant ainsi l’île Maurice aux continents. Air Mauritius et son symbole, le Paille-en-queue sont naturellement devenus synonymes de recherche de la perfection, d’une quête continue de la satisfaction de la clientèle et de l’innovation. 40 ans après ses débuts, la compagnie nationale mauricienne dessert en vols directs plusieurs destinations européennes,
80
Best of Mauritius
asiatiques, australiennes, africaines et régionales – plus de 25 actuellement. La compagnie propose aussi des destinations ‘offline’ en ‘code share’ avec ses partenaires Air France, Malaysia Airlines et Emirates. Nous avons aussi repris cette année nos vols a destination de Sydney. Cette décision est dans le cadre de la stratégie commerciale de la compagnie d’injecter une capacité additionnelle de sièges, de 15% sur son réseau. Air Mauritius est également très fière de sa jeune flotte qui est composée principalement des avions Airbus – A340-300C, A340-300E A330-200 et A319-100. Pour la desserte inter îles, Air Mauritius utilise des ATR72-500. Pour l’année financière qui s’est terminée le 31 mars 2010, la compagnie a enregistre des profits opérationnels de l’ordre de EUROS 31,6 millions. La même année, elle a transporte 1.13 million de passagers et achemine 27, 000
tonnes de fret. Depuis une dizaine d’années Air Mauritius est reconnu Joint Aviation Requirements (JAR) 145 Maintenance Organisation par la Direction Générale de l’Aviation Civile (DGAC) de France. Depuis Mai 2004, Air Mauritius fut approuvé comme Part 145 Maintenance Organisation par le European Aviation Safety Agency (EASA) Ce statut permet à Air Mauritius d’effectuer des réparations et des travaux d’entretien sur les avions des pays membres du European Aircraft Operators . Air Mauritius est également autorisé à offrir ces services aux autres compagnies aériennes qui requièrent le certificat Part 145 pour effectuer leurs opérations. La sécurité et la sûreté ont toujours été au cœur des préoccupations majeures d’Air Mauritius et la compagnie est aujourd’hui certifiée IOSA (IATA Operational Safety Audit). Le
certificat IOSA est une des conditions nécessaires pour adhérer à l’IATA et permet aux compagnies aériennes d’avoir des normes communes de sécurité reconnues par l’industrie du transport aérien. Au-delà d’offrir d’excellentes prestations sur ses lignes, Air Mauritius est également reconnu – et a été à ce titre récompensée à plusieurs reprises au niveau international– pour la qualité de son service au sol et en vol. En juillet dernier, aux 17eme World Travel Awards, la compagnie s’est vue décernée le trophée de meilleure compagnie aérienne dans la catégorie Meilleure Compagnie Aérienne de l’Océan Indien et ceci pour la quatrième année consécutive. Aviation Week a aussi reconnu et récompense Air Mauritius du titre de ‘Leading Niche Airline’. Au cours des derniers Awards Skytrax, la compagnie au aussi été octroyée la récompense de 3eme Meilleure Compagnie
Aérienne Africaine. Ambassadeur de la destination mauricienne, Air Mauritius s’est fait un point d’honneur d’offrir sur chacun de ses vols « l’Esprit de l’île Maurice ». La nouvelle configuration de la cabine, qui allie confort, technologie et authenticité, entre dans le cadre de cette démarche qui vise à offrir aux passagers un avant goût de l’île Maurice dès qu’ils franchissent les portes de l’avion. Deux classes sont proposées – la classe Affaires et la classe économique. Le concept porte un nom : « Une île dans le ciel ». Les passagers d’Air Mauritius, grâce au nouveau design des cabines, sont pendant leur vol, en étroite relation avec ce qui fait la force de l’île Maurice : le bleu du lagon et de l’océan, le vert des vastes étendues de champs de canne à sucre, les teintes de Chamarel ; bref les mille et une couleurs de l’île et le sens unique de l’hospitalité de sa population. Ce nouveau concept est désormais décliné dans tous
nos produits. La compagnie a aussi un équipage totalement mauricien. Air Mauritius soutient les efforts de conservation de Maurice. Grâce à l’initiative un décollage/ un arbre, un partenariat avec la MWF, pas moins de 6000 arbres endémiques sont plantés annuellement à Maurice et à Rodrigues “pour aider à reconstruire les habitats naturels et provoquer une prise de conscience locale.” Le transporteur national soutient également la protection de deux oiseaux endémiques de Rodrigues, notamment la fauvette de Rodrigues et le cardinal de Rodrigues.
Postal Address: Air Mauritius Centre, President John Kennedy Street – Port Louis, Mauritius Tel: +230 207 7070 Fax: +230 208 8331 E-mail: contact@airmauritius.com www.airmauritius.com
Best of Mauritius 81
Airports of Mauritius Co. Ltd
ABC Car Rental A I R P O R T S o f m a u riti u s c o l t d
Airports of Mauritius Co. Ltd (AML), a public company incorporated in May 1998, started operations on the 01 April 1999, and is the owner and operator of Sir Seewoosagur Ramgoolam International Airport
Airports of Mauritius Co Ltd (AML) a été incorporé en mai 1998, et débuta ses opérations le 1er avril 1999
Winner of the Indian Ocean Leading Airport 2010 Award (World Travel Awards) we continuously strive to provide a unique business, environment friendly, safe and efficient airport facility, continually enriched by innovative services to ensure pleasant passenger experience, whilst striving to meet stakeholders’ expectations and contributing to the national economy, by managing resources with professionalism and integrity. AML’s vision is to make SSR International Airport a SMART Airport. AML in Figures 17 scheduled airlines serve more than 35 destinations through the SSR International Airport. In 2009 more than 2.3 million passengers transited through our airport, and
82
Best of Mauritius
over 18,700 aircraft movements were recorded. For the financial year 2009, our total revenue amounted to USD 83.5 million, while the profit for the Group was USD 20.8 million. AML is ranked 12th over top 100 Mauritian companies on the Profit Score Board by Business Publications Ltd, in its 2009 edition. Building the future Sir Seewoosagur Ramgoolam International Airport, the only gateway for air access, plays a strategic role in the economic development of the country. In line with the government’s aspirations to welcome 2 million tourists by 2015, the construction of a new Passenger Terminal to the tune of USD 305 million has started and should be
completed by end of 2012. This new infrastructure has a handling capacity of 4 million passengers and its design is clearly focused on delivering improved user’s experience, through an attractive and exciting journey for passengers and well-wishers/ welcomers. AML is also working in close collaboration with the different airport and off-airport operators to ensure a coherent and harmonized development of the airport. Other projects in the pipeline include the construction of a taxiway/ emergency runway, development of dedicated zones for Cargo and Freeport activities and well as for other commercial opportunities, such as an integrated airport city. A series of projects which all together aim at increasing our operating capacity and enhancing our services and position SSR International Airport as an exceptional experience for passengers. AML est le propriétaire et l’opérateur de l’aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam . Nous œuvrons afin de toujours offrir un service haut de gamme aux passagers, tout en nous assurant que les facilités aéroportuaires sont sûres et confortables. Nos opérations sont respectueuse de l’environnement et nous essayons d’innover continuellement dans les services que nous offrons et ceux afin de mieux répondre aux exigences légitimes des passagers, et aux attentes de nos partenaires. Nous nous d’ailleurs vue décerner le prix de meilleur aéroport de l’océan Indien en 2010 pour la deuxième année. Les Chiffres 17 lignes aériennes desservent plus de 35 destinations. En 2009 plus de 2.3 millions de passagers ont transité a travers
notre aéroport, et plus de 18,700 mouvements aériens ont été enregistrés. Pour l’année financière 2009, les revenues du groupe se sont élevés à 83,5 millions de dollars US, alors que le profit du groupe a avoisiné les 20,8 millions de dollars US. Préparer l’Avenir L’aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam, est le seul point d’accès d’aérien, et joue donc un rôle stratégique dans le développement économique du pays. En accord avec les ambitions du gouvernement d’accueillir 2 millions de touristes d’ici 2015, la construction d’un nouveau terminal passager pour un montant de USD 305 million a déjà débuter et devrait être compléter d’ici fin 2012. Le revêtement de la piste existante est aussi l’ordre du jour, de même que la construction d’un taxiway pouvant aussi servir de piste d’urgence. En parallèle le plan de développement d’une zone pour les activités de transbordement du fret et port franc a été finalisé. Ce qui a terme devrait permettre un développement exponentiel des ces activités dans ces domaines. D’autres projets tels que la construction d’un « Airport City » ; plusieurs complexes immobilier visant a abriter des hôtels, centres commerciaux et espaces bureaux devrait être mis en chantier très prochainement. Tout un ensemble de projets qui visent à augmenter la capacité d’accueille et rehausser le niveau de services.
Airports of Mauritius Co Ltd SSR International Airport Plaine Magnien Tel: (230) 603 6000/ 6216 Fax: (230) 6375306 Email: airportinfo@ airportsofmauritius.aero http://airportsofmauritius.aero
Best of Mauritius 83
ABC Car Rental Ltd
ABC
(A member of the ABC Group of Companies) A member of ABC group
ABC Car Rental was set up since 1987 and is one of the leading car rental companies in Mauritius. ABC Car Rental is engaged in the hire of cars, passenger vans, minibuses and is also one of the few companies which provide for air-conditioned luxury coaches. We also offer rental services providing chauffeur-driven vehicles specialised in the doorto-door transport of passengers from S.S.R International Airport to your hotels. Our customers will be welcomed at our Airport Counter No B3. Free delivery and pick-up can also be arranged anywhere in Mauritius, including all majors hotels. Whether it is an airport transfer,
84
Best of Mauritius
business meeting, a day tour or wedding, every effort is made to make your ride with us one to remember. We also organised exclusive tours in our deluxe vehicle in partnership with our sister company Aladdin Tours, where you can relax comfortably. Our staff will guide you to the exotic and most beautiful places of the island. Our staffs have been meticulously screened and trained to be the best in the industry. They are courteous, prompt and will cater to your needs. All our staffs speaks English and French and we also have staffs who are conversant with Italian.
Créé en 1987, ABC Car Rental fait partie des compagnies leaders de location de voiture à l’ile Maurice. ABC Car Rental opère dans le domaine de la location de voiture, de monospaces, de minibus et nous sommes aussi l’une des rares compagnies à proposer la location de bus de grand luxe à l’ile Maurice. Nous offrons location de voiture et chauffeur avec assistance personnalisée pendant toute la durée de votre séjour et aussi le transfert entre Aéroport à votre Hôtel. La livraison et le retour peuvent être effectués gratuitement à votre demande n’importe où à Maurice, dans la plupart des hôtels. Services d’assistance aux visiteurs en voyage d’affaires. Decouverte touristique de l’île. Organisation mariage ou excursions mémorables. La compagnie en partenariat avec Aladdin Tours du même groupe, vous offre un service exceptionnel, personnalisée, confort et luxe à travers tous les endroits de l’île. Notre équipe est courtois et dynamique et nous sommes toujours à votre service. Quels que soient vos désirs, quels que soient vos projets, nous concrétisons vos rêves. Notre équipe parle couramment l’anglais, le francais et l’italien.
Albion Dock, Trou Fanfaron, Port-Louis, Rep. of Mauritius Tel: (230) 216 8889 Mobile: (230) 255 8058 Fax: (230) 216 7898 Email: abccar@intnet.mu www.abccarrental.com
Best of Mauritius 85
Chapter 4 Leisure & Events
86
Best of Mauritius
Best of Mauritius 87
Incentive Partners
Royal Raid
Royal Raid
88
Best of Mauritius
ROYAL RAID Royal Raid is the first Mauritian mountain (trail) running which leads you in the heart of the island and make you discover unforgettable tropical sceneries; discovery of the people, emotion and passion with local and international participants, in a marvelous friendship atmosphere! Royal Raid consists of two races 80kms & 35kms being held simultaneously: The start of the RR 80 is at Yemen Nature Reserve on the West coast of Mauritius. The track is undulating with steep slopes, on a dry and hot ground before entering the Black River National Park, a beautiful forest with rare tropical plants and species: The famous slope called Parakeet peeks at an altitude of 720m after climbing 5km of
straight path. The finish line is situated next to the resort hotels in the South. The start of the RR35 is at Pétrin situated in the National Park. The first part is on a plateau around the Mare Longue Dam with breathtaking views on the tropical forest and the west coast before going downhill to reach the famous path of Parakeet. The finish line is situated next to the resort hotels in the South. ROYAL RAID Le Royal Raid est la première et fabuleuse course en montagne de l’Ile Maurice. Fort belle aventure humaine et aussi randonnée sportive, elle vous permet de découvrir le cœur de l’Ile Maurice tropical et ses paysages somptueux !
Marathon
Marathon
Royal Raid
Celle ci comprend deux épreuves distinctes et simultanées, 80kms & 35kms: La première partie des 80kms de la course se déroule dans la réserve naturelle de Yémen qui se rapproche beaucoup, par endroits, de la savane africaine avant d’arrivée au cœur du Parc National. La fameuse montée du Parakeet sur 5kms point culminant de la course à 720m d’altitude pour arriver à Plaine Champagne. L’arrivée aux pieds des hôtels à Bel Ombre dans le sud de l’Ile Maurice. Le départ du 35kms est à Pétrin dans le Parc National. Plateau relativement roulant pour les premiers kms de course puis descente au cœur de la forêt endémique des Gorges de la Rivière Noire avant d’entamer la fameuse montée du Parakeet pour se terminer à Bel Ombre dans le sud de l’Ile Maurice.
Royal Raid
Marathon
Best of Mauritius 89
La Regatta
Marathon
Semi Marathon Marathon
N
Cap Malheureux
Péreybère
Pointe Oscorne
Grand Gaube
Grand Baie
Mont Choisy
Ile D’Ambre Trou aux Biches
Goodlands
Triolet
Pointe Orientale
Poudre D’or Pointe aux Piments Baie de l’Arsenal
Pointe Lascars
Baie du Tombeau
Rivière du Rempart
Port Louis
Poste de Flacq
La Nicolière
Pointe aux Sable Pointe aux Caves
Roches Noires
Pointe de Flacq
Centre de Flacq
Petite Rivière
Plage de Belle Mare
Albion St Julien Rose Hill Médine
Quartier Militaire
Quatre Bornes
Mont Ida
Bel Air
Ile aux Cerfs
Belle Rive
Curepipe
Grand Sable
Tamarin
Pointe du Diable
Grande Rivière Noire
Baie de la Grande Rivière Noire
Mare aux Vacoas
Mare Longue
Anse Jonchée
Nouvelle France Grand Port
Petite Rivière Noire Grand Bois
Ile aux Bénitiers
Mahébourg
Rose Belle
Ile aux Aigrettes
La Gaulette
Pointe D’Esny
Plaine Magnien Britannia
Plaisance
Le Morne Pointe de Sud-Ouest
Mont Blanc
Baie du Cap
Baie du Cap Bel Ombre St Felix
Arrivée Pointe des Roches
Blue Bay
L’Escalier
Rivière des Anguilles
Chemin Grenier
Bénares
le Souffleur
Souillac Riambel
Le Gris-Gris
Mauritius - Ile Maurice
90
Best of Mauritius
LA REGATTA La Regatta is a unique event being held in traditional Mauritian wooden boats called “Pirogue”. The event takes place in the legendary bay of Mahébourg (south east of Mauritius), Pointe d’Esny and around Ile aux Aigrettes which shelters endangered species. Each ‘’pirogue’’ is composed of 7 crew members and 2 skippers. The winning team with the least points on the six regattas wins the bronze trophy of La Regatta.
LE MARATHON Le Marathon et Semi-marathon de l’Ile Maurice vous offre la chance de courir auprès de la mer et de découvrir la plus belle route côtière au pas de course d’un mythique parcours marathonien. De l’Ouest au Sud vous découvrirez des endroits typiques tels que Tamarin capitale du sel, Rivière Noire royaume de la pêche au gros ainsi que les villages du Morne (Patrimoine de l’Unesco), Baie du Cap, la Baie de Maccondé avant d’arrivée sur la plage de Saint-Félix ou une baignade bien mérité dans le lagon vous attend.
LA REGATTA La Regatta est un événement sportif, touristique et culturel unique à l’Ile Maurice : Authentiques régates de pirogues mauriciennes ouverte à tous. Les régates se passent dans le lagon de Mahébourg et de Pointe d’Esny autour de l’Ile aux Aigrettes. Chaque pirogues est composée de 7 membres d’équipages et de 2 ‘’skippers’’. Six régates pour départager le meilleur qui remporte le trophée en bronze de La Regatta.
Ile de l’Est
Montagne Blanche
Départ
MARATHON The Mauritius Marathon and Half Marathon give you the opportunity to run along the sea on one of the most beautiful and magical coastal road of Mauritius: From the West to the South you discover typical places such as Tamarin Village with its vast saltpans to Black River, kingdom of big game fishing through untouched villages, Le Morne, Baie du Cap, Maccondé Bay before reaching the finish line on the beautiful beach of Saint Felix where a well deserved swim in the lagoon awaits you.
Trou d’Eau Douce
Flic-en-Flac
Floréal
La Regatta
Live Chazal, Celebrate Life Play, Taste, Embrace Tucked away in the middle of the green hills of the south of Mauritius, you will find a real haven of peace, a marvelous garden called CHAZAL. Over there, everything is beautiful, everything is harmony… The host can choose different ecotourism activities: The zip-lines trekking, the river trekking, walks in the hunting reserve… or relax, just enjoy calm and bird’s songs. At Chazal we won’t forget the greedies. For lunch, at the “Table d’hotes” we serve the best Mauritian recipes prepared with fresh seasonal vegetables from the garden! And as the famous Mauritian poet, Robert Edouard Hart wrote (about Mauritius) – we use back his words about CHAZAL – “Here I am myself and as I want it to be”. Au milieu des collines verdoyantes du Sud de l’Ile Maurice vous trouverez un véritable havre de paix, un merveilleux petit coin de nature appelé CHAZAL. Là, tout est beau, tout est harmonie… Au choix du visiteur des activités variées : le parcours des tyroliennes, le trekking en rivière, une randonnée dans la réserve de Chasse…. ou flâner, juste savourer le calme et le chant des oiseaux. A CHAZAL les gourmands ne sont pas oubliés. A l’heure du déjeuner, à la table d’hôtes sont servies les meilleures recettes mauriciennes préparées avec les légumes de saison et du jardin! Et comme l’a écrit (de l’Ile Maurice) le célèbre poète mauricien Robert Edouard Hart – nous reprenons ces mots pour CHAZAL – «Ici je suis moi-même et tel que je me veux».
La Regatta
Incentive Partners (Mauritius) Ltd Impasse de La Foret - Chamouny Ile Maurice Tel: +(230) 622 7234/ 2148 Mob: +(230) 422 3117 Fax: +(230) 622 2149 info@incentivepartnersltd.com www.incentivepartnersltd.com
Regata
Best of Mauritius 91
Saint Aubin Leisure and Tourism Loisirs et Tourisme
Saint Aubin has been able to create a whole range of tourism and leisure products based on the historic dimension of its sites and products – and their quality – with visitors able to tour its historic buildings production sites, guest houses, restaurants, and sample and purchase its products. Saint Aubin can anticipate becoming a leader in the fields of ecotourism, discovery tourism and quality products. In fact, the future of tourism. Saint Aubin Once restored, the superb Saint Aubin mansion was converted into a table d’hôte restaurant, opening its terrace and its rooms to those interested in history and who enjoy genuine local cuisine. All the produce is fresh, coming from the estate itself or the neighbourhood. The Saint Aubin estate’s exceptional setting,
92
Best of Mauritius
incidentally, makes it the perfect place to organise a function. A few yards away, the Auberge, a lovely Creole-style house dating back to 1908, is now a guest house. With its four guest rooms, its swimming pool, bicycles available for guests’ use and horse riding facilities, it provides an open invitation to sample the delights of a Mauritian way of life, whilst encouraging a green and genuine tourism experience.
the accent on tea. It is an ideal place for functions and particularly popular for teambuilding events in view of the numerous activities it is possible to organise there. For example, Bois Chéri has a small and charming natural lake in the crater of an old volcano, nowadays filled with water, on which it is possible to engage in various activities including canoeing, pedal-boat rides and fishing for lapia.
Bois Chéri The Bois Chéri tea factory is nowadays open to the public, who can find out about all the aspects of tea production, the “Wise Men’s brew.” Visitors can also sample Bois Chéri teas in a chalet with a panoramic view of the distant south of the island. Since December 2008, Bois Chéri has also welcomed visitors to try some very original fine dining, with
Le Domaine des Aubineaux The Domaine des Aubineaux is located at Forest Side. Dating back to 1872, it was built in typical French colonial style with an enormous veranda. A tour takes visitors through various aspects of the island’s history, including furniture from the times of the French East India Company. There is a small tea room housed in the former snooker
room, as well as the Jardins des Camphriers (camphor gardens), full of tropical flowers and endemic trees. The Domaine also hosts a number of functions and events. La Route du Thé Les Aubineaux, Bois Chéri and Saint Aubin are the three stages in the Tea Route itinerary, an opportunity to set out and learn more about Mauritius along a route combining pages of history, visits to interesting sites and a number of tastings. Visitors will find a great deal to discover on a culturally and stimulating day out. Fort de la dimension historique et qualitative de ses lieux de productions et de ses produits, Saint Aubin a développé tout un éventail d’offres dans le domaine du tourisme et des loisirs : visite des productions, chambres et tables d’hôtes, dégustations, produits dérivés... Ainsi, Saint Aubin peut escompter être un leader dans le domaine du tourisme découverte, de l’écotourisme et de l’offre haut de gamme. L’avenir en somme… Saint Aubin Rénovée, la demeure de Saint Aubin a été transformée en table d’hôte et accueille, sous sa varangue et dans ses salons, passionnés d’histoire et amateurs d’une cuisine locale et authentique. Tous les produits sont frais, puisqu’ils proviennent du domaine et de ses alentours. Le cadre hors du commun du Domaine de Saint Aubin fait qu’il se prête parfaitement à l’organisation d’évènementiels.
À quelques mètres, l’Auberge, adorable maison créole de 1908 fait Chambre d’hôtes. Ses quatre chambres, sa piscine, les vélos mis à disposition et les balades à cheval sont une invitation à la douceur de vivre à la mauricienne, tout en favorisant tourisme vert et tourisme vrai ! Bois Chéri L’usine à thé de Bois Chéri est ouverte à la visite. Une immersion totale au cœur des différents stades de production du « breuvage des sages ». Une dégustation s’en suit dans un chalet offrant une vue panoramique à perte de vue sur le sud de l’île. Depuis décembre 2008, Bois Chéri invite également ses visiteurs à la découverte d’une très originale gastronomie… au thé. Le site est idéal pour accueillir des évènements et s’avère particulièrement prisé entre autres pour des sessions de ‘team building’, étant donné les nombreuses activités qu’il est possible d’y organiser. Par exemple, Bois Chéri est orné d’un petit lac naturel, ancien cratère volcanique aujourd’hui rempli d’eau, sur lequel il est possible de s’adonner à plusieurs activités comme le kanoé-kayak, le pédalo, la pêche au ‘ti’lapia entre autres… Le Domaine des Aubineaux C’est à Forest Side que se trouve Le Domaine des Aubineaux. Construite en 1872, cette maison dans le plus pur style colonial français, avec sa grande varangue ouverte est
une véritable évasion au cœur d’une des facettes de l’histoire de l’île : meubles datant de la Compagnie des Indes, petit salon de thé au cœur de l’ancienne salle de billard, « Jardins des Camphriers » orné de fleurs exotiques et d’arbres endémiques sont à découvrir… Le Domaine accueille de nombreux évènements… La Route du Thé Les Aubineaux, Bois Chéri et Saint Aubin constituent les 3 étapes successives de ‘La Route du Thé’. L’occasion de partir à la découverte de l’île Maurice à travers un parcours alliant pages d’histoire, visites de sites et de nombreuses dégustations. Enrichissement culturel, évasion enivrante et découverte plurielle garanties !
For further information on Saint Aubin and the Tea Road Pour plus d’informations sur Saint Aubin et la Route du thé Tel: (+230) 626 1513 Fax: (+230) 626 2558 E-mail: info@saintaubin.mu Bois Chéri Museum / Musée Tel: (+230) 617 9109 Restaurant Tel: (+230) 471 1216 Fax: (+230) 626 2558 Domaine des Aubineaux Tel: (+230) 676 3089 Fax: (+230) 626 2558 E-mail: lesaubineaux@intnet.mu To organise a function pour organiser un évènement: Isabelle Figaro: Email: sales@saintaubin.mu Tel: (+230) 423 8450 www.larouteduthe.mu
Best of Mauritius 93
Established for over 27 years, Sportfisher is a favourite with many international anglers
Établi depuis plus de 27 ans, Sportfisher est un établissement internationalement reconnu par de nombreux pêcheurs
Established for over 27 years, Sportfisher is a favourite with many international anglers. The company began as a oneboat show by Benoit Marrier d’Unienville and has been moulded over the years by his love for the sea, for people, and for his boats which he builds himself, into the respected and efficient organisation that it is today. For an angler, little can compare to the thrill of the chase to get the adrenalin pumping. The roar of the inboard Caterpillar engines, and the scream of tightly stretched line when a
94
Best of Mauritius
marlin or other game fish has struck the kona, is a pulse-racing experience. Remember, fishing is not so much about how many fish you can catch in the shortest space of time, but more about the experience of fishing itself. Anglers will be adequately equipped with all the usual necessary tackle, gear and equipment when game fishing on any of the boats in our fleet. However, should an angler wish to bring along his own lucky favourite rods and reels, harnesses, lures or whatever other items, this is more than welcome.
We usually troll for game fish using konas and other artificial lures. If it is known that fish are biting on live bait on any particular day, the skipper may then fish for a bonito, hook it up and look for marlin, shark or other billfish. Flexibility to prevailing fishing conditions in the region is very much part of the skippers’ daily routine. Sportfisher itself is situated in the north of the island, in the heart of a very popular and much-frequented village called Grand Baie. Our offices border the seaward side of a shopping mall known as Sunset Boulevard, and we are adjacent to the much-loved Sunset Cafe, where sunsets are experienced with an ice cold jumbo beer! There are 5 islets in the north, outside of Grand Baie; Serpent Island, Round Island, Flat Island, Gabriel Island and Coin de Mire Island. All are uninhabited, except for sea birds and other wildlife. Our luxury Nautitech 47 and Dufour Nautitech 435 catamarans, Catdancer I and II will bring you to Gabriel Island for an unforgettable Cruising Experience. Both catamarans have 4 double cabins, 4 baths and among the nicest living room on sea. You can chose for any option, either book a seat for a day or book the boat on exclusivity, stay overnight or just enjoy a sunset cruise you will always remember. Bayberry is a Beneteau Oceanis 361, a good choice for family cruise, comfortable in blue water as well as coastal cruising. Her generous entertaining spaces make her an excellent
choice to sail along the coast of Mauritius and its surrounding islets such as “Coin de Mire» and Flat Island. It has 2 double beds, one bathroom, and is well equipped with navigation instruments. For the ones who are more curious, who want to adventure in all the shallow creeks of the northern coast such as ‘Ile aux
Bernache’ or ‘Ile d’Ambre’ with its magnificent mangroves, Turbulence will be your boat! This 25 footer with its twin Suzuki 140hp will bring you around with speed and comfort. With its diverse fleet of boats, Sportfisher offers a unique range of cruises which will overwhelm anyone looking for a unique experience out at sea!
Best of Mauritius 95
Établi depuis plus de 27 ans, Sportfisher est un établissement internationalement reconnu par de nombreux pêcheurs. La compagnie a débutée avec un seul bateau, géré par Benoit Marrier d’Unienville. Au fil des années, son amour pour la mer, pour les personnes, et pour ses bateaux qu’il construit lui-même, a abouti a l’organisation respectée et efficace qu’elle est aujourd’hui. Pour un pêcheur, rien n’est comparable à l’émotion que procure une touche. Le grondement des Caterpillar, et le crissement de la ligne tendue quand un marlin ou autres poissons frappe le leurre, cette poussée d’adrénaline est une expérience extraordinaire. Rappelez-vous, l’important n’est pas uniquement le nombre de poissons que vous pouvez prendre en une journée, mais plutôt l’expérience qu’une sortie en mer vous procure. Les pêcheurs seront bien équipés avec tous les équipements nécessaires lors d’une sortie sur l’un de nos bateaux. Toutefois, si un pêcheur
96
Best of Mauritius
souhaite apporter ses propres cannes et moulinets favoris, harnais, leurres ou tout autre article, il est le bienvenu. Nous avons l’habitude de pêcher en utilisant des Konas et autres leurres artificiels, mais il peut arriver que le skipper change de technique, il peut alors pêcher une bonite, la monter et filler dans le but de crocher un marlin, requin ou autres poisson a rostre. La flexibilité dans les différentes techniques de pêche est de vigueur dans la région et fait partie de la routine des skippers. Sportfisher est situé dans le nord de l’île, au coeur du village touristique de Grand Baie. Notre bureau se trouve face a la mer dans centre commercial Sunset Boulevard, nous sommes à côté du Sunset Café, où vous pourrez admirer un coucher de soleil à l’heure de l’apéro ! Il ya 5 îlots dans le nord, en dehors de Grand Baie, l’île aux Serpents, l’île Ronde, l’île Plate, l’îlot Gabriel et le Coin de Mire. Toutes sont inhabitées, à l’exception des oiseaux de mer et autres animaux sauvages. Nos
luxueux catamarans Nautitech 47 et Dufour Nautitech 435, Catdancer I et II vous amèneront à l’îlot Gabriel pour une croisière inoubliable. Les deux catamarans ont 4 cabines doubles, 4 salles de bains et un magnifique carré spacieux. Vous pouvez choisir de réserver une place pour une journée, de louer le bateau en exclusivité, passer la nuit ou tout simplement profiter d’une croisière au coucher du soleil, que vous vous souviendrez toujours. Bayberry est un Bénéteau Oceanis 361, un très bon choix pour une croisière familiale. Ce bateau est confortable pour des croisières côtières. Son espace de divertissement généreux fait de ce voilier un excellent choix pour naviguer le long de la côte de l’île Maurice et ses îlots avoisinants, tels que Le Coin de Mire et l’île Plate. Il dispose de 2 cabines doubles, une salle de bains, et est équipé de tous les instruments de navigation nécessaire à la croisière côtière. Pour les plus curieux, ceux qui veulent s’aventurer dans les criques peu profondes de la côte
nord, comme l’île aux Bernache ou l’Ile d’Ambre avec sa mangrove magnifique, Turbulence sera votre bateau! Vous pourrez vous balader confortablement dans ce bateau rapide de 25 pieds, équipé de deux 140ch Suzuki. Avec sa flotte de bateaux variée, Sportfisher offre une expérience nautique exceptionnelle pour tous les amoureux de la mer !
Sportfisher and Co. Ltd. Sunset Boulevard, Royal road, Grand Baie MAURITIUS Tel: +(230) 263 8358 Fax: +(230) 263 6309 sportfisher@orange.mu www.sportfisher.com
Best of Mauritius 97
Domaine des 7 Vallées
Located at Mare aux Vacoas, at the centre of Mauritius, the Domaine des 7 Vallées is today a unique concept in Eco tourism with more than 4000 hectares of pristine wilderness awaiting your exploration. Enjoy our breathtaking hunting facilities with amongst others, deers and wild boars in your shooting list or simply discover our forests, valleys, streams, ponds and waterfalls in perfect harmony with wildlife. Add some adrenaline to your exploration with our quad or mountain biking outings! The Domaine des 7 Vallées
98
Best of Mauritius
represents the vision of a man, Alain O’reilly, in his deep belief in the Eco Tourism Development of Mauritius together with traditional sea, Sand and sun definition of the destination. Alain O’Reilly is the father of Ecotourism in Mauritius since back in 1987 when he opened a Domain in the South East. In line with world tendency towards the protection of the environment Alain O’Reilly decides, in 2006, to acquire 7 Valleys in the center of the island and to create the Domaine des 7 Vallées forty times bigger.
Situé à Mare aux Vacoas, au centre de l’ile Maurice, le Domaine des 7 Vallées est aujourd’hui un concept unique en matière d’écotourisme, avec plus de 4000 hectares d’étendue sauvage immaculée qui s’offrent à vous. Vivez des moments de chasse inoubliables et chassez entre autres des cerfs et des sangliers ou découvrez simplement nos forêts, vallées, cours d’eau, lacs et cascades qui se marient parfaitement avec la faune. Faites monter l’adrénaline pendant votre exploration avec nos sorties de quads ou de VTT ! Le Domaine des 7 Vallées représente la vision d’un homme, Alain O’Reilly, et sa foi profonde dans le développement du tourisme écologique à l’ile Maurice,
allant de pair avec la définition de la destination traditionnelle de la destination : mer, sable et soleil. Alain O’reilly est le père de l’écotourisme mauricien depuis 1987, lorsqu’il a ouvert un Domaine dans le sud-est. En accord avec un monde qui bouge en faveur de l’environnement, Alain O’Reilly décide en 2006 d’acquérir 7 vallées au centre de l’ile afin de créer le Domaine de 7 Vallées, quarante fois plus grand.
Domaine des 7 Vallées Mare aux Vacoas Tel: +230 631 3317/36/41 +230 471 1269 Mob: +230 499 9254 Email: dchasseur@intnet.mu www.domainedes7vallees.com
Best of Mauritius 99
The Mauritius Turf Club Horse racing started in Mauritius in June 1812 when a young English colonel, Edward Alured Draper, founded the Mauritius Turf Club (MTC)
L’île Maurice doit la fondation du Mauritius Turf Club (MTC) en 1812 au souci d’harmonisation sociale que prônait un colonel anglais : Edward Alured Draper
His objective was to reconcile the inhabitants of Isle de France with the English who had conquered the island from the French. Almost 200 years later the MTC is an internationally recognised horse racing authority and the sole national horse racing organiser providing permanent work to some 500 employees. The circular racecourse known as the Champ de Mars is situated in Port Louis. It has a circular 1300M grass track, with an inside dirt track used exclusively for training. Slightly less than 40 weekly meetings are held annually between the end of March and early December. The culminating point is the International Jockeys’ weekend in which internationally renowned riders are keen participants. The race horse population numbers about 400, presently divided among 13 stables which have each a licensed trainer. Since there is no breeding industry in Mauritius, the vast majority of horses are imported from South Africa Both Mauritian and foreign jockeys ride at the Champ de Mars. Most stables employ
100
Best of Mauritius
for the season a foreign jockey who is usually of South African or French or Australian nationality. However, Mauritian jockeys hold their own against those foreigners. Local apprentices, trained in South Africa where the MTC sends them regularly, show their mettle in competition. The most popular feature race of the season is The Maiden Cup run in September. It was introduced in 1843. Races are televised live locally and relayed to South Africa and Reunion Island where betting on Mauritian horse racing has been recently authorized. A race day at the Champ de Mars is a unique treat, specially for foreigners who are eager to get acquainted with local specificities. It is a wonderful opportunity to dip oneself into a world of fun and excitement, amid a crowd of ten thousand or more, where the multicultural facets of Mauritian diversity are displayed. In 2012, The Mauritius Turf Club will celebrate its bicentenary, thus confirming its place among the oldest racing institutions worldwide. Depuis, les courses de chevaux sont régulièrement organisées au Champ de Mars à Port Louis. L’Isle de France avait en effet été conquise 18 mois plus tôt par les troupes britanniques. Il s’agissait donc pour ce visionnaire de réconcilier les habitants avec les ‘envahisseurs’ autour d’un événement susceptible de les rassembler sportivement autour de la plus noble conquête de l’homme. Unique autorité hippique de l’île, internationalement reconnue et respectée, le MTC emploie aujourd’hui quelque 500
personnes. Le calendrier annuel compte actuellement 37 journées de courses, disputées généralement chaque samedi de mars à décembre. Le week-end international clôture la saison en apothéose, avec la participation de jockeys de renommée mondiale. L’hippodrome comprend une piste circulaire en gazon longue de 1300 mètres et une piste intérieure en sable réservée à l’entraînement. Treize écuries se partagent les quelque 400 coursiers importés principalement d’ Afrique du Sud, l’île Maurice ne possédant pas de haras. Jockeys mauriciens et étrangers se disputent les épreuves. Ces derniers sont recrutés pour la saison et sont originaires d’Australie, d’Europe ou d’Afrique du Sud. Le MTC assure aussi aux apprentis jockeys mauriciens une formation poussée à l’étranger. La ‘Maiden Cup’, courue en septembre, demeure l’épreuve la plus populaire, attirant chaque année depuis 1843 une foule considérable et passionnée. Les courses, retransmises en direct par la télévision nationale, sont également diffusées en Afrique du Sud et à l’Ile de la Réunion, où des paris sont proposés depuis peu sur les courses. Le MTC procure ainsi depuis presque 200 ans à des milliers de Mauriciens, dans leur diversité culturelle et religieuse, l’occasion de se côtoyer et de se divertir autour des courses de chevaux. Est ainsi perpétuée cette entente cordiale qu’avait encouragée le Colonel Draper. Le bicentenaire du Club sera célébré en 2012, événement exceptionnel qui soulignera avec encore plus d’éclat le rôle éminemment social que joue le Mauritius Turf Club à l’île Maurice depuis sa fondation.
The Mauritius Turf Club Champ de Mars Port Louis, Mauritius Tel: +230 212 2212 Fax: +230 211 4050 Email: mtc@intnet.mu www.mauritiusturfclub.com
Best of Mauritius 101
Chapter 5 Dining & Nightlife
102
Best of Mauritius
Best of Mauritius 103
Lambic Restaurant, Café and Beer Shop opened in June 2009 in a restored colonial house right in the heart of the old Port Louis
Lambic Restaurant, Café et boutique de bière a ouvert ses portes en juin 2009 dans une maison coloniale restaurée, et située dans le vieux Port Louis The house dates back to the 19th century English colony and has kept its old charm. The three iconic large centenary mango trees provide shade to the garden while keeping the house cool in summer. These types of buildings are unfortunately rarely kept (due to maintenance cost and waste of space), so the promoters have offered to Mauritius a unique place where tradition, passion and uniqueness come to mind. Beer is everywhere, from a collection of 382 different bottles on the wall, to the shop with 130 brands and containing 4,400 bottles, a unique feat in Mauritius. Beers from 20 different countries, going from mainstream breweries to local specialities find their way to the tables of amazed customers. New beers are added regularly to the menu, making each visit to Lambic full of discoveries. It is the only restaurant on the island having a beer menu, with a beer suggested with each dish. Furthermore, Lambic is again the only establishment in Mauritius serving 46 whiskies and 43 teas. A semi gastronomic innovative food menu including steamed fish with Lapsang Souchong tea, roasted wild boar with red fruits beer and deer with Abbey style Belgian ale ensures Lambic is the best of its class in Mauritius. The Executive Chef has been through the kitchens of some of the best 5 star hotels in Mauritius, while the beer hunter behind the beer collection and promoter of Lambic has a remarkable knowledge of beer which he loves to share. La maison date de l’époque des colonies Anglaises du 19ème siècle et a gardé son charme. A l’extérieur, trois grands manguiers
104
Best of Mauritius
centenaires donnent de l’ombre au jardin et à la maison. Ce genre de bâtiment est malheureusement rarement gardé. Les promoteurs ont ainsi offerts à Maurice un lieu unique ou la tradition et la passion viennent à l’esprit. La bière est partout, depuis une collection décorative de 382 bouteilles différentes jusqu’à la boutique unique à Maurice avec ses 130 bières différentes et son stock de 4,400 bouteilles. Des bières d’une vingtaine de pays, venant de grosses brasseries aux petites spécialités, trouvent leur place sur la table d’heureux visiteurs. De nouvelles bières sont ajoutées régulièrement, faisant de chaque visite une découverte. C’est le seul restaurant sur l’ile à avoir une carte à bière avec une
suggestion d’accompagnement des plats. De plus Lambic est le seul établissement à Maurice à servir 46 whiskies et 43 thés. Avec un menu semigastronomique et innovant qui comporte des plats tels qu’un poisson vapeur au thé de Lapsang Souchong, un rôti de sanglier à la bière aux fruits rouge ou encore un cerf rôtie à la bière d’Abbaye Belge, le Lambic se classe au plus haut niveau dans sa catégorie. Le Chef Exécutif a passé dans les cuisines des plus grands hôtels 5 étoiles de l’ile, et le chasseur de bière, promoteur du Lambic, est quant à lui un féru de bière qui aime partager sa passion.
Tel: +(230) 212 6011
Best of Mauritius 105
Operating since January 2006, Happy Rajah Restaurants rapidly established their credentials as traditional Indian cuisine specialists and are now among the best restaurants on the island overall
Ouverts depuis janvier 2006, les restaurants Happy Rajah se sont vite imposés comme les spécialistes de cuisine traditionnelle indienne et font maintenant partie des meilleurs restaurants de l’île
Travelling north along the coast of Grand Bay, 100 metres to your left after the colourful Tamil temple, you will come across the HAPPY RAJAH NORTH offering authentic Indian cuisine in a surprisingly cosy and warm venue. In the middle of Quatre Bornes, on the main road sits the HAPPY RAJAH CENTRE with a similar decor featuring authentic hand painted furniture from Rajasthan. At the Happy Rajah restaurants, 8 Indian professionals join their expertise to produce
106
Best of Mauritius
the authentic cuisine of the 17th century Moghul Emperors of India as well as sumptuous regional delicacies. Our Tandoori chefs roast deliciously marinated meat and sea food, and bake crisp naan bread and parathas in the charcoal fuelled clay oven. Meanwhile, our saucier chefs simmer classical curries and stews using perfectly balanced fine spices imported from India. Regional fare include coconut milk laced sea food curries from Goa and pure vegetarian “ dosa“,
semi crisp pancakes filled with tender vegetables, from the deep South of India. More than a mere outing for an Indian meal, the Happy Rajah experience has been likened to a voyage to magnificent India. Ouverts depuis janvier 2006, les restaurants Happy Rajah se sont vite imposés comme les spécialistes de cuisine traditionnelle indienne et font maintenant partie des meilleurs restaurants de l’île. Situé sur la route du littoral entre Mont Choisy et Grand Baie, une centaine de mètres après le magnifique temple tamoul, le HAPPY RAJAH NORD propose une cuisine authentique indienne dans une ambiance chaleureuse et intime. En plein milieu de Quatre Bornes sur la grande route se situe le HAPPY RAJAH CENTRE avec un décor similaire composé de meubles peints à la main du Rajasthan. Aux restaurants Happy Rajah, 8 chefs Indiens conjuguent leur expertise pour vous présenter la cuisine authentique des Empereurs Moghols de l’Inde du 17ème siècle et de somptueuses spécialités régionales. Nos chefs Tandouris rôtissent des viandes et fruits de mer délicieusement marinés ainsi
que des naan et parathas croustillants dans le tandour, four en argile alimenté au feu de bois. Au fourneau, les chefs sauciers mijotent curry et ragoûts classiques délicatement parfumés aux épices importées de l’Inde par nos soins. Les spécialités régionales incluent les curry de fruits de mer à la noix de coco de Goa et les “Dosa” végétariens de l’extrême sud de l’Inde, crèpes mi- croquantes fourrées de
légumes tendres. Plus que pour un simple repas indien, une visite aux Restaurants Happy Rajah est souvent ressentie comme un vrai voyage en Inde.
Happy Rajah, Royal Road, Grand Bay Tel: 263 2241 Happy Rajah, Royal Road, Quatre Bornes Tel 427 1400 Email: info@happyrajah.com www.happyrajah.com
Best of Mauritius 107
Bella Amigo
Bella Amigo Green Leisure Park-cumRestaurant Rêve d’R, a subsidiary of Bella Amigo Group, is the one and only facility of its kind on the Island within the leisure and hospitality industry.
Bella Amigo Green Leisure Park-cumRestaurant Rêve d’R, une filiale du Bella Amigo Groupe, est le seul établissement du genre qui existe dans l’île, tout au moins concernant l’industrie de loisirs. Located in Petit Raffray, in the North and close to Grand Bay, it was inaugurated on the 17th April 2010 by the Vice-Prime Minister, Minister of Tourism, Leisure and External Communications, Hon. Xavier-Luc Duval. Since its opening, the facility has become a buzzword among locals, expats and foreigners. And the place has quickly achieved its good name through a word of mouth campaign of its own, which is silent and natural and efficient. So much so that, today, this facility is the inescapable local address for dining, nightlife and leisure. Restaurant Rêve d’R, situated at the heart of the Bella Amigo Green Leisure Park, is opened seven days a week for lunch and dinner, with its à la carte menu being an absolutely perfect blend of ancestral tradition and gastronomy and can accommodate up to 150 persons. Restaurant Rêve d’R is now well known as the one and only place on the Island that serves the best high quality seafood. Its products are sourced from the local fishermen, banyans and the best seafood suppliers from the region who have a long and proven track record. The rich variety of seafood products includes fresh fish, crabs, shrimps, squids, tiger prawns, lobsters, oysters, amongst others. Meat, chicken and vegetables are also available. Thanks to its exclusive agreements with Mediterranean Delicacies and Doolhof Wine Estate, Restaurant Rêve d’R offers a variety of other fine food delicacies and the best range of selected wine sourced from Doolhof South Africa. The interior design and
108
Best of Mauritius
amenities meet international standards, but still the environment has a character of its own - natural and sober, attractive and friendly. The cosy Constantia Lounge offers warmth and space for those wanting to relax at the bar while enjoying a drink or watching live sports of their choice, including rugby, football or horse racing, or even get connected to the world through our wireless system. Restaurant Revê d’R has an open terrace, facing three swimming pools (for adults and kids) and the Green Leisure Park, as well as the Noland’s Waterfall. The panoramic view is simply amazing. Customers can also enjoy food and drinks within the
Green Park, including soft live music on Fridays. Its open dance floor and other in-house facilities are ready to meet customers’ entertainment needs on request. Located within bigger and greener surroundings made up of sugar cane fields and plantations, the place offers the best and most simple things people so often look for – tranquillity and serenity, warmth and hospitality, friendly and cheerful. Green Leisure Park The Green Leisure Park is a two hectare green environment where rare plants and fruit plants are grown. The Noland’s Falls, almost three metres high, flows into a man made river running almost
across the entire green park. The running water flows continuously under three bridges and on its way drops into two ponds containing a variety of fresh water fish. The soothing sound of the running water brings real peace to the body, mind and soul. It’s no mystery then if every customer/visitor, without exception, keeps acknowledging the beauty of the place, while breathing the abundance of love and peace and calm emanating from it. “This place is really full of love and passion”. This is the best testimonial heard from a resident of Rodrigues Island. The Green Leisure Park also contains two small bird parks. Put together, the place offers customers the unique
opportunity to enjoy leisure walks or sight seeing within the green park while they share their own moments of privacy undisturbed. New leisure facilities, being a mini golf course and petanque (bowls played in the South of France) will soon be established. Conferencing With the Woodlands and Old Trafford Conference Centres, the supporting logistics and its in-house F&B service, Bella Amigo is well equipped to organise corporate events such as banquets, end of year parties, seminars, press conferences, product launches, company or NGO Annual General Meetings or board meeting.
Best of Mauritius 109
Situé à Petit Raffray, dans la partie nord de l’île et à proximité de Grand Baie, l’établissement a été inauguré le 17 avril 2010 par le Vice-Premier ministre et ministre du Tourisme et des Loisirs et des Communications Extérieures, M. Xavier-Luc Duval. Depuis son ouverture, l’établissement est devenu très prisé parmi les locaux, les expatriés et les touristes. L’endroit a rapidement atteint sa bonne réputation grâce à une campagne de bouche à oreille, dont l’efficacité réside dans son silence et son naturel. Aujourd’hui, l’établissement est devenu une adresse incontournable au chapitre du nightlife, loisirs et sorties restaurant. Rêve d’R est situé au coeur du Bella Amigo Green Leisure Park. Il est ouvert sept jours sur sept pour le déjeuner et le dîner. Ses menus à la carte sont un mélange parfait de la tradition ancestrale et de la gastronomie moderne. Il peut accueillir jusqu’à 150 couverts. Rêve d’R est maintenant bien connu comme le seul endroit qui sert les meilleurs fruits de mer de
110
Best of Mauritius
haute qualité achetés auprès des pêcheurs, banians et les meilleurs fournisseurs de la région ayant une longue expérience éprouvée dans le domaine. La grande variété de fruits de mer frais est composée de poissons, crabes, crevettes, gambas, homards, huîtres, poulpes, entre autres. Viandes, poulets et légumes sont disponibles. Grâce à des accords exclusifs avec la Mediterranean Delicacies et Doolhof Wine Estate, Rêve d’R offre également une variété d’aliments les plus fins et la meilleure gamme de vins sélectionnés et importés de l’Afrique du Sud. Le design intérieur du restaurant et ses facilités répondent aux normes internationales, mais l’environnement conserve un caractère qui lui est propre – naturel et sobre, attrayant et convivial. Le Salon Constantia offre convivialité et espace pour ceux qui veulent se distraire au bar tout en sirotant une boisson ou suivre en direct des événements sportifs de leur choix, rugby, football ou courses de chevaux.
Le Restaurant Reve d’R a aussi une grande terrasse, faisant face à trois piscines (adultes et enfants), ainsi que le Green Leisure Park et le Noland’s Fall. Des tables aménagées dans le Park permettent aux clients de consommer et de jouir des sensations qu’offre la nature. La musique live a lieu les vendredis soir. Le restaurant dispose également d’une piste de danse ouverte. Sur demande, l’organisation de soirées spécifiques est possible. Bella Amigo Green Leisure Park-cum-Restaurant Rêve d’R, situé dans un vaste environnement vert constitué de
champs de canne à sucre et de plantations, offre les choses les plus simples et les meilleures qui sont tant convoitées - tranquillité et sérénité, chaleur humaine et hospitalité, convivialité et sourire. Green Leisure Park Le Bella Amigo Green Leisure Park est constitué de deux hectares de verdure où des plantes rares et des arbres fruitiers sont cultivés. Le Noland’s Fall, près de trois mètres de haut, se jette dans une rivière qui traverse pratiquement le Green Park. L’eau coule continuellement sous trois ponts et tombe dans deux bassins contenant une variété de poisson d’eau douce.
Le son apaisant de l’eau apporte la paix à l’âme et au corps. Le Green Leisure Park contient aussi deux parcs d’oiseaux. Ainsi le lieu offre à ses clients la possibilité unique de profiter de promenades en toute tranquillité ou de visites dans le parc sans être perturbés. De nouvelles facilitées de loisirs, comme mini-golf et pétanque, seront bientôt aménagées. Conferencing Avec le Woodlands et Old Trafford Conference Centres et les logistiques disponibles, Bella Amigo est équipée pour organiser divers événements d’entreprises,
comme banquets, fêtes de fin d’année, séminaires, conférences de presse, lancement de produit, assemblée générale annuelle des entreprises ou ONG et les réunions de conseil d’administration des entreprises.
Bella Amigo Green Leisure Park-cum-Restaurant Rêve d’R Tel: (230) 282 1414/1515/ (230) 283 6113 Mobile: (230) 254 5905 (230) 254 5912 Fax: (230) 282 1616 bookings@restaurantreve.com galen@bellamigo.com indiren@bellamigo.com www.restaurantreve.com www.bellamigo.com
Best of Mauritius 111
Banana Beach Club
Located at the heart of Grand Bay the Banana Beach Club features a very natural tropical setting with a towering Flamboyant tree right in the middle of the bar. The Banana is without a doubt the best known bar in Mauritius and “the place” on the island for live music. It is credited with giving many local musicians their start. On the weekends live music from jazz, blues, to rock can be enjoyed. For those who partake in the after hour scene DJ’s play 7 nights a week. The Banana has an extensive menu featuring fresh fruit cocktails made from local fruits and the best Mojito on the island. If you wish to just chill out and enjoy the cool beach atmosphere or see top local groups perform, rest assured that you will have an enjoyable experience at the Banana.
112
Best of Mauritius
Situé au cœur de GrandBaie, le Banana abrité par son incontournable flamboyant, et de par son ambiance tropicale est aujourd’hui le lieu de rencontre le plus branché de l’île. Réputé pour le “live music”, il a permis a de nombreux talents locaux de débuter et se faire connaître. Pour vous divertir et ce depuis 2003, tous les week-ends, divers orchestres de Jazz, Blues, Rock et Fusion sont au rendezvous, le DJ prend la relève 7 jours sur 7. Connu aussi pour ses cocktails de fruits frais et le meilleur “Mojito” de l’île, le Banana est l’endroit idéal pour se détendre dans une atmosphère cool et jouir de la musique.
Coastal Road Grand Bay, Mauritius Phone 230-263-0326 Face book: Banana Beach Club Mauritius www.bananabeachclub.com
Best of Mauritius 113
Le Bistrot de Bacchus & l’Atelier du Vin For the pleasure of the senses. French art de vivre in Grand Baie. Lounging in Bistrot Bacchus. Pour le plaisir des sens
The Elegance linked to the pleasure of the senses. Found on the coastal road of Grand Baie, Le Bistrot de Bacchus had come, since its opening, the place to be for the amateur of the most well known millésimes. It gives the opportunity to discover the innovative traditional French cuisine accompanied with excellent wines from the French vineyards and from other places, hospitality and authenticity are present. Everything is a pleasure for the eyes and the palate. Those who went there declare that they were pleasantly surprised by the opened wine cave on the main dining room of the restaurant. Exposed to the Connaisseurs’ attention on the
114
Best of Mauritius
hundred bottles which have been meticulously chosen and waiting to be discovered by the guest of Le Bistrot de Bacchus or at your place as the Shop Atelier du Vins gives you the opportunity to carefully make your selection. Even though the wines can be found as from Rs600/-, you’ll have to spend more so as to have chance to taste the best millésimes that are proposed. It is also possible to order some wines by glass. To discover Le Bistrot de Bacchus is also the chance to taste wines coming from different vineyards from afar or to rediscover some grands crus that have great notoriety and needs to no presentation. The special touch has been
made so as to put the guest at ease with the special atmosphere and decoration. The design being the mixture of the White wall made of rock and the mahogany furniture, gives an impressive elegance at the dining room. The bar made of wood brings out a sense of hospitality to the place. You will take great pleasure to sip a glass of Champagne, a glass of wine before heading to the dining room. The caring staff will be delighted to meet your expectation and will gladly advise you on the house specialties as well as the best wines to accompany the meal. The Restaurant menu aims to propose to the fine connaisseurs, some well known dish found in the French Bistrot in Paris: Coq au vin, Tartare de boeuf, Civet, Charcuterie, Souris d’agneau, Flageolets and far more. An explosion of taste guaranteed, the Sommelier will guide your choice for an unforgettable trip. For the dessert, let you be tempted by our selection such as the delicious chocolate mousse. You have the choice between the Air conditioning room or the Terrace which is well situated for your comfort in the restaurant great atmosphere. The owners wanted to create a place where those who want to join and have a great time, and they have succeeded. Le Bistrot de Bacchus had found its place in the local gastronomy. Its notoriety has gone beyond our boundaries…. L’élégance alliée au plaisir des sens. Situé sur la route côtière de Grand-Baie, le Bistrot de Bacchus est devenu, depuis son ouverture, le lieu de rendez-vous des amateurs de grands millésimes, car il offre une cuisine traditionnelle française innovante qui rencontre d’excellents vins de tous les vignobles de France et d’ailleurs, convivialité et authenticité sont de mise. Tout ici est un véritable régal pour Les yeux et le palais. Tous ceux qui s’y sont rendus affirment avoir été Agréablement surpris par la majestueuse cave à vins ouverte sur la salle durestaurant. Exposées au regard des fins connaisseurs qui s’y pressent, des centaines de bouteilles, soigneusement
sélectionnées, attendent d’être dégustées par les clients. Si les bouteilles se négocient à partir de Rs 600, il vous faudra toutefois débourser beaucoup plus pour avoir la chance de goûter des millésimes d’exception. Certes, des bouteilles de grands crus sont en vente, mais il vous est également possible de commander des verres de vin, bien plus abordables.L’occasion aussi de découvrir des vins provenant de vignobles lointains ou encore de redécouvrir de grands crus dont la réputation n’est plus à faire. Pour ce qui est de la décoration intérieure, tout a été pensé pour mettre les clients à l’aise. Les murs en pierres blanches apparentes, qui offrent un contraste saisissant avec le mobilier en acajou, confèrent au lieu une élégance certaine. Le bar, également en bois, s’ajoute à la convivialité des lieux. Vous prendrez plaisir à y prendre place pour y savourer une flûte de champagne, un verre de vin en attendant de passer à table. Le personnel, attentionné, se fera alors une joie de répondre à vos attentes et vous conseillera tant sur les spécialités culinaires de la maison que sur les meilleurs vins pour accompagner votre repas. La carte du restaurant propose aux fins gourmets de découvrir des plats typiques des célèbres bistrots parisiens : coq au vin, tartare de bœuf, civet, charcuterie, souris d’agneau flageolets, entre autres. Et pour sublimer toutes les saveurs contenues dans votre assiette, le sommelier sera présent pour le dessert, laissez-vous tenter par une délicieuse mousse au chocolat. Le tout servi dans une ambiance digne des bistrots ou encore des bodegas espagnoles. Un concept qui n’a de cesse d’attirer toujours plus de clients avides de venir profiter d’un soirée dans un lieu d’exception. Pour ceux qui souhaitent profiter des chaudes soirées d’été, il est possible de dîner aux tables installées à la terrasse du bistrot. Vous goûterez, dans une ambiance romantique, aux petits plats concoctés par le chef. Explosion de saveurs garanties. Les propriétaires voulaient créer un lieu chaleureux où ceux qui le souhaitent pourraient se retrouver et profiter d’un agréable moment dans un lieu convivial. Un pari qu’ils
semblent aujourd’hui avoir réussi haut la main. Car le Bistrot de Bacchus fait indéniablement partie du circuit gastronomique local. Et sa réputation a depuis longtemps déjà dépassé nos frontières…
Royal Road Complex Ventura Grand Baie Tel : (230) 263 3203 www.bistrot.mu
Best of Mauritius 115
Le Café des Arts Art - Culinary & Senses Experience the Legend of an Idyllic Oasis, a Sanctuary of Exclusive Culinary Tradition & Appreciation of Art - which is a strong individual emotion
The Maniglier Foundation is an institution focused on wellbeing, where imagination, reality and conception have a tendency to blend into a rich historical background. Victoria 1840 is an old sugar cane factory – a rich part of the Mauritian heritage. It houses the Maniglier Foundation, its restaurant Le Café des Art, its Contemporary Art Museum, the Maniglier Workshop and a swimming pool within the ruins. Maniglier In 1950 a French painter Maniglier exhibited at a show by the United States Stolliard gallery in Cannes, where she met the world renowned artist Henri Matisse. Seduced by the young and
116
Best of Mauritius
talented painter, Matisse invited her to his workshop in Cimiez and gave her some valuable advice for a over a year, “Remain who you are at any cost. There is a way in you, feel it and let it lead you to your truth.” - She turned out to be the last private student of this great painter. After a short stay in Rome, she started her extensive studies at the Michael Angelo San Marco academy where Master Primo Conti trained her in Classic Art. Maniglier then entered the Academy of BeauxArts in Stuttgart where Manfred Henninger led her on the way to Lyrique abstraction. Maniglier has exhibited in the most prestigious international
galleries such as the Parker New York. In 1995, she received the silver medal from the Society of Encouragement to Progress, herself being a member of the French Academy. Her major laureates include the les Frères Lumières - Marcel Pagnol - Paul Emile Victor - the Concorde plane and the Pasteur Institute, among others. The Foundation is alive and runs like a theatre; the cuisine is a subtle alchemy blending harmonious flavours, colours and scents - in a word, a contemporary cuisine experience not to be missed. The restaurant is open everyday from 19h30 on booking. Victoria 1840 présente Restaurant Le Café des Arts La Fondation Maniglier Galerie d’Art Contemporain La Fondation Maniglier est un lieu de réflexion, d’étude, une institution placée autour du bien être. La Fondation Maniglier ne porte pas le nom d’un artiste a la réputation internationale dont il s’agit de glorifier le mythe, elle se veut le haut lieu d’une pensée offerte à la culture, à l’art et à la gastronomie. Victoria 1840 est une œuvre, un monument de culture à l’égal d’une peinture, d’une sculpture voire d’un dessin. La Fondation est une idée, une réalité, un concept mais aussi un lieu chargé d’histoire. Il y a quelque chose de magique a considérer la rencontre de ces deux termes par ce qu’il s’agit bien d’une rencontre – comme on en parle entre deux êtres l’Artiste et l’Edifice - comme s’il y allait de l’irrémédiable d’une destinée. Et quel édifice – Un lieu de culture par excellence, témoin du patrimoine de l’histoire mauricienne – Une ancienne usine de canne a sucre, Victoria 1840 – Une œuvre chargée de l’histoire symbolique de son pays. Historique : Victoria 1840 – The Old Sugar Mill Edifice Intemporel La sucrerie fut construite par les frères Montocchio, qui en 1835, avaient fait l’acquisition de 200 arpents de terre a Trou d’Eau Douce. En 1842 Mademoiselle
Lise Sévène fit démonter la sucrerie pour la remonter à Belle Etoile. Elle fut reconstruite peu après et en 1851 était munie de deux moulins a vapeur. La production entre 1856 et 1858 était de 150 tonnes. La sucrerie fut démolie en 1879 et la culture de la canne partiellement abandonnée. La propriété a été en grande partie morcelée vers 1936. Pour La différencier de Queen Victoria, elle était appelée La Petite Victoria. Le concept culturel Tout entière consacrée à la connaissance de l’art, la Fondation se présente comme un lieu polyvalent, constituée d’un musée, d’une bibliothèque modulable en salle de conférence ainsi que de deux salles de restauration. Elle envisage tout un programme d’activités interdisciplinaires qui inclut tant l’organisation d’expositions, de séminaires, de soirées privées ou événementielles, de visites incluant un déjeuner ou un dîner pour la clientèle touristique et mauricienne. Le fonds de La Fondation constitue la plus importante collection particulière Maniglier. La bibliothèque est riche non seulement d’un fonds documentaire sur l’artiste mais aussi d’un très important ensemble d’ouvrages sur l’art contemporain. Gastronomie La Fondation est vivante a l’image d’un théâtre – La cuisine créative élaborée à partir des produits frais de l’Ile sera un enchantement visuel et gustatif. Des mets comme des tableaux, une cuisine innovante, une alchimie légère qui mélange les saveurs, les couleurs et les senteurs, une cuisine du XXIème siècle, contemporaine en somme. Le restaurant est ouvert tous les jours à partir de 19h30 sur réservation
Maniglier Fondation Victoria 1840, Victoria Road, Trou d’Eau Douce Tel: (230) 480 0220. E-mail: maniglier@intnet.mu jocelyngonzalez@intnet.mu www.maniglier.com
Best of Mauritius 117
Chapter 6 Mall Destinations
118
Best of Mauritius
Best of Mauritius 119
Bagatelle – Mall of Mauritius A unique concept in the heart of the country Bagatelle Mall of Mauritius is exceptionally well located, halfway between the capital city, Port Louis, and the Cybercity. The 35,000 m² development runs alongside the island’s main highway and aims to become one of the main meeting places for all Mauritians, with shops, cinemas, food courts, play areas and a variety of other attractions.
Every day, there will be more than 12,000 people roaming freely around the shops. More than a commercial centre, this new lifestyle concept has everything to give visitors a particularly enjoyable time, with a tempting mix of leisure activities designed around the Mauritian way of life. There is a historical stamp to the architecture, which has been inspired by the Creole style of former times for a harmonious blend of tradition and modernity. The beauty of the setting is reinforced by buildings that show profound respect for Mauritius’ natural heritage, on a site with an unrestricted view of both the mountains and the ocean. - More than 140 shops, including 2 hypermarkets - 2,500 parking places - 6 cinema halls Bagatelle: a town in the making Bagatelle-Mall of Mauritius is at the heart of a global development project that has been several
120
Best of Mauritius
years in the planning. The Bagatelle integrated development will extend over some 250 acres. Besides the commercial centre, the first phase includes a 3-star business hotel, a Motor City and a residential project. The Bagatelle Bridge, an iconic structure of unique and intricate design, has played a key role in the planning process. The interchange has been designed to facilitate access to the vast development and to improve the existing road network. The second phase of the project will include the construction of a business park and logistics areas. Partners of repute Bagatelle is the fruit of a partnership between two major property developers – ENL Property, a well-established Mauritian group, and Atterbury, a highly-successful South African group. Both ENL and Atterbury are committed to the
long-term ownership of the development. Leasing management is handled through a joint venture between Foresite, a well-known local company, and Broll, a leading South African company.
BAGATELLE - MALL OF MAURITIUS : UN CONCEPT UNIQUE AU CŒUR DE L’ÎLE MAURICE Bagatelle - Mall of Mauritius bénéficie d’une situation géographique exceptionnelle : à mi-chemin entre la capitale, Port-Louis et la Cybercité, ce projet de développement de 35 000m² longe le principal axe routier du pays et ambitionne de devenir le lieu de rendezvous incontournable de tous les Mauriciens : commerces, boutiques, aires de restauration, de jeux et de divertissements variés… Chaque jour, plus de 12 000 personnes goûteront aux joies du shopping en toute liberté. Plus qu’un
centre commercial, ce nouveau concept de vie réunit tous les atouts pour apporter à ses visiteurs des moments d’exception, entremêlant savoureusement les loisirs et la culture mauricienne. Empreinte d’histoire, l’architecture puise son inspiration des anciennes demeures créoles et allie harmonieusement tradition et modernité. Le paysage naturel sublime un édifice profondément respectueux du patrimoine mauricien, niché au cœur d’une vue imprenable, entre les montagnes et l’océan. - Plus de 140 magasins, dont 2 hypermarchés - 2500 places de parking - 6 salles de cinéma
Bagatelle: une ville en devenir Bagatelle - Mall of Mauritius est au cœur d’un projet immobilier global, structuré et planifié sur plusieurs années. Le développement intégré de
Bagatelle s’étendra sur 100 hectares. Outre le centre commercial, la première phase comprend également la construction d’un hôtel d’affaires 3-étoiles, une « Motor City» et un projet résidentiel. Le pont de Bagatelle, une structure iconique au design unique et soigné, est une infrastructure clé. Cet échangeur a pour objectif de faciliter l’accès aux vastes développements entrepris et d’améliorer le réseau routier existant. La seconde phase du projet comprendra la construction d’un parc d’affaires et d’espaces logistiques.
Des partenaires de renom Bagatelle est le fruit d’un partenariat entre deux acteurs de référence dans le développement immobilier : ENL Property, un groupe mauricien de renom et Atterbury, un groupe leader en Afrique du Sud. Ce projet de développement représente un engagement sur le long terme tant pour ENL que
pour Atterbury. La gestion locative a été confiée à un partenariat constitué de Foresite, une société locale reputée, et Broll, une société leader sud africaine.
ENL Property Services Limited Property Development Stone Office | Saint Pierre | Mauritius T +230 433 2929 | F +230 433 8812 enlproperty@enl.mu | www.enl.mu
Best of Mauritius 121
Chapter 7 Arts & Culture
122
Best of Mauritius
Best of Mauritius 123
Curious; Open minded; International; Local Discover a cultural experience with the artist VACO
VACO’s painting is an explosion of colours and profiles which marries both perfectly. His paintings represents a hymn to the beauty of his island Mauritius, a song of love to The Creation. The work of VACO is sensual and carnal. Women, spring of Life, spring of Art, their curves are unveiled from canvas to canvas. Flowers bloom under the Sun, and these fruits full of juice which pokes our greediness! Likewise, VACO with his bright colours unifies all symbols of Mauritius beyond its borders. With his product line from “Poisson Passe” his colours travels everywhere…
124
Best of Mauritius
The Fish which passes by, it’s him, VACO, the Mauritian artist, he who always swims at countercurrent. Le Poisson Passe lives on. VACO left his colour palette on different and various objects to be placed and used in houses to remind us of the spirit of Mauritius, a real beautiful island! The Poisson Passe puts VACO’s work forward on different creations: Plats, embroidered tablecloths, aprons, towels, jewels…the list goes on with limited numbers per creation. You can find all of these products together with reproduction of paintings on the web site www.poissonpasse.com where you can place your order.
La peinture de Vaco est une explosion de couleurs et de profiles qui se marient à la perfection. Ses oeuvres représentent une hymne à la beauté de son ile Maurice, une chanson d’amour à la Création. L’Art de Vaco est sensuel et charnel. Les femmes, l’expression de la Vie, l’expression de son Art, leurs courbes sont dévoilées de toiles en toiles. Les fleurs épanouies sous le soleil, et leurs fruits gorgés de jus attisent notre gourmandise! De plus, Vaco avec ses couleurs éclatantes unifie tous les symboles de Maurice au delà des frontières. A travers sa ligne de produit “Poisson Passe” ses couleurs voyagent partout.. Le poisson qui passe, c’est lui, Vaco, l’artiste Mauricien, qui nage toujours à contre-courant.
Le Poisson passe et ne s’arrête jamais. Vaco exprime aussi sa pallette de couleur sur différents objets qui sont à disposer chez soi pour nous rappeler l’esprit de Maurice, la beauté de cette ile! Le Poisson Passe met en avant le travail de Vaco sur différentes créations: assiettes, nappes brodées, tabliers, serviettes, bijoux... entre autre. Les créations sont en nombre limitées. Vous pouvez retrouver tous ses produits avec ses reproductions sur le site web www.poissonpasse.com où vous pouvez passer votre commande.
Best of Mauritius 125
La Galerie du Moulin Cassé Diane Henry has pursued her passion as a professional nature photographer for many years
Diane Henry a toujours vécu sa passion en tant que photographe professionnelle spécialisée dans la nature.
Her passion for nature inherited from her grand-mother led her to artistic photography in 2003 and macro photography became her specialty. Her collections are a hymn to the natural world and its wonderful details. Travelling, the collections became bigger and more varied. Landscapes and children are now also her favorite subjects. Diane offers a permanent exhibition in an exceptional venue, la Galerie du Moulin Cassé, an old sugar factory with unique architecture. Visits by appointment (tel: + (230) 263 0672 or + (230) 727 0672). If you miss the gallery, there is a website www.artbynature.mu an image bank full of treasures.
126
Best of Mauritius
Passionnée de plantes comme sa grand-mère, elle se lance dans la photographie artistique en 2003 et se spécialise en macrophotographie. Ses collections (fleurs, palmiers, coquilles, sucre) célèbrent les merveilles de la nature dans leurs moindres détails. Au fil des voyages, les collections s’agrandissent et se diversifient. Les paysages et les enfants font désormais parti de ses nouveaux sujets de prédilection. Diane propose une exposition permanente dans un cadre exceptionnel, la Galerie du Moulin Cassé à Péreybère, une ancienne sucrerie à l’architecture unique. Les visites se font sur rendez-vous (tel: 263 0672 ou 727 0672). Si vous ne pouvez vous rendre à la galerie, il y a aussi le site internet ww.artbynature.mu une banque d’images pleine de trésors.
www.artbynature.mu
Best of Mauritius 127
Stina Spangenberg Becherel Born in Stockholm, Sweden in 1944. Both my parents come from families of several painters and musicians.
From an early age, I dreamed of visiting far away countries. Later, one gets caught in that dream and cannot really go back “home” and Sweden has now become a land for vacations. I lived a few years in Spain and Morocco before coming to Mauritius in 1966. We stayed in Baie du Tombeau, my husband, a Mauritian who I met in Spain, and me with our young son. My husband was digging and searching for a treasure in Baie du Tombeau for many years. Baie du Tombeau is situated on the west coast of Mauritius, not far from Port Louis, the capital. I became very inspired by the place! It seemed that the heat of the sun could bring up the strangest plants and flowers from the red ground. So green and luxuriant! There were few cars and little building going on in the island. At first I was very aware of my colourful surroundings and my paintings used to be quite naïve. The style has gradually changed. My paintings are now so transparent and liquid! Being conscious of the abysmal depth of the surrounding ocean. Nearly all present paintings are kind of submerged. The deep and wild waters of the southern coast come to me in almost every dream. The situation of an artist is really very personal, a question of motivation. I do not wait around for inspiration. When the obligatory house chores are done it is time to paint. I also do embroidery inspired by corals and plants. Children’s paintings are spontaneous and direct, we can never get that spirit back unless the mind is totally free. Today there are some daring artists coming in. Some artists truly work on reaching beyond the already seen, the conventional. Stina.
128
Best of Mauritius
Née à Stockholm, Suède en 1944. Mes deux parents sont issus de familles d’artistes peintres et des musiciens. Depuis très jeune je voulais visiter des pays lointains et exotiques. Avec le temps on se fait prendre par ce rêve et on ne peut revenir « à la maison ». La Suède est devenue un pays de vacances. J’ai vécu quelque années en Espagne et au Maroc avant d’arriver à l’île Maurice en 1966. On est venu habiter à Baie du tombeau, mon mari, un Mauricien rencontré en Espagne, et moi avec notre jeune fils. Mon mari était à la recherche d’un certain trésor à Baie du tombeau. Il a creusé pendant de longues années. Baie du Tombeau ce trouve sur la côte nord ouest de l’île , pas loin de Port louis, la capitale. J’étais très inspirée par le pays. C’était comme si la chaleur du soleil pouvait faire surgir les plantes et les fleurs les plus étranges de la terre rouge! Si vert et luxuriant ! Il y avait en ce temps là peu de voitures et de constructions sur l’île. Au début j’étais très influencée par l’environnement haut en couleur et mes tableaux étaient assez naïfs.
Le style a changé graduellement comme j’ai changé moi même. Mes tableaux sont aujourd’hui si liquides et transparents. Etant si consciente de l’abîme, de la profondeur de l’océan qui nous entoure, presque tous mes tableaux sont submergés. Les eaux turbulentes et profondes de la côte sud de l’île viennent à moi dans presque tous mes rêves. La situation de l’artiste est très personnelles, une question de motivation. Je n’attends pas que l’inspiration me tombe dessus. Après que les tâches ménagères obligatoires soient faites, je peins! Je fais aussi de la broderie inspirée par les coraux et les plantes. Les peintures des enfants sont spontanées et directes. On ne peut récupérer cet esprit là que si les pensées sont totalement libres. Il y a aujourd’hui quelques nouveaux artistes peintres audacieux qui arrivent. C’ est intéressant. Certains travaillent vraiment pour atteindre l’au de-là du conventionnel. Stina.
Email: stina2010@live.co.uk Mobile: (230) 7400582
Best of Mauritius 129
Fabien Cango
Thanks to Serge Constantin, for whom he was both friend and pupil, and with whom he had the opportunity to work and exchange views over the years, thanks also to his peers whose work he knows well and appreciates, Fabien Cango has developed and asserted his own inimitable style. Drawing upon everyday life situations, Cango’s oil paintings are methodically constructed: situating, identifying and memorising details from reality, sketching, applying a first layer of paint, then allowing a dream or daydream to determine the form a particular painting will take; that is how this artist composes between real and imaginary. Themes are multiplied into
130
Best of Mauritius
series that interrogate reality in singular ways. Whether Cango depicts a busy Port Louis scene or aspects of his own studio, his small-size paintings open up on ever-changing realities, leaving the viewer free to enter the frame and visually participate in the live making of images. Cango is not just a technically skilled painter: he is an artist of rare talent. His work registers and recounts a collective history as well as a subjective story in rather astonishing ways. Grâce à Serge Constantin, dont il fut l’élève et l’ami, et avec lequel il eut l’occasion de travailler et d’échanger longuement, grâce aussi à ses contemporains dont il connaît et apprécie le
travail, Fabien Cango développe et affirme son style propre, aujourd’hui inimitable. S’inspirant de situations de la vie quotidienne, les huiles de Cango s’élaborent méthodiquement: repérage, identification et mémorisation de détails, esquisses, première couche de peinture, rêveries diurnes où se précise ensuite la tournure qu’une peinture va prendre, c’est ainsi que la composition se fait doucement entre réel et imaginaire. Chaque thème se décline en séries, interrogeant le même réel d’une manière à chaque fois singulière.
Qu’il s’agisse d’une rue de Port-Louis grouillant de monde ou de son propre atelier, les petits formats de Cango s’ouvrent sur des réalités changeantes où chacun reste libre d’entrer à sa guise. Chaque regard posé participe donc à la création d’images vivantes. Cango n’est pas un simple technicien de la peinture, il a un talent particulier. Il rappelle, enregistre et raconte sur un mode surprenant des histoires dans l’Histoire réinventée.
Tel: +230 248 8686 +230 764 6206 Email: fcango@myt.mu
Best of Mauritius 131
The Photographic Museum: its fabulous archives and its 1000 cameras! Founded by Tristan Bréville in 1966 it is indeed a pride for the world!
Le Musée de la Photographie, crée par Marie-Noëlle et Tristan Bréville depuis 1966, est une véritable institution dont le monde entier est fier.
The work undertaken by the Photographic Museum is exceptional and goes beyond the mission of conservation and preservation; it re-creates the memory of a nation. And preserves it! Mauritius desperately needed a monument to its memory and the Bréville family has perfectly accomplished this. The foreign press qualifies it as: “One of the greatest works of the 20th century!”
132
Best of Mauritius
Situated in a magnificent 18th century building at the corner of Vieux Conseil and Churchill streets in Port Louis, visitors can meet the founders themselves. Visitors will be warmly welcomed and will discover and understand the magnificence of the photographic invention. Thousands of cameras and the most beautiful collection of photographic documents: daguerreotypes, autochromes, the biggest collection of Mauritian
post cards in the world as well as old Mauritian film footage! The heart of museology in this region is incarnated by the legendary fight of the Bréville family: Marie Noelle, Marie-Julie, Frédérick and Tristan! The work done is hard to believe and will never be equaled. The work is Tristanesque and is definitely worth the detour! Ce musée fait un travail fantastique et va au-delà même de la mission de conservation et de préservation. Il re-crée la mémoire d’une nation ! Et la sauve ! L’île Maurice avait grand besoin d’un lieu de mémoire et le couple Bréville a su le lui doter. Ce qui fait dire à la presse étrangère que le Musée de la Photographie est « l’un des plus grands travaux du 20e siècle. » Situé dans un magnifique bâtiment 18e siècle au coin des rues du Vieux Conseil et Winston Churchill à Port Louis, les visiteurs auront la chance de rencontrer les créateurs de ce musée. Ils
vous recevront chez eux et vous découvrirez et comprendrez la splendeur d’une invention. Des milliers d’appareils photos et l’une des plus grosses collections de documents photographiques au monde, dont les daguerréotypes, les autochromes, la plus grande collection de cartes postales et des films anciens sur Maurice ! On peut dire que le cœur des musées mauriciens c’est le Musée de la Photographie dont le combat mené par le couple Bréville dépasse l’entendement et qu’il sera très difficile de trouver, dans le siècle à venir et dans le monde entier, son pareil ! Le travail est ‘tristanesque’! Ça vaut vraiment le détour !
Vieux Conseil and W. Churchill streets Monday to Friday from 10 a.m to 3 p.m Entrance fee: R200 Tel: (+230) 211 1705 (+230) 238 5737 (+230) 715 5294 http://musee-photo.voyaz.com http://infosmaurice.com
Best of Mauritius 133
LĂŽle Aux Images Photography - Framing
This small company of 8 people was created in 1984. Originally, a publishing house, Edition l’Ile aux Images produced about ten books in Mauritius. To cater for the needs of a booming country, it developed rapidly into a photostudio and photo-archive for the advertising agencies, the industrial promotion (M.E.D.I.A ), the construction sector (General Construction) and the hotels (Beachcomber, Constance Hotels, Hilton). In 1988, a new department, dedicated to picture framing was created with a qualified and devoted personnel using
134
Best of Mauritius
professional imported raw material. The state-of-the-art workshop in Pointe aux Sables, quickly known through word of mouth, became a good address where one can find an excellent quality-price-delay ratio. Interior decorators come to the workshop to build up their projects with the team. Contracts flowed in and works intended for offices, villas or hotels are framed from a permanent stock of 700 types of wooden mouldings and Crescent mountboards adapted to the latest trends. The team at the workshop is always ready to guide the client
in choosing the proper colour matching and posters. Framing references: • Château du Réduit Renovation (paintings, mirrors) • Treasury Building • Beachcomber 7 hotels (Mauritius, Seychelles) • Sugar Beach Hotel • Group Naïade (Mauritius, Maldives, Réunion Island) • Hotel Saint-Alexis (Réunion Island) * all photographs of Mauritius in this book were taken from the photo archive of Edition l’Île aux Images
Lîle Aux Images - Photographie - Encadrement Cette petite entreprise de 8 personnes a été crée en 1984. A l’origine, maison d’édition qui a publié une dizaine de livres à Maurice, elle s’est rapidement développée, suite aux besoins d’un pays en plein essor, en studio photo et agence d’archives pour la publicité, la promotion industrielle (M.E.D.I.A.), la construction (General Construction), l’hôtellerie (Beachcomber, Constance Hôtels, Hilton). En 1988, un nouveau département, dédié à l’encadrement de tableaux a été créé avec un personnel qualifié et dévoué utilisant des produits “pros” importés. L’atelier de Pointe aux Sables, vite connu par le bouche à oreille, est devenu une bonne adresse où l’on trouve un excellent rapport qualité-prixdélais. Les agences de décoration viennent y préparer leurs projets avec l’équipe à l’atelier. Les contrats se succèdent et des oeuvres destinées à des bureaux, des villas ou des hotels sont encadrées à partir d’un stock permanent de 700 modèles
de baguettes et marie-louises adaptées aux tendances. Les responsables de l’atelier sont toujours présentes pour guider la clientèle dans ses choix de posters importés ou sur l’harmonisation des couleurs. Quelques références encadrement : • Rénovation Château du Réduit (tableaux, miroirs) • Treasury Building • Beachcomber 7 hôtels (Maurice, Seychelles) • Sugar Beach Hotel • Groupe Naïade (Maurice, Maldives, Réunion) • Hotel Saint-Alexis (Réunion)
Doris et Christian BOSSU-PICAT L’ÎLE AUX IMAGES B.P. 775 Bell Village République de Maurice E-mail : edimages@intnet.mu Tel : 230-234 54 66 Fax : 230-234 58 03 www.ileauximages.com
Best of Mauritius 135
Chapter 8 Luxury Lifestyles
136
Best of Mauritius
Best of Mauritius 137
ABC Automobile Division Beyond the Ordinary Au-delà de l’ordinaire
Founded in 1931 by Sir Moilin Jean Ah Chuen, the ABC Group has turned its Automobile Division into a multi-branded one-stop shop over the last fifteen years, hence positioning itself as an undisputed leader in the Mauritian automotive arena. In the early 1980s, ABC Motors Co. Ltd capitalised on the shifting dynamics in the automobile market to position itself and take maximum advantage of rapidly changing consumer and economic
138
Best of Mauritius
trends. Its outstanding reputation for excellence and value, combined with a creative approach and innovative actions, rapidly earned the company a leadership position in key market segments through its brands of worldwide repute under one roof. Its diversified portfolio features prestigious names like Alfa Romeo and Porsche alongside popular brands like Fiat and more particularly Nissan, the unstoppable Japanese giant which has been the leading
brand in Mauritius over the last 14 consecutive years. The success of ABC Motors Co. Ltd may be associated with the Group’s philosophy: “We Care for You”. Synonymous with a highly professional and service focus approach to all customers, whether you require a small car, a 4-wheel drive, an SUV, a family car or an entire fleet of goods vehicles. Proof of this continued success is the numerous prizes awarded to the company, be it for its sales per-
formance, after-sales service and parts facilities – amongst others the Nissan Gold Prize Award won on several occasions, the Nissan President Award and the Nissan Global Award. Under the direction of Dean Ah Chuen, the division has rapidly grown and continues to develop its strength in seizing ongoing opportunities. Its dynamic team has managed to strike a stable balance between current operations and future objectives. For the year
ending 2009 and despite the extremely volatile economic environment, the ABC Automobile Division maintained its top position in the vehicle market of Mauritius – 1,492 vehicles sold. The Automobile Division does not solely import new vehicles; an ample choice of makes and models are also available second-hand through its Ginza Motors branch. Other activities through ABC Coach Works Ltd can be added to the list – from the assembling of
luxury coaches to the importation of trucks and the manufacturing of canopies for pick-ups. Another business activity of the ABC Automobile Division is the importation of high quality European and Korean tyres through ABC Marketing Ltd. In parallel, its Quikfix Service Centre has brought a new dimension in automotive service as it brings together under one roof a tyre centre equipped with the latest wheel balancing and alignment facilities. This unit also provides a
complete solution regarding the maintenance of all brands and models of vehicles. With regard to the future and considering the resilience of the Mauritian economy, the calling cards of the ABC Automobile Division remain its solid foundation backed by a diversified and comprehensive product portfolio to capture new market opportunities and also nurture its customer loyalty and retention. ABC Group, an 80 years’ drive The ABC group operates under 5 main Divisions – Automobile (of which ABC Motors Co. Ltd is the flagship), Banking, Financial Services, Food as well as Shipping & Logistics. It all started in 1931, when Sir Moilin Jean Ah Chuen set out to offer to the public top quality goods and services, and quickly the store acquired the reputation of “ABC – The House of Quality &
Service”. The success of this initial venture drove Sir Moilin into expanding his business, adding cold storage, food imports, wholesale and general distribution. Later on, the ABC Group diversified its activities through Shipping and Freight, Insurance agency and Food manufacturing under license of Yeo’s Singapore. The diversification continued with the bold entry of the ABC Group in the Automobile sector as the sole distributor of Nissan vehicles in Mauritius. Other famous brands like UD, Fiat, Alfa Romeo, and Porsche came to strengthen the ABC Group activities in the Automobile sector. As part of its subsequent development strategy, the ABC Group has successfully set up its Financial Services division over the last decade. The advent of the fifth division, the ABC Banking Corporation will significantly contribute to take the ABC Group to new heights.
Best of Mauritius 139
Durant ces quinze dernières années, le Groupe ABC, fondé en 1931 par Sir Moilin Ah Chuen, a transformé sa division automobile en une incontournable « onestop-shop », au point d’en faire,
140
Best of Mauritius
aujourd’hui, le leader incontesté du marché automobile à Maurice. Dès le début des années 1980, ABC Motors Co. Ltd a su capitaliser sur la dynamique changeante du marché de l’automobile pour
se positionner comme un « major player » et profiter au maximum du développement socio-économique et culturel du pays. Sa quête de l’excellence, combinée avec une approche dynamique et des ac-
tions innovantes, a rapidement valu à l’entreprise une position de leadership dans des segments clés du marché. Cela, et aussi, grâce au regroupement de plusieurs marques de renommée mondiale sous un même toit. Allant de noms prestigieux comme Alfa Romeo à Porsche en passant par des marques populaires telles que Fiat et plus particulièrement Nissan, l’imparable géant japonais qui, depuis 14 années consécutives, demeure la marque la plus prisée des Mauriciens. Le succès de la division automobile d’ABC peut être associé à la philosophie du Groupe: « We Care for You». Synonyme d’une approche hautement professionnelle et dynamique vis-à-vis de tous ses clients, que vous ayez besoin d’une petite voiture, d’un véhicule utilitaire, d’un monospace, d’une voiture familiale ou d’une flotte d’autobus ou de véhicules de marchandises. La preuve de ce succès retentissant se caractérise par les nombreux prix attribués à
la société, que ce soit pour ses performances de vente, de service après-vente et de la vente de pièces de rechange - entre autres la Nissan Gold Prize Award remporté à plusieurs reprises, le Prix Nissan Président et le Prix Mondial de Nissan. Sous la direction de Dean Ah Chuen, cette division a connu une croissance rapide et continue de prouver sa propension à saisir les opportunités du marché. L’homogénéité et le dynamisme de son équipe ont ainsi permis de trouver équilibre et stabilité entre la poursuite des opérations en cours et les objectifs futur. Pour 2009 et malgré l’environnement économique extrêmement instable, la division automobile du Groupe ABC termina le parcours avec un palmarès de 1942 véhicules vendus, se plaçant ainsi toujours au sommet de la liste des concessionnaires les plus prolifiques. La division automobile du groupe ABC opère sur d’autres
tion à grande échelle. Des années fronts, hormis l’importation de vél’avenir. Ses atouts demeurent sa tard, le groupe ABC seyour lança hicules neuf. Elle offre un vasteFeatures solide fondation et un portefeuille and specifications are subject to change depending plus on market requirements. Please consult local dealer. dans un projet de diversification choix de marques et de modèles diversifié et équilibré, susceptibles Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification en fonction des exigences du marché. Veuillez consulter votre concessionnaire local. incluant l’agence transitaire et de de véhicules d’occasion à travers de lui permettre de saisir les noutransport maritime et aérien, la prla branche Ginza Motors. D’autres velles opportunités et de renforcer estation des services d’assurance activités par le biais d’ABC Coach ses liens avec sa clientele, le public et la production de produits aliWorks Ltd peuvent être ajoutées et de net-working dans le secteur mentaires sous le label Yeo’s Sinà la liste — allant de l’assemblage de l’automobile. gapore. Le processus de diversifid’autobus de luxe à l’importation cation se poursuivit en 1985 avec de camions et la fabrication de Le Groupe ABC, 80 ans la signature d’un contrat désignant caissons pour pick-up. d’histoire le groupe comme distributeur exUne autre activité de la diviLe groupe ABC opère sous un seul clusif de véhicules Nissan à Mausion automobile est l’importation chapeau cinq 5 divisions, notamrice. Les autres marques telles que de pneus à travers ABC Marment dans le secteur automobile UD, Fiat, Alfa Romeo et récemketing Ltd. En parallèle, Quikfix (dont ABC Motors Co. Ltd est la ment Porsche sont venues renService Centre a apporté une compagnie phare), bancaire, agroforcer les activités du groupe dans nouvelle dimension au service de alimentaire, shipping & logistics le secteur automobile. Durant l’automobile, car il réunit sous un et financier. Tout a commencé cette dernière décennie, le groupe même toit un centre de pneus en 1931, lorsque Sir Moilin Ah ABC su a donner l’impulsion équipé de facilités de rééquilibrage Chuen proposa des produits et nécessaire à son département des et d’alignement. Cette unité fournit services de qualité qui valurent à services financiers et aujourd’hui, également une solution complète sa modeste boutique la réputation avec l’avènement de l’ABC Banken ce qui concerne le maintien de «ABC – The House of Quality & ing Corporation, il est certain que toutes les marques et les modèles Service ». Le succès de cette encette nouvelle division devrait conde véhicules. treprise devait conduire Sir Moilin à duire le Groupe ABC vers d’autres Compte tenu de la capacité de accroître son activité économique, sommets. notre économie de résister aux en y ajoutant le stockage de facteurs externes, la division autoproduits surgelés, l’importation de mobile d’ABC reste tournée vers produits alimentaires et la distribuwww.abcmotors.mu
Best of Mauritius 141
04 05
Madison’s Fashion Lifestyle Madison’s- “chic” contemporary fashion
Luxury and fashion define Madison’s authentic lifestyle. The franchise has a whole new world of fashionable products and accessories to offer at its various shops. Madison’s was founded by Isen Ltd in 1994 and has become a leader in Mauritius in the field of Fashion products and accessories. The shops in Grand Baie (Sunset Boulevard) and Port-Louis (Caudan Waterfront) have specialised in exclusive, modern products.
142
Best of Mauritius
Madison’s- le chic d’une mode contemporaine
Sunglasses, sports watches, purses and other branded accessories are available in the various shops, with contemporary twists for each artefact. Each shop is a charming new universe. Style and quality reign and are supported by inherited knowhow and constantly renewed products and material. Madison’s Fashion represents a whole new line of accessories including exclusive sunwear branded by Bulgari, Chanel,
Chopard, Dior, Gucci, Ralph Lauren, Giorgio Armani, Emporio Armani, Versace, Burberry, Ray Ban, Prada, Diesel, D&G, Fendi, CK… A very personal perception of classy and luxury wear was designed by Michael Kors, with a jet-set approach to the production of his watches and sunglasses. Fossil, aiming at the historic challenge to accessories the world, lives up to its word with an innovative and highly dynamic collection merging passion and humour. The newest
DKNY watches are all about design, quality and practicality to meet the expectations of sophisticated clients. Madison’s team will accompany and advise you during your journey to discover each and every luxurious brand offered, whether for personal use or to help each customer find the perfect gift for a loved one. All of Madison’s watches, jewellery and accessories come with the fabricator’s warranty, an insurance that has no price.
Luxe et tendances relèvent pour Madison’s d’un style de vie authentique. Tout un univers de produits et d’accessoires à découvrir à travers les boutiques Fashion de cette enseigne. Créé en 1994 par Isen Ltd, Madison’s est un leader à Maurice dans le produit et l’accessoire de mode. Ses boutiques de Grand-Baie (Sunset Boulevard) et de PortLouis (Caudan Waterfront) se spécialisent dans les produits exclusifs et modernes. Lunettes de soleil, montres de sport, sacs à main et autres accessoires de grandes marques sont proposés dans ces vitrines, comme autant de notes chics de la mode contemporaine. Dès l’entrée des boutiques, l’on est sous le charme. Ici règnent le style et la qualité, rehaussés par un savoir-faire hérité de longues traditions et des produits constamment modernisés. Madison’s Fashion c’est toute une série d’accessoires et notamment de lunetterie exclusive avec Bulgari, Chanel, Chopard, Dior, Gucci, Ralph Lauren, Giorgio Armani, Emporio Armani, Versace, Burberry, Ray Ban, Prada, Diesel, D&G, Fendi, CK,... Michael Kors imprime sa propre vision du chic et du luxe dans une approche tout
à fait jet-set pour ses montres et lunetterie. Fossil qui s’est imposé récemment le défi d’accessoiriser la planète, l’exprime par une collection inventive et dynamique traduisant des touches de passion et d’humour. Les montres DKNY mettent l’accent sur le design, la qualité et la fonctionnalité pour répondre aux attentes sophistiquées des utilisateurs. L’équipe de Madison’s vous guide et vous conseille dans la découverte de chacune des marques représentées ou pour trouver le cadeau désiré à l’intention de ceux que vous aimez. Toutes les montres, les bijoux et autres accessoires de Madison’s sont garantis par leurs prestigieux fabricants, vous offrant l’assurance indispensable.
Caudan waterfront Port-Louis Tel: (230) 210 2720 (230) 211 8903 Sunset Boulevard Grand-Bay Tel: (230) 263 4527 Phoenix les Phalles Tel: (230) 427 8552 www.glamrockwatches.com
Best of Mauritius 143
The YU Lounge – A new Haven of Luxury Le YU Lounge : Un havre de luxe
The new Private terminal built by General Aviation (Mauritius) Ltd is an unprecedented development in the aviation sector in the Indian Ocean. The YU lounge has two extra luxurious lounges, one for arrival and one for departure, and offers, the very best in terms of airport facilities in a comfortable environment. Exclusivity Access to the YU lounge is only for those who are used to luxury, whether private jets travellers and other premium passengers on commercial aircrafts. Personalised Express Service Upon disembarkation of the
144
Best of Mauritius
aircrafts, passengers are personally welcomed by a bilingual Concierge, who will guide them by limousine service up to the airconditioned arrival lounge where they will be offered a refreshing drink whilst browsing the latest international news, luxury magazines or classic armchair books on the island of Mauritius whilst comfortably seated. Once customs, immigration and health formalities are completed at the arrival lounge, the Concierge will accompany the passengers to their limousine or helicopter transfer to their Private Villas or Hotels. On Departure, our Concierges will personally look after all your personal
and travelling needs before accompanying you by limousine transfer to your departing aircraft. Comfort in everything With a strong emphasis on the comfort of the travelling passenger who would be able to relax privately before or after his travels whilst making the most of the luxurious space and discrete area. The lounge has large bay windows allowing in natural sunlight and the colours of the green sugar canefields, the turquoise sea at Blue Bay and the neighbouring volcanic sculptured mountains. Fully airconditioned, with noise cancelling double glazing, non smoking and at the same level
of the tarmac, ability to use solar energy in the future for the refreshing showers, luxurious toilets with amenities by Kama Aryuveda, the latest high-tech equipments, plasma screens with Bose dolby sound, internet access on Apple IMAC designed computers, WIFI, throughout the lounge, Secretarial service including fax and copying on demand, meeting rooms, mobile and Ipod recharging service prior to travelling. Le nouveau Terminal VVIP construit par le General Aviation Mauritius Ltd offre, un développement sans précédent dans le secteur de l’aviation dans l’Océan Indien.
Le YU lounge, avec ses deux salons luxueux, l’un pour l’arrivée et l’autre pour le départ, offre le meilleur en termes d’infrastructures. Service express personnalisé Lors du débarquement des avions, les passagers seront personnellement accueillis par un concierge bilingue. Celui-ci les guidera (par service de limousine) jusqu’au salon climatisé d’arrivée où ils seront offerts une boisson rafraichissante tout en passant en revue les dernières nouvelles internationales, les magazines de luxe ou les romans classiques sur l’île Maurice tout en étant confortablement niches dans des fauteuils modernes. Une
fois les formalités des douanes, d’immigration et de santés accomplies, le concierge accompagnera les passagers jusqu’à la limousine Porsche Cayenne et/ou d’hélicoptère vers leurs villas privés ou hôtels. Nos concierges s’occupent de tout au départ aussi… Tout simplement du confort Une forte emphase a été mise sur le confort du passager qui pourrait se détendre en privé avant ou après ses voyages tout en tirant le meilleur de cet espace luxueux et discret. Le salon avec ses grandes fenêtres en saillie laissent entrer la lumière du soleil mais aussi les couleurs : le vert des champs de cannes
a sucre, turquoise du lagon de Blue Bay et les montagnes volcaniques sculptées dans ce paysage. Le YU Lounge c’est aussi : une espace entièrement climatisé, avec du double vitrage, non fumeur et au niveau même de la piste, des douches régénératrices a l’énergie solaire dans l’avenir, les aménités luxueuses par Kama Aryuveda, les derniers équipements de pointe, des écrans plasma avec le son dolby de Bose, l’accès Internet sur les ordinateurs Apple IMAC, le WIFI, des points d’ordinateur, chargeurs pour le téléphone mobile et l’Ipod avant de voyager, et le service de secrétariat comprenant le fax et un copieur sur demande.
For any further information photographs or illustrations please contact : YU LOUNGE by General Aviation (Mauritius) Ltd SSR International Airport Plaine Magnien, Republic of Mauritius Tel : +230 603 6600 Fax: +230 603 6677 +230 603 6605 Email: resa@yulounge.com info@yulounge.com www.yulounge.com
Best of Mauritius 145
Villas Valriche: World-Class Golf & Lifestyle Estate One of the island’s leading luxury residential resort developments open to foreign ownership, the double award-winning Villas Valriche site spans over 500 acres of landscaped grounds, including a manicured 18-hole championship golf course, in the beautiful south-western corner of Mauritius.
The villas have two to four bedrooms, built in 22 plantation-style designs in four attractive styles, all with spectacular ocean views. Built to premium specifications, all villas feature infinity pools, large verandas, air-conditioning, state-of-the-art communications and private landscaped gardens. Residents have the benefit of 24-hour concierge services, membership of Golf du Château and Beach Club, privileged access to local five-star hotel facilities and clubs for children and teenagers. Owners who choose to earn rental income from their investments are able to rely on an experienced management company to look after their interests. The respected International Property Law Centre recently conducted an extensive review of the project’s financial and operational robustness, which Villas Valriche passed with flying colours. Set in a stunning location at Bel Ombre, the estate was recently ranked among the world’s top 20 golf resorts. “We are immensely proud of what has been achieved at this world-class
146
Best of Mauritius
development,” commented ENL Group CEO and Villas Valriche Chairman, Hector EspitalierNoël, at the time. “It encapsulates our long-term commitment to delivering our shared vision for this spectacular part of the island.”
VILLAS VALRICHE: VOTRE NOUVELLE ADRESSE ART-DE-VIVRE Doublement récompensé, le site de Villas Valriche, l’un des plus importants projets de villégiatures de luxe ciblant une clientèle étrangère, s’étend sur un domaine paysager de plus de 200 hectares, incluant un parcours de golf 18 trous de championnat manucuré qui épouse le panorama éblouissant du sud-ouest de l’île Maurice. Vingt-deux déclinaisons d’un design inspiré des maisons de plantation dans quatre styles attrayants sont proposées. Les villas de deux à quatre chambre à coucher ouvrent toutes sur une vue spectaculaire de l’océan. Construites selon les meilleures spécifications, elles sont climatisées
et dotées d’une piscine à débordement, d’amples vérandas, de dispositifs de communication de pointe et de jardins paysagers privés. Les résidents bénéficient d’un service de concierge en permanence, d’une adhésion au Golf du Château et au Beach Club, d’un accès privilégié aux facilités d’hôtels cinq-étoiles avoisinants ainsi qu’à des clubs pour enfants et adolescents. Les propriétaires qui souhaitent rentabiliser leur investissement à travers la location de leurs villas peuvent compter sur une société de gestion expérimentée pour représenter au mieux leurs intérêts. Une évaluation complète récemment entreprise par le très respecté International Property Law Centre a démontré de manière éclatante la solidité financière et opérationnelle de Villas Valriche. Situé au cœur du paysage époustouflant de Bel Ombre, le domaine a aussi été classé parmi les 20 meilleurs resorts golfiques au monde. «Nous sommes extrêmement fiers de ce que nous avons accompli», souligne le Chief
Executive Officer du Groupe ENL et président du conseil d’administration de Villas Valriche, Hector Espitalier-Noël. « Ce développement de classe internationale reflète notre engagement à concrétiser notre vision commune pour le développement de cette région qui est d’une beauté remarquable.»
Sales Centre at Villas Valriche Domaine de Bel Ombre T +230 6235620 info@villasvalriche.com www.villasvalriche.com Best of Mauritius 147
Chapter 9 Jewellery & Watches
148
Best of Mauritius
Caudan Waterfront - Port-Louis – Tel: (230) 2114965 Four Seasons Hotel at Anahita – Beau champs – Tel: (230) 402 3183 Sunset Boulevard – Grand Bay – Tel: (230) 269 1138 Saga World – Pamplemousses – Tel: (230) 243 9900 Private Collection – Curepipe - Tel: (230) 670 0223 Best of Mauritius 149
Madison’s luxury Madison’s drive for elegance and excellence is expressed through the quintessence of the art of watch making and jewellery, through brands that represent luxury and high-class taste
The exclusive collections offered by Madison’s have allied tradition, innovation and contemporary creativity in order to meet the client with highest expectations. As the leader of top jewellery and watch dealers in Mauritius since 2000, Madison’s has opened shops at Sunset Boulevard, the Caudan Waterfront and the Four Seasons Hotel, offering its most beautiful branded collections throughout the island. The Chanel watches suggest intricate work to reveal a classy fusion between ceramics, gold, diamonds and onyx – such as the J12
150
Best of Mauritius
Elégance et excellence rythment le temps chez Madison’s qui propose la quintessence des métiers d’art que sont l’horlogerie et la joaillerie, avec des marques synonymes de luxe et de raffinement suprêmes
model – mixing incredible inspiration, know-how and aesthetics to produce a high-tech watch to suit both men and women. Chopard’s “Happy Sport” watches are highly precious and innovative, resulting from its mechanical precision amidst glorious touches of gold and diamonds. With Parmigiani Fleurier, beauty and mechanical precision catch the eye in a revolutionary case whilst Bulgari professes the luminous and most luxurious Italian style of jewellery; Bell & Ross aims at the sports-loving clientele with its waterproof collection. Glam Rock the couturier de l’horlogerie,
shows a collection combining fine leather, shining diamonds and fashionable colours for prestigious products and ergonomic cases for the sports watches. Madison’s completes it grand reputation by dedicating one of its two shops at the Four Seasons exclusively to Chopard. Watches stand out for their beauty and originality, made out of yellow or white gold, with unique, sensual and elegant aesthetics, encrusted with diamonds. The collection’s different and highly exclusive nature and its incomparable beauty will catch your heart.
La représentation exclusive choisie par Madison’s englobe des collections mariant tradition, innovation et modernité pour répondre aux attentes du client le plus exigeant. Se positionnant depuis l’année 2000 comme le leader des montres et de la joaillerie à Maurice, Madison’s accueille le visiteur dans ses boutiques de Sunset Boulevard, du Caudan Waterfront et du Four Seasons Hotel, pour proposer les plus belles créations de marques réputées. Chez Chanel, les montres se révèlent comme une mystérieuse alchimie de lignes sobres, de céramique, d’or et de diamants telle la J12, conjuguant talent, savoir-faire et charme pour une montre high-tech appréciée des hommes et des femmes. Les montres « Happy Sport » de Chopard, chefs-d’œuvre précieux, marient la mécanique de précision à la brillance de l’or et des diamants. Avec Parmigiani Fleurier, la beauté et la précision du mécanisme se révèlent au regard dans un boîtier au design révolutionnaire alors que Bulgari vous charme sous ses plus beaux feux de haute joaillerie Italienne et que Bell & Ross séduit les âmes les plus sportives avec ses chronographes entre ciel et mer. Glam Rock le couturier de l’horlogerie déclinent leur collection combinant raffinement du cuir, éclat du diamant et couleurs tendance pour les montres de prestige, ou encore un boîtier ergonomique pour les versions sport. Madison’s cest aussi le cadre luxueux qui dédie une de ses deux boutiques du Four Seasons exclusivement à Chopard. Des montres exceptionnelles et somptueuses, en or jaune ou blanc, faisant la part belle à l’originalité, la sensualité et l’élégance des formes serties de diamants. Objets de désir pour les amoureux du beau, une collection de créations très particulières, uniques pour une clientèle exclusive.
Caudan Waterfront - Port-Louis Tel: (230) 2114965 Four Seasons Hotel at Anahita – Beau champs Tel: (230) 402 3183 Sunset Boulevard – Grand Bay Tel: (230) 269 1138 Saga World – Pamplemousses Tel: (230) 243 9900 Private Collection – Curepipe Tel: (230) 670 0223 www.glamrockwatches.com
Best of Mauritius 151
152
Best of Mauritius
Best of Mauritius 153
The diamond-cutting factory here in Mauritius was opened in 1970. The history of the owners’ involvement in the diamond cutting industry dates back to the mid-1800 in Belgium. In 1987, Adamas Ltd was opened as a retail outlet for the diamonds being produced in the diamond cutting works. The owner was called to the front gate of the premises, to entertain the request of some visitors from overseas if they could get a tour of the famous diamond-cutting factory of Mauritius. The current chairman obliged, and tours began. Some of the tourists began asking if they could buy some diamonds, to which he replied by opening Adamas Ltd., which is actually the Greek word for diamond. Today, Adamas Ltd have three stores locations around Mauritius, an attached shopping centre at the Floreal location and a museum, documenting the history of diamond cutting in Mauritius and the world; explanations and the nature of the worldwide industry of diamonds and their manufacturing processes. Our Brand International designers collections such as
154
Best of Mauritius
Leo Schacter,Michael Werdiger,Louis Glick,Giorgio Visconti,Lucca Carati,Bellari for precious stones, Mastoloni pearls, Edward Mirell for Titanium,Steel and Tungsten and many more are available. Large selections of 18k gold with precious and semi-precious stones are also on sale. Silver jewelleries are signed by Italian,Swiss,American and Hong Kong reputed designers. For watches, many models are available such as Maurice Lacroix, Pierre Cardin,Nautica,Buren,Oris,GC Collection, Lacoste,Movado and Corum. Adamas is the official representative of Montblanc in Mauritius. L’aventure débute avec l’ouverture de la plus grande taillerie de diamants dans l’Océan Indien en 1970 sous le nom de L.S.P Ltd. Mi 1800 en Belgique,la famille Denton commença le travail de diamant. En 1920, l’arrière grand parents de M.Stephen P Denton immigra avec sa famille de polisseur de diamants en Afrique Du Sud qui été l’un des leader de la taille et de vente de diamants pour pratiquement 60ans. C’est Albert Goldstein, le beau pére de Stephen
Denton qui prit le large de la taillerie de diamants à Maurice en 1980 et juste après c’est au tour de Stephen Denton. En 1983, Mauriden est ouvert par Stephen Denton pour satisfaire une demande supplémentaire de diamants par des clients et une commande eventuel pour la fabrication de bijoux. LSP et Mauriden étaient jusqu’ici actif dans la taillerie,passant par le polissage jusqu’au produit fini. Ouvert en 1987, Adamas Ltd de son nom grec signifiant “Diamant” est le pillier depuis dans la bijouterie hors taxe. En 2005, Sebastian Denton, l’actuel directeur fait son entrée. Pére et fils gerent la compagnie. Le grand diamantaire de toute l’histoire à Maurice expose en moyenne 12,000 piéces de bijoux et diamants quotidiennement dans ces trois points de vente à Grand Baie,à Floréal et à Port Louis au Caudan Waterfront. La compagnie commercialise plusieurs grands noms internationaux de la bijouterie donc Luca Carati d’Italie, Mastoloni pour les pearles, Leo Schachter, Michael Werdiger, Louis Glick (tous les trois connus aux Etats Unis pour leurs collections espéciale de diamants),Giorgio Visconti d’Italie,Edward Mirell
pour le titan,steel et autres métaux moderne et Bellari pour les pierres précieuses. Une grande collections d’or de 18 carats avec des pierres précieuse et semi précieuse sont en vente dans les boutiques Adamas et aussi les bijoux finis d’or de 18 carats qui sont unique de toute l’Océan Indien. Les bijoux en argent sont signés de créateurs réputés de la Suisse,d’Italie,de la France, d’Amérique et de Hong Kong. Pour la collection de montres, les modèles de Maurice Lacroix,Guess,Pierre Cardin, Nautica,Buren, Corum, Oris, GC Collection, Lacoste et Movado comptent parmi les plus vendus. Adamas est le représentant officielle de la marque Mont Blanc à Maurice qui comprend une
variété d’accessoires tels que montres,sacs,lunette solaires, ceinture,porte feuille,bijoux unisex en addition de ses fameux plumes et tant d’autres. Adamas est en constente renouvellement de collections de bijoux et de montres qui sont rigoureusement séléctionés par des experts. Adamas est aussi le distributeur exclusive de la collection de bijoux Mauriden et de diamants Mauriden qui est le plus reconnu dans l’Océan Indien tous fabriqués sur place dans l’atelier qui est dans le même bâtiment depuis son implantation soi en 1970. Les diamants,les pierres précieuses et semiprécieuse sont certifiés par les laboratories internationaux avec certification(GIA,HRD,IGI ou EGL).
Avec un personnel multilangue, les acheteurs sont guidés vers les produits qu’ils cherchent. Adamas comptent parmi ses nombreux clients, des tourists venus des quatre coins du monde.(La Russie,La France,les pays de l’Europe de l’est,d’Angleterre,la Suisse,d’Espagne, d’Italie, d’Austalie,de la Chine, d’Afrique du Sud,d’Amérique, d’Arabie Saoudite et tant d’autres. Les prix d’Adamas défis toute concurence avec en moyenne 40% moins chers. Adamas est la plus grande bijouterie dans l’Océan Indien qui est toujours à maintenir la qualité de ses produits à niveau européene d’où la confiance des clients qui y retournent à chaque voyage sur Maurice même ceux de passage pour deux jours.
Adamas Floreal Mangalkhan, Floreal Tel : +230 686 5246 Fax : Bureau : + 230 686 6243 Boutiques : +230 686 1248 Couriel : adamas@intnet.mu Heures d’ouverture : Lund – Mardi : 9hr -16hr15 Samedi : 9hrs – 14hrs Adamas Grand Baie Richmond Hill Centre, Grand Baie Tel : +230 269 1609 Fax : +230 269 1607/1604 Heures d’ouverture : Lundi – Samedi : 10hrs – 18hrs Adamas Port Louis Dias Pier, Caudan Tel : +230 210 1462 Fax : +230 210 1468 Heures d’ouverture : Lundi – Samedi : 10hrs -18hrs
www.adamasltd.com
Best of Mauritius 155
sublime émotion… Established in Mauritius in 1982, Ravior has since become a name of choice in jewellery
Fondé en 1982, Ravior s’est forgé au fil des années un nom dans l’univers de la bijouterie
Prompted by a proactive vision, Ravior has all along been swift in responding to the latest trends through an innovative approach towards both creation and client satisfaction. More than a business, Ravior represents a tradition of outstanding know-how displayed over generations. For the Ravior family, every customer, every employee, every supplier is as precious as gold. The success of Ravior is essentially the product of finetuned team work by groomed professionals equipped with multiple skills reinforced by continuous advanced training. Rigour in craft and skill is the key to quality production for each and every jewellery piece, all this driven by professional and civic ethics.
156
Best of Mauritius
émotion métamorphosée Ravior offers a whole range of creations based on evolving trends. These include unique creations based on client specifications, items produced in limited quantity, jewels with a personal touch as well as works of art. Down memory lane, a spur of emotion, the eloquence of words… all represent precious sources of inspiration. Creations from Ravior are often unexpected combinations of precious materials and nonprecious materials like wood, stones and leather giving an exclusive touch beyond traditional jewellery. Over time, Ravior has consolidated its reputation, inland and abroad, through participation in several events and has obtained
World exclusivity - water & sea shells Premiére mondiale - eau & coquillages
Our points of sale
Quatre-Bornes 88 St Jean Road Tel: (230) 454 32 29 Opening days & hours (Mon - Sat / 9hrs30 - 17hrs)
recognition for its work through numerous awards. Some of its creations are today exhibited in galleries abroad. émotion partagée For tailor made exclusive designs please call for an appointment with our designer. Innovation, créativité, passion… se mêlent à l’histoire; une histoire gravée dans un savoir-faire ancestral depuis de nombreuses générations. Ravior, aujourd’hui, c’est un trait d’union entre passé et avenir, entre tradition et modernisme. Notre vision demeure avant-gardiste ; nos créations, éclectiques, sont d’inspiration contemporaine. Nos sources d’inspiration : un vécu, une phrase, une émotion…
Fusion de cultures, alliance de matières, superposition de textures, rencontre du précieux et du rudimentaire… autant de façons de conjuguer les matériaux ; argent, or, titane, acier mais aussi diamant et autres pierres précieuses, bois, perles, cuir… Passion du détail, souci de la précision et sens de la perfection caractérisent toute conception et réalisation de nos bijoux. émotion métamorphosée A la clé, des créations originales et étonnantes, uniques ou plurielles ; des pièces sur mesure, des modèles en série limitée, des bijoux personnalisés, des objets d’art, pour aller audelà des rêves de nos clients. Un maillon essentiel : la confiance ; la fidélité au-delà du
temps, pour une relation vraie, authentique. Ravior, c’est aussi un parcours jalonné de récompenses ; au niveau national mais également au-delà des frontières de l’Ile Maurice. Derrière ce succès, des professionnels talentueux aux compétences multiples, et un concept de travail rigoureux. Tel est le gage d’excellence qui accompagne la fabrication de chacune de nos créations. Chez Ravior, une règle d’or prévaut vis-à-vis des clients, des employés et de tout partenaire : celle d’une exigence de qualité, celle d’une œuvre d’excellence. émotion partagée Pour les créations sur mesure veuillez prendre rendez-vous avec notre designer.
Black-River Royal Road, Ruisseau Créole Tel: (230) 483 65 85 Opening days & hours (Mon - Sat / 10hrs - 18hrs) Port-Louis Newton tower, Sir William Newton Str Tel: (230) 212 8021 Opening days & hours (Mon - Fri 9hrs – 16hrs45 Sat / 9hrs – 14hrs) Plaisance Airport of Mauritius Duty-Free departure shop Denmark AURUM Gallery Dronningensgade 79, 4 1420 K Copenhagen Tel: (45) 32961108
www.ravior.com Best of Mauritius 157
Chapter 10 DĂŠcor, Design & Interiors
158
Best of Mauritius
“Design is the search for a magical balance between business and art; art and craft; intuition and reason; concept and detail; playfulness and formality� Valerie Pettis
Best of Mauritius 159
Capricorn Services One of Mauritius’s most trusted office interior specialists, offering a full range of services from space planning to refurbishment to fit out as well as clean functional lines of contemporary design
A la mode… Established in 1987, our work has gained us a reputation as an ambitious, driven, creative office design team who are passionate about our clients’ office interiors. Our enviable client portfolio of leading organizations is testament to the fact that we are trusted to deliver creative workspaces. Design makes if flexible. Simplicity makes it beautiful. To create a workspace that works for everyone… beautiful simplicity allows our team to quickly
160
Best of Mauritius
accommodate differing work requirements and personal styles. Formal meetings, impromptu dialogues, private conversations – we tie them all together with balance and harmony, providing you a multitude of options for you to choose from. Get the office space you deserve As one of the leading companies in the office furniture sector, our team strives to satisfy our customers both locally and internationally. Our workplace interior designers will meet with your team
to research your business objectives, current and future working practices, company values, operational and cultural issues, headcount information, technical requirements, environmental issues and of course budget and timescale. Uncluttered and uncompromised… To get great results, you need good people. We place a high value on our supply chain and have worked hard to develop longterm relationships with a select group of companies who act as an extension of our team and standard bearers for our brand. We believe that the best acknowledgement of our success can be found in the strong relations we have formed with our clients. Excellent customer service has always been at the core of our approach and it continues to be our number one priority.
Design that gets the best from people Effective office design can increase your productivity by up to 50 per cent. Whether it’s an office fit out, commercial refurbishment or interior design project, Capricorn Services will create a working environment that gets the very best from your people, whilst delivering outstanding customer service to you With a proven track record in office design and creative space planning, we achieve results by getting to the heart of how you operate and working closely with you to create an individual, functional and flexible space. We want you to enjoy a space that allows you to work efficiently now whilst providing costeffective changes for the future. “Capricorn Services products were proven to have edge for design, finishes, quality and required benefits with respect to modern offices environment…” says the Manager of La Sentinelle Ltd.
Best of Mauritius 161
Inspired Interiors “Innovative, functional, comfortable…all with a contemporary touch…” is how Steeve Thomas, director of Capricorn Services, describes his creations. Too often, workspaces succumb to the efficiencies of function and forget to inspire so we strive to convey that crisp and elegant atmosphere
A la mode… Fondée en 1987, notre travail nous a valu la solide réputation d’une équipe ambitieuse, déterminée, créative et passionnée par les espaces bureaux de nos clients. Notre portfolio de clients composé de compagnies éminentes témoigne de la confiance placée en nous pour l’élaboration créative d’espaces de bureaux. La création rend flexible. La simplicité rend beau. Créer un espace bureau qui plait à tout un chacun… cette élégante simplicité permet à notre équipe de rapidement prendre en considération différents besoins et styles personnels. Rendez vous formels, négociations impromptues, conversations privées – nous ficelons le tout avec équilibre et harmonie afin de vous offrir une panoplie d’options parmi lesquelles choisir.
162
Best of Mauritius
Obtenez l’espace bureau dont vous avez toujours rêvé En tant qu’une des entreprises éminentes dans le secteur des meubles de bureau, notre équipe se dévoue à satisfaire nos clients au niveau local aussi bien qu’international. Nos designers spécialistes en intérieurs de bureaux rencontreront votre équipe afin d’en savoir plus sur vos objectifs, vos méthodes de travail présentes et futures, les valeurs de votre entreprise, les questions d’ordre opérationnel et culturel, votre effectif, vos besoins techniques, l’environnement et bien sûr votre budget et votre délai. Des créations qui font ressortir le meilleur de vos collaborateurs Des designs de bureaux efficace peuvent
accroître votre productivité par prés de 50 pourcent. Que ce soit pour équiper un bureau, une rénovation commerciale ou un projet d’architecture d’intérieure, Capricorn Services créera un environnement de travail qui fera ressortir le meilleur de vos collaborateurs tout en vous donnant un service client remarquable. Avec une expérience avérée en design de bureaux et aménagements créatifs, nous atteignons notre but en allant au cœur de vos méthodes de travail et en travaillant en étroite collaboration avec vous afin de créer un espace individuel, fonctionnel et flexible. Qui vous permettra de travailler efficacement aujourd’hui tout en vous permettant d’effectuer des changements rentables dans le futur. A un autre niveau “Innovante, fonctionnelle, confortable…avec une touche contemporaine…”. Voila comment Steeve Thomas, directeur de Capricorn Services, décrit ses créations. Trop souvent l’espace de travail est sacrifié à l’efficacité fonctionnelle et de ce fait, n’inspire plus. Nous œuvrons afin de transmettre cette atmosphère vive et élégante qui sera perçue comme telle pour de nombreuses années à venir. Our Clients / Nos clients PricewaterhouseCoopers, Abax Corporate Services, Emirates Airlines, Air Mauritius, Standard Chartered Bank, Grant Thornton Afrinic, Aspen Global, Cim Group, Rogers Group, Orange, Corsair Fly, Global Board of Trade (GBOT), Game Theorem, SGS, Alliance Trust, Investment Professionals ltd (IPRO), Bayport Management, Accenture, Infosys, Omnicane Mgt and Consultancy, La Sentinelle, Naiade Resorts, Constance Hotels Services, Courts Mauritius
Capricorn Services Limited P.O Box 737 Montebello, Pailles, Republic of Mauritius interiordesign@capricornservices.mu Tel: (230) 286 9095 Fax: (230) 212 9643 Mobile: (230) 257 9306 www.capricornservices.mu
Best of Mauritius 163
The freedom of colour creation La libre expression des couleurs
Paint is colour. And colour mirrors personality. It also defines style, moods, comfort and well-being. That is why our team, at Sofap Ltd, is dedicated to offering the widest possible choice of colours for our range of Permoglaze paints, which are manufactured in Mauritius, by Sofap under the license of the international trademark Crown Paints. The Permoglaze range allows each and everyone to be their own interior designer, and let their creativity loose without restrictions or inhibitions. Bold shades, soft hues or natural tones‌ our offer is only matched by the endless possibilities of personal creativity. Our palette allows for individualised touch design where each and everyone may dive into personal preferences for a wow effect. And we cater for all types of surfaces. Sofap is also the official local representative of respected international brands such as Sikkens and Dynacoat for car refinishing and coatings (manufactured by Azko Nobel), Altex Coatings (for marine paints), Chryso (concrete additives) and Earthcote (decorative coatings). The Permoglaze Colour Chart This document gives a brief overview of what is readily available in our showrooms and through our retailers: these are the colours that are most in demand and most readily appreciated.
164
Best of Mauritius
The Permoglaze Colour Match dispensers Through our dispensers, customers may explore all the possibilities of their imagination by discovering about 16,000 different colours, and have any chosen one made available within 15 minutes. The Permoglaze Colour Match service is available at the Sofap showrooms in Pailles and Grand Bay, as well as in various retail outlets and DIY shops across the island.
The APS service The As Per Sample service has been designed to reproduce faithfully the colour of samples supplied by customers. When such an order is placed, it is dealt with within 24 hours during the working week. The Permoglaze Colour Scheme service Our trained and competent staff is there to help customers make their colour choices. Our Permoglaze Colour Scheme service produces images of interiors on a computer screen, providing an on-screen impression of the colours selected. Member of the Taylor Smith Group, Sofap Ltd has since 1988 been developing quality paints for the Mauritian and regional markets. We aim to show our professional competence through the quality of our products and how they perform. Nowadays, as part of Sofap’s ISO 14001:2004 certification exercise, all Permoglaze’s Eco Earth products are manufactured using raw materials that are safe for the environment and human health. La peinture, c’est la magie des couleurs. Et les couleurs reflètent notre personnalité. Elles influencent aussi nos émotions, notre style, notre confort et notre bien-être. C’est pour cela que chez Sofap, notre équipe est soucieuse d’offrir la plus large palette de couleurs pour notre gamme de peintures Permoglaze. Peintures qui sont fabriquées à l’Ile Maurice par Sofap sous licence du fabricant internationale Crown Paints.
La gamme Permoglaze permet à tout un chacun d’être son propre décorateur d’intérieur et de laisser libre cours à la créativité la plus totale. Couleurs vives, tons pastel, teintes naturelles… notre offre n’a d’égal que l’infinie possibilité de votre propre créativité. Notre palette crée, personnalise et réinvente un décor où chacun ajoute sa touche personnelle pour un effet des plus séduisants. Et nous sommes habilités à offrir des produits pour tout type de surface. Sofap est le représentant officiel, à Maurice, des marques internationales telles que Sikkens et Dynacoat (vernis et sous-couches pour automobiles produits par Azko Nobel), Altex Coatings (peinture pour bateaux), Chryso (adjuvant pour béton) et, Earthcote (Enduits décoratifs). La Carte de Couleur Permoglaze Ce document donne, en un clin d’œil, un avant-gout des couleurs disponibles dans nos showrooms et chez nos revendeurs, et ce sans préparation préalable. Ces couleurs sont également les plus appréciées et les plus demandées. Le Service Permoglaze Colour Match A travers ces nuanciers, les clients peuvent explorer les limites de leur imagination et découvrir les 16 000 couleurs existantes. Celle choisie sera disponible en moins de 15 minutes. Le service Permoglaze Colour Match est disponible dans les showrooms de Sofap à Pailles et à Grand Baie ainsi que chez certains revendeurs et grandes surfaces de bricolage à travers l’ile. Le service APS Le service As Per Sample (selon l’échantillon) a été conçu afin de reproduire fidèlement la couleur
d’échantillons confiés par nos clients. Grâce à ce service, même les nuances et les teintes perdues d’autrefois pourront être reproduites. La commande sera traitée dans un délai de 24 heures ouvrables suivant l’enregistrement de la commande. Le Permoglaze Colour Scheme Service Notre personnel formé et compétent est en mesure de guider nos clients dans ses choix de couleurs. Le service Permoglaze Colour Scheme permet d’afficher sur un écran d’ordinateur des photos d’intérieur et ainsi reproduire virtuellement les couleurs que le client aura choisies selon ses envies. Membre du Groupe Taylor Smith, Sofap développe depuis sa création en 1988, des peintures de qualité à destination des marchés mauricien et régional. La qualité de nos produits et nos performances techniques sont les gages de notre compétence auprès de nos clients. Aujourd’hui les produits Eco Earth de Permoglaze, formulés par Sofap dans le cadre de sa certification ISO 14001 :2004, sont élaborés à partir de matériaux qui respectent la nature et la santé de nos clients. Les produits Eco Earth sont la garantie que la protection de l’environnement est et restera la priorité de Sofap tout au long du processus d’élaboration, de fabrication et de distribution de nos produits.
Sofap Ltd DBM Industrial Zone, Coromandel Tel: +230 233 2530 Fax: +230 233 0819 Email: sofap@sofap.mu www.sofapltd.com
Best of Mauritius 165
Piment Rouge
Floor lamps, table lamps, wall lamps, suspensions: Piment Rouge design and produce all types of lighting accessories. Blending modern with an accent of ethnic, all our lighting is made by hand at a factory in Bali. Piment Rouge also design & manufacture contemporary textiles, designer accessories and furniture. Visit our showroom at Arsenal to view our complete collections. Hours: 9:30 am – 5:00 pm Monday to Saturday
166
Best of Mauritius
Des lampes, des appliques, des suspensions a foison, le luminaire reste le produit phare de Piment Rouge qui dessine et cree chaque modele. Fabriqués par des artisans Balinais à l’aide de matières naturelles les differents produits proposés reflètent un style contemporain chic avec une touche ethnique. On y retrouve également un vaste choix de meubles contemporains, d’objets de décoration et de linge de maison. Pour tout ceux qui voudrait embellir leur interieur et
profiter de conseils astucieux, accueillante et chaleureuse, la boutique Piment Rouge vous ouvre ses portes le temps d’une visite plaisir. Heures d’ouverture : 9h30 – 17h30 du lundi au samedi.
Piment Rouge Route Royale Arsenal Tel : 249 36 07/08 Email : pimentmauritius@ pimentrougelighting.com www.pimentrougelighting.com
Best of Mauritius 167
Your lifestyle partners Grewals and Packlines The pleasure of tailoring your cosy nest to your liking.
Deep into the wood The vagaries of tropical climes have led to a reduction in the use of timber in houses and other buildings but that is not to say, however, that steel and concrete have won the battle. For those who appreciate the beauty of natural wood, timber is still the preferred option for interiors and rooftops and – a comparatively new sector – pool decks. And one of the best-known names in the timber trade is Grewals, for whom product quality and professional service are not matters for compromise. Grewals is a company with a history. It was born out of the initiative of an Indian entrepreneur who started the very first sawmill in the island.about half a century ago A violent tropical storm had recently hit Mauritius and fallen trees meant that there was plenty of wood available! A decade later, the company was taken over by ENL, since when it has seen consistent expansion. To quote Grewals’ General Manager, Denis Gallet, “Our strength lies in the experience and dedication of our team, as well as in the reliability of our suppliers. We continually strive to provide quality of service and avant-garde products.” Grewals stocks a wide range of carpentry, framework and building timber, as well as a selection of panelling, and is also the Mauritian specialist for shingles. Woods include white oak, kiaat, teak, balau, keruing and meranti. The company strives to support sustainable forest initiatives by carefully selecting its suppliers, to cater for all needs and tastes.
168
Best of Mauritius
The company also supplies a variety of expert services. These include sawing, planing and moulding for skirtings and cornices, and timber treatments, as well as drying of timber. Grewals Contracting, meanwhile, specialises in the supply and fixing of floorings, decking and pergolas. Lately, Grewals has been equipping itself to become a hardware one-stop shop for the construction industry. It works with international market leaders to provide everything from high-tech fencing to roofing and wood protection products. Grewals’ latest venture has involved setting up a new factory producing zinc and aluminum sheets for roofing. In fact, the company can now pride itself on being the producer of the largest sheets in the island. Packlines, simply design Choosing soft furnishings and accessories for the interiors and exteriors of homes and workplaces can often be a difficult business, but it can be made easier. Packlines is able to offer individuals and businesses a wide range of finishings and other items, from cushions, curtains and bags to restaurant ware, beach mattresses, umbrella tops and beach equipment for youngsters, all of which are produced to the highest specifications and with a keen eye for detail. The company specialises in the art of manufacturing plastic welded products. Over the years, it has extended its mastery to an assortment of other raw materials such as PVC, jute, leather, nylon, cotton and acrylics, so that it can offer its
customers a wider choice of products and related services. At the mature age of 35, Packlines prides itself on being flexible in addressing orders of varying sizes and on innovating with state-of-theart products and services. Packlines’ General Manager, Arnaud Boullé, aims high “We are committed to exceeding customer expectations though innovation, creativity and a consistently high degree of professionalism, all of which are the founding values of the ENL Group to which we proudly belong.” With an experienced and dedicated team working in close collaboration with customers and aiming to give total satisfaction, Packlines is, in fact, a single point of contact for anyone in search of quality in terms of soft furnishings and upholstery.
Au plus profond du bois Malgré un emploi réduit dans la construction d’habitations et autres bâtiments en raison des caprices du climat, l’acier et le béton n’ont pas pour autant eu totalement raison du bois. Ceux qui savent apprécier la beauté du bois naturel le préfèrent toujours pour l’aménagement de leurs intérieurs et de leurs toitures. Un autre usage, relativement récent, est dans la réalisation de plages de piscines. Et l’un des noms les plus réputés dans le commerce du bois à l’île Maurice est Grewals, une entreprise pour laquelle il n’y a aucun compromis possible sur la qualité du produit et du service fournis.
Grewals est une société avec une histoire, qui commence il y a une cinquantaine d’années, lorsqu’un entrepreneur indien lance la première scierie dans l’île. Après le passage d’une violente tempête tropicale, le grand nombre d’arbres abattus constituait un potentiel intéressant de bois à exploiter ! Une décennie plus tard, la société est rachetée par ENL et connaît, depuis, une expansion constante. Pour citer le directeur général de Grewals, Denis Gallet, « notre force repose sur l’expérience et le dévouement de note équipe, ainsi que sur la fiabilité de nos fournisseurs. Nous nous employons inlassablement à fournir un service de qualité et des produits avant-gardistes. C’est ce qui nous a permis de constituer une clientèle forte et diversifiée au fil des ans ». Grewals propose une gamme étendue de bois de menuiserie, de charpente et de construction ainsi qu’une sélection de panneaux de bois. La société importe une variété d’essences – chêne blanc, bois de kiaat, teck, balau, keruing et bois de meranti, entre autres – et s’approvisionne auprès de fournisseurs triés sur le volet pour satisfaire tous les besoins et tous les goûts, tout en privilégiant les bois issus de forêts durablement gérées. L’un des nombreux autres champs d’expertise de Grewals est la fabrication et la commercialisation de bardeaux. La société propose aussi le découpage, le planage et le moulage de bois pour les plinthes et corniches, ainsi que le traitement et le séchage du bois. En outre, Grewals est spécialisée dans la fourniture et la pose de
planchers et pontons ainsi que l’installation de pergolas. Grewals s’est tout récemment équipée en vue de devenir un interlocuteur unique pour les besoins en matériaux de l’industrie de la construction. Elle s’est associée à des leaders du marché international afin de fournir une gamme complète de produits, allant du matériel de clôture dernier cri aux produits de protection du bois. Le dernier projet en date de la société est la mise en opération d’une usine de production de feuilles de zinc et d’aluminium pour la toîture. Celle-ci peut se targuer de fournir les feuilles les plus larges sur le marché local, résistant mieux que toute autre marque au climat prévalant sous les tropiques et en régions côtières.
Packlines, le design tout simplement Packlines aide les entreprises et particuliers à affirmer leur style à travers leur choix de passementerie ainsi que d’accessoires pour habiller l’intérieur ou l’extérieur de leurs maisons et lieux de travail. Son catalogue de produits inclut des coussins, rideaux et sacs, des articles de restaurant, matelas de plage, hauts de parasols et du matériel de plage pour enfants. Conçus avec précision dans le moindre détail, ces produits sont tous conformes aux normes les plus strictes. La société se spécialise dans la manufacture de produits avec de la soudure plastique. Au fil des ans, elle a étendu son expertise à diverses autres matières premières dont le PVC, le jute, le cuir, le nylon, le coton et l’acrylique pour offrir un choix
encore plus étendu de produits et services annexes à sa clientèle. Avec 35 ans d’existence, Packlines a la maturité requise et peut s’enorgueillir de sa souplesse de réaction aux commandes de tailles variées et de son sens de l’innovation dans la fourniture de produits et services dernier cri. « Nous veillons à surpasser les attentes du client à travers l’innovation, la créativité et un niveau élevé de professionnalisme, qui sont les valeurs fondatrices du Groupe ENL, auquel nous sommes fiers d’appartenir », indique le directeur général de Packlines, Arnaud Boullé. Packlines regroupe sous une enseigne unique de quoi satisfaire tous les besoins en termes de passementerie, de tissus d’ameublement et de cadeaux publicitaires. Son équipe expérimentée et dévouée travaille étroitement avec le client pour garantir une totale satisfaction.
www.grewals.com www.pack-lines.com Best of Mauritius 169
Chapter 11 Beauty, Wellness & Spa
170
Best of Mauritius
rituals
a [ comfort zone ] space
Best of Mauritius 171
rituals
a [ comfort zone ] space
rituals a [comfort zone] space is a modern sanctuary in peaceful harmony with the outside world which provides serenity and encourages personal exploration, before releasing you to greet the world anew.
rituals est l’aboutissement des 20 ans de carrière de ses propriétaires, Anne et Jean Patrick Ferrat dans le domaine du bien - être.
An oasis of serenity over 525m² has been designed to ensure that guests enjoy the ultimate in relaxation and rejuvenation of the mind, body, and soul. This oasis includes a spacious spa suite for couples where you can enjoy a private relaxation area and an outdoor bath, 5 private treatment rooms, one with shower and a bath to experience traditional rituals. Other pleasures of the spa include a vichy shower room dedicated to scrubs and wraps, indoor and outdoor relaxation areas, a hammam with fresh spicy herb scents, private dressing rooms with lockers and showers,
172
Best of Mauritius
a fitvibe and Cellu M6 LPG studio for slimming programmes and muscle toning, one private indoor garden where you can enjoy a fresh fruit drink and healthy homemade salads, a shopping space and a hair space. rituals uses [comfort zone] face and body products. [comfort zone] is the skin care division of davines s.p.a. a leading Italian company in the fields of research, development and commercial marketing of hair and skin care professional and retail products. The fundamental concept that has characterized and distinguished
[comfort zone] is the choice to unite rigorous scientific research with a sensorial and holistic approach to beauty. The beauty and well being rituals, enhanced by specific products, are both effective and pleasurable, encouraging psycho-physical equilibrium and harmony. Anne Ferrat has operated spas in prestigious Mauritian hotels for 20 years and developed her own know how through extensive research, travelling to Asia, Africa and Europe, and has come across traditional methods of beauty care, always in search of the authentic. Choosing what is best in the world of rituals, to offer a wide variety of “treatments” which express the essence of the timehonoured Asian approach to healing. The menu proposed is in itself a reflection of all her rich experiences. Indulge yourself in this oasis. They blend the best of essential ingredients and treatments with the latest technologies, while never neglecting the awesome power of the human touch. A harmonious blend of luxury, tranquility and seclusion, echoed by a discreet and gracious welcome. In the heart, soul, and body, traces of ancient cultures, gestures and essences of nature
are the roots of life. Take the time to discover hidden delights and timeless treasures… rituals embraces a holistic approach to physical and spiritual vitality. Inspired by traditional healing philosophies and the [comfort zone] lifestyle which believes in making each moment of one’s life precious, treasuring every moment, every day... The treatments are based
upon the principles of restoring balance and harmony to the body and mind. Prepared fresh each day, the ingredients draw on the natural benefits of native plants and herbs from the garden. These gifts from mother earth are enhanced by the nurturing touch of experienced therapists. They propose customized solutions with [comfort zone]
advanced science to experience pleasant emotions and witness extraordinary results. As you journey through the inner sanctums, your feeling of well being will linger long after your farewell… this blending of culture and product is what makes rituals such a unique retreat. treasure every moment - every day...
Best of Mauritius 173
Ce haut lieu de relaxation et de soins est un luxueux spa où vous vivrez un moment de détente et de plaisir sensoriel pour une expérience unique. En entrant chez rituals, vous vous immergez dans un sanctuaire moderne, dédie à l’harmonie et entamerez un voyage holistique pour retrouver la sérénité et une meilleure approche du monde extérieur. Ce luxueux spa est parvenu, en moins de trois ans, à s’imposer comme l’un des temples du bien-être de l’île. Avec ses 525 m² dédiés aux soins et à l’harmonie intérieure, rituals est le premier spa de luxe indépendant de Maurice. Il rassemble sous un même toit tout ce qui se fait de mieux en matière de soins corporels. L’espace spa comprend six salles à la décoration soignée avec des pierres basaltiques apparentes et des couleurs aux pigments naturels et relaxants. L’ambiance y est résolument zen. L’une des salles privatives, destinées aux couples, est dotée d’un espace de repos, d’un mini jardin intérieur au milieu duquel trône une baignoire double en pierres.
174
Best of Mauritius
L’on peut s’y détendre en toute intimité. Le spa est aussi pourvu d’un hammam, de deux salles de repos [intérieure et extérieure] et d’un espace vente où l’on peut s’offrir ce qui se fait de mieux en matière de produits de soins, car la sélection des partenaires a requis toute l’attention des propriétaires. Pour l’esthétique et les soins corporels, les produits de la marque [ comfort zone ], en provenance d’Italie et ceux de la marque Charme d’Orient ont été choisis à la fois pour leurs compositions naturelles et leur efficacité. Le spa propose par ailleurs une gamme complète, davines, pour les soins capillaires. Une exigence qui a contribué à faire de rituals un lieu d’exception. rituals, souligne Anne Ferrat, dispose de l’un des menus de soins les plus étendues à maurice. Un menu qu’elle a elle-même préparé grâce à ses nombreux voyages de découverte et de recherche en Asie, en Afrique et en Europe. Toujours à la recherche des méthodes de soin traditionnelles et authentiques, elle s’est inspirée de ces influences pour proposer à ses clients des soins balinais, ayurvédiques et
orientaux adaptés à leurs besoins. Vous aurez ainsi le choix entre une vingtaine de massages, soins corporels et soins du visage. rituals propose un programme d’amincissement et de tonification musculaire, de drainage et de relaxation avec l’appareil LPG cellu M6 ; la dépilation [ épilation définitive ]. Pris en main par les professionnels mis à votre disposition par rituals, vous ne verrez pas le temps passer. C’est ainsi que rituals est doté d’une terrasse en extérieur où vous pourrez déjeuner à votre aise, en toute tranquillité, avant de poursuivre les soins. Et côté gastronomie, le spa vous propose une carte diététique, composée de salades fraîches et de jus de fruits pressés. Un apport de vitamines qui rendra votre
passage plus que bénéfique. Vous vous laisserez bien tenté par un cœur de courgette accompagné de copeaux de parmesan ou de tomates et mozzarella assaisonnée de basilic du jardin. Choyé par le personnel, vous passerez chez rituals des instants de pur bonheur. Et en quittant les lieux, vous ne pourrez vous empêcher de vous rappeler ces mots inscrits au détour d’un couloir : treasure every moment , ‘’ chérissez chaque instant ’’
rituals bois rouge fond du sac tel: 230 266 9595 fax: 230 266 9029 Email: rituals@spaconcept.mu web : www.rituals.mu
Best of Mauritius 175
With the ever-increasing pace of life, it is very important for people to maintain body balance and good health
Il est devenu impératif de garder une bonne forme à travers une bonne hygiene de vie avec le stress d’aujourd’hui
Atmosphere Our in-house Ayurvedic doctor will ensure your optimum joy and benefits through her consultation and advice. The Ayurveda therapy rooms at Kairali Mauritius are traditionally designed with individual showers and steams in order to respect the privacy of guests. The expert therapists, who are professionally trained in Kerala (India), deliver pampering and dreamy treatments, which are followed by relaxation and a cup of warm herbal tea. The Spa’s emphasis is on relaxation and rejuvenation, with a menu including different massages, facials, beauty treatments as well as more specialized slimming and body firming treatments. Meditation and yoga are also offered to ensure a
176
Best of Mauritius
complete healing of body, mind and spirit. People looking for a relaxing moment to recharge their soul will find the Spa to be ideally suited for their needs. Starting off with a single treatment program or going straight into a complete therapeutic package, the individual will experience the real health and beauty benefits that Ayurveda has to offer. Kairali Mauritius brings authentic Ayurvedic expertise and experience into a spa that has been thoughtfully crafted for allowing its guests to relax, revive and rejuvenate. Combining the best Ayurvedic practices for providing wellness treatments in the most traditional yet modern way, Kairali Mauritius is a sanctuary of peace, pampering and natural therapy.
Ayurveda Ayurveda - the ‘Science of Life’ - is the knowledge that indicates the appropriate and inappropriate, happy or sorrowful conditions of living, what is auspicious or inauspicious for longevity, as well as the measure of life itself. Through its holistic view of health, Ayurveda maintains that fire, earth, air, water and ether are natural elements that compose man. Ayurveda has two main objectives: first, to help in maintaining good health; and second, to care for the ill and restore their health. International Awards of Kairali • 2005 Spa Asia Winner • Top 10 Spa in Asia • Top 50 Spa worldwide by National Geographic Benefits Ayurveda is a natural science designed to work symbiotically with the human body in order to help it restore and remain healthy. The benefits of Ayurvedic treatments, therapies & massages are numerous: • Sustains good health through preventive science • Diminishes stress, tension and anxiety levels • Cures deep-rooted illnesses & diseases • Increases life-span & focuses the mind • Boosts the feeling of wellbeing • Improves blood circulation • Improves beauty L’ambiance Notre medecin basé sur place vous assurera une attention particuliere et vous conseillera pour un bien-être optimum. Au Kairali Mauritius, les salles de massage ont été traditionnellement décorés et ont chacune un bain de vapeur et une salle de douche individuelle afin de respecter l’intimité des clients. Les thérapeutes sont originaires du Kerala en Inde où ils ont été formés et offrent des soins de rêve qui sont suivis d’un moment de détente et d’une tasse de boisson naturelle et chaude. L’objectif du Spa est basé sur la détente et le rajeunissement,
en offrant un menu varié de différents types de massage, soins du visage et de beauté, ainsi que des forfaits spécifiques tels que des traitements amaigrissants et raffermissants pour le corps. Afin d’améliorer la santé et le bien-être, le yoga et la méditation sont aussi offerts. Le Kairali Spa est le lieu idéal pour se ressourcer et avoir un moment de détente. A travers un massage du corps ou les traitements thérapeutiques, chaque individu aura l’occasion de connaitre les bienfaits de l’Ayurvéda. L’Ayurvéda L’Ayurvéda ou la science de la vie est une sagesse originaire de l’Inde. En sanskrit, le mot Ayurvéda est une association des mots : aāyur signifiant vie et véda qui signifie science. L’Ayurvéda puise ses sources dans le Véda, ensemble de textes sacrés de l’Inde antique, et ses principes sont ceux de ce qu’on appelle aujourd’hui la « médecine naturelle ». En l’occurrence, il s’agit d’une approche dite holistique de la culture védique, dont l’hindouisme s’est librement inspiré. L’Ayurvéda croit en l’existence de cinq grands éléments; la terre, l’eau, le feu, l’air et l’espace, formant l’univers, y compris le corps humain.
Les Prix Internationaux de Kairali • Gagnant du 2005 Spa Asia • Classé parmi les 10 meilleurs Spa en Asie • Classé parmi les 50 meilleurs Spa au monde par National Geographic Les Bienfaits L’Ayurvéda peut conseiller et aider chacun d’entre nous, dans la vie de chaque jour et nous aide à nous rapprocher de la force curative de la nature. • Le terme “ thérapeute “ désigne en grec “celui qui prend soin de”. Il ne cherche pas à soigner comme le médecin. Son rôle est à la fois plus humble et pourtant plus vaste. • Le massage ayurvédique masse autant le corps que le coeur. Il allège le corps, le délivre de ses vieilles tensions, mais nettoie aussi les scories de l’âme. • Humble accompagnateur, le “ thérapeute ayurvédique “ a ainsi comme qualité essentielle le respect. Il touche non un corps, mais un être et instaure un climat d’écoute mutuelle et d’échange bienveillant. • Les soins offerts par Kairali Maurice visent au bien-être, à l’harmonie et la relaxation, ainsi que la beauté.
Tel : +(230) 698 4440 www.kairali.mu
Best of Mauritius 177
“Where healing begins from within”
DR MUNESH TULSIDAS Chiropractor / Chiropracteur; Clinical Nutritionist/ Nutririonniste Medical; Natural Health Care Provider/ Fournisseur de soins Naturels Pour Sante
Welcome “The Ultimate Health Experience” How would your life change if you knew the resolution of any health condition you may have is at your fingertips? The “total person” concept of health states that health is a balance of chemical, structural and emotional factors. In order to create ultimate Health these factors must be in balance within us. If any one area becomes out of balance or dysfunctions, we dysfunction. You might not have a major health complaint and may just be wondering if your body might be functioning at less than 100%. In this case the major areas of structural, chemical, and mental function will be screened for any imbalances that may just be an ‘ accident waiting to happen’ Quite some time ago the great Thomas Edison was quoted as saying “The doctor of the future will give no medicine but will interest his patients in the care of the human frame, in diet and in the cause and prevention of disease.” At Health Dynamics the future is NOW! Health is the ultimate state of being. It is
178
Best of Mauritius
“Ou la guerison commence en soi”
100% function, 100% expression and 100% balance. There is no greater experience than the experience of Ultimate Health. This is as true now as it was in 300 BC when Herophilies stated, “when health is absent, wisdom cannot reveal itself, art cannot become manifest, strength cannot be exerted, wealth is useless and reason is powerless. We believe there exists for all of us the tangible and achievable experience of a profound, lasting sense of wellbeing. That is, a consistent, clear and high level of energy, emotional balance, a sharp mind, a desire to maintain physical fitness and a direct awareness of what suits our bodies, what enhances our physical, mental and emotional health, and what our needs are at any given moment. This state of health includes resilience to infectious diseases, autoimmune diseases and allergies, and protection from major killer diseases such as heart disease, stroke, cancer, diabetes and Alzheimer’s. It consequently means slowing down the ageing process and living a long and healthy life with an active mind. At its most profound level, health is not merely the absence of pain, fatigue, depression or tension, but joy in living and a real appreciation of what it is to have healthy body and mind with which to taste the many pleasures of this world. “Journey with us as we explore this awesome state of being, the state of Ultimate Health. We aim to help you learn more about this powerful approach to better health. We invite you to schedule an appointment with us to discuss if you and your family can benefit from our care. BIENVENUE «L’expérience Ultime De Santé» Comment votre vie changerait si vous saviez que la résolution de n’importe quelle condition de santé que vous pourriez avoir est au bout de vos doigts? Le concept «personne totale» de santé déclare que la santé est un équilibre composé de facteurs chimiques, structurels et émotionnels. Pour créer l’ultime Santé, ces facteurs doivent être équilibrés en nous. Si l’un d’eux est en déséquilibre ou en dysfonctionnement, nous dysfonctionnons. Vous pourriez ne pas avoir un soucis de santé majeur et vous vous demandez si seulement votre corps est en train de fonctionner à moins de 100%. Dans ce cas, les parties principales structurelles, chimiques et fonctions mentales ‘qui pourraient être un
accident latent’ seront passées au dépistage pour détecter tout déséquilibre. Il y a longtemps, le grand Thomas Edison avait cité cette phrase « Le médecin du futur ne prescrira aucun médicament mais intéressera ses patients aux soins de son corps, à sa nutrition et dans la cause et la prévention de la maladie». Chez Health Dynamics le futur est MAINTENANT! La Santé c’est l’état ultime de l’être. C’est le fonctionnement à 100%, l’expression à 100% et l’équilibre à 100%. Il n’y a pas de meilleure expérience que la Santé Ultime. Cela est aussi vrai maintenant que ça ne l’était 300 ans avant JC quand les Herophilies déclaraient « quand la santé est absente, la sagesse ne peut se révéler, l’art ne peut se manifester, la force ne s’exerce pas, la richesse ne sert à rien et la raison est impuissante». Nous croyons qu’il existe pour nous tous une expérience tangible et réalisable d’une sensation durable pour un bien être profond. C’est à dire, un haut niveau d’énergie clair et constant, d’équilibre émotionel, d’un esprit vif, d’un désir de maintenir la forme physique et d’une conscience directe de ce qui convient à nos corps, qui valorise notre physique, notre santé mental et émotionnelle et quels seraient nos besoins à n’importe quel moment. Cet état de santé inclus la résistance aux maladies infectieuses, aux maladies auto-immunitaires et aux allergies, et à la protection des maladies les plus mortelles telles que les maladies du coeur, attaque, cancer, diabètes et la maladie d’Alzheimer. Cela explique le ralentissement de la vieillesse et d’avoir une vie longue et saine avec un cerveau actif. A son niveau le plus profond, la santé n’est pas seulement l’absence de douleur, fatigue, dépression ou de tension, mais la joie de vivre et une appréciation réelle que d’avoir un corps et un état d’esprit sain pour apprécier tous les plaisirs du monde. « Voyagez avec nous alors que nous explorons cet état d’être merveilleux, l’état de Santé Ultime». Notre but est de vous apprendre encore plus sur cette approche puissante pour une meilleure santé. Nous vous invitons à prendre un rendez vous avec nous pour discuter si vous et votre famille peuvent bénéficier de nos soins.
Health Dynamics Royal Road, Pereybere, Mauritius Tel: (230) 262 7947 Fax: (230) 262 6173 Email: drmtulsidas@yahoo.com
Welcome to Health Solutions Market!
Bienvenue au Marche de Health Solutions!
people and the earth, are carefully selected by our products director who is also a certified clinical Nutritionist at Health Solutions. They are available at all of our stores at any register or through our mail order department by calling 230 262 7947 Health Solutions Organic Market Addresses: Royal Road, Pereybere, Royal Road, Riviere Noire.
Health Solutions has gained a reputation for having all the stuff for specialized diets, top quality local and organic produce, the Island’s largest selection of supplements and all at a great value! Organic, Non-GMO, Vegan, Vegetarian, Gluten-free, low carbohydrate, low-glycemic, low-fat, low-salt and more...Health Solutions has something for everyone. Health Solutions Organic Market & Kitchen serves the needs of individuals. We strive to carry a wide spectrum of products that
are not readily available elsewhere. We believe in Whole Foods — We search for the highest quality, least processed, most flavourful and natural foods possible because we believe that food in its purest state — unadulterated by artificial additives, sweeteners, colourings and preservatives — is the best tasting and most nutritious food there is. In each department, our staff will help you find what you are interested in and if we don’t have it, we’ll do our best to get it! Organic products, good for
Health Solutions a acquis une réputation d’avoir tous les articles pour régimes spécialisés, la meilleure qualité des produits bio (organiques) cultivés, la plus grande sélection de compléments nutritifs dans l’île et le tout à des super prix! Bio, Non-OGM, végétalien, végétarien, sans Gluten, faible en glucides, faible indice en glycémie, faible en matière grasse, faible teneur en sel et plus encore... Health Solutions a quelque chose pour tout le monde. Health Solutions Market & Kitchen (Health Solutions Marché et Cuisine) répond aux besoins de tout un chacun. Nous nous efforçons d’apporter une grande
gamme de produits qui ne sont pas disponibles ailleurs. Nous croyons dans les Aliments Complets - Nous recherchons la meilleure qualité, la moins transformée, la plus savoureuse et la plus naturelle possible car nous croyons que l’aliment dans son état le plus pure non transformé par des additifs artificiels, édulcolorants, colorants et préservateurs - est la meilleure nutrition qui existe avec le meilleur goût. Dans chaque service, notre personnel vous aidera à trouver ce que vous recherchez et si nous ne l’avons pas, nous ferons tout notre possible pour l’obtenir! Les produits Bio qui sont bons pour les humains et pour la planète sont soigneusement sélectionnés par notre directeur des produits qui est aussi un Nutritionniste Médicale certifié chez Health Solutions.
Health Solutions Royal Road, Pereybere Mauritius Tel: (230)2627947 Fax: (230)2626173 healthsolutions@intnet.mu www.healthsolutions.mu
Best of Mauritius 179
Grand Baie Gym was founded 28 year’s ago with only fitness activities. Today the center offers Fitness, Wellness and Slimming activities. This gym club is the most well equipped gym on the island, with over 50 machines. We have Technogym machines, which give the best possible performance. Our group classes will accommodate young and dynamic people as well as people looking for slower and less fancy type of classes. The 25m swimming pool built to Olympic size is use for swimming lesson, aqua gym and leisure swimming. For a perfect start, or finish to your workout, or after a long journey take some time out for yourself in our revitalizing hydrotherapy spa. Relax muscles and release stress, as you relax, in peaceful surroundings and enjoy our massages, beauty treatments, hair dressing, saunas, steam rooms and relaxation lounges. Hydro Spa provides four types of adjustable packages according to your needs: Tonic, Wellness, Beauty and Slimming. Packages are planned on one half day, one day, or one week. Our slimming course is based on a French concept of ‘Physiomins’ with a mixture of cabin’s treatments, food plan, use cosmetic creams, and nutritional complements. Physiomins and our staff will allow you to lose these
180
Best of Mauritius
extra kilos in an enjoyable way, and specially will show you how not to put them on again. After a check-up, a program developed by Physiomins and nutritionist is recommended to you according to your needs, your desires and your lifestyle. Gail’s café, our homemade cooking, offers dietetic meals, light snacks, fresh juices and a whole variety of refreshing drinks and healthy food, and you can refuel after a hard workout, or boost your energy levels before you get going. Whatever your objectives as regards wellness, fitness and slimming? Our center will give you the best facilities and will enable you to achieve your goals in friendly and Zen atmosphere. Depuis 28 ans, Grand Baie Gym propose du sport en salle, et a développé ses services en installant l’espace Hydro Spa avec ses soins pour le bien être du corps : relaxation, esthétique et amincissement. Aujourd’hui, le complexe Grand Baie Gym Hydro Spa procure tous les besoins nécessaires pour entretenir son corps. La salle de Fitness est équipée de plus de 50 machines, de
Cardio, de musculation et d’autres… Nous avons fait confiance en TechnoGym, le summum des appareils les plus performants afin d’obtenir les meilleurs résultats. Seul ou accompagné, essayez le circuit Easy Line rythmé par une lumière bicolore, il dure plus de 20 minutes. Des cours collectifs variés encadrés par des professionnels feront le bonheur des Dames comme des Messieurs en passant des moments sportivement conviviaux : step, danse, stretch, sports de combats et bien d’autres… Après l’effort, le réconfort ! Massages et soins sont disponibles dans l’espace Zen. Hydro Spa propose une multitude de massages: des 4 mains aux pierres chaudes dans un cadre naturel, mais aussi des soins hydrothérapiques tels que : balnéothérapie associée à la chromothérapie (pour rééquilibrer les énergies), enveloppement de boue, affusion (douche aux hydrojets), presso-thérapie (idéal pour les jambes lourdes après un long voyage en avion), et toute une liste... De plus en exclusivité, des cures d’amincissement avec Physiomins et sa capsule minceur
Alphamins, une nouvelle façon d’aborder le bien être et le bien vivre ! Physiomins, c’est aussi une gamme de produits de qualités, des programmes alimentaires et diététiques adaptés à vos saveurs et style de vie coordonnés par une professionnelle. Pour finir en beauté, de la coiffure à la manucure, tous les soins pour être belle et jolie dans un corps détendu avant de rentrer à la maison. Entre chaque séance tonique, relaxante ou allégée, profitez de l’espace Gail’s Café pour vous restaurer, des 25m de long de la piscine, du sauna, du hammam et d’une chaise longue matelassée sous
les cocotiers avec le soleil de l’océan indien. Grand Baie Gym Hydro Spa est le club de sport et de spa le plus complet de l’ile Maurice en termes d’activités et de soins dans un cadre exceptionnel et professionnel associant Fitness et Bien Etre dans une ambiance Zen.
Grand Baie Gym Monday to Saturday: 6AM to 9PM Sunday: 9AM to 13PM Hydro Spa Monday to Saturday: 8AM to 8PM Close onSunday and public holidays X Club Road, Grand Baie Tel: (+230) 263 92 90 / 263 48 91 Email: info@grandbaiegym.com www.grandbaiegym.com
Best of Mauritius 181
Chapter 12 Healthcare
182
Best of Mauritius
Best of Mauritius 183
Fortis Clinique Darné The hallmark of a good hospital lies in its ability to provide personalised and dedicated care to all its patients. The philosophy of Fortis Clinique Darné is to provide the best medical care, by combining ‘Clinical Excellence’ with ‘Compassionate Patient Care’
Fortis Clinique Darné is one of the oldest, yet most modern hospitals in Mauritius. Founded in April 1953 by Dr. Francois Darné, “Clinique Darné” was rechristened Fortis Clinique Darné in January 2009; when Fortis Healthcare Limited, amongst India’s largest healthcare providers joined hands with a diversified Mauritian Industrial Group CIEL (through its subsidiary Novelife Limited) to jointly acquire a controlling stake in this, the largest private hospital on the Island. The vision of Fortis Healthcare is to be a ‘globally respected healthcare organisation known for clinical excellence and distinctive patient care’. This vision has driven the organisation to expand its operations across India, Afghanistan, UAE, and now the African continent. It is now a network of 48 hospitals with a capacity of over 7500 beds. Fortis has recently acquired the healthcare businesses of Hong Kong-listed Quality Healthcare Asia Limited (QHA). QHA comprises a network of over 60 wholly-owned medical centres, over 500 affiliated clinics, over 40 dental and physiotherapy centres, and a private nursing agency with a database of over 3,000 nurses. This
184
Best of Mauritius
acquisition marks an important step in achieving the vision of creating a premier pan-Asian healthcare business. Fortis Clinique Darné continues to uphold the tradition of providing personalised and dedicated care coupled with state-of-the-art medical technology, in a caring and friendly environment. Strategically situated in the centre of the island, the hospital has a 110-bedded capacity and is fully equipped with 4 Operation Theatres, a Cardiac Catheterisation Lab, a 12-bedded Critical Care Unit, a 10-bedded Neonatal Intensive Care Unit and 15 day care beds. With a proven track record of over 40,000 interventional procedures performed in the last decade alone, the hospital offers medical and paramedical services across 25 specialties, all under one roof. Fortis Clinique Darné boasts one of the finest Department of Cardiac Sciences and Critical Care, and a unique and first-of-its kind facility “The Nest”, dedicated to the health and well-being of mother and child. Its range of services include care for premature infants, fullterm newborns, toddlers, children, and mothers. It is backed by five
core specialties – Gynaecology, Obstetrics, Neonatology, Paediatrics, and Critical Care to provide the best medical facilities on the island. The General Surgery and Orthopaedics departments also feature prominently. The hospital holds the distinction of having several first-of-its-kind achievements till date: • the first private hospital on the island to perform Cardiac Surgery • the first hospital to perform Laparoscopic Obesity Surgery • the first private hospital to perform Arthroscopic Surgery • the first institution to have a Video / Endoscopy System • the only hospital on the island to have a fully functional Neonatal Intensive Care Unit In addition to its core specialities, the hospital has strong support services which include a 24/7 Emergency Department with round-theclock medical cover, 3 observation beds, a procedure room, a plaster room, and Ambulatory Services; a comprehensive Radiology Department equipped with 64-slice CT Scan, Open MRI, Bone Densitometry, Dental Scan, Mammography, 4D Ultrasound, Echo-Doppler and X-Ray; Non-invasive Cardiology; Chemotherapy; Dialysis; Medical CheckUps; Laboratory services; Dietetics and Nutrition; Pharmacy and Physiotherapy. Fortis Clinique Darné is also pioneering the way in establishing Mauritius as a Medical Value Travel destination, having already attracted patients from over 18 countries. Apart from being the only hospital in Mauritius to have an exclusive agreement with CFE (La Caisse des Français de L’Etranger), it also has arrangements with other large international insurance companies, with an aim to provide the best facilities and services to patients of all nationalities. Its commitment towards achieving world class patient care is what distinguishes Fortis Clinique Darné from other healthcare institutions. Key Services: • Cardiac Sciences • Chest Medicine • Critical Care • Dental • Dermatology • Endocrinology • ENT • Gastroenterology • General Surgery and Minimally Invasive Surgery • Maxillo Facial • Internal Medicine • Neonatology • Nephrology • Neuro Sciences • Obstetrics and Gynaecology • Oncology • Ophthalmology • Orthopaedics • Paediatrics • Plastic & Reconstructive Surgery • Psychiatry • Rheumatology • Urology Support Services: • 24/7 Emergency and Ambulance Services • Radiology • Laboratory Services • Pharmacy • Dietetics and Nutrition • Physiotherapy • Preventive Health Checks • Cafeteria - Le Café du Volcan
Best of Mauritius 185
Offrir des soins personnalisés à ses patients : voilà ce qui fait la distinction dans la marque de qualité de services offerts au sein d’un bon hôpital. La philosophie de Fortis Clinique Darné est de prodiguer les meilleurs soins aux patients, en alliant ‘Excellence Scientifique’ et ‘Compassion’
Fortis Clinique Darné est une des plus anciennes et pourtant une des plus modernes des cliniques privées à L’île Maurice. Fondée en Avril 1953 par le Docteur François Darné, ’Clinique Darné’ fut rebaptisée Fortis Clinique Darné en Janvier 2009 à l’occasion de la prise de contrôle de son actionnariat par Fortis Healthcare Ltd., un des plus grands groupes hospitaliers de L’Inde en association avec Ciel, un grand groupe industriel mauricien, à travers sa filiale Novelife Limited. Fortis Clinique Darné devint ainsi une des plus grandes cliniques privées à Maurice. La vision de Fortis Healthcare Ltd. est d’être ‘reconnue et respectée par tous en tant que prestataire médical pour son excellence scientifique et ses soins personnalisés’. C’est cette vision qui a fait s’étendre Fortis Healthcare Ltd. à travers L’inde, L’Afghanistan et maintenant vers L’Afrique, gérant ainsi 48 hôpitaux et plus de 7500 lits. Fortis a récemment fait l’acquisition d’une chaîne d’hôpitaux et des centres de santé de Hong Kong : Quality Healthcare Asia Limited (QHA). La QHA comprend plus de soixante centres de santé, environ cinq cents cliniques, une quarantaine de cabinets dentaires et salles de kinésithérapie. De plus elle compte aussi une agence qui regroupe environ trois mille infirmières. La nouvelle acquisition témoigne de la montée en puissance de Fortis Healthcare qui veut devenir la première chaîne de soins de santé en Asie. Fortis Clinique Darné poursuit la tradition de soins personnalisés et chaleureux, tout en y alliant les dernières technologies de pointe dans un cadre amical et humanisé. La clinique est idéalement située au centre de
186
Best of Mauritius
l’île et abrite 110 lits. Elle dispose de 4 salles d’Opération, d’une Salle de Cathétérisme Cardiaque, une Unité de Soins Intensifs et de Réanimation de 12 lits, 10 lits de Réanimation Néonatale, ainsi que 15 lits de soins de jour. La réputation de Fortis Clinique Darné est solidement établie avec plus de 40,000 interventions au cours de la dernière décennie et la clinique offre des soins médicaux et paramédicaux dans 25 spécialités, sous le même toit. Fortis Clinique Darné peut s’enorgueillir de disposer d’un des meilleurs Département de Cardiologie et de Soins Intensifs, ainsi que de la seule et unique Unité de Soins à la mère et l’enfant, ‘The Nest’. Ce département allie des équipements et des soins de pointe à une approche familiale. Cinq spécialités : Gynécologie, Obstétrique, Néonatologie, Pédiatrie et Réanimation travaillant en parfaite harmonie assurent une couverture de soins aux prématurés, aux enfants nés a terme, aux jeunes et moins jeunes enfants, ainsi qu’aux mères tout en offrant les meilleurs soins médicaux sur l’île. Les unités de Chirurgie et d’Orthopédie jouissent également d’une excellente réputation. La clinique se distingue très nettement par son esprit de pionnier et d’innovateur. A ce jour elle est : • la première clinique privée à avoir pratiquer la Chirurgie Cardiaque • la première clinique privée à offrir la Chirurgie Laparoscopique de l’Obésité • la première clinique privée à pratiquer la Chirurgie Arthroscopique
• la première clinique privée à disposer de vidéo Endoscopie • la seule clinique privée à disposer d’une Unité de Réanimation Néonatale entièrement fonctionnelle En plus des services essentiels, la clinique dispose également de solides services annexes et notamment d’un service d’urgence ouvert 24/24 avec présence permanente d’un médecin, de 3 lits d’observation, d’une salle de petite chirurgie, d’une salle de plâtre, et de services externes ; un département d’imagerie médicale très équipé (Scanner 64 barrettes, IRM ouvert, densitométrie osseuse, panoramique dentaire, mammographie, échographie 4D echo-doppler et radiologie conventionnelle), un département de cardiologie noninterventionelle, une unité de chimiothérapie, de dialyse, un service de check-up médicaux, un laboratoire très performant, un service de diététique professionnel, une pharmacie et un service de kinésithérapie. Fortis Clinique Darné s’est également donnée pour tâche d’ouvrir la voie à la reconnaissance internationale de Maurice en temps que destination à haute valeur médicale ajoutée. C’est ainsi qu’elle a déjà attiré et traité des patients de plus de 18 pays. En sus d’être la seule institution à jouir d’une convention exclusive avec la CFE (La Caisse des Français de L’Etranger), elle entretient des accords étroits avec de grandes compagnies d’assurance internationalement reconnues. Notre but est d’offrir ainsi les meilleurs soins médicaux aux patients de toute nationalité. Ce qui distingue Fortis Clinique Darné des autres cliniques privées, c’est son engagement formel à offrir des soins de classe de niveau international. Services Médicaux: • Cancérologie • Cardiologie • Chirurgie Générale et Micro-invasive • Chirurgie Maxillo-faciale • Chirurgie Orthopédique • Chirurgie Plastique et Reconstructrice • Dermatologie • Endocrinologie • Gastroentérologie • Médecine Interne • Néphrologie • Néonatologie • Neurologie • Obstétrique et Gynécologie • Ophtalmologie • ORL • Pédiatrie • Pneumologie • Psychiatrie • Rhumatologie • Soins dentaires • Soins Intensifs • Urologie Les Services Annexes Essentiels : • Service d’urgence et d’ambulance 24/7 • Radiologie • Laboratoire d’Analyses Médicales • Pharmacie • Diététique et Alimentation • Kinésithérapie • Programmes de check-up médicaux • Le Café du Volcan
MEDICAL & SURGICAL CENTRE LTD Georges Guibert Street, Floréal, Mauritius Tel: (230) 601 2300 | Fax: (230) 696 3612 (Administration) Fax: (230) 697 8795 (Admission) | (230) 696 1209 (Medical) clinique@cliniquedarne.com www.cliniquedarne.com | www.fortishealthcare.com
Best of Mauritius 187
IBL Healthcare
IBL Healthcare is the trading name under which the Healthcare Business Unit operates within the Ireland Blyth Limited Group. Set up in 1966 with Medical Trading as its initial trading name, IBL Healthcare has expanded its activities over the years and has recently been re-structured into the following focused divisions: • Wholesale Division (Pharma & Consumer Health) • Medical Equipment Division • Regional Trade Division (MTIL & IBL Santé) • Retail Division (Medical Trading Company Ltd)
188
Best of Mauritius
• IBL Consumer Health Products Ltd IBL Healthcare combines the best sales and marketing division with a comprehensive portfolio ranging from pharmaceuticals to top-end medical equipment. It covers the needs of its medical and pharmaceutical customer base by providing total healthcare solutions and links these with efficient logistics to deliver with promptness and accuracy. IBL Healthcare has a staff of 200+, of which 34 are fullytrained medical representatives. It also includes a team of
5 technicians under the supervision of three engineers from UK and France. IBL Healthcare has the support of the IBL Group’s back-up services in terms of Warehousing & Distribution, Clearing & Forwarding, Information Technology, Human Resource and Insurance & Leasing. Our motto “Your partner for Life” underpins our customerdriven outlook, providing a broad spectrum of innovative, valueadded products and services that improve the quality of life of the community at large and help people enjoy a happier and healthier life. IBL Healthcare est l’entité d’Ireland Blyth Limited qui opère dans le domaine de la santé et du pharmaceutique. Créé en 1966 sous le nom de Medical Trading, IBL Healthcare a étendu ses activités avec les années. Elle a récemment subi une restructuration de son personnel et de sa gestion et compte maintenant 5 divisions : • Wholesale Division (Pharma & Consumer Health) • Medical Equipment Division • Regional Trade Division (MTIL & IBL Santé) • Retail Division (Medical Trading Company Ltd) • IBL Consumer Health Products Ltd Grâce à une expérience de longue date dans le secteur des produits pharmaceutiques et des équipements médicaux, le pôle santé d’IBL bénéficie d’un capital confiance irréfutable à ce jour. En développant une approche globale des soins de santé et en exploitant au mieux les compétences de chacune des divisions qui la composent, IBL Healthcare propose des solutions efficaces et précises. Parmi les 200 personnes qu’emploie IBL Healthcare, 34 délégués médicaux formés et
qualifiés travaillent en collaboration avec une équipe de 5 techniciens œuvrant sous l’expertise de 3 ingénieurs anglais et français. IBL Healthcare fait partie intégrante du Groupe IBL, bénéficiant du soutien des différents services fournis par celui-ci :- Entrepôt et Distribution, Dédouanement et Expédition, Informatiques, Ressources
Humaines, Assurances et CréditBail. La vocation d’IBL Healthcare s’exprime à travers sa devise, “Your Partner For Life”, qui traduit son ambition ; celle d’offrir à tous les Mauriciens une qualité de vie améliorée grâce au savoir-faire de son personnel et à la qualité de ses produits, pour des soins de santé plus efficaces.
IBL HEALTHCARE 15 Reserves Street PO Box 540 Les Salines Port Louis Mauritius Tel : (230) 203-3500 Fax : (230) 203-3505 www.iblhealthcare.com Email: iblhealthcare@ iblgroup.com
Best of Mauritius 189
The Dental Clinic of Excellence Clinique dentaire d’excellence At Dentcare our fully qualified and experienced practitioners use the latest technology to give you aesthetically and functionally perfect teeth. Oral Surgeons, Maxillofacial Surgeons, Implantologists, Periodontists, Orthodontists and Dental Hygienists all provide high quality outcomes at affordable price levels. The clinic has 3 specialist treatment rooms and an operating theatre, where, utilising the latest technology, Dentcare professionals provide a digital imaging service that is capable of creating optical impressions of crowns and inlays made with natural looking metalfree ceramics. Our Periodontists use the latest laser system to eliminate periodontal diseases and our Implantologists are skilled professionals who work with only the finest materials. All equipment conforms to CE Standards and we are particularly attentive to the protocols of sterilization: Class B autoclaving, pouched packing of surgical instruments and more. These advantages allow Dentcare to guarantee an outstanding and efficient level of service. Our prices are more competitive than the equivalent in Europe, and many foreigners (30% of our patients) have already chosen Dentcare as their preferred total dental service! At Dentcare our patients find peace of mind because we provide them with excellence, professionalism, new technologies, promptness, financial benefits and excellence in our hygiene standards. Dental implants are another of Dentcare’s specialty, as well as other surgical solutions including: sinus lift, bone grafts, fillings, extractions, etc. When it comes to prosthetics, we offer a complete range: veneers, crowns, bridges and traditional removable dentures... There are several options available: CEREC (Posts and ceramics in one sitting) or the more conventional work by our
190
Best of Mauritius
prosthodontists. Of course we also offer all types of traditional dental services for natural teeth (root canals, fillings, scaling…) as well as cosmetic services such as teeth whitening. In our orthodontic practice we provide the standard treatments as well as a new concept called Invisalign, carried out by a “platinum Invisalign” specialist. This method of dental straightening is totally invisible and completely eliminates the need for braces. It is comfortable and requires only very rare visits: it is possible to schedule appointments only once every six months. This service is provided at a lower cost than that in Europe, these
treatments are offered to adults as well as adolescents. Some of our patients want to rejuvenate their facial aesthetics: we have a Cosmetic Surgeon on our staff to give you a complete makeover (reconstructive and aesthetic surgery), we work in collaboration with the International Center of Plastic and Cosmetic Surgery, who take care of our patients. The beauty of a smile, the charm of a place ... The clinic is located fifteen minutes from Grand Baie in a haven of peace in the middle of a park: “les Jardins de Labourdonnais”. We offer a courtesy car and driver. We are open: 8:30 a.m. to 7:00 p.m. Monday through Friday / 9:00 a.m. to 1:00 p.m. on Saturday. We offer emergency services on weekends and public holidays. Ici le savoir-faire et la qualification des praticiens s’associent aux dernières technologies pour vous donner une dentition parfaite, tant esthétique que fonctionnelle. Chirurgiens dentistes, implantologistes, orthodontistes, hygiénistes, vous offrent compétences et résultats pour des tarifs très doux. La clinique est équipée de 3 cabinets de soins et d’une salle de chirurgie. Les dernières technologies y sont présentes: imagerie numérique, système de conception assistée par ordinateur permettant de réaliser couronnes et inlays
en céramique pure grâce à des empreintes optiques, système laser pour traitements de parodontologie, etc. Les équipements sont tous aux normes CE et nous sommes particulièrement attentifs aux protocoles de stérilisation : autoclave de classe B, mise sous sachet des instruments… Nos prothésistes sont des professionnels de proximité, travaillant avec les meilleurs matériaux. Ces atouts permettent à Dentcare d’assurer une qualité de soins exceptionnelle, et une rapidité d’exécution. Les tarifs sont plus intéressants qu’en Europe et de nombreux étrangers (30 % de nos patients) on déjà choisi Dentcare comme référence ! Ils trouvent chez nous qualité, professionnalisme, technologies nouvelles, rapidité, avantage financier et une totale tranquillité d’esprit au niveau de l’hygiène. L’implantologie est une spécialité de Dentcare, ainsi que les actes de chirurgie : soulevé de sinus, greffes osseuses, comblement, extractions, etc. Au niveau des prothèses, nous proposons un panel complet : facettes, couronnes, bridges, appareils mobiles... Plusieurs réalisations sont possibles : CEREC (pose de la céramique en une séance) ou travail traditionnel par nos prothésistes. Nous proposons bien entendu tous les soins et actes traditionnels en dentisterie (composites, dévitalisations, détartrages...) et également les soins cosmétiques tel le blanchiment dentaire.
En orthodontie, outre les traitements classiques, nous proposons le concept Invisalign, par un praticien « platinium Invisalign ». Cette méthode est totalement invisible, sans brackets, confortable et ne nécessite que de très rares visites : possibilité de voir le spécialiste uniquement tous les 6 mois. A moindre coût par rapport à l’Europe, ces traitements sont proposés aux adultes et adolescents. Certains de nos patients désirent un rajeunissement esthétique de leur visage : un médecin esthétique est à leur disposition dans nos locaux et, pour un relooking complet (chirurgie réparatrice, esthétique), nous travaillons en collaboration avec l’International Centre of
Plastic and Cosmetic Surgery, qui les prendra en charge. La beauté d’un sourire, le charme d’un lieu… La clinique se situe à quinze minutes de Grand Baie dans un havre de paix, au centre d’un grand parc : « les Jardins de Labourdonnais ». Le service gracieux d’un chauffeur vous est proposé. Ouverture : 8h30 à 19h00 du lundi au vendredi / 9h00 à 13h00 le samedi. Service d’urgences weekends et jours fériés.
Dentcare Ltd Beau Plateau road, Labourdonnais, Mapou Tel: +230 266 26 85 dentcare@intnet.mu www.dentcaremauritius.com
Best of Mauritius 191
Traditionally, Mauritians depend on the government for healthcare with very few people opting for private clinics contemporary standards of care with comprehensive integrated services: • The Heart Centre • The Kidney & Urology Centre • Neuroscience Centre • Eye Centre • Diabetology, Endocrinology & Metabolic Disorder Centre • Bone & Joint Centre • Woman & Child Health Centre • Gastroenterology Centre • Plastic & Cosmetic Surgery
The Beginning Therefore, when the biggest ever healthcare facility was conceived by some of the most sparkling minds on the island, the final project had to be more than a simple hospital. The story of the conception, planning, management and completion of Apollo Bramwell has become part of Mauritian folklore for all times to come. Not only was the project finished in record time, it was a feat of extreme engineering, international collaboration, teamwork, unflinching dedication, and above all a new chapter in global healthcare. In 2005, experts from around the world converged on to Mauritius to create one of the most sophisticated Super Speciality Tertiary Care Centre in the world with cutting-edge technologies, all-inclusive medical services, research facility and education in five-star fashion. 4 years later, Apollo Bramwell Hospital (ABH) came to life.
192
Best of Mauritius
The ABH Advantage Located in the heart of Mauritius, just off the main highway connecting the north to the south and about 45 minutes from the SSR Airport, ABH stands out as a symbol of Mauritius’ growing affluence, its status in the region as an Information & Communications Technology hub, and its traditional hospitality. Local patients are now flocking to ABH thanks to insurance support provided by British American Insurance and other insurance carriers. International patients can choose to avoid large city hassle and receive quality healthcare on an island promising natural beauty amid peace and tranquillity. This also makes ABH extremely cost-competitive compared to international destinations. Centres of Excellence In the following Strategic Business Units, ABH exercises the ultimate
Facilities at ABH Few institutions around the world offer such wide range of services including: • Wide Room Category options • Visitors’ & International Patients’ Lounges • Food & Dietary Services • Pharmacy • Laundry • Gift Shop • ATM • Café • Transportation • Security Setting Industry Standards Although ABH only celebrated its first anniversary in August 2010, it is actively pursuing local and international partnerships to revolutionise medical treatment and care, keeping a keen eye on technological developments, and providing patients with the best services anywhere on the planet. ABH also boasts of the best diagnostic services in the region and is the first hospital to introduce paper-free, Picture Archiving & Communications System (PACS), Electronic Medical Records (EMR), Dual Source 64 Slice CT Scan, High Field Strength MRI, Whole Body MRI, Telemedicine and Cathlab with Stent Boost Technology. The Centre of Laboratory Medicine employs trained professionals, latest technologies
and a team of high-profile pathologists in Bio Chemistry, Haematology, Microbiology, Histopathology, Cytology, Immunohistochemistry Study, Immunofluorescence Study, a Frozen Section and Blood Storage with Cross Matching. The user-friendly ABH website provides all the procedural information to guide patients and their families to easily examine the hospital and prepare in advance for registration, treatment or consultation. This advance knowledge helps the staff to get acquainted with patient’s history and plan on the course of treatment. Visit www.apollobramwell.com today and witness the marvels of modern healthcare in action! ABH- Committed to Healing; Devoted to Caring Nos débuts Les mauriciens dépendent traditionnellement des services gouvernementaux en matière de santé, très peu optant pour des cliniques privées. Ainsi, lorsque certains esprits en avance sur leur temps conçurent le projet de bâtir le plus grand service de santé de l’île, il va de soi qu’il allait s’agir plus qu’un simple hôpital. L’historique de la conception, de la planification, de la gérance et de la réalisation d’Apollo Bramwell fait maintenant partie permanente du folklore mauricien. Le projet fut non seulement complété en temps record, mais fut aussi un exploit d’ingénierie extrême, de collaboration internationale, de travail d’équipe, de professionnalisme, et par dessus tout il ouvrit un nouveau chapitre dans le domaine de la santé globale. En 2005, des experts venant du monde entier vinrent à Maurice pour créer l’un des centres les plus sophistiqués de Santé Tertiaire Super Spécialisée, doté des technologies les plus modernes, d’un service de soins complet, de recherche médicale et d’éducation dans un centre hospitalier cinqétoiles. Quatre ans plus tard, l’Hopital Apollo Bramwell vit le jour. Les avantages d’ABH Situé au cœur même de Maurice,
sur le tronçon d’autoroute reliant le nord au sud de l’île, et à seulement 45 minutes de l’aéroport international SSR, ABH est le symbole de l’aisance grandissante à Maurice, du statut de l’île comme plateforme de technologie de communication et d’information, et de son hospitalité traditionnelle. Une clientèle locale afflue maintenant vers ABH, en grande partie grâce aux régimes d’assurances médicales offerts par British American Insurance et d’autres compagnies d’assurances locales. Les patients internationaux peuvent éviter les tracasseries des grandes villes et recevoir des soins de qualité sur une île offrant sa beauté naturelle dans un environnement paisible et tranquille. Et ABH reste un centre de santé aux prix compétitifs comparé aux destinations internationales offrant les mêmes types de services. Nos Centres d’Excellence Les modèles économiques stratégiques d’ABH offrent toute une gamme de soins de qualité et de services intégrés : • Le Centre de Cardiologie • Le Centre de Soins Rénaux et d’Urologie • Le Centre des Neurosciences • Le Centre des Yeux – Département d’Ophtalmologie • Diabétologie, Endocrinologie et Déficiences Métaboliques • Le Centre des Os et des Articulations • Le Centre des Soins pour Femmes et Enfants • Le Centre de Gastroentérologie • Le Département de Chirurgie Plastique et Cosmétique Les facilités offertes à ABH : • Catégorie des Chambres • Salon des Visiteurs et des Patients Internationaux • Services Diététiques • Pharmacie • Blanchisserie • Boutique de Cadeaux • Service ATM • Café • Transport • Sécurité Configuration des normes de l’industrie Malgré le fait que ABH vient tout juste de célébrer son premier anniversaire en août 2010,
des partenariats stratégiques locaux et internationaux réguliers assurent des soins médicaux révolutionnaires, utilisant des technologies de pointe et offrant les meilleurs services de niveau international. ABH peut aussi se vanter d’offrir le meilleur service de diagnostic de la région, et est le premier hôpital à introduire l’archivage d’images et de communications électronique, sans papier, les dossiers médicaux électroniques, le tomodensitomètre double face à 64 barettes de détecteurs, les images par résonnance magnétique (IRM) de haut niveau, les images par résonnance magnétique (IRM) complètes du corps, la télémédecine. Le laboratoire médical emploie des professionnels qualifiés utilisant les toutes dernières technologies, et une équipe de pathologistes hautement qualifiés en biochimie, haematologie, microbiologie, histopathologie, cytologie, études immuno-histochimiques, études immuno-fluorescentes. L’hôpital compte aussi un département de congélation et de stockage de sang , avec examens de compatibilité. Notre site web ABH décrit toutes les procédures afin de guider les patients et leur famille, leur décrivant dans les moindres détails l’hôpital et leur permettant de se préparer à l’avance à leur enregistrement, leurs traitements ou leur consultation. Cet enregistrement fait à l’avance permet ainsi au personnel soignant de mieux connaître le patient et de planifier ainsi les traitements qui lui seront dispensés. Soyez les témoins privilégiés des merveilles de la médecine moderne en visitant notre site www.apollobramwell.com.
For any queries or for more information, please contact us at:
Apollo Bramwell Hospital Royal Road, Moka, Mauritius Tel: (230) 605 1000 Fax: (230) 605 1100 Email: info@apollobramwell.com www.apollobramwell.com A member of the British American Investment Group of Companies
Best of Mauritius 193
Chapter 13 Corporate Profile
194
Best of Mauritius
Best of Mauritius 195
Rogers and Company Limited has been an innovative contributor to the development of the Mauritian economy since 1899.
Over more than a century, its pioneering spirit has been key in exploring new opportunities for the country, especially through its active participation in founding the national carrier, Air Mauritius, and via the setting up of the leading hotel group on the island, Beachcomber Hotels. Rogers is engaged in the following core business domains – Financial services, Hotels, Leisure, Logistics, Property, Real Estate and Agribusiness as well as Travel and Aviation. The footprint of its major local and international
196
Best of Mauritius
Rogers and Company Limited contribue de manière innovante au développement de l’économie mauricienne depuis 1899.
brands stretches across 10 territories, with operations covering the Indian Ocean region and France. Rogers and Company Limited also holds interests in various other industries through strategic investments. To continue moving forward in accomplishing its objectives, the Company calls for each of its employees to adopt a shared spirit of leadership, openness and dynamism. Rogers and Company Limited contribue de manière innovante
au développement de l’économie mauricienne depuis 1899. Animée par un esprit d’initiative, la société explore de nouvelles avenues pour l’avancement du pays depuis plus d’un siècle, en particulier à travers sa participation active dans la création du transporteur national, Air Mauritius, et du principal groupe hôtelier de l’île, Beachcomber Hotels. Les activités de Rogers and Company Limited sont focalisées sur les services financiers, l’hôtellerie, les loisirs touristiques, la logistique, le foncier, l’immobilier
et la filière agricole ainsi que les voyages et l’aviation. Les marques locales et internationales sont présentes sur 10 territoires, avec des opérations couvrant la région de l’océan Indien et la France. Rogers and Company Limited détient également une participation dans diverses autres industries. La progression continue de la société vers la réalisation de ses objectifs stratégiques s’appuie sur l’esprit d’ouverture, le leadership et le dynamisme de son personnel.
Financial Services Cim is one of the most significant financial services groups in Mauritius. It was formed in 2005 from the financial services interests within the wider Rogers and Company Limited in order to create a specific financial services brand based in Mauritius and servicing regional and global requirements Cim brings together a synthesis of 14 subsidiaries offering both local and international financial services. Cim’s client base extends from the Mauritian mass-market to local corporates and a number of significant international blue chip organisations. While in the different business units that compose Cim, each have their own structure and identity, they are complementary in service and competence. The Group takes advantage of natural synergies between sister companies so as to offer its clients an increasingly broader selection of services, a more diversified knowledge base and a richer variety of products. Since inception in 2005, Cim has consistently grown year on year and has achieved a compound annual growth of 23% in its PAT.
Cim est un des plus importants groupes de services financiers à l’Ile Maurice. Formant partie de Rogers and Company Limited, l’entreprise acquiert son autonomie opérationnelle en 2005 avec pour objectif de desservir en premier lieu, la région Océan Indien et avec le temps, une plateforme internationale élargie. Le groupe Cim est composé de 14 filiales qui offrent des services et produits financiers à une très large gamme de clientèle comprenant le grand public,dans son ensemble, les entreprises locales et un certain nombre d’organisations internationales de premier ordre. Tout en gardant une structure et une identité propre à elles, les différentes sociétés qui forment le groupe Cim, offrent des services intégrés. Le group prend avantage des synergies entre ses compagnies sœurs afin d’offrir a sa clientèle une gamme de produits et de services encore plus riche et étendue. Depuis sa création en 2005, le groupe Cim a connu une croissance annuelle composée de 23% de ses profits après impôts.
www.rogers.mu
www.cim.mu
TRAVEL AND AVIATION Rogers Aviation The Travel and Aviation service sector of Rogers and Company Limited, a pioneer and leader in its sector, is a one-stop centre in Mauritius and the Indian Ocean region for travel-related services for both passengers and cargo services, including airline representation, ground handling operations, travel agencies and tour operating. Its reputation for efficiency, reliability and professionalism rests on the ability to provide quality, timely and costeffective solutions to its business partners and customers. Rogers Aviation represents the following airlines: Air France, Airlink, Air Mauritius, Air Seychelles, Kenya Airways, Jet Airways/Jet Lite, Saudi Arabian Airlines, Air Madagascar, Delta
Airlines Cargo, LAN Cargo Airline, Olympic Airlines and South African Airways. The Company operates travel agencies under the BlueSky brand in Mauritius, Mozambique and Mayotte and the first online booking system in the Indian Ocean, available at www.bluesky. mu. Ground Handling services are provided to carriers in Mauritius through Plaisance Airport Transport Services Ltd and at the airports of Maputo and Beira in Mozambique in collaboration with a local partner, Linhas Aeras de Mozambique. The operations of the sector span 8 territories, namely Mauritius, Reunion Island, Madagascar, Comoros, Mayotte, Mozambique, Kenya Madagascar, Delta Airlines
Cargo, LAN Cargo Airlines and South Africa. Rogers Aviation est le pionnier dans le secteur du voyage et de l’aviation à l’Ile Maurice et dans l’Océan Indien incluant la représentation de compagnies aériennes pour les passagers et le cargo, de supervision à l’aéroport, d’agences de voyages et de tour operating. Sa réputation pour son efficacité, sa fiabilité et son professionnalisme reposent sur sa capacité à fournir un service de qualité à ses associés et ses clients. Elle est la première compagnie à être nommée Agent Commercial Général à l’Ile Maurice pour des compagnies aériennes prestigieuses à partir de 1945. Rogers Aviation a aussi été un acteur principal dans
le lancement du transporteur national, Air Mauritius, en 1967. Rogers Aviation opère sur 8 territoires : l’Ile Maurice, Réunion, Madagascar, les Comores, Mayotte, Mozambique, Kenya Air Madagascar, Delta Airlines Cargo, LAN Cargo Airlines, Olympic Airlines et l’Afrique du Sud. Rogers Aviation représente les compagnies aériennes suivantes : Air France, Airlink, Air Mauritius, Air Seychelles, Kenya Airways, Jet Airways, Saudi Arabian Airlines et South African Airways. Elle opère des agences de voyages sous la marque BlueSky à l’Ile Maurice, au Mozambique,Mayotte et la marque de réceptif Transcontinents à Madagascar. www.bluesky.mu
Best of Mauritius 197
Logistics Velogic Velogic was launched in October 2009 to regroup all of the logistics activities that have been offered by Rogers & Co Ltd for the past 30 years under a single international brand. Velogic operates its own offices across 20 major cities in France, India, Madagascar, Mauritius and Mozambique. The strategic intent is to reinforce its presence in the Indian Ocean region as well as providing logistics solutions worldwide through a well represented network of reputable agents. Its corporate office is strategically located inside the Mauritius Freeport Zone together with its local operations. Velogic offers an integrated logistics platform with an extensive range of services such as freight forwarding, warehousing, multi-modal transportation, container depot, ship brokerage and courier services through the TNT brand in Mauritius and Mozambique. Velogic also provides valueadded supply chain solutions to large multi-national companies with household brand names. The Company delivers tailor-made and high-quality logistics solutions to its global customers by leveraging on its excellent relationships with shipping lines, airlines and agents, coupled with its highly experienced personnel and robust I.T. platform. Velogic prides itself on being customerfocused, agile, best-in-class and ethical in facilitating the world of commerce.
198
Best of Mauritius
Velogic, marque internationale, fut lancée en Octobre 2009 afin de regrouper sous une seule enseigne tous les services logistiques offerts par le groupe Rogers & Co Ltd durant ces 30 dernières années. Velogic opère ses propres bureaux dans 20 grandes villes situées en France, en Inde, à Madagascar, à l’Ile Maurice et au Mozambique. L’ambition affichée de la marque est de consolider sa présence dans la région de l’Océan Indien tout en offrant accès à des solutions logistiques à travers le monde grâce à son réseau d’agents réputés. Le siège de Velogic ainsi que son équipe d’exploitation sont stratégiquement situés au sein du Port Franc Mauricien. Velogic fournit une plateforme de solutions logistiques intégrée offrant une large palette de services tels que le transit international, l’entreposage, le transport domestique multimodal, stockage de conteneurs, les services d’agences maritimes, la messagerie express à travers la représentation de la marque TNT à l’île Maurice et au Mozambique. Velogic délivre des solutions sur mesure et de qualité à sa clientèle multinationale. Velogic s’appuie sur d’excellentes relations avec les transporteurs maritimes, aériens, ses agents, son personnel expérimenté et son système d’information robuste et fiable. Velogic est fière d’être reconnu comme étant une marque orientée-client, flexible, responsable, visant l’excellence en tant que facilitateur du commerce de biens et de marchandises. www.velogic-mu.com
Leisure Mautourco Mautourco offers to tourists during their stay in Mauritius a set of services including destination management, catamaran cruises and car rentals. One of the largest Destination Management Companies on the island - 133 700 visitors in 2009 representing 15% of the market - the company employs 320 staff and has achieved across 55 years of operation a strong brand image with industry operators. Destination Management The activity is operated under the brand Mautourco which represents locally a number of international tour operators offering inbound services and assisting in the organisation of meetings, incentives, conferences and events. With its experience derived from over fifty years’ service to travellers, Mautourco offers a personalised service, from hotel bookings and airport welcome to transfers, excursions, medical assistance, 24-hour access to representatives, multilingual assistance and a la carte services. The activity is structured into 4 main sections: Marketing & Product, Commercial, Operations and MICE. Catamaran Cruises Croisières Australes operates day cruises to the islets surrounding Mauritius with a fleet of quality catamarans. Car rentals The Hertz franchise operates car rental activity since 1970.
Hertz Corporation, which started activities in 1918, is renowned for its car-rental activities, conducted at around 7,000 locations worldwide, thus leading the global car-rental market. Mautourco is part of the Leisure sector of Rogers and is a member of AIOM (Association of Inbound Operators of Mauritius), IAGTO (International Association of Golf Tour Operators), ITMA (Incentives, Travel and Meetings Association) and World of DMC’s. Mautourco est l’une des plus importantes agences réceptives de l’île Maurice, avec 133,700 clients en 2009, soit 15% de part de marché. Durant leur séjour, la société propose aux visiteurs une gamme de services allant des prestations de réceptif aux croisières en catamaran à la location de voitures. En 55 ans d’opération, Mautourco, qui emploie actuellement 320 personnes, a développé une image de marque forte auprès des opérateurs de l’industrie. Tour-operating L’agence réceptive, qui opère sous la marque Mautourco, représente à Maurice un certain nombre de tour-opérateurs de
renom international. Forte de plus de cinquante ans d’expérience au service des voyageurs, Mautourco offre un service personnalisé : réservations d’hôtel, accueil à l’aéroport et transferts, excursions, assistance médicale, accès aux représentants 24 heures sur 24, personnel plurilingue ainsi que services à la carte. Elle propose également son expertise dans l’organisation de réunions, incentives, conférences et événements. L’activité est structurée en 4 principaux pôles : Marketing & Produits, Commercial, Opérations et MICE. Croisières en catamaran Croisières Australes dispose d’une flotte de superbes catamarans pour des croisières à la journée vers les îlots entourant l’île Maurice. Location de voitures Hertz, franchise internationale, opère à Maurice depuis 1970. Créé en 1918, ce prestataire de renom est la plus grande société de location de véhicules dans le monde, avec quelque 7 000 agences. Mautourco fait partie du secteur Leisure de Rogers et est membre de l’AIOM (Association des agences réceptives de l’île Maurice), de l’IAGTO (Association internationale des tour-opérateurs de golf), de l’ITMA (Incentives, Travel and Meetings Association) et de World of DMC’s (Association internationale des tour-opérateurs). www.mautourco.com www.croisieres-australes.mu www.hertz.mu
Hotels Veranda Group The adventure of Veranda Hotel began in 1982 with the creation of the Veranda Bungalow Village. The concept is a simple one, “to give visitors the opportunity to live as Mauritians do during their stay on the island”, an innovative approach at a time when Mauritius focused on luxury hotels. Given the spectacular success of Veranda Bungalow Village, the adventure continues with the acquisition of other hotels in the north and east of the island. In 20 years the small family business has become a truly Mauritian hotel group. In 2004, the group opened their first up market resort in Bel Ombre: Heritage Golf & Spa Resort boasts 160 rooms, 5 restaurants, the Seven Colours Spa on nearly 3000m2. In January 2009, emboldened by the success of Heritage, the group acquired the Telfair Golf & Spa Resort, a luxury establishment which is a member of the “Small Luxury Hotels of the World.” The group thus now has an inventory of 686 rooms and has strengthened its position at the premium end of the market. In April 2009, Veranda also integrated a new activity into its hotel offerings - Rental management of IRS villas (Villas Valriche Experience) - thereby reaffirming its commitment to expansion and positioning itself as a major player in the Mauritian hotel scene. It was with the acquisition of this second up market establishment by the group and in line with the vision of the company to develop
two ‘umbrella’ brands that ‘Heritage Resorts’ was born. Thus, from November 2009, Heritage Golf & Spa Resort became Heritage Awali Golf & Spa Resort. Awali means origin / original in Africa, and this name fits perfectly into the core culture of the hotel: this brand’s first hotel embodies the idea of a return to the origins which allows a subtle allusion to the African theme of the hotel. And Le Telfair Golf & Spa Resort has become the Heritage Le Telfair Golf & Spa Resort. The reference here is to Charles Telfair: the naturalist who lived on the Domaine de Bel Ombre estate in the 19th century and left his print on Mauritius, most notably by introducing many plants onto the island. L’aventure hôtelière de Veranda débute en 1982 avec la création du Véranda Bungalow Village. Le concept est alors simple «donner la possibilité aux visiteurs de vivre à la Mauricienne pendant leur séjour sur l’île», une démarche innovante à une époque où l’Ile Maurice mise sur les hôtels de luxe. Face au succès spectaculaire du Véranda Bungalow Village, l’aventure se poursuit avec l’acquisition d’autres hôtels dans le nord et l’est de l’île. En 20 ans, la petite entreprise familiale est devenue un véritable groupe hôtelier Mauricien. En 2004, le groupe inaugure à Bel Ombre son premier resort haut de gamme : l’Heritage Golf & Spa Resort, doté de 160 chambres, 5 restaurants, le Seven Colours Spa sur près de 3000m2. En janvier 2009, fort du succès rencontré par l’Heritage, le groupe
fait l’acquisition du Telfair Golf & Spa Resort, établissement de luxe labellisé « Small Luxury Hotels of the World ». Ainsi, le groupe déploie désormais un inventaire de 686 chambres et conforte son positionnement dans le haut de gamme. En avril 2009, Veranda intègre également à son offre hôtelière, une nouvelle activité – La gestion locative de villa IRS (Villas Valriche Experience) – et réaffirme par là sa volonté d’expansion et se positionne comme un acteur majeur du paysage hôtelier Mauricien. C’est avec l’arrivée de ce second établissement haut de gamme dans le groupe et dans la continuité de la vision de la compagnie de développer deux marques ‘ombrelles’ que nait la marque ‘Heritage Resorts’. Ainsi, à partir de novembre 2009, Heritage Golf & Spa Resort devient Heritage Awali Golf & Spa Resort. Awali signifiant origine/ initial en Afrique, cette appellation s’inscrivant parfaitement dans la culture de référence de l’hôtel : le premier hôtel de la marque et une idée de retour aux origines qui permet une allusion subtile au thème africain de l’hôtel. Le Telfair Golf & Spa Resort devient quant à lui Heritage Le Telfair Golf & Spa Resort. La référence ici est faite à Charles Telfair : naturaliste ayant vécu sur le Domaine de Bel Ombre au 19ème siècle et qui a marqué l’Ile Maurice de son empreinte notamment en introduisant de nombreuses plantes sur l’île. www.veranda-resorts.com www.heritageresorts.mu
Best of Mauritius 199
At the heart of entrepreneurship
Au cœur de l’entreprenariat
The very essence of ENL Commercial has been spotting and harnessing business opportunities. Since its creation more than 40 years ago, the company has upheld the spirit of entrepreneurship that underscores all ENL undertakings, with successful involvement in targeted activities in the commercial, industrial and business sectors.
L’identification et l’exploitation d’opportunités d’affaires sont l’essence même d’ENL Commercial. Depuis sa création il y a plus de 40 ans, la société perpétue cet esprit d’entreprise qui transpire dans toutes les initiatives du groupe ENL. Elle a ainsi aiguillé le Groupe sur la voie du succès à travers des investissements ciblés dans les domaines du commerce, de l’industrie et des affaires.
ENL Commercial has been highly instrumental in repositioning ENL as a broad-based and dynamic player in the national economy, as opposed to the essentially agricultural concern that it was half a century ago. Its subsidiaries and associated companies enable the ENL group to be a respected and much-heeded voice in the strategic management of some of the most prominent businesses in Mauritius. ENL Commercial remains firmly entrenched in its vocation of broadening the operational base of the ENL Group. As ENL Commercial Chief Executive Officer, Eric Espitalier-Noël, puts it. “We are here to invest in companies that we believe can succeed, companies with both management
200
Best of Mauritius
teams and purposes that we can wholeheartedly embrace, companies that it will be fun to work with as we build and companies of which we will be justly proud when we succeed.” One could hardly be any clearer about its mission. Automobile dealership Axess spearheads ENL initiatives in the highly competitive sphere of motor-vehicle dealership. It is a one-stop shop for a wide range of products and services, making it extremely easy for the consumer to own, operate and maintain one of its numerous and well-known brands of luxury, utilitarian and heavy-duty vehicles.
Fashionable eyewear Plastinax is one of the pioneers of the Mauritian export-processing initiative. Today, when globalisation has eroded much of the island’s competitiveness as an exporter of manufactured goods, Plastinax is still successfully producing eyewear for prestigious American and European brands.
ENL Commercial a été une pierre angulaire dans la transformation de la structure à vocation essentiellement agricole qu’était ENL il y a un demi-siècle en une entreprise diversifiée et dynamique dans le paysage économique national. Par le biais de ses filiales et sociétés affiliées, le Groupe ENL participe à la gestion stratégique de certaines des entreprises les plus renommées de l’île Maurice à travers des conseils éclairés et pertinents.
La concession automobile Axess est le fer de lance des activités d’ENL dans la sphère hautement compétitive des concessions automobiles. Cette société est un interlocuteur unique pour une vaste gamme de produits et services. Ce qui permet au client de posséder, d’opérer et d’entretenir avec une extrême facilité n’importe quel modèle de ses nombreuses marques de véhicules de luxe, utilitaires et poids lourds de renom. La lunetterie tendance Plastinax est l’un des pionniers de l’initiative de zone franche pour l’industrie de l’exportation. Malgré le fait que la globalisation a considérablement rogné la compétitivité de l’île comme exportatrice de produits manufacturés, Plastinax a maintenu le cap et continue de produire des articles de lunetterie pour de prestigieuses marques américaines et européennes.
xxx xx xx xx Best of Mauritius 201
Information and communication technology services ENL Commercial has a strong foothold in the provision of IT equipment and services through its partnerships with FRCI and Superdist, both market leaders in their respective fields. Superdist is the largest distributor of IT equipment in the Indian Ocean region. Likewise, FRCI is a consistent frontrunner in the highly competitive ICT serviceprovider field, being widely acclaimed for its commitment to innovation and customisation. Its services range from training and IT management to the provision of software, web, and multimedia solutions. Logistics As Mauritius is a country of islands, distant from any mainland, much of its survival as an
202
Best of Mauritius
independent economy depends on how fast and how reliably it stays connected to the rest of the world. Through Rennel, ENL has introduced FedEx courier services not only in Mauritius but also in neighbouring Indian Ocean island countries like Madagascar.
Les services de technologies de l’information et de la communication ENL Commercial a acquis une forte notoriété dans les domaines du matériel informatique et des services de TIC grâce à des partenariats avec FRCI et Superdist, tous deux leaders de leurs marchés respectifs. Superdist est le plus important distributeur de matériel informatique dans la région de l’océan Indien. Idem pour FRCI, qui demeure un coureur de tête dans le peloton extrêmement compétitif des fournisseurs de services de TIC.
Largement reconnue pour son engagement envers l’innovation et la customisation, cette société propose des services allant de la formation à la gestion informatique, en passant par les solutions de logiciels, Web et multimédia.
La logistique En raison de son insularité, la survie de l’île Maurice en tant qu’économie indépendante dépend grandement de la rapidité et de la fiabilité de sa connexion avec le reste du monde. A travers Rennel, ENL applique les standards internationaux du service de courrier rapide FedEx à l’île Maurice et dans des pays de la région de l’océan Indien tels que Madagascar.
Building and construction Cogir is a Grade A building & civil engineering contractor with an impressive track record. Hotels such as La Palmeraie, Le Suffren Hotel And Marina, (now Le preskil) La Croix du Sud, Heritage Le Telfair Golf and Spa Resort and Heritage Awali Golf and Spa Resort are testament to the quality of its services. Cogir is currently completing the construction of Port Chambly, a major residential development in Le Goulet, on the north-west coast of Mauritius. Office stationery and soft furnishing Elite Office Stationery and Packlines Soft Furnishing products are brands that stand for quality, innovation and professionalism in the production and delivery of a wide range of products and services for the hospitality sector, ranging from office stationery to soft furnishings and other items of interior décor. Timber and lumbering Grewals’ history is closely linked to that of Mauritius since Independence. The company was formed 50 years ago to rid the island of debris left by one of the worst tropical storms in local history. Since then, it has specialised in the provision of quality timber and related services to support a thriving construction industry.
Le bâtiment et la construction Cogir est un entrepreneur en bâtiment et génie civil de grade A avec un parcours impressionnant. Des hôtels tels que La Palmeraie, Le Suffren Hotel And Marina, (désormais Le preskil) La Croix du Sud, Heritage Le Telfair Golf and Spa Resort and Heritage
Awali Golf and Spa Resort témoignent de la qualité supérieure de ses services. Cogir fait actuellement montre de son savoir-faire sur le chantier de Port Chambly, un projet de développement résidentiel d’envergure à Le Goulet, sur la côte nord-ouest de l’île Maurice.
Les articles de bureau et la passementerie Elite Office Stationery et Packlines sont des marques gages de qualité, d’innovation et de professionnalisme dans la production et la livraison d’un choix étendu de produits et services, des articles de bureau à la passementerie et à la décoration intérieure pour le secteur de l’hospitalité.
Le commerce et la transformation du bois L’histoire de Grewals est étroitement liée à celle de l’île Maurice indépendante. Cette société a été formée il y a 50 ans pour débarrasser l’île des débris laissés derrière elle par une des pires tempêtes tropicales de l’histoire du pays. Depuis, l’entreprise s’est spécialisée dans le négoce de bois de qualité et de services annexes pour soutenir une industrie de la construction florissante.
ENL Commercial 7th Floor | Swan Group Centre 10, Intendance Street Port Louis | Mauritius T +230 213 3800 | F +230 208 0968 info@enl.mu | www.enl.mu Best of Mauritius 203
CIEL Group is a leading industrial and investment group of 22,000 employees operating in the Indian Ocean, SubSaharan Africa and Asia.
CIEL Group The Group is structured around three clusters namely CIEL Textile, CIEL Investment and CIEL Agro-Industry. Having evolved since 1912 with a real spirit of entrepreneurship, the Group tends today to enter a new phase of development where its international expansion becomes a fundamental priority. Le Groupe CIEL est un important conglomérat composé de trois ‘clusters’ spécialisés dans des secteurs spécifiques: CIEL Textile, CIEL Investment et CIEL Agro-Industry. Ayant évolué depuis 1912 avec un véritable esprit d’entreprenariat, le Groupe tend aujourd’hui à entrer dans une nouvelle phase de développement où son expansion internationale devient une priorité fondamentale. CIEL Agro-Industry CIEL Agro-Industry consolidates the agro-industrial activities such as sugar cane cultivation, sugar manufacture and energy production. It manages, in particular, a plantation of 4,000
204
Best of Mauritius
Le Groupe CIEL est un groupe industriel et d’investissement de premier plan avec un effectif de 22,000 employés opérant dans l’Océan Indien, l’Afrique subsaharienne et en Asie.
hectares in the east of Mauritius, mainly around the Deep River-Beau Champ (DRBC) sugar factory. DRBC also produces electricity for the factory and the national grid through its subsidiary company, Consolidated Energy Ltd. The group has moreover extended the scope of its sugar production activities in Africa by acquiring a major shareholding in TPC Ltd, a sugar estate situated in the region of the Kilimanjaro in Tanzania. This estate cultivates some 8,000 Ha and produces 80,000 tonnes of sugar annually. CIEL Agro-Industry is also the promoter of an important residential property development (under the Integrated Resorts Scheme) called the Anahita World Class Sanctuary. Finally, CIEL Agro-Industry has also diversified its activities in the horticultural sector with the recent acquisition of the World Tropicals group. CIEL Agro-Industry regroupe de nombreuses activités agroindustrielles telles que la culture de la canne, la fabrication
des sucres et la production d’énergie. Elle exploite notamment une plantation de 4,000 hectares dans l’est de l’Ile Maurice, en particulier autour de l’usine de Deep River-Beau Champ (DRBC). A travers sa filiale Consolidated Energy Ltd, DRBC produit également de l’électricité pour la sucrerie et le réseau national. Le groupe a, par ailleurs, étendu le cadre de ses activités sucrières en Afrique en acquérant une part d’actionnaire majoritaire dans TPC Ltd, une opération sucrière située dans la région du Kilimanjaro en Tanzanie. Cette entité cultive 8,000 hectares de canne à sucre et produit 80,000 tonnes de sucre annuellement. CIEL Agro-Industry est également promoteur d’un important projet de développement résidentiel (Integrated Resorts Scheme) appelé Anahita World Class Sanctuary. Enfin, CIEL Agro-Industry a récemment diversifié ses activités dans l’horticulture avec l’acquisition du groupe World Tropicals.
services, services outsourcing or scientific development, through key international partnerships with groups such as Kingdom Hotels Investments, I&M Bank, or Fortis HealthCare. CIL is also at the forefront of property development in Mauritius, through CIEL Properties, which initiated and developed the Anahita World Class Sanctuary project jointly with CIEL Agro-Industry. CIEL Textile CIEL Textile is a world-class multiproduct textile and clothing group leader in the Sub Saharan African Region with over 30 million garments exported per year. Its operational subsidiaries are vertically integrated, from yarn spinning to finished products, to produce knitwear, fine knits and woven garments. Based in Mauritius Island with production premises in Mauritius, Madagascar, India and Bangladesh, CIEL Textile is able to compete with renowned international manufacturers and to move towards the upper segment of the market. The Group has recently strengthened further its operations and its position in India and Bangladesh. Le groupe CIEL Textile, spécialisé dans le textile et l’habillement, leader dans la région d’Afrique Sub-Saharienne et de renommée internationale, exporte plus de 30 millions de vêtements par an. Ses filiales opérationnelles sont verticalement intégrées, depuis la filature jusqu’aux produits finis,
pour fabriquer des lainages, de la maille fine et des vêtements tissés. Basée à l’Ile Maurice avec des usines dans ce pays, ainsi qu’à Madagascar, en Inde et au Bangladesh, CIEL Textile est en mesure de concurrencer les producteurs internationaux les plus connus et d’évoluer vers le haut de gamme. Le Groupe a récemment renforcé davantage ses opérations et son positionnement en Inde et au Bangladesh. CIEL Investment CIEL Investment is one of the leading Mauritian investment companies. Managed as a long term investment fund, it has achieved an IRR over 40% in USD terms over the past twenty years, through an active investment management approach. Its investment portfolio consists of important shareholdings in several companies in such sectors as the tourism and leisure industry (namely Sun Resorts Limited and Constance Hotel Services Limited), property development and construction, financial
CIEL Investment est une des principales sociétés d’investissement mauriciennes. Gérée comme un fonds d’investissement à long terme, elle a accompli un taux de rentabilité interne de plus de 40% en USD au cours des vingt dernières années, grâce à une approche de gestion active des placements. Son portefeuille d’investissements est constitué de participations importantes dans plusieurs sociétés de secteurs tels que le tourisme et les loisirs, le développement immobilier et la construction, les services financiers, l’externalisation de services ou les sciences avec des partenariats clés avec des groupes internationaux comme Kingdom Hotels Investments, I&M Bank, ou Fortis HealthCare. CIL est aussi en première ligne du développement immobilier à Maurice, à travers CIEL Properties, l’initiateur et le développeur du projet Anahita World Class Sanctuary, conjointement avec CIEL AgroIndustry.
Corporate Social Responsibility / La Responsabilité Sociale de l’Entreprise Social responsibility and community welfare are important values and focus matter for CIEL Group. The Group had set up Fondation Nouveau Regard (FNR), to structure the social responsibility activities. Since then, the FNR has funded many projects thus increasing its engagement with NGOs working in the fields of education, training, health, disability and for the fight against poverty. CIEL Group is committed to the protection of the environment and more specifically the conservation of the unique biodiversity of La Vallée de Ferney. La responsabilité sociale et le bien-être de la communauté sont des valeurs importantes et des centres d’intérêt pour le Groupe CIEL. Le Groupe a créé la Fondation Nouveau Regard (FNR), dans le but de structurer ses activités de responsabilité sociale. Depuis, la FNR a financé de nombreux projets, s’engageant ainsi davantage auprès des ONGs œuvrant dans les domaines de l’éducation, la formation, la santé, le handicap et la lutte contre la pauvreté. Le Groupe CIEL est engagé dans la protection de l’environnement et plus précisément la conservation de la biodiversité unique au monde de la Vallée de Ferney.
www.CIELgroup.com
Best of Mauritius 205
The Taylor Smith Group, is a leading Group of companies with a wide ranging portfolio of activities
Le Groupe Taylor Smith, comprend un large Êventail d’activitÊs
Present in Mauritius for over 100 years, the group has retained its initial strategic position as one of the leading dry docking and ship repairs operator in the Indian Ocean region, whilst diversifying its investments into the manufacturing, logistics, distribution, and services sectors. The Group, currently employs about 700 people throughout its main business units, and has a strong belief in the importance of providing its people with an environment which is conducive to their growth and development, hence positioning itself as a preferred employer in the industries where it is present. Our entrepreneurial spirit is reflected in our strategy and approach to business, through the sense of ownership of our leaders, our ongoing search for innovation and promoting creativity. We are long term business players and believe in investing and growing our activities by having the right people in the right place. We remain amongst the leaders in our areas of activities, by anticipating change, and we remain open and receptive to new business opportunities. The Group is committed
206
Best of Mauritius
to the betterment of the community and is proactive in its contribution to Corporate Social Responsibility projects channeled through the Taylor Smith Foundation. To learn more about us please visit our web site: www.taylorsmith.mu Présent à l’ile Maurice depuis plus de 100 ans, le groupe a maintenu et renforcé sa position initiale comme l’un des principaux opérateur de bassin de carène et de réparations navale dans la région de l’océan Indien, tout en investissant dans différents secteurs d’activités telles que l’industrie de transformation, la logistique et la distribution, et les services. Le groupe emploie environ 700 personnes dans ses différentes compagnies, et oeuvre à offrir à ses employés un environnement qui soit propice à leur croissance et à leur développement, et donc se positionne comme un employeur de choix. Notre esprit d’entrepreneuriat se reflète dans notre stratégie et dans notre approche, par l’attitude d’appartenance de nos dirigeants, notre recherche permanente d’innovation et de créativité. Nous sommes des acteurs économiques à long terme et croyons dans les investissements et la croissance de nos activités. Nous nous positionnons parmi les leaders dans nos domaines d’activités, en anticipant le
changement, tout en restant ouvert et réceptif à de nouvelles opportunités commerciales. Le Groupe s’est engagé à l’amélioration des conditions de vie de la communauté en étant proactif dans sa contribution à des projets de responsabilité sociale des entreprises par l’intermédiaire de la Fondation Taylor Smith. Pour en savoir plus sur nous veuillez visiter notre site web: www.taylorsmith.mu
Best of Mauritius 207
IBL Corporate
Ireland Blyth Ltd. is one of the largest business groups in Mauritius. It was incorporated in 1972 following the merger of two leading companies which had been trading in Mauritius since the early 19th Century, namely Blyth Brothers and Ireland Fraser. In 1994 IBL became a public company and was admitted to the Official List of the Stock Exchange
208
Best of Mauritius
of Mauritius. 100% Mauritian, IBL has a turnover of over Rs 13 billion. IBL operates in four main sectors of the economy: Retail, Financial Services, Seafood & Marine, and Logistics, Engineering & Commerce. This diverse portfolio, strong partnerships with a number of large international companies, informed strategic
choices and sound management have all ensured the growth and development of IBL into one of the largest groups in the private sector. IBL lays strong emphasis on good corporate governance, know-how and productivity and is a leader in each of the sectors in which it operates. It employs 5500 people and retains
a strong relationship with all its stakeholders though a blend of loyalty, integrity, unity and hard work. As one of the leaders of the Mauritian economy, IBL is very conscious of its role within the business and social communities. The IBL Foundation was created in 2009 and is committed to supporting the respect of
children’s rights. Its main objective is to give Mauritian children the opportunity to develop in an environment which helps them reach their full potential. Née de la fusion entre Blyth Brothers et Ireland Fraser en 1972, deux compagnies présentes à l’Ile Maurice depuis le XIXème siècle, Ireland Blyth
Limited (IBL) est un des grands conglomérats mauricien présent dans des secteurs d’activités très variés allant de la distribution de produits de consommation, en passant par les assurances, la représentation d’agences maritimes, à la fabrication de longes de thon. Compagnie côtée en bourse à la Stock Exchange of Mauritius depuis 1994 et 100% mauricienne, IBL emploie environ 5500 personnes et se positionne comme leader dans la plupart des marchés qu’elle occupe. En termes de chiffre d’affaires en 2009, elle dépasse la barre des 13 milliards de roupies, ce qui la place comme un des plus grand groupe mauricien privé du pays. Plus précisément, IBL se structure autour de quatre principaux secteurs d’activités :
Retail, Financial Services, Logistics, Engineering and Commerce et Seafood & Marine. Grâce à cette diversité, à ses relations avec des groupes internationaux réputés, à des choix stratégiques réfléchis et un management sérieux et compétent, le Groupe demeure un des piliers de l’économie du pays. Prônant la loyauté, l’intégrité, l’unité et l’assiduité, IBL doit aussi sa réussite aux 5500 membres de son personnel. Le savoir-faire, le sentiment d’appartenance et l’effort collectif de chaque employé reste une de ses forces et un modèle d’efficacité dans chaque secteur d’activité dans lequel le Groupe s’est investi. Étant parmi les leaders de l’économie locale, IBL se doit
d’être un exemple et un guide économique et social. Avec la création d’IBL Foundation en 2009, le Groupe a choisi d’orienter la majeure partie de ses investissements sociaux vers les enfants et le respect de leurs droits. L’objectif principal de la fondation est de donner aux enfants mauriciens la possibilité d’évoluer dans un environnement sain et de les encourager à développer leur potentiel.
Ireland Blyth Limited IBL House, Caudan Republic of Mauritius Tel: 203-2000 Fax: 203-2001 www.iblgroup.com info@iblgroup.com
Best of Mauritius 209
“Inspired by our heritage, we continue to strengthen our business and create opportunities for a future of which we can be proud”
“Portés par un héritage solide, nous renforçons nos activités et bâtissons un avenir dont nous pourrons être fiers.” Born in 1939 as a sugar company in the north eastern part of Mauritius, the Groupe Mon Loisir started the diversification of its activities as from the 1960’s in the key sectors of the Mauritian economy with a view to operate and expand regionally . Throughout the years, the two financial holdings of the Group, “Compagnie d’Investissement et de Développement Limitée” (CIDL) and “Mon Loisir Compagnie Limitée” (MLCL), built up a portfolio made up of about 300 subsidiaries and associated companies. As at today, the Group employs about 12,000 people in companies engaged in various sectors of the economy and operating in the Indian Ocean. • Property development: IOREC and Compagnie Sucrière de Saint-Antoine. • Financial Services: AfrAsia Bank in Mauritius and South Africa, Abax Corporate Services, AXYS Group, City Brokers, GML Management Ltée and GML Trésorerie Ltée. Industry • Hospitality: Naiade Resorts in Mauritius, Reunion and Maldives and Sun Resorts • Agro-industry: FUEL, Deep River Beau Champ • Printing: MSM in Mauritius • Agri business: Phoenix Beverages in Mauritius, Madagascar and Sri Lanka • Construction: United Basalt Products in Mauritius, Sri Lanka and Madagascar. • Transport: Freight and Transit Co. in Mauritius and Madagascar. • Multi sector activities: IBL and Robert Le Maire in Mauritius, Madagascar, South Africa and India.
210
Best of Mauritius
GML portfolio GML’s dynamism and responsiveness have played a key role in the group’s regional development. Today GML ranks as one of the major private sector groups of the Indian Ocean. Corporate Social Responsibility and standards of sustainability are at the heart of the groups’ actions. The creation of the Fondation Joseph Lagesse is in line with GML’s policy to develop a social program to help the most vulnerable people, through Education, Health care and Poverty alleviation. In addition, today, GML has a Group Sustainability Policy and is currently developing an Environment Program, GML “Think Green”. Groupe Mon Loisir is proud to announce that after a rebranding exercise, the Groupe Mon Loisir will be known only ices Financiers 14% by its acronym: “GML” and the obilier 17% two financial holdings of the strie 13% Group, namely,”Compagnie Services Financiers vités Multisectorielles 8% 14% d’Investissement et de 17% 17% llerie Immobilier Industrie stissements Développement Limitée”31% (CIDL)13% Activités Multisectorielles 8% and “Mon Loisir Compagnie Hôtellerie 17% Limitée” (MLCL) have been Investissements 31% renamed, “GML Investissement Ltée” et “GML Inéo Ltée” respectively. Le Groupe Mon Loisir voit le jour en 1939. Ayant tout d’abord accès ses activités dans le secteur sucrier, le Groupe
commence à se diversifier au début des années 1960 dans les secteurs clés de l’économie mauricienne et débute à cette même date, son expansion régionale. Les deux Holdings financières du Groupe, “La Compagnie d’Investissement et de Développement Limitée” (CIDL) et “Mon Loisir Compagnie Limitée” (MLCL) sont constituées d’environ 300 filiales et compagnies associées. En 2010, le Groupe emploie environ 12 000 personnes réparties à travers les compagnies opérationnelles des principaux secteurs de l’économie nationale et de la zone Océan Indien : • Développement immobilier : IOREC et Compagnie Sucrière de Saint Antoine • Services financiers : AfrAsia Bank à Maurice et en Afrique du Sud, Abax Corporate Services, Axys Group, City Brokers, GML Management Ltée et GML Trésorerie Ltée Industrie • Hôtellerie : Naïade Resorts à Maurice, à la Réunion et aux Maldives ainsi que Sun Resorts • Agro-industrie : FUEL et Deep River Beau Champ • Imprimerie : MSM à Maurice • Distribution : Phoenix Beverages à Maurice,
14%
31%
Services Financiers
14%
31%
17%
Services Financiers
17%
Immobilier
Immobilier
Industrie 17%
17%
13% 8%
8%
Industrie
13%
:c;vit<s =ul;sectorielles
:c;vit<s =ul;sectorielles
Hôtellerie Hôtellerie Inves;ssements Inves;ssements
Madagascar et au Sri Lanka • Construction : United Basalt Products à Maurice, Madagascar et au Sri Lanka • Fret : Freight and Transit Co. à Maurice et Madagascar • Activités multisectorielles : IBL et Robert Le Maire à Maurice, Madagascar, en Afrique du Sud et en Inde Portefeuille de GML Le dynamisme de GML lui a permis de jouer un rôle considérable dans le développement de la région et il se place aujourd’hui comme l’un des premiers groupes privés de l’Océan Indien. Par ailleurs, GML est également fier d’être un groupe responsable. En ce sens, il a créé en 2005 la Fondation Joseph Lagesse qui vient en aide à la tranche la plus vulnérable de la population mauricienne, à travers des actions en faveur
de l’éducation, de la santé et la pauvreté. Plus encore, en matière de Développement Durable, GML a mis en place un programme environnemental qui porte le nom de GML «Think Green». Suite à un exercice de rebranding, le Groupe Mon Loisir s’appellera simplement par son acronyme : «GML» et ses deux Holdings financières, «Compagnie d’Investissement et de Développement Limitée» (CIDL) et «Mon Loisir Compagnie Limitée» (MLCL) seront désormais respectivement appelées «GML Investissement Ltée» et «GML Inéo Ltée».
GML 4th Floor, IBL House Caudan Waterfront Port Louis, Mauritius Tel: (230) 211 1713 Fax: (230) 208 0134 corporate@gmlmail.com www.gmltogether.com
Best of Mauritius 211
Robert Le Maire Limited
Since 1931, Mauritian Business’s and Industry’s Technological Partner of Trust
In technology, Mauritius has come a long way since the 1930s. At Robert Le Maire Limited, we pride ourselves in having played no small part in that. A part which we go on playing today, as consulting engineers with more than 75 years of local expertise and as suppliers of state-of-the-art technologies from world-leading manufacturers to all sectors of the national economy: Robert Le Maire Limited (RLM) is a long standing and well established company founded and incorporated on 25 November 1931. The main
212
Best of Mauritius
activities of RLM are those of general agents, importers, merchants, and providers of engineering and contracting services. It forms part of GML. Over the years RLM Ltd acquired and developed strategic investments in a number of subsidiary and associate companies operating in related fields of activities regrouped under three main clusters as follows: • The Commercial and Engineering cluster • The Printing cluster • The Textile cluster.
Partenaire de confiance du business et partenaire technologique de l’industrie depuis 1931
These Group Companies operate locally in all major sectors of the Mauritian economy and are also present in Reunion Island, Madagascar, The Republic of South Africa, India and Bangladesh in specific sectors. The Company employs 350 full-time employees (excluding casual workers and sub contractors) and the Group around 500 in Mauritius and in the region. RLM Ltd is listed on the Development & Enterprise Market (DEM) of the Stock Exchange of Mauritius
Agro-Mechanical & AgroChemical Technologies With specialist high-performance agricultural machinery for all planters’ needs and the best scientific protection for their crops; Industrial-Engineering Services & Technology The capacity to design and equip any factory, complete with stateof-the-art electronic processcontrol systems, for optimal operational quality and efficiency; Textile Technologies With everything from machinery,
raw materials and accessories to chemical auxiliaries, advanced finishing solutions and dedicated laboratory services for both fabric and garment manufacturers; Technologies for Building With world-class systems, equipment and specialist local service in every area of expertise from air-conditioning and plumbing, through fire-safety and security, to vertical transportation and wiring; Printing Technologies With exclusive distribution for Heidelberg (machines, systems and services) for the South-West Indian Ocean region; Medical Technologies With state-of-the-art equipment and materials from world leaders in such areas as diagnostic imaging, surgery, anaesthesia, critical care, patient-monitoring, and high-precision, high-speed clinical testing; Hardware, Outdoor & Leisure All manner of machines, power tools, and materials of worldfamous brands for all manner of uses (whether domestic or industrial) and of end-users (from engineers to tradesmen to DIY enthusiasts), as well as inboard marine engines and hunting, fishing, scuba-diving and hiking gear – all with the backing of firstclass customer service. Robert Le Maire - Technologies you can trust En matière de technologies, l’Ile Maurice a beaucoup progressé depuis les années 1930. Chez Robert Le Maire Ltd, nous sommes fiers d’y avoir contribué. Une contribution que nous poursuivons, en tant qu’ingénieurs consultants, ayant plus de 75 ans d’expertise sur le plan local et en tant que fournisseurs d’une technologie dernier cri et des fabricants leaders dans le monde. Robert Le Maire Limited (RLM) est une solide entreprise de longue date, fondée et constituée le 25 novembre 1931. Les principales activités de RLM sont celles d’agents généraux, importateurs, commerçants
et fournisseurs de services d’ingénierie et d’entrepreneurs de travaux. Elle fait partie de GML. Au fil des années, RLM a réalisé et consolidé des investissements stratégiques dans plusieurs compagnies subsidiaires et des filiales opérant dans des secteurs d’activités connexes, regroupées au sein de trois entités principales: • Commercial & Ingénierie • Impression • Textile Ces sociétés du groupe opèrent au niveau local dans tous les secteurs importants de l’économie mauricienne. Elles sont également présentes dans des secteurs spécifiques à la Réunion, Madagascar, en Afrique du Sud, en Inde et au Bangladesh. L’entreprise emploie 350 personnes à temps plein (hormis les travailleurs occasionnels et sous-traitants) tandis que le Groupe compte 500 employés à Maurice et dans la région. RLM Ltd est cotée sur le Développement & Enterprise Market (DEM) de la Bourse de l’Ile Maurice. Technologies Agro-Mecaniques et Agro-Chimiques Avec des équipements spécialisés, hautement performant
répondant à tous les besoins des planteurs et offrant la meilleure protection scientifique à leurs plantes. Industriel - Services D’ingenierie & Technologies La capacité d’équiper complètement une usine avec un système électronique de contrôle des procédures le plus sophistiqué, ceci afin de garantir une efficience et une qualité d’opération optimales. Technologies Textiles Cela va des équipements, matières premières et accessoires aux auxiliaires chimiques, solutions de finition avancées et aux services de laboratoire dédiés à la fois aux fabricants de tissus et de vêtements. Technologies pour Batiments Avec des systèmes et du matériel de réputation mondiale, un réseau de spécialistes locaux dans tous les domaines d’expertise, allant de la climatisation et la plomberie, en passant par la sécurité-incendie et sécurité, jusqu’aux transport et câblage verticaux. Technologies D’impression Avec la distribution exclusive pour Heidelberg (machines, systèmes et services) pour la région du
Sud-ouest de l’océan Indien. Technologies Medicales Avec un équipement et des matériaux fabriqués par les leaders mondiaux dans des domaines comme l’imagerie diagnostique, la chirurgie, l’anesthésie, les soins intensifs, la surveillance des patients et les examens cliniques de haute précision et à grande vitesse. Matériel, Plein Air & Loisirs Un éventail d’équipements, de matériaux, et d’outillage électroportatif ou électrique de célèbres marques mondiales pour toutes sortes d’usages (domestiques ou industriels) et toutes sortes d’utilisateurs (ingénieurs, artisans ou bricoleurs amateurs), moteurs marins in bord et des équipements pour la chasse, la plongée sous-marine et la randonnée – avec un service clientèle première classe. Robert le Maire, des technologies de confiance.
Robert Le Maire Ltd Old Moka Road P O Box 733 Bell Village Tel: 212 1865 Fax: 208 0112 headoffice.rlm@rlmgroup.mu www.rlmgroup.mu
Best of Mauritius 213
Company Profile Automotive, home & engineering solutions Pièces de rechange automobile, équipements de la maison & solutions d’ingénierie
Rey & Lenferna is a Mauritian Top 100 company that delivers automotive, home & engineering products & solutions to the government and clients in diverse industries. For 70 years, companies and individuals have selected Rey & Lenferna as their company of choice to complete challenging projects all round Mauritius and in the neighboring islands. Today Rey & Lenferna employs over 500 staff, who are qualified engineers, technicians, salespersons, accountants, and support personnel; they provide our customers with professional advice and support. Our innovative spirit, quality work and close links with a large number of international quality driven partners have helped build this company into a successful business and a market leader in many of its fields of activities in Mauritius and in the Indian Ocean.
214
Best of Mauritius
We are driven by our vision statement ‘Our passion is to achieve customer happiness with our diversified brands and innovative solutions engineered by our team of dedicated professionals.’ As a flexible partner, we will adapt to satisfy the most demanding customers. Our services range from: • Supply of products and equipment • Installation and maintenance • Design and build turnkey projects Our areas of expertise cover the following range of products for both domestic and commercial applications: • Air conditioning • Electrical engineering and generators • Electronic & UPS (Gate
•
•
• • • •
automation, electronic surveillance & security) Hotel & catering equipment (Hotels, bakeries, restaurants & laundry) Renewable energy solutions (Photovoltaic panels & Building Management Systems) Turf irrigation Vertical transportation Water heating (Solar, gas & electric) Weighing equipment (sugar cane factories and other industries)
Rey & Lenferna est une société classée dans le Top 100 des entreprises mauriciennes qui fournit des pièces de rechange pour l’industrie automobile, des équipements pour la maison et des solutions d’ingénierie pour le gouvernement et le secteur industriel. Depuis 70 ans, les
entreprises et les individus ont choisi Rey & Lenferna comme l’entreprise de choix pour réaliser leurs projets ici à Maurice et dans les îles voisines. Aujourd’hui Rey & Lenferna emploie plus de 500 personnes, qui sont des ingénieurs qualifiés, des techniciens, vendeurs, comptables, et le personnel de support. Ils fournissent à nos clients des conseils professionnels et de soutien. Notre esprit innovant, la qualité du travail et des liens étroits que nous avons tissé avec un grand nombre de partenaires internationaux de qualité ont aidé à bâtir Rey & Lenferna en une entreprise prospère et un leader du marché dans plusieurs de ses domaines d’activités à Maurice et dans l’océan Indien. Nous sommes motivés par notre énoncé de vision «Notre passion est de réaliser le bonheur
des clients grâce à nos marques diversifiées et des solutions innovantes conçues par notre équipe de professionnels dévoués.” Comme un partenaire flexible, nous nous adapterons à satisfaire les clients les plus exigeants. Nos services vont de: • La fourniture de produits et d’équipements, • L’installation et la maintenance, • La conception et la réalisation de projets clefs en mains
•
• • • •
Nos domaines d’expertise couvrent la gamme de produits suivants pour des applications domestiques et commerciales: • Climatisation • Génie électrique et générateurs • L’électronique et les onduleurs (automatisme de portail, la surveillance électronique et de sécurité) • Hôtel & équipements de
restauration collective (hôtels, boulangeries, restaurants et buanderie) Les solutions d’énergie renouvelable (panneaux photovoltaïques & Building Management Systems) L’irrigation de grandes surfaces (golfs, parcs) Le transport vertical (ascenseurs et escaliers roulants) Le chauffage de l’eau (solaire, gaz et électrique) Equipements de pesée
Rey & Lenferna Ltd Royal Road - Bell Village Mauritius Email: admin@reylenferna.com Head Office Tel: (+230) 203 4400 Showroom: (+230) 203 4455 Service Centre: (+230) 207 6400 www.reylenferna.com
Best of Mauritius 215
“Even the simplest things deserve special care”
« Même les choses les plus simples méritent une attention particulière… »
‘Precigraph Ltd’ is a reference in the Mauritian printing sector. This family owned business that was established in 1974 has achieved fast and simple success thanks to its well-thought targets and vision. Beyond ensuring its profitability, the company as a whole firmly believes that giving quality products and services is of utmost importance. And as such, we have strived in supplying the best working environment to our people to favour individual development as well as creativity. Our will to always offer superior-quality products drives us to innovate constantly and to invest in high-performance machines, thus maintaining our position as an avant-garde company. The dynamic around the yearly creation of ‘Precigraph’ collection of diaries, which is highly appreciated by our clients, is a relevant example of the company’s continuous evolution. ‘Precidiary’ will be celebrating its 30th anniversary in 2011. Today, the collection is composed of several customisable models. ‘Precigraph’ is also known as a forerunner in its field of activities. We were
216
Best of Mauritius
the first to export our services. Our presence on the regional market – including the islands of the southwest zone of the Indian Ocean and countries of West Africa – amounts to 40 % of the company’s turnover. Moreover the strengths of ‘Precigraph’ lie in its wide selection of services that range from design to bookbinding. Being proactive and ensuring that orders placed by our valued clientele are rapidly and effectively dealt with, add to our competitive edge. Last but not least, Man is at the centre of the company’s vision. Thanks to our belief in the exceptional force of a consistent manpower we are paving the way to set the company longlastedly on the Mauritian economic scene. Entreprise familiale fondée en 1974, Précigraph Ltée est aujourd’hui une référence dans le monde de l’imprimerie à l’île Maurice. Elle doit cette position à la poursuite intelligente des missions qu’elle s’est assignée. Au-delà de la rentabilité, l’entreprise a toujours misé sur la qualité des produits et services offerts. De ce fait, l’entreprise veille à ce que l’environnement de travail soit propice aussi bien au développement individuel qu’à l’innovation. Cette volonté de toujours offrir un produit de qualité supérieure motive l’entreprise à innover constamment et à investir dans des
machines performantes, lui permettant ainsi de préserver sa position avant-gardiste. Le dynamisme affiché autour de la collection annuelle des agendas « Précidiary » en témoigne. Précigraph a réussi à imposer cette marque en offrant année après année un agenda qui est à l’image de l’entreprise : en constante évolution. La marque « Précidiary » fêtera en 2011 ses 30 ans et aujourd’hui, la collection comporte plusieurs modèles personnalisables. Par ailleurs, Précigraph est pionnière dans divers domaines de son activité. Elle a été la première à développer son marché à l’export qui constitue à l’heure actuelle 40% de son chiffre d’affaires sur les îles du bassin sudouest de l’Océan indien et les pays d’Afrique de l’est et du sud. Le développement des forces de Précigraph se poursuit avec la panoplie de services offerts : du design, de la dorure, du pelliculage ou de la découpe, à la reliure wire-o ou en dur. La rapidité d’exécution des commandes est sans aucun doute un avantage concurrentiel permettant de satisfaire les exigences de la clientèle. La vision de l’entreprise place l’Homme au centre de toutes les productions et c’est cette démarche qui assurera à l’entreprise une inscription durable dans le paysage économique mauricien.
Précigraph Limited Avenue Saint-Vincent-de-Paul Pailles Ouest Ile Maurice Tel : (230) 212 1546 Fax : (230) 208 5050 Email : serviceclientpreci@intnet.mu www.precidiary.com
Best of Mauritius 217
Chapter 14 Finance & Investment
218
Best of Mauritius
Panoramic scenery at night fall – snapshot from Port-Louis Waterfront Vue panoramique à la tombée de la nuit – photo prise du front de mer de Port-Louis
Best of Mauritius 219
Corporate, International and Investment Banking Banque d’Affaires (Corporate, International & Investment Banking)
The Corporate, International and Investment Banking Division of the Bank, through its team of highly competent and experienced professionals, provides comprehensive financial solutions to its business customers in Mauritius, across geographical borders and industrial portfolios. These include traditional banking products and commercial loans, working capital finance, trade finance facilities and structured finance facilities (trade and non trade) in both local and foreign currencies. This division also provides “Asset Finance” commonly known as “Finance Lease” for the financing of specific fixed assets, namely motor vehicles and other equipment. The Structured finance business covering originating, structuring, and financing operations involving large-scale exports and investments in Mauritius and abroad, is totally customer centric.
220
Best of Mauritius
Global Business Mauritius offers the benefit of a businessfriendly but also a well regulated centre and a low tax jurisdiction with an extensive tax treaty network. The island has Double Taxation Avoidance Agreements (DTAAs) with 34 countries (7 awaiting ratifications) which benefit the Global Businesses. The Global Business unit of SBM is an integral part of the Corporate, International and Investment Banking Division. It provides world class banking services to serve clients by leveraging on a wide network of correspondent banks, bilateral arrangements with major international banks, the Group’s presence in India and Madagascar and supported by its state-of-the-art technology. We are a local bank taking full advantage of Mauritius, a well regulated and rated Global Business jurisdiction. With our strong asset
base of USD 2.5 billion (June 2010) and a long term foreign currency deposit rating of Baa2, the highest rating awarded by Moody’s Investors Service to our peers, coupled with prompt decision making, we have the right profile to be your preferred banking partner. Financial Institutions The Financial Institutions team (FI) is responsible for relationships with banking and non-banking financial institutions in Mauritius and abroad. FI uses a large network of correspondent banks with a strategic focus on international payment operations and the financing of foreign trade. FI also leverages on its excellent relationship with banks abroad to participate in Cross Border Syndicated Loans / Club deals and also in Secondary Market transactions. Au sein du département de Banque d’Affaires du Groupe, une équipe de professionnels de la finance hautement compétents et expérimentés, propose des solutions compréhensives de financement aux clients à l’île Maurice et à l’étranger couvrant divers portefeuilles industriels. Ceux-ci comprennent des produits bancaires et prêts commerciaux classiques, de financement de BFR (besoins en fonds de roulement), de négoce international et des facilités de financement structuré (commercial et non commercial) en roupies mauriciennes et en devises étrangères. Nous accordons aussi le financement pour l’acquisition d’actifs, à travers ce qui est communément appelé le ‘Crédit-bail’, pour certaines immobilisations notamment les véhicules et d’autres équipements. Pour nos activités de financement structuré couvrant la création, la structuration et le financement des opérations portant sur des exportations à grande échelle ainsi que sur des investissements à l’île Maurice et à l’étranger, nous adoptons une approche totalement centrée sur les besoin de la clientèle. Global Business En tant que centre financier international bien réglementé et offrant une juridiction à faible fiscalité soutenue par un nombre grandissant de traités de non double imposition avec 34 pays (7 qui attendent la ratification), l’île Maurice offre tous les avantages recherchés par les entreprises mondiales. Intégré au sein du département de Banque d’Affaires, notre service Global Business offre des solutions bancaires d’un niveau international capitalisant sur notre vaste réseau de banques correspondantes, sur nos accords bilatéraux avec de grandes banques internationales, notre présence en Inde et à Madagascar ainsi que sur notre technologie de pointe. Nous sommes une banque locale qui bénéficie pleinement de la bonne réglementation qui prévaut à l’île Maurice,
classée comme une des meilleures juridictions pour mener des affaires au niveau international. Grâce à une base solide d’actifs s’élevant à 2,5 milliards de dollars américains en juin 2010 et une notation de Baa2, la notation la plus élevée qui a été allouée par Moody’s Investors Service à nos pairs à Maurice pour les dépôts en devises étrangères à long terme, ainsi qu’une prise de décision rapide, nous avons le profil idéal pour être votre partenaire bancaire préféré. Financial Institutions La section Financial Institutions (FI) est responsable des relations avec les institutions financières bancaires et non bancaires à l’île Maurice et à l’étranger. La FI utilise un vaste réseau de banques correspondantes avec l’accent sur une stratégie axée sur les opérations de paiement à l’international et le financement du commerce extérieur. Grâce à d’excellentes relations avec des banques à l’étranger, la FI participe aussi à des prêts transfrontaliers syndiqués / club deals et également à des placements sur le marché secondaire.
State Bank of Mauritius Ltd. SBM Tower 1 Queen Elizabeth II Avenue, Port Louis, Republic of Mauritius Tel: (230) 202 1111 Fax: (230) 202 1234 Swift: STCBMUMU E-mail: sbm@sbm.intnet.mu www.sbmgroup.mu
Best of Mauritius 221
Investment Professionals Ltd BRC No. C06010443 Investment Professionals (IPRO) was set up in Mauritius in 1992. IPRO is today the leading independent investment and portfolio manager on the island
Stephane Henry - IPRO CEO
222
Best of Mauritius
IPRO’s expertise, which is based upon a highly qualified team of research analysts, covers the whole spectrum of investment products available globally, but has a strong African – Asian focus. IPRO has leveraged its African regional location, by opening an office in Botswana in 2007 and by signing some significant partnerships with leading firms in India. The experience accumulated by IPRO has allowed it to establish multiple industry contacts with banks, insurance companies, specialized fund managers and stockbrokers. Bespoke solutions are
proposed to respond to the needs of each client, by emphasizing IPRO core values, namely; ethics, confidentiality and portfolio performance, thanks to the detailed research carried out internally and the managers’ experience. IPRO provides investment management services to two investment companies listed on the Stock Exchange of Mauritius as well as to international mutual funds. IPRO is regulated by the Financial Services Commission (Mauritius). Assets span across equities, property, bonds and hedge funds. These investments are available in dollars, euros,
pounds, rands or Mauritian rupees. IPRO benefits from a strong shareholder in Mauritius, namely the CIEL group, which is the largest investor in the Sun Resorts hotel group and the developer of the wellknown integrated resort, the Anahita World Class Sanctuary. IPRO’s Chief Executive Officer is Stephane Henry, who holds a Masters Degree in Wealth Management (DESS en Gestion de Patrimoine) from the University of Clermont-Ferrand (France) and has over twenty years of investment advisory experience. He is assisted by a very strong team of advisers, analysts and managers.
Investment Professionals (IPRO) existe à l’Ile Maurice depuis 1992. IPRO y est aujourd’hui le plus important gestionnaire indépendant de fonds d’investissements et de portefeuilles d’actions
L’expertise d’IPRO, qui se base sur une équipe de recherche hautement qualifiée, couvre l’ensemble des produits d’investissements disponibles dans le monde, avec un axe fort Afrique - Asie. IPRO a toujours mis l’emphase sur son ancrage régional, en ouvrant par exemple un bureau au Botswana en 2007, puis en signant des partenariats significatifs avec des groupes ayant pignon sur rue en Inde. L’expérience accumulée par IPRO lui a permis d’établir de multiples contacts dans l’industrie
des services financiers, que ce soit avec des banques, des assurances, des gestionnaires spécialisés ou des courtiers en Bourse. Les solutions proposées répondent aux souhaits de chaque client individuellement, en mettant toujours en avant les valeurs chères à IPRO que sont l’éthique, la confidentialité et la performance des fonds, grâce à une recherche poussée à l’extrême et des gestionnaires expérimentés. IPRO compte parmi ses clients deux fonds d’investissements cotés
sur la Bourse de Maurice, ainsi que des SICAV internationales. IPRO est régulé à Maurice par la « Financial Services Commission ». Les actifs couverts vont des actions à l’immobilier, en passant par les obligations et les fonds alternatifs. Ces investissements sont disponibles en Dollars, Euros, Livres, Rands ou Roupies Mauriciennes. IPRO bénéficie d’un actionnaire de référence à l’Ile Maurice, en l’occurrence le groupe CIEL, actionnaire principal du groupe hôtelier Sun Resorts et développeur
du projet immobilier Anahita. Le Directeur Général d’IPRO est Stéphane Henry, qui possède plus de vingt ans d’expérience dans le conseil en investissements et est titulaire d’un DESS en Gestion de Patrimoine de l’Université française de ClermontFerrand. Il est assisté d’une très forte équipe de conseillers et gestionnaires.
3rd Floor, Ebene Skies Rue de l’Institut Ebene, Mauritius Tel: (230) 4036700 www.ipro.mu
Best of Mauritius 223
British American Investment Co. (Mtius) Ltd is one of the most innovative and dynamic investment holding companies in Mauritius offering a wide range of products and services based on ethical and socially responsible business practices. From a modest beginning as a one life insurance office branch in 1969, the business grew exponentially and is today a USD 500 million turnover Group managing USD 1 billion assets. Ranked the second largest group in Mauritius in 2010, we continue to have robust expansion plans. With an established presence of 40 years in Mauritius, the Group has become a “house of brands” and proudly serves over 200,000 families through its local operations. Our equity holdings also spread across several countries including Malta, Kenya, Madagascar, Dubai and France. British American Investment currently holds investments in over 50 companies under three main Groups of Companies Financial Services, Commerce and Industry, and Services. British American Financial Services Group of Companies The major part of our investment portfolio essentially comprises insurance, leasing and banking business. Other equity holdings include companies engaged in asset management, global business, stock broking, insurance brokerage, international money transfer and foreign exchange business. British American Commerce and Industry Group of Companies Our holdings in the commerce and industry sector include top market dealerships in passenger and commercial vehicles, industrial equipment, boats and retail chains of household and electronic goods.
224
Best of Mauritius
British American Services Group of Companies Our holdings in the Services sector include the 200-bed, hitech tertiary care Apollo Bramwell Hospital and its nursing school, construction and property development, tourism and leisure as well as ICT, marketing, media and energy & environment. The spirit of British American Investment is a genuine focus on our people – the Group is anchored in an amazing force of over 3,500 employees. We believe that investing in them allows us to bring our most innovative solutions to our clients. The booster fuel that propels us forward is our desire to stand out from the competition. Our success lies in re-defining excellence in terms of the services and products that we offer while at the same time anticipating the client needs of tomorrow’s world. British American Investment Co. (Mtius) Ltd est un des groupe d’investissement les plus innovateurs et dynamiques
British American Financial Services Group of Companies La majeure partie de notre portefeuille d’investissement regroupe essentiellement l’assurance, la location à bail et l’activité bancaire. D’autres activités incluent des sociétés engagées dans la gestion des biens, de sociétés offshore, de courtage d’actions, de courtage d’assurance, de transfert monétaire international et d’activité de change de devises étrangères.
à l’Ile Maurice offrant une vaste gamme de produits et de services basés sur des procédures de bonne gouvernance. Après un début modeste en tant que petite succursale dans le domaine de l’assurance-vie en 1969, ses activités ont connu une croissance exponentielle atteignant un chiffre d’affaires d’USD 500 millions aujourd’hui, elle gère des actifs d’un milliard d’USD. Classé deuxième plus grand groupe à l’Ile Maurice en 2010, nous continuons à avoir des plans d’expansion ambitieux. Etabli depuis 40 ans à l’Ile Maurice, le Groupe est devenu une « maison de marques » et est fièrement au service de plus de 200,000 familles à travers ses divers secteurs d’activités. Nos actions s’étendent aussi à travers plusieurs pays incluant Malte, le Kenya, Madagascar, Dubaï et la France. British American Investment a actuellement des investissements dans plus de 50 sociétés sous trois principaux groupes - la Finance, le Commerce et l’Industrie et les Services.
British American Commerce and Industry Group of Companies Nos intérêts dans le secteur du commerce et de l’industrie comprennent des concessionnaires de marques internationales de voitures et de véhicules utilitaires, d’équipements industriels, de bateaux et de chaîne de distribution de l’électroménager et de l’ameublement. British American Services Group of Companies Nos activités dans le secteur des Services comprennent une clinique de haute technologie de
200 lits, l’Hôpital Apollo Bramwell et son école d’infirmiers ainsi que des services dans la construction et le développement immobilier, le tourisme et le loisir aussi bien que les TIC, la mercatique, la communication et l’énergie et l’environnement. La culture d’entreprise de la British American Investment est focalisée sur son personnel - le Groupe s’appuie sur son atout majeure qui est ses 3,500 employés. Nous croyons qu’investir dans nos ressources humaines nous permet d’apporter des solutions plus innovantes à nos clients. L’élément qui nous motive est notre ambition de nous différentier de nos compétiteurs. Notre succès se repose dans la nouvelle définition de l’excellence en termes de services et des produits que nous offrons en anticipant les besoins des clients de demain.
BAI Building 25 Pope Hennessy Street Port Louis, Mauritius Tel: +230 202 3600 Fax: +230 208 3713 E-mail: info@bainvestment.intnet.mu www.britishamericaninvestment.com
500
400 300
200 100
$
Year
‘02
‘03
‘04
‘05
‘06
‘07
‘08
‘09
Average Cumulative Revenue (USD - Million)
Best of Mauritius 225
Chapter 15 Banking
226
Best of Mauritius
Best of Mauritius 227
Founded in 1838, the Mauritius Commercial Bank (MCB) Limited is the leading banking and financial institution in Mauritius and a key player in sub-Saharan Africa.
Fondée en 1838, la Mauritius Commercial Bank (MCB) Limited est la principale institution bancaire et financière à Maurice et un acteur d’envergure en Afrique subsaharienne.
Our local network of 40 modern branches and 145 automatic teller machines spans the whole country, while one in two Mauritian cardholders have an MCB-issued card. Our wealth of expertise also ensures a seamless banking, financial and advisory service with personal expert attention. We select and tailor the products and services available within the MCB Group to address the specific needs of our broad range of customers, who also have easy access to specialists in a host of banking and financial services solutions. An ultimate bouquet is designed for our Private Banking customers. Over the years, the MCB has been a staunch supporter of businesses and a reliable partner
228
Best of Mauritius
of the Mauritian economy. As the country’s leading corporate banking institution with over 40% market share, we deliver flexible and innovative solutions fast and expertly. Our exclusive advantage: we take all decisions locally. Moreover, the MCB has successfully diversified beyond Mauritius and is the ideal gateway for customers who intend to go global. The Group is present in the Seychelles, Madagascar, Mozambique and the Maldives. We also have an Africa Representative Office in Johannesburg and operate branches in Reunion, Mayotte and Paris through Banque Française Commerciale Océan Indien, a joint-venture with Société Générale.
The MCB Group further participates in key cross-border syndication and risk-sharing arrangements. Our International division offers customised solutions, including project financing, trade facilitation and e-commerce enablers. We also have a wide network of global correspondents and SWIFT agreements with over 1,600 partner banks throughout the world. Leveraging our extensive network, access to global finance and state-of-theart technology, we now aim to serve banks in our target region by offering world-class service at competitive prices. Inspired by success and driven by excellence, the MCB is dedicated to help its customers soar to new heights while remaining a bank with a heart: each year we contribute 2% of our profits to corporate social responsibility through the MCB Forward Foundation. Notre réseau de 40 agences modernes et 145 guichets automatiques couvre plus de la moitié de la population, tandis qu’une carte bancaire en circulation sur deux est frappée du logo MCB. Notre expérience éprouvée nous permet d’offrir des opérations bancaires, financières et de conseil de haute facture, avec une expertise personnalisée. Nous adaptons nos produits et services aux besoins spécifiques de notre clientèle, qui a également accès à nos spécialistes d’une vaste gamme de solutions bancaires et financières. Nous proposons aussi un service exclusif, taillé à la mesure des attentes de notre clientèle de gestion privée. La MCB est un partenaire de longue date de l’économie mauricienne. Nous sommes leader des banques d’affaires avec plus de 40 % de part de marché grâce à nos solutions flexibles et novatrices. Notre principal atout : toutes nos décisions sont prises localement. Le Groupe MCB rayonne audelà des frontières mauriciennes, avec une présence aux Seychelles, à Madagascar, au Mozambique et aux Maldives. Nous avons aussi un bureau de représentation pour l’Afrique
à Johannesburg ainsi que des agences à l’île de La Réunion, à Mayotte et à Paris à travers la Banque Française Commerciale Océan Indien, un joint-venture avec la Société Générale. De plus, nous participons à des consortiums de prêts et à des mécanismes de financement avec partage des risques transfrontaliers. Notre division Internationale offre des solutions personnalisées pour les projets, les échanges et l’e-commerce, entre autres. Le Groupe dispose aussi d’un réseau étendu de correspondants et collabore avec plus de 1 600 banques à travers le monde
via le système d’échanges interbancaires SWIFT. Forts d’un réseau puissant, d’un accès privilégié à la finance globale et d’une technologie de pointe, nous ambitionnons de mettre nos services de classe internationale à la disposition des banques de la région. La MCB œuvre à l’épanouissement de ses clients tout en demeurant une banque avec un cœur. Nous consacrons 2 % de nos bénéfices annuellement à des actions de responsabilité sociale à travers la MCB Forward Foundation.
www.mcb.mu
Best of Mauritius 229
SBM Corporate Profile Profil du Groupe SBM The State Bank of Mauritius Group (SBM) is a leading financial services group in Mauritius with a growing international presence.
Le Groupe State Bank of Mauritius (SBM) est un leader des services financiers à Maurice avec une présence internationale qui ne cesse de croître. It provides all services of a universal bank within a diversified business model. The lines of business include: Retail Banking; Small and Medium Enterprises; Private Banking & Wealth Management; Corporate, International and Investment Banking; Treasury services and eBusiness. SBM started operations in 1973 and was listed on the Stock Exchange of Mauritius in 1995. Innovation, flexibility, accessibility and reliability are the key attributes that have contributed to the Group’s reputation and trustworthiness. Owned by nearly 17,000 domestic and international shareholders, SBM has more than 1,100 employees and services over 375,000 customers through its network of 48 service units and counters in Mauritius, India and Madagascar. Going forward, the Group is laying greater emphasis on international operations as well as non-banking activities. The SBM brand value also benefits from continued investment in people, infrastructure and technology. Market Firsts True to its philosophy of being close to its customers, SBM was the first bank to open branches in the rural areas, thereby establishing a national branch network. SBM is also rightly recognised for its lead in technology. It was the first bank in Mauritius to introduce the EuropayMasterCard-Visa (EMV) chip card technology, TopUp (mobile phone recharge) and Mobile Banking as well as the first eCommerce portal. The Bank is currently the largest ecommerce acquirer in Mauritius and is also the 3rd largest acquirer in the CEMEA (Central Europe, Middle East, Eastern Europe, and Africa) region. The Bank has also introduced, under its brand name “SBM eSecure”, enhanced security standards for internet transactions through the implementation of “Verified by Visa” and MasterCard “SecureCode” services. Besides, SBM is the preferred Visa partner in Mauritius. Using market insights and critical thinking, the Bank aims to continuously offer innovative products and services to meet the needs of its growing customer base.
View of SBM Tower from the garden area of Place d’Armes of Port-Louis. Vue de la tour SBM à partir du jardin de la Place d’Armes de Port-Louis.
230
Best of Mauritius
International Recognition & Ratings SBM has been awarded “Bank of the Year, Mauritius” three times since its launch by The Banker, Financial Times Group, in London. Moreover, the inaugural “Best Bank
Entrance to the banking hall of SBM Tower, Port Louis. L’entrée de la salle des opérations bancaires de la tour SBM à Port-Louis.
in Mauritius” by Euromoney was awarded to SBM for three consecutive years from 2004 to 2006. SBM was the first runner up in the recent Africa investor Index Awards 2009, in the Best Performing Ai40 Company category. It has also been awarded “Best Bank Mauritius” by Emeafinance for the African Banking Awards 2009. Moody’s In vestors Service continues to rate SBM the highest amongst its peers in Mauritius: Baa1 for global local currency deposits, Baa2/P-2 for foreign currency deposits, Baa1 for foreign currency issuer rating and C- for Bank Financial Strength ratings. Le Groupe offre tous les services d’une banque universelle à travers un modèle d’entreprise diversifié. Ses métiers comprennent les services d’une banque de détail, aux petites et moyennes entreprises, la gestion de fortune et les services d’une banque privée (Wealth Management & Private Banking), les services d’une banque d’affaires (Corporate, International & Investment Banking), les services de trésorerie et de commerce électronique. La SBM a commencé ses activités en 1973 et a été cotée à la Bourse de Maurice en 1995. L’innovation, la flexibilité, l’accessibilité et la fiabilité sont les éléments clés qui ont contribué à bâtir la réputation du Groupe et la confiance qu’il inspire. La SBM compte quelque 17 000 actionnaires à Maurice et à l’étranger, a plus de 1 100 employés et est au service de plus de 340 000 clients à travers son réseau de 48 succursales et comptoirs à l’île Maurice, en Inde et à Madagascar. La stratégie du Groupe est axée sur la diversification de la base des revenus, avec un accent particulier sur les activités internationales et non-bancaires. La valeur de la marque SBM bénéficie également des investissements continus dans les ressources humaines, les infrastructures et la technologie. Les innovations Fidèle à sa philosophie de proximité avec ses clients, la SBM a été la première banque à ouvrir des succursales dans les zones
rurales créant ainsi un réseau national. La SBM est également reconnue à juste titre pour sa technologie de pointe. Elle a été la première banque à Maurice à avoir introduit la technologie de carte à puce EuropayMasterCard-Visa (EMV), TopUp (recharge de téléphone portable), des services bancaires mobiles ainsi que pour la première plateforme de commerce électronique. La banque est celle qui, à l’île Maurice, reçoit les fonds les plus importants du commerce électronique et se également classe troisième au niveau de la région CEMEA (Europe centrale, MoyenOrient, Europe de l’Est et Afrique).Sous sa marque “SBM eSecure”, la SBM a aussi introduit des normes de sécurité renforcées pour les transactions sur l’Internet grâce à la mise en place des services “Verified by Visa” et MasterCard “SecureCode”. De plus, la SBM est le partenaire privilégié de Visa à Maurice. S’appuyant sur les recherches de marché aussi bien que sur des analyses critiques, la banque vise à continuellement offrir des produits et services novateurs afin de répondre aux besoins de sa clientèle grandissante. Reconnaissance Internationale et Notations Depuis son lancement, The Banker du Groupe Financial Times de Londres, a attribué à trois reprises le titre de « Bank of the Year, Mauritius » à la SBM. La Banque a également été décernée le titre de « Best Bank in Mauritius » par Euromoney pendant trois années consécutives, soit de 2004 à 2006. La SBM s’est classée en deuxième position lors du récent Africa investor Awards 2009 dans la catégorie Best Performing Ai40 Company. Elle a également reçu le prix de « Meilleure Banque de Maurice » attribué par Emeafinance lors des African Banking Awards 2009. Moody’s Investors Service continue de donner à la SBM la notation la plus élevée parmi ses pairs à Maurice : Baa1 pour les dépôts globaux en monnaie locale, Baa2/P-2 pour les dépôts en devises étrangères, Baa1 pour la notation d’émetteur de devises étrangères et C- pour les notes de solidité financière de la Banque.
Historical monument along John Kennedy Avenue in Port Louis featuring the watering place for horsedrawn carriages. Monument historique le long de l’avenue John Kennedy à Port Louis, caractérisé par l’abreuvoir destiné aux chevaux qui tiraient les calèches.
Colonade along Queen Elizabeth II Avenue, Port Louis. Alignement de colonnes le long de la rue de la reine Elizabeth II à Port Louis.
State Bank of Mauritius Ltd. SBM Tower 1 Queen Elizabeth II Avenue, Port Louis, Republic of Mauritius Tel: (230) 202 1111 Fax: (230) 202 1234 Swift: STCBMUMU E-mail: sbm@sbm.intnet.mu www.sbmgroup.mu
Best of Mauritius 231
Standard Bank (Mauritius) Limited Standard Bank: The largest bank in Africa making the right connections for Mauritius
La Standard Bank - La plus grande banque en afrique établit les connections appropriées pour Maurice
Standard Bank (Mauritius) Limited has been present on the island since
Présente à l’Ile Maurice depuis 2001, la Standard Bank (Mauritius) Limited
2001 and started operating as a bank in 2006.
a commencé à opérer comme une banque commerciale en 2006.
Since then, it has known a remarkable expansion and in 3 years took
Depuis, elle a connu un remarquable essor et en l’espace de 3 ans, le
its total assets to MUR 52 Billion, posted at the end of 2009. Today
total de ses actifs est passé à MUR 52 milliards. Aujourd’hui, la Standard
Standard Bank (Mauritius) Limited is a major player in the segments
Bank est un opérateur majeur dans les niches où elle a choisi d’opérer.
within which it chooses to operate. The bank provides Corporate
La banque propose des services de banque d’affaires pour les entreprises
Investment Banking and Wealth Management services with a significant
ainsi que la gestion du patrimoine aux particuliers avec une part importante
proportion of its operations being cross border.
de ses opérations réalisés à l’international.
Connecting Mauritius to Africa and to the World
Se connecter à l’Afrique et au Monde
Standard Bank (Mauritius) Limited offers a unique value proposition
La Standard Bank offre des services uniques à Maurice de par son
derived from it being part of the Standard Bank (Group) which has a
appartenance au Groupe Standard Bank qui a une expérience du secteur
legacy of nearly 150 years. With total assets in excess of USD 180
bancaire depuis plus de 150 ans. Avec des actifs dépassant les USD 180
billion and employing 50 000 people worldwide, the Standard Bank
milliards et un effectif de plus de 50 000 personnes à travers le monde, le
Group has been ranked leading bank in Africa by the 2010 edition of
groupe occupe la première position en Afrique dans le classement 2010
Top 1000 Banks, the Banker magazine. The group has a wide global
des 1000 premières Banques du magazine “The Banker”. Le Groupe a un
representation with a focus on emerging markets. Its operations span
vaste réseau mondial et met surtout l’accent sur les marchés émergents.
17 African countries and 16 countries outside Africa.
Ses opérations couvrent 17 pays africains et 18 pays hors de l’Afrique.
In November 2007 the bank announced a major strategic partnership
En novembre 2007, la Banque annonçait un partenariat stratégique avec
with the Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC), the
l’Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC), la plus grande
world’s largest bank by market capitalization, which resulted in ICBC
banque de Chine en terme de capitalisation. Cette acquisition de 20%
becoming the largest shareholder in the Standard Bank Group holding
de l’actionnariat a permis à l’ICBC de devenir le principal actionnaire du
20% of its shares.
Groupe Standard Bank.
232
Best of Mauritius
The Managing Director of Standard Bank (Mauritius) meeting ICBC Chairman Yang Kaisheng on his visit to Mauritius.
Facilitating diversification to emerging markets
Faciliter la diversification vers les marchés émergents
The global nature of Standard Bank and its focus on emerging markets
Le positionnement international de la Standard Bank et plus précisément
are translated in its processes, strategies and policies connecting
sa présence dans les économies émergentes se reflètent
country’s operations to its network in a seamless and consistent manner.
procédures, ses stratégies et sa culture qui sont cohérentes à travers
The Bank’s value proposition suits Mauritius which looks to diversify its
le groupe. Cette proposition est par conséquent intéressante pour l’Ile
existing partnerships with conventional economies.
Maurice qui recherche à diversifier ses partenariats traditionnels.
Cultural and economic cross roads between Africa and Asia
dans ses
Au Carrefour culturel et économique entre l’Afrique et l’Asie La position de l’Ile Maurice au Carrefour culturel et économique entre
Mauritius is well positioned to become a springboard for Chinese
l’Afrique et l’Asie, la rend idéalement située pour relayer les investissements
investment in Africa with Standard Bank (Mauritius) Limited as a facilitator.
chinois en Afrique avec la Standard Bank (Mauritius) Limited comme facilitateur.
Best of Mauritius 233
Global and Seamless Corporate Investment Banking Having developed in line with globalising markets, Standard Bank Corporate
Investment
Banking
Une banque d’affaires cohérente au niveau global
combines the advantages of the business
friendly
environment
of Mauritius, the expertise of our in-country talent base and the synergy within our global distribution network to provide differentiated
Corporate
and
Investment Banking solutions. Our local presence facilitates closer and more trusted relationships with clients, insightful knowledge of
local
market
regulatory
dynamics,
environments
Les services de banque d’affaires de la Standard Bank intègrent les avantages
d’un environnement
favorable aux affaires et des expertises locales
à la synergie
qui existe au sein de son réseau de distribution globale. Ces facteurs permettent de proposer aux clients les solutions les mieux adaptées à leurs besoins. La présence locale de la banque et sa connaissance du
and
marché facilitent des relations de
the ability to originate deals at
proximité et de confiance. D’autre
source. The bank’s position at the
part, son positionnement régional
centre of the region and as the
et sa capacité à relier l’Inde / la
conduit between India/China and
Chine et l’Afrique lui permettent
Africa is a solid foundation for the
de proposer des possibilités de
financing and investment banking
financement et d’investissement
prospects that crosses the shores
locales et internationales.
of Mauritius.
A Focus on Emerging Markets Our
specialist
emerging
knowledge
markets
and
of our
innovation and agility place us in a unique position to originate and structure highly effective product solutions for our clients. Standard
L’accent sur les marchés émergents Ses connaissances des marchés émergents, sa capacité à innover ainsi que sa flexibilité permettent à la banque de mieux structurer ses produits et ses solutions afin de les adapter aux besoins des clients.
Ainsi, la Standard Bank
propose des services bancaires,
Bank’s Corporate & Investment
des solutions de financement,
Banking business unit serves a
d’investissement, de commerce
wide range of regional and global
international, de gestion du risque
client requirements for banking,
ainsi qu’un service conseil de
finance,
qualité.
trading,
investment,
risk management and advisory services.
Véritables partenariats avec les clients Trusted partnership with clients Client
relationship
managers
develop trusted partnerships with clients and link in our specialist product and global distribution teams
to
deliver
innovatively
and appropriately on individual 234
Best of Mauritius
requirements.
Dans
leur
approche,
responsables
de
développent
avec
la les
les
clientèle clients
des partenariats basés sur la confiance. Ils s’associent aussi aux spécialistes du réseau global de la banque afin de pouvoir proposer les meilleures solutions possibles aux clients.
A wide range of Banking Solutions
Un vaste éventail solutions bancaires
We maintain a specific focus
Une
on
est
industry
most
relevant
markets sector
sectors
and value
that
to
are
emerging
have
strong
propositions
in:
attention accordée
économiques émergents.
de
particulière aux
secteurs
des
marchés
Ainsi, les secteurs
ciblés sont: les secteurs miniers
mining & metals; oil, gas &
et
renewables; telecommunications
pétrolier, le secteur énergétique
& media; power & infrastructure;
et des énergies renouvelables, les
agribusiness
and
financial
télécommunications et les médias,
institutions.
Standard
Bank’s
les infrastructures, l’agro-industrie
growing global presence allows
et les institutions financières . La
us to take advantage of the
présence de la Standard Bank dans
increasing movement of capital
les principaux marchés facilite les
between emerging markets, and
flux croissants de capitaux et de
to facilitate trade flows.
relations commerciales entre les
Our Corporate and Investment
marchés émergents.
Banking
La
division
offers
a
métallurgiques,
banque
le
secteur
propose
comprehensive range of products
entreprises
and services via our Investment
complète de produits à travers
Banking, Global Markets, Global
ses
différents
départements.
Transactional Products & Services,
Cela
comprend
des
and Private Equity divisions. The
spécialisés dans le domaine du
division
commerce
specialises
in
cross-
une
aux gamme
services
international,
les
border trade and debt products
services de crédit, un accès
and services to established and
aux marchés globaux ainsi que
potential traders. It is able to offer
des services de financement et
the full spectrum of trade options,
de trésorerie aux compagnies
from payment mechanisms to
régionales ou multinationales, aux
financing
well
gouvernements et aux institutions
as Global treasury activities to
et fonds d’investissement, entre
multinationals, government and
autres.
techniques
as
institutional organisations, funds and regional corporates.
Best of Mauritius 235
Barclays Bank PLC - Mauritius
Barclays, whose presence in Mauritius dates back to 1919, provides a wide range of banking services to personal and corporate customers
Barclays in Mauritius Barclays, whose presence in Mauritius dates back to 1919, provides a wide range of banking services to personal and corporate customers. Barclays Bank PLC - Mauritius is also present in the asset finance (leasing) business through Barclays Leasing Company Ltd. Consumer Banking Barclays Bank PLC - Mauritius introduced new concepts in retail banking in the country: kiosk banking, work-place banking, consumer finance, door step
236
Best of Mauritius
banking in Mauritius, etc. Through its â&#x20AC;&#x153;PremierLifeâ&#x20AC;? proposition, Barclays Bank PLC - Mauritius centers its service to its top notch customers on Relationship Banking, matching World Class Service and products to individual customer needs. Barclaycard has been operational in Mauritius for more than 10 years. It is a part of the Barclays Group and is involved in both issuing and acquiring cards. Corporate Banking Barclays Bank PLC - Mauritius commands a strong presence
among the local and international business community as a leading and experienced provider of tailored corporate services. Our corporate capabilities span a continuum ranging from plain-vanilla loans, trade finance and treasury products to more sophisticated project financing, debt capital market finance and structured products. Barclays Bank PLC, Mauritius has also established itself as a leading provider of global treasury services, trading in over 80 currencies assisting businesses to obtain the most competitive
return on their deposit as well as devising customised structures to buffer against market risk. At Barclays Bank PLC, Mauritius, each Corporate customer has a dedicated Relationship Manager acting as the gateway to the wide range of products and services offered. Barclays Bank PLC, Mauritius is also very active in the SME sector, and differentiates itself through its SME proposition “Business Solutions”, offering business banking solutions and educational support for small and medium enterprises. International Banking Division Barclays Bank PLC- Mauritius was the first bank to be granted an offshore banking licence in 1989. Barclays provides comprehensive support to businesses with regional operations who may be seeking to co-ordinate their banking arrangements worldwide. The International Banking Division of Barclays Mauritius targets international investors looking for a global bank which not only offers a vast range of products and services but also devises tailor-made solutions to meet their specific requirements. Leasing Barclays Bank PLC - Mauritius entered the local leasing market through the acquisition of exBNPI Leasing in 2002. Flexi Lease (Finance Lease) and Flexi Rent (Operating Lease) now form part of the product offering in addition to competitive interest rates on fixed term deposits. Barclays Sustainability Agenda Barclays Bank PLC - Mauritius has a fine reputation in the area of sustainability. Even prior to CSR funding legislations coming into place in 2009, Barclays has always been committed to investment in community programmes. Major sustainability agenda programmes support health (with diabetes prevention as the champion cause), education, empowerment of people with disabilities and vulnerable persons, and the environment. Employees are actively encouraged to give their time and
energy to local charities and all forms of volunteering. More than 75% colleagues were involved in volunteering activities in 2009. Barclays Bank PLC - Mauritius, pilier incontournable du business mauricien Dès son entrée en opération sur le territoire mauricien, en 1919, à ce jour, la Barclays Bank PLC - Mauritius a joué un rôle prépondérant dans le développement économique du pays. Branche mauricienne de la Barclays PLC (UK), l’institution bancaire s’est bâtie une excellente réputation au cours de ses 90 années de présence continue, reposant sur sa solidité financière, ses ressources et les bonnes notes octroyées par les agences internationales. De son quartier général, sis au cœur de la cybercité d’Ebène, la Barclays Bank PLC - Mauritius opère 26 branches, 2 Premier Lounges et 41 distributeurs automatiques de billets. Pour l’année financière 2009, elle a réalisé des profits nets avoisinant Rs 1.1 milliards de roupies. Elle gère les comptes de quelque 146 000 clients. La Barclays Bank PLC - Mauritius est ainsi l’une des banques contrôlant une tranche appréciable du marché domestique. Ces quelques éléments donnent un aperçu de l’envergure de la Barclays Maurice dans l’économie locale. Elle est présente dans le segment commercial (individuel et entreprise), l’offshore et le créditbail. Que ce soit pour l’individuel, les entreprises (petites, moyennes et grandes) ou les organismes d’État, la Barclays Bank PLCMauritius a toujours été à la pointe de l’innovation, grâce à des formules qui lui sont uniques. La Barclays Bank PLCMauritius a le respect de la communauté locale et internationale des affaires de par sa capacité de prestataire de services expérimenté. Les produits et services offerts sont taillés sur mesure. A titre d’exemple, le département de la trésorerie de la Barclays Bank PLC - Mauritius offre aux entrepreneurs et hommes d’affaires la possibilité d’effectuer
des transactions en plus de 80 devises étrangères. Le client a, à sa disposition, un chargé de clientèle (Relationship Manager) qui fait le lien entre ses besoins et la gamme de services qu’offre la Barclays Bank PLC-Mauritius. Celle-ci soutient aussi les petites et moyennes entreprises, non seulement en finançant leurs projets mais en les formant et les guidant. La Barclays Bank PLC - Mauritius est également incontournable sur le plan social, ce avant même que la loi sur la Responsabilité sociale de l’entreprise prenne vigueur. En 2009, 75% des employés mauriciens ont pris part à des
activités sociales, en tant que volontaires. La Barclays Maurice a fait du diabète son cheval de bataille. En parallèle, elle soutient également les causes liées à l’éducation, l’environnement, pour n’en citer que quelques-uns. Sur le plan des récompenses et reconnaissances internationales, la Barclays Maurice a obtenu en septembre 2010, et ce pour la troisième année consécutive, la EMEA Finance Award. Sa performance jugée exceptionnelle lui avait permis d’être octroyée le titre de Meilleure Banque Etrangère à Maurice .
www.barclays.com/africa/mauritius
Best of Mauritius 237
ABC BANKING CORPORATION LTD
ABC Banking Corporation Ltd, the banking arm of the ABC Group, was first established in 1997 as a leasing company and subsequently obtained its banking license on June 1st 2010. Our aim is to be the preferred and trusted bank in our stakeholdersâ&#x20AC;&#x2122; quest for excellence. We are also aiming to delight our customers whilst delivering on our responsibilities towards the country, community & environment. We shall also drive the continuous development of the bank as a diverse; yet one team. In line with our logo, which represents the number 8 and 9; the Chinese symbols for prosperity and longevity, we endeavor to prosper alongside our customers indefinitely. These notions are further symbolized by the infinity icon as our main logo. We offer traditional and innovative banking products and services to Retail, Corporate and International customers. We are also committed to provide our clients and partners with the most competitive banking products, delivered in the most ethical manner and with the highest quality of customer care. Our Main Branch is located in a heritage building at 7, Duke of Edinburgh Avenue, Place Dâ&#x20AC;&#x2122;Armes, Port Louis.This area is also well known as the Financial District of Mauritius. Like of other banks, we are regulated by the Bank of Mauritius.
238
Best of Mauritius
Implantée depuis 1997 comme une société de crédit-bail à l’île Maurice, ABC Finance & Leasing, une filiale du Groupe ABC, s’est développée graduellement jusqu’à obtenir sa licence bancaire le 1er juin 2010. Maintenant connue sous l’appellation ‘‘ABC Banking Corporation Ltd’’, la nouvelle banque aspire à devenir un acteur incontournable du secteur bancaire. Depuis de nombreuses années, nous construisons des liens forts avec notre clientèle et ensemble nous établissons une relation durable basée sur la confiance mutuelle. Notre vision est centrée sur la qualité de la relation avec nos clients, la notion de l’égalité et une politique d’innovation permanente. L’engagement éthique auprès de notre clientèle, nos sociétaires, nos fournisseurs, notre capital humain et nos autres partenaires, le respect de l’environnement et le développement durable… sont autant de valeurs citoyennes qui forment notre richesse identitaire et confirment la cohésion de nos actes avec notre intime conviction d’agir pour l’intérêt commun. En harmonie avec notre logo, reproduisant les chiffres 8 et 9, symboles de prospérité et de continuité dans la culture chinoise, nous nous efforçons de prospérer indéfiniment aux cotés de nos clients. Notre logo, le symbole de l’infini illustre notre engagement pour les valeurs ci dessus. Nous offrons toute la gamme de produits et de services de banque commerciale : gestions de dépôts, moyens de paiement, crédit et financement, gestions de patrimoine à des individuelles, entreprises ainsi que nos clients étrangers. Notre siège principale est située dans un édifice du patrimoine au 7, Duke of Edinburgh Avenue, Place d’Armes, Port Louis. Cette région est également connue sous le nom du quartier financier de l’île Maurice. Nous sommes régulées par la Banque Centrale de Maurice.
ABC BANKING CORPORATION LTD Head Office & Main Branch 7, Duke of Edinburgh Avenue Place d’Armes Port Louis, Mauritius Tel: (230) 206 8000 Fax: (230) 208 0088 www.abcbanking.mu info@abcbanking.mu
Best of Mauritius 239
Chapter 16 Private Banking
240
Best of Mauritius
Best of Mauritius 241
AfrAsia Private Banking AfrAsia Bank Limited - More than just bankers, we are partners
Headquartered in the Mauritius International Financial Services Centre, AfrAsia Bank is a boutique bank offering a comprehensive range of tailored private banking solutions while ensuring that our clients benefit from a dedicated, personalized and unparalleled customer service. Awarded as the Most Innovative Bank in Mauritius by World Finance, we deliver on our promise to exceed clients’ expectations by understanding their particular needs and crafting the relevant products to meet their requirements. Our partnership
242
Best of Mauritius
approach and highly experienced team of professionals allow our clients to discover a different facet of banking. Individual needs, distinctive results… We offer a wide range of private banking products and services to meet our client’s sharp requirements. These are distinctly grouped into three principal categories: Banking & cash management services Preferential loans & facilities Investment management & financial projection
AfrAsia Bank Limited - Au delà d’être banquiers, nous sommes aussi partenaires
Closer to you… At AfrAsia Bank we remain focused to meet the financial needs of entrepreneurs, executives and their families. In every situation, we respond with reliable and personal advice designed to suit our client’s individual requirements. The AfrAsia Private Banking provides a wide range of high quality financial services, available through the Lending Asset Manager in Mauritius, AXYS Capital Management, a subsidiary of AfrAsia Bank . These allow us to make a comprehensive offer in terms of wealth management services and make each client’s
banking experience with us different. Investment Solutions With the aim of providing a multitude of services in financial planning to better serve our High Net Worth Clients, AfrAsia Private Banking has partnered with its sister company AXYS Capital Management, one of the leading Asset Managers in Mauritius and specializing in Asset and Wealth Management. During the last 18 years, AXYS has built a disciplined and robust investment process and developed a wide range of long-term relationships with domestic and international clients.
Innovative investment strategies The investment management services offered with the collaboration of AXYS Capital Management may either be discretionary or advisory, and include: Overall Asset Management Pension Fund Management Portfolio Management Investment Advisory Wealth Management Investment & Structured Products Alternative Investments We invite you to contact our passionate team to have a different banking experience with us. Basée au cœur du centre financier international de l’Ile Maurice, AfrAsia Bank est une banque à taille humaine qui propose une gamme complète de solutions financières tout en veillant à ce que notre clientèle bénéficie d’un service dévoué, personnalisé et hors pair. Ayant reçu le titre de « Banque la plus novatrice à Maurice », décerné par World Finance, notre ambition c’est d’aller au delà des attentes de nos clients en cernant leur besoins particuliers et en leur proposant des produits taillés sur mesure. Notre approche de partenariat et notre équipe de professionnels hautement expérimentés permettent à nos clients de découvrir une facette différente du monde bancaire. Besoins individuels, résultats distinctifs… Nous offrons une large gamme de produits et services en matière de banque privée pour répondre aux besoins pointus de nos clients. Ceux-ci sont regroupés en trois catégories principales:
Services de gestion de la trésorerie Accès préférentiel à nos facilités de prêts Gestion des placements et protection Plus près de vous… Notre priorité à AfrAsia Bank c’est de répondre aux besoins financiers des entrepreneurs, des cadres et de leurs familles. Dans chaque situation, nous proposons des conseils fiables pouvant satisfaire les exigences individuelles de nos clients. AfrAsia Banque Privé fournit un large éventail de services financiers de qualité, disponible exclusivement par l’entremise de notre subsidiaire, AXYS Capital Management, un leader de la gestion d’actifs à Maurice. Cela nous permet d’offrir un service intégré de « one-stop shop » que ce soit par la gestion de
patrimoine ou autre rendant ainsi l’expérience bancaire de chaque client différente. Solutions d’investissements Dans le but d’offrir une panoplie de services en planification financière à nos clients fortunés, AfrAsia Banque Privé, a établi un partenariat avec AXYS Capital Management, l’un des principaux gestionnaires de fortune à Maurice. Au cours des 18 dernières années, AXYS, qui s’est spécialisé dans la gestion d’actifs et de patrimoine, a bâti sa réputation au moyen d’un processus d’investissement rigoureux et pointu et a su développer des relations à long terme avec des clients tant au plan domestique qu’international. Stratégies d’investissement innovantes Les services de gestion de placement offerts avec la
collaboration d’AXYS Capital Management peuvent être discrétionnaires ou non discrétionnaires, et comprennent: La gestion globale des actifs La gestion des fonds de pension La gestion de portefeuille Les conseils en investissement La gestion de patrimoine Les produits de placement structurés Les investissements alternatifs
AfrAsia Bank Limited Bowen Square 10, Dr Ferrière Street Port Louis Mauritius Tel: (230) 208 5500 Fax: (230) 213 8850 afrasia@afrasiabank.com blog.afrasiabank.com www.afrasiabank.com
Best of Mauritius 243
Standard Bank (Mauritius) Limited Private Banking and Wealth Management
Banque privée et gestion du Patrimoine
Removing the complexity from banking to give clients the peace of mind to focus on their game plans. Private Banking with Standard Bank
Private Banking avec la Standard Bank
Standard Bank offers Private Banking and Wealth Management services to address the financial and wealth planning needs of high net worth clients primarily in emerging markets. Our Private Banking and Wealth Management solutions are designed around the client combining sophistication with simplicity and designed to blend unobtrusively with his lifestyles.
Eliminer la complexité des transactions bancaires afin de donner aux clients la tranquillité d’esprit leur permettant de se concentrer sur d’autres activités. La Standard Bank offre des services qui répondent aux besoins de planification financière des clients à hauts revenus et cible particulièrement ceux des pays émergents. Les solutions financières proposées sont taillées sur mesure et combinent sophistication et simplicité pour être en parfaite harmonie avec leur style de vie.
Why Mauritius? Mauritius has been designated by the Standard Bank Group as one of the hubs for Private Banking and Wealth Management services in the African region because of its well developed banking sector, its competitive banking fees, its sophisticated multi-currency platforms as well as its proximity to the African continent.
Mauritius Best Private Banking Services Overall Our product offering has been voted “Best Private Bank services” in the Euromoney 2010 Private Banking & Wealth management survey. Assets under management, profitability, ratio of clients to Relationship Managers, and services offered are among the factors that have earned us this highly acclaimed accolade.
244
Best of Mauritius
Pourquoi l’île Maurice? L’île Maurice a été désignée par le groupe Standard Bank comme un des centres régionaux pour ce type de services en raison du stade de développement avancé de son secteur bancaire, ses frais bancaires compétitifs, la sophistication de ses plateformes multi devises ainsi que sa proximité avec le continent africain.
Elue Banque privée offrant les meilleurs services à l’ île Maurice Cette distinction a été décernée lors du sondage Euromoney 2010. Les actifs sous gestion, la profitabilité, le ratio du nombre de clients aux chargés clientèle ainsi que la qualité du service proposé, sont parmi les facteurs qui lui on valu cette récompense.
Client Relationship– the key to Standard Bank’s Private Banking and Wealth Management success
La relation client, clé du succès de la Standard Bank
Our products
Nos produits
The cornerstone of Standard Bank’s Private Banking packages solutions comes with a number of transactional banking services like the Multi Currency accounts, Platinum Pure Save accounts, personal loans, overdrafts, internet banking, and a Platinum Visa multi-currency debit card. Our capabilities additionally includes more sophisticated services such as structured lending, structured investment products, local and global stock broking, asset management services, Global custody services and other treasury products.
Une pléiade de solutions bancaires est proposée : comptes multi devises et Platinum Pure Save, des prêts personnels, des découverts bancaires, une plate-forme en ligne et une carte de débit multi devise Platinum Visa, entre autres. Des services plus sophistiqués sont aussi offerts, notamment des prêts et produits d’investissement structurés, des placements boursiers locaux et internationaux, des services de gestion d’actifs, des services de conservation globale et d’autres produits de trésorerie.
Client Relationship– the key to Standard Bank’s Private Banking and Wealth Management success
Le dévouement au client fait partie intégrante de la culture d’entreprise. Un personnel qualifié offre une gamme complète de solutions de qualité, dans la confidentialité, l’intégrité et le professionnalisme. Cette attention particulière fait que les clients de la Standard Bank se sentent uniques.
Client centricity is entrenched in our coverage model. Dedicated Relationship Managers deliver the bank’s full range of high performance investment solutions and products in total discretion and confidentiality. Working within a network of investment professionals across the Standard Bank network, the team of Relationship Managers combine integrity, professionalism, competence and personal care providing the client with innovative solutions carefully delivered to make the customer feel unique.
Private Banking & Wealth Management Cathedral Square 18 Jules Koenig Street Port Louis Mauritius Tel: 230 213 9530 www.standardbank.mu
La relation client, clé du succès de la Standard Bank
Best of Mauritius 245
Chapter 17 Insurance
246
Best of Mauritius
Best of Mauritius 247
The Swan Group, one of the leaders in the Mauritian insurance market. Operates through Swan Insurance Company Limited for general insurance and The Anglo-Mauritius Assurance Society Limited for life assurance, retirement plans, actuarial services and investment plans.
Minutes Book of the Mauritius Fire Insurance Company Limited. Livre de procès verbaux de la Mauritius Fire Insurance Company Limited.
248
Best of Mauritius
History Established respectively in 1854 and 1871, Mauritius Fire Insurance Company Limited and Colonial Fire Insurance Company Limited are the founding members of the Swan Group. On the 31st March 1955, both companies merged to operate under the name of Swan Insurance Company Limited. The new company continued to promote
general insurance in Mauritius by introducing insurance covers for individual and corporate clients. The Anglo-Mauritius Assurance Society Limited, founded in 1951, is one of the largest financial services providers in Mauritius through its pension administration, actuarial services, risk services, fund management and life assurance. In 1972, Swan Insurance acquired the majority shares of the Anglo-Mauritius, as a result of which the Swan Group became a leading player in the economic and financial landscape of the country. On the 19th December, 1990, Swan was the first insurance company to be listed on
The first life assurance policy issued by The Anglo-Mauritius Assurance Society Limited. La première police d’assurance-vie émise par l’Anglo-Mauritius.
the Stock Exchange of Mauritius. In 2004, a subsidiary of the Anglo-Mauritius, Anglo-Mauritius Financial Services Ltd (AMFS), was set up to provide investment management services. Since then, AMFS has also secured the local representation of three internationally renowned fund management houses, namely, Black Rock Investment Managers, Schroders Investment Management and Global Asset Management and has increased its clients’ portfolio significantly. In the same year, the AngloMauritius took over Pension Consultants and Administrators Ltd, the first company to obtain a license of “pension administrator” from the Financial Services Commission. In 2010, Anglo-Mauritius purchased the life assurance portfolio of Sun Insurance Co Ltd. Swan Group, whose vision is to be the reference in the region as a provider of financial solutions, founded in 1997 Swan International Ltd (SIL), for its offshore activities. In 2006, SIL in partnership with the Seychelles Pension Fund, created Opportunity Investments Company Limited that acquired 30% of the shareholding of State Assurance Company Ltd.
(SACOS), the insurance market leaders in Seychelles. The Swan Group’s headquarters, the Swan Group Centre, are situated at Intendance Street, in the capital city of Mauritius, Port-Louis. Products The Swan Group has constantly developed and innovated a full range of services and products to meet the needs of both individuals and corporate clients. By securing the services of a leading international reinsurance broker and a panel of global reinsurers the Group is capable of offering first class security to its clients. Swan Insurance provides personal insurance through its comprehensive household, personal accident, pleasure craft, travel and assistance, health and motor. It also provides a full range of products to its corporate clients. The Anglo-Mauritius has a dedicated team of professional actuaries and financial analysts to efficiently manage and deliver a high standard of customer service in respect of its range of life assurance and pension plans, actuarial services and investment plans. This expertise is also
A receipt issued by The Mauritius Fire Insurance Limited. Un reçu émis par la Mauritius Fire Insurance Limited.
put at the disposal of the other companies of the Group. Investments are made in key economic sectors such as tourism, real estate, agro industry, commerce and financial services, both in Mauritius and in the region. The Anglo-Mauritius participates in the socio-economic development of the country by providing loans for the construction or purchase
of residential or commercial properties. To meet the increasing demand for more sophisticated and flexible products from private individuals, the products of the Swan Group have recently been reviewed and are now marketed under the “Oxygen” brand which is experiencing a resounding success.
Oxygen products. La gamme de produits Oxygen.
Best of Mauritius 249
Dynamic and professional, The Swan Group is focused on the future. Dynamique et professionnel, le Groupe Swan est résolument tourné vers l’avenir.
Vision The Swan Group strives to continuously build up its image as a pioneer of the Mauritian Insurance industry by launching new products and developing the concept of an Insurance Shop. The Swan Group banks on the support of its personnel, agents and brokers, who regularly benefit from tailor made training courses in house. Information and communication technologies are also firmly rooted in the corporate culture of Swan Group.
250
Best of Mauritius
In the recent years, the Swan Group has focused on a number of strategic initiatives, such as profitability, human capital, business opportunities, synergies within the Group, the use of technology and fundamental processes. The Swan Group believes in the core values of integrity, transparency and accountability in the conduct of business. It is actively engaged in community projects and is involved in social responsibility programs through its corporate social activities.
Le Groupe Swan, un des leaders du marché des assurances à Maurice. Opère par le biais de Swan Insurance Company Limited pour les assurances générales et de The ’Anglo-Mauritius Assurance Society Limited pour les assurances-vie, les plans de retraite, les services actuariels et les plans d’investissements. Son histoire C’est en 1854 et en 1871 que
furent créées respectivement la Mauritius Fire Insurance Company Limited et la Colonial Fire Insurance Company Limited, compagnies fondatrices du Groupe. Le 31 mars 1955, elles décident de fusionner afin de devenir Swan Insurance Company Limited qui développe d’avantage l’assurance générale à Maurice en y introduisant des couvertures pour la clientèle tant individuelle que commerciale et industrielle. Avec ses plans d’assurance vie, la gestion de fonds de
pension, ses services actuariels et d’évaluation de risques financiers ainsi que ses plans d’investissement, AngloMauritius Assurance Society Limited, fondée en 1951, est un des principaux fournisseurs de services financiers à l’Ile Maurice. En 1972, la Swan acquiert
financière dans la région, fonde en 1997 Swan International Ltd (SIL) pour les activités offshores. En 2006, en partenariat avec le Seychelles Pension Fund, SIL crée Opportunity Investments Company Limited qui fait l’acquisition de 30% du capital de la première compagnie
The Swan Group Oxygen shop Le Swan Group Oxygen shop
The involvement of the Swan Group in the promotion of sports in Mauritius. La participation du Groupe Swan dans la promotion du sport à l’Ile Maurice.
une part majoritaire de l’AngloMauritius, ce qui fait du Groupe Swan un acteur prépondérant dans le paysage économique et financier du pays. Le 19 décembre 1990, la Swan est la première compagnie d’assurance à être cotée sur le premier marché de la Bourse de Maurice. Une filiale de l’AngloMauritius, The Anglo-Mauritius Financial Services Ltd (AMFS), est créée en 2004 afin de proposer des services de gestion d’investissement. Depuis, AMFS est aussi devenue la représentante locale de trois gestionnaires de fonds de renom international, Black Rock Investment Managers, Schroders Investment Management et Global Asset Management et son portefeuille clients s’est accru de manière significative. En 2004, l’Anglo-Mauritius rachète Pension Consultants and Administrators Ltd, première compagnie à se voir remettre la licence d’ « administrateur de pension » par la Financial Services Commission. En 2010, elle rachète le portefeuille d’assurance vie de la Sun Insurance Co Ltd. Le Groupe Swan, dont la vision est d’être la référence
d’assurances aux Seychelles, la State Assurance Company Ltd (SACOS). Le siège social du Groupe, le Swan Group Centre, se trouve à la rue de l’Intendance dans la capitale Port-Louis. Ses produits Le Groupe Swan développe et innove constamment sa gamme de services et de produits afin de répondre aux besoins de sa clientèle. Grace à son partenariat avec un courtier de réassurance et des réassureurs de renom international, le Groupe Swan est en mesure d’offrir une sécurité de première qualité à sa clientèle. Swan Insurance assure les particuliers à travers ses produits d’assurance automobile, habitation et responsabilité civile, santé, voyage et assistance, et bateaux de plaisance. Elle offre aussi une gamme complète de couverture d’assurance à sa clientèle industrielle et commerciale. Pour gérer sa gamme d’assurances-vie, de pensions, de services actuariels et de plans d’investissements, l’AngloMauritius s’appuie sur une équipe d’actuaires et d’analystes
financiers qui mettent également leur expertise à la disposition des différentes compagnies du Groupe Les investissements sont effectués dans des secteurs économiques clés tels que le tourisme, l’immobilier, l’agroindustrie, le commerce et les services financiers, aussi bien à Maurice que dans la région. L’Anglo-Mauritius participe aussi au développement socioéconomique du pays en octroyant des prêts pour la construction ou l’achat de propriétés résidentielles ou commerciales. Pour répondre à la demande croissante d’une clientèle de particuliers de plus en plus exigeante, les produits du Groupe Swan ont été récemment améliorés. Ils sont depuis peu commercialisés sous la marque « Oxygen » et connaissent un succès considerable. Sa vision Le Groupe Swan s’efforce d’améliorer en permanence son image de pionnier dans l’industrie
The Swan Group Foundation logo. Le logo de la fondation du Groupe Swan.
mauricienne de l’assurance. Il a ainsi lancé de nouveaux produits et développé le concept d’un Insurance Shop, avec le soutien d’un personnel, d’agents et de courtiers qui bénéficient régulièrement de formations adaptées. Les technologies de l’information et de la communication font également partie intégrante de la culture du Groupe Swan. Ces dernières années, le Groupe Swan s’est concentré sur un certain nombre d’initiatives stratégiques, à savoir la rentabilité, le capital humain, les secteurs d’activités, les synergies au sein du Groupe, l’utilisation de la technologie et les processus fondamentaux. L’ensemble du Groupe Swan croit dans les valeurs fondamentales que sont l’intégrité, la transparence et la responsabilité dans la conduite des affaires. Il participe activement à des projets communautaires et est partie prenante de programmes de responsabilité sociale.
www.swangroup.mu
Best of Mauritius 251
BAI Co (Mtius) Ltd BAI Co (Mtius) Ltd is the leading and largest life insurance provider in Mauritius1 with a market share of over 45%
BAI Co (Mtius) Ltd est le leader du secteur de l’assurance vie à Maurice avec plus de 45% de parts de marché
The Company started its operations in Mauritius in 1969, as a small branch of British American Insurance Kenya. In the following years, the Company expanded its activities geographically in Mauritius while introducing of a broad set of innovative products and services for the welfare of Mauritians. The Company has been placing a lot of emphasis on being close to its client base and this is today demonstrated with a network of over 22 branches and sales offices across the country and in Rodrigues Island. BAI’s strong focus on customer service ensures that clients receive friendly and expert advice on the best ways to meet their insurance and investment needs. BAI presently has more than 125,000 policies in force with over 20 tailor-made insurance products.
252
Best of Mauritius
The mission of the Company is to protect and enhance the assets of its customers for mutual benefit. BAI currently employs over 600 talented, hardworking and highly skilled staff, including qualified agents, who are regularly trained, developed and certified. With their in-depth financial knowledge, BAI professionals offer innovative, yet sound, financial solutions to help clients keep on track and preserve their assets so as to leave a legacy to their nearest and dearest. BAI offers a diversified range of products and services to corporates and individuals. On a corporate level, the Company provides group life, group health and group pension schemes. These plans allow employers to provide cost-effective protection and savings to their
employees. To individuals, BAI offers a range of pure life, endowment and health plans. The foundations of BAI were built on prudent management and a culture where innovation, customer centricity, people development and continuous improvement are valued and fostered. This is mirrored in the fact that, in less than half a century, the Company has grown from a small office to the market leader in Mauritius and the Region. The Company also has operations in Kenya and Malta through its subsidiaries. BAI forms an integral part of a multi-sector conglomerate, British American Investment Co. (Mtius) Ltd., which employs more than 4,000 dedicated persons, and currently ranks second in the local Top 100 Companies2 in Mauritius and seventh in the Indian Ocean. Further details on BAI and its products and services can be obtained on its website at www.bai.mu. La Compagnie débuta ses opérations à Maurice en 1969 en tant que succursale de British American Insurance Kenya. Dans les années qui suivirent, la BAI étendit ses activités à travers l’île et introduisit des produits et services innovants pour le bien-être des mauriciens. La Compagnie, qui a toujours désiré être proche de sa clientèle, possède maintenant un réseau de plus de 22 agences et bureaux commerciaux à travers l’île et à Rodrigues. Concentrée sur la qualité de son service, l’approche de la BAI se veut amicale envers sa clientèle tout en gérant de façon professionnelle ses besoins en assurance et en investissement. La BAI compte à ce jour plus de 125.000 polices d’assurance et propose plus de 20 différents produits d’assurances sur mesure.
La Compagnie s’est fixée pour mission de protéger et d’optimiser les actifs de sa clientèle pour un bénéfice commun. La BAI emploie plus de 600 salariés et agents qualifiés, talentueux et passionnés et leur assure une formation continue et certifiée. Avec une connaissance approfondie de tous les aspects financiers, les professionnels de la BAI proposent à leurs clients des solutions d’assurance, innovantes et sûres, pour valoriser leurs capitaux et pouvoir les transmettre à leurs proches. La BAI propose un large éventail de produits pour satisfaire les besoins des entreprises et des individuels. Au niveau des entreprises, elle propose des assurances vie, des assurances santé et des plans de pension pour l’ensemble des salariés. Ces différents plans permettent aux employeurs d’offrir une solide protection à leurs employés au meilleur coût. Au niveau des individuels, la BAI offre également une large gamme, d’assurances vie, d’assurances santé et d’options de plan de pension et d’éducation. La BAI s’est construite sur les bases d’une gestion prudente et solide, et une culture où l’innovation, le service client, l’épanouissement du personnel et le progrès sont les valeurs les plus importantes. En un peu plus de quarante ans, la BAI a su évoluer pour devenir le leader du secteur de l’assurance vie à Maurice et dans la région. La Compagnie opère également au Kenya et à Malte à travers ses filiales. La BAI fait partie du groupe British American Investment Co. (Mtius) Ltd, un conglomérat multisectoriel, qui emploie plus de 4.000 personnes et qui se classe à la 2ème place des 100 plus grandes compagnies mauriciennes et 7ème au niveau de l’Océan Indien.
Plus de renseignements sur la BAI et ses services sont disponibles sur le site www.bai.mu. 1 L’Eco Austral Special Edition No 12 – 2009 2 Business Mag Top 100 Companies Edition – 2009
BAI Centre 217 Royal Road Curepipe, Mauritius Tel: (230) 602 3000 Fax: (230) 670 3384 bai@bai.intnet.mu www.bai.mu
Best of Mauritius 253
Chapter 18 Property & Real Estate
Beau Plan Business Park, the business centre set up at Beau Plan by Sagiterre Ltd for the promoter Harel Frères Limited. 254
Best of Mauritius
Beau Plan Business Park, le centre d’affaires développé par Sagiterre Ltée pour le promoteur Harel Frères Limited.
Best of Mauritius 255
Sagiterre
Sagiterre
Sagiterre is one of the leading companies in the land development sector in Mauritius
Sagiterre est une des compagnies leaders dans le développement foncier à Maurice
Domaine de Belle Vue, is one of the great achievements of Sagiterre. Le Domaine de Belle Vue, une des plus belles réalisations de Sagiterre.
Sagiterre also offers project management services. Sagiterre offre aussi ses services en project management.
256
Best of Mauritius
This subsidiary of Harel Frères Group, established in March 2001, is an agency that incorporates many activities related to property promotion and the management of a huge property heritage. Sagiterre is involved in the development of residential property, commercial, industrial and agricultural projects. It also acts as consultants for the elaboration of property projects and is a facilitator for the technical and administrative issues. Sagiterre team boasts of a pool of talent and skills in property that ensures an optimization of the investment on part of its clients. This has enabled the company to develop highly successful projects such as le Domaine de Bon Espoir, le Domaine de Belle Vue, Les Vieux Banians, le Beau Plan Business Park, among others. 10 years since its inception, Sagiterre has handled projects worth Rs. 1.8 billion. Advisory services, management of projects, promotion, network engineering constitute the array of services which make of Sagiterre a one stop shop, able to handle a project at any stage, namely:
The Sagiterre team conducts the surveying of the identified land. L’équipe de Sagiterre procède à l’arpentage du terrain identifié.
• Identify potential sites for development • Prepare surveying and topography plans as well as feasibility studies • Secure conversion permits, reclassification of land and environment impact assessment reports from various ministries and parastatal bodies • Identify and liaise with different service providers and builders in order to optimize the viability of sites • Follow up and analyse tender proposals and attribution of contracts • Ensure the follow up of works • Secure permits when construction works are over • Market the plots of land • Ensure that all deed of sales are finalized before the notary Prepare regular progress reports on construction works and sales Sagiterre has built its reputation on strong values based on integrity, confidentiality and the sense of professionalism of its team. Whist ensuring that quality standards are being strictly adhered to during each stage of the projects, Sagiterre has proven that it masters the whole procedures. Sagiterre brings its contribution to the national project ‘Maurice Ile Durable’ (MID) by fostering the environment-friendly concepts and is working towards obtaining the green label for its activities. Cette filiale du Groupe Harel Frères, incorporée en mars 2001, est une agence intégrant plusieurs métiers connexes et complémentaires dans le domaine de la promotion foncière et de la gestion d’un vaste patrimoine foncier. Sagiterre est impliquée dans le développement de terrains résidentiels, commerciaux, industriels et agricoles et agit en tant que générateur d’idées, promoteur et facilitateur technico-administratif. L’équipe de Sagiterre jouit d’une expertise et de compétences accrues dans le développement foncier pour assurer à ses
The phase of converting agricultural land to residential land is crucial before any development. L’étape de conversion d’un terrain agricole en terrain résidentiel est essentielle avant tout développement.
Sagiterre sells residential lots in the best areas of the island. Sagiterre commercialise des terrains résidentiels parmi les mieux situés de l’île.
clients l’optimisation de leur investissement. Grâce à elle, au fil des années, Sagiterre a développé avec succès d’importants projets tels que le Domaine de Bon Espoir, le Domaine de Belle Vue, Les Vieux Banians, le Beau Plan Business Park, entres autres. Près de 10 ans après sa création, Sagiterre a géré des projets dont la valeur cumulée atteint les Rs 1.8 milliard. Conseil, gestion de projet, promotion et ingénierie réseau font de cette société un « one stop shop » capable de prendre à bras le corps toutes les étapes d’un projet, à savoir: • identifier les sites susceptibles d’être développés; • faire préparer les plans d’arpentage et de topographie ainsi que les études de faisabilité; • obtenir les permis de conversion, de reclassification de terres et autres rapports environnementaux auprès des différents Ministères et corps paraétatiques; • identifier et faire le lien entre les différents exécutants que sont les ingénieurs, les métreurs et les constructeurs pour les travaux de viabilisation des sites; • suivre et analyser les appels d’offres et l’attribution des contrats; • assurer le suivi des travaux;
• obtenir les permis de morcellement à l’achèvement des travaux; • commercialiser les parcelles; • assurer la conclusion des actes notariés attestant des ventes; et • préparer régulièrement les rapports d’avancement de travaux et de ventes. Sagiterre a forgé sa réputation sur les valeurs d’intégrité, de confidentialité et de professionnalisme de son équipe. En s’assurant que les normes de qualité sont respectées lors de chacune des étapes de ses projets, Sagiterre prouve sa parfaite maîtrise des procédures, son expertise du terrain et la transparence de ses activités. Sagiterre supporte le projet national Maurice Ile Durable (MID) en mettant en œuvre dans ses projets des concepts verts et travaille aussi à obtenir son label vert.
Sagiterre Ltée, 4ème étage Ken Lee Building Angle des rues Edith Cavell et Brown Sequard, Port Louis, Ile Maurice Tel : +230 211 0971 Fax : +230 211 0484 www.sagiterre.com
Best of Mauritius 257
La Balise Marina A unique marina lifestyle Where mountains meet the sea… La Balise Marina is the first residential marina development in Mauritius. It offers the opportunity for an incomparable experience, combining the pleasure of a unique Mauritian outdoor way of life with the delights of the ocean: La Balise Marina is a dream come true.
Set in the dramatic Black River countryside with its warm lagoon and landmark Morne Peninsula, La Balise Marina exudes glorious feelings of peace, relaxation and harmony. The mood is casual and outdoor, with each of the residences having direct access to the water. As a result, a very special coastal ambiance pervades the whole site. The architecture of La Balise Marina villas and duplexes is inspired from the Mauritian lifestyle. Sizes vary between 486m² and 216m². Each residential unit is finished to high standards. The Marina Management is dedicated to taking care of each resident and providing peace of mind through high quality services. Marina living for an island lifestyle… La Balise Marina is an ode to the sea. Water, the source of life, has been the source of all the concepts inspiring La Balise. Whether facing onto a canal, the marina basins or the river, each residence has its own pool and mooring. The special atmosphere of the coast is a sure way
258
Best of Mauritius
of escaping from the stresses of everyday life and enjoying the romance of the sea. Outdoor More than just sea and sun, there is an incomparable outdoor lifestyle here. Open-plan living makes residents feel part of the amazing landscape, a place where they can enjoy a comfortable and tranquil existence in the warmth of their own homes. Mauritian Mauritian architecture is combined with exquisite standards. It appeals to a clientele that embraces current lifestyle trends in décor where new world elements are wedded to the traditional. Exclusive La Balise Marina provides an investment opportunity in the rapidly developing financial services capital of the Indian Ocean that Mauritius is. Residents are entitled to apply for Mauritian residency status. More than anything else, it offers
a lifestyle experience that is unique in Mauritius, providing a new perspective on island living for those fortunate enough to live here.
LA BALISE MARINA, UNE EXPÉRIENCE UNIQUE DE LA VIE EN MARINA Côté mer, côté montagne… La Balise Marina est le premier projet de marina à l’île Maurice. Elle propose une expérience unique et incomparable, combinant les plaisirs de la vie en plein air avec la passion de la mer. La Balise Marina transforme le rêve en réalité : les paysages spectaculaires de la région de Rivière-Noire, la péninsule du Morne et son lagon inspirent la relaxation, l’harmonie et le calme. L’hébergement à La Balise Marina est constitué de résidences arborant un style mauricien : des villas d’une superficie allant jusqu’à 486m² et des duplex jusqu’à 216m² avec des finitions de très haute facture. Les canaux et bassins de marinas s’intègrent allégrement au paysage coloré,
aux magnifiques montagnes et à l’architecture mauricienne. La décontraction est de rigueur pour profiter de la vie en plein air. Disposant toutes d’un accès direct sur l’eau, les résidences sont empreintes d’une perspective côtière unique. Le management de la marina est aux petits soins pour chaque résident, avec des services de haute qualité qui assurent une tranquillité d’esprit inégalée.
Les attraits de la vie insulaire en marina… Marine La Balise Marina est une ode à la mer. Source de vie, l’eau est aussi source d’inspiration pour La Balise : qu’elles donnent sur un canal, sur les bassins de marinas ou sur la rivière, les résidences ont toutes leur propre piscine et un mouillage. Une atmosphère côtière unique invite les résidents à partir à l’aventure pour goûter à la poésie de la mer. En plein air Une expérience de vie en plein air incomparable permet aux résidents de savourer encore plus les
plaisirs de la vie au rythme de la mer et du soleil. C’est un appel à vivre en symbiose avec des paysages environnants époustouflants, apportant tranquillité, confort et chaleur de vivre. Mauricienne L’architecture mauricienne des résidences se décline avec subtilité et raffinement. Elle plaira à une clientèle sensible aux tendances contemporaines en matière de décoration, avec un heureux mariage du moderne et du traditionnel. Exclusive Une expérience de vie unique en son genre à l’île Maurice, La Balise Marina fait découvrir d’autres facettes de la vie insulaire à une clientèle de privilégiés qui partagent un goût commun de la vie. Les résidents bénéficient aussi du droit de résidence à l’île Maurice avec une ouverture sur les opportunités d’investissement dans le haut lieu des services financiers de la région de l’océan Indien.
ENL Property Services Limited Property Development Stone Office | Saint Pierre | Mauritius T +230 433 2929 | F +230 433 8812 enlproperty@enl.mu www.labalisemarina.com Best of Mauritius 259
Foresite With the inception of Foresite Property a full-fledged autonomous entity in August 2008, Rogers & Co. Ltd aims at unleashing the potential of its portfolio whilst providing expert integrated solutions to an increasingly buoyant Mauritian property market. Foresite Property presently manages a portfolio representing MRU 2.5 bn (EUR 55 m) in terms of real estate value. The experience and expertise, coupled with a close and fruitful collaboration with over 250 tenants, enable clients to focus on their core activities. Foresite Property manages, in part or as a whole, 32 property and real estate assets in Mauritius, including office buildings in Port Louis, commercial centres as well as industrial zones. Services offered: Tenant management including :
260
Best of Mauritius
• • • • • • • • •
Leasing Rental collection Property portfolio management Management of maintenance and facilities services Shopping centre management Project management Land use and property planning Liaison with relevant authorities Renovation/re-development management
Avec la création de Foresite Property en 2008, Rogers & Co. Ltd ambitionne d’exploiter de manière optimale le potentiel de son portefeuille immobilier tout en proposant une expertise complète et des solutions intégrées à un marché de l’immobilier mauricien en pleine expansion. Foresite Property gère un portefeuille représentant MRU 2,5 milliards (EUR 55 millions) d’actifs immobiliers. De part son expérience et son expertise ainsi qu’une collaboration étroite et
fructueuse avec plus de 250 locataires permettent aux clients de se concentrer sur leur cœur de métier. Foresite Property gère en partie ou totalement 32 biens immobiliers et fonciers à Maurice, dont les bâtiments Harbour Front et Les Cascades à Port-Louis, les complexes commerciaux de Phoenix et de Riche-Terre ainsi que la zone industrielle de RicheTerre. Les services: • Gestion de locataires incluant : • Les baux • Gestion de portefeuilles immobiliers • Gestion de services de maintenance et d’infrastructure • Gestion de centres commerciaux • Gestion de projets • Planification des espaces • Liaison avec les autorités concernées • Gestion de projets de renovation/ réaménagement
Villas Valriche Experience… Luxury villas for rent in the heart of the unspoilt SouthWest of Mauritius The scenic villas in this awardwinning estate are the perfect holiday destination, offering highend services within the unique and preserved environment of Domaine de Bel Ombre. Nestled between the mountains and a pristine lagoon, set in the breathtaking beauty of a nature reserve, the scenic Villas Valriche offer five star services and privileged access to a 18 hole championship golf course, a 19th century manor house, the Seven Colours Spa and facilities at two neighbouring deluxe resorts… Paradise found! The tranquil atmosphere and the large open spaces of your villa will make you feel totally at ease. The warm surroundings of the fully landscaped and fenced garden will provide you with a feeling of coziness. Reading under the gazebo or lying next to the large swimming pool while the grilling scents from the barbecue tantalise your senses… this is your relaxing time home from home!
Ces villas, avec vues spectaculaires, situées dans le Domaine de Bel Ombre, constituent une destination de vacances idéale, grâce aux services haut de gamme qui y sont proposés, ainsi qu’à un environnement unique, exceptionnellement bien préservé. Construites au cœur d’une splendide réserve naturelle, les Villas Valriche proposent un accès privilégié à un parcours de golf de championnat
18 trous, à une demeure coloniale du 19e siècle, le spa Seven Colours, ainsi qu’à une panoplie exhaustive de services offerts par les deux hôtels de luxe également situés sur le domaine… Le Paradis retrouvé ! L’atmosphère paisible associée à l’espace de votre villa, largement ouverte sur l’extérieur, vous procurera un sentiment de bien-être total. L’ambiance chaleureuse du
jardin paysager, entièrement clôturé, préservera votre intimité. Lecture sur une chaise longue à l’abri du kiosque, ou farniente au bord de la piscine tandis que les arômes du barbecue vous chatouillent les narines, ce sont les moments de détente qui vous attendent dans votre propriété…
www.villasvalricheexperience.com
Best of Mauritius 261
Memorable resorts throughout the world possess a unique cultural identity that is integrally tied to the physical environment.
Mauritius is one of these places and the creation of Anahita World Class Sanctuary defines such memories. The 213-hectare site that borders the coastal lagoon embraces full potential for a development which encapsulates authentic values, traditions
262
Best of Mauritius
and culture, in harmony with a stunning scenic environment. Anahita is a life style resort community where residents and visitors of all ages enjoy a wide range of pursuits including dining, shopping, entertainment, sports and leisure as well as educational and ecological activities through
Il existe de par le monde des endroits possédant une identité culturelle unique, intimement liée à leur environnement naturel.
interaction with the environment. Sporting amenities are a key ingredient. Golf and water sports activities are the main anchors. Lagoon sanctuaries, fish/swim experiences, nature and discovery trails, region-specific relaxing, all combine to offer the perfect balance in diversity for food, shopping and entertainment. Each of these features facilitates the immersion of the Mauritian culture at Anahita. All facilities and amenities are designed and constructed to the highest international standards, employing state-of-the-art design and operations that embrace the latest principles of sustainability. The design approach seeks to enhance the inherent beauty of the site and generate an architectural visage drawing upon the diverse ways of life and the myriad construction styles found on the shores of the Indian Ocean, with influences from Africa, the
Middle East, the Indian subcontinent and Asia, plus a dash of European elegance. Anahita reflects the eclectic combination of cultures and the fusion of traditions and styles that are distinct to the island of Mauritius. The cross-currents of culture, architecture and natural beauty meet at Anahita, where the realisation of a Mauritian-style development in a truly ‘placeoriented’ Resort offers owners and vacationers: • Contemporary villas with spacious open-air rooms and modern-comfort furniture packages; • Wide open views onto the golf course, some with the ocean in the distance, others with mountain and even forest views; • The 18-hole golf course designed by South African Champion Ernie Els is a main
attraction at Anahita; • Residents and visitors have the freedom to enjoy the services offered at Anahita (in-villa chef and dining, entertainment and lifestyle features); • Village centre at La Place Belgath including beach, pool, dining facilities and shopping; • Water sports offered on site at the boat centre including PADI certified diving; • Nature and ecological activities at the Ferney Valley and L’Etoile Nature Park – 15-minute drive from Anahita. L’Ile Maurice est l’un de ces lieux magiques évocateur d’images fortes et la création d’Anahita World Class Sanctuary participe largement à ce sentiment. Ce site de 213 hectares en bordure du lagon, est le cadre d’un aménagement respectueux de la fantastique nature qui l’entoure ainsi que des valeurs
authentiques liées à la tradition et à la culture. Anahita est une communauté où les résidents et visiteurs de tous âges bénéficient d’une vaste gamme d’activités et de services tels que, restaurants, boutiques, spectacles, sports et loisirs et qui prend en compte leurs interactions éducatives et écologiques. L’un des atouts clé d’Anahita est constitué par les installations sportives parmi lesquelles le golf et les sports nautiques représentent les principaux points d’ancrage. Le lagon, véritable sanctuaire pour la faune marine, la baignade et la pêche, la nature et les sentiers de découverte, la relaxation et la détente… tout se combine pour offrir le parfait équilibre entre expériences gastronomiques, shopping et divertissements. Au cœur même d’Anahita tout est fait et pensé pour faciliter l’immersion dans la culture mauricienne. Les installations et les équipements ont été conçus selon les standards internationaux les plus exigeants, dans un souci constant de durabilité, de la conception jusqu’au plus petit détail opérationnel. La démarche conceptuelle vise à améliorer la beauté intrinsèque du lieu et proposer un visage architectural en harmonie avec les divers modes de vie et styles de construction que l’on rencontre sur les rives de l’océan Indien, s’inspirant d’influences venues d’Afrique, du Moyen Orient, du sous continent indien, d’Asie, en y ajoutant une pincée d’élégance européenne. Anahita est le reflet de ce mélange de cultures variées lequel respecte les traditions et les styles spécifiques à l’île Maurice. Culture, architecture et nature confluent à Anahita et sont à la base de ce développement
original et harmonieux mêlant différents accents locaux au sein de ce ‘Resort’ contemporain et ‘tendance’ qui propose : • Des villas contemporaines aux pièces spacieuses ouvertes sur la nature disposant d’un ameublement alliant modernité et confort ; • Des vues panoramiques sur le golf, pour certaines avec l’océan en arrière plan, pour d’autres avec la montagne voire même la forêt au lointain; • Un parcours de golf de 18-trous dessiné par le champion sud africain Ernie Els, qui représente l’une des attractions majeures d’Anahita; • Une palette de services exclusifs parmi lesquels on peut citer la possibilité de
disposer d’un chef exclusif pour un dîner privé, des repas servis en villa, des divertissements les plus divers et une large gamme de facilités récréatives de premier plan à disposition tant des résidents que des visiteurs d’Anahita; • Un village, la Place Belgath, avec sa plage, sa piscine, ses restaurants et ses boutiques; • Des sports nautiques proposés par le centre nautique incluant des cours de plongee certifiés PADI; • Une immersion en pleine nature et des activités de plein air au cœur de la Vallée de Ferney et du Domaine de L’Etoile, à seulement 15 minutes de route d’Anahita.
www.anahitamauritius.com
Best of Mauritius 263
Indian Ocean Real Estate Company
Riverside Shopping Center
Haute Rive Phase 1
The Indian Ocean Real Estate Company (IOREC) was established and registered in Mauritius in January 2009, and has already established itself as one of the most sought after
264
Best of Mauritius
property development companies operating in the Indian Ocean region. Conceived through the partnership of two extremely well regarded business entities
in Africa - GML, the number one diversified business conglomerate in Mauritius, and the emerging markets specialist private equity group Actis, rated as the best private equity real estate firm in 2008 and the best overall private equity firm in Africa in 2009 by PEI International.IOREC was established with a significant strategic asset pool, land bank and equity facilities. These resources are further leveraged through the deployment of our team of local and international experts in the field of real estate. The stated aim of IOREC is to drive forward new asset creation, asset enhancement and management across all sectors within the region. The future promises to be extremely exciting for IOREC as the organisation rolls out a high caliber, diversified portfolio that will include residential, commercial, retail, leisure, mixed use and waterside developments. Projects
either in construction or pre development phases include two shopping centres, a residential lifestyle estate, an ocean front hotel and a new maritime town of 10,000 inhabitants. The combination of land, equity and a world class management team allows the company to deploy its efforts highly effectively, seeking best value for its shareholders and pursuing strategic alliances with other major players within the realm. IOREC is committed to responsible real estate development and has at heart social responsibility; as such, it abides to strict environmental standards and ensures that it puts the concept of “sustainable community” at the heart of all its projects. IOREC (Indian Ocean Real Estate Company) créée et incorporée à l’île Maurice en janvier 2009, se positionne comme un des leaders
dans le développement de projets immobiliers dans la région Océan Indien. IOREC est née d’un partenariat entre deux sociétés très influentes dans la zone Afrique – Océan Indien, plus précisément GML - groupe leader d’activités diversifiées à l’île Maurice - et Actis - fond d’investissement spécialisé dans les marchés émergents et titré meilleur fond d’investissement immobilier en 2008 et meilleur fond d’investissement en Afrique en 2009 par PEI International. IOREC s’est donc établie avec un patrimoine stratégique conséquent, tant foncier que financier. Ces ressources sont d’autant plus valorisées que IOREC s’est dotée d’une équipe locale et internationale, experts dans le domaine immobilier. L’objectif affiché de IOREC est de développer son patrimoine existant, en l’élargissant mais également en le déclinant dans
divers secteurs d’activités dans la région. Le futur promet d’être intéressant pour IOREC, alors que l’organisation se décline en un portefeuille diversifié haut de gamme qui inclura des développements résidentiels, commerciaux, de loisirs, et qui exploitera des terres à l’intérieur du pays ainsi que sur le littoral. Les projets actuellement en construction ou en phase de pré développement incluent deux centres commerciaux, un domaine résidentiel, un hôtel en front de mer, une nouvelle ville maritime de 10 000 habitants. Cette combinaison de patrimoine foncier, de fonds et de dirigeants de standard international sera précieuse pour permettre à la compagnie de se déployer de façon stratégique et performante, tout en assurant le meilleur retour sur investissement pour ses actionnaires et en concluant des alliances stratégiques avec des
Haute Rive site
opérateurs majeurs dans divers secteurs d’activité. IOREC s’engage à un développement responsable dans tous ses projets. Pour se faire la compagnie applique un cahier des charges environnemental strict et s’assure que le concept de « développement durable » soit mis au centre même de tous ses projets.
IOREC 4th Floor Harbour Front Building President John Kennedy Street Port Louis Tel: 208 8558 / 38 Fax: 208 8939 contact@iorec.com www.iorec.com
Best of Mauritius 265
Enjoy the Lavish Comforts of a Private Villa or Apartment
Villas in Africa is a collection of companies that specialize in providing the highest caliber of luxury short term accommodation rentals in select areas to an up market clientele. Many of the superior villas and apartments in our portfolio are just a short walk from the world’s finest beaches, positioned to take advantage of awe inspiring ocean sunsets or twinkling city lights at night. Our researchers are constantly monitoring the market, seeking top quality properties to add to our collection. Our villas and apartments allow families to interact in one spacious
266
Best of Mauritius
property, with some of our villas sleeping as many as 14. Staying in our self catering apartments and villas allow guests to prepare their favorite meals in a well equipped kitchen or barbeque area at any time of the day or night, dine al fresco or picnic on the property, laze on the deck by their own private rim flow pool or indulge in a relaxing jacuzzi, all while feeling secure that they will not be disturbed. The Villas in Africa websites offer high quality images, detailing every viewpoint, a comprehensive description of each particular property, detailing the layout and
furnishings of the accommodation as well as the main attractions of the area. Visitors can also contact the friendly Global Villas consultants who are equipped to assist the visitor in selecting a property that suits their exact needs. Villas in Africa pride themselves in organizing any services that the visitor may require for their ideal holiday, for example, a butler, domestic cleaning, a shopping service, health spa treatments, a personal trainer and chef, all would equip the accommodation with the luxuries of a hotel, but with that magical home away from home quality.
They are also able to organize a range of tours and activities to suit every type of vacation style, car rentals, airport transfers and even a daily point of service. Everything is taken care of, all the visitors need do is sit back, relax and enjoy the lavish comforts of their private villa or apartment. Appreciez le confort somptueux d’une villa ou d’un appartement Villas en Afrique est une collection de sociétés qui se spécialisent dans la prestation de location de
plus haut niveau de luxe à court terme pour une clientèle privilégiée. Dans notre portefeuille vous pouvez choisir une propriété à quelques pas des plus belles plages au monde où vous pourrez admirer un coucher de soleil à couper le souffle et la nuit admirer le scintillement des lumières de la ville. Nos agents étudient constamment le marché et ajoutent uniquement les propriètès de qualité supèrieure. Beaucoup de nos appartements et villas ont été conçus par des architectes et décorateurs d’intèrieur renommés.
Certains sont si élégamment interprétés qu’ils sont utilisé comme bureaux satellites. Plusieures de nos plus belles propriétés ont été utilisées pour des publications de mode et design, car ils incarnent l’essence même de bon goût et le summum du style contemporain. Nos villas et appartements permettent aux familles jusqu’à 14 personnes de loger dans une propriété spacieuse. Séjourner dans nos propriètès permet aux clients de préparer leurs plats préférés dans une cuisine bien équipée ou de profiter du barbecue jour et nuit, diner al
fresque dans le jardin ou à cotè de la piscine en toute sécurité et intimité. Le site web Villas en Afrique offrent des images de haute qualitè en détaillant chaque point de vue, une description complète de chaque propriété y compris le mobilier et la décoration. Les attractions principales de la région sont aussi présentées sur le site. Villas en Afrique peut organiser tous les services pour vous offrir un séjour idéal. Nous pouvons aussi vous fournir un maitre d’hotel, un chef, domestiques, un service de nettoyage, un service d’achat,
des soins spa santé, un entraineur personnel, en fait tout ce qui vous donne le luxe d’un hotel, avec la sensation magique de se sentir chez soi. Nous pouvons également organiser un éventail de visites et d’activités pour tous les goûts de vacances, y compris la location de voiture et le service de transfert de l’aéroport. A l’arrivèe, nos clients n’ont qu’à s’asseoir, se détendre et profiter du confort somptueux de leur villa ou de leur appartement privé.
Email: info@villasinafrica.org www.villasinafrica.org
Best of Mauritius 267
Chapter 19 Construction & Mechanical Engineering
268
Best of Mauritius
Best of Mauritius 269
Founded in 1948, Building & Civil Engineering Co. Ltd (BCE) is the oldest construction company in Mauritius
Fondée en 1948, Building & Civil Engineering Co. Ltd (BCE) est la plus vieille compagnie de construction de l’île Maurice
Ever since its creation, BCE has been awarded some of the most prestigious construction projects both in Mauritius and in Rodrigues, among which the National Assembly, the Mauritius Broadcasting Corporation offices in Curepipe, The Mahatma Gandhi Institute in Moka and the PlaineCorail landing strip in Rodrigues. As a Grade A contractor, BCE undertakes projects in numerous sectors including industrial and commercial buildings, offices, hotels and hotel renovation, residential complex, sports complex, luxury villas, shopping centres, warehouses, etc... Its fully owned precast yard enables BCE to manufacture
270
Best of Mauritius
precast elements to speed up construction projects while reducing costs. The precast yard also undertakes projects on its own and supplies precast concrete elements for various infrastructure projects such as drains, kerbs, service tunnels, manholes, electric poles and palisade fencing, among other. After almost 60 years of management by the Dalais family, a group of business people bought 76% of the shares and took over the management of BCE as from September 2007. The new management team is setting the pace for BCE to become a leading figure in the local construction industry in the near future and is geared towards
offering quality, timely and a personalised service so as to meet the expectations of each of its valued clients. Our Vision To be an outstanding construction company recognised for our standard of work, our reliability and our strong partnering spirit. Our Mission Customer Satisfaction To develop long-term business partnership with our customers by providing them with professional advice and delivering high quality works as per their specifications. Employee Focus To foster employee development, motivation and participation through training, constant communication flow, equal and
fair treatment, welfare and a safe and healthy working environment. Financial Stability To promote steady growth and financial stability, for the sustainable benefit of all our stakeholders. Corporate Social Responsibility To be an active social partner in our region, for the eradication of poverty. Our Values At BCE, we firmly believe in the values of Integrity, Commitment, Pride, Loyalty and Respect as being essential to the achievement of our vision. We therefore encourage all our employees to nurture and demonstrate these values in their everyday life.
Best of Mauritius 271
Depuis sa création, BCE s’est vue octroyer quelques uns des projets de construction les plus prestigieux aussi bien à Maurice qu’à l’île Rodrigues, tels que le bâtiment de l’assemblée nationale, le Mahatma Gandhi Institute à Moka et la piste d’attérissage de Plaine-Corail à Rodrigues. Étant un entrepreneur de grade A, BCE entreprend des travaux dans plusieurs secteurs tels que les bâtiments industriels et commerciaux, les bureaux, les hôtels et la rénovation d’hôtels, les complexes résidentiels, les complexes sportifs, les villas de luxe, les centres commerciaux, les entrepôts, etc… BCE possède sa propre unité de préfabrication d’éléments en béton ce qui lui permet d’accélérer les travaux de construction tout en réduisant les coûts. L’unité de préfabrication entreprend également des travaux pour d’autres sociétés et fabrique des éléments tels que des drains, des bordures, des regards, des poteaux électriques et des palissades, entre autres, pour différents projets d’infrastructure. Après avoir été dirigée pendant près de 60 ans par la famille Dalais,
272
Best of Mauritius
76% des actions de BCE ont été rachetées par un groupe d’homme d’affaire qui a repris les rennes de la compagnie depuis septembre 2007. La nouvelle équipe dirigeante s’attèle depuis lors à faire de BCE une figure incontournable dans le secteur de la construction à Maurice dans les années à venir et œuvre pour offrir un service efficace, de qualité et personnalisé dans le but de répondre au mieux à chacune des attentes de nos clients. Notre Vision Etre une compagnie de construction hors pair, reconnue pour notre qualité de travail, notre fiabilité et notre sens aigu des relations d’affaire. Notre Mission La Satisfaction du Client Développer des relations d’affaire durables avec nos clients en leurs offrant des conseils professionnels et en livrant du travail de haute qualité selon leurs exigences. L’Attention aux Employés Encourager le développement, la motivation et la participation des
employés à travers la formation, un flot constant de communication, un traitement équitable et juste, le bien-être ainsi qu’un environnement de travail sain. La Stabilité Financière Promouvoir une croissance stable et une stabilité financière pour le bénéfice durable de tous nos partenaires. La Responsabilité Sociale Être un partenaire social actif au sein de notre région pour l’éradication de la pauvreté. Nos Valeurs Chez BCE, nous croyons fermement en des valeurs telles que l’Intégrité, le Dévouement, la Fierté, la Loyauté et le Respect sont essentiels à la réalisation de notre vision. De ce fait, nous encourageons tous nos employés à développer et à faire la démonstration de ces valeurs dans leur vie de tous les jours. Tel: (230) 452 52 66 E-mail: info@bcecoltd.com
www.bce.mu
Best of Mauritius 273
Present in Mauritius since 1953, the UBP Group is nowadays the market leader for building materials.
Le groupe UBP, présent à l’Ile Maurice depuis 1953, est aujourd’hui le leader sur le marché des matériaux de construction.
Under the leadership of Mr JeanMichel Giraud, the UBP Group has always been a growing concern and today runs eleven production and sales units at strategic points throughout the island, as well as units in Rodrigues, Sri Lanka and Madagascar. The Group and its associated companies sell hollow concreteblocks, aggregates, rocksand, lintol, pre-stressed concrete slabs, roof tiles, paving blocks, concrete pipes and a range of other products used in the construction industry. In 2002, the Group widened its scope of activities by setting up a retail store for home building and garden products under the name of “Espace Maison & Jardin”. There are
274
Best of Mauritius
now four stores in Mauritius, situated in Tamarin, Trianon, Forbach and Flacq. These shops are specialised in DIY, home decor, finishes and gardening materials and offers a wide range of more than 30,000 items. In 2004, the Group took a 100% stake in Compagnie de Gros Cailloux Ltée, situated at Petite Rivière. This company’s main activities are sugarcane growing and a nursery on a total land area of 435 hectares (1,075 acres). It is a particularly spectacular site, offering the Group new development opportunities in the property sector, with Gaïa as the first such project. This new sector of activity fits perfectly into the UBP Group’s long-term vision.
Mr Jean-Michel Giraud
Sous la direction de monsieur Jean-Michel Giraud, le groupe UBP est en constante évolution et gère aujourd’hui onze unités de production et de vente situées dans différents endroits stratégiques de l’île ainsi qu’une unité à Rodrigues, au Sri Lanka et à Madagascar. Le groupe et ses compagnies associées commercialisent les parpaings, les agrégats, le sable de pierre, les poutrelles, les prédalles, les tuiles, les pavés béton, les tuyaux en béton centrifugés et bien d’autres produits qui sont nécessaires à l’industrie de la construction. En 2002, le groupe a élargit son champ d’activité en créant un magasin dédié aux produits pour l’aménagement et l’embellissement de la maison et du jardin sous le label “Espace Maison & Jardin”. Aujourd’hui présent à l’Ile Maurice à travers quatre magasins, à Tamarin, Trianon, Forbach et Flacq, l’enseigne est spécialisée dans le bricolage, la décoration, le revêtement et le jardin et offrent plus de 30 000 références de produits. En 2004, le groupe a fait l’acquisition de 100% du capital de la Compagnie de Gros Cailloux Ltée située à Petite Rivière. L’activité principale de la compagnie est la culture de la canne à sucre et le développement d’une pépinière sur une superficie totale de 435 hectares. Ce site particulièrement grandiose, offre au groupe un nouvel axe de développement dans le
secteur foncier, avec comme premier projet en la matière : le morcellement Gaïa. Ce nouveau secteur d’activité cadre parfaitement avec la vision du groupe UBP pour le long terme.
Tel: (230) 454 1964 Email: info@ubpgroup.com
Best of Mauritius 275
Building on our service Consolidons nos services. Notre service, notre atout
As a major supplier of paints and allied products for the construction industry in Mauritius, Sofap has positioned itself as a solution provider. We understand that our role goes beyond selling; it consists in giving the right support and expert advice to our customers. Our teams are therefore dedicated to providing a complete range of services and to accompany the customer the whole way. Over and above their technical abilities, our service staff remains focused on building strong customer relationships
276
Best of Mauritius
and on creating customer intimacy. Thanks to their expertise, our front liners are not merely sales persons or technicians, but real solution providers. Their extensive knowledge of the trade allows them to do the matching between customers’ needs and desires, and the appropriate products. From the selection of product ranges in accordance with various application requirements to the discovery of the ideal colour – each step may be made with the guidance of one of our team members.
We strongly value our staff as being our main asset and therefore maintain our emphasis on training and development. This implies regular updates in terms of technical know-how, and also enables our staff to be geared towards continuously exceeding customers’ expectations. Our aspiration to excellence and a clear environmental consciousness are further sustained by ISO 9001:2008 and ISO 14001: 2004 certifications which implies a constant focus on quality and the strengthening
of our environmentally-friendly initiatives. What makes our service unique? • A drive to be solution providers • Mastery of the production chain and of technical knowhow in the coatings industry • A focus on customer intimacy • Continuous improvement through training and development • A dedicated team for BtoB clients
Une des figures de proue dans le domaine de la peinture et des produits assimilés destinés au secteur de la construction à Maurice, Sofap s’est attelée à devenir un fournisseur de solutions. Nous sommes pleinement conscients que notre rôle ne s’arrête pas à la vente ; il consiste à offrir à nos clients les conseils et l’aide adaptés à leurs besoins. Nos équipes se sont par conséquent engagées à fournir une gamme complète de services et d’accompagner au mieux le client dans ses projets. Au-delà de son savoir-faire, notre personnel s’applique à construire une relation durable avec la clientèle, de manière à avoir une meilleure connaissance de ses besoins et de ses attentes. Grâce à leurs compétences, ceux qui sont à l’avant-poste ne se cantonnent pas à un rôle de vendeur ou de technicien : ils sont de véritables fournisseurs de solutions. La connaissance approfondie de leur métier leur permet de proposer au client le produit qui répond le mieux à ses besoins et à ses désirs. De la sélection des gammes de produits en fonction des différentes applications à la sélection de la couleur appropriée, le client peut compter sur les conseils éclairés de nos chefs d’équipe. Chez Sofap, nous considérons
notre personnel comme notre principal atout, d’où l’accent que nous mettons sur la formation et le développement personnel. Cela sous-entend une mise à jour régulière sur le plan des compétences techniques. De même, cela permet à nos employés de toujours garder en tête que leur tâche principale consiste à devancer les attentes et les besoins de la clientèle. Notre ambition d’excellence et une vision claire des enjeux environnementaux sont, de plus, mis en exergue par nos certifications ISO 9001 :2008 et ISO 140001 : 2004. Celles-ci sont la preuve de notre souci constant de consolider nos initiatives pour le maintien d’une qualité irréprochable ainsi que la sauvegarde de l’environnement. Ce qui nous rend unique ? • L’ambition d’être des fournisseurs de solutions • Une maîtrise de la chaîne de production et des spécificités techniques de la peinture et des revêtements • Le souci constant de satisfaire notre clientèle et lui offrir un service personnalisé • L’amélioration constante à travers la formation et le développement • Une équipe dédiée aux clients BtoB.
Sofap Ltd DBM Industrial Zone Coromandel Tel: +230 233 2530 Fax: +230 233 0819 Email: sofap@sofap.mu www.sofapltd.com
Best of Mauritius 277
Construction and Engineering Your preferred mechanical and electrical contractor Votre entrepreneur privilégié
Founded as an engineering company in 1940, Rey & Lenferna quickly built a reputation for applying innovative methods and delivering precise engineering products & solutions within the construction industry. Today the Contracting Division of Rey & Lenferna continues to develop
278
Best of Mauritius
and implement innovative solutions for complex projects in diverse industries, including air conditioning, electricity, energy generation, renewable energies, vertical transportation, plumbing, irrigation and other water projects. The division’s success relies on its people and today the staff
amounts to 350. We always take care to employ the best engineers, technicians and support staff and develop their competencies by providing adequate training so that they master their area of expertise. We provide opportunities for development and inspire our staff to live our values.
Our division, organized as an independent business, strives to meet the company’s’ vision: to be recognised as a leader in providing contracting solutions. We ensure this through the implementation of a quality culture coupled to our core values in every aspect of our business.
We build relationships that generate trust with our customers and we work in partnership to develop and propose competitive, leading & tailor made solutions for the mutual benefit of all stakeholders. Our achievements are visible but not necessarily seen. When a guest enters his hotel room and breathes the cool fresh air, when a VIP is playing golf, when someone takes an escalator or a lift in a building or when the hotel is all lit up, there is a Rey & Lenferna team who has been working hard for this to happen. Our contributions are essential for the everyday comfort of our clients, customers, employees and guests. Our objective today is to remain a market leader, generating growth through innovation, hard work & adaptation to market demands. We believe that quality and best people are the only way to move forward for Rey & Lenferna Contracting.
Fondée en tant que société d’ingénierie en 1940, Rey & Lenferna s’est rapidement bâti une réputation pour l’application de méthodes novatrices et la prestation de produits d’ingénierie et des solutions dans le secteur de la construction. Aujourd’hui, la Division Contracting de Rey & Lenferna continue à se développer et mettre en œuvre des solutions innovantes pour des projets complexes dans divers secteurs, comprenant la climatisation, l’électricité, la production d’énergie, les énergies renouvelables, le transport vertical, la plomberie, l’irrigation et autres projets d’eau. Le succès de la division repose sur son personnel et, aujourd’hui, nous avons 350 employés. Nous prenons toujours soin de recruter les meilleurs ingénieurs, techniciens et personnel administratif et de développer leurs compétences par une formation adéquate afin qu’ils maîtrisent leur domaine d’expertise. Nous offrons des
possibilités de développement et inspirons notre personnel de vivre nos valeurs. Notre division, organisée comme une entreprise indépendante, se fait un devoir de répondre à la vision de notre entreprise: être reconnue comme un leader en fournissant les meilleures solutions contracting. Nous veillons à cela grâce à la mise en œuvre d’une culture de qualité, couplé à nos valeurs fondamentales dans tous les aspects de nos activités. Avec nos clients, nous établissons des relations qui génèrent la confiance et nous travaillons en partenariat afin d’élaborer et de proposer des solutions sur mesure pour le bénéfice mutuel de toutes les parties prenantes. Nos réalisations sont visibles mais pas forcément vus. Quand un client entre dans sa chambre d’hôtel et respire l’air frais, quand un VIP joue au golf, quand quelqu’un prend un escalier
roulant ou un ascenseur dans un immeuble ou lorsque l’hôtel est tout illuminé, il y a certainement une équipe Rey & Lenferna qui a travaillé dur pour que cela se produise. Nos contributions sont essentielles pour le confort quotidien de nos clients, collaborateurs, employés et invités. Notre objectif aujourd’hui est de demeurer un leader du marché, de générer de la croissance par l’innovation, un travail acharné et l’adaptation aux demandes du marché. Nous croyons que la qualité et le meilleur personnel sont essentiels pour avancer.
Rey & Lenferna Ltd Royal Road - Bell Village Mauritius Email: admin@reylenferna.com Head Office Tel: (+230) 203 4400 Showroom: (+230) 203 4455 Service Centre: (+230) 207 6400 www.reylenferna.com
Best of Mauritius 279
Forges Tardieu
Founded in 1850, under the name of Forges et Fonderie de Maurice, the company was definitely the largest metal workshop of its time in Mauritius. In 1931, the company pooled resources with another engineering firm, Tardieu & Co. and operates since then under the name of Forges Tardieu Ltd. Forges Tardieu remains the largest mechanical workshop in the region. Strategically located next to the harbour in Port Louis, our activities cover the sugar sector, co-generation power plant, oil and Gas storage facilities, and structural steelwork. The workshop, once the
280
Best of Mauritius
very heart of Forges Tardieu, is nowadays one among many other business units of the company, giving way to other activities such as Engineering, sub-contracting, procurement, construction and a wide range of professional services. Forges Tardieu delivers turnkey projects, offers advisory services and supplies a wide variety of equipment to its local and international clients. Our core competencies are: â&#x20AC;˘ Design and Development â&#x20AC;˘ Detailing and CAD services â&#x20AC;˘ Fabrication
• Erection and Relocation of plants & equipments • Cast Iron Foundry • Project Management • Consultancy • Provide skilled & certified labour • Supply of Steel products, Industrial Parts & Equipment Through its subsidiaries, Fotaflex, Fortaweld, ECS, TTS and Oisel, the Group Forges Tardieu offers: • A wide range of tailor made seals, joints and gaskets • A complete range of welding & cutting equipment • Installation & commissioning of process instrumentation and control system • Maintenance of boilers and general machineries • Water treatment plants for waste water, potable water, and desalination Fondée en 1850, sous le nom de Forges et Fonderie de Maurice, le plus gros atelier de mécanique de son époque à l’Ile Maurice, l’entreprise fusionna en 1931 avec une autre firme d’ingénierie, Tardieu et Co. et opère depuis ce temps sous le nom de Forges Tardieu Limited. Encore aujourd’hui, Forges Tardieu reste le plus important atelier de mécanique de la région. Stratégiquement situé près du Port, les activités de la compagnie couvrent le secteur sucrier, les centrales thermiques, le secteur pétrolier et le montage de structures métalliques. Aujourd’hui l’atelier fait toujours partie du cœur de nos activités qui comprennent aussi l’ingénierie, la réalisation de projets, la construction, le montage et un grand éventail de services professionnels. Lesquels services permettent aujourd’hui à Forges Tardieu de livrer des projets clef en main ainsi que d’offrir un service conseil et de fournir toute une gamme d’équipements a notre clientèle locale et internationale.
Nos principales compétences sont : • Etude, conception et réalisation • Dessins industriels • Fabrication • Montage d‘équipements et de bâtiments métalliques • Gestion de projet • Conseil • Mise a disposition de main d’œuvre qualifiée • Fonderie • Fourniture de matériaux et d’équipements industriels A travers ses subsidiaires, Fotaflex, Fortaweld, ECS, TTS et Oisel, le Groupe Forges Tardieu offre : • Une large gamme de joints, garnitures, accouplements flexibles et courroies
• Équipements de soudage, d’oxycoupage et de gaz industriels, compresseurs d’air et outillages pneumatiques • Conception, fourniture et installation de systèmes de contrôle et de régulation industriel • Maintenance de chaudières et de machineries industrielles • Traitements des eaux usées
Forges Tardieu Ltd P.O. Box 20 31 Nicolay Street Port-Louis, Mauritius Tel: (230) 2065200 Fax: (230) 2407159 Email: tardieu@intnet.mu www.forgestardieu.com
Best of Mauritius 281
•
•
•
•
• Beachside Complex Sideview - Flic en Flac
Apollo Bramwell Hospital Lobby - Moka
Quality Living Centre - Castel
282
Best of Mauritius
Introduction Ireko Holdings, a relatively young conglomerate established in 2000 as a construction company, has rapidly diversified into the principal property development service in the region within a span of only 10 years. The company undertakes all-round operations from property acquisition to planning, management, structural design, construction, renovation of existing property, supply and installation of interior fittings, interior and exterior designing, maintenance solutions and airconditioning. In addition to its commitment to excellence and industry leadership, Ireko is backed by various divisions of the British American Investment Group of Companies. This gives the company an edge over competition by providing a onestop solution to clients of diverse demands with a trusted brand. Evolution • The Ireko brand identity has
•
•
•
evolved into the following divisions: Ireko Climatics offers wideranging indoors and outdoors air conditioning solutions across the region Ireko Construction is renowned for specialised construction, extension and renovation of private residences, residential and commercial projects Ireko Design provides turnkey architectural & structural designs, interior design, Mechanical & Electrical Design and feasibility assessments Ireko Interiors furnishes leading global brands in flooring (Quickstep & Loc Floor), mouldings (NMC), wall paper (Erismann), insulation (NMC), piping, blinds, false ceiling and partitioning Ireko Facilities offers cleaning & housekeeping, pestcontrol, hygiene, gardening, maintenance and logistics support Ireko Joinery Contractors facilitates in the finish of Ireko’s projects with a touch of class in joinery works Ireko Property brings best practices from its team of experts in project management and development, consultancy, strategy and master planning Ireko Realty deals in commercial sale and rental, financial services, property management, rental reviews and syndic services
Commitment to Excellence Ireko employs only the best hands in the industry to deliver its nocompromise obligation to quality and excels at raising the bar with every project perfected. Ask any Ireko client what they expect from us every time and you will know there’s only one name for integrity, reliability, professional and personalised service! Introduction Ireko Holdings, conglomérat relativement récent, établi en
Kapu Kai Complex - Grand Baie
Le Chateau Apartments - Beau Bassin
l’an 2000 comme compagnie de construction, s’est rapidement diversifié pour devenir en seulement une dizaine d’années une marque de référence incontournable dans l’industrie de la construction et de l’immobilier de la région. La compagnie entreprend des opérations complètes de l’acquisition immobilière à la planification, la gestion, la conception structurelle, la construction, la rénovation de propriétés existantes, la fourniture et l’installation de décors intérieurs, le design d’intérieurs et d’extérieurs, les solutions d’entretien, la climatisation et les services qui y sont rattachés. En plus de son engagement de leader de l’industrie et de l’excellence, Ireko bénéficie du soutien des nombreux départements du groupe British American Investment. Ceci donne un avantage certain à la compagnie face à la compétition, lui permettant en effet d’offrir un éventail de solutions adéquates à sa clientèle à travers des marques de renom.
Évolution • Ireko a diversifié ses services au fil du temps, notamment : • Ireko Climatics, qui offre une gamme complète d’équipement de climatisation pour résidences privées et usages industrielles. • Ireko Construction, département reconnu dans le domaine de la construction spécialisée, les agrandissements et la rénovation de résidences privées, les projets résidentiels et commerciaux. • Ireko Design propose des conceptions architecturales, structurelles et mécaniques, la décoration d’intérieur, l’évaluation de projets. • Ireko Interiors offre toute une gamme de marques internationales de renom pour l’habillage de bâtiments : parquets (Quickstep & Loc Floor), moulures (NMC), papier peint (Erismann), isolation (NMC), tuyauterie, persiennes, faux plafonds et partitions. • Ireko Facilities, pour le nettoyage et l’entretien des
Beachside Complex - Flic en Flac
bâtiments, la lutte contre les parasites, l’hygiène, le jardinage, et le support logistique. • Ireko Joinery Contractors, expert en menuiserie, apporte la touche finale aux projets d’Ireko. • Ireko Property, pour une meilleure pratique de la gestion et de la promotion du projet, de conseils, stratégie et planification. • Ireko Realty s’occupe de ventes et locations commerciales, de services financiers, de gestion immobilière, la revise de locations et de syndic de copropriété. Notre engagement à l’excellence Ireko, dans son engagement à offrir l’excellence exigée par
sa clientèle, n’emploie que les meilleurs spécialistes dans leur domaine respectif afin de s’assurer de la qualité de chaque projet. Demandez à n’importe quel client d’Ireko quelles sont leurs attentes, et il vous confirmera qu’il n’y a qu’une compagnie pouvant offrir un service intègre, fiable, professionnel et personnalisé !
IREKO A member of the British American Investment Group of Companies Ireko House, Rue Anse Courtois, Montebello Pailles, Port-Louis, Mauritius Tel: (230) 405 2200 Fax: (230) 286 2200 Email: info@irekoholdings.com www.facebook.com/ ireko.holdings
Best of Mauritius 283
Chapter 20 Logistics & Supply Chain
284
Best of Mauritius
Best of Mauritius 285
IBL Logistics
LOGIDIS Logidis, Certified ISO 9001:2008, is a third party warehousing and transport service provider offering onestop shop solutions for all logistical needs. With a warehousing capacity of 20,000m2, for both dry and frozen storage, the stock is managed by a state of the art Warehouse Management System as well as forklifts equipped with vehicle-mounted terminals and bar code readers. Logidis Transport Services Logidis Transport Services has a specialised fleet catering for distribution (dry/chilled/frozen) and inland cargo movements (sea/air), a corporate passenger service, removals (Corporate/
286
Best of Mauritius
Individual) and e-commerce platform for taxi service (www. taxiservices.mu).
century. Blyth Brothers Agency is a member of Multiport Ship Agencies Network.
SHIPPING The IBL Shipping Division is TRACE and ISO 9001:2000 certified and is a member of the Multiport Ship Agencies Network. It specialises in the handling of liner and non-liner vessels, including world-class cruise ships, oil platforms, drill ships, navy ships, bulk and other carriers. These services are also extended to Reunion Island, Madagascar and other Indian Ocean Islands.
SOMATRANS Somatrans, a member of IATA/ FIATA, is a freight forwarder operating since 1973. Somatrans has invested in new technologies to speed its performance and to provide sea & air combination, consolidation, cargo projects, custom brokerage, warehousing, transport, packing and removals, insurance, consultancy, Freeport services, offshore and garmentson-hangers services. It runs with 2 offices & 100 dedicated employees.
BLYTH BROTHERS/MOL Blyth Brothers is celebrating its 180th anniversary in 2010 and has been the agent for Mitsui OSK Lines [MOL] for nearly a
UPS Somatrans SDV is the authorised contractor for UPS, the worldâ&#x20AC;&#x2122;s
largest express courier company. UPS has 3 offices located in Port Louis, Camp Fouquereaux and at the airport. It has a large fleet of vehicles, including delivery vans, cars and motor cycles, all equipped with GPS for effective and reliable logistics coverage of the island. It also has representation in Madagascar, Seychelles, Comoros, Mayotte and Reunion. IBL CARGO GSA AIR AUSTRAL Air Austral has 35 years of experience and is renowned for its network in the Indian Ocean. It operates to 18 local, regional and long haul destinations in Europe, Asia, Australia, South Africa and New Caledonia. IBL is the official agent of Air Austral in Mauritius since January 2010. BRITISH AIRWAYS In partnership with Ireland Blyth Ltd for 25 years, IBL Cargo GSA holds the representation of British Airways World Cargo in MRU. AIR MADAGASCAR IBL and Air Madagascar are into partnership since November 1998. LOGIDIS Logidis est une entreprise ayant obtenu le label ISO 9001:2008. Fournisseur de services d’entreposage et de transport, elle propose des solutions regroupant les besoins logistiques. Avec une capacité de 20,000 m2, son entrepôt offre une possibilité de stockage de marchandises en cale sèche et en chambres froides ou frigorifiques. La prise en charge de l’entreposage est régie grâce à un système de gestion dernier cri comptant des chariots élévateurs, des terminaux mécaniques et un système de code bar afin de mieux répertorier la marchandise. SERVICES DE TRANSPORT Logidis Transport Services est un service spécialisé dans le transport et la distribution de marchandises (dry/réfrigéré/ frigorifié). Logidis Transport Services offre également un service de transfert de cargaison (du port ou de l’aéroport),
de transport des employés de bureaux, un service de déménagement (entreprise ou individuel) et une plateforme électronique pour un service de taxis (www.taxiservices.mu). DOMAINE MARITIME La section maritime d’IBL (IBL Shipping Division) est frappée des labels TRACE et ISO 9001:2000. Partenaire exclusif de la Multiport Ship Agencies Network, IBL Shipping est un spécialiste de la manutention pour les vaisseaux de croisière, les plateformes pétrolières, les navires de forage, les bâtiments militaires, les cargos et autres transporteurs divers. Ses services sont aussi disponibles à la Réunion, à Madagascar, sans compter plusieurs autres îles de l’océan Indien. BLYTH BROTHERS/MOL Blyth Brothers a célébré, en 2010, son 180 ème anniversaire et a été l’agent maritime de Mitsui OSK Lines (MOL) pendant près d’un siècle. Blyth Brothers Agency est aujourd’hui un partenaire de la Multisport Ship Agencies Network. SOMATRANS Somatrans a investi sur la nouvelle technologie afin d’améliorer sa performance et de répondre efficacement à la demande. Les services proposés par la compagnie sont : expédition de fret mondial (combinaison de fret par voie aérien et maritime), groupage, services de dedouanement, entreposage, transport, emballage et déménagement, exportation des vêtements sur penderie, assurances, et Port Franc. UPS Somatrans SDV est le représentant officiel de UPS à Maurice. UPS, une des plus grande compagnie mondiale spécialisée dans la livraison express de courrier et colis, compte 3 bureaux situés à Port Louis, Camp Fouquereaux et à l’aéroport. Bénéficiant d’une large flotte de véhicules, allant des camionnettes aux motos, tous équipés de GPS, UPS assure la fiabilité et l’efficacité de la livraison du courrier en un temps
record. UPS est aussi présente à Madagascar, aux Seychelles, aux Comores, à Mayotte et à la Réunion sous la régie de Somatrans SDV. IBL CARGO GSA AIR AUSTRAL Grâce à ses 35 ans d’expérience, Air Austral est reconnu pour son vaste réseau dans l’océan Indien. Au départ de Maurice, Air Austral dessert 18 destinations locales, régionales et internationales vers l’Europe, l’Asie, l’Australie, l’Afrique du Sud et la Nouvelle Calédonie, et est officiellement représenté par IBL, agent local de UU depuis janvier 2010.
BRITISH AIRWAYS IBL Cargo GSA est le représentant officiel de British Airways World Cargo à Maurice. Un partenariat qu’Ireland Blyth Ltd entretient depuis 25 ans. AIR MADAGASCAR IBL et Air Madagascar sont en partenariat depuis novembre 1998.
Ireland Blyth Limited IBL House, Caudan Republic of Mauritius Tel: 203-2000 Fax: 203-2001 www.iblgroup.com info@iblgroup.com
Best of Mauritius 287
The most innovative logistics company in the Indian Ocean Region
Mauritius Freeport Development (MFD) has achieved a major breakthrough in the port area by offering to freight forwarders, shipping lines and Freeport Operators a range of value-added services that will contribute to boost the competitive edge of their products and services. “We can carry out labeling, repacking, bar coding, order preparations, etc… tailored to the specific requirements of each of our customers,” states MFD’s Marketing Director, Mr Hans Herchenroder. This strategic move differentiates MFD from regional and local competitors and positions MFD as the market
288
Best of Mauritius
MFD
leader. MFD is establishing itself as the major transshipment platform on the Asia – Madagascar / Eastern Africa route through innovative CFS (Container Freight Station) services. MFD offers in excess of 70,000 m2 of warehouses and industrial zones. Moreover, iron bars, pharmaceutical products, value added operations on textiles & accessories, seafood are a few of the dedicated clusters created to suit the characteristics of different business categories. MFD also offers 12,000m2 of cold storage space which meet international norms and standards. ‘Foreign businessmen won’t have to invest in the purchase of
land and wait for the construction of their building. They will be able to concentrate on their core activity. MFD offers them a unique plug and work concept in its industrial zones, allowing them to seize commercial opportunities faster than anywhere else.” points out Mr Hans Herchenroder. “We are the most innovative logistics company in the Indian Ocean region. We have been introducing a number of new concepts to match the needs of our customers so that they stay ahead of the competition. Logistics is our business!” explains the Marketing Director of MFD. La MFD (Mauritius Freeport Development) a réalisé une percée majeure dans la zone portuaire, en offrant aux transitaires, compagnies maritimes et les opérateurs du portfranc une gamme de services à valeur ajoutée qui contribue à stimuler la compétitivité de leurs produits et services. Au fort esprit innovateur qui lui permet de s’adapter à un marché de plus en plus compétitif et à une clientèle de plus en plus exigeante, la MFD propose une palette de services logistiques ou la gestion informatisée des stocks assure au client une traçabilité totale des flux. Elle propose en effet non seulement des facilités de stockage, mais aussi un service de valeur
ajoutée comme l’étiquetage, le conditionnement ou la préparation de commandes selon les demandes spécifiques des clients. Produits pharmaceutiques, textiles et accessoires, fruits de mer, sont quelques-uns des services dédiés créés en fonction des caractéristiques des différents types d’entreprises. Cette évolution stratégique différencie MFD de ses concurrents régionaux et locaux et la positionne en tant que le leader du marché. Grace a son importante infrastructure répondant aux normes et standards internationaux (plus 70.000 m2 d’entrepôts et de zones industrielles ainsi que 12.000 m2 d’espace de stockage à froid) et ses services innovants, MFD s’impose comme la plateforme de transbordement majeur sur la région Asie-Madagascar / Afrique de l’Est. «Les hommes d’affaires étrangers n’auront pas à investir dans l’achat de terrains et d’attendre la construction de leur bâtiment. Ils seront en mesure de se concentrer sur leur activité principale. MFD leur offre une prise en charge globale de leur logistique ainsi qu’un concept unique avec des zones industrielles prêtes à l’emploi leur permettant ainsi de saisir les opportunités commerciales plus rapidement que partout ailleurs »,
souligne M. Hans Herchenroder. «Nous sommes la société la plus innovante de la logistique dans la région Océan Indien. Nous avons développé un certain nombre de nouveaux concepts pour répondre aux besoins de nos clients afin qu’ils aient une longueur d’avance sur la concurrence. La logistique est notre business », explique le Directeur Marketing à la MFD.
For additional information about any of these cutting edge services, feel free to contact :
MFD Co ltd Freeport Zone5 Mer Rouge Port Louis, Mauritius Tel: +230 206 2000 Fax: +230 2062025 E-mail: info@mfd.mu www.mfd.mu
Best of Mauritius 289
Freight and Transit Limited Obviously, the valued choice for logistics solutions!
FREIGHT AND TRANSIT LIMITED (FTL), a private Mauritian freight forwarding company incorporated in 1994, deals with the transport of goods and offers the convenience of a one-stop shop for all inbound and outbound air and sea cargo movement. FTL provides a customized range of logistics solutions and value-rich services to its customers. FTL, whose offices are strategically situated near the harbor and airport, employs 75 qualityoriented and trained professionals. Dedicated to offering high level service, FTL enjoys the reputation of being an innovative logistics solution provider, delivering key resource services amidst a highly demanding freight ecosystem.
290
Best of Mauritius
FTL is an IATA/FIATA registered agent and an active member of the Professional Freight Forwarders Association (Association Professionnelle des TransitairesAPT) in Mauritius. The company is a quality assured firm since 1998 and recently received ISO 9001:2008 accreditation. Moreover, FTL is proud to be the holder of the Mexa Logistics Award 2009 for “Best Service Provider”. Even though its general headquarters is located in Mauritius, FTL also has regional headquarters in Madagascar and in South Africa; thereby confirming its shareholders’ firm intention of developing its activities across its borders and being a leader in the freight industry in the Indian Ocean.
FTL MAURITIUS • Cedric Lagesse - CEO • Julien Audibert - Country Manager In addition, FTL is also present in the following sectors: • Shipping line Agency through its brand Southern Marine • Courier Service through InterEx SA – the franchisee of FedEx in Madagascar And FTL aspires to diversify its activities in more sectors in the near future. With its mix of competencies, FTL is a reference in Project Cargo Management. It boasts an unparallel record for the safe handling and management of oversized cargo ranging from heavy and bulky machinery to vast single piece systems exceeding 900 MT in weight and occupying phenomenal volumes. As a result of its strategic partnerships with reputable handling operators worldwide, the friendly and hands-on approach of its management team, the ongoing training of its personnel and the continuous upgrading of its communications system, FTL is a committed, reliable and trustworthy option for any partner favoring quality and safety.
FREIGHT AND TRANSIT LIMITED (FTL) opère depuis 1994 et évolue dans le secteur des services logistiques et offre l’aisance d’un « one-stop shop » pour toutes les cargaisons aériennes et maritimes à l’import et à l’export. FTL offre une panoplie de solutions logistiques et des services adaptés à ses clients. FTL, dont les bureaux sont situés stratégiquement a proximité du port et de l’aéroport, emploie 75 professionnels formés. Dévoué a dispenser un service de qualité, FTL a la réputation d’être un fournisseur de solutions logistiques innovantes De plus, FTL a obtenu l’assurance qualité ISO 90012008, est un membre actif de l’Association Professionnelle des Transitaires (APT) à Maurice, est un agent accrédité de l’IATA/FIATA et a reçu la Mexa Logistics Awards 2009 du « Best Service Provider » Outre ses bureaux à Maurice, FTL a également des bureaux régionaux à Madagascar et en Afrique du Sud. La compagnie confirme ainsi les ambitions de ses
actionnaires de développer ses activités au delà de ses frontières et de se positionner en tant que leader dans le secteur du fret dans l’Océan Indien. FTL est également présent dans les secteurs suivants : • L’agence maritime à travers « Southern Marine » • Le courrier express a travers Interex SA ; détenant la franchise de FedEx a Madagascar. Grace à ses diverses compétences, FTL est une référence dans le « Project Cargo Management ». De par son expertise, elle s’est taillé la réputation d’être le spécialiste de la gestion de projets hors normes, dans la région. Avec l’appui de ses partenaires stratégiques et internationaux, l’approche amicale et impliquée de son management, les formations continues de son personnel et la modernisation perpétuelle de ses systèmes de communications, FTL est le choix le plus fiable pour ceux optant pour la qualité et la sécurité.
www.ftl.com
12, Royal Road Pointe aux Sables Mauritius Tel : (230) 234 2700 Fax : (230) 234 4060 Email : ftlcontact@freight-transit.com
FTL MADAGASCAR • Cedric Deweer – General Manager Nouvel Immeuble NY Havana 3rd Floor – Village des Jeux Ankorondrano, Antananarivo 101 Madagascar Tel : (261) 20 22 548 00 Fax : (230) 20 22 547 98 Email : cdeweer@ftlmada.mg
DB FREIGHT / FTL SOUTH AFRICA • Andrew Shenker – Manager 15 Beechfield Crescent Springfield Park, Durban 4091 PO Box 774, Westville 3630 Republic of South Africa Tel : (031) 570 7575 Fax : (031) 570 7599 Email : andrew@dbfreight.co.za
Best of Mauritius 291
Chapter 21 Agribusiness
292
Best of Mauritius
Best of Mauritius 293
Saint Aubin From agriculture to agribusiness De l’art de l’agriculture à celui de l’agrobusiness…
Farewell sugar as king, welcome to sugar by-products When he launched his sugar estate in the early nineteenth century, Pierre de Saint Aubin no doubt had little idea how much sugar would be linked to the destiny of Mauritius. In fact, until a point in the 1970s and 1980s, the whole Mauritian economy was based on the sugar industry – it was like white gold. However, debate about the European sugar quotas, of which Mauritius was one of the beneficiaries, heralded the end of sugar’s heyday. The directors of the Saint Aubin Group
294
Best of Mauritius
had the foresight to realise that, even if the sugar business itself was under threat, that was not the same as meaning an end to sugarcane production. Cane can be exploited in many different ways. What was needed was to adapt a different approach: special sugars and rum in particular would be the new byproducts of the cane industry, with enormous potential. The approach has paid off. It was applied to a considerable variety of products which are now manufactured by the Group, including teas, vanilla, anthuriums and source water.
Tea time and source water In Mauritius, because of the climate, tea is picked mainly in summer, every ten days. In winter, the buds take more than a month to appear. The factory takes in an average of some 20 tonnes of leaves daily from October to March. About 3,000 tonnes of leaves are harvested annually, giving 600 tonnes of the finished product. As well as the local market, Bois Chéri tea is also exported to France. It is flavoured with coconut, tropical fruit, bergamot, mint and vanilla. Some 10% of the production
is bought by large shops or companies, such as Mariage Frères or Hédiard, that make their own blends, distributed under their own labels. Bois Chéri is the kingdom of tea but it is also where the bottling of crystal-clear and refreshing source water, purified over the ages as it passed through the volcanic rocks in the ground, was launched in March 2009. Anthuriums, vanilla and garden produce The multiple know-how available within the Group has suited its development projects admirably and its agricultural activities, byproducts and leisure and tourism activities fit together perfectly. The Group’s guest houses and table d’hôte restaurants serve produce straight from the gardens. The palm hearts, for example, are gathered directly from the grounds, where other visitor attractions include the anthurium and vanilla greenhouses, a track full of interesting plant life and a vanilla house showing how the famous pods are produced. Adieu le sucre-roi, bonjour les produits dérivés de la canne… Lorsqu’il lance son exploitation sucrière au début du XIXe siècle, Pierre de Saint Aubin ne se doute certainement pas à quel point le sucre sera lié au destin de
l’île Maurice. En effet, jusqu’aux alentours des années 1970/80, l’industrie sucrière est le poumon de toute l’économie mauricienne et le sucre son or blanc. Mais la remise en question des quotas européens dont bénéficie entre autres l’île Maurice sur le marché mondial du sucre sonne le glas du secteur. Toutefois la clairvoyance des dirigeants du Groupe Saint Aubin est de comprendre que, si cela remet en question l’activité sucre, elle n’est pas synonyme de la fin de l’activité cannière, produit aux mille usages, et qu’il s’agit de se réinventer : sucres spécifiques et surtout rhum seront les nouveaux produits dérivés de cette activité cannière aux perspectives énormes. La formule est payante. Elle sera appliquée à de très nombreux produits qui aujourd’hui sortent des unités de production du groupe : thé, vanille anthuriums, eau de source etc. Tea time et eau de source… À Maurice, en raison du climat, le thé est cueilli principalement en été et se fait tous les 10 jours. Ainsi, l’usine reçoit en moyenne 20 tonnes de feuilles de thé par jour entre octobre et mars, pour une cueillette annuelle de 3 000 tonnes de feuilles et 600 tonnes de produit fini. En plus du marché local, le thé de Bois Chéri est exporté en France. Il est aromatisé au coco, aux fruits exotiques,
à la bergamote, à la menthe et à la vanille. Environ 10 % de la production est achatée par de grands magasins ou des marques faisant leurs propres mélanges et les distribuant sous leurs propres appellations (Ex : Mariage Frères, Hédiard etc.). Bois Chéri, royaume du thé, mais où une eau de source limpide et vivifiante, purifiée depuis des millénaires par les roches volcaniques présentes dans son sol, a été lancée en mars 2009.
métiers de la terre, produits dérivés et offres touristiques et de loisirs. Ainsi, tables et chambres d’hôtes du groupe présentent des produits du potager, le palmiste est directement cueilli dans les jardins de la propriété de Saint Aubin, où il est aussi possible de visiter des serres d’anthuriums et de vanilliers, de découvrir un parcours botanique et une maison de la vanille mettant à jour le processus de production de la fameuse gousse aromatique.
Anthuriums, vanille et produits du potager… Ce savoir-faire multiple s’accorde parfaitement avec les développements du Groupe et une cohérence parfaite entre
Saint Aubin and the Tea Route Tel: +230 626 1513 Fax: +230 626 2558 E-mail: info@saintaubin.mu www.larouteduthe.mu
Best of Mauritius 295
Agrobusiness – Belle-Vue Mauricia + CTBV Belle Vue Mauricia is located in the northern part of the island, approximately 18 km from the capital of Port Louis
Belle Vue Mauricia est située dans la partie Nord de l’île, à quelques 18 km de Port-Louis, la capitale
Près de 75% des opérations de coupe sont mécanisés. About 75% of our harvest operations are mechanized.
Un système moderne d’irrigation des 7,000 hectares de champs de canne. A modern irrigation system for the 7,000 hectares of cane fields
296
Best of Mauritius
The Harel Frères Company, predecessor of Harel Frères Limited, founded in 1960, acquired the estate and sugar refinery of Belle Vue on the 31st July, 1838. This was in fact the very starting point of the group’s agricultural activities. Over the years, the company has expanded, and following several mergers and centralization, it now boasts more than 7,000 hectares. The Belle Vue Factory ranks among the top companies in the Island. The sugar refinery obtains its cane mainly from the land of the group and from over 5,800 large, medium and small planters of the factory areas of Solitude, The Mount, Beau Plan and Belle
Vue. Through its investment in new amenities as well as modern and efficient equipments, Belle Vue has reached a production capacity of over 90,000 tons of sugar annually, and ranks as the premier manufacturer of special sugar in the country. The group is also inclined to regional expansion and in this line, acquired 25.5% of two sugar refineries, operating in Côte d’Ivoire, in 1997. Another major accomplishment of the group was the Central Thermal project, at Belle Vue (CTBV) in 2000, with a capacity of reducing an annual minimum of 325 GWh of electricity from the bagasse (during the whole sugar yield at Belle Vue) and coal of the inter campaign. This production of electricity is equivalent to nearly 15% of current domestic consumption. CTBV is involved in the production of clean energy as the energy growth of the bagasse reduces air emissions and generates renewable and local energy. Combustion of the bagasse therefore reduces dependency of the country’s energy, by limiting the imports of fossil fuels. Belle Vue and CTBV are also sensitive to environmental issues, social and well-being of the community, and bring as much help and contribution as they can. La société Harel Frères, ancêtre de Harel Frères Limited, compagnie créée en 1960, fit l’acquisition du domaine et de la sucrerie de Belle Vue le 31 juillet 1838. Ce fut le point de départ des activités agricoles du groupe. Au fil des années, la société s’agrandit et connut plusieurs centralisations et fusions pour représenter de nos jours plus de 7,000 hectares. L’usine de Belle Vue se place comme une des plus performantes
du pays. La sucrerie obtient ses cannes principalement des terres du groupe et de celles de plus de 5,800 gros, moyens et petits planteurs des factory areas de Solitude, The Mount, Beau Plan et Belle Vue. Grâce à son investissement dans de nouvelles installations et des équipements très modernes et performants, Belle Vue a atteint une capacité de production de plus de 90,000 tonnes de sucre par an, et se place comme le principal fabricant de sucres spéciaux du pays. Le groupe tend aussi à l’expansion régionale et dans cette optique a fait l’acquisition, en 1997, de 25.5 % de deux sucreries situées en Côte d’Ivoire. Un autre développement majeur pour le groupe fut la concrétisation en 2000 du projet d’une Centrale Thermique à Belle Vue pouvant produire annuellement un minimum de 325 Gwh d’électricité à partir de la bagasse (durant toute la durée de la campagne sucrière à Belle Vue) et au charbon en inter campagne. Cette production d’électricité équivaut à près de 15 % de la consommation nationale actuelle. CTBV participe à la production d’énergie propre car la valorisation énergétique de la bagasse permet de réduire les émissions atmosphériques et de produire une énergie locale et renouvelable. La combustion de la bagasse permet donc de réduire la dépendance énergétique du pays en limitant les importations de combustibles fossiles. Belle Vue et CTBV sont aussi sensibles aux questions touchant l’environnement, le social et le bien-être de la communauté, et y apportent, dans la mesure de leurs possibilités, leur aide et leur contribution.
Entre juillet et décembre, les cannes arrivent par camions entiers à l’usine de Belle Vue. Between July and December, the canes arrive by the truckload at the Belle Vue factory.
L’usine de Belle Vue est une des plus modernes de l’île. Belle Vue is one of the most modern factories on the island.
Compagnie Thermique de Belle Vue Limitée Belle Vue Mauricia Mapou Ile Maurice Tel : +230 266 1226 Fax : +230 266 8013 Belle Vue Mauricia S.E. Mapou, Ile Maurice Tel : +230 266 8485 Fax : +230 266 1985
« La centrale thermique à Belle Vue produit 325 Gwh d’électricité à partir de la bagasse et du charbon. The thermal station of Belle Vue (CTBV) produces 325 GWh of electricity from bagasse and coal.”
Best of Mauritius 297
Omnicane “Integrating Energies”, embodies the vision of Omnicane and at the same time translates its bold endeavours to ensure a paradigm shift from a well-established sugar industry into a modern industrial cluster exploiting the full potential of the sugar cane biomass. It has required vision, faith and great teamwork to take up this challenge.
Today Omnicane is showcased locally and internationally for its pioneering achievements in a world where sustainability is of the essence. Taking advantage of the versatility of sugar cane, Omnicane has reengineered its creed and stepped into the diversification of its activities in view of adding value and making optimal utilisation of the whole cane. Using state-of-the-art technologies associated with continuous capacity building, Omnicane now claims world class expertise in every thing to do with sugar cane, Omnicane has taken tangible actions to ensure that integrated sustainable development is effective on the socio economic and environmental fronts. Based on pioneering entrepreneurship, vision, innovative ideas teamed up with know how, Omnicane produces refined sugar purposely made for Europe’s industrial and domestic
markets, electricity from bagasse and coal, fresh and processed foods for the domestic and exports markets. Bio ethanol production from cane molasses and wind energy development are two major projects which Omnicane will embark on, thus translating its commitment to diversify and consolidate the renewable energy mix of Mauritius, thereby reducing the country’s dependence on imported fossil fuels and avoiding greenhouse gas emissions. As one fully integrated whole, Omnicane incorporates due care and respect for the environment at every step of its industrial undertakings which are scrupulously planned, controlled and devised for optimum flexibility and efficiency. For us at Omnicane “Yesterday is another country” as we aim towards a clean, sustainable, renewable and economically viable future.
www.omnicane.com
Omnicane « Integrating Energies » Intégrant les Energies – Une devise qui traduit la force motrice d’Omnicane de même que ses nouvelles options industrielles. Forte de ses acquis Omnicane a su puiser dans ses ressources pour s’engager résolument dans la transformation d’une industrie sucrière séculaire en un pôle d’activité industrielle innovateur et moderne s’articulant autour de la canne à sucre… Relever ce défi exigeait une vision, constitue un acte de foi tout en s’appuyant sur un formidable esprit d’équipe. Omnicane est aujourd’hui citée en exemple pour ses réalisations dans un environnement de plus en plus exigeant en ce qui concerne le développement durable. Appréhendant les caractéristiques versatiles de la canne, Omnicane a réactualisé son credo, repensé son modèle industriel et s’est résolument engagée sur la voie de la diversification de ses activités industrielles en vue d’une exploitation optimale de la canne à sucre. S’appuyant sur les technologies de pointe Omnicane a développé l’expertise, le savoir faire pour exploiter les ressources et le potentiel inhérent à toute la canne. L’entreprise s’est ainsi engagée dans une modèle de développement intégrant les impératifs du développement durable au plan
socio économique Grâce à cet esprit innovateur et pionnier, une vision soutenue par son savoir faire, Omnicane produit aujourd’hui du sucre raffiné exclusivement destiné aux industries européennes, de l’électricité à partir de la bagasse et du charbon, des produits alimentaires frais et conditionnés pour le marche local et l’exportation. Au niveau des projets, Omnicane s’engagera dans la production de bio-éthanol à partir de la mélasse et la mise en place d’une ferme éolienne, traduisant ainsi dans les faits la volonté exprimée de diversifier le mix énergétique de Maurice en vue de réduire la dépendance du pays des sources d’énergie fossile, tout en diminuant les émissions de gaz à effet de serre. Tel un ensemble cohérent Omnicane intègre le respect de l’environnement à toutes les étapes de ses projets industriels qui sont scrupuleusement planifiés et contrôlés en vue d’assurer une flexibilité optimale. C’est pour cela que notre expression « Yesterday is another country » « Hier est un autre Pays » nous permet de déclarer qu’aujourd’hui notre ambition se tourne vers un avenir propre, durable et économiquement viable.
Beyond the sugarcane field Sugar is the foundation on which the ENL group of businesses, and indeed the Mauritian economy as a whole, was built. Fundamental changes in conditions governing the sugar trade have led ENL to review its agriculture operations, thus unleashing exciting new business opportunities.
Sugarcane is grown on most of the 16,000 acres of land owned and managed by ENL in the central and southern parts of Mauritius. Production currently averages 385,000 tons a year. ENL is also involved in cattle and chicken farming, as well as growing food crops and tropical flowers. The global context has required a new approach to the agriculture sector in Mauritius for some time now and ENL has been among the very first to respond to the challenges of changing times. Plants can provide food for the dinner table, medicines for those who are unwell, and lotions and scents for the well-being of the body and the soul. ENL Agribusiness has the task of examining in detail the various possibilities that plants offer and setting up related production lines. The company is also taking the necessary steps to position itself as a premium provider of agriculture-related services. In the words of Chief Executive Officer, Jean-Raymond Hardy,
300
Best of Mauritius
“The future lies in our capacity to provide valueadded services to enhance overall production. In addition to this, we have accumulated decades of experience and know-how at ENL, which we can certainly trade with neighbouring countries.”
sold every year on the local market and around 1,000,000 are exported to wholesale distributors in Italy, Japan, Hong Kong, France, USA, Canada, Dubai, Australia and Reunion Island.
Agrex, a choice supplier of fresh flowers Agrex is a wholly owned subsidiary of ENL Agribusiness, reputed for the variety, quality and reliability of its anthurium supplies. The company is very proud of the fact that it offers one of the world’s widest choices of hybrid anthuriums. More than 40 varieties are available in different shapes and colours. Agrex has an extensive portfolio of customers both locally and abroad. With the know-how it has acquired over time, Agrex is able to export to most parts of the world, so that all the customer needs to worry about is his choice of variety, shape and colour. About 300,000 anthurium stems are
ENL AGRIBUSINESS – AU-DELÀ DE LA FILIÈRE CANNE A l’instar de l’économie mauricienne, l’essor du Groupe ENL trouve ses racines dans la culture de la canne. Cependant, la remise en question du fondement même du commerce sucrier a conduit ENL à repenser sa stratégie agricole. De cette réflexion stratégique se sont dessinées des perspectives de développement de métiers, de produits et de services porteurs d’avenir. Un contexte global changeant a amené, depuis un certain temps, une révolution conceptuelle du secteur agricole mauricien. Et ENL a été parmi les
premiers à prendre le problème à bras le corps et à s’adapter à la nouvelle donne. La canne à sucre est cultivée sur la majeure partie des 6 500 hectares de terres détenues et gérées par ENL dans le centre et le sud de l’île Maurice, avec une production annuelle moyenne de 385 000 tonnes. Les activités de la branche agroalimentaire comprennent également l’élevage de bétail et de volaille, la culture vivrière et une exploitation de fleurs tropicales. Les végétaux sont connus pour leurs multiples apports – tant du point de vue de la subsistance alimentaire que pour leurs vertus curatives ou encore leur contribution au bien-être du corps et de l’esprit… L’unité agroalimentaire d’ENL est investie de la mission de mettre en place des lignes de production appropriées après avoir scrupuleusement étudié chacune de ces trois dimensions. ENL Agribusiness aspire aussi à devenir le principal fournisseur de services dans les métiers
liés à l’agriculture. « Le futur réside dans notre capacité à fournir des services à valeur ajoutée pour rehausser l’expérience produit dans sa globalité. De plus, ENL peut exporter sa longue expérience et un savoir-faire éprouvé vers les pays avoisinants », indique Raymond Hardy, Chief Executive Officer d’ENL Agribusiness.
Agrex, un fournisseur de choix de fleurs fraîches Filiale intégralement détenue par ENL Agribusiness, Agrex est renommée pour la variété, la qualité et la fiabilité de ses anthuriums. La société peut se targuer de proposer l’un des plus vastes choix au monde d’anthuriums hybrides avec plus de 40 variétés aux formes et couleurs très diverses. Agrex a développé un portefeuille diversifié de clients locaux et étrangers. Quelque 300 000 tiges d’anthurium sont écoulées annuellement sur le marché mauricien et environ un million d’autres
trouvent preneurs parmi les grossistes en Italie, au Japon, à Hong-Kong, en France, aux Etats-Unis, au Canada, à Dubaï, en Australie et à l’île de la Réunion. Agrex a la capacité requise pour desservir la plupart des marchés du globe. La seule préoccupation du client est le choix de variétés, formes et couleurs. Pour tout le reste, ils peuvent nous faire confiance…
ENL Agribusiness Mon Désert-Alma | Royal Road Saint Pierre | Mauritius T +230 433 4304 | F +230 433 4143 info@enlagri.mu | www.enl.mu Best of Mauritius 301
ESP Landscapers “All gardening is landscape painting” – William Kent
The landscape artists To a landscape artist, a plant is not just a plant – rare, unusual, ordinary or doomed to extinction – but is in itself also a colour, a shape, a texture, a volume or an arabesque. A plant, then, is not only fare for the human body; it is also food for the soul, a source of beauty, a means to reconnect with the essence of life. ESP Landscapers embodies the transmutation of farmers into landscape artists. The company is the youngest offshoot of ENL Agribusiness, traditionally a sugarcane producer. It is the incarnation of how the company sees the future, in that it integrates traditional farm production activities with value-added services to position itself as a one-stop shop landscape and gardening solutions provider. The true gardener sees in a seed the landscapes of tomorrow. As the seed grows into
302
Best of Mauritius
a frail sapling and later reaches full bloom to take its rightful place in the painting, he nurtures it with care and attention until such time as it has to give way to younger generations. In fact, the total commitment of true gardeners is ESP Landscapers’ main business asset. As Benoit Mariette, the enthusiastic General Manager of ESP Landscapers puts it, “We produce our own plants in partnership with three sugar estates. Our team of landscape artists and engineers listens to a client’s needs in order to design the garden of his dream, each time producing a unique masterpiece. We then ensure that the gardens mature well and are maintained in good shape throughout their lifespan.” Throughout Mauritius, beach resorts, luxury residential and golf estates, office parks, shopping malls and individual homes bear testimony to the high quality of services offered by ESP Landscapers.
The company is growing rapidly, powered by the island’s booming property development industry. It not only keeps abreast of international trends and styles but also draws on partnerships with foreign landscape architects, so that it can continue to enhance the standards of its products and services.
Les maîtres paysagistes “Tout jardinage n’est que peinture du paysage” – William Kent Une plante représente, aux yeux de l’artiste paysagiste, bien plus qu’un simple végétal, qu’elle soit rare, insolite, ordinaire ou vouée à l’extinction. Elle est en soi couleurs, formes et volumes, telle une arabesque. La plante nourrit l’âme tout autant que le corps. Source de beauté, elle relie l’esprit à l’essence même de la vie.
ESP Landscapers symbolise la transformation d’agriculteurs en spécialistes de l’aménagement paysager. Filiale la plus récente d’ENL Agribusiness, qui a une longue tradition de production sucrière, cette société incarne l’avenir auquel se prédestine cette division du Groupe ENL, intégrant des activités traditionnelles de production agricole à des métiers à valeur ajoutée. ESP Landscapers se positionne ainsi comme un fournisseur intégré dans le domaine du paysagisme et du jardinage. Pour un jardinier dans l’âme, une semence, c’est une promesse de paysages en devenir. De ses mains habiles, il est aux petits soins, aidant la graine à se développer en une frêle plantule, puis à s’épanouir et à s’intégrer harmonieusement au tableau. Vient ensuite le moment de céder la place aux générations suivantes. Cet engagement total de véritables jardiniers représente le fonds de commerce d’ESP Landscapers.
« Nous produisons nos propres plantes grâce à des partenariats stratégiques avec trois établissements sucriers. Notre équipe d’artistes et d’ingénieurs paysagistes est à l’écoute des besoins du client afin de concevoir le jardin de ses rêves. Nous nous assurons ensuite que les jardins sont soigneusement entretenus durant toute leur existence », souligne avec enthousiasme le directeur général d’ESP Landscapers, Benoît Mariette. Des resorts balnéaires, propriétés résidentielles et de golf de grand standing, parcs de bureaux, centres commerciaux et résidences de particuliers à travers l’île Maurice attestent de l’excellente qualité du service proposé par ESP Landscapers. La société connaît une croissance rapide, soutenue par un secteur du développement immobilier en plein essor. Son succès repose sur des partenariats stratégiques avec des architectes
paysagistes étrangers ainsi que sur une sensibilité aux tendances et aux styles internationaux dans l’exécution de projets spécifiques. Et tout cela participe à l’enrichissement de son offre de produits et services.
ESP Landscapers Ltd Landscape Architects Minissy | Moka T +230 433 3952 F +230 433 3445 info@esplandscapers.mu www.esplandscapers.com Best of Mauritius 303
Chapter 22 Beer, Wine & Spirits
304
Best of Mauritius
Throughout the centuries there were men who took first steps, down new roads, armed with nothing but their own vision. Ayn Rand À travers les siècles, des hommes ont ouvert la voie, emprunté de nouvelles avenues, avec pour seule arme leur vision. Ayn Rand
Best of Mauritius 305
Phoenix Beverages Ltd: Mauritius in a bottle A very special, multiple awardwinning brew, Phoenix Beer is the flagship brand of Phoenix Beverages Ltd, a leading Mauritian manufacturer, bottler and distributor of an extensive line of beverage solutions including some of the most popular thirstslakers in the world. The iconic beer of Mauritius When it comes to beer in Mauritius, Phoenix Beer is undeniably the name on everyone’s lips. This golden lager with a fresh, exquisite, unrivalled taste enjoys pride of place in the Mauritian psyche as the iconic beer of the island. And the best testimonial of its merit is perhaps the list of international accolades it has collected over nearly half a century – which is ever-growing. The secret of Phoenix Beer’s continued popularity lies within the human and technical capabilities
306
Best of Mauritius
developed by Phoenix Beverages Ltd through years of experience. This world-class brewery has replicated the success of its famous beer with the launch of other award-winning names including Blue Marlin Premium Beer, Phoenix Special Brew, Stella Pils and the Phoenix Fresh flavoured beers. Phoenix Beverages Ltd also brews under licence global brands such as Guinness Foreign Extra Stout since 1964. Total beverages solutions provider The company has come a long way since its early days as a carbonated soft drinks manufacturer. Entrusted with the exclusive bottling and distribution rights of global soft drinks giant Coca-Cola Inc. brand products in 1931, it has kept pace with evolving consumer preferences. Phoenix Beverages Ltd is also a leading player in the wines,
spirits and champagnes market with a comprehensive portfolio of brands from around the world – France, South Africa, Australia, the United States (California), Chile, Italy, China and Argentina. A recent partnership with La Martiniquaise, a leading French spirits group, reflects the Group’s commitment to continuously deliver extra value. The remit of the company’s brands now spreads across the whole spectrum of drinks – beers, wines, spirits and other alcoholic beverages, soft drinks and table water – for the enjoyment of everyone regardless of the type of event, lifestyle and drinking preferences. Phoenix Beverages Ltd : L’île Maurice en bouteille Breuvage délicat maintes fois primé, la bière Phoenix est le fleuron de Phoenix Beverages Ltd, le plus important fabricant, embouteilleur et distributeur de
boissons à l’île Maurice, avec une gamme étendue de produits incluant certaines des marques les plus prisées à travers le monde. La bière emblématique de l’île Maurice Il ne fait aucun doute que si l’île Maurice était une bière, elle s’appellerait Phoenix. Cette boisson fraîche et dorée est ancrée dans l’esprit des Mauriciens comme la bière emblématique de l’île. Et la moisson de récompenses internationales engrangées sur presque un demi-siècle demeure le meilleur gage de qualité pour ce breuvage à la saveur unique et exquise. La bière Phoenix doit sa popularité sans cesse grandissante à une maîtrise du capital humain et technique affinée par des années d’expérience. Phoenix Beverages Ltd s’est ainsi affirmée comme une brasserie de classe internationale, volant de succès en succès avec le lancement d’autres bières primées, dont Blue Marlin Premium Beer, Phoenix Special Brew, Stella Pils et les bières aromatisées Phoenix Fresh. En outre, Phoenix Beverages Ltd brasse sous licence des marques de renommée mondiale telles que Guinness Foreign Extra Stout depuis 1964. Gamme complète de boissons Le parcours de la société a été des plus brillants depuis qu’elle a été choisie comme embouteilleur et distributeur exclusif des
produits du géant mondial des boissons gazeuses Coca Cola Inc. en 1931. Au fil du temps, l’entreprise a su évoluer avec les préférences des consommateurs. Phoenix Beverages Ltd est aussi un acteur majeur sur le marché des vins, spiritueux et champagnes avec un éventail complet de marques du monde entier – France, Afrique du Sud, Australie, États-Unis (Californie), Chili, Italie, Chine et Argentine. Un récent partenariat avec La Martiniquaise, un des principaux groupes de spiritueux français, reflète l’engagement de la société à maximiser l’apport de valeur aux consommateurs. Le catalogue de marques de la société couvre tout le spectre des boissons – bière, vin, spiritueux et autres boissons alcoolisées, boissons gazeuses et eau de table. Peu importe l’événement, le mode de vie et les préférences, chacun y trouve son compte. A distinctive “savoir-faire” Phoenix Beverages Ltd has carved a strong foothold through a unique blend of best-in-class equipment, technology and processes with a selection of the finest ingredients, topped up with a truly Mauritian know-how. The company strives to provide its customers with the quality expected from an international beverages manufacturer. The range of beers brewed in the finest tradition keeps growing as the master brewer and laboratory technicians continue to explore the frontiers of taste, their
latest find being Phoenix Fresh Orange, a refreshing drink made with natural orange extracts. The carbonated soft drinks manufacturing plant, commonly known as the “Limonaderie”, also boasts state-of-the-art equipment – including a modern secondary packaging line – and is compliant with Coca-Cola’s HACCP requirements. Over the years, the company has tied up with major international players around the world such as Coca-Cola Inc. in the USA and Diageo in the UK to produce and sell world famous brands. In the upstream, it has developed long-term constructive relationships with suppliers of raw materials and equipments including Joe White Maltings, Stassen, Kenya Breweries Ltd, ABV Grain based in Belgium, Australia, Germany and Kenya. Dedicated people providing world class beverages It is an undeniable fact that Phoenix Beverages Ltd’s longstanding tradition of quality and innovation at all levels is underscored by one constant factor – a unique alchemy of people. As this industry pacesetter continues to grow and diversify, its people remain the key driving force. This public company listed on the Stock Exchange of Mauritius leverages the talents of visionary leaders within “Groupe Mon Loisir”, a premier group in the Indian Ocean region with a portfolio of some 300 subsidiaries and associated companies in
key economic sectors. To keep the company young at heart, innovation is fuelled by a strong and dynamic management team. The motivation, adaptability and experience of over 1,000 employees are also a significant boost to the ability of Phoenix Beverages Ltd to get things done. Furthermore, the dedication to understanding and serving consumers’ needs is central to any company’s success. Each segment of the market – from the hypermarkets and supermarkets to the hotels, cafés and restaurants – receives a service of equal quality to ultimately provide the best product to the end consumer. A highly efficient distribution channel leverages
Best of Mauritius 307
strong connections to a network of over 9,000 outlets in every corner of the country, served by an extensive and modern fleet of vehicles. The Phoenix Beverages Ltd team also draws from extensive market knowledge to answer more specific needs. For instance, a one-stop beverage shop found within the company’s premises and a Prestige Service address the more sophisticated needs of an upmarket clientele. Through tight-knit customer relationships, the company’s household brands have emerged throughout the years as the preferred thirst quenchers for thousands of Mauritians.
308
Best of Mauritius
Un savoir-faire unique La solidité de l’assise de Phoenix Beverages Ltd repose sur une combinaison unique d’équipements et de technologies dernier cri ainsi que de processus de fabrication rigoureux, avec une sélection des meilleurs ingrédients. Le tout est sublimé par un savoir-faire authentiquement mauricien. La société se fait un point d’honneur de fournir à sa clientèle une qualité digne d’un fabricant de boissons de renommée internationale. La gamme de bières concoctées dans la plus pure tradition par le maître brasseur et les techniciens de laboratoire continue de
repousser les frontières du goût, leur dernière trouvaille étant la Phoenix Fresh Orange, une boisson rafraîchissante aux extraits d’orange. La limonaderie est aussi dotée d’équipements ultramodernes conformes aux exigences HACCP de CocaCola, incluant des machines d’emballage secondaire dernier cri. Au fil des années, la société a noué des liens privilégiés avec des acteurs majeurs de la scène internationale tels que CocaCola Inc. aux USA et Diageo au Royaume-Uni. Grâce à ce partenariat, l’entreprise produit et commercialise certaines marques de renommée mondiale. En amont, elle a développé des relations constructives et durables avec des fournisseurs de matières premières et d’équipements basés en Belgique, en Australie, en Allemagne et au Kenya, notamment Joe White Maltings, Stassen, Kenya Breweries Ltd et ABV Grain. Des équipes dévouées, des boissons de classe internationale Il est un fait indéniable que la longue tradition de qualité et d’innovation de Phoenix Beverages Ltd s’articule autour d’une constante – une alchimie particulière de compétences. Véritable baromètre de l’industrie, elle continue de grandir et de se diversifier grâce à un capital
humain qui demeure sa principale force. Cette société anonyme par actions cotée à la Stock Exchange of Mauritius s’appuie sur la vision des dirigeants du Groupe Mon Loisir, dont le rayonnement s’étend dans la région indoocéanique avec un portefeuille d’environ 300 sociétés affiliées dans des secteurs économiques clés. Phoenix Beverages Ltd doit sa jeunesse d’esprit et son sens de l’innovation à un management dynamique. Elle peut aussi compter sur plus d’un millier d’employés dont la motivation, l’adaptabilité et l’expérience représentent un atout majeur. La compréhension et la satisfaction des besoins des consommateurs est également de prime importance pour toute entreprise. Chaque segment du marché – des hypermarchés et supermarchés aux hôtels, cafés et restaurants – reçoit un service de qualité égale avec pour objectif ultime de proposer le meilleur produit à ses consommateurs. L’efficacité de la chaîne de distribution repose sur un contact direct avec un réseau de plus de 9 000 points de vente dans tout le pays, desservis par une flotte de véhicules moderne et diversifiée. L’équipe de Phoenix Beverages Ltd s’appuie sur une connaissance pointue du marché pour répondre aux besoins les plus spécifiques. Par exemple, la société commercialise une gamme complète de boissons en un point unique jouxtant le siège de l’entreprise et un service Prestige répond aux besoins plus sophistiqués d’une clientèle avertie. Grâce à une relation étroite avec la clientèle, les marques de Phoenix Beverages Ltd sont devenues incontournables dans les foyers mauriciens, s’imposant avec le temps comme les rafraîchissements préférés de milliers de consommateurs. Pushing boundaries Now a total beverages solutions provider serving a diverse customer base in all segments of the Mauritian consumer market, Phoenix Beverages Ltd has the ambition of becoming the leading provider on the regional
scene all the while forging ahead internationally. The company is clearly intent on continually exploring new avenues and pushing geographical boundaries. It operates a subsidiary in neighbouring Reunion Island, Rennie and Thony SARL, and has a long standing investment in Asia Pacific Breweries Lanka in Sri Lanka. The company is also involved in a new brewery project in partnership with UNIBRA through Nouvelle Brasserie de Madagascar SA. Consumers in various other countries, namely South Africa, West African countries, UK, France, Malaysia and Australia, can have a taste of the Group’s world class beers… and of the Mauritian “savoir-faire”. Transcender les frontières de la soif Après avoir conquis une clientèle diversifiée dans tous les segments du marché mauricien avec sa gamme complète de boissons, Phoenix Beverages Ltd ambitionne de devenir le principal fournisseur de boissons de la région tout en poursuivant son expansion à l’international. La société est déterminée à explorer sans cesse de nouvelles avenues et à repousser les frontières géographiques. Elle opère déjà une filiale à l’île de La Réunion, Rennie et Thony SARL, et a un pied au Sri Lanka depuis des années par le biais d’Asia Pacific Breweries Ltd. Elle
participe aussi, en partenariat avec UNIBRA, à un nouveau projet de brasserie dans la Grande Ile à travers Nouvelle Brasserie de Madagascar SA. Les consommateurs de nombreuses autres contrées, dont l’Afrique du Sud, des pays d’Afrique de l’Ouest, le Royaume-Uni, la France, la Malaisie et en Australie, peuvent aussi goûter aux bières de classe internationale de Phoenix Beverages Ltd et, à travers elles, au savoir-faire mauricien. Firmly entrenched in the community The involvement of Phoenix Beverages Ltd in the community goes beyond the customer/ provider relationship. The company is actively involved in the areas of sports, education, health and respect for the environment. Efforts in the latter field include promoting an efficient use of resources across the operations of the company. A significant proportion of the products are distributed in returnable glass packaging and the company strongly advocates the collection and recycling of PET bottles. Moreover, Phoenix Beverages Ltd ensures that almost all of the waste generated by its activities is recycled and uses energy efficient manufacturing equipment and vehicles, the latter being also low emission ones. In addition, rainwater is collected for car washing uses.
The (Mauritius) Glass Gallery, one of the company’s subsidiaries, is a pioneering example of recycling in action, demonstrating a firm commitment to a more sustainable Mauritius. Besides transforming waste glass into decorative and practical products, the Glass Gallery is at the forefront of the “Hands of Fame” initiative, with the display of casts of the hands of various celebrities. Limited editions of these hand-casts serve to raise funds that are used by the Helping Hands foundation to support charitable causes. Ancrage ferme dans la communauté L’engagement de Phoenix Beverages Ltd dans la communauté dépasse la simple relation client-fournisseur. La société est activement engagée dans des secteurs tels que le sport, l’éducation, la santé et le respect de l’environnement. Les actions dans le domaine environnemental incluent une utilisation efficace des ressources à travers les opérations de l’entreprise. Une grande partie des produits sont distribués dans des bouteilles en verre consignées et Phoenix Beverages Ltd encourage fortement la collecte ainsi que le recyclage de bouteilles en plastique PET. De plus, la société s’assure que la plupart des déchets générés par ses activités sont recyclés. Elle privilégie aussi des équipements et véhicules à consommation
énergétique réduite, ces derniers étant également à faible émission de gaz à effet de serre. Par ailleurs, l’eau de pluie est recueillie pour le lavage des véhicules. La (Mauritius) Glass Gallery, l’une des filiales de Phoenix Beverages Ltd, est un pionnier dans le recyclage du verre, démontrant un engagement ferme pour une île Maurice durable. Outre la transformation de verre usagé en objets décoratifs et pratiques, la Glass Gallery est l’un des moteurs de l’initiative « Hands of Fame », qui consiste en une exposition d’empreintes de mains de diverses célébrités moulées dans du verre. Des éditions limitées de ces moulages servent à lever des fonds qui sont utilisés par la fondation « Helping Hands » pour soutenir des œuvres charitables.
PHOENIX BEVERAGES LTD Phoenix House Pont Fer, Phoenix REPUBLIC of MAURITIUS Tel: +230 601 2000 Fax: +230 686 6920 Email: pbl@pbg.mu www.phoenixbeveragesgroup.com Export Enquiries: +230 601 2031 Customer Response Unit: 800 35 35 (toll free) Special Events: + 230 601 2141
Best of Mauritius 309
Subsidiary of Harel Frères Group, Grays is the leading importer and distributor of quality wines and spirits.
Filiale du groupe Harel Frères, la compagnie Grays est le leader dans l’importation et la distribution de vins et spiritueux de qualité.
20/vin wine shop
310
Best of Mauritius
Established in 1935 and employing more than 400 persons, Grays Inc. Ltd has forged itself the reputation of being a reliable distributor amongst the key economic stakeholders of the island. The foundations of this sterling reputation are the solid brands, coupled with a vast distribution network, as well as a paramount knowledge of the local market, amalgamated with healthy and robust commercial relationships. Moreover, Grays markets its wines and spirits through its network of shops ‘20/Vin’ scattered around the island. With a wide choice of wine from diverse wine regions of
Europe and the New World, the 20/Vin cellars aim at bringing its clients to discover and appreciate simple or more complex wines from prestigious estates. Grays focuses a lot on advising its clients based on the expertise of its staff. The 20/Vin personnel puts emphasis on personalised service whilst taking in consideration the appropriate pairing of wines with the menus, taste preferences and the appropriate budget that suits the needs of each individual. Tasting and training sessions are regularly organised in order to initiate or improve the knowledge and skills of its clients in the world of wine.
Grays strives to give its brands the visibility they deserve through its website www.grays.mu. A home delivery service is also proposed to its clients. Grays has created the 20/Vin Club as a customer loyalty program. This platform allows its members to access special benefits and a regular communication on new products and ongoing promotions. Avec plus de 400 employés à son actif, cette compagnie fondée en 1935, s’est forgée une solide réputation de distributeur auprès des acteurs économiques de l’île. Cette force, elle la doit à la notoriété de ses marques, doublée d’un vaste réseau de distribution, ainsi que d’une connaissance inégalée du marché local, combinée à des relations commerciales robustes et saines. De plus, Grays commercialise ses vins et spiritueux à Maurice à travers son réseau de cavistes « 20/Vin » réparti sur toute l’île. Avec un vaste choix provenant de diverses régions viticoles de la Vieille Europe et du Nouveau Monde, les cavistes 20/Vin s’attachent à faire découvrir et aimer des vins les plus simples aux plus complexes en provenance de prestigieux domaines. Jouant pleinement la carte du conseil et de l’expertise, le
Winemaker dinner personnel des 20/Vin assure un accueil de qualité, personnalisé et chaleureux en tenant compte des préférences gustatives, des meilleures alliances mets et vins et du budget de tout un chacun. Un service après-vente est offert avec une livraison à domicile. Des séances de dégustation et de formation sont aussi régulièrement organisées afin d’initier ou de parfaire les connaissances de la clientèle au monde du vin. A travers son site Internet, www.grays.mu, Grays assure la notoriété des marques qu’elle commercialise et permet aux consommateurs de passer leurs commandes en ligne. Afin de fidéliser ses clients, Grays a créé le Club 20/Vin. Cet espace offre à ses adhérents un certain nombre de privilèges et une communication régulière sur les nouveautés et promotions en cours.
Best of Mauritius 311
Chapter 23 Distillery
312
Best of Mauritius
Best of Mauritius 313
An exotic setting for a voyage of discovery
314
Best of Mauritius
Voyage initiatique dans un univers exotique
A rum produce from its own plantation Exceptional soil quality
Une rhumerie exploitant-récoltant Un terroir exceptional
Ideally located in a fertile valley, the rhumerie carefully selects and grows its own sugar cane exclusively for its rums: the first secret to the quality standards of its products.
Idéalement située dans une vallée fertile, la rhumerie sélectionne et cultive ses cannes exclusivement pour ses rhums : c’est le premier secret de sa qualité.
Selective harvesting
Une récolte sélective
Carefully avoiding the process of burning, the sugar canes are hand-picked daily and conveyed to the mills where they are crushed to extract the juice.
Récoltées quotidiennement à la main sans brûlage et directement pressées, les cannes offrent toutes leurs saveurs.
A know-how
Un savoir-faire
The fermentation and distillation processes use sophisticated techniques and are carried out with a healthy respect for the environment.
La rhumerie a recours aux techniques les plus modernes dans le plus grand respect de l’environnement.
Premium Rum
«Premium Rum»
Characterized by its exciting aroma, the secret of this agricultural rum consist in the meticulous monitoring throughout the fermentation and distillation processes. A dash of white rum will give your cocktails a burst of flavour!
Une distillation dans une colonne à plateaux donne naissance à ce rhum agricole délicieusement aromatique : une explosion de saveurs dans tous vos cocktails !
Gold Rum
«Gold Rum»
Using the same method as in cognac-making, the double distillation technique results in a full-bodied rum with well balanced flavours. To be enjoyed by connoisseurs!
Une première puis une seconde distillation en alambic suivant la méthode cognac assurent à ce rhum une rondeur et un parfait équilibre en bouche : un grand rhum à déguster simplement, en connaisseur !
Double Distelled Rum
World sPiriTs AWArd 2010
«Double Distelled Rum» The finest extracts are selected, matured and aged in oak barrels. This slow process gives the rum its subtlety, rich caramel shade and unique blend of aromas. The rum par excellence!
concours mondiAl bruxelles 2010
Un assemblage délicat puis un vieillissement en foudre de chêne sont à l’origine de ce rhum subtil et prestigieux : une redécouverte !
www.rhumeriechamarel.com
Best of Mauritius 315
Come and discover ...
316
Best of Mauritius
Venez découvrir ...
The Rhumerie de Chamarel
La Rhumerie de Chamarel
Perched 300 meters above the coast of south West mauritius, the rhumerie de chamarel lies in a fertile valley influenced by its own microclimate. A truly unique tourist attraction, it encompasses a distillery and an agricultural plantation on an eco-friendly estate.
A 300 mètres d’altitude, au coeur de la vallée de chamarel au microclimat unique, la rhumerie est à la fois plantation agricole, distillerie et domaine éco-conscient. Une expérience touristique authentique au sud-ouest de l’île maurice.
A guided tour
La visite guidée
Experienced guides will take you behind the scenes and provide you with a thorough explanation of the rum making process while you visit the distillery.
La magie de la transformation vous sera contée par des guides professionels tout au long d’un processus de fabrication «esthétise» et sécurisé.
Technical information rhumerie de chAmArel Open from 9.30 a.m. to 5.30 p.m. Monday to saturday also on public holidays. Guided visits and rum tasting - (30/40mn) Children must be accompanied by their parents L’Alchimiste “A la carte” restaurant Opening days: from monday to saturday for lunch Open for exclusive dinners on reservation Rum tasting
La dégustation
In cocktails or on the rocks, you will discover their flavours. White rum, “coeur de chauffe”, “rhum paille”, flavoured rums and liquors.
Nos produits se déclinent en rhum blanc, coeur de chauffe, rhum paille, rhums arrangés et liqueurs. Frappé ou en cocktails, vous découvrirez toutes leurs saveurs.
The shop
La boutique
Our exclusive range of rums, a new line of clothes and a wide variety of authentic products are available at the shop.
Notre gamme complète de rhums, une ligne de vêtement « sugar cane » ainsi que d’autres produits incluant l’artisanat sont disponible à la boutique.
The restaurant
Le restaurant
Driven by passion, our chef proposes a cuisine making the best of “terroir” produce like palm heart, organic fruits, deer or the local wild boar.
Elaborée avec passion, notre cuisine se met au service du terroir ; palmistes, gibiers, charcuteries maison, légumes bio et fruits exotiques sont à l’honneur.
Informations techniques rhumerie de chAmArel Ouvert de 9h30 à 17h30 du lundi au samedi aussi les jours fériés Visite guidée et dégustation - (30/40mn) Les enfants doivent être accompagnés de leurs parents L’Alchimiste restaurant « A la carte » Ouvert du lundi au samedi pour le déjeuner Ouvert pour des dîners « exclusifs » sur réservation Add : route royale, chamarel, ile maurice Tel : +230 483 7980 e-mail : infos@rhumeriedechamarel.com
www.rhumeriechamarel.com
Best of Mauritius 317
Saint Aubin The art of rum-making L’Art du Rhum Saint Aubin lies a few miles north of Souillac, a small village in the south of the island. It is named after Pierre de Saint Aubin, the first owner, who established sugarcane there in the early nineteenth century. It was in fact in 1819 that he settled in the area. With wood from ships that had been broken up, he built his superb house, typical of the French colonial buildings of the nineteenth century and now part of Mauritius’ architectural heritage. Agricultural rum is obtained by distilling sugarcane juice directly after fermentation. It is aged in oak casks. It is an art that Saint Aubin has mastered to perfection, launching the first agricultural rum in Mauritius in 2003, bottled and sold on the estate, and labelled Rhum Saint Aubin 1819. The juice from the first pressing is distilled in a traditional pot still to produce four exotic and sensual aromas. A new production unit for traditional rum from distilled molasses is nearing completion. In fact, the Saint Aubin Group aspires to produce a million bottles a year in the near future, with 99% destined for export, with the aim of obtaining international recognition for its brands and of offering new varieties both to surprise and delight these markets, with extensions to the Saint Aubin range. In part, this will be through applying exceptionally high quality standards, including the traceability of raw materials, such as the sugarcane, and organic production methods. C’est à quelques kilomètres au nord de Souillac, petit village du sud de l’île, que se trouve la région de Saint Aubin, du nom de Pierre de Saint Aubin, premier propriétaire et exploitant de la plantation. C’est en 1819 que ce dernier s’installe dans cette région. Avec du bois provenant de navires démolis, il fit construire sa superbe
318
Best of Mauritius
demeure, symbole des demeures coloniales françaises du XIXe siècle, et qui fait aujourd’hui partie du patrimoine architectural mauricien. Le rhum agricole est obtenu par distillation directe du jus de canne, après fermentation. Il est vieilli dans des fûts de chêne. Un art que maîtrise parfaitement Saint Aubin, qui lance en 2003 le premier rhum agricole de l’île Maurice, mis en bouteille et commercialisé à la propriété : le « Rhum Saint Aubin 1819 ». Un rhum à l’arôme tropical et voluptueux, disponible en quatre arômes et qui a déjà fait la renommée de Saint Aubin à Maurice et dans le monde ;
plusieurs fois primé lors de salons internationaux. Une nouvelle unité de production de rhum traditionnel est en phase de finalisation à Saint Aubin. Le groupe ambitionne de produire un million de bouteilles par an ; destinées à 99 % au marché international. Objectifs déclarés : la création de marques reconnues internationalement, la capacité à proposer des nouveautés, avec à la clé, l’extension de la gamme des rhums Saint Aubin. Ceci, en appliquant des standards qualitatifs particulièrement exigeants, dont la traçabilité des matières premières et une mise en production entièrement ‘bio’.
Saint Aubin and the Tea Route Tel: (+230) 626 1513 Fax: (+230) 626 2558 E-mail: info@saintaubin.mu www.larouteduthe.mu
Best of Mauritius 319
Established in 1935, Grays is the pioneer of distillation in Mauritius.
Fondée en 1935, Grays est le pionnier de la distillation à l’île Maurice.
The New Grove Oak Aged (silver award in United States in 2007 and silver medal and Best in its Class at the IWSC Competition in UK in 2010) is a product issued from a meticulous blend of various rums. The New Grove Old Tradition 5YO and the New Grove Solera 25 YO are exceptional vintages whose refinement and elegance will mesmerize the connoisseur and reflect the prestige and tradition of Mauritian rum. It is important to note that the traditional rums are matured in French oak, similarly to famous Cognac brands. The New Grove Plantation rum ranks amongst the top notch white rums. It has reaped numerous gold awards in 2007, 2008 and 2009 in both England and the US. The range of New Grove rum also come in different flavours, namely lemon, orange and vanilla.
The distillery This subsidiary company of Harel Frères Group produces around 4 million litres of spirit yearly, with a daily production capacity of 28,000 litres. The group is vertically integrated and has total control on all the stages of production: from sugar cane planting, crushing, refining to bottling and packaging, thereby guaranteeing a seal of excellence to the finished product.
320
Best of Mauritius
Grays already possesses an extensive portfolio of exclusive wines and spirits, imported from the best cellars of the world. It additionally markets these rums through its local distribution network, and exports its products on the regional market, namely South East Africa and Europe. In 2004, a strategic alliance was made with the Groupe Quartier Français, the leading industrial group from
neighboring Reunion Island. The group specialises in the distillation of rum and is also established in the French West Indies and Europe. From this partnership, emerged the range of New Grove rum, renowned for their aromas issued from the best traditional rum. Amongst the old rums, the most prestigious is the 25 years Solera and bears testimonial to the reputation of Grays.
Find out more about these exceptional rums by visiting the website: www.newgrove.mu Furthermore, Grays is not only known for its rums but also for its spirits. The Mauricia Tamarind Liquor received the gold award and best in its category in the US in 2009 and is the only tamarind-based liqueur in the world. Cette filiale du Groupe Harel Frères produit quelques 4 millions de litres d’alcool par an, avec une capacité de 28,000 litres par jour. Etant verticalement intégré, le groupe contrôle toutes les étapes d’élaboration de ses produits, passant par la culture, le broyage, la distillation, l’assemblage et l’embouteillage, garantissant ainsi un produit fini de haute qualité. Grays possède déjà un portefeuille exhaustif de vins et spiritueux importés des plus prestigieuses maisons au monde. La compagnie commercialise ses spiritueux sur le marché local à travers son réseau de distribution et exporte sur le marché régional, notamment sur le Sud Est de
l’Afrique et vers l’Europe. En 2004, une alliance stratégique est conclue avec le Groupe Quartier Français, premier groupe industriel de l’île de la Réunion, expert dans la distillation du rhum et également implanté aux Antilles et en Europe. De ce partenariat est née la famille des rhums New Grove réputés pour leur profil aromatique dans la lignée des meilleurs rhums traditionnels de sucrerie. Les vieux rhums, dont le plus prestigieux est âgé de 25 ans, font la réputation de Grays. New Grove Oak Aged, (médaille d’argent aux EtatsUnis en 2007 et tout récemment médaille d’argent et meilleur de sa catégorie au concours IWSC en Angleterre en 2010) est le fruit d’un minutieux assemblage de divers rhums. Quant au New Grove Old Tradition 5 YO et au New Grove Solera 25 YO, ils sont des produits d’exceptions qui surprennent le connaisseur par leur raffinement et leur élégance et reflètent le prestige et la tradition des rhums de l’Ile Maurice.
The cellar Soulignons qu’à l’instar des célèbres maisons de Cognac, la maturation des rhums traditionnels se fait dans des fûts de chêne originaires du Limousin. Le New Grove Plantation est un rhum blanc qui se classe parmi les plus prestigieux ayant été couronné par plusieurs médailles d’or et de bronze en 2007, 2008 et 2009, en Angleterre et aux Etats-Unis. Les rhums New Grove comptent aussi des rhums aromatisés au citron, à l’orange et à la vanille. Retrouvez ces produits d’exceptions sur le site web: www.newgrove.mu De plus Grays n’élabore pas que des grands rhums. Le Mauricia Tamarind Liquor, médaillée d’or et déclarée meilleure de la catégorie des liqueurs aux Etats-Unis en 2009, est l’unique liqueur de tamarin au monde.
Distillation column
Best of Mauritius 321
Chapter 24 Conferencing & Exhibitions
322
Best of Mauritius
Best of Mauritius 323
The Swami Vivekananda International Convention Centre (SVICC)
Inaugurated in April 2005, The Swami Vivekananda International Convention Centre (SVICC) is located in Paillesâ&#x20AC;&#x2122;s lush green landscape. It has been in-built with state-of-the-art architectural concepts and technology in view of creating the ideal combination of natural charm & high level professionalism. Our field of activity is best described as MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Exhibitions), featuring world-class convention facilities, quality-oriented services, fine dining choices and enriching experiences all under one roof. Adaptability, technology and a range of facilities make the SVICC by far the most
324
Best of Mauritius
versatile, accommodating and sophisticated venue that the Indian Ocean has to offer. Whether you are planning an international conference with thousands of delegates or intimate high-level meetings, the SVICC has the space you need. The SVICC is famous for having welcomed events like the SIDS conference organized by the United Nations, the Zee Cine Awards 2006, international fashion shows, concerts, renowned trade exhibitions, car and product launches amongst many others. Along with our Main Hall, we propose two more conference rooms (Pink Pigeon Hall, Kestrel Hall), an Atrium, an Amphitheatre and several
meeting rooms. Our flexible and tailored price packages suit various types of events according to clients’ requirements. The expertise of our staff guarantees the complete success of your event and meets the requirements of the most demanding commercial clients and keeping in mind the changing trends. The SVICC offers flexibility and value without compromise and the most modern amenities as mandatory ingredients. Our sales experts can guarantee to find you exactly what you are looking for… and turn your imagined event into reality. You name it; we realize itPerfection is our passion!
Inauguré en Avril 2005, Le Centre de Convention International Swami Vivekananda, se situe à Pailles dans un paysage verdoyant. Avec une architecture révolutionnaire et muni de la dernière technologie, le Centre a été construit dans le but d’allier le charme naturel et le professionnalisme. Notre créneau d’activité est le MICE, réunissant des équipements de convention de qualité mondiale, des services axés sur la qualité, une gastronomie de haut niveau et des expériences enrichissantes sous un seul toit. L’expérience, la technologie et notre large gamme d’installations fait du SVICC la venue la plus polyvalente, le mieux adaptée
et la plus sophistiquée de l’Océan Indien. Si vous projetez de planifier une conférence internationale avec des milliers de délégués ou d’intimes réunions, le SVICC a l’espace dont vous avez besoin. Le SVICC est célèbre pour avoir accueilli des événements comme la conférence du SIDS, organisée par les Nations Unies, les récompenses cinématographique Zee 2006, des expositions internationales de mode, des concerts, des expositions commerciales renommées, et des lancements des modèles de voiture et de produit parmi beaucoup d’autres. En sus de notre Main Hall, nous proposons deux
autres salles de conférence supplémentaires (Les Salles Pink Pigeon & Kestrel), L’Atrium, un Amphithéâtre et plusieurs lieux de réunion. Nos prix abordables et flexibles varient selon les types d’événements et les exigences du client. L’expertise de notre personnel garantit le succès complet de votre événement et répond aux exigences des clients commerciaux les plus exigeants et en gardant à l’esprit l’évolution des tendances. Le SVICC offre une souplesse et une valeur sans compromis et les équipements les plus modernes comme ingrédients obligatoires. Nos experts en vente s’engagent à trouver exactement que vous recherchez … et transformer votre événement en réalité. Vous proposez ; nous le réalisons! La Perfection est notre passion !
Swami Vivekananda International Convention Centre Pailles, Mauritius Tel: + 230 206 05 00 Fax: + 230 206 05 01 Email: info@svicc.mu www.svicc.mu
Best of Mauritius 325
The premier choice in Mauritius for banquets and conferences
La référence pour vos conférences et banquets
The Labourdonnais Waterfront Hotel has developed a reputation for being Mauritius’ leading business hotel, which makes it the natural choice for conference and banqueting events in Mauritius and the Indian Ocean region. World class conferences The Labourdonnais Waterfront Hotel and Le Suffren Hotel & Marina provide one of the most sought after venues for high profile conferences, seminars, exhibitions, meetings and business forums in a refined ambiance. Modern facilities coupled with our experienced team offer personalised service and flexibility towards individual requirements. The Hotels have more than 350 square metres of conference, meeting and exhibition space offering six room configurations as well as a private dining room. All are equipped with sophisticated audiovisual systems.
326
Best of Mauritius
The Labourdonnais features five state-ofthe-art conference and meeting rooms for up to 225 delegates, and a complete range of business centre services. This enables the Labourdonnais to host anything from small group meetings to large corporate events. Le Suffren Hotel & Marina, the Labourdonnais’ sister hotel, has one conference room which can accommodate up to 12 delegates as well as a business centre. Le Suffren guests can have access to Labourdonnais’ facilities which are just a water taxi ride away. Customised banquets The Hotel team will take charge of the organisation of special events and shows in an original manner. Trust their creativity and efficiency to make an event a truly unique experience: product launch, end-of-year cocktail, wine tasting session, cruise on the Hotel Yacht, or themed gala dinner.
Perfectly located Both Le Suffren and Labourdonnais are within the sophisticated surrounds of Le Caudan Waterfront, just minutes from the banks, embassies, government offices and bustling streets of Port Louis. The waterfront has its own unique and lively atmosphere, bubbling over with a wealth of bright and exciting shops, cafes, and restaurants, casino and cinemas. Le Labourdonnais est devenu une référence en terme d’hôtellerie d’affaires à l’île Maurice et le rendez-vous incontournable pour la tenue de conférences, séminaires, banquets et forums sur l’île comme dans la région Océan Indien. Sa réputation il la doit à son service haut de gamme, très professionnel et particulièrement attentionné. Le Suffren Hotel & Marina, l’hôtel sœur et voisin direct du Labourdonnais, offre de nouvelles perspectives au monde des affaires pour l’organisation de déjeuners privés, de réunions de travail et séminaire. De par la complémentarité existante entre ces deux hôtels, les clients séjournant au Suffren peuvent bénéficier des facilités de conférences offertes par le Labourdonnais et réciproquement. Des conférences de standard international Avec plus de 15,000 événements réalisés pour le compte de plusieurs centaines de sociétés locales et internationales, le savoir-faire du Labourdonnais et du Suffren est largement convoité par tous ceux désireux de donner une toute autre dimension à leur manifestation. De par les six salles de conférence de différentes dimensions et de configuration variable pouvant accueillir de 5 à 225 personnes, les équipements à la pointe de la technologie sans compter tous les services qu’offrent leurs Business Centre, les hôtels disposent de plus de 350 m2 d’espace pour la tenue de divers événements. Bon à savoir : toutes les salles sont équipées de connexion internet et d’un système audiovisuel de dernière technologie.
Banquets personnalisés Outre les conférences et séminaires, Le Labourdonnais prend en charge l’organisation de réceptions sur mesure en proposant des thèmes et décors originaux. Des lancement de produits en passant par des dégustations de vin, des croisières à bord d’un yacht au soleil couchant ou des soirées de gala spectaculaires, faites confiance à la créativité et au savoir-faire de l’équipe du Labourdonnais pour faire de votre évènement une expérience unique ! Une situation géographique idéale Le Suffren et le Labourdonnais jouissent d’un emplacement de qualité sur le front de mer de la capitale au cœur d’un complexe animé de magasins, restaurants, cinéma, casino et à quelques pas seulement du centre des affaires.
Labourdonnais Waterfront Hotel Caudan Waterfront Port Louis, Mauritius Tel: (230) 202 4000 Fax: (230) 202 4020 Email: info@labourdonnais.com www.labourdonnais.com Le Suffren Hotel & Marina Le Caudan Port Louis, Mauritius Tel: (230) 202 4990 Fax: (230) 202 4999 Email: info@lesuffrenhotel.com www.lesuffrenhotel.com
Best of Mauritius 327
Chapter 25 Offshore Business Activities
328
Best of Mauritius
Best of Mauritius 329
Barclays Bank PLC - Mauritius International Banking Division 5 000 customers trust us 5 000 clients nous font confiance
Barclays Bank PLC - Mauritius was established in 1919 and was the first bank to obtain an offshore licence in Mauritius. We provide offshore banking services for over 5,000 commercial customers in Mauritius. Barclays Mauritius offers cash management services tailored to meet the needs of fund managers in this respect. Our customer profile comprises of high net worth individuals, foreign institutional investors, offshore trusts, investment funds, venture capital funds, mutual funds, amongst others. The excellent reputation Barclays Mauritius has established in its ninety years is based on its substantial capital
resources, high credit rating and group financial strength. Barclays Bank plc, Mauritius takes the time to fully understand the challenges and opportunities of its customers. It provides innovative solutions that create value for their business. We have a comprehensive suite of products and services to meet your needs. Our main products and services include: • International Money Payments • Multi-Currency Cheque Book • Deposit products: Current/ Savings/Call accounts and Fixed deposits • Foreign Exchange and Derivatives Transactions
• International Trade Instruments • US Dollar and EURO Deferred Debit Cards • Internet Banking (‘Barclays Integrator Commercial Client Solutions: • Cash Management Services • A wide range of deposit solutions • Electronic Banking (including SWIFT messaging) • Credit facilities -loans and working capital finance, structured financing • Foreign exchange and derivatives • International trade instruments: LCs/SBLC/Guarantees/Bills for collection • Trade Finance - LC refinancing/
Discounting, Pre-shipment finance, Bills discounting • Syndicated Loan Market Participation in Syndicated loan market by actively seeking transactions in London/Far East /Africa • Escrow account services Première banque à avoir obtenu la licence offshore à Maurice, en 1989, la Barclays Bank PLC Mauritius est la référence pour un éventail de clients, qu’ils soient individuels ou institutionnels. Sa force est de sa palette de services et de produits, taillée sur mesure, et qui répond aux besoins de la clientèle travaillant dans l’urgence. Notre gamme de produits et services offshore comprend
le paiement international, des carnets chèques à multiples devises, des formules de dépôts répondant aux exigences des clients, des transactions sur le taux de change et ses dérivés, des instruments pour le commerce international et des cartes de débit libellés en dollar et/ou euro. Dans ce segment très concurrentiel, notre force réside dans nos services et l’équipe dédiée, qui fait de la Barclays Bank PLC -Mauritius une plateforme unique pour l’ensemble des activités internationales. Aujourd’hui, le segment offshore de la Barclays Bank PLC- Mauritius dispose de plus
de 5 000 clients que sont les Notre palette clientèle comprend des individus à forte valeur, des investisseurs institutionnels étrangers, des trusts offshore, des fonds d’investissements et des fonds mutuels, parmi tant d’autres. Notre équipe dédiée est formée pour répondre à l’attente du client que ce soit pour l’ouverture d’un compte, effectuer une transaction précise le même jour, répondre à l’appel des grosses pointures des entreprises offshore, ou agir en tant qu’intermédiaire pour entre un client et un prestataire de service externe, toujours dans le domaine de l’offshore.
www.barclays.com/africa/mauritius
Best of Mauritius 331
International Banking AfrAsia Bank Limited Where Africa meets Asia
Headquartered in the Mauritius International Financial Centre (IFC), AfrAsia Bank Limited is a boutique financial services provider, with the ability to tailor innovative banking solutions for both the local and international markets. In addition to our anchor Mauritian shareholder, Groupe Mon Loisir, the largest conglomerate of the country, other strong strategic partners, now include PROPARCO (subsidiary of the Agence Française de Développement and other major financial institutions), Dale Capital Group (South Africa) and Intrasia Capital (Singapore),
332
Best of Mauritius
AXYS Group (Mauritius) with the establishment of representative offices in Cape Town and Johannesburg.The Bank is now a reference point for International Banking, Corporate & Investment Banking and Private Banking Solutions linking Mauritius and the Africa-Asia trade corridor by being closer to those markets. With a passionate team of experienced bankers, the Bank has cross-border capabilities to deliver tailor made solutions with tangible benefits in an environment of trust and the following commitment:
AfrAsia Bank Limited Où l’Afrique rencontre l’Asie
Opening of accounts for International Business Companies, Protected Cell Companies, Partnerships, Trusts, and other corporate and fiduciary structures within 24 hours Flexibility in procedures and quick decision making Free and secured Internet Banking, both viewing and transacting Extended cut-off time for international remittances with a network of reputable correspondent banks Dedicated Relationship Managers providing
professional, efficient and confidential services. The Bank is the ideal partner to help both private and corporate clients benefit from the strategic advantages of Mauritius with its network of Double Taxation Agreements (35 DTAs signed), membership of SADC and COMESA, greater confidentiality, absence of exchange control and protection against local political and financial instability. All in an environment of trust, a sound legal framework and a global banking network delivered with boutique service and speed.
Our bank delivers customized services focusing on Global Business transactions and structures via the Mauritius IFC which include: Corporate & Investment Banking Private Banking & Wealth Management Treasury products and hedging services High yielding multi currency deposits Project Finance including Integrated Resort Scheme (IRS) and Real Estate Scheme (RES) for developers and buyers Comprehensive range of Trade Finance services & facilities Structured Investment Products Investment opportunities to Indian Equity/Debt Market as Foreign Institutional Investor (FII) Établie dans le centre financier international de Maurice, AfrAsia Bank est une banque a taille humaine, ayant la capacité de proposer des solutions bancaires innovantes et sur mesure aussi bien pour le marché local, régional qu’international. En sus d’avoir comme principal actionnaire, le Groupe Mon Loisir, qui est aussi le plus grand conglomérat du pays en termes d’actifs, ainsi que par PROPARCO(filiale de l’Agence Française de Developpement), Dale Capital Group (Afrique du Sud), Intrasia Capital (Singapour), et AXYS Group (Maurice), AfrAsia Bank est une référence dans la région pour ses solutions bancaires internationales, ses activités de banque d’affaires et d’investissements de même que ses services de banque privée. Comptant deux filiales en Afrique du Sud, AfrAsia est en mesure de relier Maurice au corridor de commerce Afrique-Asie grâce à sa proximité avec ces marchés.
Avec un personnel dévoué et qualifié, AfrAsia a les capacités pour apporter des solutions appropriées pour des opérations transfrontalières, avec des avantages concrets et dans un environnement de confiance. Son offre comprend: L’ouverture de comptes pour les sociétés commerciales internationales, les entreprises structurées en cellules protégées, des partenariats, des fiducies, et d’autres entités dans un délai de 24 heures La flexibilité au niveau des procédures et la prise de décisions rapides Des transactions gratuites et sûres au niveau des services bancaires par internet Un temps de réalisation des plus rapides pour ce qui est du transfert des fonds à l’étranger et cela à travers un réseau de banques correspondantes très réputés Des professionnels de la relation-clients qui vous sont dédiés, et capables
de vous apporter un service ciblé, efficace et en toute confidentialité. AfrAsia est le partenaire idéal pour aider les particuliers et les entreprises à profiter des avantages stratégiques de Maurice à travers le réseau de traités de non-double imposition (35 signés à ce jour), l’appartenance aux blocs régionaux tels la SADC et la COMESA, l’absence de contrôle des changes, de même qu’une stabilité politique et financière. Cela dans un climat de confiance, un cadre juridique solide et un réseau bancaire mondial, le tout soutenu par un service personnalisé et des plus rapides. Nos clients bénéficient d’une gamme de produits pour les transactions internationales incluant: Banque d’Affaires et d’Investissement Banque Privée & Gestion de Patrimoine Produits de trésorerie et
services de couverture de risque Des formules de dépôt très attrayantes en monnaie les plus courantes Financement de projets incluant les « Integrated Resort Schemes (IRS)» et les « Real Estate Scheme (RES) » pour promoteurs et acheteurs «Corporate Finance» à travers son associé en Afrique du Sud, AfrAsia Corporate Finance (PTY) Ltd Produits d’investissement structurés Investissement en Inde avec notre licence FII (Foreign Institutional Investor)
AfrAsia Bank Limited Bowen Square 10, Dr Ferrière Street Port Louis Mauritius Tel: (230) 208 5500 Fax: (230) 213 8850 afrasia@afrasiabank.com blog.afrasiabank.com www.afrasiabank.com
Best of Mauritius 333
Abax Corporate Services Abax Corporate Services provides tailor-made investment structuring, corporate administration and advisory services to companies around the world.
Who we are From our starting point in the early 1990’s, operating from Mauritius within a “Big Four” accounting network, we have grown into a significant and independent service provider, active across a number of jurisdictions and with several billion dollars’ worth of assets under our administration. In Mauritius, where our main office is located, we are a Management Company licensed and regulated by the Financial Services Commission. Our Services As a long-established provider of professional services, we offer a wide range of solutions to our clients, including: • Investment structuring • Incorporation in International Financial Centres • Corporate administration • Fund administration
334
Best of Mauritius
• • • • •
Taxation Company secretarial services Accounting Share registry Trust services
Our People Abax Corporate Services has an inhouse team of over one hundred and fifty professionals, comprising mostly of UK-qualified accountants and chartered secretaries and finance and law graduates. Of a multicultural background and with bilingual abilities, our people have been handpicked for the depth of their knowledge, commitment to client service and their capacity to forge lasting relationships with our clients. We also work with a range of external professionals from around the world to provide a complete and seamless service to our clients.
Our Clients We have a large and diversified client base involved in major cross-border transactions. Besides assisting companies on their domestic operations, we have developed specialist expertise in advising international businesses and high-net worth individuals on tax-efficient structures to hold assets and investments. These include a range of possibilities offered by the world’s most reputable financial centres. Our corporate clientele is made up mainly of multinational corporations, some of them within the Global 1,000 group of the world’s largest corporations or listed on major stock exchanges. Our clients also include private equity funds, collective investment schemes, real estate investors and institutions involved in development finance. Our Industry Knowledge We have advised on numerous investment projects in many of the world’s emerging markets including India, China, Africa and the Middle-East. This exposure has provided us with a breadth of knowledge that encompasses many industry sectors, including real estate and property development; financial services; mining; international trade; media and entertainment; ICT; the licensing of intellectual property; research and development; transportation and logistics; and infrastructure. The Mauritius International Financial Centre A member of the International Organisation of Securities Commissions and an OECD whitelisted jurisdiction, Mauritius is regarded as a safe and reputable financial centre, offering several advantages to global companies, of which:
• An attractive fiscal regime with low corporate tax, no withholding taxes and no capital gains tax; • An extensive list of DTAAs (Double Taxation Avoidance Agreements) and IPPAs (Investment Promotion and Protection Agreements); • A well-developed financial services sector, with the presence of several international banks, insurance houses and asset management companies, a Stock Exchange and a Commodities Exchange; • A sound business infrastructure coupled with a modern and transparent regulatory framework; • A large multicultural pool of qualified and experienced professionals; • Cultural, historical and geographical proximity with Africa, India, China and Europe. Présente dès la création du secteur financier “offshore” de Maurice, et aujourd’hui active sur plusieurs juridictions financières, Abax Corporate Services s’est spécialisée sur l’offre de services de gestion à des entreprises évoluant à l’échelle internationale: création et administration de sociétés commerciales et fiduciaires et de fonds communs de placement, services de comptabilité et tenue de registres d’actionnaires entre autres. Forte d’une équipe de près de 150 professionnels bilingues (anglais/français), pour la plupart des experts-comptables et administrateurs de sociétés, Abax Corporate Services intervient notamment dans le montage et la gestion de structures d’investissement destinées aux marchés émergents.
As a growing organisation, we have contact points in several countries and jurisdictions. For an updated list of countries where you will be able to meet with one of our executives and or representatives, kindly consult our web site.
Mauritius Main Office Tel: +230 403 6000 www.abaxservices.com
Best of Mauritius 335
Participators Abax Corporate Services ABC Banking Corporation Ltd ABC Car Rental Ltd ABC Group - Automobile Division 136 Adamas AfrAsia Bank Limited Air Mauritius Airports of Mauritius Co Ltd Apollo Bramwell Hospital Bagatelle Mall of Mauritius (ENL) BAI Co (Mtius) Ltd Banana Beach Club Barclays Bank Bella Amigo : Restaurant Rêve d’R Belle Vue Mauricia / CTBV Board of Investment (BOI) British American Investments (BAI) Building & Civil Engineering Co. Ltd (BCE) Capricorn Services Chazal CIEL Group Ciel Properties - Anahita Mauritius Dentcare Ltd Dinarobin Hotel Golf & Spa - Beachcomber Domaine des 7 Vallées ENL Agribusiness ENL Commercial ENL Group ENL Property ESP Landscapers (ENL) Fabien Cango Forges Tardieu Ltd Fortis Clinique Darné Four Points by Sheraton Freight and Transit Limited Global Village Partnerships Grand Baie Gym Grays Inc. Ltd Groupe Mon Loisir (GML) Groupe Saint Aubin Happy Rajah Restaurant Harel Frères Group Health Dynamics Health Solutions Incentive Partners (Mauritius) Ltd Indian Ocean Real Estate Company (IOREC) Investment Professionals Ltd Ireko Holdings Ltd Ireland Blyth Limited (IBL) Kairali Ayurvedic Health Spa L’île Aux Images La Galerie du Moulin Cassé La Maison D’été La Pirogue – Sun Resorts Labourdonnais Waterfront Hotel Lakaz Chamarel Lambic Restaurant, Café & Beer Shop Le Bistrot de Bacchus Le Café des Arts Le Musée de la Photographie Le Suffren Hotel & Marina Le Touessrok – Sun Resorts Madison’s Maradiva Villas Resort & Spa Mauritius Commercial Bank (MCB) Mauritius Freeport Development Company Ltd (MFD) Naïade Resorts Ltd Omnicane Paradis Hotel & Golf Club - Beachcomber Phoenix Beverages Ltd Piment Rouge Poncini Précigraph Ltd Ravior Rey & Lenferna Ltd Rhumerie de Chamarel Rituals Spa Robert Le Maire Ltd Rogers & Co. Ltd Royal Palm Hotel - Beachcomber Hotels Sagiterre Ltée SBM : State Bank of Mauritius Ltd Sofap Ltd Sportfisher and Co. Ltd Standard Bank Stina Spangenberg Becherel Sugar Beach – Sun Resorts Sun Resorts Ltd Swan Group Taylor Smith Group The Mauritius Turf Club The Swami Vivekananda ICC The United Basalt Products Ltd (UBP) Trou aux Biches Resort & Spa - Beachcomber Vaco Villas in Africa.org Villas Valriche (ENL) YU Lounge
334 238 84 154 240, 332 76 19, 82 192 118 252 112 16, 236, 328 108 296 20 224 268 158 91 204 262 190 56 98 300 168, 200 14 258 302 130 280 182 74 290 4 180 310, 320 210 92, 292, 318 106 12 178 179 86 264 222 282 188, 208, 284 176 134 126 66 50 68, 326 62 102 114 116 132 72, 326 48 142, 148 58 226 288 60 298 56 304 166 152 216 156 214, 278 312 170 212 194, 260 52 254 10, 218, 230 164, 276 94 232, 244 128 50 46 18, 246 206 100 322 274 54 122 266 146 144
Best of Mauritius 3
From its modest beginnings in 1973, SBM has now grown into a leading financial services group in Mauritius, with an increasing share of foreign-sourced business, whether through its branches in India, its subsidiary in Madagascar or its crossborder operations in a wide range of countries. Underpinning the Group’s achievement has been the focus on people.
So Beautifully Mauritius Our 375,000-strong customer base is a reflection of the country’s enriching diversity from all spheres of economic life. We are also one of the most democratically-owned companies in the country with some 17,000 shareholders, both local and foreign. Moreover, at the heart of our expansion strategy is our belief in continuously enhancing our service through investment in human capital and by unlocking value in our people’s diversity.
SBM is an Equal Opportunity Employer as well as an Equality & Diversity Champion.
Asset Management • Corporate, International and Investment Banking • eBusiness • Fiduciary Services • Lease • Retail Banking • SMEs • Stockbroking • Treasury Services • Wealth Management & Private Banking SBM Tower, 1 Queen Elizabeth II Avenue, Port Louis, Republic of Mauritius Tel: (230) 202 1111 • Fax: (230) 202 1234 • Swift: STCBMUMU • Email: sbm@sbm.intnet.mu • Website: www.sbmgroup.mu