Kyrkobladet nr 4 2014

Page 1

bladet

kyrko nummer

4/2014


hyreshus? Vill du också äga ett

Svenska Bostadsfonden är den snabbast växande publika fastighetsfonden i Sverige som enbart investerar i bostadshyresfastigheter och vi förvaltar över 2,5 miljarder SEK åt pensionsstiftelser, privatpersoner och företagare. Totalt äger och förvaltar vi omkring 3 500 lägenheter fördelat på 20 orter.

Under våren kommer vi att bjuda in till informationsträffar i London där vi berättar mer om Svenska Bostadsfonden och vad vi kan erbjuda. För att anmäla intresse och få inbjudan till våra träffar, vänligen besök www.svenskabostadsfonden.se/london Kontakt Svenska Bostadsfonden Management AB Birger Jarlsgatan 41 A 111 45 Stockholm, Sweden Vxl: +46 8 667 10 50 | linda.hallen@svenskabostadsfonden.se www.svenskabostadsfonden.se

52%* *Visste du att vi har levererat 52 % totalavkastning i vår första fond trots två finanskriser?


www.redabproperties.com


JULMARKNAD 2014 THE SWEDISH CHURCH CHRISTMAS FAIR

Thursday 20 November 11am-8pm Saturday 22 November 11am-8pm Sunday 23 November 12noon-5pm Swedish food and handicrafts for sale at the Swedish Church Swedish gingerbread, homebaked bread, knäckebröd, christmas sausages and cheese, ärtsoppa med punsch, elk, reindeer, löjrom, gravad lax, sandwiches, cookies & cakes, glögg, hot dog, candles, christmas cards etc. Entrance fee £2 Notice that buggies are not allowed in the church due to fire regulations.

4


foto: kajsa kax

5


Identitet

kyrkobladet medarbetare & redaktion detta nummer

Vem är jag? Hur blev jag den jag är idag? Och vem vaknar jag som imorgon? Frågor som vi i olika skeden av livet funderar mer eller mindre kring. Till detta nummer av Kyrkobladet har frågan ställts av många. Diskussionerna har ibland gått heta och många har delat tankar och erfarenheter med varandra, vilket ju också betyder att någras identitet kanske har ändrats lite under denna tidnings produktionstid. Kanske har jag varit med och påverkat en och annan människas identitet de senaste månaderna. Säkert har flera jag mött också så smått ruckat på min identitet, fått någon sida att växa lite och en annan att ta mindre plats.

Kristina Andréasson, Elisabet Baldwin, Maja Björsne, Helen Calner, Jannica Honey, Åsa Höjer, Kajsa Kax, Emelie Krugly Hill, Johanna Lindholm, Per Nordangård, Linda Peanberg King, Camilla Persson, Michael Persson, Catherine Skala, Petter Söderbäck, Karolina Ugge, Amanda Wallin, Cecilia Åkerman. omslagsfoto: Collage

Fler än vanligt har bidragit till den tidning som du nu håller i handen. Många olika uttryck genom språk och bild gör tidningen extra rik på just identitet. Vi får bland annat möta Anna och Mike som nyligen firat 10-års jubileum som barägare i Edinburgh, Dagmar som arbetar sig allt närmre sin dröm om att stå på Royal Albert Halls scen och sjunga, Pernilla som lämnade ett liv i Singapore för en mer kreativ tillvaro i London och Jacob som definierar sig som utlandssvensk. Dessutom ett kåseri av Per Nordangård och flera filosofiska reflektioner på ämnet Identitet – vem är jag?

God läsning – och fortsätt gärna våra påbörjade tankar och samtal kring identitet.

Måndag 10-19 Tisdag 10-17 Onsdag 10-19 Torsdag - lördag 10-17 Söndag 12-17 Gudstjänst varje söndag kl 11 och varje onsdag kl 9. I caféet kan du dricka svenskt kaffe, läsa svenska tidningar och äta kanelbullar. Här finns alltid någon att prata med. Vi har fritt WiFi och gästdatorer med utskriftsmöjlighet. På våra anslagstavlor kan du hitta tips på boende, jobb och annat samt själv sätta upp en annons. 6

The Swedish Church, 6 Harcourt Street, London W1H 4AG 020 7723 5681 redaktör & formgivare

Åsa Höjer communications@swedishchurch.com tryckeri Warwick Printing upplaga 10 000

communications@swedishchurch.com copy dates publication (approx)

Åsa Höjer, redaktör

öppettider kyrka & café

Michael Persson rector@swedishchurch.com

annonser/advertising

foto: kajsa kax

Emelie Krugly Hill är tillbaka med en ny krönika som denna gång tar oss med till hennes hemtrakter i Blekinge. Och Michael har varit på resa till Västbanken och berättar om ett spännande identitetssökande där. Vi minns även WWI och ger utrymme för några av de hundratusentals röda vallmoblommor som är ett tydligt fysiskt tecken på varje människas unika person.

ansvarig utgivare

hitta hit Ulrika Eleonora kyrka hittar du i hjärtat av Marylebone, närmaste tunnelbanestationer Edgware Road, Baker Street eller Marylebone.

10 March 20 June 1 Oct 20 Dec

10 April 1 September 10 November 1 February

on website

Contact us for more information. Svenska kyrkan tar inget ansvar för annonsörernas tjänster eller varor.

svenska kyrkan i london Ulrika Eleonora kyrka 6 Harcourt Street, London W1H 4AG Telefon: 020 7723 5681 Nödtelefon: 07584 054143 london@svenskakyrkan.se svenskakyrkan.se/london facebook.com/svenskakyrkanlondon twitter @SvKyrkanLondon


innehåll nr 4/2014

48

tema/reportage

10 Att utforska identitet i sitt skapande 16 I mötet med andra 18 Soundtrack of my life 24 Jacob är utlandssvensk 26 Vem är Du - egentligen? 28 Identitet & fred hör ihop 32 Hemma i Edinburgh 48 WWI 52 Nordangårds upptäckter 56 Anna Jägbergs äventyr

i varje nummer

41 Kalendern 45 Krönikan 81 Kyrkböckerna 8 Medlem 80 Member’s Form 9 Michaels reflektion 82 Personal 60 TorsdagsTräffen 39 Utanför London 73 Yellow Pages

10

dessutom 23 46 54 78

Thora Ohlssons stipendium Sven Evander Stora jullotteriet Julen 2014

Some of the articles are translated into English and available on our website: www.svenskakyrkan.se/london

32 18 28 7


Bli medlem Du behövs!

Som hemma - fast utomlands!

I Storbritannien betalar du som svensk ingen kyrkoskatt vilket innebär att Svenska kyrkan i Londons främsta kapital kommer från de som engagerar sig i verksamheten, samt via årsavgifter och gåvor.

Du får

- tidningen Kyrkobladet 4 gånger/år - förköp på Luciabiljetter - medlemsrabatt på vissa event såsom ex Vårbal - fri tillgång till lån av böcker och film i biblioteket

Du bidrar till

- att stöjda församlingens diakonala/sociala verksamhet - bevarandet av svensk gemenskap & kultur på de brittiska öarna

Hur blir jag medlem?

Genom att göra en donation på:

https://member.swedishchurch.com 8


michaels

reflektion

Kärleksidentitet Hello, I am Michael! – Hello Michael, how are you? Identitet och namn är väl den första kopplingen man gör och många här är duktiga på att upprepa namnet för att minnas bättre. Men svara inte på hur du mår; i alla fall inte om du inte mår 100. Och det vidare samtalet kan utvecklas till ett möte, om båda parter vill. Men jag ställer inte den svenska frågan – Och vad jobbar du med? Det har jag slutat med för länge sedan – och tyvärr lyckats uppröra en och annan svensk. Ja, namn och identitet hör samman och alla namn har ju en betydelse och en historia. När jag bott i olika länder har jag lärt mig att jobbet inte är/ behöver vara det viktigaste för identiteten. Så vad ger då min identitet. Vem är människan? Jag var inte meningen. Min mamma mådde dåligt på morgnarna under en semesterresa till London tillsammans med sin svägerska Kerstin, som var sjuksköterska. - Du är med barn! sa min rättframma faster. “Inte då” svarade mamma Karin. - Nej, inte planerad, men kanske ett kärleksbarn och framför allt en sladdis, en ”skrapekaka”. Och lätt bortskämd som minstling blir man. Helt ok. Men i skolan var jag främst lillebror till äldre syskon för lärarna och prästens barn för kamraterna. Varberg var ingen stor stad.

Min omgivning då – vad har den givit? Platser som Varberg, Göteborg, Uppsala, Kungälv och Kareby, Västberlin, Frankfurt och Uppsala/Bälinge och nu London igen! Föräldrar, syskon, släkt, kamrater, kollegor, konfirmander, arbetslag, vänner, familj, gudstjänstdeltagare och församlingsmedlemmar, dopfamiljer, brudpar, sorgehus ja alla dessa fantastiska människor jag mött och möter. Alla dessa fantastiska platser där jag bott och alla resmål där jag varit på upptäcktsfärd. En kombination av arv och miljö – är det min identitet?! Jag tror att förutsättningarna finns där. Men de är inte tillräckliga. Min identitet blir till i mötet och växer i mötet, i den kärlek jag möter och som jag inte äger utan måste vilja och våga ge tillbaka. Mina föräldrars kärlek gjorde de tydlig i mitt dop. Jag utsattes tre veckor gammal för detta justa kärleksbevis; Vi älskar dig, men äger dig inte. Du är del av ett större sammanhang, född att leva i gemenskap, ”community” med tillvarons ursprung, mening och mål (som vi ofta kallar Gud) men också i ett tillsammansskap med allt och alla du möter. Där formas min identitet. Där kan jag växa och mogna till den jag är ämnad att vara. Hur din livsresa ser ut vet bara du själv. Kanske skulle du berätta den för dina barn; nej förresten barnbarnen är enklare att berätta för och de är bättre lyssnare. Men var ligger din identitet? I ditt jobb? I spegeln? I dina betyg eller träningsresultat? I plånboken? Nej, jag tror också i kärleksbevisen du fått och är och att också du får din identitet i mötet och utbytet. Jag är inte tillvarons centrum. Inte ens mitt eget livs centrum. Kärleken ruckar på det perspektivet, om du vågar släppa in den. Detta är kyrkans hemlighet i advent och jul; den julgåva som man lätt missar. Guden som utblottar sig och föds i ett värnlöst barn. Ett barn som växer, också i mitt liv. Som i sin utblottande och överväldigande kärlek älskar fram din och min identitet, sann mänsklighet. God Jul

Michael

michael persson, kyrkoherde 9


IDENTITET Seoul, Arboga, Peking, Singapore, London... Möt konstnären Pernilla Iggström som i sitt eget skapande utforskar begreppet identitet.


11


12


T

idigt i somras fick jag ett mail från en kvinna som presenterade sig som Londonbaserad konstnär. Hon skrev att hon gärna ville ha mer att göra med Svenska kyrkan i London. Jag kontaktade henne och vi träffades, helt förutsättningslöst, en kväll i juni. Det blev några trevliga timmar med samtal om livet; uppväxt, konst, London och identitet. Jag bjöd in henne till en av höstens 28+ kvällar och tillsammans spånade vi om upplägget för kvällen som skulle få handla om just konst och identitet. Tre månader senare träffas vi igen, Pernilla Iggström och jag, denna gång i hennes ateljé i närheten av London Bridge. Själva huset är ett före detta kontorshus, därav de långa, beigefärgade, korridorerna med dörrar som alla ser likadana ut. Hissen, med dess smutsiga spegelvägg, är smått klaustrofobisk och tystnaden gör att man inte har en susning om hur högt upp vi åker. En liten skylt med Pernillas namn talar om att vi hittat fram till rätt dörr. Ett härligt kreativt kaos möter mig när vi väl kliver innanför dörren. Konsten är påtaglig, såväl innanför som utanför fönstret. Överallt på väggarna hänger målningar; färdiga och nyligen påbörjade, nya och gamla. På bordsytor, skåp och hyllor trängs penslar, färgtuber, urklipp och papper. Utanför; hela Londons skyline - ståtliga the Shard som blänker fint i kvällssolen, the Gherkin, St Paul’s, rivjärnet... Tittar man åt vänster har man hela London Eye alldeles nära, just nu med en guldröd sol i bakgrunden. Här är det lätt att förstå alla solnedgångsbilder man så ofta ser över London och Themsen på Instagram. Men ingenstans i Pernillas konst finner jag dessa motiv, istället möts jag av ansikten, ögon, natur. Det mesta målat i klara starka färger. Ibland en färgskala som känns nästan spansk, mer sällan dova färger. Barndomen i Sverige Pernilla Iggström är uppvuxen i Arboga, en liten ort i mellersta Västmanland. Hon var åtta månader när hennes svenska föräldrar adopterade henne från Seoul i Korea. - Jag hittades på gatan när jag var tre månader, hamnade på barnhem och fick senare komma till en koreansk familj, berättar Pernilla. Trots eftersökningar visar det sig vara ungefär allt hon vet om sina första månader i livet. Pernilla har haft en idyllisk och harmonisk uppväxt under “trygga 70- och 80-talet i Sverige”, som hon själv beskriver det. Hon har två yngre syskon och det har alltid varit naturligt och självklart för henne att hon är adopterad “det går ju inte att dölja”. Men Korea har alltid funnits där och framför allt i tonåren blev det viktigt för Pernilla. Senare i livet försökte hon även komma i kontakt med sin biologiska mamma.

Hon var i kontakt med barnhemmet i Korea, dock utan resultat. - Jag tror att de döljer sanningen för att man inte ska rota, säger hon utan alltför mycket uppgivenhet i rösten. Pernilla påpekar senare att hon idag är tillfreds ändå. På något sätt har hon förlikat sig med att aldrig få veta och genom detta också byggt upp ett slags försvar “tänk om jag skulle få veta och det är en jättejobbig historia” menar hon. Redan tidigt i livet var språk, musik och teckning viktigt för Pernilla. Som tonåring bodde familjen i Mariefred och Pernilla beskriver dessa år som väldigt kreativa - hon sjöng i tre körer, spelade piano och cello samt älskade att teckna. Men även språk - att kommunicera - började få en större roll. Hon gick humanistisk linje på gymnasiet, nu i Upplands Väsby, och läste franska, italienska och mandarin. Kina lockade och efter studenten reste Pernilla och hennes sju mandarin-studerande vänner med Transibirska järnvägen till Peking där de stannade och pluggade ett halvår. Konstnärsdrömmarna blir sanna Trots tidiga drömmar om att bli konstnär så kom annat i livet emellan. Under flera år jobbade Pernilla inom telecom, tv och media. Hon hade förmånen att resa mycket, runt hela världen, i sitt jobb och i nära 12 år levde hon i Singapore. - I Singapore har man fyra officiella språk och många olika etniska grupper lever tillsammans, berättar Pernilla. Alla högtider firas för alla - det är bra! Jag gillar London för att det är ungefär likadant här. Hit till London sökte hon sig för sju år sedan. Hon kände att hon ville satsa på konsten. Förhållandet hon levde i sedan 16 år tillät inte hennes kreativa sida att få växa, så hon bröt upp, lämnade Asien och återvände till Europa. - Jag åkte till London några dagar påsken 2007. Jag hade fått tid för en intervju på City & Guilds of London Art School. Jag besökte skolan och efter samtalet sa ”the Head of Foundation” direkt “du har en plats”. - Det var en romantisk, fri upplevelse. Jag minns hur jag gick över Millenium Bridge och vattnet glittrade i Themsen. “Här ska jag bo! Det här är mitt nya hem.” Solen har gått ned men himlen är ännu ljus över Londons skyline. Pernilla tänder de starka lysrören i taket för att jag ska se vad jag skriver. Det är lätt att förstå att ateljéen är fylld av tavlor, det är en kreativ miljö att vistas i. Jag skulle kunna sitta i timmar i fönstret och bara fantisera om staden och dess miljontals människor. Och när man, som nu, tänder ljuset försvinner världen utanför och konstverken talar till en på ett tydligare sätt. De få kvadratmetrarna rymmer många av Pernillas tankar och mycket av hennes sökande av identitet. 13


- När jag fick börja skapa fritt ville jag använda mig av mitt liv. Jag tog med fotoalbum från Sverige, tog fotokopior på bilder och gjorde collage. Men det räckte inte, jag ville göra målningar, i början väldigt enkla och rena. Pernilla är oerhört nöjd med sin studietid i London och över att det blev just City & Guilds’ konstskola, mycket för att det är en liten skola med stor närvaro av lärare. - I samtal med lärarna har jag kommit fram till olika samband och bilderna har omedvetet vuxit fram, beskriver hon. Det är hennes första åtta månader i livet, månaderna i moderslandet Korea, som kommit tillbaka genom konsten. Och Pernilla har förstått mer och mer hur den korta tiden kunnat påverka henne så mycket. Hon berättar att hon alltid varit intresserad av psykologi och när hon använder konsten för att uttrycka sig slipper sökandet bli alltför tekniskt eller vetenskapligt. - Många skulle nog vilja ha det råa skapandet som man har som barn - som vuxen finns det alltid referenser, säger Pernilla och menar att konsthistoria på ett sätt kan störa det egna skapandet rätt så mycket. Samtidigt är hon tacksam för att åren på City & Guilds lärde henne mycket om traditionell målning. Hon går ofta på vernissage och har tre stora hjältar inom konsten; Mark Rothko, Gerhard Richter och Robert Rauschenberg. - På skolan trodde jag att man måste tillhöra en stil, berättar hon. Men så sa en lärare “Det är helt ok, du behöver inte tillhöra bara en.” En stor lättnad. Pernilla hoppas att hennes konst ska få betraktarna att tänka mer på sin egen kulturella bakgrund, vilket i sin tur förhoppningsvis kan öka förståelsen för varandras likheter och olikheter samt få oss att känna en större stolthet i vår egen kultur. - Jag vill att vi ska acceptera varandra. Jag dömer oftast inte, jag ser personen, inte en folkgrupp eller en religion. Folk ska kunna se olika saker i min konst, identifiera sig. Långa samtal om identitet Ett par veckor senare ses vi igen, denna gång i Svenska kyrkans lokaler där Pernilla ska vara gäst på 28+. Trots en stukad fot har hon tagit sig dit och humöret är, som alltid när vi träffats, på topp. Värmen och den intensiva närvaron är påtaglig. Hon är genuint intresserad av andra människor och hur vi ser på världen runt omkring oss. Efter en introduktion av sig själv och sitt skapande leder hon ett samtal om identitet. Vi är ett 15-tal personer som deltar, många med lång erfarenhet av att ha levt i flera länder, och de flesta helt två språkiga. Det blir en kväll med intressanta, dynamiska samtal och möten. Frågor och svar som blir hängande i luften - och tillåts hänga kvar där. Om ytterligare två veckor skall vi ses igen och då fortsätta samtalen. 14

Vad är identitet? När och hur skapas vår identitet? Och hur påverkas den i möten med andra, i möten med nya länder, språk och kulturer? Under kvällen har det slagit mig att Pernilla i sina tidiga målningar nästan alltid hade bara en person, men att det i den senaste bildserien alltid är två eller flera personer. Jag frågar henne om detta och hennes förvåning både överraskar mig och ger hennes konstnärskap tyngd. Detta är inget hon direkt tänkt på. Men troligtvis är det ett steg på väg. Kanske börjar hon iaktta sig själv utifrån på ett annat sätt, individen är mogen att möta någon annan, att låta sig iakttas. Pernilla Iggström hittades på gatan när hon var tre månader. Många olika händelser ledde till att hon idag är svenskt “blåögd och blond” inombords som hon själv uttrycker det, men i de flestas ögon ser asiatisk ut. Kultur, tradition, religion, hudfärg, språk, miljö, familj och möten påverkar vår identitet. En del, men alls inte allt, kan vi vara med och påverka. Jag är tacksam att jag svarade på Pernillas mail, att jag inte bara lät det gå förbi i vardagsstressen utan verkligen tog mig tid till ett första möte. För det är ju i mötena med andra som vi går vidare, utvecklas, lär oss mer om oss själva och varandra och skapar en del av vår identitet. text & foto: åsa höjer

Native/Encounter, 2014. Olja på duk. 57.5 x 45.5cm. Pernilla Iggströms konst kommer att ställas ut på Svenska kyrkan i London under december 2014-januari 2015.


15



”Identitet är något som skapas i mötet med andra” ”Nu kan du välja lite på nytt hur du ska vara, och vem du ska vara. Så befriande. Så spännande.” Tanken fanns där. Både hos vänner, men till viss del också mig själv, när jag packade ihop för min flytt till London i januari i år. Jag reste ju själv, kände inte riktigt någon i London sen innan och skulle hitta min plats i helt nytt sammanhang. Jag tror inte ens jag hade bott i London en vecka, innan jag slogs av den enorma vänligheten bland människor här. Thank you, Please, Sorry, How are you, Are you all right, miss, madam, love. Ord från främlingar som vi kanske ibland kan tänka på mest som en “ytlig artighet”. Men på mig gjorde det intryck. Jag kände mig välkommen, sedd, och varmt bemött, också av taxichauffören, främlingen på gatan, i affären, på tunnelbanan. Och det fick mig att reflektera, lite mer än tidigare, över vad mötet med en annan människa gör med mig själv och min egen identitet. Det var mitt eget val att söka mig till London. Och till skillnad från många andra hade jag både jobb och boende färdigt när jag flyttade. Jag kom till ett sammanhang med värme, trygghet och människor. Ändå innebär ju förändringar alltid utmaningar. För mig fanns utmaningen att hitta en ny vardag och nya sociala sammanhang. Jag kom hit för att jag ville. Ändå kommer stunder som utmanar, stunder då man av olika anledningar kan känna sig liten i en främmande stor stad. Och jag tänker - hur är det då för dem som kommer till ett land, för att de inte har annat val, de som egentligen helst stannat hemma men måste fly, som kommer till ett nytt land utan jobb, bostad eller tryggt sammanhang. Hur är det för dem som inte välkomnas med vänliga blickar och ord?

Identitet. Jag tror det på många sätt skapas i mötet med andra. I vardagen jag hittat i London finns butiksbiträden i mataffären som brukar heja glatt och ibland småprata, där finns gymmet med människor som kommer ihåg vad jag heter, där finns olika sociala sammanhang med varma leenden och härliga möten. Och allt påverkar mig och vem jag är, lyfter fram olika sidor inom mig. Har jag samma identitet som för ett år sen? Skulle jag beskriva mig likadant? Nej, inte helt. Som det säkert är i de flesta större förändringar så har jag känt hur vissa sidor inom mig stärkts, andra har fått ta ett steg åt sidan, och jag har upptäckt sidor jag inte riktigt visste jag hade. En del beror på mig själv, men klart är omgivningens påverkan. ”Nu kan du välja lite på nytt hur du ska vara, och vem du ska vara. Så befriande. Så spännande.” Tanken fanns där. Men det är tydligare för mig nu att det inte riktigt fungerar så. För min identitet skapar jag inte själv. Den skapas i mötet med andra. Och, jag har känt av dess betydelse: “Thank you, Please, Sorry, How are you, Are you all right, miss, madam, love”. Vänliga blickar och ord, som ibland kommit från en främling. Det kan vara just det som sätter färg på dagen. Det har fått mig att tänka på vad vi kan betyda för varandra i en värld där gränser ibland snarare sätts upp än rivs ner, där mitt land inte alltid är ditt land. Vänligheten jag fått uppleva sedan min första vecka i London, påminner mig om hur något så litet som ett varmt ord kan vara med att forma din dag och den du är. Vi är alla med och formar varandra. Min identitet hänger inte bara på mig själv. Så befriande. Så spännande. text: kristina andréasson illustration: linda peanberg king 17


The Soundtrack of my life

18


19


tema: identitet

B

arbican, en stor tegelsten placerad i Londons främsta företagsområde. På utsidan: slitet mörkbrunt tegel, skarpa vinklar och en opersonlig atmosfär. I lokalen bredvid: dörrarna slås upp och jag möts av höga toner och ivriga fingrar som slås mot ett piano som gömmer sig någonstans i byggnaden. Jag befinner mig på Guildhall School of Music and Drama, en utav Europas mest framgångsrika skolor inom klassisk musik och teater. ”One peppermint tea please”, utbrister Dagmar Zeromska och drar ivrigt upp sitt staff card. Vi står i kön till det industriella kaféet i Barbican, lokaliserat intill Guildhall: den skola Dagmar tidigare har studerat på. Dagmar tar av sig sin långa höstkappa, slår sig ner vid ett slitet hörnbord och tar en klunk av sitt pepparmintste. ”Jag är så förkyld. På vägen hit nös jag högt och kom på mig själv när jag gick runt och sjöng på den gamla klassiska ”Atcho, atcho, atcho prosit”-låten, skrattar hon glatt. Det gör hon ofta, skrattar och ler. Dagmar Zeromska är ett välkänt ansikte på Guildhall. Folk hälsar på henne, stannar till och iakttar. Det är inte så konstigt. Hon sticker ut med sina långa längd och glamorösa utseende. Hon inte bara är en operasångerska, hon ser även ut som en. Hon går med bestämda steg längs korridorerna och visar mig runt. Dagmar är i fokus. Kanske är det

20

hennes mycket stora kunskaper inom klassisk musik, eller hennes drivkraft att lyckas i livet, som har gjort henne igenkänd i lokalerna. Att få följa i hennes fotspår och låta henne visa sin värld är otroligt. Dagmar är idag färdig mezzosopran, klassisk sångerska och artist. Men hennes resa har inte alltid varit så lätt. Som nioåring började hon ta sånglektioner för Karin Fagius hemma i födelseorten Lund i Sverige. Därefter fick sånglärarinnan Kerstin Grevelius en stor roll i Dagmars utveckling. ”Jag har aldrig någonsin tvivlat på vad jag ska göra i livet. Musiken och sången kommer bara ut ur mig och jag kan inte hejda den. För mig finns det bara två val. Antingen gör jag det som känns rätt och gör mig glad eller så försöker jag trycka ner och hålla emot det och vara olycklig resten av livet” påpekar Dagmar. Hon har sången och musiken i sig. ”Jag har inte valt musiken, den har valt mig”, menar Dagmar. ”Jag har alltid sjungit och det går inte att få stopp på mig.”

D

agmars tidiga engagemang inom sång och dans har hjälpt henne långt på vägen. Hon har stor erfarenhet av att stå på scen och uppträda. ”Jag började dansa balett när jag var 2,5 år.” Hon skrattar till och fortsätter; ”balett och balett, vi lekte med pinnar och hoppade runt med kuddar i den åldern. Men det förberedde mig för min framtid inom musiken.”


”Det är viktigt att ha vana av att stå på scen, bli iakttagen och bedömd, för det är en hård värld. Man måste svälja klumpen i halsen och göra det man kom dit för att göra”, säger hon allvarligt men med glimten i ögat. Dagmar flyttade till London för nio år sedan för att prova på något nytt och i hopp om att utveckla sina kunskaper inom musiken. Under hennes första fyra år i London arbetade hon heltid i några olika butiker, både klädesbutiker samt den svenska affären ”TotallySwedish” i Marylebone. Efter att ha provat på hur det var att arbeta i butik fick hon in en fot på det anrika Royal Albert Hall som Steward. Där hade hon likande arbetsuppgifter som hon har idag, fast idag är hon i Barbicans lokaler. Hon arbetade på Royal Albert Hall i 2,5 år samtidigt som hon jobbade som modell vid sidan av.

R

oyal Albert Hall är en betydelsefull lokal för Dagmar. ”Jag brukade stanna kvar sent på kvällarna. När alla hade gått hem gick jag in på tjejtoan för att byta om och sjunga ett tag. Det kunde ibland hända att jag stannade kvar och sjöng i timmar”, säger hon passionerat. Man kan verkligen se hur mycket sången betyder för henne. Varje gång man nämner orden ”sång” eller “musik” skiner hennes ansikte upp. ”Jag har alltid haft något med musik och sång att göra. Jag började dansa och spela piano i tidig ålder och har länge sjungit i kör. Jag kände mig mer hemma i kören än vad jag någonsin gjorde i skolan.” Under sin tid i London och under Royal Albert Halls tak kunde hon inte släppa tanken och drömmen om att studera på Guildhall. Efter att ha sökt ett par gånger och inte kommit in blev hon uppmanad av en nära vän och sånglärarinna, Mia Karlsson, att söka till den svenska folkhögskolan i Vadstena. Hon kom självfallet in och flyttade snart från London till Vadstena för att sjunga och hitta sig själv inom sången. Men drömmen om Guildhall fanns fortfarande kvar. Hon gjorde ett nytt försök och denna gång hade hon bättre förutsättningar. Hon fick inte bara en plats på den framgångsrika skolan, hon blev även erbjuden att ta ett steg direkt in i andra året på en kandidatexamen. Dagmar började på Guildhall och slutförde sin kandidatexamen i november förra året utan några som helst problem. ”Jag har bott i London i nio år men nu börjar ett helt nytt blad. Jag vet inte hur min framtid kommer att se ut, men det är spännande och nervöst”, säger hon med förväntansfull blick.

Trots Dagmars stora kunskaper hade hon länge svårt att finansiera sin dröm. Hon har sedan tidig ålder arbetat för att kunna försörja sig själv och för att kunna få uppleva studentlivet på Guildhall. Hårt arbete och sena kvällar räckte inte till men detta var något som den svenska församlingen i London ändrade. Dagmar är en stolt mottagare av Thora Ohlsson stipendiet som delas ut av Svenska kyrkan i London för ”studier av engelsk kultur och kyrkoliv”. Dagmar, som mottagit stipendiet ett flertal gånger, påpekar att utan Svenska kyrkans hjälp hade hon inte kunnat stanna i London och fullfölja sina drömmar. Hon tar ett djupt andetag och säger, ”Allt som jag har gjort hittills utanför skolan har haft anknytning till den svenska communityn i London och Svenska kyrkan. Det är jag så otroligt tacksam över.”

Svenska kyrkan gjorde det möjligt för mig att stanna kvar i London och jag vill så gärna ge tillbaka. Jag hoppas att jag gör det genom musiken.

Svenska kyrkan har inte bara stöttat Dagmar ekonomiskt, den har även en speciell plats i hennes hjärta. ”Min mamma kunde inte delta på min examen, så Carina Einarson, organisten/körledaren i kyrkan, samt prästen Michael Persson och hans fru Camilla var inbjudna som tre av mina fyra gäster. De är de närmsta till föräldrar som jag har här i London.” Dagmar torkar bort en tår från ögat. ”Ensamheten har jag kämpat mycket med detta år och det är en trygghet att ha Svenska kyrkan som stöd”, säger hon med ett varmt leende. Dagmar är idag 30 år, färdigutbildad och uppträder runt om i Storbritannien och Norden på olika tillställningar. Trots hennes hittills stora framgång är hon osäker på framtiden. ”Nu känner jag mig mer rädd än vad jag någonsin har känt mig. Jag vet inte hur jag ska ta mig fram eller vad jag exakt vill.” 21


tema: identitet När jag ställer frågan om vad drömmen skulle vara, vilken stor scen i världen hon helst vill stå på som operasångerska, svarar hon med en osäker ton, ”Jag har stor kärlek till Royal Albert Hall. Jag skulle mer än gärna uppträda där eller på Royal Opera House i Covent Garden.” ”Men jag lever för dagen, och tar varje dag som den kommer, det återstår att se”, säger hon försiktigt. Hon ler så där vackert igen. Hon ler med hela kroppen. Jag känner på mig att vi en dag kommer att se Dagmar stående på Royal Albert Hall och imponera med sin fantastiska stämma. Kanske inte imorgon, men när världen är redo för en ny operasångerska.

Dagmar som solist i Westminster Cathedral Dagmar Zeromska är årets solist på Svenska kyrkans Lucia i Westminster Cathedral. Fredag 12 december kl 19.00 För biljetter, se https://member.swedishchurch.com

text: karolina ugge foto: maja björsne karolina är skribent för kyrkobladet. hon är 22 år och bofast i london sedan 2011. hon studerar en treårig kanditatexamen i journalistik på london metropolitan university och beräknas ta examen våren 2015.

22

maja, från göteborg, tar ett sabbatsår i london. hon tycker om sushi och att lägga märke till saker, fördriver tiden med att fota, musicera och umgås, gärna med nytt folk.


Thora Ohlssons stipendium

Svenska kyrkan i London har ett kulturstipendium som delas ut årligen. Pengarna i Thora Ohlsson Cultural Fund har donerats av sjukgymnasten fröken Thora Ohlsson. Hon var en mycket aktiv kyrkorådsledamot under första halvan av 1900-talet och ansvarade för vad som nu är “köksståndet” under julmarknaden. Hon var också en blåstrumpa, en suffragett, som kämpade för kvinnlig rösträtt. Grundplåten till stipendiet härrör från en insamling vid en av hennes födelsedagar och har sedan fyllts på av Thora Ohlssons stiftelse i Lund. Stipendiets syfte är att stärka de engelsk-svenska relationerna. Stipendier på upp till £5000 per stipendiat ges för studier av engelsk kultur och kyrkoliv. Särskild hänsyn tas till sökandes anknytning till Lund. Senast 30 april 2015 skall ansökan vara oss till handa. Ansökan, tillsammans med CV och bilagor, skickas till The Swedish Church in London, “Thora Ohlsson Cultural Fund”, 6 Harcourt Street, London W1H 4AG. Stipendieutdelning sker i samband med nationaldagsfirandet på Svenska skolan i London, 6 juni 2015. Behörig att söka Thora Ohlsson Cultural Fund är alla förutom de som är: - anställda av Svenska kyrkan i London eller anställda av Svenska kyrkan för att verka i London - Trustees på Svenska kyrkan i London - närmast anhöriga (make/maka, partner, förälder, barn) till något av ovan nämnda Stipendiater 2014: Johan Hugosson, pianist och kompositör, £2400. Karin Rubenson, teologistudent, £2400. Emelie Krugly Hill, journalist & Andreas Lindström, filmare, för projektet Nordic Folksong, £1200. Johan deltar regelbundet i Svenska kyrkans musikliv och var intervjuad i Kyrkobladet nr 1/2014. Karin kommer att hålla ett föredrag om “Barns roll i gudstjänsten” den 25/1 2015. Emelie och Andreas presenteras i en intervju i nästa nummer av Kyrkobladet.

bus

kärlek glad

ungdom

gemenskap

fika

kärlek

myskväll

pizza

sökare nätverk vänskap bus ledsen snack ung kanelbullar sex storstad picnic svensk ny

nyfiken

ung i london

kyrka

storstad

myskväll sex fika nyfiken möten

kaffe

vänskap

storstad

picnic

ledsen

kaffe

vänskap

godis

mångfald london framtid pizza samtal

svensk

sex

ungdom

möten

gemenskap kyrka ensam ny

ungdom kaffe

ny

Ung i London

onsdagskvällar 19.30-21 För svenskar mellan 18-27 år som vill träffas och lära känna nya kompisar. Vi har olika program varje vecka, oftast i kyrkans lokaler på 6 Harcourt Street i Marylebone men ibland är vi ute och ser oss om i London. På facebook finns vi som Ung i London. Gå gärna med i gruppen där eller skicka ett mail till oss på chaplain@swedishchurch.com så håller vi dig uppdaterad.

28+ Är du ny i London, eller har du bott här länge? Vill du träffa andra svenskar för att prata, fika, knyta nya kontakter. 28+ riktar sig till dig som är 28 år eller äldre och har anknytning till Sverige. Ibland hittar vi på något skoj ute på stan; kanske går på teater, gör en stadsvandring eller ser en konstutställning tillsammans. Andra gånger fikar vi i kyrkans lokaler och pratar om livet “hemma” i London och “hemma” i Sverige. Program för varje termin presenteras på webben och i facebookgruppen 28+ Svenska kyrkan i London. Du kan även maila Åsa på communications@swedishchurch.com för att få aktuellt program.

23


24


“Jag är svensk - utlandssvensk” Jacob Hising var 26 år när han flyttade till Sverige. När han några år senare flyttade tillbaka till London var det som att komma hem. Ändå är han säker på sin nationella identitet. Han är svensk – utlandssvensk.

”hemland”. Det var inte lika konstigt att flytta hem vid 26 års ålder som det kanske varit om han flyttat tidigare, tror han. Han bodde i kvarter han kände till sedan barnsben, men var tvungen att vänja sig vid att alla runtomkring honom pratade svenska.

Låt oss ta det från början. Jacob Hising föddes i Tyskland, som barn till föräldrar från Stockholm och Göteborg. Hans föräldrar hade lämnat Sverige ett par år tidigare eftersom Jacobs pappa fått jobb för ett svenskt bolag i utlandet - en utlandsflytt som skulle vara temporär men som ännu inte tagit slut.

- Jag är så otroligt svensk när jag är utomlands, men när jag kommer till Sverige känner jag mig som en utlänning, säger Jacob. Till exempel när det gäller populärkultur och nyhetsintresse. - Att spela ett svenskt Trivial Pursuit kan vara svårt, liksom att hänga med i svenska inrikeshändelser.

Efter knappt 15 år i Tyskland gick flyttlasset vidare till Storbritannien och London, och här bodde Jacob fram till år 2010. Efter några år i Sverige flyttade han i somras tillbaka och arbetar nu som it-tekniker och vaktmästare på Svenska kyrkan. Jacob menar att han alltid varit trygg i sig själv och aldrig haft anledning att reflektera över om han är svensk eller inte. Hans traditioner och hans ursprungsspråk är svenska. - Jag är utlandssvensk, säger Jacob och tillägger: - Och det är viktigt för mig att jag är svensk. Det har varit viktigt för mina föräldrar, och det är viktigt för mig eftersom jag är nöjd med min uppväxt. Jacob har alltid gått i internationella skolor, alltid levt i ett mångkulturellt sammanhang och sällan tillhört någon majoritet. Under uppväxten har han alltid varit ”svensken”, trots att kontakten med Sverige länge bestod främst av längre besök under lov och somrar. - Det jag tappade var ord, slang och koll på annat som var ”inne”. Det var som att få en uppgradering varje sommar, och sen var man lite efter igen efter ett år, säger Jacob.

I somras flyttade Jacob tillbaka till London. Han trodde att det skulle bli en känsla av deja vu, men istället kändes det som att komma hem. - London är speciellt för det är så multikulturellt. Det här känns inte som hemma för att jag bott här förut, det här känns som hemma för att det är en enda soppa, säger Jacob. När Jacob beskriver sitt arbete på Svenska kyrkan i London är det i ungefär samma ordalag. Det är en arbetsplats som ligger på gränsen mellan Sverige och världen, och Jacob trivs med att kunna bo i England men samtidigt jobba i ”Sverige”. I och med EU har han aldrig behövt ta ställning till om något annat medborgarskap skulle vara aktuellt. - Jag vet ju vem jag är inombords. Att vara svensk är bara en detalj i det. Den enda skillnaden mellan mig och en ”vanlig svensk” är att jag inte gått i svensk skola och att jag nästan aldrig har bott i Sverige. text: petter söderbäck foto: åsa höjer petter bor i london sedan januari 2013. han har bott cirka 20 procent av sitt liv utanför sveriges gränser och ser sig primärt som västmanlänning.

När Jacob år 2010 flyttade till Stockholm var det första gången i livet som han skulle bo i sitt 25


Vem är Du När jag denna regntunga oktobermorgon tänker på ordet identitet blir det naturligtvis personligt och ofattbart – i ordets boskstavliga mening. Det ÄR svårt att begripa vad det blivit av mig. Ursprunget var en viktorianskt uppfostrad flicka i en familjetriangel, bestående av Mamma Mary, min syster och mig. (Pappa dog när jag var knappt fem år gammal så det präglade naturligtvis min unga identitet.) Jag blev verkligen storasyster och tog på mig ansvaret för att göra Mamma glad. Och på den tiden fanns inget anhörigstöd som kunde stötta Mamma eller säga åt mig att det ansvaret inte var mitt utan alldeles för stort och omänskligt. Så fortsatte vi genom barn- och tonåren, och jag fortsatte att försöka göra Mamma glad, genom att vara duktig i skolan. Marys flickor var snälla och duktiga. När jag nämnde temat för denna artikel för en väninna sade hon ”Vilken identitet?” Hon menade att man har ju alltid har flera. Min svenska identitet fick sin första utmaning vid min första utlandsresa när jag kom på besök till England, knappt 16 år gammal, och träffade på ett annat land och dess identitet. Jag visste att jag skulle tycka om det – landet och människorna – och det blev naturligtvis en självuppfyllande profetia. Jag älskar landet och dess folk fortfarande, inte med en blind kärlek, utan med en relativt realistisk sådan. 26

Sextonåringen kom tillbaka till Stockholm och fortsatte att vara en väluppfostrad ”duktig-iskolan” flicka. Sedan kom Uppsalastudenten, följt av Folkskolläraren. Denna lärare började arbeta på Svenska skolan i London 1968 och det var väl där tudelheten började på allvar. Så stolt och glad jag var när jag såg en Volvo komma förbi mig på gatan! Alla Volvobilar (och SAAB:ar) gjorde mig stolt över Sverige och gav mig koppling till min svenskhet. (Idag är det väl lite si och så med svenskheten i dessa bilar, och som tur är får jag min svenskhet förstärkt på andra håll nu för tiden.) Läraren blev sedan hustru till en engelsman och mamma till två barn i en engelsk-svensk familj. Hon fortsatte som lärare så fort vettig barnpassning ordnats. Skall sanningen fram var den väl på vettighetens gräns ibland, men jag tror inte sönerna tog skada. (Det är kanske deras identitetskänsla vi skulle titta på!) Lärarens drivkraft att vara ute i arbetslivet var mycket stark. Någon gång där på 70-talet tillhörde jag en grupp kvinnor, The Townswomen’s Guild, i byn i Buckinghamshire där vi bodde. Vi sågs en gång i månaden och diskuterade olika ”brinnande” ämnen. En kväll var temat ”Women’s place?” Med ett stort frågetecken på slutet. Efter några få minuter såg jag med stor tydlighet att av de 14 personerna i rummet var det 13 som hade en och samma åsikt och EN person med motsats åsikt. Den där udda var jag, som tyckte att det inte var självklart att man blev


egentligen? hemmamamma. ”Don’t you want to be looked after, then?” frågade de mig. Nej, var mitt svar, jag ville se efter mig själv. Självständig och envis och svensk och att få göra som jag vill, i allra möjligaste mån. Stor kulturkrock. Denna individens frihet och önskan att ha en valmöjlighet har drivit mig i alla år och i gruppen av grannar från 70-talet insåg jag ju snabbt att det var kört för den generationen, och kanske även den nästa. Man får börja i lekskolan – och nu har jag ju min chans eftersom min sondotter är bara sexton månader gammal. Och jag har hennes föräldrars välsignelse att föra vidare svenkheten i språk och annat. När mina söner var små på tidigt 70-tal kom det ut en bok som hette ”Tvåspråkighet eller nollspråkighet”. Vad författaren menade var att det kunde hända att man i sin strävan att ge sitt barn två språk förlorade båda. Jag ignorerade boken helt och fortsatte att tala svenska med mina söner som idag har båda språken, kulturerna och traditionerna. I parallell med boken ovan – kan det bli så att vi förlorar båda identiteterna i vår strävan att bibehålla ursprunget samtidigt som vi naturligtvis danas av det vi har omkring oss? Vi blir svengelska, eller Swenglish, i individuell grad. ”Det blir bara värre med åren det där...” (som Evert Taube skaldade)

med t.ex. vissa svenska favoritmaträtter, Lucia och de andra svenska traditionerna (se bara på Svenska kyrkans julmarknad) och jag älskar att fira de svenska namnsdagarna. Jag tror kanske man blir lite av en kameleont – samtidigt som vi, ofta omedvetet, anammar den engelska kulturen och identiteten, så stärks den svenska mer och mer med åren. Och beroende på var man befinner sig, i UK eller på besök i Sverige, kan denna kameleontmantel ändra ”färg”. När jag är i Sverige och säger ”hemma” betyder det UK. Och tvärt om. Nu har solen kommit fram över Baker Street och jag är på väg till Svenska kyrkans TorsdagsTräff. Där kommer jag möta likasinnade utlandssvenskar som var och en på sitt sätt förändras hela tiden i sin identitetsutveckling. Vi blir olika men också likadana i regnbågens alla hundratals kameleontfärger i vår individuella svengelska personlighetsutveckling. text: elisabet baldwin foto: åsa höjer

27


Identitet

&.. fred hor

ihop

För många av oss svenskar är religion och tro ungefär som en överrock. Bra att ha i garderoben om det skulle behövas, egentligen inte nödvändig om man inte överraskas av oväder, men en bra grej. Och någon slags regnplagg borde man väl ha. Egentligen är denna inställning en helt rimlig följd av vår reformation. Luther predikade såväl vikten av att ett gott utfört arbete för allas bästa innebar en god samhällsinsats, som värdet i att var och en kunde höra och läsa Bibeln på sitt vardagsspråk och leva sin tro i sitt vardagsliv.

28


29


det

heliga landet Vem har .. ratt till det idag??

Jag har just varit på resa i det heliga landet och bott en knapp vecka i Betlehem och Jerusalem. Egentligen skulle vi varit iväg på en pilgrimsresa ett stort gäng genom Council of Lutheran Churches (CLC), men istället blev det bara en kortare arbetsresa i mitt uppdrag som Trustee och vice ordförande. När man blir utmanad, jagad och känner sig hotad blir frågan om identitet och tro mycket mer brännande. I ett land som är heligt för tre världsreligioner står också frågan om religionstillhörighet och vad den för med sig, i centrum. Palestinier, om jag använder det om dem som bodde i landet före 1948, var muslimer, kristna och judar. Religionen var en identitet. Palestinier var ett annat sätt att beskriva deras gemensamma identitet. För alla tre är landet men framför allt Jerusalem en helig plats. Vem har rätt till landet idag? – alla som bor och vill bo där är för enkelt. De stora kombattanterna är muslimer och judar. Mängden kristna i Mellanöstern har minskat drastiskt den senaste generationen från över 20% till mindre än 1 % - och de kristna är spridda på många kyrkor. Armenier, kopter, grekisk-ortodoxa, romerska katoliker, lutheraner, anglikaner och många många fler. Vad gör då en försvinnande liten kristenhet i Israel och Palestina? Jo den lutherska kyrkan har bestämt sig. Man vill bygga identitet! Ja, religioner som relaterar till en berättelse/bok har alltid drivit lärande. Och den lutherska kyrkan ELCJHL (Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land), driver många skolor och ett stort universitet. Vi besökte många läroinstitutioner och det var de största glädjeämnena under besöket! Här byggdes kunskap, färdigheter, den inre människan och därmed identiteten och en grund för framtidstro, ja kanske till och med hopp. Dar al-Kalima University College of Arts and Culture på Västbanken har mängder av studenter: kvinnor och män tillsammans, kristna och muslimer tillsammans. ”Arts” är det man satsar särskilt på: glasmosaiker, smycken, dans, skulptur, musik, måleri och mycket mera. Svenska kyrkan har bidragit med de stora välutrustade atelier-salarna. Tyskarna förstås med biblioteket. Böcker får inte föras in på Västbanken, utan måste smugglas hit av besökare som tar in enstaka exemplar (önskelista finns på Amazon). Här finns också en Primary och Secondary School (och CLC har planterat träd runt den stora lek- och sportplatsen). I den lutherska kyrkans skola i Beit Sahour www.bs-lutheranschool.ps var det också en glädje att se hur man bland alla barn jobbade med att skapa identitet och tillförsikt. Vi upplevde ett utmärkt miljöprojekt, som visade hur den ursprungliga växtligheten gynnar landet, under det att de träd från andra håll som kolonialisterna planterade runt förra sekelskiftet, fördärvar undervegetation och därmed även påverkar djurlivet negativt. 30


500 miljoner flyttfåglar passerar området varje år! Blindskolan www.nsfvh.org och den stora tyska flickskolan Talita Koum var andra viktiga institutioner. Överallt byggs kunskap, respekt för varandras egenart och identitet – och därmed kanske på sikt fred. Finns det någon framtid för landet? Är den kristna spillran det som i någon mån håller isär starka judiska och muslimska grupper. Frihetskämpar eller terrorister beror ju på vilken synvinkel man väljer; idag Hamas, på 40-talet Sternligan. Jag kan inte undgå att tänka på min hustrus stolta arv av frihetskämpar, snapphanar. Carl XI och min uppsvenska släkt stämplade dem tveklöst som terrorister. Och ändå måste man bygga för hopp och framtid. Utbildning, personlighetsutveckling, förståelse, tillsammansskap. Visst säger många kristna att deras barn måste flytta, för det finns ingen framtid för nästa generation. Kanske är det ett tveeggat svärd att utbilda och identitetsstärka barn och ungdomar.

Men ändå den enda vägen att ge hopp och möjligt samförstånd en grogrund. Här hemma i vår församling i London möter jag nu många som vill få plats för barnen i en kyrkans skola. Jag förstår att Church of England gör en strålande insats på utbildningsområdet. Och mitt arbetsrum, där jag står just nu, var ju rummet där Svenska skolan i London började! Men Svenska kyrkan i Sverige, som är en av världens största lutherska kyrkor, vi har idag helt missat denna utmaning. Jag undrar vad det gör för diskussioner om luciatåg, julavslutningar och i förlängningen identitet och framtidstro. Många tar med sin engelska pojk- eller flickvän eller familj på Julmarknad och Lucia – låt oss dela vår identitet och inte skämmas över ett gott kristet arv. Och vi vill stödja detta i det heliga landet, så en tredjedel av decemberinsamlingen går i år just till utbildningsinsatserna i det Heliga landet www.elcjhl.org text & foto: michael persson

31


Mike & Anna 채r

32


Hemma

i Edinburgh

33


tema: identitet

Det började med en resa som skulle bli ett avbrott från storstaden Stockholm. Lite som en paus för att hitta tillbaka igen. Nu har det gått elva år och paret Anna och Mike har inte bara öppnat en, utan fem barer. Jag möter Anna och Mike på Hemma, en av deras barer som de driver här i Edinburgh. Trots att vädret utanför är stereotypiskt regnigt och bistert så känns det varmt och välkomnande när jag kommer upp till övervåningen för att hälsa på paret för första gången. Med en kopp te i handen börjar vi prata och det tar inte lång tid innan de tillsammans berättar att detta är en av de fem barer som de driver idag. En plan som utökats något enormt i jämförelse med den idé som låg till grund från början. Anna och Mike träffades när de båda studerade vid Jönköpings universitet. Hon ursprungligen från Boda, strax utanför Borås och han uppifrån Stockholm. Efter sina studier bodde de i Stockholm ett tag men bestämde sig sedan för att ta en paus från storstaden, flytta utomlands och testa någonting nytt. - Vi hade jobbat ganska hårt och bestämde oss för att vi skulle göra något annorlunda under ett års tid, berättar Mike. I början hade de även Frankrike som alternativ, men av många olika anledningar bestämde de sig till slut för Storbritannien. - Vi tänkte att det blev enklare språkmässigt då vi ville starta något eget. I Frankrike har du ett annat språk samt andra regler och det blev helt enkelt för svårt, speciellt när det var så kort tid vi hade tänkt att vara borta. När valet att flytta till Storbritannien var klart tog det inte lång tid innan de uteslöt London. Detta på grund av att de varit där förr och att de tyckte att det kändes som Stockholm fast en större, brittisk version. Efter några weekends i Edinburgh kändes allting perfekt och de bestämde sig ganska snabbt för att detta var den plats de ville flytta till. - Människor här var avslappnade och trevliga så det tog väl egentligen inte så lång tid för oss att bestämma oss. Det handlade om de där små sakerna som att man blir trevligt bemött när man går in i butikerna, folk säger hej, man pratar med människor, det är öppet och trevligt. Det var egentligen det som gjorde Edinburgh till ett lätt beslut. Vi kände oss välkomna helt enkelt, säger de båda två genom att fylla i varandras meningar. Men sen ler de lite mot varandra och fortsätter förklara att det faktiskt var så att de fick den riktiga bekräftelsen kring sitt val då de under hösten 2004 34

öppnade sin första bar, Boda Bar, nere på Leith Walk. Då hade de bott knappt ett år i Edinburgh och direkt fick de massvis av stamgäster, vilket de verkligen uppskattade. Det hela började kännas mer på riktigt. - Det var lätt att träffa människor och när vi gjorde det så mötte vi folk vi verkligen tyckte om. Det var härligt och inkluderade många blandningar av människor i alla olika åldrar, säger Mike. Nytänkande Valet att öppna just en bar hade det inte någon speciell tanke om, det var mer en tillfällighet. - Det fanns många barer som riktade sig till äldre män. Dessutom fick vi intrycket av att många av barerna här är mörka och att man inte kan se in på grund av täckta fönster. Vi ville öppna något som satte en ny identitet på det hela. Det var viktigt att alla skulle känna sig välkomna - även om man bara ville ta ett glas vin eller en kopp kaffe. Och även om man var tjej. Anna och Mike beskriver inte sina barer som den stereotyp av barer som finns runt om i Storbritannien. Istället anser de att de satt sin egen prägel på dem och att de uppfattas som nytänkande. De tittar runt där vi sitter och sippar på vårt te för att bekräfta att det de säger verkligen stämmer. Och det gör det. - Man kan väl säga att vi är Storbritanniens motsats till de svenska kaféerna då det alltid har varit barerna som stått i fokus här. Vad vi till exempel gjorde med Boda Bar var att ge baren en stämning som är mer lik de svenska kaféerna än de barer som man hittar i Sverige, säger Anna. Svenska traditioner De varken längtade eller strävade efter det typiskt svenska då de faktiskt gjort valet att lämna det bakom sig i och med flytten till Storbritannien. Men genom att ge barerna sin egen stil så har den svenska identiteten omedvetet trängt igenom. Dock är de ense om att de ett tag efter flytten kände sig mer och mer intresserade av att ta upp de svenska traditionerna samt kulturen igen, och idag firas många av de svenska traditionerna på någon av barerna. - När vi började så ville vi ju ifrån det svenska, men nu, framförallt efter det att vi fått barn, känns det som att man bör föra traditionerna vidare. Tidigare i veckan var det ju till exempel den internationella kanelbullens dag och förväntningarna kring att vi faktiskt borde ha kanelbullar har varit stora. Men jag har helt enkelt inte hunnit, säger Anna. Men det är inte bara kanelbullens dag som firas. - Man kan ju säga att det svenska verkligen blir förstärkt när man bor utomlands. Ett bra exempel på detta är ju kräftskivorna som vi arrangerar.


35


De är jättepopulära och är uppbokade i maj inför augusti, berättar Mike. Och det är inte bara svenskar som är intresserade av kräftskivorna, nej, de flesta som vill delta är ofta nyfikna skottar som är intresserade av att testa något nytt. Många gånger under intervjun så pratar vi om relationen till andra svenskar. De berättar att det inte var lika många svenskar som bodde här när de flyttade hit, men att det blir fler och fler som söker sig till just Edinburgh och Skottland. Vilket de tycker är kul. - Det som är mest populärt är att studera i Skottland då det är avgiftsfritt. Men det är faktiskt också väldigt många som har hittat kärleken här och sedan beslutat sig för att flytta hit tillsammans, bland dessa även många äldre par, påpekar Mike. Anna tillägger att det är många svenskar som väljer att komma in på barerna för att få stöd när de flyttat hit. Det kan vara allt från hur man öppnar ett bankkonto eller till exempel hur man skaffar ett National Insurance Number. Dessutom så erbjuder de sina barer som en mötesplats när Svenska kyrkan anordnar event, vilket gör att många har en god relation till barerna och deras två ägare.

Dubbel identitet Jag frågar Anna och Mike om de känner sig som svenskar i Skottland eller om de känner sig mer dragna till Skottland nu efter så många år här. - Jag tror att ens identitet blir svensk på grund av att alla andra runt omkring en ser en som svensk. Hade vi bott kvar i Sverige så hade ju ingen reflekterat över att vi är svenskar eftersom det är någonting som är så självklart. Men här blir man påmind om det och kommer liksom inte riktigt ifrån det, säger Anna. Mike fortsätter: - Man blir formad så som man växer upp och det går aldrig riktigt ur till fullo, så jag tror att vi som är förstahandsgenerationen svenskar här alltid kommer att känna oss svenska. Detta även på grund av att traditionerna också stärks genom flytten, man blir mer dragen till att fira högtider på ett mer seriöst sätt. Däremot tror jag att våra barn mer ser det som en dubbel identitet då de är uppväxta här. Deras gränser är mer flytande och det handlar mer om deras egna uppfattning kring vad de själva vill identifiera sig som. Det som är intressant i detta är ifall är om de i sin tur väljer att flytta tillbaka till Sverige - och vad de kommer att vilja identifiera sig som då.

Förutom detta så finns det något som verkligen riktar sig till svenskarna här – 13:e december och Lucia. - Det är verkligen en tradition som blivit förstärkt. Just för att det blir som en grej att mötas upp, fika och äta ostmackor medan man repeterar sånger. Det är nästintill något som blivit en del av julen nu, något som är svårt att vara utan, säger Anna.

Anna och Mike har en relation till båda länderna på olika sätt. Mike berättar: - När jag åker hem till Stockholm och hälsar på dem jag saknar från Sverige, så som vänner och familj, så känner jag alltid att det är någonting som saknas. Man har förändrats under dessa år genom kulturella skillnader vilket har gjort att man idag förmodligen ser på saker annorlunda än vad man

36


hade gjort om man bott kvar i Sverige. Jag kan känna att skillnaden på hur man ser på saker och ting i jämförelse med nära vänner i Sverige också har förändrats. - Ibland kan man känna sig som turist i sin egen hemstad och det skulle nog aldrig riktigt fungera att flytta hem igen. Vi skulle sakna alla de olika kulturerna, de intressanta människorna och identiteten som finns här, fortsätter Mike och tittar ut på regnet som slår hårt mot fönsterrutorna. Anna nickar och håller med. text: amanda wallin foto: jannica honey jannica honey flyttade till edinburgh efter att hon avslutat kulturvetarlinjen på stockholms universitet 1998. hon har arbetat som fotograf runt om i världen och skrivit resereportage för bl a svenska dagbladet, aftonposten och etc. hon fotograferar främst musiker. www.jannicahoney.com amanda har nyligen flyttat från sverige till edinburgh för att testa på livet i storbritannien. hon har tidigare provat på att arbeta som reporter, fotograf, kameraman och redigerare.

Anna & Mike’s fem barer i Edinburgh, väl värda ett besök eller två... Boda Bar is a cosy, friendly bar with a subtle Swedish twist. Regulars, Leithers, Students and tourists mix together. We celebrate the Swedish National day on 6th June, Lucia on 13th December. Sofi’s bar is A Port in the Storm, it is the little squeeze in a hug, it is a home away from home. Joseph Pearce’s is a landmark in Edinburgh and it has been a bar for 110 years. Hemma is a café/bar with great brunch, lunch, buffet, smörgåsbord platters, dinners and, last but not least, cakes. A family friendly haven daytime and a party place at night. Victoria is a great local bar in the middle of Leith Walk. We have a child-friendly ethos during the day, a warm and moodily lit atmosphere at night. www.bodabar.com

37


38

Fika p책 Hemma


Kristina Andréasson, präst, och Camilla Persson, diakoniassistent, är ansvariga för besöken utanför London. De reser landet runt och besöker bland annat Birmingham, Belfast, Winchester, Devon, Liverpool, Brighton, Cardiff, Bristol och Edinburgh en eller ett par gånger varje år. “Vi bjuder in till luncher, gudstjänster och pubträffar samt gör hembesök,” berättar Camilla. Hon påpekar också att de nätverk av svenskar som finns runt om i landet är fantastiska på många platser. “Det är underbart att svenskar tar hand om varandra så bra,” säger hon. Det finns många, många grupper på facebook där du kan komma i kontakt med svenskar i ditt närområde oavsett var i världen du bor. Vi har listat de grupper vi känner till längst bak i tidningen under Yellow Pages. Du som finns med i vårt medlemsregister får mail/ brev med information om träffar som sker i just ditt närområde, registrera dig på

https://member.swedishchurch.com Swedish Benevolent Trust möjliggör dessa träffar och luncher och stödjer församlingens arbete runt om i Storbritannien.

Belfast lördag 6 december kl 14 Adventsgudstjänst St Thomas Church, 1A Eglantine Ave, Belfast BT9 6DW Brighton/Hove lördag 6 december kl 16 Adventsgudstjänst med luciatåg All Saints Church, The Drive, Hove BN3 3QE Edinburgh söndag 7 december kl 15 Gudstjänst med luciatåg Marchmont St Giles Church, 1a Kilgraston Rd Edinburgh EH9 2DW Birmingham måndag 8 december kl 18 Gudstjänst med luciatåg Birmingham Cathedral, Colmore Row Birmingham B3 2QB Bristol tisdag 16 december kl 18 Gudstjänst med luciatåg St Mary Magdalene Church, Mariners Drive Stoke Bishop, Bristol BS9 1QJ York onsdag 17 december kl 19.30 Gudstjänst med luciatåg Deangate, York YO1 7HH Liverpool söndag 11 januari kl 11 Familjemässa med julgransplundring Gustav Adolfs kyrka 138 Park Lane, Liverpool L1 8HG

Reservation för ev ändringar.

Hej!

Advents- och luciagudstjänster 2014

39


And once again the scene was changed, new earth there seemed to be. I saw the holy city beside the tideless sea. The light of God was on its streets, the gates were open wide, and all who would might enter, and no one was denied. No need of moon and stars by night, or sun to shine by day; It was the new Jerusalem that would not pass away, it was the new Jerusalem that would not pass away. Jerusalem! Jerusalem! Sing for the night is o´er! Hosanna in the highest! Hosanna forevermore! Församlingen har fått en fin Presenningsikon som nu hänger i Ulrika Eleonora kyrka. Konstnären är Mats Hermansson och gåvan är från Christina och JanEric Engqvist. Tack!

En vers från sången The holy city, med text av Frederick E Weatherly och musik av Stephen Adams.

Barnsyn i kyrkan och barns roll i gudstjänsten Fördjupningssöndag 25 januari kl 11.00 Karin Rubenson Karin är prästkandidat och planerar att prästvigas i juni 2015. Hon har kombinerat sina teologistudier med en kandidatexamen i barnlitteraturvetenskap och har fördjupat sig i frågor om hur barnsyn och barndomsbilder konstrueras både i kyrkan och i barnlitteraturen. I somras flyttade hon hem till Sverige efter ett år i Cambridge, där hon studerade på Westcott House. Hon skrev sin masteruppsats om barndomskonstruktioner i liturgiska texter i Church of England och Svenska kyrkan. I januari kommer Karin till Svenska kyrkan i London för att prata om barnsyn i kyrkan och barns roll i gudstjänsten, något hon har jobbat med praktiskt under många år. I sin hemförsamling i Lund är hon ansvarig för de barn som fungerar som “barnministranter” eller gudstjänstvärdar i söndagens högmässa. “Min utgångspunkt är att barn har en gudsrelation och en förmåga till andlighet, och att barn tycker om att fira gudstjänst, men att gudstjänstens rum ofta omedvetet görs otillgängligt för barn” säger hon. Några av er känner säkert igen Karin, hon var volontär här på Svenska kyrkan i London 2009. Karin Rubenson var en av dem som fick Thora Ohlssons stipendium 2014.

40


Kalender

kalender

svenskakyrkan.se/london

MP = Michael Persson, KA = Kristina Andréasson, UEK = Ulrika Eleonora kyrkokör Mässa söndag kl 11.00 och onsdag kl 9.00. Kyrka och café öppet må 10-19, ti 10-17, on 10-19, to-lö 10-17, sö 12-17.

november

Söndag 16 november - Sönd. f. Domsöndagen 11.00 Högmässa (MP) Kyrkkaffe Måndag 17 november Julmarknadsförberedelser - café och kyrka stängt Tisdag 18 november Julmarknadsförberedelser - café och kyrka stängt Onsdag 19 november 9.00 Morgonmässa Julmarknadsförberedelser café och kyrka stängt resten av dagen Torsdag 20 november 11.00 Invigning av julmarknaden 11-20 Julmarknad Fredag 21 november Café och kyrka stängt Lördag 22 november 11-20 Julmarknad Söndag 23 november - Domsöndagen 11.00 Högmässogudstjänst (MP) 12-17 Julmarknad Måndag 24 november - onsdag 26 november Café och kyrka stängt för återställning efter julmarknaden. Torsdag 27 november 11.30 Seniorkör 12.30 Seniormässa och lunch 19-21 Körövning Söndag 30 november - 1:a Advent 10.00 Högmässa (MP) UEK Kyrkkaffe 11.30 Högmässa (MP) UEK Kyrkkaffe

december

Tisdag 2 december 13-15 Öppet hus 13-17 Syjunta 19.30-21 28+ Onsdag 3 december 9.00 Morgonmässa 18.30-19 Taizéandakt 19.30-21 Ung i London Torsdag 4 december 18.30 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 20.00 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka Lördag 6 december 14.00 Belfast Adventsgudstjänst 16.00 Brighton/Hove Adventsgudstjänst med luciatåg Söndag 7 december - 2:a Advent 11.00 Familjemässa (MP) med barnens luciatåg. Alla barn som vill får delta. Ta gärna med lucia/tomtekläder om ni har. Kom en liten stund innan för att byta om. Kyrkkaffe 15.00 Edinburgh Gudstjänst med luciatåg 20.00 Lucia i Southwark Cathedral OBS! Kaffe/te och lussebulle serveras innan lucia, från kl 19. Måndag 8 december 18.00 Birmingham Gudstjänst med luciatåg Tisdag 9 december 13-15 Öppet hus 18.30 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 20.00 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka

41


kalender Onsdag 10 december 9.00 Morgonmässa 19.30-21 Ung i London

Torsdag 25 december - Juldagen 11.00 Högmässa (KA) Kyrkkaffe

Torsdag 11 december 18.30 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 20.00 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka

café & kyrka håller stängt

Fredag 12 december 19.00 Lucia i Westminster Cathedral Lördag 13 december 14.00 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 15.30 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 17.00 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka 18.30 Lucia i Ulrika Eleonora kyrka Café och kyrka stängt denna dag förutom för Lucia. Söndag 14 december - 3:e Advent 11.00 Musikmässa (MP) Körer från Lerums församling; Motettkör, barn- och ungdomskörer under ledning av Helena Granmo och Yvonne Carlsson. Söndagsskoleavslutning. 12.30 Församlingsmöte inför 2015 (direkt efter mässan). Kyrkkaffe efter församlingsmötet. Tisdag 16 december 13-15 Öppet hus 18.00 Bristol Gudstjänst med luciatåg 19.30-21 28+ Onsdag 17 december 9.00 Morgonmässa 19.30 York, York Minster Gudstjänst med luciatåg Torsdag 18 december 11.30 Seniorkören 12.30 Seniormässa & julbord 19-21 Körövning med luciatåg (för BV) Söndag 21 december - 4:e Advent 11.00 Julsångsgudstjänst (MP) Adventskaffe Onsdag 24 december - Julafton 11.00 Samling vid krubban (MP) Familjegudstjänst 17.00 Julbön med ljuständning (MP) 18.00 Julmiddag (obs! förbokning krävs) 22.00 Julnattsmässa (KA) Glögg/bubbel

42

Torsdag 25 december efter mässan till och med tisdag 6 januari.

mässa varje söndag klockan 11 Söndag 28 december - Sönd. efter jul 11.00 Högmässa (MP) Ingen söndagsskola. Kyrkkaffe

januari

Söndag 4 januari - Sönd. e. nyår 11.00 Högmässa (KA) Ingen söndagsskola. Kyrkkaffe Onsdag 7 januari 9.00 Morgonmässa 18.00 Tackdrink för alla som arbetat under julmarknaden 2014. Föranmälan krävs. Inbjudan kommer via mail (kontakta Ida på office@ swedishchurch.com om du inte fått någon inbjudan) Torsdag 8 januari 19-21 Körövning Söndag 11 januari - 1 e. trettondagen 11.00 Familjemässa med Julspel och Julgransplundring (MP) Ta med julgåvor som skall delas ut av de tre vise männen. Kyrkkaffe 11.00 Liverpool (KA) Familjemässa med julgransplundring Tisdag 13 januari 13-15 Öppet hus 19.30-21 28+ Onsdag 14 januari 9.00 Morgonmässa 18.30 Andakt i stillhet 19.30-21 Ung i London Torsdag 15 januari 11.30-14 TorsdagsTräffen, mässa, föredrag & lunch 19-21 Körövning Lördag 17 januari


kalender 13.00

Kördag

Söndag 18 januari - 2 e. trettondagen 11.00 Högmässa (MP) Brassorkester Söndagsskola. Kyrkkaffe Tisdag 20 januari 13-15 Öppet hus 13-17 Syjunta Onsdag 21 januari 9.00 Morgonmässa 18.30 Andakt i stillhet 19.30-21 Ung i London Torsdag 22 januari 19-21 Körövning

ÖPPET HUS Varje tisdag kl 13-15 fylls lokalerna i Ulrika Eleonora kyrka med barn fulla av spring, skratt och lek. Här knyts de första vänskapsbanden och barnen leker medan föräldrar, au pairer och moroch farföräldrar kan fika och umgås. Vi avslutar alltid med en uppskattad sångstund. Kontakta Helen Calner på deacon@swedishchurch.com om du har frågor om Öppet Hus. Gå med oss på facebook också: facebook.com/ öppethus - Svenska kyrkan i London SÖNDAGSSKOLA Varje söndag kl 11.00 är det söndagsskola i Ulrika Eleonora kyrka. Vi sjunger, läser berättelser ur Bibeln för barn, målar, ritar och pysslar. Som avslutning går vi upp och är med vid gudstjänstens slut. Lämplig ålder är 3-7 år.

foto: helen calner

Söndag 25 januari - 3 e. trettondagen 11.00 Fördjupningssöndag Kort mässa (MP) Barns roll i gudstjänsten, Karin Rubenson Lång söndagsskola. Kyrkkaffe Tisdag 27 januari 13-15 Öppet hus 19.30-21 28+ Onsdag 28 januari 9.00 Morgonmässa 18.30 Andakt i stillhet 19.30-21 Ung i London Torsdag 29 januari 11.30 Seniorkören 12.30 Seniormässa & lunch 19-21 Körövning

februari

Söndag 1 februari - Septuagesima 11.00 Högmässa (MP) Ungdomskör från Kungälv. Söndagsskola. Kyrkkaffe

nyhet!

andakt i stillhet varje onsdag kl 18.30 En stilla stund för att ha hämta andan i storstadens fartfyllda vimmel. Musik, bibelord, möjlighet till ljuständning, och en stunds tystnad. Välkommen!

SYJUNTAN Den första och tredje tisdagen i månaden träffas syjuntan mellan kl 13-17 i Ulrika Eleonora kyrka. Då det finns intresserade som har svårt att vara med på dagtid så ses man även på onsdagkvällar, ungefär varannan vecka, hemma hos någon. Tycker du det låter roligt och vill vara med kontakta Helen Calner på tel. 07920 061752 eller maila deacon@swedishchurch.com SENIORER Populära seniorträffar anordnas sista torsdagen i månaden och välkomnar mellan 70-120 personer. En gång om året blir det även en bussutflykt med picknick till ett särskilt utvalt resemål. Anmäl intresse senast tisdagen före till cafévärden på tel. 020 7723 5681 eller via e-post till office@ swedishchurch.com För att få en särskild inbjudan till dessa samlingar kontakta Camilla Persson på tel. 020 7616 0262. Swedish Benevolent Trust gör det möjligt för församlingen att bjuda på dessa luncher. Herrklubben BV bidrar till en lunch per år. 43


Lucia 2014 Många, många vill uppleva ett luciatåg i London. Vår fantastiska kyrkokör går i år tio Luciatåg i Ulrika Eleonora kyrka, ett i Southwark Cathedral och ett i Westminster Cathedral. Dessutom åker de till Brighton. For tickets to Lucia in London please check https://member.swedishchurch.com/ Lucia brukar bli slutsålt. På grund av den stora omsättningen av biljetter kan vi inte hantera några återköp. Om du har biljetter som du inte kan använda, eller om du letar biljetter till en slutsåld Luciagudstjänst, försök exempelvis via www. facebook.com/svenskakyrkanlondon Men Lucia firas inte bara i London. På många platser runt om de brittiska öarna firas Advents- och Luciagudstjänster, se listan på sid 39.

Barnens Luciatåg Söndag 7 December kl 11 I Familjemässan denna dag deltar barnens eget luciatåg och naturligtvis är alla barn välkomna! Ta gärna med egna luciakläder om ni har, annars finns det en del att låna. Kom en liten stund innan för att byta om.

foto: karl liljas 44


5 frågor till

krönikan Identitet

Men det fanns en tid då jag försökte dölja min dialekt för att smälta in i andra städer och sammanhang; befria mitt tal ifrån det som luktade “lantligt”. Jag förändrade helt enkelt dialekt beroende på var jag befann mig, och jag antar att jag gjorde det för att känna samhörighet; det skedde redan när jag som 15-åring flyttade över landskapsgränsen till Småland. Värre blev det när jag kom till Stockholm då jag minns hur jag försökte släta ut min dialekt för att dölja min bakgrund och för att inte sticka ut i mängden. Men när jag sedan träffade någon från mina hemtrakter så släppte jag spärren och pratade dialekt fullt ut.

Idag har gränserna suddats ut och framtiden för dialekterna ser osäker ut. Vissa menar att de kommer att dö ut på sikt och skillnaderna mellan de olika sätten att tala kommer att bli mindre. Vi påverkas av andra dialekter genom TV, radio och datorer, och utvecklar ett eller flera sätt att tala som liknar varandra i större mån än de olika dialekter som finns i dag. Efter snart nio år i Storbritannien så har mina blekingska diftonger förstås slätats ut aningen och blivit en mix av de många språkmelodier som finns i min omvärld. Idag samlar jag på dessa dialektala fraser som om de vore små guldkorn, för dialekterna försvinner och de gör det tillsammans med min mormor, som nyligen fyllde 85 år. När jag kommer hem smittas jag ofta när min mormor utbrister ”Öit töcket hie dä va ha ja allri söit!” som för övrigt betyder ”Det var värst vilken uppståndelse det blev!” Och det är alltid lika roligt när mina vägar korsas av andra Blekingebor runtom i världen. Då drar jag mig inte för att skorra lite extra med mina r.

illustration: julian hill

Talet röjer ofta någonting om oss, genom uttal, satsmelodi, uttryckssätt, ordval eller böjning. Det dröjer oftast bara några sekunder efter att jag har träffat en annan utlandssvensk förrän den första gissningen kommer om vilken del av landet jag kommer ifrån. Då och då händer det att personen ifråga prickar rätt, och kan urskilja att jag är född och uppvuxen i Blekinge. Trots att det har gått snart tjugo år sedan jag lämnade mitt lilla samhälle i Blekinges västra hörn så kan jag inte dölja mina skorrande r och förresten, varför skulle jag vilja göra det?

Forskare menar att dialekterna en gång uppkom på grund av geografiska skillnader och för att olika grupper av människor levde avskilt och på så sätt utvecklade egna tolkningar av ett språk. Att utvecklandet av dialekter har att göra med viljan till en identitet, och framförallt för att få känna gemenskap och tillhöra en grupp. Dialekten i gruppen blir en bekräftelse på tillhörigheten, och tillåter personerna inom denna att känna samhörighet. Forskare talar om hur ”språkanvändarna i vissa situationer har en strävan att skilja ut sig från “dem”, en önskan om att odla sin särart och genom sitt sätt att tala markera en skillnad mot andra”.

Emelie Krugly Hill Emelie Krugly Hill är Kyrkobladets krönikor. Hon är 34 år och bofast i Storbritannien sedan 2006. Hon är tvåbarnsmamma och frilansjournalist. För mer information om Emelie besök www.emeliekrugly.com 45


Prosten Sven Evander 17 januari 1916 - 25 juli 2014 46


Obituary Sven Evander Just nu på National Gallery visas en enastående utställning: “Rembrandt - the last works”. Den börjar med några djupt vackra självporträtt av en prövad, åldrande man och slutar med Rembrandt´s sista verk; den gamle Simeon med Jesusbarnet i sina armar, sägandes Nu låter du din tjänare gå hem i frid, som du har lovat... “Men se, där är du ju!” Varje gång de senaste sju åren vi fått tillfälle att besöka Sven och Ingegärd Evander i Chiswick och på slutet i Harwich, var detta den stående kommentaren: Men se, där är du ju! Så möttes man som väntad, ja efterlängtad. Och fick i lugn och ro samtala om att verka i Svenska kyrkan i London. Så mycket är sig likt. Och likt en ortodox patriark som aldrig ger svar på frågor, undringar och funderingar, så delade istället Sven många berättelser. Ett mentorskap att njuta. Ja, ofta var vi fyra; Ingegärd och Camilla var delar i samtalet. Sven föddes 17 januari 1916 i Lund, son till prosten Hjalmar Evander och hans hustru Svea, och växte upp i Ystad. Efter prästvigningen 18 december 1940 var han adjunkt på skånska landsbygden, men hamnade i Lund och skulle väl disputera. Men 1947 blev Sven stipendiat för British council och fick fria studier och bra boende betalda för ett år. Under detta år studerade han på olika bibliotek, men upptäckte framför allt landet, kulturen och den anglikanska kyrkan. Sven började också hjälpa till i Svenska kyrkan och när kyrkoherde Söderberg flyttade till Sverige vikarierade han ett tag. Sedan skiljdes egentligen aldrig Sven och Londonförsamlingen mer. I Karlskrona blev Sven kyrkoadjunkt 1948 och sedan amiralitetspastor. Och nyåret 1955/56 när kyrkoherde Uddling reste hem för att leta nytt jobb, fanns Sven och Ingegärd där och vårdade församlingen. De bodde ytterst povert, men den pågående renoveringen av hela kyrkans fastighet fick en rejäl hjälp av Ingegärd, som organiserade om prästgården på ett sätt vi dagligen är tacksamma för. ”Mrs Wardrobe” fick hon heta av byggarna. 1 oktober 1956 fick så Sven äntligen tjänsten. Pastoralvård är det ord som kom att känneteckna hela hans gärning. En god herde med gudstjänst och predikan i centrum. Men också mycket mycket annat. Resor och besök landet runt. Gudstjänster i Birmingham, Bristol och hos de svenska glasbruksarbetarfamiljerna i Torrington, hembesök: ”I varje engelsk by finns en svensk Mrs Marple” är ett av Svens uttryck. Men också församlingsresor för att visa och låta lära känna landet med svenska kvinnor/mammor, som inte alltid hade det så enkelt.

Minns att tyska var andraspråk i svenska skolor då. Idag är vi så vana vid engelskan. Och tvåspråkighet och hemspråk är moderna begrepp. Egentligen var de ett oslagbart team, Sven och Ingegärd, som båda på olika sätt arbetade och slet i och för församlingen: Torsdagsträffar, Julmarknaden, som kom över i kyrkans regi, Svenska skolan, lördagsskola med Hacke Hackspettfilmer!, kyrkorådets studiegrupper, syföreningen Bikupan, som Sven skämtsamt kallade getingboet. Ja listan kan göras oändligt lång. Men prästens tunga pastorala arbete förblir alltid osynligt för större delen av församlingen. En öppen kyrka var Svens motto och honörsord. Inte oomtvistat i en utlandsförsamling. Middagar, fest och glädje öppnade upp mycket. Församlingen fyllde 1960 250 år och 1978 var det dags att fira att den första ”Svenska kyrkan” invigdes 1728 i Whitechapel, Wapping. Min undran om varför man firade ett kyrkoinvigningsjubileum besvarades med ” Jamen vi hade ju varit så många år och tyckte vi behövde en rejäl fest till!” Någon avhandling blev det aldrig, men i samband med dessa jubileer fick Sven tjänstledigt och författade en mycket god historik om församlingens historia ”Londonsvenskarnas kyrka” en skildring av stort värde, mer läst än många avhandlingar. Vid pensioneringen skall präster (ja, alla anställda i kyrkan) flytta, och hålla sig borta från församlingen minst ett år, enligt god engelsk och svensk kyrklig sed. Funderingar fanns på Sverige, men till den livaktiga svenska kolonin i Hove, Brighton gick flytten. En svenskgemenskap där gamla och nya vänskapsband knöts. Ja det blev till och med tid att spela bridge. Och läsa många goda böcker. Efter 25 år vid sydkusten flyttade de tillbaka till London. Värme kombinerad med humor och allvar, med livsglädje och självdistans. En god herde. Detta är min bild av Sven. Många kan berätta andra och fler minnen av prosten Sven Evander. Jag ser många spår av en god herde i en varm och öppen kyrka. “Nu låter du din tjänare gå hem i frid” (Luk 2:29) - egentligen står det i den grekiska grundtexten “nu avlöser du din tjänare” Tack för fullbordat verk! Välsignelse över din livsgärning Frid över ditt minne! Tuus Michael 47


tema: identitet

48


888246 personer stupade

49


R

untom i Storbritannien markeras hundraårs-jubileet av första världskrigets början, eller the Great War som det även kallas. Runt varje krigsmonument och på höstrockars kragar ser vi vallmo blommorna, symbolen inte bara för ett krig Storbritannien vann, utan för de liv de kostade och de vallmofält som växte fram där de unga männen föll. Visst nådde inte första världskriget de civila på det sätt som Blitzen gjorde, men den första civila värvningen i modern tid nådde varje hem. Allt eftersom de proffessionella arméerna utarmades så fylldes uniformerna upp av ”Pals Brigades”, grannar från byar och arbetskamrater från kontor, varuhus och affärer runt om i landet. Tillsammans stred de i bataljoner. Commonwealth War Graves Commission (institution som ansvarar för de brittiska soldatbegravningsplatser och efterlevande till militärer inom Samväldet) beräknar att runt 1.1 miljoner människor från det brittiska samväldet dog. Alltför ofta känns första världskriget som något upplagt för en Historia A-uppsats - något som vi kan analysera ståendes bakom neutralitet och tidens gång. Skotten i Sarajevo. Slaget vid Somme. Armistice Day. Men dessa 1.1 miljoner människor är inte bara nummer, de är unika levnadsöden och historier, många som bevarade detaljer om krigets tragedier men också gemenskap i dagböcker och brev.

civila, ofta i handelsflottan och bland koloniernas regementen. Den som börjar från A finner snart Charles Andersson, född i Karlskrona, Matros ombord S.S Toro. Charles avled vid 37 års ålder, den 12 april 1917, efter en tysk ubåtsattack. Längre ner bland hundratals namn - alla med sin egen historia - finner vi även Matros Karl Albin Olsson, son till Olaf Edward och Ida Charlotte Olsson, född i Göteborg, avliden den 13 november 1915 vid 29 års ålder. Saknad till havs.

D

å första världskriget började hade en längre tids utvandring från Sverige pågått. 1911 fanns det 28246 svenskar i Kanada. Utav de 600000 män som värvades till the Canadian Overseas Expeditionary Force så var 1680 födda i Sverige. 1233 var volontärer och 447 kallades in. 122 av dessa svenskar kom aldrig av återvända från fronten. En av dem var Menige Karl Oskar Person, född i Falköping den 11 januari 1891. Han tjänstgjorde i den 46:e bataljonen av Saskatchewan Regiment efter att ha tagit värvning den första december 1915. Han föll ett halvår senare, den 5 juli 1916, endast 25 år gammal. Hans gravsten finns på Bramshott St Marys kyrkogård i Hampshire kyrkogårdens arkiv noterar sombert ”Son till Maria Petterson, Sverige”.

Men när man väl börjar lägga märke till krigsmonumenten från WW1 som finns i varje brittisk by och stad, och de röda vallmona, så ser man dem snart överallt.

Från Sverige till Kanada till Frankrikes skyttegravar. Första världskriget, början på slutet av kolonialmakterna, sägs involvera den största förflyttningen av människor över globen någonsin. Runt 4 miljoner män involverade i konflikten kom från England och Frankrikes kolonier. Många av dessa var analfabeter vars historia mycket sällan berättas. Men när vi som utvandarare reflekterar över vår position så bör vi minnas att dagens Sverige är berikat av människor med många olika utsprung och historia. Länder som Serbien och det Ottomanska Imperiet (dagens Turkiet) såg enorma människoförluster i konflikten, framförallt bland civila. Första världskriget resulterade även i en fundamental förändring i statsstrukturerna i mellanöstern. I Gallipoli kan återstodena av skyttegravar fortfarande anas, men de komplicerade gränserna mellan nationalstater är också ett arv som syns i dagens konflikter.

m vi behöver fler nära kopplingar för att bättre kunna relatera till kriget så finns det en del svenska krigsöden från tiden 1914-1918. För utlandsvenskar då hade inte riktigt samma val som vi har idag, till exempel säkerheten i att ha ett svenskt pass och möjligheten till en flygresa hem. Svenskar med sina typiska ”-son” efternamn dyker upp i The Royal British Legions register av stupade soldater och

Som utlandssvensk kan du fortfarande ta del av den sorg och tragedi, men också stolthet och kamratskap, som första världskrigets framfart skapade. Kanske är the Great War på många sätt så stort, och så distanserat, att det är svårt att förstå – men de unga män som stred för landet vi nu bor i förtjänar hedring och hågkomst. Och vi som svenskar kan ta del av detta som Londonbor och medmänniskor.

Första världskriget var ett krig som tog plats på många fronter men Sverige var neutralt och isolerat i norr. Till International Labour Office, nu en del av FN, gav Sverige år 1924 uppgiften att 800 svenskar avlidit eller var saknade till havs under första världskriget. Andra världskriget, med beredskapstiden och Sveriges neutrala, men osäkra, plats mellan Finland och Norge är kanske lättare att relatera till för svenskar. För londonbor, oavsett nationalitet, är 1939-1945 ett levande minne - de moderna husen på en viktoriansk gata, som ett ärr där tyska bomber föll, medans tunnelbanestationerna användes som skyddsrum.

O 50


Den 11 november varje år ringer kyrkklockor till minne av de som aldrig återvände. Det finns många platser och evenemang runtom i landet som inbjuder till hågkomst. Platser i London väl värda ett besök: Imperial War Museum London IWM London berättar om öden och minnen av krig i modern tid. En större renovering utfördes förra året för att ge plats åt den omfattande utställning av första världkriget som nu upptar större delen av bottenvåningen. Tower of London – Bloodswept Lands and Seas of Red 888246 vallmo-blommor, en för varje brittisk soldat som stupade 1914-1918, fyller succesivt vallgraven runt Tower of London. Whitehall Cenotaph The Cenotaph är det officiella nationella krigsmonumentet för första världskriget. Tower Hill Memorial Tower Hill Memorial högtidlighåller de män och kvinnor ur handels- och fiskeflottor som avled under både första och andra världskriget men som saknar en officiell gravplats.

The Swedish War Hospital Under första världskriget fanns det även ett svenskt krigssjukhus i London; The Swedish War Hospital in London. Sjukhuset, som öppnade den 21 februari 1916, låg på Paddington Street. Sjukhuset möjliggjordes genom generösa gåvor och donationer från såväl svenska företagare i London som privatpersoner. Ett fyrtiotal patienter fanns det plats för. Sjukhuset stängdes efter kriget men byggnaden står ännu kvar och det finns en inskription på fasaden. text: cecilia åkerman foto: johanna lindholm cecilia är anglofil och bosatt i storbritannien sedan 8 år tillbaka. hon har en förkärlek till skrivande, teater och vackra kyrkobyggnader. johanna flyttade nyligen till london för att studera journalistik på south bank university. sin fritid ägnar hon gärna åt fotografi. Källor: Attestation Paper: Person, Oscar Library and Archives Canada/RG 150, Accession 1992-93/166, Box 7754-17, Item 569433 Commonwealth War Graves Commission

51


Problemet med engelskt väder ligger på det praktiska planet. Som t ex att man gärna ursäktar dålig kvalitet eller organisation med att det snöar. England är helt enkelt inte byggt för dåligt väder, av det enkla skälet att man inte lider av det särskilt ofta. Varför skall man t ex isolera vattenrören om det nästan aldrig är minusgrader? Vi småler gärna när vi talar om engelska hus. Dragiga och kalla. Men då glömmer vi bort att hus i England inte är död materia, de är levande varelser med ett rikt känsloliv. När man tvingats leva med dem tillräckligt länge blir man ett med dem. Ett hus, en kropp. Man lär sig snart att hus låter. Varmvattenberedaren suckar varje gång man tittar åt en varmvattenkran. Elementen kvider av överansträngning mellan november och mars. Engelska hus tycker, kort sagt, inte om att arbeta. Snö är ett annat intressant fenomen i London. “Inga tåg kan köra när det är snö på rälsen”, sade stinsen efter en morgon med lätt snöfall. I Sverige går tågen även i snöstorm, försökte jag, även om jag visste att jag slirade lite på sanningen. “Jojo, men det är skillnad på snö och snö”, slog stinsen fast och tog skydd i sin hytt. Jag såg mig omkring för att få en skymt av denna speciella snösort innan den helt töat bort. Men det var för sent.

Vad är bäst med livet i London? Den frågan har jag fått ofta under årens lopp. Som svar skulle jag kunna göra en lång lista, och alla som bott och verkat där en tid, skulle förmodligen hålla med. Men det finns tre goda ting som alltid återkommer i mitt svar: vädret, artigheten och mångkulturen. Jag skulle kunna byta bort många andra positiva upplevelser av London mot det bästa vi kan erbjuda i Sverige, men inte just dessa, och här är min plädering: VÄDRET. Enligt min mening gnälls det alldeles för mycket på brittiskt väder. Vädret här är bra, i princip. Och vilka är vi att ha synpunkter, vi som kallar fint väder för “uppehåll”? I dag är det uppehåll. Från vad? Jag slog upp “uppehållsväder” i ett lexikon och såg att det på engelska översatts med “torrt”, “bra” eller “fint”. Det låter onekligen trevligare.

Senare föll det ytterligare några flingor. Jag noterade det inte ens, men när jag tittade in på mitt bankkontor på hemvägen sade kassörskan att hon inte kunde utföra några tjänster. “Datorerna fungerar inte när det snöar”, sade hon. Jag bestämde mig omedelbart för att inte ta någon diskussion om saken. Det är ju inte alltid man vet bäst. Kort sagt älskar britter att tala om vädret, men de skulle aldrig drömma om att göra något åt det. I synnerhet inte om det är uppehåll. ARTIGHETEN. En engelsk bekant till mig var en gång på ett kalas med några av mina vänner från Sverige. Alla kramades när de kom och när de gick. Engelsmannen, som ju var van vid att man pussas i luften samtidigt som man undviker all kroppskontakt, såg aningen brydd ut. Jag förklarade att svenskar gör så här numera. Det kramas i tid och otid. Vi till och med undertecknar våra affärsbrev “Kram, Bertil”. Det är bara en tidsfråga innan nummerupplysningen svarar “Telia, Josefin, kram på dig”. Numera är jag inte bara van vid allt luftpussande, jag är också van vid alla diskreta ursäkter som


ständigt utväxlas på trottoarer, i butiker, hissar och köer. Jag tycker om att höra ett vänligt “Oh, sorry” och få ett snabbt urskuldande ögonkast. Vänlighet utan intimitet. Närhet med respekt för integriteten. I ett tättbefolkat land som Storbritannien skulle man lätt kunna gå varandra på nerverna. Artighet och hänsyn har blivit en nödvändig del av livsstilen. Många britter har dessutom gjort denna livsstil till skön konst. Jodå, det finns bufflar här också, småaktighet, kyla och snobbighet. Men generellt sett har man funnit en umgängesform som besparar människorna en massa onödig irritation och spilld energi. Det gäller inte minst i trafiken, britternas största källa till desperation och uppgivenhet.

glimrade den väldiga guldkupolen på Central Mosque. Dessa kvarter kring Edgware Road har beskrivits som den mest islamitiska platsen på jorden efter Damaskus, Medina och Mecka. Invandringen – inte minst från de gamla imperieländerna – har förändrat London i grunden. Det finns numera en stadsdel för snart sagt varje folkslag och etnisk minoritet. Den som vill resa jorden runt kan ta valfri buss från Trafalgar Square och komma tillbaka åtta timmar senare som en fullfjädrad globetrotter och rik på upplevelser efter att ha talat med tamiler i Chessington, pakistaner i Tooting, somalier i Stratford, västindier i Brixton och vietnameser i Poplar. Den globala byn har en plats för alla.

Detta är ett hjärtinfarktlandskap där man kan sitta i timmar, men när det ser som mörkast ut och ens tro på civilisationen är starkt prövad, händer det alltid något som gör livet värt att leva igen. Ofta är det en medtrafikant som blinkar vänligt med lyktorna för att tala om att hon gärna väntar medan jag byter fil eller gör en kovändning för att ta mig tillbaka till utgångspunkten.

text: per nordangård ur hans senaste bok per är journalist och författare. han är uppvuxen i stockholm och har arbetat på flera tidningar i sverige, bland annat som chefredaktör på göteborgs-posten. till london kom han som utrikeskorrespondent 1993. detta är hans sjunde bok.

MÅNGKULTUREN. I London ligger hela världen inom räckhåll för den nyfikne resenären. Stadens bussar och tunnelbanor tar dig till Jamaica, Kenya, Malaysia, Libanon och Sri Lanka på mindre än en timme även i hårt väder. Ett och ett halvt pund till Katmandu. Det kallar jag en möjlighet. En gång reste jag till Punjab och doftade på kryddsäckarna. Det händer att jag förvillar mig i tankar och bilder och inte vet exakt var jag befinner mig. Det gör inte så mycket. Det finns alltid en buss som leder någon annanstans och har jag tur så är jag i Bangladesh lagom till kvällen och en utsökt middag på nynackad kyckling i curry. Kanske är det lättare att leva tätt tillsammans i en stad där var, tredje innevånare räknas till de etniska minoriteterna, om olikheterna bara är tillräckligt många. I London talas över tre hundra olika språk, varav ett antal skall läsas bakifrån. Många som bor här arbetar för att leva, andra lever för att arbeta. För några är det nyår i februari och för andra är det söndag på lördag. Det är detta som är tjusningen med London. Under en rask promenad hinner jag passera ett antal tidszoner – och i tanken förflytta mig över både hav och kontinenter – för att plötsligt befinna mig i nytt sammanhang. Under en promenad genom Marylebone hamnade jag i Beirut och studerade nyfiket alla skyltar på arabiska. På Odeon visade man arabiska filmer och uppe vid Regent’s Park

Per kommer att finnas på plats under årets julmarknad för att signera och sälja sin bok.

BIBLIOTEKET PÅ KYRKAN I LONDON Du vet väl att du som är betalande medlem har tillgång till ett helt bibliotek med böcker och filmer här i kyrkan!? Det finns alltid aktuell litteratur och vi ser till att köpa in svenska filmer för både vuxna och barn. Välkommen att låna hem något nästa gång du har vägarna förbi!


Stora jullotteriet med fantastiska vinster!!! Med denna tidning får du som prenumerant två häften à 5 lotter. Vill du delta i lotteriet skickar du in valfritt antal lotter (den lilla delen) samt betalning. Lotter finns även till försäljning i kyrkans café samt under julmarknaden och fram till dragningen den 18 december 2014.

w a r d s a m t s i r h c d gran 2014 hotels and travels

Weekend for two at the 4-star hotel Château la Chenevière, France, two nights and one dinner, donated by Francois Touzin Two return air tickets by SAS, London to Stockholm or Gothenburg Return crossing for five, with car, by Stena Line to Holland or Ireland Weekend for two, with breakfast, at Berns Hotel, Stockholm (one night) 3 nights in a chalet or space for 3 nights for a mobile home on any of FirstCamp’s sites, Sweden Weekend for two including breakfast at the Diplomat Hotel, Stockholm (one night) 2 nights bed & breakfast at Hellsten Hotel, Stockholm

food and drink

Dinner for two at Stockholm Restaurant and Deli, London Dinner for two, incl a bottle of wine, at Radisson Blu Portman Hotel, London Business lunch for two, excluding drinks, at restaurant Sjömagasinet, Gothenburg Lunch for two, with wine, at Briciole Restaurant, London Lunch for two at Scandinavian Kitchen, London 4 bottles of champagne donated by Goodwille Ltd Magnum bottle of champagne donated by Handelsbanken 2 x bottle of Spirit from Hven Dinner for two, value up to £75, at Santorini Restaurant, London Dinner for two, with wine, at Lisa’s Restaurant & Bar, London Main meal, coffee & cakes for two at ByggaBo, London Bread and buns at Fabrique, London £50 voucher for “fika” or food at Fika - Swedish Bar & Grill, London

54


please re to take paturn this counterf rt in the oil draw

Write your name and contact de send this counterfo tails below il with a do and each ticke nation of t to: £2 for The Swed ish Church 6 Harcou rt Street , London W1H 4AG Name ........ .................... .................... .................... ........... Address .... .................... .................... .................... ........... .................... .................... .................... .................... ........... Email ........ .................... .................... .................... ............ Phone ........ .................... .................... .................... .......... The draw from retur ned place on 18 December counterfoils will tak e Seniors’ Lu 2014 at 2p m at the nch in the Swedish Ch urch Hall.

The Swed

ish C

gr andhucrchhin London ristmas d r aw

Promoter :M

ichael Perss

on, 6 Harco

urt Street,

London W

1H 4AG. Te

We warm

l. 020 77 23

5681

ly thank al Proceeds l th will on 18 Decem go to the charitable e donors of the prize work of the ber at the to the win ners’ home Seniors’ lunch in the Swedish Church. Wi s for their gr eat genero nners will s on 19 De Swedish Ha the 31 Jan be notified cember. Re uary 2015 ll sity! . The draw will be auc gistered wit at the Swedish Ch or used in tione urch in Lo h the City the 2015 Ch ndon. Vouch will take place of Westm ristmas Dr d on Sunday 1 Februa inster No ers wil aw. ry 2015 aft L10 35 er the Sund . Prizes no l be sent t claimed ay Service by at the Sw edish Churc h

201 4

£ 2 for each ticke

t

music, health, culture & more

2 x 2 concert tickets valid in 2015, value £140, donated by From Sweden Productions Antique jewellery donated by Greta Green £80 voucher for any Concert at Wigmore Hall, London Guided tour in central London by Blue Badge guide Helena Nordenskjöld 3 x 10-class gym card for Friskis och Svettis, London Large patchwork quilt donated by Kikkan MacLennan Health and fitness test by Lotta Sutton, FIT Ltd Family portrait photo by photographer Kajsa Kax, London, value £100 Full Family Private photoshoot incl 4 high res retouched digital images by photographer Erica Bergsmeds, value £400

shopping vouchers

£50 shopping voucher for kitchen ware at Sola Kitchens, London £50 shopping voucher at Scandinavian Kitchen, London 2 x £40 shopping vouchers at TotallySwedish, London £40 shopping voucher for Bageriet, Covent Garden, London £40 shopping voucher for childrens’ clothing at Idreamelephants.com £30 shopping voucher at SugarSin, London 2 x £30 shopping vouchers at Gudrun Sjödén, London 2 x 300 SEK shopping vouchers at Lisa Elmqvist, Stockholm

We warmly thank all the donors of the prizes for their great generosity!

55



jobbet skulle bli

r y t n e ett äv

för hela familjen För drygt fyra år sedan fick Anna Jägberg ett tips av en av sina bästa kompisar; Svenska skolan i London sökte ny rektor. Anna tyckte det lät spännande, pratade med sin man Erik, och bestämde sig för att söka. Paret har tre barn, Isak, som då var 18 år, Ebba, då 14 år, och Klara, minstingen, som då var 9 år. Om Anna fick jobbet skulle det bli ett äventyr för hela familjen. Efter en tur till London för intervju stod det snart klart att Anna var rätt person för tjänsten. Isak, som snart skulle ta studenten, valde att bo kvar i Sverige, men övriga i familjen Jägberg flyttade till Barnes i sydvästra London.


S

venska skolan i Londons grundskola ligger sedan 1976 just i Barnes. När skolan först startade i London, redan år 1907, fanns den i Svenska kyrkans lokaler på Harcourt Street. Man har sedan dess vid ett flertal tillfällen vuxit ur lokalerna och flyttat. Idag går det ca 160 elever på grundskolan i Barnes och ytterligare ca 140 elever på Svenska skolans gymnasium i Richmond.

Anna är uppvuxen i Åkersberga, en skärgårdskommun utanför Stockholm. Många i hennes släkt har jobbat inom skolans värld; morfar som rektor, mamma och bröderna som lärare. - Jag har velat bli lärare hela livet förutom en kort period i tonåren när jag ville bli världsberömd, skrattar Anna och berättar att hon redan i 6:an själv hittade en prao-plats hos just en lärare. Efter studenten tänkte hon, som så många andra, åka till London för att arbeta som au-pair, men riktigt så blev det inte. - Jag bodde ett år i en familj i Radlett, Hertfordshire, och jobbade som lärarassistent på en skola i närheten. Anna hade turen att verkligen hamna i ”rätt” familj, vilket innebär att hon än idag har ett fint förhållande till Mrs C och hennes familj. - Jag åkte tillbaka flera somrar och jobbade i Radlett, berättar Anna och fortsätter; numera är Mrs C som en extra mormor i vår familj. Framför allt under de senaste åren i London har den engelska extrafamiljen inneburit många härliga helgresor norröver. Men i övrigt blev familjelivet inte riktigt som det var tänkt att bli i London. Annas man Erik, som är egenföretagare och jobbar som redigerare, hade svårt att få bra uppdrag på distans när de flyttade hit. Kort efter flytten till London blev han erbjuden en fast tjänst på SVT i Stockholm. Anna uppmuntrade honom att tacka ja, och därför bor numera Erik och Isak i Täby och Anna och döttrarna i Barnes. Eller bodde... Ebba tog studenten i våras och pluggar sedan några veckor medieoch kommunikationsvetenskap i Glasgow. Så nu är familjen utspridd på tre platser och bara Anna och Klara är kvar i London. - Mitt och Eriks förhållande har blivit starkare sen jag flyttade hit. Vi har varit tillsammans i 25 år och nu när vi träffas är det verkligen kvalitetstid, säger Anna. Men hon påpekar också att det tar lite tid att vänja sig vid varandras sällskap igen när man lever som särbos, något som hon även hör andra i liknande situation påpeka. ”Tänk, när min man kommer hem så sätter han sig i ”min” fåtölj, citerar hon en vän. - Men jag tror för ett varaktigt förhållande så kan

tiden som särbos inte vara hur länge som helst, inte för mig i vilket fall, säger hon med ett leende. Att få jobba med människor Anna Jägberg har ett lugnt och avslappnat sätt. Hon tar sig tid och känns sällan stressad. Genom mitt första år i London har vi träffats vid ett flertal olika tillfällen, såväl genom jobbet som genom skolan. Hon har ordning och reda runt omkring sig och är duktig på att lyfta fram andra – elever så som lärare. - Det roligaste med mitt jobb som rektor här på Svenska skolan i London är att man inte alltid vet vad som ska hända från dag till dag. Och att man får jobba med människor. Men jag saknar direktkontakten med ungdomar som jag hade som mentor, påpekar Anna. Hon berättar om planerna på att bygga om kontorsmiljön så att hon blir mer tillgänglig. Idag måste eleverna passera genom receptionen för att komma in till hennes kontor, alternativt gå igenom en dörr där det står ”Staff only”. Inte optimalt. - Jag menar att man som rektor ska vara tillgänglig. Eleverna ska våga prata med rektorn. Svenska skolan i London har 43 anställda och personalomsättningen är inte så stor, men man får spontanansökningar varje vecka och det är ett oerhört stort intresse för tjänsterna som utlyses. - Jag har svårt att tänka mig hitta en bättre tjänst än den här. Det är en liten skola men jag får ändå vara rektor. Verksamheten är mindre och jag hinner se mer, menar Anna, som nu är inne på sitt fjärde år som rektor på skolan. Ett kamikazeuppdrag Men det var ju lärare hon drömde om att bli redan som liten? - Ja, jag har ju alltid vetat att jag ville bli lärare, men jag tog det lugnt, började plugga lite grann samtidigt som jag jobbade på dagis och jobbade sen flera år i konferensbranschen innan jag läste klart. 1998 blev jag färdig lärare och fick jobb på Hjämstaskolan, en högstadieskola i Vallentuna. Anna är språkfröken och har undervisat i svenska och engelska. - Men rektor skulle jag aldrig bli – det är ett kamikazeuppdrag! En rektor ska kunna allt och har ansvar för allt. Nyfikenheten och utmaningen ledde henne ändå till en roll som studierektor efter några år, och ytterligare några år senare alltså vidare till London. - Jag sökte jobbet här i London för att jag kan kulturen och språket och jag ville jobba med skolutvecklingsfrågor och pedagogiskt ledarskap, berättar hon. - Vi jobbar här och nu med saker vi vill förbättra, och vi har en kunnig personalgrupp som gör bra skola, menar Anna.

“man ska åka till något, inte från något”

58


tema: identitet

En annan styrka som hon lyfter fram, för elever såväl som lärare, är mångkulturen. Inte bara får man naturligt del av London, utan även av stora delar av Sverige. - Jag har ett otroligt kontaktnät efter de här åren, säger hon med eftertryck. Hela Sverige finns här, så är det inte i Stockholm. Utbytesstudent i Richmond Till gymnasiet får man varje termin många utbytesstudenter från Sverige som kommer för att plugga här en termin eller två. De anländer dagen innan skolan börjar och placeras ut i engelsktalande värdfamiljer. Den största skillnaden mellan att vara utbytesstudent här och att åka som utbytesstudent och gå i brittisk, amerikansk eller kanske fransk skola, är att eftersom detta är en svensk skola, som följer den svenska studieplanen, så byter man bara ut utbytesåret mot motsvarande år hemma och kommer därför inte ”efter” ett år. Det är hårt tryck på platserna till Svenska skolans gymnasium och de som kommer som utbytesstudenter söker med betyg, personligt brev och omdöme från en lärare. - Vi vill att man ska åka till något, inte från något, säger Anna och berättar hur eleverna som kommer hit växer som personer, blir artigare och får perspektiv. Hon påpekar också att värdfamiljerna är just engelsktalande, dock ej nödvändigtvis britter, så för en del elever är det många olika kulturer man möts av i mångkulturella London.

Klockan börjar närma sig tre och Anna skall strax ut för att vara grindvakt. Alla yngre elever måste lämnas och hämtas av en vuxen, eller äldre syskon, och varje dag står Anna eller någon annan i personalen och öppnar grinden vid skolans slut. En säkerhetsåtgärd som också är en väldigt trevlig och bra gest, tänker jag när jag en stund senare står bredvid Anna i solskenet ute vid grinden. Det ges tid till att växla några ord med föräldrar, påminna om olika småsaker och allmänt bara kolla av läget. Det speglar skolans småskalighet och gemenskap på ett fint sätt. I grundskolan finns även en förskoleklass, så åldersspannet är från 3 till 16 år, alla i samma lokaler och med gemensam skolgård. Kanske känner sig högstadieeleverna ibland lite stora bland de allra yngsta, men det skapar också en trygghet och ett förtroende mellan olika åldrar som är unikt för små skolor. Under året har man flera olika tillfällen när hela skolan har gemensamma aktiviteter och alla delas in i grupper där åldrarna blandas. Det största exemplet är Vårshowen som man sätter upp varje vår. En fantastisk föreställning, nyskriven av SO-läraren Hasse tillsammans med musikläraren Will varje år och där textilläraren, Angelina, skapar kostymen. Självklart deltar alla elever och alla lärare assisterar på olika sätt. text & foto: åsa höjer 59


TorsdagsTräffen

15 januari - Helen Calner - Mitt liv i Afrika

Vår diakon Helen Calner berättar om sina spännande år i Afrikas olika hörn. Helen har dels levt som missionär och jobbat på missionsstation i Västafrika, varit församlingsdiakon i östra Afrika och arbetat som resejournalist i södra Afrika. Helen kommer att visa bilder och berätta om allt från att bli jagad av en noshörning till hur man gör upp eld under bar himmel när det är regnperiod. Bilden nedan är tagen av Helen i Tandala, Tanzania.

12 februari – Highlights at the National Gallery

On the 12th of February we get to listen to the popular Art History expert Valerie Woodgate. This time she will tell us about the “Hightlights at the National Gallery”. Valeries’ fascinating talk is illustrated with photos of many of the famous pictures at one of the world’s most famous art museums. The talk is also a good inspiration and a guidance to what to see at the National Gallery. The talk will be in English. 60


12 mars – Medecins sans Frontiers/Läkare utan gränser/Doctors without borders We welcome James Kliffen from Doctors without borders. James will tell us about the world famous organisation and their work in the undeveloped part of the world. Doctors without borders is an international medical and humanitarian helporganisation, started in France. It helps people during crises, wars and nature catastrophies. Doctors without borders offers assistance to people based on need and irrespective of race, religion, gender, or political affiliation. The talk will be in English.

foto: läkare utan gränser

16 april – Dr Eva Schloss, a good friend of Anne Frank

foto: dennis jarvis/flickr.com

Dr Eva Schloss, a jewish woman who in her teenage years was a good friend of Anne Frank, will visit us. Eva later, post mortem, became step sister to Anne. Eva is a Holocaust survivor memoirst. She came to Auschwitz at the age of 15 years and together with her mother she managed to survive. Eva will tell us about this and we may, hopefully, get to buy her latest book - After Auschwitz. The talk will be in English.

Fakta om TorsdagsTräffen Träffar för svenska kvinnor en gång i månaden. När vi är i Ulrika Eleonora kyrka inleder vi med veckomässa 11.30, därefter börjar programmet klockan 12. Tvårätters lunch med vin serveras omkring klockan 13. Program och lunch kostar £15 och betalas på plats. Anmäl dig senast tisdagen före på 020 7723 5681 eller e-post office@swedishchurch.com TT-kommittén består av Annika Hughes, AnnMari McDougall, Eva Helena Monson, Camilla Persson och Kerstin Ullström Harris. 61


The Swedish Chair

Skåne Täck & Bygg i samarbete med

ArtyCraftsman erbjuder

Renovering av hem, kök & badrum Våtrumssystem enligt svensk standard Snickeri, måleri, tapetsering & vävning Dekorations måleri, & Trompe L’Oeil • Gustavianska handmålade möbler • Antika möbler • Ommålning av gamla möbler • Svenska handmålade kök • Inredningsservice För broschyr: tel/fax 020 8657 8560 Email: info@theswedishchair.com Hemsida: www.theswedishchair.com

Kaj

Mobil: 07931 702717 Tel/Fax: 0208516 0328 Email: mertonsand@hotmail.com

Robert

Mobil: 07906 945683 Email: robert@artycraftsman.com Hemsida: www.artycraftsman.com

bespoke swedish interiors

121 Munster Road London SW6 62

0203 004 0898

solakitchens.com


Kyrko Ad Xmas 14.indd 1

9/26/2014 5:56:03 PM

KFUK-hjemmet ønsker deg hjertelig velkommen til London.

Speciality: pr and branding, people and kids

Ta med deg vennegjengen, familien eller kom alene på storbybesøk. KFUK-hjemmet passer også godt til gruppereiser med konfirmanter, ungdomsledere eller mindre skoleklasser.

+44-750 894 57 22 kajsa@kaxphotos.com www.kaxphotos.com

På huset har vi rom med 1–5 senger. Frokost og middag er inkludert i prisen. Bestill i god tid!

Counselling/Psychotherapy in Swedish and English

Monica Mason MA Psychodynamic Psychotherapist BACP Accred. UKCP

Skal du jobbe eller være student i London? Vi tilbyr langstidskontrakter og har 24 plasser for ungdom som vil bo her fast. Fastboende er primært norsk ungdom, men utenlandske kvinner under 30 år er også hjertelig velkomne. Se regler, priser og book på vår hjemmeside www.kfukhjemmet.org.uk

Kensington W8 London Call or email for appointment 00 44 (0)7779 893399 monica@monicamason.com

www.westlondontherapy.net 63


Good together. Our community One of Goodwille’s core values is that of “Community”. To us this means that we share an affinity with our clients, and with each other. We cooperate in working towards common goals, building lasting relationships based on honesty, loyalty and mutual respect. We would be honoured to be part of your company community. Get in touch and we’ll tell you more.

goodwille.com


Kyrkobladet söker fler skribenter We provide Londoners & the UK with a range of fine Swedish products

Online s tore, nationw ide delivery

Visit our London stores: 32 Crawford Street, London W1H 1LS 66 Barnes High Street, London SW13 9LD Check our website for opening times! www.totallyswedish.com

Facebook / TotallySwedish1

Kan du tänka dig att göra en ideell insats då och då för Svenska kyrkan i London? Kontakta Åsa Höjer på communications@ swedishchurch.com eller 07500 865979

@TotallySwedish1

Elisabet Baldwin Connects 29 St. Andrew’s Mansions Dorset Street London W1U 4EQ, UK

Elisabet Baldwin

Tel: +44 (0)20 7486 8977 Mob: +44 (0) 7973 798015 elisabet@ebconnects.co.uk www.ebconnects.co.uk

STOCKHOLM

RESTAURANT

&

DELI

Celebrate Christmas with Stockholm Restaurant & Deli

• Traditional Christmas Buffet served throughout the festive period • Private dining and catering for your Christmas party • Christmas food to enjoy at home available now to pre-order

+44(0)7912 948774 info@emeliekrugly.com www.emeliekrugly.com Follow me on: Facebook.com/EmelieKrugly Twitter.com/EmelieKrugly • uk.linkedin.com/in/EmelieKrugly

www.ebconnects.co.uk

Snaps, sill and all your favourite Swedish food SCANDINAVIAN KITCHEN 61 GREAT TITCHFIELD ST. LONDON W1W 7PP SCANDIKITCHEN.CO.UK

109 Sheen Lane, East Sheen London SW14 8AE +44 (0)20 8876 7747 info@stockholmdeli.co.uk

www.stockholmdeli.co.uk

65


Defined luxury

DrÜm UK creates bespoke saunas, steam rooms, feature showers, wet rooms and all types of wellbeing rooms – from concept to reality - combining shapes and forms, colours and textures, lighting and scents.

+44 (0)1932 355655 Drom House, Abbot Close Byfleet, Surrey, KT14 7JN 66

www.dromuk.com


Englands första skandinaviska flyttfirma erbjuder... • Veckotrafik till och från Skandinavien för hela hem och samlastningar • Flyttningar till och från andra länder i Europa och övriga världen • Flyttningar inom London, samt magasinering Tel: +44 (0)1895 201586 E-mail: expectmove@agsmovers.com www.agsmovers.com

City Moving & Storage Serving the SwediSh CoMMunity Let your next move be the right move. Contact City Moving and take advantage of our knowledge and expertise in the moving industry. Whether you are moving locally or overseas, contact City Moving. Move with Confidence.... Canada house, 272 Field end road, eastcote, ruislip, Middlesex ha4 9na uK

teL +44 (0)20 8582 0420 Fax +44 (0)20 8582 0421 www.citymoving.co.uk 67


Har Ni planer på att BYGGA OM - BYGGA NYTT - BYGGA TILL? Anlita då en svensk arkitekt med mångårig erfarenhet av privat, kommersiell och offentlig byggnation i England för ideer, ritningar, byggnadslov mm. Barn conversions, Listed buildings

Nordström Associates The Studio 32 Oswald Road ST ALBANS AL1 3AQ M: 07957 392401 E: nordstromassociates@gmail.com

Ann-Sofie & Maria provide: . Veneered, gilded, painted and polished surfaces . Structural problems . Conservation cleaning of marble, ivory & metal . Courses in gilding and furniture restoration 020 8202 2857 078 1593 4312 sales@amrestoration.co.uk www.amrestoration.co.uk facebook.com/AMrestoration

Dr. Ewa Hellberg

Svensk gynekolog i centrala London

Book an appointment for any gynae problem with your specialist an consultant at the world-renowned London Medical Clinic! Information and appointments: 020 7467 5470 info@londonmedical.co.uk 49 Marylebone High Street, London W1U 5HJ

www.londonmedical.co.uk

Se svensk tv i Storbritannien! med IPTV utan parabol!

ANGLO EUROPEAN CLINIC

Lars Davidsson MRCPsych, FRSM, MEWI

Consultant Psychiatrist

Consultations in English, Swedish and German Suite 4, 7 Harley Street, London W1G 9QY Tel 00 44 (0)7969 181936 info@angloeuropeanclinic.co.uk www.angloeuropeanclinic.co.uk

SVT World är tv-kanalen med det bästa från Sveriges Television för dig som bor utomlands. Nu kan du se dina favoritprogram när du vill med vår nya catch up-tjänst. Läs mer på svt.se/svtworld och följ oss på facebook.com/svtworld Abonnemang tecknas på www.connova.se eller ring +46 (0) 141-20 39 10

Anelca Clinic Aesthetic and Reconstructive Plastic surgery Also non-surgically invasive treatments Swedish & English speaking Plastic Surgeons all on the Specialist Register with the GMC 84 Harley Street, london W1G 7HW Tel 020 7079 4242 Fax 020 7079 4241 email: info@anelca.com  www.anelca.com

68


GUNILLA ASSMUNDSON

TANDLÄKARE

Dental Practice 38 Devonshire Street, London W1G 6QB Mobile: 07759 226962 Email: gunilla@assmundson.com www.assmundson.com Established 1987

For appointments please call

GunillaAd27jun13.indd 1

020 7637 1339 27/06/2013 08:13

SVERIGES LEDANDE INTERNATSKOLA

Gymnasie- och grundskoleutbildning åk 7-9. Utbildning på svenska eller engelska. IB-program sedan mer än 30 år med mycket goda resultat. Under sommaren erbjuder vi sommarkurser i svenska och matematik samt konfirmationsläger. Vi erbjuder också möjligheten att lära känna skolan och internatlivet genom provboende.

SIGTUNASKOLAN HUMANISTISKA LÄROVERKET

Telefon: +46 8 592 571 00 www.sshl.se

69


Dr N. Godarzi, DDS, MSc Tandläkare

We offer a broad range of dentistry including: • • • • •

General dentistry Aesthetic & Cosmetic dentistry Teeth whitening Sedation Hygienist treatment

Specialist care in: • • • •

Implants Gum disease treatment Orthodontic treatment Oral surgery

Välkommen! 77 Harley Street, London, W1G 8QN Tel. 020 7486 0237 Fax: 020 7486 0261 Please do visit us on the web at www.77harleydentalpractice.co.uk

Dentistry

at its best! The Swedish Clinic Mr. C. Andreasson All levels of dentistry provided, including: • • • • • •

Restorative & Preventive Dentistry Teeth Whitening Hygienist Crowns • Bridgework Implants • Teeth in an Hour Veneers (for that Film Star Smile)

Corporate Dentistry Plans Available Nervous Patients Welcome • IV Sedation if preferred Adults & Children Welcome • Disabled Facilities Available

020 7436 3363 www.smileallyear.eu 70

2 Harley Street, Cavendish Square, London, W1G 9PA


A Fuller Service Law Firm

OGR Stock Denton LLP Winston House 349 Regents Park Road London N3 1DH Tel: +44 (0)20 8349 0321 Fax: +44 (0)20 8346 2000 info@ogrstockdenton.com www.ogrstockdenton.com in association with

Frederic Renström Norrmalmstorg 14 SE-115 91 Stockholm Sweden

Working together to solve your Anglo-Swedish legal problems • Divorce • Custody

• Estate • Probate

• Wills • Tax

Tel: +46 (0)8 599 29000

71


På ambassadens hemsida finns uförlig information om pass, samordningsnummer och nationellt id-kort. Här hittar du även nyheter, evenemang, information om praktik på ambassaden, medborgarskap, vigsel, körkort m.m.

www.swedenabroad.com/london

Ansöka om svenskt pass Passa på att söka pass när du är på besök i Sverige. Normalt kan du få det färdiga passet eller id-kortet på en vecka. Passet kan också hämtas ut på ambassaden i London eller på konsulat i Storbritannien. Ambassaden rekommenderar att du besöker polisens hemsida www.polisen.se för information om öppettider på olika passmyndigheter i Sverige samt information om vilka dokument som behövs. Avgiften för att söka pass i Sverige är 350 kronor. Om du lämnade Sverige före 1 januari 1998 så kom ihåg att ta med besked från UK Border Agency/Home Office där det framgår om brittiskt medborgarskap har beviljats. Intyget kallas för – letter of nonacquisition of British citizenship. Beviset måste uppvisas vare sig du ansöker i Sverige eller i Storbritannien. Detta gäller inte om du fick det brittiska medborgarskapet vid födseln. Du behöver bara ansöka om Letter of Non-Aquisition of British Citizenship en gång. Bevara intyget väl då du kan vara tvungen att visa upp det vid framtida ansökningar om pass. Se ambassadens hemsida för ytterligare information samt länkar till UK Border Agency. Ambassaden rekommenderar att ansökan sänds till UK Border Agency med rekommenderad post. Tänk på att ansöka om intyget i 72

god tid före planerad ansökan om pass. Handläggningstiden hos UK Border Agency kan vara upp till två månader. Boka tid Det är nödvändigt att boka tid för att ansöka om pass och ID-kort. Du bokar själv via ambassadens hemsida www.swedenabroad.com/ london. Se under Snabblänkar eller - Service för svenska medborgare. Det är många som söker pass på ambassaden och tiderna blir snabbt fullbokade. Boka gärna tid sex veckor innan den dag du vill ansöka om pass för att vara säker på att kunna få en tid som passar dig. Provisoriskt pass Ansökan om provisoriskt pass kan som tidigare lämnas in till konsulaten. Ett provisoriskt passt utfärdas endast för enkel resa och enbart för resa som är nära förestående. Ta med bekräftelse på bokad resa när du ansöker om provisoriskt pass. Innan du reser bör du kontrollera följande: -Godtar landet du åker till ett svenskt provisoriskt pass? -Tillåter landet du reser till att du reser in utan att kunna uppvisa ett pass med returmöjlighet? -Accepterar flygbolaget ett pass utfärdat endast för en resa? Se ambassadens hemsida för vidare information om att söka provisoriskt pass.

Passavdelningens öppettider, telefontid och e-post Mån 09.00-12.00 samt 14.0015.00 Tis 09.00-12.00 Ons 14.00-16.00 Tors 09.00-12.00 Fre 09.00-12.00 Telefontid: tisdagar och fredagar 14.00-15.00 Epost: ambassaden.london-pass@gov.se För utförlig information om att söka pass och id-kort samt för priser i GBP se ambassadens hemsida eller kontakta passavdelningen. Följ gärna ambassaden i sociala medier. Ambassadörens blogg http://blog.swedenabroad.se/uk/ Twitter @swedeninuk facebook.com/ EmbassyofSwedeninLondon

levnadsintyg

Om du bor utanför Sverige och får ålderspension, sjukeller aktivitetsersättning, efterlevandepension eller arbetsskadelivränta från Försäkringskassan måste du varje år bevisa att du lever. Du måste då fylla i ett så kallat levnadsintyg. Personal på Svenska kyrkan får utfärda dessa intyg för utlandsbosatta svenskar. Glöm inte att ta med en identitetshandling.


Yellowpages

Svensk förening eller organisation? Företag som vänder sig till svenskar? Yellow Pages är en service till våra medlemmar och läsare av Kyrkobladet. Vill du finnas med på Yellow Pages maila dina uppgifter till Åsa på communications@swedishchurch.com Vi förbehåller oss rätten att redigera och ev korta texter. SVENSKA MYNDIGHETER & SKOLOR Svenska ambassaden 11 Montagu Place, London W1H 2AL 020 7917 6400, fax 020 7917 6475 www.swedenabroad.com/london Svenska handelskammaren Sweden House, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG 020 7224 8001 info@scc.org.uk www.scc.org.uk Young professionals of the swedish chamber of commerce info@scc.org.uk BUSINESS SWEDEN Winchester House, 6th Floor, 259-269 Old Marylebone Rd London NW1 5RA www.swedishtrade.com Swedish School at Richmond University Queen’s Road, Richmond-uponThames, TW10 6JP 020 8332 8361, 020 8332 8363 gymnasiet@swedishschool.org.uk Svenska skolan 82 Lonsdale Road, London SW13 9JS 020 8741 1751 www.swedishschool.org.uk office@swedishschool.org.uk Visit Sweden Sweden House, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG 020 7108 6168 uk@visitsweden.com www.visitsweden.com

sigtuna humanistiska läroverk +46 8 592 571 00 www.sshl.se UNDERVISNING I SVENSKA Sveaskolan För barn 3-12 år sveaskolan@yahoo.com

Globatris Ger lektioner i svenska/svensk konversation över Skype; smidigt och vardagseffektivt! Barn och vuxna. charlotta@globatris.se www.globatris.se

Norra Londons svenska skola northlondonswedishschool@yahoo. co.uk

DE NORDISKA KYRKORNA I LONDON Norska Sjömanskyrkan St Olavs kirke, 1 St.Olav’s Square, Albion Street, Rotherhithe, London SE16 7JB 020 7740 3900 www.sjomannskirken.no/london

Yvonne King Undervisar vuxna – individer och små grupper. Alla nivåer. yvonne@yvonneking.co.uk

Finska Sjömanskyrkan 33 Albion Street, London SE16 7HZ 020 7237 4668 www.finnishchurch.org.uk

Margareta Sjöqvist Vuxna och barn. margareta.sjoqvist@hotmail.com

Danska kyrkan 4 St Katharine’s Precinct, London NW1 4HH 020 7935 7584 www.danskekirke.org

Lilla Londons Svenska Skola lillalondonssvenskaskola@yahoo.co.uk

Camilla Ballentyne Swedish Tuition. Undervisar vuxna och barn, alla nivåer. camilla_ballentyne@hotmail.com smultronstället Ny svensk skola i Islington/Angel, London för barn 1-9 år. info@smultronstallet.co.uk www.smultronstallet.co.uk Svenska skolan i Barnes Både för barn och vuxna. www.swedishschool.org.uk Svenska skolan i Milton Keynes För barn från 3 år. svenskaskolanmk@yahoo.co.uk

SVENSKA FÖRENINGAR I uk Anglo-Swedish Society 020 8748 3221 info@angloswedishsociety.org.uk www.angloswedishsociety.org.uk Bärsärkar och Vikingar Kontaktperson Alexander Malmaeus stallaren@b-v.org.uk Friskis&Svettis i London info@friskissvettis.co.uk www.friskissvettis.co.uk LondonSvenskar info@londonsvenskar.com www.londonsvenskar.com 73


Yellowpages SveaBritt Nätverk för yrkesarbetande svenska kvinnor i Storbritannien. info@sveabritt.com www.sveabritt.com Svenska Mammor Helps mothers worldwide with information, advice, mothers’ groups, etc. There are 20 groups in England and Wales. www.svenskamammor.com

SVENSKA caféer/restauranger mat, bar & catering företag aveqia För relationsbyggande och gastronomiska möten av högsta kvalitet. 2 St. Bride Street, London EC4A 4AD info@aveqia.co.uk www.aveqia.co.uk

bageriet 24 Rose Street, London WC2E 9EA orders@bageriet.co.uk svenska mammor wimbledon www.bageriet.co.uk kristina.nordsten@gmail.com 07887 540272 byggabo Café & butik i Walthamstow. Swedish Society, Cardiff 8 Chingford Road, London E17 4PJ swedishsociety@hotmail.com www.byggabo.com www.swedishsociety.co.uk blåbär The Scottish-Swedish Society Hemlagad, nyttig och god barnmat. sonochan@easynet.co.uk Homedelivery. 07776 330540 Svenskar i världen lena@blabar.co.uk London: Suzanne Bolinder www.blabar.co.uk sb@consido.net Durham: Anna Carlsson Bröderna Olssons Garlic & anna.carlsson@lycos.com shots 14 Frith Street, London W1V 5TS SWEA 020 7734 9505 En världsomspännande förening för info@garlicandshots.com svensktalande kvinnor som bor – www.garlicandshots.com eller har bott – utomlands. SWEA London www.london.swea.org cooper & wolf london@swea.org Skandinaviskt inspirerad mat i SWEA Irland www.sweairland.org Clapham. Birgitta Barcroft irland@swea.org 145 Chatsworth Rd, London E5 0LA info@cooperandwolf.co.uk Swedish Meetup Group www.cooperandwolf.co.uk We’re a group of London-based expat Swedes who reguarly meet up. curious yellow kafé http://www.meetup.com/ Frukost, brunch, lunch. Skandinaviskt. LondonSwedishLanguageMeetup 77 Pitfield Street, London N1 6BT Fabrique Stenugnsbageri & café i Hoxton. Arch 385, Geffrye St, London E2 8HZ www.fabrique.co.uk

74

Fika – Swedish Bar & Grill 161a Brick Lane, London E1 6SB 020 7613 2013 fika@fikalondon.com www.fikalondon.com fikabröd Kanelbullar och andra svenska bakverk i Rochester. www.facebook.com/fikabrod hej coffee Svenskt kaffe i London www.hejcoffee.co.uk kosmopol Bar 138 Fulham Rd, London SW10 9PY 020 7373 6368 lattjo pop Community space. En liten bit av Sverige och dess kultur. 544 Streatham High Road, London SW16 3QF linnea Svensk restaurang i Kew. 12 Kew Green, Richmond TW9 3BH www.linneakew.co.uk lisa’s kitchen & bar Svensk restaurang i Portobello. 305 Portobello Road London W10 5TD www.lisasportobello.com Nordic Bakery Nordic Bakery Marylebone, 37b New Cavendish Street, London W1G 8JR 020 7935 3590 info@nordicbakery.com Nordic Bar 25 Newman Street, London W1T 1PN 020 7631 3174 info@nordicbar.com www.nordicbar.com


Yellowpages Ocado Swedish Shop 0845 399 1122 ocado@ocado.com www.ocado.com

The Pipeline 94 Middlesex Street, London E1 7DA 020 7377 6860 www.thepiplinebar.co.uk

Scandinavian Kitchen 61 Great Titchfield Street, London W1W 7PP 020 7580 7161 info@scandinaviankitchen.co.uk www.scandinaviankitchen.co.uk

TotallySwedish 32 Crawford Street, London W1H 1LS 66 Barnes High Street, London SW13 9LD 020 77309 413 shop@totallyswedish.com www.totallyswedish.com

smaka Cateringfirma i London med svenskinspirerad mat. dennie@smaka.co.uk www.smaka.co.uk Småland Coffee 13 York Road, London SE1 7NJ 020 7928 5812 order@smaland.co.uk www.smaland.co.uk Stockholm restaurant & Deli 109 Sheen Lane, London SW14 8AE 020 8876 7747 info@stockholmdeli.co.uk www.stockholmdeli.co.uk SugarSin 70 Long Acre. London WC2E 9JS 020 7240 9994 hello@sugarsin.co.uk www.sugarsin.co.uk svea café & restaurang En smak av Sverige i hjärtat av Cheltenham. 24 Rodney Road, Cheltenham GL50 1JJ info@sveacafe.co.uk www.sveacafe.co.uk The Harcourt Arms 32 Harcourt St, London W1H 4HX 020 7723 6634 info@theharcourt.com www.theharcourt.com

svenska företag acrelocation Hjälp att hitta boende i London. 07748 408630 el. 07786 098881 info@acrelocation.com www.acrelocation.com advokat Nilla Ekström Parry Advokatfirman Ljung +46 (0)31-743 33 42 nilla@advokatfirmanljung.se www.advokatfirmanljung.se A.K.A. Relocations Ltd. Vi erbjuder en skräddarsydd service för privatpersoner och företag som vill köpa eller hyra bostad i London med omnejd. http://www.akarelocations.com/ a & M restoration 020 8202 2857 sales@amrestoration.co.uk www.amrestoration.co.uk Anna Hansson Interior Design Ltd www.annahanssondesign.net bryce-smith & partners 020 7976 6060 info@brycesmith.co.uk www.brycesmith.co.uk

city moving & storage 020 8582 0420 www.citymoving.co.uk dröm 01932 355655 info@dromuk.com www.dromuk.com Elisabet baldwin connects 07973 798015 elisabet@ebconnects.co.uk www.ebconnects.co.uk emelie krugly hill Freelance journalist 07912 948774 info@emeliekrugly.com www.emeliekrugly.com Expect Move 01895 201 586 expectmove@agsmovers.com www.agsmovers.com from sweden productions 020 8876 1888 info@fromswedenproductions.com www.fromswedenproductions.com goodwille 020 7795 8100 info@goodwille.com goodwille.com gudrun sjödén Klädbutik i Covent Garden. 65 Monmouth St, London WC2H 9DG www.gudrunsjoden.com kax photos Fotograf Kajsa Kax kajsa@kaxphotos.com www.kaxphotos.com McGuire Woods lawyers 020 7632 1600 london@mcguirewoods.com

75


Yellowpages nordea +352 43 77 77 www.nordeaprivatebanking.com www.lattjopop.com Nordström Associates Arkitekt 07957 392401 nordstromsassociates@gmail.com ogr stock denton llp 020 8349 0321 info@ogrstockdenton.com www.ogrstockdenton.com origin sweden Swedish design from the finest independent and emerging designers. 07860 885466 info@origin-sweden.com www.origin-sweden.com polarn o. pyret www.polarnopyret.co.uk Redab Properties PLC 020 7730 0213 info@redab.com www.redabproperties.com rikard österlund Fotograf info@rikard.co.uk www.rikard.co.uk seb 020 7246 4307 privatebanking@seb.co.uk www.seb.co.uk Skåne Täck & Bygg 07931 702717 mertonsand@hotmail.com robert @artycraftsman.com Sola Kitchens 020 3004 0898 info@solakitchens.com www.solakitchens.com 76

swedish connection Svensk au pair och nannyförmedling i London. Personlig på plats service, Facebookgrupp, Au pairträffar i London mm 020 8638 0904 www.swedishconnection.co.uk

Anglo European Clinic – Lars Davidsson Consultant Psychiatrist, Suite 4, 7 Harley Street, London W1G 9QY 07969 181 936 info@angloeuropeanclinic.co.uk www.angloeuropeanclinic.co.uk

svenska bostadsfonden +46 8 667 10 50 linda.hallen@svenskabostadsfonden.se www.svenskabostadsfonden.se

c. thompson Leg Sjukgymnast. Mediyoga instruktör. 01202 555522 goc.thompson@gmail.com www.mediyoga.com

svt world +46 141 20 39 10 www.svt.se/svtworld the pinegrove b&b Svenskt bed & breakfast Bournemouth BH1 3TE 01202 555522 www.thepinegrovebnb.co.uk The Swedish Chair 020 8657 8560 info@theswedishchair.com www.theswedishchair.com Svenska terapeuter /läkare /tandläkare 77 harley dental practice 020 7486 0237 www.77harleydentalpractice.co.uk agneta lindberg, mbacp (accred.) Psychodynamisk Samtalsterapeut agneta@agnetalindberg.co.uk 07957 233 134 www.agnetalindberg.co.uk Location: Marylebone Village, W1 Anelca Clinic 84 Harley St, London W1G 7HW 020 7079 4242 info@anelca.com www.anelca.com

Dental Practice Tandläkare Gunilla Assmundson 38 Devonshire Street, London W1G 6QB 020 7637 1339 gunilla@assmundson.com www.assmundson.com londonmedical Gynekolog Ewa Hellberg 49 Marylebone High Street London W1U 5HJ 020 7467 5470 info@londonmedical.co.uk www.londonmedical.co.uk monica mason Counselling/Psychotherapy in Swedish and English. monica@monicamason.com www.westlondontherapy.net Woman to Woman Psychotherapy for women by women 85 Wimpole St, London W1G 9RJ 0844 247 2115 www.somnestherapy.co.uk


Yellowpages Susanne Levin Psychoanalytic Psychotherapist 6 Swain’s Lane, Highgate, London N6 6QS 07772 679381 Levin@hotmail.co.uk Swedish Dental Implant Centre 2 Harley St, Cavedish Square, London W1G 9PA 020 7580 9286 www.sdic.se The Swedish Clinic Tandläkare C Andreasson 020 7436 3363 facebook & andra mötesplatser Facebookgrupper/sidor - du hittar

dem på www.facebook.com/ 28 + Svenska kyrkan i London Anglo-Swedish Society Cambridge University Scandinavian Society Dorset Scandinavian Group Edinburgh University Scandinavian Society LondonSvenskar Londonsvenskar 25+ Scottish Swedish Society Skandinaver i Shropshire Svensk i Belfast Svensk kör - Exeter Svenska au pairer i England Svenska familjer i Norfolk Svenska föräldrar in the North East and Cumbria Svenska kyrkan i utlandets vänner Svenska mammor i Bristol Svenska Mammor Muswell Hill

Svenskar Cardiff Svenskar i Birmingham (fysisk träff en torsdag/månad) Svenskar i Bristol Svenskar i Brighton Svenskar i Dublin Svenskar i Exeter/Devon Svenskar i London Svenskar i Manchester Svenskar i Plymouth Svenskar i Skottland Svenskar i Storbritannien TorsdagsTräffen Ung i London University of Birmingham Nordic Society Walthamstow E17 Scandi Parents Öppet Hus - Svenska kyrkan i London

Svenska Handelskammaren i Storbritannien grundades 1906 och inkluderar idag svenska företag men också brittiska och internationella företag som vill stärka sina svensk-brittiska band eller expandera till en ny marknad. Svenska Handelskammaren är idag en av de största och mest aktiva utlandshandelskamrarna i Storbritannien. Läs mer om oss, om medlemskap och våra evenemang på vår hemsida på www.scc.org.uk Väl mött på Svenska Handelskammaren.

Swedish Chamber of Commerce for the UK Sweden House 5 Upper Montagu Street London W1H 2AG Tel: 020 7224 8001 Fax: 020 7224 8884 E-mail: info@scc.org.uk Web: www.scc.org.uk

77


julmarknad 20 nov 11-20 22 nov 11-20 23 nov 12-17

samling vid krubban julafton kl 11

julbön julafton kl 17 julmässa julafton kl 22 + karl-bertil jonssons jul å glögg

Juletid i London julmiddag julafton kl 18 julbord å dans å tomte boka på member.swedishchurch.com

God Jul

Altarblommor

Varje söndag står en vacker bukett blommor på altaret i Ulrika Eleonora kyrka. Vill du donera blommor á £25 till altaret 2015? Hör av dig till Helen Calner på deacon@swedishchurch.com 78


standing order

The easiest way to donate/pay your member fee is via our online portal. Here you can see your donations, buy tickets to events such as Lucia and V책rbal, and change your address if you move houses etc.

https://member.swedishchurch.com

Please let us know when you set up a standing order with your bank. Swedish Church in London Ltd SEB London, sort-code 40-48-65, account no 279 25014

____________________________________________________________________________________________________________________ Name of my bank Amount ____________________________________________________________________________________________________________________ Date of first payment Monthly/Annually ____________________________________________________________________________________________________________________ Name Surname ____________________________________________________________________________________________________________________ Address _______________________________________________ Postcode

gift aid form A registered charity nr. 115 5762

By signing I complete the Membership/Gift Aid declaration, I agree that the Swedish Church in London Ltd can reclaim tax on my donations/membership from the below mentioned date, onwards and dating back six years if applicable. My tax bill each year will be more than my Membership/donations and I will inform the church if this is not the case. ____________________________________________________________________________________________________________________ Name day/month/year _______________________________________________ Signature

79


member’s form

The easiest way to donate/pay your member fee is via our online portal. Here you can see your donations, buy tickets to events such as Lucia and Vårbal, and change your address if you move houses etc.

https://member.swedishchurch.com

The Swedish Church in London 6 Harcourt Street, London W1H 4AG A registered charity nr. 115 5762

I wish to register as a member / I am a registred member ____________________________________________________________________________________________________________________ Title Name/Organisation ____________________________________________________________________________________________________________________ Date of birth Telephone E-mail ____________________________________________________________________________________________________________________ Address ____________________________________________________________________________________________________________________ Membership nr - if applicable ____________________________________________________________________________________________________________________ Signature Date Please sign the gift aid form on the back if you are paying tax in the UK I wish to receive information through:

Church Magazine

Newsletter

Suggested rates/year £45 individual, £75 familjy/household £10 student/au-pair £100-£10,000 company How to pay/donate Via online portal

https://member.swedishchurch.com

By cheque

Enclosed and Payable to The Swedish Church in London Ltd

Bank transfer

SEB London, sort-code 40-48-65, account no 27925014 SEB Stockholm, account no 5277-1000199 Reference with your name

Standing order

Complete both forms

Swedish Postgiro

The Swedish Church in London Ltd 54 78 09-4 Reference with your name.

80


Ur kyrkböckerna Dop 2014.08.23 2014.09.06 2014.09.07 2014.09.07 2014.09.11 2014.10.05 2014.10.11 2014.10.11

Ava Grace Monokoa Culliford Tora Ebba Winifred Bishop Clara May Olson Alexander Kristian Shepherd Helmfrid Esme Lee Bicknell Oscar Dylan Fowler Ethan James Nye Matilda Linnea Neilson

Vigsel/kyrklig välsignelse 2014.08.10 Daniel Smith & Annette Jessica Nilsson 2014.08.16 Karl Göran Pettersson & Helena Marianne Garcia Grundström 2014.08.30 Mauro Roberto Silva Jr & Jenny Veronica Mari Therese Harler 2014.09.06 Nils Henrik Karlberg & Amy Rainbow Gilliam 2014.09.20 David Andrew Saito & Caroline Eleonor Niklasson Begravning 2014.09.02 Prosten Sven Evander

81


Svenska kyrkan i London 6 Harcourt Street, London W1H 4AG london@svenskakyrkan.se 020 7723 5681

website www.svenskakyrkan.se/london twitter @SvKyrkanLondon facebook facebook.com/svenskakyrkanlondon instagram #svenskakyrkanlondon

Bli medlem, donera, köp biljetter på: https://member.swedishchurch.com

Michael

Sonny

Camilla

Kristina

Helen

Jacob

Björn

Åsa

Carina E

Jonny

Ida

Cecilia

Kyrkoherde Michael Persson

rector@swedishchurch.com ....................... 020 7723 5681

Komminister Kristina Andréasson

chaplain@swedishchurch.com .................... 07887 751452

Welfare Officer Camilla Persson

welfare@swedishchurch.com ......................07860 547271

Diakon Helen Calner

deacon@swedishchurch.com ..................... 07920 061752

Organist Carina Einarson

organist@swedishchurch.com ................... 07500 865981

Ekonom Björn Pysander

finance@swedishchurch.com .................... 020 7616 0263

Kommunikatör Åsa Höjer PA Ida Högberg

Husmor Sonny Larsson Vaktmästare Jacob Hising

communications@swedishchurch.com .... 07500 865979 office@swedishchurch.com ........................ 020 7616 0260 housekeeper@swedishchurch.com ........... 07825 558726

caretaker@swedishchurch.com ................ 07500 865980

Volontär Jonny Nehl Othzén

jonny@swedishchurch.com .........................07500 865957

Volontär Cecilia Linderoth

cecilia@swedishchurch.com ........................07500 865954

Kyrkorådets ordförande

madelaine.mason@svenskakyrkan.se

Nödtelefon (utanför kontorstid)

............................................................................. 07584 054143

kyrkorådet/trustees

Gabriella Elgenius, Rickard Jönsson, Lena Kjellgren (vice ordf), Madelaine Mason (ordf), Michael Persson (kyrkoherde), Ulf Wallentin, och Jan-Eric Österlund.

kyrkvärdar

Elisabet Baldwin, Irene Cooper, Bodil Ekstrand, Gabriella Elgenius, Sarah Evander, Anna Granström-Livesey, Annelie Gunnarsson, Torgny Gunnarsson, Anna-Klara Hahn, Marie Hoare, Annika Hughes, Emelie Jensert, Lena Kjellgren, Gunilla Kleberg, Magdalena Larsén, Madelaine Mason, Eivor Martinus, Marja Partanen och Annika Åman-Goodwille.

cafévärdar

Monika Cavicchioli, Irene Hawke, Eva McKechnie, Anita Neuman, Marita Pettifor, Karin Pickford-Gordon, Ulla Rosén, Kerstin Ullström Harris, Marita Vallentin, Ulla Zachrisson, Kikkan MacLennan och Lotta Johnson. Ersättare: Elisabet Baldwin, Agneta Berglund och Ing Marie Ando. 82


FÖRMÖGENHETSPLANERING

Du vet vart du vill komma, vi vet hur vi kan hjälpa dig dit. Att flytta utomlands kan vara mycket komplicerat. Det finns mycket man måste tänka på, bland annat vilka regler för internationell förmögenhetsplanering som gäller i olika länder. Låt oss vägleda dig genom snåriga regelverk, ta hand om tidskrävande pappersarbete och inte minst hjälpa dig att undvika negativa (och ofta dyra) överraskningar. Oavsett vart du är på väg i livet kan Nordeas förmögenhetsplanerare och våra externa specialister rusta dig för de utmaningar som uppstår när man flyttar utomlands. Besök oss på www.nordea.lu/WP, eller ring +352 43 88 77 77 för att boka ett möte.

Gör det möjligt Detta material ska inte betraktas som ett erbjudande om att köpa eller sälja någon placeringsprodukt eller att göra någon annan affär. Det ska inte heller betraktas som ett erbjudande att tillhandahålla banktjänster i något land där Nordea Bank S.A. eller något av dess närstående bolag inte har tillstånd att bedriva bankrörelse. Publicerat av Nordea Bank S.A. som står under tillsyn av Luxemburgs finansinspektion CSSF (www.cssf.lu). Kontaktdetaljer: 562, rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg, Tel +352 43 88 77 77 www.nordeaprivatebanking.com


Discover real Private Banking At SEB Private Banking, we acknowledge that everyone has a unique set of challenges. It’s why we do not offer ready-made solutions, concentrating instead on developing meaningful, long-lasting financial relationships and making the effort to really understand you and your requirements. Our international network of private banking offices will look after all aspects of your family business finances, from daily transactions to long term investments. Its services cover everything from tailored financial management, through to helping you to optimise the legal and tax structures within which your assets are held. As one of the world’s strongest banks and with more than 150 years of experience in private banking, we have just what it takes to ensure your future prosperity. To find out what SEB can do for your personal wealth, contact us in London: Christian A. Hvamstad +44 (0) 20 7246 4307 privatebanking@seb.co.uk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.