Vadehavsmagasin 1 2014

Page 1

NATIONALPARK MAGAsIN 84 sider om den unikke natur og de fantastiske oplevelser i vadehavet 84 Seiten über die einmalige Natur und fantastische Erlebnisse im Wattenmeer

NÅR SOLEN BLIVER SORT

Stæreflokke i lettilgængelig naturoplevelse

Wenn die Sonne schwarz wird Schwärme von Staren in einem Naturerlebnis für jedermann

ØSTERS

Den invasive art finder vej til vores maver AUSTERN Ein ungebetener Gast landet auf unseren Tellern

SÆLERNE

Danmarks største rovdyr trives DIE ROBBEN

Das größte Raubtier Dänemarks gedeiht ATLANTVOLDEN Anden verdenskrigs største bygningsværk Der Atlantikwall Das größte Bauwerk des Zweiten Weltkrieges TIDEVAND Die Gezeiten

Månen flytter en mia. m3 vand to gange i døgnet Zwei Mal täglich versetzen Sonne und Mond 1 Mia. m3 Wasser in Bewegung

PHOTOSTORY

Nationalparken set fra luften Der Nationalpark aus der Luft


^| FOTO Bent Medvind Sørensen

Sydvestjylland STORSLÅET ENKELT

Her finder du Vesterhavet og Danmarks bredeste, hvide strande, vikingernes Ribe, Nationalpark Vadehavet, Fanø, Rømø, Mandø, Blåvand, Esbjerg, Varde, Tønder … og vi kunne blive ved. Naturens kontraster mærkes, når stærefænomenet 'Sort sol' formørker himlen, eller når Vesterhavet for alvor viser sine kræfter. Det kraftfulde, barske kystlandskab møder byernes guldalderidyl, hvor de brede strande afløses af smalle gader. Lige fra det vilde Vesterhav og det flade Vadehav til de milde ådale, søerne og de stemningsfyldte gamle byer. Her er det muligt at holde ferie, nøjagtigt som lysten er til – hvad enten man er til lejrliv eller luksuriøse smagsoplevelser. Sydvestjylland er Danmarks feriemekka, hvad enten du er barn, ung eller gammel, til fart over feltet eller finkultur. Hold fri ved Vesterhavet – nyd naturen ved Vadehavet!

SÜDWESTJÜTLAND GRANDIOS EINFACH

Hier finden Sie die Nordsee und Dänemarks breiteste weiße Strände, die ­Wikingerstadt Ribe, den Nationalpark Wattenmeer, die Inseln Fanø, Rømø und Mandø, Blåvand, Esbjerg, Varde, Tønder … und und und. Die Kontraste in der Natur sind spürbar, wenn die Starenformation Schwarze ­Sonne den Himmel verdunkelt oder wenn die Nordsee ihre gewaltigen Kräfte spielen lässt. Die mächtige, raue Nordseelandschaft trifft auf die städtische Idylle in den Ortschaften, wo die breiten Strände von engen Gassen abgelöst werden. Von der stürmischen Nordsee und dem flachen Wattenmeer hin zu den sanften­Auen, den Seen und den stimmungsvollen alten Städten. Hier kann man ganz nach Belieben Urlaub machen – ob man nun das Leben in der freien Natur oder exzellente Geschmackserlebnisse bevorzugt. Südwestjütland ist das Urlaubsmekka Dänemarks, mit Abenteuer und Feinkultur, je nachdem ob man Kind oder Erwachsener, jung oder alt ist. An der Nordsee entspannen – die Natur am Wattenmeer genießen!

Udarbejdelse af dette magasin er støttet af projektet "Destination Sydvestjylland – samarbejdsformer for succes" som støttes af Den Europæiske Fond for Regional­udvikling samt Syddansk Vækstforum. Formålet med projektet er at optimere konkurrence­evnen og understøtte indtjening og vækst i turismeerhvervet. Bag Destination Sydvestjylland står Sydvestjysk Udviklingsforum, samt turistorgani­sationerne i Esbjerg, Fanø, Tønder og Varde kommuner.

2

NationalparkVadehavet.dk


Mit dieser ersten Ausgabe des National­park-Magazins möchten wir unsere Gäste dazu verführen, immer wieder neue Erlebnisse in unserem fantastischen Nationalpark zu suchen!

Med denne første udgave af "nationalpark-magasinet", vil vi forsøge at inspirere vore gæster til at komme igen og igen til nye oplevelser i vores fantastiske nationalpark! Alle, som bor i og ved National­ park Vadehavet, kender den utrolige natur, som er underlagt tidevandets bevægelse ind og ud af Vadehavet to gange i døgnet. Men vi lokale er ikke ene om at elske naturen og kulturen i vadehavsregionen. Fra sommeren 2014 ser det ud til, at den danske del af Vadehavet bliver udpeget til UNESCOs Verdensarv og kommer dermed i et meget fint selskab med en række af verdens mest kendte nationalparker og naturområder – for eksempel Yellowstone og Great Barrier Reef. Østers, 'Sort sol' og sæler kan man ikke få nok af, men meget andet kan også give værdifulde og fascinerende natur-og kulturoplevelser. Læs om det og kom igen! Følg årstidernes skiften og dermed naturens rytme og få nye e­ nestående oplevelser.

Alle, die in und am Nationalpark Wattenmeer wohnen, kennen die unglaubliche Natur, die den hinausund hereinrollenden Bewegungen der Gezeiten zwei Mal täglich u ­ nterliegt. Wir, die Ortsansässigen, sind ­allerdings nicht die Einzigen, die Natur und Kultur in der Watten­meerregion zu schätzen wissen. Derzeit sieht alles danach aus, dass der dänische Teil des Wattenmeeres im Sommer 2014 als UNESCO-­ Weltnaturerbe anerkannt wird und damit in beste Gesellschaft gerät mit einer Reihe weltbekannter Nationalparks und Naturgebiete – zum Beispiel Yellowstone und Great Barrier Reef. Von Austern, Schwarzer Sonne und Robben kann man nie genug bekommen, doch auch viele andere Phänomene können wertvolle und faszinierende Natur- und Kulturerlebnisse mit sich bringen. Lesen Sie darüber und kommen Sie wieder! Geben Sie sich dem Wechsel der Jahreszeiten und da­mit dem Rhythmus der Natur hin und werden Sie um neue, einmalige Erlebnisse reicher.

Indhold INHALT 4

1 0 Bygninger og bygningskultur Gebäude und Baukultur 16

Bestyrelsesformand / Vorsitzender Nationalpark Vadehavet / Nationalpark Wattenmeer

Vadehavets østers Die Austern des Wattenmeeres

22 Atlantvolden Der Atlantikwall am Wattenmeer 28

Vadehavets trækfugle Die Zugvögel des Wattenmeeres

3 4

Sejlads, handel og skibe Schifffahrt, Schiffe und Handel

40 Vadehavets landskab Die Landschaft des Wattenmeeres 46

Nationalparken fra luften Der Nationalpark aus der Luft

54

Sort sol Schwarze Sonne

60 Marskens brug, natur og kultur Nutzung der Marsch, Natur und Kultur 66

Bent Poulsen

Livet på vaderne Das Leben im Watt

Vadehavets sæler Die Robben des Wattenmeeres

72 Vadehavets tidevand Gezeiten im Wattenmeer 78 Stort og småt om nationalparken Große und Kleine des Nationalparks 82 Nationalpark-PARTNERNE Partner im Nationalpark Wattenmeer

Nationalpark Magasinet udgives af: Nationalpark Vadehavet, Havnebyvej 30, DK-6792 Rømø, tlf. 0045 72 54 36 34, www.nationalparkvadehavet.dk, info@nationalparkvadehavet.dk Ansvarshavende redaktør: Søren Christensen, projekt- og formidlingskoordinator i Nationalpark Vadehavet Redaktionen er afsluttet 14. januar 2014. Forbehold for trykfejl og mangler Tak til Destination Sydvestjylland, Vadehavets Formidlerforum og andre bidragsydere­ Oversætter: Jacob Jonia og Irina Sehling. Dansk korrektur: John Frederiksen, Skrift & Tale Design og layout: KIRK – Grafisk Designeri, Ribe Tryk: Rosendahls, Esbjerg. NationalparkVadehavet.dk

3


LIVET PÅ VADERNE ET MYLDER UNDER OVERFLADEN

DAS LEBEN IM WATT EIN GEWIMMEL UNTER DER OBERFLÄCHE Forfattere Verfasser Lasse Fast Jensen, Fiskeri- og Søfartsmuseet Torben Kjærgaard, Vadehavscentret

Vaden ser ved første øjekast gold og livløs ud med sine vidtstrakte, nøgne sandflader. Men skinnet bedrager. Under overfladen er et sandt mylder af liv, der i mængde kun overgås af få andre dyresamfund.

S

ammenlignet med en gennemsnitlig dansk havbund indeholder vaden ti gange flere dyr målt i vægt, og med et samlet areal på 4.700 km2 gør det vaden til et gigantisk spisekammer. Det rige dyreliv skyldes især tidevandet, der to gange i døgnet bringer næringsrigt vand ind i det lavvandede Vadehav. Grundlaget for dyrelivet er høje forekomster af mikroskopiske alger, især kiselalger, der udgør det første led i fødekæden. Kiselalgerne findes både s­ vævende i vandet og på vadens overflade og nede i vaden. Den brune farve, som vaden ofte har, skyldes disse alger. Det meste liv i Vadehavet findes nedgravet i vadens sand- og sliklag. På den rene sandbund og den rene slikbund er dyrelivet forholdsvist fattigt. Den største mængde dyr finder vi på steder, hvor indholdet af slik udgør 2–20 %. Nogle arter, fx hjertemuslingen og sandmus-

4

NationalparkVadehavet.dk

Das Watt wirkt mit seinen weiten, nackten Sandflächen beim ersten Blick unfruchtbar und leblos. Doch der Schein trügt. Unter der Oberfläche herrscht ein wahres Gewimmel an Lebewesen, die bezüglich ihrer Anzahl nur von wenigen anderen Tiergesellschaften überboten werden.

V

erglichen mit einem durchschnittlichen Meeresboden enthalten die Watten – ge­ mes­sen am Gewicht – zehn Mal so viele Tiere und bilden mit einer Gesamtfläche von 4.700 km2 eine gigantische Speisekammer. Das reichhaltige Tierleben ist vor allem auf die Gezeiten zurückzuführen, die zwei Mal täglich nahrungsreiches Wasser ins seichte Wattenmeer führen. Lebensgrundlage sind die hohen Vorkommen an mikroskopisch kleinen Algen, besonders Kieselalgen, die das erste Glied in der Nahrungskette bilden. Kieselalgen gibt es sowohl im Wasser als auch auf dem Watt, das seine braune Farbe diesen Algen zu verdanken hat. Die meisten Lebewesen jedoch sind in den Schichten von Sand und Schlick vergraben. Auf dem


^| FOTO Ulrik Geldermann Lützen Blåmuslingen danner banker oven på vaden, og dette faste underlag giver andre dyr og planter en mulighed for at få fodfæste. Her har en flok af det lille krebsdyr ruren, knyttet sig til en musling. Die Miesmuschel bildet Bänke überall auf dem Watt, und dieser feste Boden bietet anderen Tieren und Pflanzen günstige Lebensbedingungen. Hier hat sich ein Haufen der kleinen Krebstiere Seepocken an eine Muschel geheftet.

NationalparkVadehavet.dk

5


lingen, er umiddelbart synlige, hvis man graver lidt ned i vaden. På blot 1 m2 kan der være mange tusinde hjertemuslinger. De fleste af dyrene i vaden er ganske små, men til gengæld optræder de ofte i svimlende antal. Der kan fx være over 100 rundorme i blot 1 cm3 af vaden. Oven på vaden lever dyndsneglen, der blot måler nogle få millimeter og derfor let overses. Men kigger man nærmere efter, vil man opdage, at den er uhyre talrig. På blot 1 m2 kan der være op mod 120.000 snegle. Banker af østers og blåmuslinger skaber levesteder for mange andre organismer. Bl.a. andet finder blæretang her mulighed for at få fodfæste i den kraftige tidevandsstrøm.

Vadens entreprenører Et af vadens mest talrige dyr er den lille slikkrebs, der visse steder findes i mængder på op mod 100.000 individer for hver kvadratmeter. Slikkrebsen lever i gange i havbunden og spiser nedbrudt plantemateriale og bakterier, som den filtrerer fra vandet eller opsamler fra havbunden. Slikkrebsens graveaktivitet er vigtig for vadens kemiske omsætning og for stabiliteten af havbunden. 6

NationalparkVadehavet.dk

reinen Sand- bzw. Schlickboden trifft man nur auf relativ wenig Leben. Die größte Menge an Tieren finden wir dort, wo der Schlickgehalt 2–20 % ausmacht. Einige Arten, z. B. die Herzmuschel und die Strandauster, können unmittelbar gesichtet werden, wenn man oberflächlich im Watt gräbt. Auf nur einem Quadratmeter können sich viele Tausende Herzmuscheln ansammeln. Die meisten Tiere im Watt sind sehr winzig, doch sie treten in unglaublicher Anzahl auf. Zum Beispiel können sich 100 Fadenwürmer in nur einem Kubikzentimeter Watt tummeln. Oben auf dem Watt lebt die Wattschnecke, die nur wenige Millimeter misst und leicht übersehen wird. Doch beim näheren Hinschauen wird man entdecken, dass sie ungeheuer zahlreich auftritt. Auf nur einem Quadratmeter können bis zu 120.000 Schnecken vorkommen. Austern- und Miesmuschelbänke schaffen gute Lebensbedingungen für viele weitere Organismen. Unter anderem hat der Blasentang im kräftigen Gezeitenstrom Fuß gefasst.

Die Bauunternehmer des Watts Zu den zahlreichsten Tieren des Watts gehört der kleine Schlickkrebs, von dem sich mancherorts bis zu 100.000 Individuen pro Quadratmeter finden.

Også sandormen er vigtig for vaden. Overalt støder man på vidnesbyrd om dens aktivitet i form af de karakteristiske små bunker af sand. Sandormen lever nede i vaden i et U-formet rør. Her spiser den sand og udnytter de mikroskopiske alger, der sidder på overfladen af sandkornene. Engang imellem må den tømme tarmen for sandkorn ved at stikke bagenden op af røret og afsætte ekskrementhobe på overfladen. Hver orm spiser hvert år 20–25 kg sand. Sandormen danner en vandstrøm igennem sit rør, og dette gør det muligt for mange andre organismer at leve nede i sandet.

En børnehave for fisk Vadehavet er opvækstområde for flere arter af fisk. Rødspætten gyder om vinteren i de frie vandmasser sydvest for Vadehavet, hvorfra tidevandet fører larverne ind i Vadehavet. I de første 2–3 år af deres liv tager de for sig af det store fødeudbud, indtil de begiver sig mod Nordsøen. Også tunge og sild gør brug af Vadehavet som børnehave. Sandorm udgør en vigtig del af føden for fiskene, og når sandormene – med enden ude af røret – afsætter sine ekskrementhobe, er de særligt udsatte. Det


^

| FOTO Lars Maltha Rasmussen Det kan være svært at begribe, hvor svimlende et antal dyr der lever gemt under vadens overflade. Støder man ind i ’kringler’ som disse, er det et tegn på, at sandormen findes her. Som det anes på billedet, kan der være rigtig, rigtig mange.

Es ist kaum fassbar, welch schwindelerregende Zahl von Tieren unter der Wattoberfläche versteckt lebt. Wenn man auf solche "Kringel" trifft, weiß man, dass es hier Wattwürmer gibt. Wie auf dem Bild angedeutet, können es sehr, sehr viele sein.

^

| FOTO Lars Maltha Rasmussen Strandkrabben giver ofte anledning til lige dele frygt og morskab. Selvom krabben bruger sine klosakse til at skære sit bytte i mindre bidder med, er der dog intet at frygte for børn og voksne. Den kan ikke (som mange fædre på egnen ellers påstår) klippe dine fingre af.

Strandkrabben geben oft Anlass zu Freude wie auch Furcht. Obwohl die Krabbe ihre Scheren benutzt, um Beute zu zerkleinern, haben Kinder und Erwachsene nichts zu befürchten. Sie kann (entgegen der Behauptung vieler Väter in der Gegend) keine Finger abschneiden.

Der Schlickkrebs lebt in Gängen im Meeresboden, wo er zersetztes Pflanzenmaterial und Bakterien frisst, die er aus dem Wasser filtert beziehungsweise vom Meeresboden aufsammelt. Das Graben des Schlickkrebses ist für die chemischen Umsetzungsprozesse des Watts und für die Stabilität des Meeresbodens wichtig. Der Wattwurm ist ebenfalls entscheidend für das Watt. Überall trifft man Zeugnisse seiner Tätigkeit in Form charakteristischer Sandhäufchen. Der Wattwurm lebt im Watt in einer U-förmigen Röhre. Hier frisst er Sand und mikroskopisch kleine Algen, die sich an der Oberfläche der Sandkörner anlagern. Manchmal muss er seinen Darm von den Sandkörnern befreien, steckt dafür sein Hinterteil aus der Röhre und legt Kothäufchen an der Oberfläche ab. Jeder Wurm frisst jährlich 20–25 kg Sand. Der Wattwurm erzeugt einen Wasserstrom durch die Röhre, wodurch es vielen anderen Organismen ermöglicht wird, im Sand zu leben.

Ein Kindergarten für Fische Das Wattenmeer ist Aufzuchtstätte vieler Fischarten. Die Scholle laicht im Winter in den offenen Gewässern südlich des Wattenmeeres, von wo aus die Meeresströme die Larven ins Wattenmeer

udnytter fiskene, men sandormens bagende er sådan indrettet, at den falder af, hvis en fisk skulle få fat på den. På den måde slipper sandormen med skrækken og en mistet hale. Sandormen kan tåle at miste halen mange gange. Man har i maven på rødspætter fundet flere bagender, end der var sandorme.

Et spisekammer for fugle Det rige dyreliv på vaden udgør en overdådig buffet for vandfugle. Vadehavet er et vigtigt rasteområde for mange fuglearter, der hvert år trækker fra yngleområderne i nord til overvintringsområderne sydpå. Hvert år besøges Vadehavet af 10–12 mio. fugle, der stopper kortvarigt for at fylde depoterne til deres videre færd eller vælger at forblive vinteren over i området.

Årets gang på vaden Livet på vaden følger årstidernes skiften. Om sommeren er dyrelivet på vaden rigt. Her er temperaturen gunstig, og der er rigelige mængder føde. Med vinterens komme forlader mange arter Vadehavet til fordel for lunere og dybere vand. Det gælder bl.a. hesterejen, der

führen. Hier bedienen sie sich in den ersten 2–3 Jahren ihres Lebens am großen Nahrungsangebot, bis sie sich in Richtung Nordsee bewegen. Auch Seezungen und Heringe nutzen das Wattenmeer als Kindergarten. Einen wesentlichen Teil der Nahrung für die Fische stellt der Wattwurm dar, der während des Hinterlegens seiner Kothäufchen besonders gefährdet ist. Dies nutzen die Fische, doch das hintere Ende des Wattwurms ist so beschaffen, dass er es in mehreren Teilen abstoßen kann, wenn ein Fisch hineinbeißt. So kommt der Wattwurm meist mit dem Schrecken und gekürzter Körperlänge davon. Man hat nämlich im Bauch von Schollen mehr Hinterteile als Wattwürmer gefunden.

Eine Speisekammer für Vögel Die vielen Tierarten im Watt bilden ebenfalls ein üppiges Büfett für Wasservögel, und das Wattenmeer ist eine wichtige Raststätte, wenn die Vögel jedes Jahr von den Brutstätten im Norden zu den Überwinterungsplätzen im Süden ziehen. Alljährlich wird das Wattenmeer von 12 Millionen Vögeln besucht, die entweder nur kurz landen, um ihre Depots für den Weiterflug aufzufüllen, oder den Winter in der Gegend verbringen. NationalparkVadehavet.dk

7


Oplev vaden Der er gode muligheder for at opleve vadens liv på tætteste hold – og der er noget for enhver smag og temperament. Har man mod på det, kan man uden problemer gå på opdagelse på egen hånd. Det kan være en god ide at medbringe en greb, så man lettere kan grave muslinger op. Det er spændende at gå på opdagelse i vadens skjulte liv, men da det ikke er ufarligt at bevæge sig langt ud på vaden, er det en god ide at være godt forberedt, så man undgår ubehagelige overraskelser. Højvandet kan komme hurtigt tilbage i Vadehavet, og man glemmer nemt tiden, når man går rundt på vaden. Det kan derfor anbefales at planlægge sin tur ud fra tidevandsprognosen og på forhånd beslutte sig for et tidspunkt, hvor man vil begive sig tilbage. Havgusen kan også komme rullende, overraskende hurtigt og helt indhylle vaden i et vattæppe, der gør det meget vanskeligt at orientere sig. Et kompas eller en gps-modtager er derfor en vigtig del af udrustningen, så man ikke farer vild. Das Watt erleben Es gibt viele Möglichkeiten, das Watt hautnah zu erleben – hier ist für jeden Geschmack und jedes Temperament etwas dabei. Wer sich traut, kann ohne Probleme auf eigene Faust auf Entdeckung gehen. Es empfiehlt sich, eine Forke (Gabel) mitzunehmen, damit man leichter die Muscheln ausgraben kann. Es ist interessant, das geheimnisvolle Leben des Watts zu entdecken, doch da es nicht ungefährlich ist, sich ins Watt hinauszubegeben, sollte man zur Vorbeugung von Unannehmlichkeiten gut vorbereitet sein. Die Flut kehrt im Wattenmeer schnell zurück, und wenn man auf dem Watt herumläuft, vergisst man leicht die Zeit. Deshalb empfiehlt es sich, die Tour nach den Gezeitenprognosen zu planen und von vornherein zu vereinbaren, zu welcher Zeit man sich zurückbegibt. Der Seenebel naht ebenfalls überraschend schnell und hüllt das Watt in einen Teppich, sodass man sich nur noch schwer orientieren kann. Ein Kompass bzw. ein GPS-Empfänger ist somit ein wichtiger Teil der Ausrüstung, damit man sich nicht verirrt.

8

NationalparkVadehavet.dk

Der Jahresablauf im Watt Das Leben im Watt folgt dem Wechsel der Jahreszeiten. Im Sommer ist das Tierleben des Wattenmeeres reichhaltig. Dann ist die Temperatur günstig, und es steht genug Nahrung im Wattenmeer zur Verfügung. Aber beim Wintereinbruch verlassen viele Arten die Gegend zugunsten eines wärmeren und tieferen Wassers. Dies gilt unter anderem für die Tiefseegarnelen, die fortziehen, um zu laichen. Auch die Brut der Scholle verlässt im Winter das Wattenmeer.

søger væk for at yngle. Også rødspættens yngel forlader om vinteren Vadehavet. De dyr, der ikke kan flytte sig, er i strenge vintre meget udsatte. Hjertemuslingen tåler ikke kulden så godt, og i kolde vintre dør en stor del af bestanden på vaden. Yngel fra dybere vand genbefolker dog hurtigt vaden. I takt med at temperaturen stiger om foråret, indfinder dyrene sig atter på vaden. De unge hesterejer trækker i enorme antal ind i Vadehavet, og også krabber, fisk og orme myldrer ind på vaden. ><


^| FOTO Ulrik Geldermann Lützen Den talrige sandorm er en vigtig brik for livet på vaden. Dens gravegange gør det fx muligt for andre organismer at leve i vaden, men den er også en lækkerbisken for andre dyr – hvis de kan få fat i den. Die zahlreichen Sandwürmer sind ein wesentlicher Faktor für das Leben im Watt. Ihre Gänge ermöglichen es z. B. anderen Organismen, im Watt zu leben. Sandwürmer sind allerdings auch ein Leckerbissen für andere Tiere – wenn diese sie zu fassen bekommen.

^

| FOTO Lars Maltha Rasmussen En ‘reje-hov’ er næsten uundværligt, hvis du skal gå på opdagelse i Vadehavets lave vand. Gå i et rask tempo med nettet foran dig, og måske er du heldig at fange både rejer, småfisk og lidt tang …

OPLEVELSER ERLEBNISSE Naturvejledere arrangerer jævnligt guidede­ ture ud på vaden, hvor de bl.a. fortæller om dyrelivet, og hvordan mennesket gennem tiderne har levet i Vadehavsområdet. Du kan holde dig orienteret om aktuelle arrangementer på www.vadehav.dk. Die Naturberater veranstalten regelmäßig geführte Touren auf das Watt, wo sie unter anderem über das Tierleben erzählen und darüber, wie die Menschen im Laufe der Zeit am Wattenmeer gelebt haben. Informieren Sie sich über aktuelle Veranstaltungen unter www.vadehav.dk.

Ein Krabbennetz (‘rejehov’) ist beinahe unentbehrlich, wenn Sie im seichten Wasser des Wattenmeeres auf Entdeckung

LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei …

gehen möchten. Gehen Sie zügig mit dem Netz vornweg,

dann können Sie das Glück haben, sowohl Garnelen und Kleinfische als auch etwas Tang zu sammeln …

|^

Tiere, die sich nicht davonmachen können, sind strengen Wintern ausgesetzt. Die Herzmuschel verträgt die Kälte nicht, und in harten Wintern stirbt ein Teil ihres Bestandes auf dem Watt. Doch die Fischbrut aus dem tieferen Wasser besiedelt im Frühling schnell wieder das Watt, und wenn die Temperatur ansteigt, kehren alle Tiere zurück. Die jungen Tiefseegarnelen ziehen in großer Zahl ins Wattenmeer, das Gleiche gilt für Krabben, Fische und Würmer. ><

NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Naturguiden, Oksbøl www.naturguiden.info Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

9


BYGNINGER OG BYGNINGSKULTUR BEBYGGELSEN LANGS VADEHAVSKYSTEN

GEBÄUDE UND BAUKULTUR SIEDLUNGEN AN DER WATTENMEERKÜSTE

Forfattere Verfasser Elsemarie Dam-Jensen, Museum Sønderjylland, Kulturhistorie Tønder Mariann Ploug, Museet for Varde By og Omegn

Bygningskulturen langs Vadehavet er præget af mange velholdte, g­ amle huse og bebyggelser. Noget helt særligt er værftsgårdene i Tønder­ marsken, de mange ­bindingsværks- og gavlhuse i købstæderne samt de velbevarede landsbymiljøer.

Die Baukultur am Watten­ meer ist von vielen gut erhaltenen alten Häusern und Siedlungen geprägt. Außergewöhnlich sind die Warftenhöfe in der Tonderner Marsch, die vielen Fachwerk- und Giebelhäuser in den Kleinstädten sowie die erhaltenen Ortschaften.

^

| FOTO Destination Sydvestjylland I byerne og landsbyerne ved Vadehavet finder man mange velholdte, gamle huse, som her i Højer.

In den Städten und Dörfern am Wattenmeer findet man viele gepflegte alte Häuser, wie hier in Højer. 10

NationalparkVadehavet.dk


NationalparkVadehavet.dk

11


A

llerede fra begyndelsen af yngre stenalder begyndte mennesker at bosætte sig langs Vadehavet på den højereliggende geest, for at være i sikkerhed for stormfloder. De første, spredte gårde blev bygget fra slutningen af bronzealderen, og efterhånden opstod der landsbyer. De fleste bebyggelser langs Vadehavet har derfor rødder flere tusind år tilbage, og allerede i 700-tallets begyndelse fungerede Ribe som markedsplads for egnen.

B

ereits zu Anfang der Jungsteinzeit begann der Mensch, sich am Wattenmeer anzusiedeln, und zwar auf der höher gelegenen Geest, um vor Hochwasser geschützt zu sein. Zum Ende der Bronzezeit wurden die ersten vereinzelten Höfe errichtet, und allmählich entstanden ganze Dörfer. Die meisten Siedlungen am Wattenmeer haben somit tausendjährige Wurzeln, Ribe etwa fungierte bereits Anfang des 8. Jahrhunderts als Marktplatz für die gesamte Region.

Middelalderen

Das Mittelalter

Omkring år 1200 begyndte man at anlægge gårde i marsken på naturlige moræneknolde og senere på menneskeskabte forhøjninger, de såkaldte værfter. I dag findes der 60 værfter i det danske vadehavsområde, og et af de tidligste værftsområder er Ved Åen i Tøndermarsken, hvor der har ligget ti gårde. På de fleste værfter ligger der kun én gård, men Ubjerg og Rudbøl ligger eksempelvis på landsbyværfter. Den nordligste værftsbebyggelse i Vadehavsområdet var landsbyen Misthusum i Ballummarsken. Landsbyen blev grundlagt i 1200-tallet, men den blev ødelagt af stormfloderne i 1634 og 1720. Kort efter 1800 blev byen forladt, men værfterne ses stadig i landskabet. Nordpå, langs Vadehavskysten, ligger bebyggelsen flere steder på bakkeøer, der når ud til kysten. Langs ådalene ligger de gamle gårde, som perler på en snor, i sikkerhed for oversvømmelser langs 5 m-højdekurven. At stormfloder pludseligt kunne ændre alt, er Sønderside ved Ho Bugt et godt eksempel på. Her lå et af Danmarks betydeligste fiskerlejer, hvor der i fiskesæsonen forår og efterår boede omkring 1.000 mennesker. Sønderside blev ødelagt af stormfloden i 1634 og genvandt aldrig sin position. Købstæderne Tønder og Varde opstod i middelalderen, og deres placering er knyttet til skibsfarten, da de ligger ved store og dengang sejlbare åer. Inden digebyggeriet havde Tønder let adgang til havet, mens Varde var afhængig af ladepladserne ved Janderup, Hjerting og Ho.

Um 1200 wurden Höfe auf natürlichen Moränenhügeln errichtet und später im südlichen Teil des Wattenmeeres auf künstlich geschaffenen Anhöhen, den sogenannten Warften. Heute gibt es 60 Warften im dänischen Wattenmeer, und zu den ältesten Warftengebieten gehört Ved Åen in der Tonderner Marsch, wo zehn Höfe gelegen waren. Die meisten Warften beherbergen nur einen einzigen Hof, doch Ubjerg und Rudbøl liegen beispielsweise auf Dorfwarften. Die nördlichste Warftensiedlung im Wattenmeergebiet war das Dorf Misthusum in der Ballumer Marsch. Das Dorf wurde im 13. Jahrhundert gegründet, aber von den Sturmfluten 1634 und 1720 zerstört. Kurz nach 1800 wurde die Ansiedlung verlassen, aber die Warften sind immer noch in der Landschaft zu sehen. Im Norden, an der Wattenmeerküste, liegen die Siedlungen mancherorts auf bis zur Küste reichenden Sandrücken, und in den Auen findet man die alten Höfe aneinandergereiht und vor Überschwemmungen geschützt auf der Fünf-Meter-Höhenlinie. Dass Sturmfluten plötzlich alles verändern konnten, dafür ist Sønderside in der Ho Bugt ein gutes Beispiel. Hier lag eines der bedeutendsten Fischerdörfer Dänemarks, in dem bei jeder Hochsaison im Frühling und im Herbst etwa 1.000 Menschen lebten. Sønderside wurde durch die Sturmflut 1634 zerstört und hat seine vorherige Position nie zurückerobern können. Die Kleinstädte Tønder und Varde entstanden im Mittelalter, und ihre Lage ist der Schifffahrt zuzuschreiben, da sie an großen und damals noch besegelbaren Flüssen liegen. Vor dem Deichbau hatte Tønder leichten Zugang zum Meer, während Varde von den Ladeplätzen bei Janderup, Hjerting und Ho abhängig war.

Fra bindingsværk til grundmur Fra 1700-tallet blev grundmurede huse, dvs. huse bygget af teglsten, almindelige i Vadehavsområdet. Teglstensbyggeriet bredte sig fra Holland op langs Vadehavskysten, især efter stormfloden i 1634, men bybrande udryddede også mange af middelalderens bindingsværkshuse, bl.a. i Varde. Den karakteristiske gård i den sønderjyske del af Vadehavsområdet var den slesvigske gård, som blev almindelig fra engang i 1700-tallet. Gårdene var oprindeligt stråtækte og blev som regel bygget af klægsten, brændt i lokale teglovne; en tradition, der nordpå slog igennem ved Kjelst og i Janderup efter midten af 1700-tallet. Gården bestod af en hovedlænge med stald og bolig adskilt af et tværgående rum, men der kunne være forskellige udlænger. Noget helt særligt var de indvendige tagbærende stolper, der gjorde konstruktionen mere modstandsdygtig ved stormflod, samt kvisten, kaldet arkengaf (ark = bue), over indgangsdøren. Mange gårde i den nordlige del havde arkengaf. Her var bindingsværk almindeligt indtil omkring 1800, men derefter blev stort set alle bygninger opført med grundmur. Som regel var stuehuset det første, der blev ombygget, og siden fulgte de øvrige længer. Idealet var den firelængede gård med et lukket gårdrum, men de fleste ejendomme havde to eller tre længer, og de mindre kun én med beboelse og stald i hver sin ende. I bindingsværksgårdene lå stuehuset som regel mod nord, mens det i de grundmurede hovedsageligt blev placeret mod syd.

1900-tallets byggeskik I slutningen af 1800-tallet opstod den nye by Esbjerg, hvis huse blev opført i tidens historicistiske stil, der afspejler en blanding af tidligere stilretninger. I 1870 fik byen en byplan skabt ud fra et klassisk byplanprincip med rektangulære karréer i et retvinklet gadenet, der skulle skabe et centrum omkring havn, jernbane og torv. 12

NationalparkVadehavet.dk

Vom Fachwerk zu Grundmauern Ab dem 18. Jahrhundert wurden Häuser mit Grundmauern, d. h. aus Ziegelsteinen gebaut, im Wattenmeergebiet zur Norm. Die Ziegelbauweise breitete sich von Holland gebaut an der Wattenmeerküste aus, und dies besonders nach der Sturmflut 1634. Aber auch Stadtbrände, u. a. jener in Varde, haben viele der mittelalterlichen Fachwerkhäuser dem Erdboden gleichgemacht. Der charakteristischste Hof im südjütländischen Teil des Wattenmeergebietes war der Schleswiger Hof, der im Laufe des 18. Jahrhunderts üblich wurde. Die Höfe hatten ursprünglich Reetdächer und wurden meist aus Schlicksteinen gebaut, die vor Ort in Ziegelöfen gebrannt wurden – eine Tradition, die sich ab Mitte des 18. Jahrhunderts im Norden bei Kjelst und in Janderup durchsetzte. Der Hof umfasste meist nur einen einzigen Flügel, in dem Stall und Wohnung durch einen querliegenden Raum getrennt waren, aber manchmal kamen weitere Flügel hinzu. Außergewöhnlich waren die Dachpfosten, wodurch die Konstruktion auch Sturmfluten widerstand, sowie der Speicher unter dem Dach mit einer Zugangsluke, arkengaf (ark = Bogen), über der Eingangstür. Viele Höfe im nördlichen Teil besaßen ebenfalls einen Speicher. Hier war Fachwerk bis um 1800 üblich, danach wurden fast alle Gebäude mit einer Grundmauer versehen. In der Regel wurde das Wohnhaus zuerst umgebaut, später folgten dann die anderen Flügel. Das Ideal war der Vierseitenhof mit einem geschlossenen Innenhof, die meisten Höfe hatten allerdings zwei oder drei Seiten, die kleineren nur einen einzigen in Wohnung und Stall aufgeteilten Flügel. Bei den Fachwerkbauten lag das Wohnhaus einzigen, in der Regel auf der nördlichen Seite, während es bei den Ziegelhäusern im Allgemeinen nach Süden hin ausgerichtet wurde.


^| FOTO

Hans Hagge Værfterne fra den ødelagte landsby Misthusum i Ballummarsken er de nordligste i Vadehavet. Sydligere i Ballummarsken ligger de to bevandingsmøller og møllehuset, opført i 1970’erne. Det rummer en lille udstilling.

Die Warften des zerstörten Dorfes Misthusum in der Ballumer Marsch sind die nörd­ lichsten im Wattenmeer. Die Mühle auf dem Bild wurde in den 1970er Jahren errichtet und beherbergt eine kleine Ausstellung.

Jugendstilen, der forener arkitektur og dekorativ kunst, kan fra o. 1900 ses i arkitekturen langs Vadehavet, hvor huset på Lundvej 39 i Varde er et smukt eksempel. På landet og i landsbyerne finder man også jugendstilhuse og –detaljer, fx i Hjerpsted. Omkring 1900 opstod den første sommerhuskoloni i det danske Vadehavsområde, i Lakolk på Rømø. I klitterne blev der opført 37 blokhuse, der lignede fjeldhytter med udskårne spær, og nogle få af dem findes endnu. I begyndelsen af 1900-tallet vandt en hjemstavnsstil frem, præget af gode materialer og solidt håndværk. I Møgeltønder og omegn tegnede den lokale godsinspektør huse i denne stil, bl.a. 1920’ernes pumpestationer i Tøndermarsken. I Danmark udviklede stilen sig gennem Landsforeningen Bedre Byggeskik. Danske arkitektstuderende var bl.a. blevet inspireret af landlig byggeskik ved opmålingsrejser til Møgeltønder og op langs Vestkysten.

Vadehavets bygningskultur i dag Mange steder langs Vadehavskysten fremtræder ældre huse velholdte og smukt bevarede. I Ribe er den gamle bydel stadig præget af huse med bindingsværk eller grundmur fra slutningen af 1500-tallet og frem til begyndelsen af 1800-tallet. Husene ligger tæt i karréer, ofte med gavlene ud mod gaden. Tønders bymidte bærer også stadig præg af den middelalderlige byplan

Bautradition des 20. Jahrhunderts Am Ende des 19. Jahrhunderts entstand die Stadt Esbjerg, deren Häuser in einem altertümlichen Stil ausgeführt wurden, der eine Wiederholung früher Stilarten darstellt. 1870 wurde für die Stadt eine Planung verabschiedet, die eine Gliederung nach klassischen Stadtplanungsprinzipien vorsah, mit rechteckigen Häuserblocks in einem rechtwinkligen Straßennetz, das um den Hafen, die Eisenbahn und den Marktplatz ein Zentrum entstehen ließ. Der Architektur und Dekorationskunst vereinende Jugendstil trat um 1900 in der Baukunst am Wattenmeer deutlich hervor, und das Haus Lundvej 39 in Varde ist dafür ein schönes Beispiel. Auf dem Land und in den Dörfern findet man ebenfalls Jugendstilhäuser und -details, z. B. in Hjerpsted. Um 1900 entstand die erste Ferienhaussiedlung im dänischen Wattenmeergebiet, und zwar in Lakolk auf Rømø. In den Dünen wurden 37 Blockhäuser errichtet, die mit ihren geschnitzten Sparren Berghütten glichen; einige von ihnen gibt es noch heute. Anfang des 20. Jahrhunderts kam ein neuer Heimatstil in Mode, gekennzeichnet von hochwertigen Materialien und solidem Handwerk. In Møgeltønder und Umgebung entwarf der örtliche Gutsverwalter Häuser in diesem Stil, u. a. die Pumpstationen der 1920er Jahre in der Tonderner Marsch. In ganz Dänemark wurde der Stil durch den 1915 gegründeten Landesverband Bedre Byggeskik entwickelt. Dänische Architektur­studenten waren u. a. während ihrer Vermessungsreisen nach Møgeltønder und die Westküste hinauf von den ländlichen Bautraditionen inspiriert worden. NationalparkVadehavet.dk

13


^| FOTO

Ulrik Geldermann Lützen Jugendstilens forening af arkitektur og dekorativ kunst ses på flere bygninger langs Vadehavskysten, og i særlig grad her på Lundvej i Varde.

An zahllosen Gebäuden, ganz besonders hier am Lundvej in Varde, sieht man die ­Vereinigung von Architektur und dekorativer Kunst im Jugendstil.

med smalle grunde og gavlhuse, især baggaderne Spikergade og Uld­ gade er seværdige. Den eneste bygning, der har stået i Varde siden middelalderen, er Jacobi Kirke. To brande i henholdsvis 1779 og 1821 tog hver sin del af byens gamle huse, men det middelalderlige gadeforløb er stadig i behold. Mange landsbyer har også ældre bebyggelse, fx Møgeltønder, hvor husene langs Slotsgaden og i Sønderbyen er meget velbevarede. I byerne har foreninger medvirket til bevaringen, men også i nogle af landsbyerne er der velbevarede huse, ofte, hvor husene er overgået til at være fritidshuse. Et særligt eksempel er Ballum Vester- og Østerende, hvor en donation på 20 mio. kroner fra A.P. Møller-fonden i 2009 satte gang i renoveringsprojekterne. >< 14

NationalparkVadehavet.dk

Heutige Baukultur am Wattenmeer Vielerorts an der Wattenmeerküste erscheinen die älteren Häuser schön und gut erhalten. In Ribe ist die Altstadt immer noch durch Fachwerk- und Ziegelhäuser vom Ende des 16. bis zum Anfang des 19. Jahrhunderts geprägt. Die Häuser liegen oft dicht beieinander in Wohnblocks, meist mit den Giebeln zur Straße gewandt. Das Stadtzentrum von Tønder ist unverändert von der mittelalterlichen Stadtplanung mit ihren schmalen Grundstücken und Giebelhäusern gekennzeichnet. Besonders sehenswert sind Spikergade und Uldgade. Das einzige Gebäude, das bereits seit dem Mittelalter in Varde existiert hat, ist die Jacobi-Kirche. Zwei Brände 1779 und 1821 zerstörten jeweils einen Teil der alten Häuser der Stadt, doch die mittelalterliche Straßenform ist erhalten geblieben. Viele Dörfer haben ältere Gebäude, z. B. Møgeltønder, wo die Häuser in Slotsgaden und im südlichen Teil sehr gut erhalten sind. In den Städten haben Denkmalschutzvereine zur Erhaltung beigetragen, doch auch in einigen der Dörfer gibt es gut erhaltene Häuser, oft dort, wo die Gebäude in Ferienhäuser umgewandelt wurden. Ein interessantes Beispiel ist Ballum Vesterende und Østerende, wo 2009 eine Zuwendung von 20 Millionen Kronen durch die A.P. Møller-Stiftung die Renovierungsprojekte vorantrieb. ><


OPLEVELSER ERLEBNISSE Landsbyerne Møgeltønder, Rudbøl og Janderup har karakteristiske landsbymiljøer. Middelalderens snørklede gadeforløb kan opleves i Varde, Ribe og Tønder, mens Esbjerg kendetegnes ved sine moderne og retvinklede gader. Misthusum samt Ubjerg og Ved åen i Tøndermarsken har gode eksempler på værftsbyggeri Hjemstavnsstilen finder du eksempler på ved Ballum Slusekro og på Sønderbyvej i Møgeltønder. Omkring Hjerpsted finder du eksempler på Jugendstil, og Lundvej 39 i Varde er et særligt smukt eksempel. Die Dörfer Møgeltønder, Rudbøl und Janderup sind charakteristische Ortschaften. Die gewundenen Straßen des Mittelalters können in Varde, Ribe und Tønder bestaunt werden, während Esbjerg von modernen rechtwinkligen Straßen gekennzeichnet ist. Misthusum, Ubjerg und Ved Åen in der Tonderner Marsch sind typische Beispiele für das Errichten von Warften. Beispiele für den Heimatstil finden Sie beim Gasthof Ballum Slusekro und auf der Straße Sønderbyvej in Møgeltønder. Bei Hjerpsted finden Sie einige Beispiele für den Jugendstil, doch das Haus Lundvej 39 in Varde ist besonders hübsch. LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^ ^| FOTO

Ulrik Geldermann Lützen Noget helt særligt ved de vestslesvigske gårde, her fra Møgeltønder, er bl.a. den røde grundmur og gavlkvisten over indgangsdøren.

^| FOTO Destination Sydvestjylland I Tønder findes mange oprindelige gavlhuse, der meget karakteristisk for byen, har karnapper ud mod vejen for at få mere dagslys i stuerne.

Etwas ganz Besonderes an den westschleswigschen Höfen,

In Tønder finden sich viele ursprüngliche Giebelhäuser mit

wie hier in Møgeltønder, sind die roten Mauern und die

den für die Stadt charakteristischen Erkern zur Straße hin,

Dachgiebel über den Eingangstüren.

um mehr Licht in die Räume zu lassen.

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk Varde Museum, Varde www.vardemuseum.dk Esbjerg Museum, Esbjerg www.esbjergmuseum.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Museet Ribes Vikinger, Ribe www.ribesvikinger.dk Ribe VikingeCenter, Ribe www.ribevikingecenter.dk Naturguiden, Oksbøl www.naturguiden.info Scanoropa Bus, Højer www.scanoropa-bus.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk Kulturhistorie Tønder www.museum-sonderjylland.dk Varde Miniby www.minibyen.vardekommune.dk NationalparkVadehavet.dk

15


Forfattere Verfasser Sten Munk Svendsen, Vadehavscentret Lasse Fast Jensen, Fiskeri- og Søfartsmuseet

VADE­HAVETS

ØSTERS EN PROBLEMATISK DELIKATESSE?

DIE AUSTERN DES WATTENMEERES EINE UMSTRITTENE DELIKATESSE?

Stillehavsøsters er en ny art i det danske Vadehav. En Pazifikaustern sind eine neue Art im dänischen Wattenart, der byder på visse udfordringer for øko­systemet, meer, die das Ökosystem in gewisser Weise heraus­fordert, men vækker glæde hos mange madinteresserede turister. aber gleichzeitig vielen gastronomisch interessierten Touristen Freude bereitet.

I

1996 kunne man for første gang dokumentere, at stillehavsøsters havde etableret sig i det danske Vadehav. I løbet af få år steg antallet af stillehavsøsters kraftigt, hvilket resulterede i dannelsen af adskillige østersbanker i Vadehavet. Østersbankerne, der varierer meget i størrelse og tilgængelighed, er i dag et populært udflugtsmål for mange turister. Under kyndig vejledning fra formidlerne langs Vadehavskysten kan turister blive ført ud til østersbankerne, hvor det er frit for enhver at samle stillehavsøsters til eget forbrug.

Stillehavsøsters – biologi og levevis Stillehavsøsters (Crassostrea gigas) er, som det latinske artsnavn indikerer, en gigant blandt østers, da skallen på de største kan blive op til 40 cm i længden. Arten kan opnå en alder af 30 år og er enormt hårdfør, idet den kan tolerere vandtemperaturer fra -5°C til +40°C. Netop artens tolerance over for store temperaturudsving er medvirkende til dens enorme udbredelse verden over. Stillehavsøsters findes bl.a. ved kysterne i Japan, Korea, Sibirien, 16

NationalparkVadehavet.dk

1996

hat man erstmals belegt, dass sich die Pazifikaustern im dänischen Wattenmeer eingenistet haben. Innerhalb weniger Jahre stieg ihre Zahl kräftig an, was zur Bildung etlicher Austern­bänke im Wattenmeer führte. Die in Größe und Zugänglichkeit unterschiedlichen Bänke sind heute für viele Touristen ein beliebtes Ausflugsziel. Mithilfe kundiger Führer an der Wattenmeerküste gelangen Touristen auf die Austernbänke, auf denen man Pazifikaustern für den Eigenbedarf sammeln darf.

Pazifikaustern – Biologie und Lebensweise Die Pazifikauster (Crassostrea gigas) ist, wie ihr lateinischer Name andeutet, ein Gigant unter den Austern, da die Schale der größten Exemplare bis zu 40 cm lang werden kann. Die Art erreicht ein Alter von bis zu 30 Jahren und ist extrem widerstandsfähig, da sie Wassertemperaturen von –5 bis +40 °C verträgt. Gerade diese Toleranz gegenüber Temperaturunterschieden hat zu ihrer weltweiten Verbreitung geführt. Pazifikaustern treten in Ja-

Australien, USA, Canada og Europa. Stillehavsøsters ernærer sig ved at filtrere havvandet for mikroskopiske planktonalger. Undersøgelser har vist, at en stillehavsøsters er i stand til at filtrere 12 liter havvand i timen. Stillehavsøsters starter deres liv som hanner, men skifter senere over til at blive hunner – et fænomen der betegnes ’protandrisk hermafrodisme’. Hunnerne gyder æg i juli/august måned og kan gyde mellem 20 og 100 mio. æg pr. gang. Gydningen foregår dog ikke årligt i Vadehavet, da det kræver vandtemperaturer på over 20°C i en længere, sammenhængende periode.

Fra Stillehavet til Vadehavet I 1922 oplevede man et stort sygdomsudbrud (krebsepest) blandt bestanden af europæiske østers (Ostrea edulis)i Europa. Sygdommen havde stor dødelighed og udraderede på få år hele den europæiske bestand af østers. Manglen på europæiske østers gav anledning til, at man i midten af 1900-tallet begyndte at importere stillehavsøsters fra Japan til Europa.


pan, Korea, Sibirien, Australien, den USA, Kanada und nun auch in Europa auf. Die Pazifikaustern ernähren sich, indem sie mikroskopisch kleine Planktonalgen aus dem Meerwasser filtern. Studien haben dabei gezeigt, dass eine Pazifikauster bis zu 12 Liter Meerwasser pro Stunde filtern kann. Am Anfang ihres Lebens sind die Austern männlich, werden aber später weiblich – ein Phänomen, das als "protandrischer Hermaphroditismus" bezeichnet wird. Die Weibchen laichen im Juli bzw. im August und können jeweils zwischen 20 und 100 Millionen Eier legen. Das Laichen geschieht allerdings nicht jedes Jahr im Wattenmeer, da es hierfür über einen längeren zusammenhängenden Zeitraum hinweg einer Wassertemperatur von mehr als 20 °C bedarf.

Vom Pazifik zum Wattenmeer 1922 kam es zu einem umfassenden Ausbruch der Krebspest im Bestand der europäischen ­Austern (Ostrea edulis) in Europa. Die Europäischen Krank­ heit hatte eine hohe Sterblichkeit zur Folge und rottete innerhalb weniger Jahre den gesamten

^| FOTO Claes Bech Poulsen adehavets tidevand giver en hel unik mulighed for at V vandre ud til østersbankerne ved lavvande. Det er tilladt at plukke dem til eget forbrug, men husk at indtagelse altid er på eget ansvar. Vadehavets naturcentre arrangerer østersture i vinterhalvåret, hvor du også kan blive klogere på skaldyrets biologi.

Die Gezeiten des Wattenmeeres bieten die einmalige Gelegenheit, bei Ebbe zu den Austernbänken zu wandern. Man darf Austern für den Eigenbedarf sammeln, doch der Verzehr erfolgt stets auf eigene Verantwortung. Die Vermittler des Wattenmeeres veranstalten Austernfahrten während des Winterhalbjahres, bei denen Sie mehr über die Lebensweise der Schalentiere erfahren.

NationalparkVadehavet.dk

17


^

| FOTO Vadehavscentret Fra ikke at være kendt i Vadehavet før 1996 er stillehavsøstersen i dag massivt til stede flere steder langs kysten.

Nachdem die Pazifische Auster bis 1996 im Wattenmeer nicht vorkam, ist sie heute an mehreren Stellen der Küste in großer Zahl vorhanden.

Algegifte i østers I varme perioder forekommer der opblomstringer af alger i havene, der er giftige for mennesker. Da østers lever af vandets alger, kan de hurtigt få ophobet algegiftene i en sådan grad, at man kan blive syg af at indtage dem. En sådan forgiftning kan vare fra få dage til flere uger, måneder eller år og kan give varige mén. Derfor anbefales det privat­ personer kun at indsamle og spise østers i de koldere måneder fra september til april (måneder med ’r’). Giften kan ikke ses eller smages og fjernes ikke ved opvarmning. Algengiftstoffe in Austern In warmen Perioden kommt es in den Meeren zu einem starken Wachstum von Algen, die für Menschen giftig sind. Da die Austern von den Algen im Wasser leben, werden Algengifte bei ihnen schnell eingelagert, und zwar in einem solchen Ausmaß, dass man durch den Verzehr krank werden kann. Eine solche Vergiftung kann von wenigen Tagen bis zu mehreren Wochen oder sogar Monaten und Jahren dauern und bleibende Schäden verursachen. Deshalb empfiehlt es sich für Privatpersonen, nur in den kalten Monaten von September bis April (die Monate mit 'R') Austern einzusammeln und zu essen. Das Gift ist unsichtbar, geschmacksneutral und wird durch Erwärmen nicht zerstört.

Franskmænd elsker østers Frankrig er det land i Europa, der producerer flest østers. I 2004 var produktionen på mere end 115.000 tons østers. Størstedelen af den franske østersproduktion bliver konsumeret inden for landets egne grænser. Eksporten var således på 7.000 tons østers i 2004. Franzosen lieben Austern! Frankreich ist in Europa jenes Land, das die meisten Austern züchtet. 2004 lag die Produktion bei mehr als 115.000 Tonnen Austern. Der größte Teil der französischen Austernproduktion wird im eigenen Land konsumiert, der Export betrug 2004 somit nur 7.000 Tonnen.

18

NationalparkVadehavet.dk

Produktion på verdensplan På verdensplan produceres der over fire mio. tons stillehavsøsters om året fra akvakulturer. Produktion weltweit Weltweit werden jährlich mehr als vier Millionen Tonnen Pazifikaustern in Aquakulturen produziert.

Stillehavs­østers havde nemlig vist sig modstandsdygtig over for de sygdomsangreb, som den europæiske østers måtte bukke under for. De første udsætninger foregik i Frankrig og Holland i perioden 1964–1969. Nogle årtier senere – i 1986 – blev der udsat stillehavs­østers ved den tyske vadehavsø Sild. Udsætningen af østers på Sild resulterede i, at man ti år senere – i 1996 – kunne dokumentere stillehavs­ østers i det danske Vadehav. Østersyngel havde


Bestand der Europäischen Austern aus. Dies führte ab Mitte des 20. Jahrhunderts zu einem Import von Pazifikaustern aus Japan nach Europa. Die Pazifikaustern hatten sich nämlich als widerstandsfähig gegenüber jenen Krankheiten erwiesen, denen die Europäischen Austern zum Opfer fielen. Die ersten Aussetzungen fanden 1964–1969 in Frankreich und Holland statt. Wenige Jahrzehnte später – 1986 – wurden Pazifikaustern auch auf Sylt ausgesetzt, und weitere zehn Jahre danach

spredt sig med havstrømmen fra Sild op til det danske Vadehav, hvormed stillehavsøsters blev en ny-introduceret art i det danske miljø. Idet stillehavsøsters ikke hører naturligt hjemme i den danske natur, betegnes arten som en invasiv art.

hatte sich die Austernbrut mit der Meeresströmung bis ans dänische Wattenmeer verbreitet. Damit war eine neue Art in die dänische Umwelt eingeführt. Man bezeichnet sie als invasive Art, da sie ­ursprünglich nicht zur dänischen Natur gehörte.

Østers i Vadehavet historisk set

Es war nicht immer jedem erlaubt, dem Wattenmeer Austern zu entnehmen. 1587 verschickte König Frederik II. einen offenen Brief, worin er

Det har ikke altid været enhver mands ret at samle østers i Vadehavet. I 1587 udsendte

Wattenmeeraustern früher

NationalparkVadehavet.dk

19


Stillehavsøsters i dag I dag er det staten gennem ­Fiskeridirektoratet, 20

NationalparkVadehavet.dk

den alleinigen Anspruch auf diese Delikatesse aus dem Wattenmeer erhob. Das Austernessen war in den höheren Kreisen in Europa modern geworden, womit es im Interesse des Königs lag, dass die Wattenmeeraustern dem Thron zufielen. Damit der König auch genug davon hatte, endete der Brief mit der Feststellung, dass die Todesstrafe über jeden verhängt werde, der sich erdreisten sollte, des Königs Austern zu sammeln. Das Alleinrecht Frederiks des II. und seiner Nachkommen für die Austern bestand bis 1676, als das Recht auf Hans Schack vom Gut Schackenborg in Südjütland überging. In der Folge wurde das Austernrecht an verschiedene Kaufleute verpachtet.

Pazifikaustern heute Heute hat der Staat über die Fischereibehörde das Recht, Lizenzen für die gewerbliche Austernfischerei zu erteilen, während die Nahrungsmittelver-

der har retten til at udstede licenser til erhvervs­fiskeri af østers. Fødevarestyrelsen kontrollerer derimod produktionsområderne og kan åbne og lukke for erhvervsfiskeriet, hvis der er for høje forekomster af giftige alger. Der findes store mængder af stillehavsøsters i det danske Vadehav, og de seneste opgørelser fra 2008 angiver, at der findes omkring 12.000 ton. Derudover har arten spredt sig videre fra

| FOTO Thomas Holst Christensen Med det rette håndelag gemmer der sig en delikatesse­ bag østersens hårde ydre.

^

Frederik II et åbent brev, hvori han krævede eneretten til den interessante spise fra Vadehavet. Det var blevet moderne blandt de finere kredse i Europa at spise østers, så det var af stor interesse for kongen, at østers fra Vadehavet tilfaldt tronen. Da der naturligvis skulle være østers nok til kongen, sluttes brevet af med at notere, hvorledes man kunne forvente dødsstraf, hvis man dristede sig til at samle af kongens østers. Frederik II’s monopol på østers varede frem til 1676, hvor retten til østers i Vadehavet overgik til Hans Schack på Schackenborg gods i Sønder­ jylland. Efterfølgende forpagtedes retten til østers op gennem tiderne af forskellige købmænd.

Mit den richtigen Griffen findet man unter der rauen Schale der Austern eine wahre Delikatesse.


^

Man kann Austern pur essen, doch wenn sie im Ofen überbacken werden, z. B. mit Kräutern und Knoblauch, gewinnen sie an Geschmack.

Vadehavet til det meste af Den Jyske Vestkyst, Limfjorden, Horsens Fjord, Isefjorden ved Kalundborg samt Langeland. De store mængder østers har skabt grobund for en ny form for turisme i Danmark – østers­ ture. De populære ture foregår ved lavvande i Vadehavet, og intet andet sted i Danmark kan man, som i Vadehavet, stå på fast grund og samle alle de østers, man kan bære.

Stillehavsøsters – påvirkninger på Vadehavets økosystem waltung die Produktionsgebiete kontrolliert und bei zu hohen Vorkommen an giftigen Algen die gewerbliche Fischerei unterbinden kann. Es gibt riesige Mengen von Pazifikaustern im dänischen Wattenmeer: Letzte Berechnungen aus dem Jahre 2008 ergaben, dass etwa 12.000 Tonnen davon existieren. Darüber hinaus hat sich die Art über den größten Teil der jütländischen Westküste sowie in Limfjorden, Horsens Fjord, Isefjorden bei Kalundborg und auf die Insel Langeland verbreitet. Die großen Mengen an Austern haben zudem eine

De mange østersbanker i Vadehavet virker som store rev, der danner utallige skjulesteder for nogle af de mindre dyrearter på havbunden, heriblandt krabber og søstjerner. Den større forekomst af skjulesteder bevirker, at antallet af krabber og søstjerner forøges, hvilket medfører et øget prædationstryk på blåmuslingerne i Vadehavet. Dette kan have betydning for de dyr, der primært ernærer sig af blåmuslinger, heriblandt ederfugle, strandskader og sølv­ måger. ><

neue Form des Tourismus ermöglicht – Austernfahr­ ten. Die beliebten Ausflüge finden bei Ebbe statt, und das Wattenmeer ist somit die einzige Stelle in Dänemark, an der man auf festem Grund stehend so viele Austern sammeln darf, wie man tragen kann.

Pazifikaustern – Auswirkungen auf das Ökosystem des Wattenmeeres Die vielen Austernbänke im Wattenmeer wirken wie ein großes Riff, das unzähligen kleineren Tierarten auf dem Meeresboden, wie etwa Krabben und Seesternen, als Versteck dient. Ein solcher Schutz führt zu einer Vermehrung dieser Bodentiere, wodurch der Beutedruck auf deren jeweilige Beutetiere erhöht wird. Somit können die Pazifikaustern indirekt bewirken, dass das Gleichgewicht in der Nahrungskette des Wattenmeeres verschoben wird. Außerdem kann man feststellen, dass sich die Pazifikaustern auf bereits existierenden Miesmuschelbänken einnisten, wodurch die Zahl der Miesmuscheln im Wattenmeer reduziert wird. Dies kann für jene Tiere Folgen haben, die sich hauptsächlich davon ernähren, z. B. Eiderente, Austernfischer und Silbermöwe. ><

OPLEVELSER ERLEBNISSE Har man lyst til at opleve de enorme banker af stillehavsøsters i Vadehavet, kan man melde sig på en af de mange offentlige østersture og tage med en stedkendt formidler ud på havbunden. Turene finder sted i perioden fra september til april, hvor havvandet er koldest og risikoen for skaldyrsforgiftning er mindst. - Wer die riesigen Pazifikausternbänke im Wattenmeer erleben möchte, sollte sich bei einer der vielen öffentlichen Austernfahrten anmelden und sich von einem ortskundigen Führer auf den Meeresboden begleiten lassen. - Die Touren werden von September bis April veranstaltet, wenn das Meerwasser am kältesten und die Gefahr einer Schalentiervergiftung am geringsten ist. LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

| FOTO Arkivfoto Østers kan spises naturel, men vinder også ved at bliver gratineret i ovnen, fx med krydderurter og hvidløg.

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Mandø Event, Ribe www.mandoevent.dk Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Scanoropa Bus, Højer www.scanoropa-bus.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

21


^| FOTO Niels Linneberg Kunstnere har udsmykket flere bunkere langs Vestkysten, som fx Kate Skjerning, der her udfordrer Tirpitz-stillingens rå kanonbrønd med et blomstrende glastag. Verschiedene Künstler haben mehrere Bunker entlang der Westküste geschmückt, wie z. B. Kate Skjerning, die hier den rauen Kanonenbunker der Tirpitz-Stellung mit einer geblümten Glaskuppel heraus­fordert.

22

NationalparkVadehavet.dk


Forfattere Verfasser Mette Bjerrum Jensen, Museet for Varde By og Omegn Bente Krog Bjerrum, Naturcenter Tønnisgård

ATLANTVOLDEN ET FORSVAR AF BETON

DER VERTEIDIGUNG ATLANTIKWALL AUS BETON Langs hele Vadehavskysten finder du rester af Hitlers Atlantvold. De mange bunkere var i anden verdenskrig brikker i et tysk kystforsvar, der strakte sig fra Nordkap til Pyrenæerne. I Vadehavsområdet kan du finde mange forskellige stillinger, især på Rømø, Fanø, omkring Esbjerg og ved Blåvand.

T

irpitz-stillingen ved Blåvand

Ved Blåvand, med udsigt til indsejlingen til Esbjerg, ligger den store Tirpitz-stilling med to enorme kanonbunkere. Sammen med batteriet i Hanstholm var stillingen tænkt som det største kystbatteri i Danmark. Bunkeranlægget skulle være taget i brug i september 1945, men blev ikke færdigt før krigen var slut. Tirpitz skulle sammen med stillingerne på Fanø beskytte indsejlingen til Esbjerg, der var et strategisk knudepunkt for besættelsesmagten. Stillingens fire, store skibskanoner, med en rækkevidde på 55 km, skulle dække området fra Nymindegab til Fanø, men ved kapitulationen lå de enorme kanonrør stadig på Guldager Station ved Esbjerg. Efter krigen blev bunkerne afspærret og anvendt af Forsvaret til forsøgssprængninger. Den sydlige bunker blev udgravet og gjort til museum i 1991.

Hovedkvarterer i Esbjerg Esbjerg og Fanø var et af de mest befæstede områder i Danmark under anden verdenskrig, med omkring 1.200 opførte bunkere. Esbjerg havde

Am Wattenmeer findet man Reste von Hitlers Atlantik­ wall. Die vielen Bunker waren einst Teil einer Küsten­ verteidigung, die sich vom Nordkap bis zu den Pyrenäen erstreckte. Im Wattenmeergebiet kann man viele ver­ schiedene Stellungen aufspüren, besonders auf Rømø und Fanø sowie bei Esbjerg und Blåvand.

D

ie Tirpitz-Stellung bei Blåvand

Bei Blåvand mit Aussicht auf die Einfahrt nach Esbjerg befindet sich die große Tirpitz-Stellung mit zwei riesigen Kanonenbunkern. Zusammen mit der Batterie in Hanstholm war die Tirpitz-Stellung als größte Küstenbatterie Dänemarks geplant. Die Bunkeranlage sollte im September 1945 in Betrieb genommen werden, ihre Fertigstellung wurde jedoch durch das Kriegsende vereitelt. Gemeinsam mit Stellungen auf Fanø sollte die Tirpitz-Stellung die Einfahrt nach Esbjerg sichern, einem strategischen Knotenpunkt der deutschen Besatzungsmacht. Die vier großen Schiffskanonen der Stellung mit einer Reichweite von bis zu 50 km sollten die Gegend von Nymindegab bis Fanø sichern, doch bei der Kapitulation lagen die gigantischen Kanonenrohre immer noch auf dem Bahnhof Guldager bei Esbjerg. Nach dem Krieg wurden die Bunker abgesperrt und von der dänischen Armee zu Versuchszwecken genutzt. Der südliche Bunker wurde 1991 ausgegraben und als Museum eingerichtet. NationalparkVadehavet.dk

23


^

| FOTO Historisk Samling fra Besættelsestiden 1940–1945 Da bunkerne var i funktion, var de ofte nedgravede og kamuflerede for at skjule dem for allierede flyvere.

Als die Bunker noch benötigt wurden, waren sie oft vergraben und getarnt, um sie vor

^

alliierten Fliegern zu verstecken.

| FOTO Historisk Samling fra Besættelsestiden 1940–1945 Feltmarskal Rommel blev beordret til at forbedre Atlantvolden i december 1943. Han begyndte sin inspektionstur i Danmark.

Feldmarschall Rommel wurde im Dezember 1943 beauftragt, den Atlantikwall ­auszubauen. Er begann seine Inspektion in Dänemark.

Hauptquartier Esbjerg

den eneste havn, som kunne bruges ved en allieret invasion og var derfor et vigtigt støttepunkt for besættelsesmagten. I Strandskoven i Esbjerg ligger en meget stor bunker 6 m under jorden. Under besættelsen fungerede den som kommandobunker for luftforsvaret og alt tysk artilleri i området. Over jorden er et 15 m højt tårn, hvor der var anbragt en kikkert. I bunkeren kunne både fly, skibe og troppebevægelser overvåges i det vestjyske område. Mandskabet til kommandobunkeren boede i seks bunkere, hver med plads til 20 mand, rundt om den underjordiske bunker. Hovedkvarteret for den tyske marine blev først indrettet i det nu ned­ revne Hotel Royal i Esbjerg, men det blev siden flyttet til et bunker­ anlæg i området mellem byen og havnen. Den største af bunkerne ligger dybt under havneadministrationen beskyttet af store jordmasser. I bunkeren er der bevaret fosforiserende maling i det rum, der blev brugt til telefon­omstilling, så selv om lyset gik ud, kunne man stadig se telefonomstillingen. I bunkeren blev al trafik på havet plottet ind. Luftværnskommandocentralen i Strandskoven var central for Civilforsvaret i Esbjerg frem til 2003, mens marinehovedkvarteret i dag fungerer som Marinestation Esbjerg.

Batterier på Fanø For at beskytte Esbjerg Havn blev der bygget 300 bunkere på Fanø. Fanøs kystartilleri bestod af fem stillinger, hvoraf tre var placeret på 24

NationalparkVadehavet.dk

Esbjerg und Fanø waren während des Zweiten Weltkrieges mit etwa 1.200 Bunkern die am stärksten befestigten Orte in Dänemark. Esbjerg mit dem einzigen Hafen, den die Alliierten bei einer etwaigen Invasion an der dänischen Westküste hätten verwenden können, war somit ein wichtiger Stützpunkt für die Besatzungsmacht. In Strandskoven in Esbjerg liegt ein recht großer Bunker 6 m unter der Erde. Während der Besatzungszeit fungierte er als Kommandobunker der Flugabwehr und der gesamten Artillerie in der Gegend. Über der Erde ragt ein 15 m hoher Turm empor, auf dem ein Fernrohr montiert war. Vom Bunker aus konnte man somit sowohl Flugzeuge und Schiffe als auch Truppenbewegungen in Westjütland überwachen. Die Mannschaft des Kommandobunkers wohnte in sechs Bunkern, die jeweils 20 Mann Platz boten und um den unterirdischen Bunker angeordnet waren. Das Hauptquartier der deutschen Marine wurde zunächst im inzwischen abgerissenen Hotel Royal in Esbjerg eingerichtet, aber später in eine Bunker­ anlage zwischen Stadt und Hafen umgesiedelt. Der größte Bunker lag tief unter der Hafenadministration und war von riesigen Erdmassen geschützt. Im Bunker bewahrte man phosphoreszierende Farbe in jenem Raum auf, der als Telefonzentrale diente, sodass man die Geräte auch bei Stromausfall noch sehen konnte. In diesem Bunker wurde der gesamte Verkehr auf dem Meer registriert. Die Luftwaffenkommandozentrale in Strandskoven war bis 2003 die Zentrale der Zivilverteidigung Esbjerg, während das Marinehauptquartier heute zur Marinestation Esbjerg geworden ist.

Batterien auf Fanø Um den Esbjerger Hafen zu schützen, wurden 300 Bunker auf Fanø gebaut. Die Küstenartillerie der Insel setzte sich aus fünf Stellungen z­ u­sammen, von denen drei an der Nordspitze der Insel positioniert waren. Neben den Kanonenstellungen zum Schutz der Einfahrt in den Esbjerger Hafen wurden auch Stellungen für schwere Flugabwehrartillerie (10,5 cm) im Norden Fanøs installiert. Die Batterie Fanø Nord gehörte zur Verteidigung des Esbjerger Hafens. Sie wurde nötig, wenn Formationen alliierter Bomber Ziele in Deutschland ansteuerten bzw. hiervon heimkehrten. Die größte Aktion fand am 27. August 1944 statt. 61 amerikanische B17-Bomber – Teil einer 1.200 Bomber und 871 Begleitjäger zählenden Flotte, die wegen schlechten Wetters einen Angriff auf Berlin abbrechen musste – griffen den Flughafen von Esbjerg und die Militäranlagen auf Fanø an. 63 der Jagdflugzeuge attackierten inzwischen Züge und andere Fahrzeuge in ganz Westjütland. Bei diesem von der dänischen Bahn als "blutiger Sonntag" bezeichneten Ereignis starben 15 Dänen, 14 wurden verletzt, vornehmlich Zugpassagiere. Ein langer betonierter Weg führt von Fanø Bad nach Norden zur Batterie Grådyb. Die vier damals hochmodernen 15-cm-Kanonen stammten vom


Schlachtschiff Gneisenau. Die Sekundärbewaffnung des Schlachtschiffes wurde nach Fanø gebracht, nachdem die Gneisenau bei einem alliierten Luft­ angriff beschädigt worden war. Die Kanonen wurden zur Küstenverteidigung eingesetzt und hatten eine Reichweite von 22 km. Eine weitere Batterie in der Fanø-Plantage war mit vier Kanonen des dänischen Küstenverteidigungsschiffes Peder Skram bestückt, das am 29. August 1943 bei Holmen von der eigenen Besatzung versenkt worden war. Nach dem Krieg wurde die Batterie von der dänischen Marine übernommen und bis 1951 instand gehalten, anschließend überführte man die Kanonen als Teil der Aufrüstung während des Kalten Krieges zum Stevnsfortet südlich von Kopenhagen.

Stellungen auf Rømø Das Meer ist bei Rømø ziemlich seicht, und während des Krieges gab es noch keinen Damm zum Festland. Eine alliierte Invasion auf Rømø wäre somit kompliziert gewesen, weshalb die Verteidigung auf Rømø nur spärlich ausgebaut wurde.

| FOTO Bent Medvind Sørensen Bunkerne ligger stadig langs Vestkysten, hvor de ofte indtages af nysgerrige gæster. Omkostningerne ved at fjerne bunkere er meget store, men fra 2013 er man systematisk begyndt at nedrive dem, der udgør en risiko for badegæster.

^

øens nordende. Foruden de kanonstillinger, der skulle beskytte indsejlingen, blev der også bygget stillinger til tungt luftværnsartilleri på Nordfanø. Batteriet Fanø Nord var et led i forsvaret af Esbjerg Havn. Batteriet var i aktion, når formationer af allierede bombefly var på vej fra og til deres mål i Tyskland. Den største aktion fandt sted den 27. august 1944. 61 amerikanske B17-bombefly – en del af en bombeflåde på ca. 1.200 tunge bombefly og 871 eskortejagere, der på grund af dårligt

Die Bunker finden sich noch immer an der dänischen Westküste, wo sie oft von neugierigen Gästen eingenommen werden. Das Entfernen der Bunker ist sehr kostspielig, aber 2013 hat man begonnen, zumindest jene abzureißen, die für Badegäste ein Risiko darstellen. ^

| FOTO Museet for Varde By og Omegn De massive bunkere indgår nærmest som en naturlig del af det danske vestkystlandskab i dag, hvor de minder os om de besatte år, fx som her ved Tirpitz-stillingen ved Blåvand.

Die massiven Bunker sind zu einem fast natürlichen Bestandteil der dänischen Westküstenlandschaft geworden, wo sie uns an die dramatischen Jahre erinnern, z. B. hier an der Tirpitz-Stellung bei Blåvand.

NationalparkVadehavet.dk

25


Atlantvolden dengang De fleste bunkere langs Vestkysten blev opført fra 1943–45 og går under betegnelsen Atlantvolden. Tilsammen udgjorde de en forsvars­ linje på i alt 2.685 km. Langs Den Jyske Vestkyst fra den tyske grænse til Nymindegab blev der bygget 1.734 bunkere. Der Atlantikwall damals Die meisten Bunker an der Westküste wurden von 1943 bis 45 errichtet und unter dem Begriff Atlantikwall zusammengefasst. Sie bildeten eine Verteidigungslinie von insgesamt 2.685 km. Allein an der Westküste Jütlands, von der deutschen Grenze bis nach Nymindegab, wurden 1.734 Bunker angelegt.

Dabei war es für die Deutschen wichtig, alliierte Luftangriffe so früh wie möglich zu entdecken. Deshalb stellte man ab 1942 auf Rømø immer effektivere Radarsysteme auf. Als der Krieg zu Ende war, gab es mindestens acht verschiedene Radarmasten auf der Insel mit Namen wie See-Elefant, Mammut und Freya. Sie gehörten bei Kriegsende zu den größten und modernsten Radarstellungen in Dänemark. Insgesamt wurden auf der Insel über 50 Bunker errichtet. Die außergewöhnlichste Radaranlage auf Rømø war der See-Elefant, der als einziger seines Typs während des Zweiten Weltkrieges tatsächlich in Betrieb genommen wurde. Er sollte u. a. die Einschläge der V2-Terror-Bomben in England orten. Unter Idealbedingungen konnte das Radarsystem Flugzeuge in Abständen bis zu 600 km verfolgen.

Erholung auf Mandø vejr måtte opgive at angribe Berlin, angreb flyvepladsen ved Esbjerg og tyske militære anlæg på Fanø. 63 af jagerflyene angreb i mellemtiden tog og køretøjer i hele det vestjyske område. 15 danskere blev dræbt og 14 såret, fortrinsvis togpassagerer, på det der, hos DSB, blev døbt den blodige søndag. En lang betonvej fører fra Fanø Bad nordpå til Batteri Grådyb. Batteriets fire, dengang meget moderne, 15 cm-kanoner stammede fra slagskibet Gneisenau. Slagskibets sekundære armering blev flyttet til Fanø efter, at Gneisenau var blevet beskadiget ved et allieret bombeangreb. Kanonerne blev brugt til kystforsvar og havde en rækkevidde på 22 km. Et andet af batterierne, Fanø Plantage, var udstyret med fire kanoner fra det danske kystforsvarsskib Peder Skram, der var blevet sænket af sin egen besætning den 29. august 1943 på Holmen. Efter krigen blev batteriet overtaget af det danske søværn, som vedligeholdt det indtil 1951, hvor kanonerne blev overført til Stevnsfortet syd for København, som et led i oprustningen under den kolde krig.

Stillinger på Rømø Havet omkring Rømø er meget lavvandet, og under krigen var der endnu ingen dæmning til fastlandet. En allieret invasion ville være besværlig på Rømø, og forsvaret blev kun sparsomt udbygget på Rømø. Det var til gengæld vigtigt for tyskerne at opdage allierede luftangreb så tidligt som muligt. Derfor blev der, fra 1942 og til krigens slutning, opført den ene stadig mere effektive radar efter den anden på Rømø. Da krigen sluttede, fandtes der mindst otte forskellige radarmaster på øen med navne som "Søelefanten", "Mammut" og "Freya". Disse radaranlæg udgjorde ved krigens slutning en af de største og mest avancerede radarstillinger i Danmark. I alt blev der opført over 50 bunkere på øen. Den mest usædvanlige radar på Rømø var Søelefanten, som var det eneste eksemplar af sin type, der kom i brug under anden verdenskrig. Den blev bl.a. brugt til at stedfæste nedslagene af V-2 terror-bomber i England. Under gode betingelser kunne radarsystemet følge fly i op til 600 kilometers afstand.

Rekreation på Mandø På Mandø lå en flymeldepost, der skulle afsløre allierede fly. Posten havde et trætårn med kikkert, og mandskabet boede i barakker. Mandø blev også brugt som rekreationssted for soldater, der havde været ved Østfronten. Ved Vester Vedsted skole på fastlandet var et af den tyske hærs kystbatterier.

Efter krigen Da anden verdenskrig endte i maj 1945 forlod de tyske soldater bunkerne. De allierede styrker afholdt en stor øvelse, "Post Mortem", hvor de afprøvede tyskernes radaranlæg, og bagefter tog man de tekniske installationer med sig. Alt inventar, især ting af jern, blev pillet ud af bunkerne og genanvendt. De fleste bunkere blev muret til og overladt til vestenvind og sandflugt. >< 26

NationalparkVadehavet.dk

Auf Mandø lag ein Flugmeldeposten, der alliierte Flieger entdecken sollte. Der Posten verfügte über einen Holzturm mit einem Fernrohr, und die Mannschaft wohnte in Baracken. Mandø wurde auch als Erholungsort für Soldaten der Ostfront genutzt. Bei der Schule in Vester Vedsted auf dem Festland stand eine der Küstenbatterien der deutschen Armee.

Nach dem Krieg Als der Zweite Weltkrieg im Mai 1945 zu Ende ging, verließen die deutschen Soldaten die Bunker. Die alliierten Streitkräfte hielten die groß angelegte Übung "Post Mortem"ab, bei der sie die Radaranlagen der Deutschen prüften; anschließend nahmen sie alle technischen Anlagen mit. Das gesamte Inventar, besonders jenes aus Eisen, wurde den Bunkern entnommen und wiederverwertet. Die meisten Bunker wurden zugemauert und dem Westwind sowie dem Sandtreiben überlassen. ><

Regelbau-systemet Bunkerne blev bygget som en del af Regelbau-systemet. Byggesæt med forskallingsbrædder og tegninger fandtes til hver bunkertype. På den måde tog det minimal tid at støbe en bunker. Hver bunker fik et Regelbau-nummer. Prisen for en mandskabsbunker af nummeret R 622 ville i dag være ca. fire mio. kr./stk. Das Regelbau-System Die Bunker wurden als Teil eines Regelbau-Systems errichtet. Zu jedem Bunkertyp existierte ein Bausatz mit Zeichnungen und Verschalungsbrettern. So konnte ein Bunker innerhalb kürzester Zeit gegossen werden. Jeder Bunker erhielt eine Regelbau-Nummer. Der Preis für einen Mannschaftsbunker mit der Nummer R 622 würde in heutiger Währung über eine halbe Million Euro betragen.

Atlantvolden nu Bunkerne er opført af jernbeton. Væggene og lofterne er 2–3,5 m tykke. Det er en omfattende og nærmest umulig opgave at sprænge en bunker på 1.500 m3 armeret beton væk. Derfor ligger de fleste bunkere tilbage, gemt bag lag af sand, skjult i plantager eller nedbrudt af vind og bølger i havkanten. Der Atlantikwall heute Die Bunker wurden aus Stahlbeton gebaut, die Wände und Decken sind 2 bis 3,5 m dick. Einen solchen Bunker aus 1.500 m3 bewehrtem Beton wegzu­ sprengen, ist eine umfassende und fast unmögliche Aufgabe. Deshalb liegen sie heute unter Sandschichten oder inmitten von Plantagen versteckt, soweit sie nicht am Rande des Wassers von Wind und Wellen zersetzt werden.


^

|

FOTO Museet for Varde By og Omegn

OPLEVELSER ERLEBNISSE Som gæst i Vadehavet kan man selv gå på opdagelse efter de mange forskellige typer af bunkere i landskabet. Enkelte steder kan du stadig få et kig ind i dem. - På Rømø kan det anbefales at se Robbe Nord­ stillingen, hvor Mammutbunkeren kan ses. Kontakt Tønnisgård Naturcenter vedrørende arrangerede bunker-ture. - På Fanø er de fleste bunkere på øen lukkede, og nogle er helt utilgængelige. På Fanøs nord­ spids ligger dog et ret velbevaret bunkeranlæg, hvor man kan komme ind i nogle af bunkerne. - Fiskeri- og Søfartsmuseet i Esbjerg har udstilling i en mandskabsbunker, hvor en del er indrettet som under anden verdenskrig. - I Blåvand fungerer Tirpitz-bunkeren som udstilling året rundt. Ved Blåvandshuk Fyr findes en stilling med flyradar og kommandobunker. Vær opmærksom på, at en del bunkere ligger indenfor Forsvarets øvelsesområde og derfor med begrænset adgang. Der er jævnligt guidede bunkerture om sommeren.

Wie sahen die Bunkeranlagen aus? Der gewöhnlichste Bunker in Dänemark war der sogenannte R 622, ein Mannschaftsbunker für 20 Mann. Diese wohnten recht komfortabel unter zwei Metern bewehrtem Stahlbeton, undurchdringlich selbst für schwere Granaten und Bomben.

LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

Hvordan så bunker-anlæggene ud? Den mest almindelige bunker i Danmark er den såkaldte R 622, som er en mandskabsbunker beregnet til 20 mand. De 20 soldater boede ret komfortabelt under 2 m armeret jernbeton, som selv ikke svære granater eller bomber kunne gennemtrænge.

Als Gast im Wattenmeer kann man auf eigene Faust die verschiedenen Bunkertypen in der Landschaft suchen. In einige darf man immer noch hineinschauen. - Auf Rømø empfiehlt es sich, die Robbe-Nord-­ Stellung mit dem Mammutbunker zu be­suchen. Kontaktieren Sie das Naturzentrum Tønnisgård bezüglich geplanter Bunkerführungen. - Auf Fanø sind die meisten Bunker verschlossen­ und einige sogar völlig unzugänglich. An der Nordspitze Fanøs liegt allerdings eine gut erhaltene Bunkeranlage, und einige dieser Bunker darf man auch betreten. - Das Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg unterhält eine Ausstellung in einem Mannschaftsbunker, der teilweise wie im Zweiten Weltkrieg eingerichtet ist. - In Blåvand dient der Tirpitzbunker das ganze Jahr über Ausstellungszwecken. Beim Leuchtturm in Blåvandshuk findet sich eine Stellung mit Fliegerradar und Kommandobunker. Bitte beachten Sie, dass sich einige der Bunker auf einem militärischen Übungsgelände befinden und der Zugang damit beschränkt ist. Im Sommer werden durchgehend Bunkerführungen angeboten.

Tirpitz-stillingen, Blåvand www.vardemuseum.dk NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

27


OPLEV

TRÆKFUGLENE I NATIONALPARK VADEHAVET

Die Zugvögel erleben IM NATIONALPARK WATTENMEER Noget af det Vadehavet er allermest kendt for, er de 10–12 mio. vandfugle, som hvert år benytter det unikke tidevandsområde som rasteplads i kortere eller længere tid. Det er især for- og efterår, at man kan opleve de enorme mængder af fugle, når de passerer området på vejen til deres yngleområder mod nord eller deres vinterkvarterer mod syd. Men hvor, hvordan og hvornår kan man egentlig se dem? Forfattere Verfasser John Frikke, Nationalpark Vadehavet Karsten Laursen, Aarhus Universitet

M

ange, som har gået tur på kysten nord for Esbjerg og set Svend Wiig Hansens kendte skulptur "Mennesket ved havet", har sikkert tænkt: "Hvad ser de egentligt på?" Er det englandsbådene, havet eller Fanø?

28

NationalparkVadehavet.dk

V

Das Wattenmeer ist insbesondere dafür bekannt, dass jährlich 10–12 Millionen Wasservögel das einzigartige Gezeitengebiet für kurz oder länger als Raststätte nutzen. Vor allem im Frühling und im Herbst kann man die enormen Mengen an Vögeln erleben, wenn sie das Gebiet auf ihrem Weg zu den Brutstätten im Norden oder zu ihrem Winterquartier im Süden besuchen. Doch wo, wie und wann kann man sie eigentlich zu Gesicht bekommen?

iele Spaziergänger, die an der Küste nördlich von Esbjerg Svend Wiig Hansens bekannte Skulptur "Der Mensch am Meer" bewundern, fragen sich bestimmt: Worauf schauen die Figuren eigentlich? Auf die Englandfähren, das Meer oder auf Fanø? Wir wissen es nicht genau, aber unter den vielen Möglichkeiten haben wir eventuell die richtige Antwort gefunden: Sie schauen auf zwei der besten Vogelorte am Wattenmeer, und zwar nach Grønningen auf Fanø und nach Langli Sand. Hier gibt es immer Vögel zu sehen, doch besonders häufig im Frühling und im Herbst, wenn nach Tausenden zählende Schwärme sich für kurz oder lang niederlassen, um sich an den reichen Nahrungsvorkommen des Wattenmeeres satt zu fressen. Allerdings sind diese beiden Örtlichkeiten nicht so einfach zu erreichen, daher haben wir eine Reihe weiterer Stellen ausgesucht, an denen man gute Chancen hat, die vielen Vögel des Wattenmeeres zu sehen. Die meisten wissen, dass das Wattenmeer reich an Vögeln ist. Bis zu einer Million Wasservögel kom-

Vi ved det ikke helt, men blandt de mange muligheder har vi måske fundet svaret: "De ser på to af de bedste fuglelokaliteter i Vadehavet, nemlig Grønningen på Fanø og Langli Sand". Her er der altid fugle at se på, men især om foråret og efteråret, hvor tusindtallige flokke slår sig ned for en kortere eller længere periode for at æde sig tykke i Vadehavets rigelige fødemængder. Nu er de to lokaliteter ikke så lette at komme til, så vi har her valgt en række andre steder, hvor der er gode muligheder for at se mange af Vadehavets fugle. De fleste ved, at Vadehavet er rigt på fugle, og op mod en mio. vandfugle kan tælles, når der om efteråret er flest. Men hvor og hvordan kan man se dem? Og hvornår er de der? Det vil vi give nogle svar på her. Efteråret er den helt rigtige tid til at se på fugle. Hvad de færreste ved er, at fuglenes efterårstræk for nogle arters vedkommende allerede starter om­kring sankthans. Der kan man træffe vadefugle som storspove og hvidklire, der har været oppe i Nord­skandinavien for at yngle.


men zusammen, wenn im Herbst der Höhepunkt erreicht wird. Doch wo und wie kann man sie sehen? Und wann sind sie da? Darauf werden wir hier einige Antworten geben. Der Herbst ist genau die richtige Zeit, um Vögel zu beobachten. Doch nur die wenigsten wissen, dass der Herbstzug bei einigen Arten bereits um Mittsommer beginnt. Dann trifft man Wattvögel wie den Großen Brachvogel und den Grünschenkel, die aus Nordskandinavien kommen, wo sie gebrütet haben. Wenn die Weibchen ihre Eier gelegt haben, wird das Brüten nämlich den Männ­ chen überlassen, während die Weibchen selbst zurück ans Wattenmeer ziehen, wo es reichlich Nahrung gibt. So wird der Konkurrenzkampf mit den Jungen um die begrenzte Nahrung bei den Brutplätzen weit oben im Norden entschärft.

Når hunnerne har lagt æg, overlades udrugningen nemlig til hannerne, mens de selv trækker tilbage til Vadehavet, hvor der er rigeligt med føde. På den måde formindskes konkurrencen med ungerne om den sparsomme føde på ynglepladserne højt mod nord.

Ved Ribe Kammersluse … … er der gode muligheder for at se hvidklirer. De er der allerede fra juli-august, og søger føde i småpytter og pander på forlandet. Går man på diget mod syd, er der chancer for også at

wenn viele der Tiere dicht an Hønen vorbeiziehen auf ihrem Weg zum Keldsand, um dort zu rasten. Im Juli und August bieten sich u. a. gute Möglichkeiten, größere Vorkommen an Grünschenkeln und Brachvögeln zu sehen. Im August und September kommt die seltene hellbäuchige Ringelgans, die auf Spitzbergen brütet. Ein wesentlicher Teil des Weltbestandes versammelt sich im Herbst hier, bevor die Vögel nach England fliegen, um dort zu überwintern. Im September sieht man auch große Mengen von Kiebitzregenpfeifern und Austernfischern. Im Oktober kommt die dunkel-

^

|

FOTO Bo L. Christiansen

Bei Ribe Kammersluse ergeben sich gute Möglichkeiten, Grünschenkel zu sehen. Bereits ab Juli/August sind sie da und suchen Nahrung in kleinen Wasserlachen und Salzpfannen auf dem Vorland. Folgt man dem Deich nach Süden, hat man die Chance, auf dem Vorland bei der ursprünglichen Mündung des Flusses Ribe Å ins Wattenmeer Große Brachvögel und Rotschenkel zu sehen. Im Spätherbst findet man zu Tausenden auch Weißwangengänse. Sie übernachten draußen im Wattenmeer und fliegen tagsüber in die Marsch hinter dem Deich, um auf den Feldern zu fressen. Hier sind sie leicht zu entdecken. Im Frühling ist das Gebiet bei Kammerslusen auch geeignet, arktische Brutvögel wie Knutt und Pfuhlschnepfe zu entdecken. Bei Niedrigwasser suchen sie Nahrung auf den Gezeitenflächen, bei Hochwasser kommen sie herein und hocken auf dem äußersten Teil des Vorlandes. Es können mehrere Tausend sein, und bei günstigen Verhältnissen sieht man ihr kupferrotes Brutkleid.

Die Watten und das Vorland nörd­ lich und südlich der Sneum-Schleuse haben auch Knutts zu bieten, doch im September geben besonders die großen Scharen von Brandgänsen ein fantastisches Bild ab. Später im Oktober finden sich vor allem unzählige Pfeifenten und in den letzten Jahren auch Spießenten ein. Diese kamen früher am Wattenmeer nur selten vor, doch Scharen von über 5.000 Spießenten sind heute nicht mehr ungewöhnlich. Fast 10 % des gesamten Weltbestandes an Spießenten rasten hier. Der Sneum-Deichsee in der Wiese hinter der Schleuse ist ebenfalls eine wichtige Raststätte für Wasservögel, die besonders bei Sturm und Hochwasser im Seegebiet vor dem Meeresdeich Schutz finden.

Von den großen Dünen bei Hønen an der Südspitze Fanøs aus sieht man in östlicher Richtung Keldsand mit einigen der größten Vogelansammlungen am Wattenmeer. Leider sitzen die Vögel oft weit draußen auf dem Hochsand, doch wer sie aus der Nähe betrachten will, hat die Chance dazu 3–4 Stunden vor dem Hochwasser,

se storspover og rødben på forlandet ved Ribe Å’s oprindelige udløb i Vadehavet. Senere på efteråret optræder bramgæs i tusindvis. De overnatter ude i Vadehavet, men flyver om dagen ind i marsken bag digerne for at æde på markerne. Her er de lette at få øje på. Om foråret er området ud for Kammerslusen også et godt sted at se arktiske ynglefugle som islandsk ryle og lille kobbersneppe. Ved lavvande søger de føde ude på tidevandsfladerne, men kommer ved højvande ind og står på den yderste del af forlandet. Der kan være flere tusinde, og under gode forhold kan deres kobberrøde yngledragter ses.

Vaderne og forlandene nord og syd for Sneum Sluse … … kan også byde på islandske ryler, men i september er det især de store flokke af gravænder, som er et fantastisk syn. Senere i oktober er der rigtig mange pibeænder og i de senere

bäuchige Ringelgans, ebenfalls eine arktische Art, die aber im Unterschied zu ihrem hellbäuchigen Pendant in Sibirien brütet. Im Frühling, besonders im April und Anfang Mai, sieht man manchmal sehr große Scharen von Knutts, und im Gegensatz zu jenen entlang der Festlandsküste gehören die auf Fanø gesichteten Vögel vornehmlich zu dem in Grönland und Kanada brütenden Bestand.

Mandø beherbergt das ganze Jahr über viele Vögel, doch das Erlebnis ist im Frühling in der Regel am intensivsten. Tausende Weißwangengänse grasen auf den Feldern. Früher war die Art ein seltener Gast am Wattenmeer, doch in den letzten Jahren ist ihre Zahl kräftig gestiegen, teilweise zum Leidwesen der Landwirte auf der Insel. An Mandøs Nordküste kann man im April und Mai bei steigendem Wasser große Scharen von Pfuhlschnepfen sehen, die sich versammeln, bevor sie zur Ribe Kammersluse fliegen, um während der Flut dort zu rasten. NationalparkVadehavet.dk

29


år desuden også spidsænder. Sidstnævnte har ikke tidligere været almindelig i Vadehavet, men flokke på flere end 5.000 spidsænder er ikke længere usædvanligt. Det er således næsten 10 % af den samlede verdensbestand af spidsænder, som raster her. Sneum Digesø i engen bag slusen er også en vigtig rasteplads for vandfugle, som især i forbindelse med storm og højvande uden for havdiget søger ly og læ i søområdet.

Fra de store klitter ved Hønen … … på Fanøs sydspids er der mod øst udsigt til Keldsand og nogle af de største koncentrationer af fugle i Vadehavet. Men desværre står fuglene ofte langt ude på højsandet, og skal fuglene ses på tættere hold, kan det ske 3–4 timer før højvande, hvor mange af dem trækker tæt forbi Hønen på vej til Keldsand for at raste. I juli og august har man bl.a. gode muligheder for at se større forekomster af hvidklire og storspove. I august-september ankommer den fåtallige, lysbugede race af knortegåsen, som yngler på Svalbard. En væsentlig del af hele verdensbestanden samles her om efteråret inden de flyver til England for at overvintre. I september ses også strandhjejle og strandskade i stort antal. I oktober ankommer den mørkbugede knortegås, som også er en arktisk art, men som til forskel fra den lysbugede knortegås yngler i Sibirien. Om foråret, især i april og begyndelsen af maj, kan der ses meget store flokke af islandske ryler. I modsætning til de islandske ryler som ses langs fastlandskysten, hører fuglene, som ses på Fanø, især til den del af bestanden, der yngler på Grønland og i Canada.

Mandø … … byder på mange fugle året rundt, men oplevelserne er som regel størst om foråret. Tusindvis af bramgæs græsser på markerne. Arten var tidligere en sjælden gæst i Vadehavet, men bestanden er steget kraftigt i antal de senere år. Bramgåsen er i visse tilfælde blevet en gene for landmændene på øen. Langs Mandøs nordlige kyst kan man ved stigende vand i april-maj se store flokke af små kobbersnepper, som samles inden de flyver ind til Ribe Kammersluse for at raste under højvandet. De imponerende flokke kan tælles i op til 20.000 fugle og undertiden flere. I samme område kan der i maj også ses store flokke af islandsk ryle. Begge arter yngler i Arktis, i Grønland og Sibirien, og de forlader Vadehavet i de sidste dage af maj eller i de første dage af juni. Knortegæssene, der især græsser på strandengene rundt om øen, skal også til det nordlige Sibirien, og i løbet af de sidste 10 dage af maj indledes det godt 4.500 km lange træk mod nord. På Mandø kan man også være heldig at se – eller snarere høre – den lille regnspove. Dens fløjt lyder nærmest som et hestevrinsk. Den færdes 30

NationalparkVadehavet.dk

Die imposanten Scharen können bis zu 20.000 Vögel zählen, bisweilen sogar noch mehr. Im Mai kann man im selben Gebiet auch große Schwärme von Knutts sehen. Beide Arten brüten in der Arktis, in Grönland und in Sibirien, sie verlassen das Wattenmeer in den letzten Maitagen oder Anfang Juni. Die Ringelgänse, die besonders auf den Strandwiesen rund um die Insel grasen, sind ebenfalls auf dem Weg ins nördliche Sibirien und leiten im Laufe der letzten zehn Maitage den etwa 4.500 Kilometer langen Zug gen Norden ein. Auf Mandø kann man das Glück haben, den Regen­ brachvogel zu sehen – oder besser: zu hören. Sein Pfeifen erinnert an ein wieherndes Pferd. Er hockt auf den Wiesen in kleinen Grüppchen und kann somit schwer zu entdecken sein.

Der Rømø-Damm ist den meisten bekannt, aber wohl nur die wenigsten wissen, dass sich fast der gesamte nordeuropäische Bestand an Säbelschnäblern im Juli/August hier aufhält. Die Tiere versammeln sich, um ihr Federkleid zu wechseln, bevor sie ihren Zug nach Südwesteuropa fortsetzen. Die großen Scharen werden zudem durch Vögel aus dem Süden ergänzt, die von den reichen Vorkommen an Schlammschnecken angelockt werden, die südlich des Damms leben. Da die Federn der Säbelschnäbler weiß sind, verwechseln manche sie mit Möwen, doch mit dem Fernglas sieht man die schwarzen Zeichnungen am Körper und den nach oben gerichteten Schnabel. Dieser erinnert ein wenig an eine Schusternadel und hat ihnen den Spitznamen 'Schustervögel' beschert. Leider ist die Zahl dieser Vögel in den letzten Jahren zurückgegangen, wahrscheinlich aufgrund des reduzierten Brutbestandes am Wattenmeer. Im Juli/August kann der Dunkle Wasserläufer, ein sonst eher seltener Vogel, ebenfalls in verhältnismäßig großer Zahl auf den Wattflächen am Damm gesichtet werden. Er bleibt nur kurz hier, denn bereits Ende August zieht er weiter nach Nordund Westafrika. Alpenstrandläufer versammeln sich in großen Scharen von 20.000 bis 30.000 Stück am Rømø-Damm, manchmal sind es noch mehr. Dies geschieht im Oktober, wenn die jungen Vögel sich zu den älteren gesellen, die seit August hier rasten. Im September sind es besonders die Krickenten und im Oktober überwiegend die Pfeifenten, die sich auf den Strandwiesen entlang des Dammes versammeln, wo sie die Samen jener Pflanzen fressen, die an der Grenze zwischen Land und Meer wachsen. Wenn dieser Nahrungsvorrat aufgebraucht ist, gehen die Vögel auf nächtliche Nahrungssuche in Ballum Enge.

Die Tonderner Marsch sollte man vor allem im Spätsommer besuchen, wenn sich große Scharen von Graugänsen nach der Brutsaison hier versammeln. Sie übernachten im Margrethe Kog und ziehen bei Sonnenaufgang zum Fressen in die übrigen Köge. Im Oktober und November kommen die Weißwangengänse aus

på engene i små fl ­ okke og kan derfor være vanskelig at opdage.

Rømødæmningen … … er kendt af de fleste, men det er sikkert de færreste der ved, at næsten hele den nordeuropæiske bestand af klyder opholder sig her i juli-august. De samles for at skifte deres fjerdragt, inden de fortsætter trækket til Sydvesteuropa. De store flokke opbygges tilmed af fugle sydfra, som kommer for at udnytte de store forekomster af dyndsnegle, som findes syd for dæmningen. Da fjerdragten er hvid, forveksler mange dem med måger, men med kikkert kan man se de sorte tegninger på kroppen og det opadbøjede næb, som har givet den øgenavnet ´skomagerfuglen´. Næbbet minder lidt om en skomagernål. Desværre er antallet faldet de senere år, sandsynligvis på grund af en nedgang i ynglebestanden i Vadehavet. I juli-august kan sortkliren, som ellers er en fåtallig fugl, også ses i forholdsvis store antal på vadefladerne langs dæmningen. Den bliver her kun i kort tid, for i slutningen af august trækker den videre til Nord- og Vestafrika. Almindelig ryle samles ved Rømødæmningen i store flokke på 20–30.000 fugle, og sommetider endnu flere. Det sker i oktober, hvor de unge fugle slutter sig til de gamle, som har været her siden august. I september er det især krik­ænder og i oktober især pibeænder, som samles på strandengene langs dæmningen, hvor de æder frø af de særlige planter, som findes her på overgangen mellem hav og land. Når denne fødekilde er opbrugt, tager de på natlige togter ind i Ballum Enge for at æde.

Tøndermarsken … … skal især besøges i sensommeren, når de store flokke af grågæs samles her efter ynglesæsonen. De overnatter i Margrethe Kog og trækker ved solopgang ind i de øvrige koge for at æde. I oktober og november er bramgæssene ankommet fra yngleområderne i Sibirien, og de kan stå i så store og tætte flokke, at markerne nærmest farves blågrå, når de ses på afstand. I de samme måneder raster hjejlerne i store a­ ntal i et af Danmarks største lavbundsområder. De yngler i Skandinaviens fjelde, hvor der kan være flere kilometer mellem hvert par, men når de mødes i Tøndermarsken, kan de danne flokke på 10–15.000 fugle.

I Margrethe Kog … … kan man se fugle året rundt. De kan ses dels ved slusen og dels ved klæggravene i den østlige del, hvor man har et godt overblik fra det gamle havdige. Desuden kan man også opleve de mange fugle i den sydlige del af Margrethe Kog og Saltvandssøen fra vejen på den dansk-tyske grænse. I juli og august er der blandt meget andet gode muligheder for at se sortklirer og brushaner. Senere på efteråret ankommer


den Brutgebieten in Sibirien an und können in derart großen und dichten Scharen stehen, dass sich die Felder beinahe vollständig blaugrau färben, wenn sie aus der Distanz wahrgenommen werden. In diesen Monaten rastet eine Vielzahl von Regenpfeifern in einem der größten sehr tief liegenden Gebiete Dänemarks. Sie brüten in den skandinavischen Bergen, wo zwischen den einzelnen Paaren mehrere Hundert Kilometer Abstand bestehen können, doch wenn sie sich in der Tonderner Marsch treffen, bilden sie Scharen von 10.000 bis 15.000 Vögeln.

Im Margrethe Kog kann man das ganze Jahr über Vögel bewundern, teils bei der Schleuse, teils an den Kleigräben im östlichen Teil, wo man vom alten Meeresdeich aus einen guten Überblick gewinnt. Außerdem kann man die vielen Vögel im südlichen Teil des Margrethe Kog und im Salzwassersee von der Straße an der deutsch-dänischen Grenze aus erleben. Im Juli und August hat man unter anderem die Möglichkeit, Dunkle Wasserläufer und Kampfläufer zu sehen. Später im Herbst treffen die Schwimmenten in großer Zahl ein – u. a. Krickenten, Pfeifenten und Spießenten. Den großen Vogelmengen folgen natürlich auch die Raubvögel. Wanderfalken sieht man regelmäßig im September und Oktober, und mit etwas Glück kann man diese schnellen Raub­

Gode steder, og måneder, at kigge efter fugle i Vadehavet Geeignete Orte, um am Wattenmeer Vögel zu beobachten Som det fremgår, er Vadehavet rigt på trækfugle det meste af året, og har man lyst til at opleve fuglene i et af Danmarks vigtigste fugleområder, er der mange gode steder at tage hen. Vigtigt er det dog at planlægge ­turen, for de fleste steder er det bedst at opleve fuglelivet ved højvande. Desuden skal man også huske en fornuftig påklædning, en god kikkert og en god fuglebog. Wie man sieht, ist das Wattenmeer die meiste Zeit des Jahres reich an Zugvögeln, und wenn man die Tiere in einem der wichtigsten Vogelgebiete Dänemarks erleben will, kann man viele schöne Orte besuchen. Allerdings sollte die Fahrt vorher geplant werden, da man das Vogelleben an

svømmeænderne i store antal – bl.a. krikand, pibeand og spidsand. Med de store fuglemængder følger også rovfuglene. Vandrefalken ses regelmæssigt i september-oktober, og med lidt held kan man se denne hurtige rovfugl jage arter som krikand og strandhjejle. Angrebet sker fra stor højde, og med en hastighed på over 100 km/t slår den ned på fuglene. Gennem det meste af vinteren ses der også 2–3 havørne. De er ikke så hurtige som vandrefalken og lever mest af døde eller svækkede fugle og dyr. I april og maj ankommer de arktiske trækfugle: islandsk ryle, strandhjejle og lille kobber­ sneppe fra overvintringsområderne i Afrika. Islandsk ryle og lille kobbersneppe kan stå i flokke på mange tusinde i Saltvandssøen eller på forlandet vest for havdiget. Især når højvandet er ekstra højt, kommer der også fugle fra den tyske del af Vadehavet til Saltvandssøen, og ved disse lejligheder ses flokke på op til 60.000 af de markante vadefugle. Strand­ hjejlen er derimod ikke så talrig, og ofte ses kun 20–30 fugle. Brushanen, som er kendt for hannernes flotte yngledragt med en spraglet fjerkrans om hovedet, er blevet fåtallig i de senere år, men netop i Margrethe Kog samles fortsat et stort antal om foråret. Og selvom de stadig er på træk, kan man opleve hannerne danse for at vinde hunnernes gunst. ><

vögel bei der Jagd auf Krickenten und Kiebitz­ regenpfeifer beobachten. Der Angriff startet von sehr weit oben, und mit einer Geschwindigkeit von über 100 Stundenkilometern wird die Beute ergriffen. Über weite Teile des Winters sieht man auch 2–3 Seeadler. Sie sind nicht so schnell wie die Wanderfalken und ernähren sich meist von toten oder geschwächten Vögeln und anderen Tieren. Im April und Mai kommen die arktischen Zugvögel, Knutts, Kiebitzregenpfeifer und Pfuhlschnepfen, von den Überwinterungsgebieten in Afrika zurück. Knutts und Pfuhlschnepfen können in Scharen von vielen Tausend Individuen im Salzwassersee oder auf dem Vorland westlich des Meeres­deiches rasten. Gerade wenn die Flut besonders hoch ist, kommen auch Vögel aus dem deutschen Teil des Wattenmeeres an den Salzwassersee, und bei diesen Gelegenheiten erblickt man Schwärme von bis zu 60.000 der charakteristischen Watt­vögel. Der Kiebitzregenpfeifer ist allerdings nicht so zahlreich, und oft sieht man nur 20–30 Vögel. Der Kampfläufer, bekannt für das hübsche Brut­kleid des Männchens mit einem bunten Federkranz um den Kopf, ist in den letzten Jahren seltener geworden, doch im Frühling versammelt sich im Margrethe Kog noch immer eine große Zahl. Und obwohl sie immer noch ziehen, kann man erleben, wie die Männchen ihren Balztanz aufführen, um die Weibchen für sich zu gewinnen. ><

Sneum Sluse / Sneum-Schleuse jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec Ribe Kammersluse / Ribe Kammer-Schleuse jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec Mandø / Mandø jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec Hønen / Hønen jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec

NORTH SEA 0

5

10 km

Rømødæmningen / Rømø -Damm jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec Margrethe Kog / Margrethe Kog jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec

den meisten Stellen am besten bei Hochwasser beobachten kann. Außerdem sollte man geeignete Kleidung, ein gutes Fernglas und ein gutes Vogelbuch nicht vergessen.

Tøndermarsken / Die Tonderner Marsch jan feb mar apr maj jun jul aug sep okt nov dec

NationalparkVadehavet.dk

31


FOTO Bo L. Christiansen John Frikke Bjørn Frikke

Wall of Fame Mange fuglearter raster i store antal i den danske del af Vadehavet. Nedenfor er de gennemsnitlige antal vist for 20 fuglearter på de tidspunkter om for- og efteråret, hvor der er flest.

Bramgås/Nonnengans Forår/Frühling 53.800 Efterår/Herbst 29.000

Viele Vogelarten rasten in großer Zahl im dänischen Teil des Wattenmeeres. Unten ist die durchschnittliche Anzahl für 20 Vogelarten zu den meistbesuchten Zeiten im Frühling und im Herbst angegeben.

Pibeand/Pfeifente

Spidsand/Spießente

Forår/Frühling 8.800 Efterår/Herbst 51.700

Forår/Frühling 3400 Efterår/Herbst 7500

Ederfugl/Eiderente

Mørkbuget knortegås/Ringelgans

Krikand/Krickente

Forår/Frühling 9.800 Efterå/Herbst 8.400

Forår/Frühling 1.400 Efterå/Herbst 4.800

Gravand/Brandgans

Gråand/Stockente

Strandskade/Austernfischer

Forår/Frühling 13.800 Efterår/Herbst 37.200

Forår/Frühling 4.000 Efterår/Herbst 5.000

Forår/Frühling 24.200 Efterår/Herbst 30.300

32

NationalparkVadehavet.dk

Efterår/Herbst 13.300


Almindelig ryle/Alpenstrandläufer Klyde/Säbelschnäbler

Forår/Frühling 125.600 Efterår/Herbst 164.300

Hættemåge/Lachmöwe Forår/Frühling 7.600 Efterår/Herbst 17.100

Forår/Frühling 750 Efterår/Herbst 1.800

Hjejle/Goldregenpfeifer

Lille kobbersneppe/Pfuhlschnepfe

Forår/Frühling 14.300 Efterår/Herbst 18.300

Forår/Frühling 17.300 Efterår/Herbst 10.000

Stormmåge/Sturmmöwe Forår/Frühling 7.700 Efterår/Herbst 12.100

Sølvmåge/Heringsmöwe Strandhjejle/Kiebitzregenpfeifer Forår/Frühling 2.700 Efterår/Herbst 2.800

Stor regnspove/Großer Brachvogel Forår/Frühling 6.800 Efterår/Herbst 8.500

Forår/Frühling 15800 Efterår/Herbst 17700

OPLEVELSER ERLEBNISSE LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

Islandsk ryle/Knutt

Rødben/Rotschenkel

Forår/Frühling 77.000 Efterår/Herbst 50.200

Forår/Frühling 1.400 Efterå/Herbst 4.100

NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Mandø Event, Ribe www.mandoevent.dk Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

33


Forfattere Verfasser Mette Guldberg, Fiskeri- og Søfartsmuseet Mikkel Kirkedahl, Sydvestjyske Museer

SEJLADS, HANDEL OG SKIBE VADEHAVET SOM TRANSPORTVEJ

SCHIFFFAHRT, SCHIFFE UND HANDEL DAS WATTENMEER ALS VERKEHRSWEG

Det danske Vadehav ligger ved Sydvestjyllands vestkyst syd for det farlige Horns Rev, som i tidligere tider var et frygtet sted for søfolk at passere. Vadehavet tilbød naturhavne i læ bag øerne, og dybene mellem øerne sikrede adgang til fastlandet. Her opstod Danmarks ældste by Ribe i middelalderen. 34

NationalparkVadehavet.dk

Das dänische Wattenmeer liegt an der Westküste Südwestjütlands, südlich des gefährlichen Riffs Horns Rev, das früher von Seeleuten gefürchtet war. Das Wattenmeer bot Naturhäfen im Schutz der Inseln, und die Tiefs zwischen den Inseln sicherten den Zugang zum Festland. Im Mittelalter entstand hier die älteste Stadt Dänemarks: Ribe.


^

| FOTO Thyge Jensen Et typisk vadehavsfartøj er everten, der er fladbundet og har sidesværd for at kompensere for den manglende køl. Sidesværdet bliver sænket ned på den side af skibet, der vender væk fra vinden, for at forhindre afdrift. Der er kun ganske få af disse skibe bevaret i Danmark. Her ses Rebekka af Fanø.

Der Ewer ist ein typisches Wattenmeerfahrzeug, mit flachem Boden und mit Seitenschwertern als Ersatz für den fehlenden Kiel. Das Seitenschwert konnte auf der windgeschützten Seite gesenkt werden, um eine Abtrift zu verhindern. Nur sehr wenige dieser Schiffe sind in Dänemark erhalten. Ein Beispiel ist das Schiff Rebekka auf Fanø.

Eksport og import I 1700-tallet blev der fra Hjerting først og fremmest udført landbrugsprodukter og fisk samt groft forarbejdede varer som hestedækkener og jydepotter. Når skibene returnerede, medbragte de fra Norge træ og jern, og fra Holland salt, kalk og en lang række kolonial- og luksusvarer. Export und Import Im 18. Jahrhundert wurden von Hjerting aus hauptsächlich Agrarprodukte und Fische sowie grob verarbeitete Waren, Pferdedecken und schwarzirdene Töpfe ausgeführt. Bei ihrer Rückkehr brachten die Schiffe Holz und Eisen aus Norwegen mit sowie Salz, Kalk und eine Reihe von Lebensmitteln und Luxusartikeln aus Holland.

NationalparkVadehavet.dk

35


H

andelsplätze und Schifffahrt im Wattenmeer

Die Seefahrt – und damit auch der Austausch von Waren und Kultur – spielte bereits früh eine große Rolle im Wattenmeergebiet. Die Flüsse verlegten die Transportwege ins Binnenland, und an den Furten entstanden oft Knotenpunkte des Handels. Archäologische Funde zeugen von einem frühen Handel mit internationalen Partnern. Dankirke bei Vester Vedsted pflegte z. B. Handelsbeziehungen mit Angelsachsen im Zeitraum von etwa 200 v. Chr. bis 750 n. Chr. Viele der späteren Städte der Gegend sind aus Handelsplätzen hervorgegangen. Das älteste Beispiel dafür ist Ribe, das die Wikinger um 710 zu einem dauerhaften internationalen Handelsplatz werden ließen.

Kirchenbau

^| FOTO

Ulrik Geldermann Lützen Man bliver mindet om områdets lange søfartshistorie mange steder i Vadehavet fx i Hviding Kirke, hvor dette kalkmaleri af en kogge stammer fra 1300-tallet.

An vielen Orten des Wattenmeeres wird man an die lange Schifffahrtsgeschichte der Gegend erinnert, z. B. in der Kirche von Hviding, wo diese Freske einer Kogge aus dem 14. Jahrhundert zu bewundern ist.

Katastrofen i 1777 1777 var et skelsættende år for Rømøs hvalfangere. Det år forliste 14 hvalfangerskibe i pakisen ud for det sydøstlige Grønland i august og september. Man har kendskab til 51 søfolk – heraf fem kommandører – fra Rømø, der var om bord på de 14 skibe, og af disse overlevede 30 mand. Blandt de overlevende var også folk fra Fanø og Mandø. Efter denne katastrofe gik øens søfolk i stigende grad over til at deltage i handelssøfarten. Die Katastrophe 1777 1777 war für die Walfänger von Rømø ein einschneidendes Jahr, weil im August und September 14 Walfangschiffe im Packeis südöstlich von Grönland untergingen. Man weiß, dass 51 Seeleute – darunter fünf Kommandanten – aus Rømø mit an Bord waren, 30 von ihnen überlebten. Unter den Überlebenden waren auch Leute von Fanø und Mandø. Nach dieser Katastrophe gingen die Seeleute der Inseln zunehmend zur Handelsschifffahrt über.

Die Schifffahrt vereinfachte den Transport von großen und schweren Gütern über weite Strecken. Der Landtransport wurde entweder zu Fuß oder mit holpernden, von Tieren gezogenen Fuhrwerken unternommen, während Schiffe in derselben Zeit eine größere Fracht in schnellerem Tempo transportieren konnten. Dies nahm Einfluss auf den Kirchenbau der Gegend. Ein Großteil der Kirchen im Wattenmeergebiet wurde im 12. und 13. Jahr­ hundert im romanischen Stil aus Tuffsteinen gebaut, die vom Rhein hierher verfrachtet wurden. In der Kirche von Hviding kann man ein Gemälde aus dem 14. Jahrhundert von einer Kogge betrachten, dem typischen Handelsschiff des Mittelalters. Auf den Friedhöfen der Gegend stehen Grabsteine, die von den Seefahrts- und Handelsaktivitäten der vergangenen Jahr­ hunderte Zeugnis ablegen.

Entstehung der Kleinstädte Im Mittelalter erteilte der König einer Reihe von Handelsplätzen das alleinige Recht auf Handel, Handwerk und Schifffahrt, wodurch sie zu Kleinstädten wurden. Die wichtigste von ihnen ist Ribe, das 948 Bischofssitz und Aufenthaltsort der Könige auf ihren Reisen durch das Land wurde. Im 12. Jahrhundert errichtete man den imposanten Dom. Im Mittelalter verschaffte besonders die Ausfuhr von Rindern der Stadt ein gutes Einkommen, und im 16. Jahrhundert gehörte Ribe zu den größten Städten Dänemarks. Die anderen Kleinstädte in der Gegend waren Tønder (1243) und Varde (1442). Alle Kleinstädte liegen an Flüssen mit Zugang zum Meer, in welche die größeren Schiffe nicht hineinfahren konnten, sodass die Waren oft auf Ladeplätzen neu verladen wurden. Kleinere Boote – die sogenannten Schuten – oder Pferdewagen sorgten für den Transport zwischen den Ladeplätzen und den Städten. An der Küste befanden sich etwa 20 solcher Ladeplätze oder Außenhäfen verschiedener Größe. Zu den mächtigsten zählten Højer und Ballum, die zu Tønder gehörten, Rømø, Hviding Nakke und Sønderho, die Ribe versorgten, sowie Janderup und Hjerting, die als Ladeplätze der Stadt Varde dienten.

Seeleute und Walfänger

H

andelspladser og sejlads i Vadehavet

Søfarten – og dermed udvekslingen af varer og kultur – spillede tidligt en stor rolle i Vadehavsområdet. Åløbene trak de søværts adgangsveje ind i landet, og hvor der var et vadested, opstod ofte et knudepunkt for handel. Arkæologiske fund vidner om tidlig handel med internationale kontakter. Dankirke nær Vester Vedsted havde fx handelsforbindelser med angelsaksere og frisere i perioden fra omkring 200 f.Kr. til ca. 750 e.Kr. Mange af områdets senere byer er oprindeligt opstået som handelspladser. Det ældste eksempel på dette er, da vikingerne omkring 710 gjorde den internationale handelsplads i Ribe permanent.

Kirkebyggeriet Sejladsen gjorde det lettere at transportere tunge og store materialer langvejs fra. Landtransport foregik enten til fods eller med skrump36

NationalparkVadehavet.dk

Besonders die Inselbewohner betrieben neben Landwirtschaft und Fischerei die Schifffahrt. Die Menschen von Rømø spielten eine bedeutsame Rolle in der Schifffahrt der Stadt Ribe bis 1644, als die Schweden den größten Teil der Rømøer Flotte niederbrannten. Danach partizipierten die Inselbewohner an der von deutschen und niederländischen Häfen ausgehenden Seefahrt, und mit der Zeit entwickelten die Menschen von Rømø ein besonderes Geschick in Sachen Wal- und Robbenfang. Rømø ist besonders für seine Kommandanten, d. h. die Kapitäne von Wal- und Robbenfangschiffen bekannt. Als die Zahl der Kommandanten 1770 ihren Höhepunkt erreichte, gab es 30 von ihnen, die wiederum knapp 10 % der aktiven Seeleute der Insel ausmachten.

Die Zeit der Segelschiffe Im 18. Jahrhundert verlagerte sich das Zentrum der Seefahrt im Wattenmeer nach Norden. Bereits seit Anfang des 17. Jahrhunderts hatte Ribe einen Niedergang in Handel und Schifffahrt erlebt. Stattdessen entwickelte sich Hjerting, Ladeplatz der Stadt Varde, zum belebtesten Hafen am Wattenmeer. Von hier aus wurden norwegische, deutsche und niederländische Küsten an-


^

| FOTO Destination Sydvestjylland Tidevandsdybene mellem øerne har tidligere, som nu, fungeret som naturlige sejlrender. I dag betjener skibe sig stadig af Grådyb, når de anløber Esbjerg Havn.

Die Gezeitentiefs zwischen den Inseln haben schon früher als natür­ liche Segelrinnen gedient. Auch heute benutzen Schiffe noch immer das Grådyb, wenn sie den Hafen von Esbjerg anlaufen.

^ |

FOTO Svend Tougaard Tidligere var der en livlig trafik med småskibe langs Vadehavets åer, og de transporterede varer mellem købstæderne og Vadehavets ladepladser. Früher herrschte auf den Flüssen des Wattenmeeres ein reger Verkehr mit kleinen Schiffen, die Güter zwischen den Kleinstädten und den Ladeplätzen transportierten.

lende, dyretrukne køretøjer, mens skibe på den samme tid kunne transportere en større last i en større fart. Dette fik betydning for områdets kirkebyggeri. En stor del af Vadehavsområdets kirker er bygget i romansk stil i 1100- og 1200-tallet af tufsten, som er sejlet hertil fra området ved Rhinen. I Hviding Kirke kan man se et 1300-tals kalkmaleri af en kogge, som var middelalderens typiske handelsskib. På områdets kirkegårde findes gravsten, som vidner om handels- og søfartsaktiviteter gennem tiderne.

Købstæderne opstår I middelalderen tildelte kongen en række større handelspladser monopol på handel, håndværk og sejlads, og dermed blev de købstæder. Den

gesteuert und Waren für große Teile Jütlands importiert. Die Insel Fanø baute im Laufe des 18. Jahrhunderts eine Segelschiffflotte auf, die zu den größten der Provinz gehörte und Fahrten ins Mittelmeer und später auf den Weltmeeren unternahm. Aus dieser Zeit stammen die vielen hübschen Schifferhäuser in Sønderho und Nordby.

Dampfschifffahrt und neue Häfen Mitte des 19. Jahrhunderts hielten die Dampfschiffe Einzug, und 1848–1850 betrieb Hjerting als einziger Ort außerhalb Kopenhagens eine Dampfschiffverbindung nach England. 1855 erhielt auch Højer eine solche Verbindung. 1868 allerdings beschloss der dänische Reichstag, einen Hafen in Esbjerg anzulegen als Ersatz für die westlichen Häfen, die Dänemark mit der Niederlage im NationalparkVadehavet.dk

37


vigtigste af disse var Ribe, som i 948 blev bispesæde og var opholdssted for landets omrejsende konger. I 1100-tallet blev den imponerende domkirke bygget. I middelalderen gav navnlig okseeksporten byen sin indtjening, og i 1500-tallet var Ribe blandt Danmarks største byer. De andre købstæder i området var Tønder (1243) og Varde (1442). Alle købstæderne ligger ved åer med adgang til Vadehavet. De største skibe kunne ikke gå helt ind til købstæderne, så ofte blev varerne omladet ved ladesteder. Mindre både – de såkaldte lægtere – eller hestevogne sørgede for transporten mellem ladested og by. Langs kysten lå der omkring 20 af sådanne større og mindre ladesteder eller udhavne. Blandt de største var Højer og Ballum, der hørte til Tønder, Rømø, Hviding Nakke og Sønderho, der servicerede Ribe samt Janderup og Hjerting, der var Vardes ladesteder.

Sømænd og hvalfangere Særligt befolkningen på øerne tog del i søfarten, sideløbende med at de drev landbrug og fiskeri. Rømøfolkene spillede således en stor rolle i Ribes søfart indtil 1644, hvor svenskerne brændte størstedelen af Rømø-flåden af. Herefter tog øens beboere del i søfarten fra tyske og hollandske havne, og rømøboerne udviklede med tiden en særlig ekspertise i hval- og sælfangst. Rømø er især kendt for sine mange kommandører, dvs. kaptajner på hval- og sælfangerskibe. Da antallet af kommandører toppede i 1770 var der 30, og de udgjorde knap 10 % af øens aktive sømænd.

Deutsch-Dänischen Krieg 1864 verloren hatte. Mit der Inbetriebnahme des Esbjerger Hafens 1873 veränderte sich die Hafenstruktur des Wattenmeeres entscheidend. Esbjerg erhielt nicht nur einen Hafen, der von großen Schiffen angelaufen werden konnte, sondern auch eine Eisenbahnverbindung in die übrigen Landesteile sowie ins Ausland. Der Hafen und die Eisenbahn stellten eine harte Konkurrenz für die Seefahrt im übrigen Teil des Wattenmeeres dar, und Esbjerg wurde allmählich zum dominierenden Hafen in der Gegend, während kleinere Häfen und Ladeplätze mit dem Verkehr auch ihre Bedeutung verloren.

Die Fischerei Esbjerg wurde als Verkehrshafen angelegt, und zwar besonders im Hinblick auf den Export von Agrarprodukten nach England. Die Fischer der Westküste entdeckten jedoch bald, dass der Hafen und die Eisenbahn eine effektive Verbindung zu attraktiven Märkten boten. Viele Fischer zogen deshalb nach Esbjerg, das sich zum größten Fischereistandort Dänemarks entwickelte, eine Position, die bis Ende des 20. Jahrhunderts unverändert blieb. Heute gibt es nur noch wenige Kutter, Esbjerg hat aber immer noch einen der größten Häfen des Landes, was nicht zuletzt der Offshoreindustrie, Ölförderung und Windkraft zu verdanken ist. Der zweite Fischereihafen des Wattenmeergebietes liegt auf Rømø, wo 1964 der Hafen in Havneby angelegt wurde. Hier fängt man Tiefseegarnelen, und eine Fähre verkehrt nach Sylt. ><

Sejlskibstiden I 1700-tallet flyttede tyngdepunktet i Vadehavets søfart mod nord. Ribe havde allerede fra begyndelsen af 1600-tallet oplevet nedgang i handel og søfart. I stedet blev det Vardes ladeplads Hjerting, der indtog pladsen som den mest travle havn i Vadehavet. Herfra var der trafik til norske, tyske og nederlandske kyster, og der importeredes varer til store dele af Jylland. Øen Fanø udviklede i løbet af 1700-tallet en sejlskibsflåde, som blev en af landets største provinsflåder med fart på Middelhavet og siden på verdenshavene. Sønderhos og Nordbys mange fine, skipperhuse stammer fra denne tid.

Dampskibsfart og nye havne I midten af 1800-tallet gjorde dampskibene deres indtog, og Hjerting havde i årene 1848–50, som det eneste danske sted uden for København, dampskibsforbindelse til England. I 1855 fik også Højer dampskibsforbindelse til England. Imidlertid besluttede den danske Rigsdag i 1868, at der skulle anlægges en havn i Esbjerg som erstatning for de vestkysthavne, Danmark havde mistet ved nederlaget i 1864. Med ibrugtagningen af Esbjerg Havn i 1873 skete der en afgørende ændring af havnestrukturen i Vadehavsområdet. I Esbjerg havde man ikke alene en havn, som kunne anløbes af store skibe, men også jernbaneforbindelse til resten af landet og til den store verden. Havnen og jernbanen udgjorde en betydelig konkurrent til søfarten fra den øvrige del af Vadehavet, og Esbjerg blev efterhånden den altdominerende havn i området, mens de mindre havne og ladepladser helt mistede deres trafik.

Fiskeriet Esbjerg var anlagt som en transporthavn, især med henblik på eksporten af landbrugsvarer til England. Snart opdagede fiskerne langs Vest­ kysten dog, at byens havn og jernbane muliggjorde en hurtig og effektiv forbindelse til de attraktive markeder. Mange fiskere flyttede derfor til Esbjerg, som udviklede sig til Danmarks største fiskeriby, en position den holdt til slutningen af 1900-tallet. I dag er der kun få kuttere tilbage, men Esbjerg er stadig en af Danmarks største havne. Det skyldes ikke mindst Esbjergs rolle i offshore-industrien både når det gælder olie og vindkraft. Den anden fiskerihavn i Vadehavsområdet findes på Rømø, hvor havnen i Havneby blev anlagt i 1964. Herfra drives der hesterejefiskeri, og der er færgeforbindelse til den tyske ø Sild. >< 38

NationalparkVadehavet.dk

^| FOTO Fiskeri- og Søfartsmuseet De fladbundede skibe med sidesværd blev introduceret i det danske Vade­havs­­område via Holland. Mange af skibs­typerne i Vadehavet havde betegnelser, der stammede fra Holland, således:

DK NL DE

Jagt Jacht Yacht

Kuf Kof Kuff

Skude Schuit Schute

Smakke Smak Smakke

Die Schiffe mit flachem Boden und Seitenschwert wurden über Holland im dänischen Wattenmeergebiet eingeführt. Viele der Schiffstypen im Wattenmeer trugen aus dem Niederländischen stammende Bezeichnungen, z. B.:

Snække Snik Snekke

Tjalk Tjalk Tjalk

Krejert Kraaier Kreier

Pinke Pink Pink


^| FOTO Fiskeri- og Søfartsmuseet Dampskibe ved kaj i Højer. Dampschiffe am Kai in Højer.

Redningsvæsen Det Danske Redningsvæsen blev stiftet i 1852 og stod for oprettelsen af redningsstationer langs kysten. Redningsstationerne blev betjent af frivilligt mandskab og kan kendes på deres karakteristiske grønne døre med to dannebrogsflag. På Rømø var stationerne større end dem længere nordpå, og de var forsynet med udkigstårn.

OPLEVELSER ERLEBNISSE

I byer nær Nationalparken: - Ribe, Danmarks ældste by, handelsplads i 700-tallet, købstad 1200-tallet, Everten 'Johanne Dan' - Museet Ribes Vikinger - Tønder, købstad 1243. Afskåret fra havet ved digebyggeri, Skibbro kastet til - Varde, købstad 1442. Pramsted vest for byen - Esbjerg, dokhavn anlagt i begyndelsen af 1870’erne, by opstået samtidig med havnen. I dag stor trafikhavn, basehavn for offshoreindustrien. Museumskutteren E1 'Claus Sørensen' - Fiskeri- og Søfartsmuseet i Esbjerg bl.a. med everten 'Ane Cathrine'.

- Häfen und Ladeplätze – Ho, Janderup, Varde Pramsted, Hjerting, Nordby, Sønderho, Roborg­ hus, Kværnsten, Ballum, Højer und Havneby - Schifferstädte – Nordby und Sønderho - Walfang – Walknochenzaun, Kommandantenhof und Grabsteine auf Rømø - Rettungsstationen – Skallingen, Fanø, Mandø und Rømø - Museum – Fanø Skibs- og dragtsamling, Fanø Museum, Mandøhuset und Kommandørgården aus Rømø. Erlebnisse nahe dem Nationalpark: - Ribe – Dänemarks älteste Stadt, Handelsplatz im 8. Jahrhundert, Kleinstadt im 13. Jahrhundert – der Ewer Johanne Dan - Wikingermuseum Ribe (Museet Ribes Vikinger) - Tønder – Kleinstadt 1243. Durch den Deichbau vom Meer abgeschnitten. Zugeschüttete Hafenanlage - Varde – Kleinstadt 1442 - Esbjerg – der Hafen, Anfang der 1870er Jahre angelegt, gleichzeitig entstand die Stadt. Dockhafen aus der ältesten Anlage, großer Verkehrshafen, Basishafen der Offshoreindustrie - Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg, u. a. mit dem Ewer Ane Cathrine.

Rettungswesen Das dänische Rettungswesen wurde 1852 gestiftet und sorgte für den Bau von Rettungsstationen an der Küste. Diese Stationen wurden von Freiwilligen besetzt und sind an den charakteristischen grünen Toren mit zwei dänischen Fahnen erkennbar. Auf Rømø waren die Stationen größer als weiter nördlich und zudem mit einem Aussichtsturm versehen.

LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

- Havne og ladepladser – Ho, Kjelst, Janderup, Varde Pramsted, Hjerting, Nordby, Sønderho, Roborghus, Kværnsten, Ballum, Højer og Havneby - Skipperbyer – Nordby og Sønderho - Hvalfangst – Hvalbenshegn, Kommandørgård, gravsten på Rømø - Redningsstationer – Skallingen, Fanø, ­Mandø og Rømø - Museer – Fanø Skibs- og dragtsamling, Fanø Museum, Mandøhuset og Kommandør­ gården på Rømø.

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk Varde Museum, Varde www.vardemuseum.dk NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Danmarks Ravmuseum, Oksbøl www.vardemuseum.dk Esbjerg Museum, Esbjerg www.esbjergmuseum.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Museet Ribes Vikinger, Ribe www.ribesvikinger.dk Ribe VikingeCenter, Ribe www.ribevikingecenter.dk Hjerting Kanelaug, Esbjerg www.hjerting-kane.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

39


VADEHAVETS

LANDSKAB EN BLANDING AF VAND, SAND, MUDDER OG MØG

DIE LANDSCHAFT DES WATTENMEERES EINE MISCHUNG AUS WASSER, SAND, SCHLAMM UND SCHMUTZ Forfattere Verfasser Ulrik Geldermann Lützen, Vadehavets Formidlerforum Søren Rask Jessen, Naturstyrelsen, Blåvandshuk

40

NationalparkVadehavet.dk

Vadehavets areal udgør blot en lille del af Danmark, men her ligger nogle af landets (og måske verdens) mest spændende og dynamiske kvadratkilometer – også i internationalt perspektiv.

Das Gebiet des Wattenmeeres ist nur ein kleiner Teil Dänemarks, doch hier liegen einige der interessantesten und dynamischsten Quadratkilometer des Landes – auch aus internationaler Perspektive.


^

| FOTO Svend Tougaard Hvor der er meget sand, er vinden en ikke uvæsentlig landskabsdanner. Sandet tages med af vinden, og det stopper først, når vinden lægger sig, det lander i noget fugtigt eller i læ ved drivgods eller klitplanter.

Wo es viel Sand gibt, ist der Wind kein unwesentlicher Landschaftsgestalter. Der Sand wird vom Wind umhergetragen, und wenn der Wind sich legt, landet der Sand in feuchten Gebieten sowie im Windschatten von Treibgut oder Dünenpflanzen.

D

as Wattenmeer ist das Gebiet zwischen den insgesamt 23 Wattenmeerinseln sowie dem Festland und erstreckt sich über rund 500 km von Blåvandshuk in Dänemark bis Den Helder in den Niederlanden. Das Wattenmeer mit seinen etwa 8.000 km2 bildet die weltweit längste ununterbrochene Küstenstrecke aus Sand- und Schlammflächen, 850 km2 davon sind dänisch. Das Gebiet wurde in einer Kombination aus eiszeitlicher Ablagerung von Sand und Kies, aus Gezeiten, Wellen, Schlamm, Pflanzen und einer schier unfassbaren Menge an Tierexkrementen geschaffen. Erst spät in der Entwicklung des Wattenmeeres begann sich ein ganz anderer, aber entscheidender Faktor im Wattenmeer Geltung zu verschaffen – das Streben des Menschen nach neuem Land und Schutz.

Es begann in der Eiszeit

V

adehavet er området mellem de i alt 23 vadehavsøer og fastlandet, der strækker sig 500 km fra Blåvandshuk i Danmark til Den Helder i Holland. Vadehavet udgør derfor med sine ca. 8.000 km2 den længste ubrudte strækning af sand- og mudderflader i verden, heraf er de 850 km2 danske. Området er dannet ved en kombination af skiftene istiders aflejring af sand og grus, tidevand, bølger, mudder, planter og en helt ufattelig mængde dyrs ekskrementer. Først langt henne i Vadehavets udvikling begynder en helt anderledes, men afgørende faktor, at gøre sig gældende i Vadehavet – menneskets stræben efter nyt land og beskyttelse.

Die frühe Geschichte des Wattenmeeres wurde von den letzten Eiszeiten geprägt, als gigantische Eispanzer große Teile Nordeuropas bedeckten und die Landschaft unter sowie vor sich veränderten. Die vorletzte Eiszeit (Saale-Eiszeit) gipfelte vor etwa 140.000 Jahren in Nordeuropa. Als das Eis sich zurückzog, entstand das jetzige Wattenmeergebiet als hügelige Landschaft, wie wir sie vom östlichen Dänemark her kennen. Der Wasserpegel stieg und das Gebiet nahm als Küstenlandschaft mit Buchten, Meerengen und Belten (Meeresstraßen in Dänemark) Gestalt an. Die Reste dieser Landschaft, die Sandrücken, erscheinen heute als Hochebenen am Wattenmeer und besitzen eine eigene lokale Bezeichnung: Geesten. Die letzte Eiszeit (Weichsel-Eiszeit) endete vor etwa 11.500 Jahren, doch diesmal gelangte das Eis 'nur' bis etwa 30–40 km östlich des Wattenmeergebietes. Der Nordseebereich war trockengelegt und zeigte sich als eine von Kräutern und Zwerg­ sträuchern bewachsene Tundra. Diese Vegetation zog Rentiere und Auerochsen an, was wiederum die ersten Steinzeitjäger in die Gegend lockte. Dem Eispanzer entsprangen Schmelzwasser­flüsse, die sich durch die Sandrücken ihren Weg bahnten und auf ihrem Weg zum Eiszeitmeer Sand und Kies mit sich führten. Die riesigen Mengen an Sand und Kies legten sich als ein dicker ebener und sich nach Westen neigender Pulk zwischen die Sandrücken und ließen die Landschaft als flache Ebene erscheinen.

Die Inseln entstanden Als sich das Eis vom Land zurückzog, stiegen die Weltmeere wieder an und überschwemmten vor etwa 8.000 Jahren die Jagdgründe der Steinzeitvölker, also jenes Gebiet, das wir als Nordsee kennen. Jetzt übernahmen Gezeiten, Wind und Wellen die Funktion als Gestalter der Landschaft. Die Nordseewellen führten Sand mit sich zurück an die Küste, wodurch riesige Flächen entstanden, die mit der Zeit eine solche Höhe erreichten, dass sie nur noch selten überschwemmt wurden – eine weitere Landschaftsform des Wattenmeeres

Isen lagde kimen Vadehavets tidlige historie er præget af de to seneste istider, hvor enorme isskjolde dækkede store dele af Nordeuropa og ændrede landskabet under og foran sig. Forrige istid (Saale) toppede for omkring 140.000 år siden og dækkede store dele af Nordeuropa. Da isen trak sig bort, fremstod det nuværende Vadehavsområde som et bakket landskab, som vi kender det fra det østlige Danmark. Vandstanden steg, og området tog form som et kystlandskab med bugter, sunde og bælter. Resterne af dette landskab¸ bakkeøerne, ses i dag som de højere partier langs Vadehavet og har fået deres egen, lokale betegnelse – geesten. Sidste istid (Weichsel) sluttede for omkring 11.500 år siden, men isen nåede denne gang "kun" til ca. 30–40 km øst for Vadehavsområdet. Nordsøområdet var tørlagt og lå som et tundra­landskab bevokset af urter og dværgbuske. Beplantningen tiltrak bl.a. rensdyr og urokser, hvilket bragte de første stenalderjægere til området. Fra isskjoldet udsprang floder af smeltevand, der banede sig vej mellem bakkeøerne og bragte sand og grus med sig på vej mod istidshavet. De store mængder grus og sand lagde sig som en tyk, jævn og vestligt hældende dyne mellem bakkeøerne og gav landskabet en flad slettekarakter.

Øerne dannes Da isen atter slap sit tag i landet, steg verdenshavene igen og oversvømmede for ca. 8.000 år siden stenalderfolkets jagtmarker, dvs. det der i dag er Nordsøen. Nu tog tidevand, vind og bølger over, som landskabets formgiver. Nordsøens bølger bragte sandet fra de store smeltevandsfloder tilbage mod kysten, hvor det bl.a. lagde sig som store sandflader. Med tiden nåede sandfladerne en højde, hvor de kun sjældent blev oversvømmet og en anden af Vadehavets landskabsformer opstod – højsanderne. På de tørlagte højsander indvandrede planter, som kunne fange fygende sand mellem stænglerne. Med dette var kimen lagt til de første klitter og dermed vadehavsøerne. Øernes placering hænger sammen med, hvor tæt Vadehavets tidevandsdyb ligger på hinanden. I Vadehavets centrale del, Tyske Bugt, hvor tidevandet når sin maksimale højdeforskel på 4 m, ligger dybene for tæt på hinanden, til at der er plads til øer. I den danske del af Vadehavet, hvor tidevandsforskellen er lavere (1½–2 m), ligger dybene langt nok fra hinanden til, at der plads til øerne Rømø, Mandø og Fanø samt halvøen Skallingen. De steder, hvor øerne opstod, virkede de som en barriere mod Nordsøens barskere vande og beskyttede det bagvedliggende landskab.

Ophobning fra dyr og vækst fra planter I den danske del af Vadehavet skyller ca. NationalparkVadehavet.dk

41


^| FOTO Destination Sydvestjylland På Skallingens østside har saltmarsken udviklet sig uden større menneskelig påvirkning, og fra luften ses det, hvordan de store tidevandsløbs forgrener og snor sig gennem landskabet. Auf der Ostseite Skallingens hat sich die Salzmarsch ohne größere menschliche Einwirkung entwickelt. Aus der Luft sieht man, wie die großen Gezeitenrinnen­sich verzweigen und die Landschaft durchziehen.

42

NationalparkVadehavet.dk


^| FOTO

John Frikke Hvor kysten rykker tilbage, nedbrydes stranden og klitterne af havet, og dermed frigives sandet, så det kan aflejres et andet sted. Noget af sandet ’tabes’ til havet, mens noget andet er med til at opbygge et højsande, en strand eller måske en helt anden klit.

Auf der Ostseite Skallingens hat sich die Salzmarsch ohne größere menschliche Einwirkung entwickelt. Aus der Luft sieht man, wie die großen Gezeitenrinnen sich verzweigen und die Landschaft durchziehen.

^

| FOTO Ulrik Geldermann Lützen I den danske del af Vadehavet når bakkeøerne fra forrige istid flere steder helt ud til vandet. Det giver nogle flotte udsigtspunkter, men også mulighed for at se et tværsnit af en ca. 140.000 år gammel bakke.

Im dänischen Teil des Wattenmeeres ragen die Moränenhügel aus der vorletzten Eiszeit an mehreren Stellen bis ins Wasser hinein. Dies bietet einige schöne Aussichtspunkte, aber auch die Möglichkeit, den Querschnitt eines 140.000 Jahre alten Hügels zu bestaunen.

e­ ntstand: die Hochsande. Die trockengelegten Hochsande wurden von Dünenpflanzen besiedelt, die den Flugsand zwischen ihren Stängeln einfingen. So entstanden die ersten Dünen und damit die Wattenmeerinseln. Die jeweiligen Positionen der Inseln hängen davon ab, wie eng die Tiefs der Gezeiten beieinanderlie-

en mia. m3 vand gennem dybene ved hvert højvande og bringer store mængder af sand og ler med sig ind i lagunen mellem øerne og fastlandet. Her aflejres en del af materialet (3–5 %) i de roligere vande, og selv lerpartikler har mulighed for at lægge sig til ro her, godt hjulpet på vej af Vadehavets plante- og

gen. Im zentralen Teil des Wattenmeeres, in der Deutschen Bucht, wo der Tidenhub sein Maximum von 4 m erreicht, liegen die Tiefs so dicht zusammen, dass sie keinen Platz für Inseln lassen. Im dänischen Teil des Wattenmeeres, wo der Tidenhub geringer ist (1 ½–2 m), liegen die Tiefs hingegen weit genug auseinander, so dass Platz entsteht für NationalparkVadehavet.dk

43


dyreliv. På mudderfladerne lever store mængder bunddyr, fx muslinger og snegle, som filtrerer vand og lerpartikler i deres søgen efter føde. De fine partikler går, kort sagt, gennem dyret og kommer ud af den anden ende som grovere partikler. Grove partikler er sværere for bølger og strøm at flytte rundt på, og dermed har dyrelivet sin ikke lille andel i, at mudderfladerne bliver mere modstandsdygtige overfor havets nedbrydning. På øernes rolige, østvendte sider og mellem bakkeøerne er marsken opstået, ved at salt­ tålende planter som kveller er indvandret på den højeste del af vaderne. Når de overskylles af tidevandet opfanger planterne lerpartikler både direkte på stænglerne, men også mellem planterne ved at sænke vandets hastighed. Det opfangede materiale får marsken til at vokse med ca. fire mm om året i gennemsnit.

Mennesket Marskområderne har med deres frodighed tidligt tiltrukket mennesker, der bosatte sig på den højereliggende geest, i en vis sikkerhed fra stormfloder. Som en yderligere beskyttelse mod havet, begynder man i middelalderen at anlægge de første diger i Tøndermarsken. I dag er det kun

ESBJERG HAVN Esbjerg Havn blev bl.a. anlagt på grund af den gunstige adgang for skibe gennem Grådyb, men med stadig større og dybdekrævende skibe blev det nødvendigt at uddybe sejlrenden. Dette har forrykket den naturlige udvikling i området, og kysterne på Skallingens sydspids rykker tilbage, da den leverer det materiale, som strøm og bølger (gen) opfylder sejlrenden med. HAFEN IN ESBJERG Der Esbjerger Hafen wurde unter anderem angelegt, weil die Schiffe durch das Grådybet eine günstige Zufahrt hatten, doch mit größeren und mehr Tiefgang aufweisenden Schiffen musste die Segelrinne ausgebaut werden. Dies hat die natürliche Entwicklung im Gebiet beeinflusst, und die Küsten an der Südspitze Skallingens ziehen sich zurück, weil sie jenes Material abgeben, mit dem der Strom und die Wellen die Segelrinne (wieder) zuschütten.

Der føres omkring 70 mio. ton ler og sand ind i Vadehavet hvert år – kun 3–5 % aflejres. Bis zu 70 Millionen Tonnen Lehm und Sand werden jedes Jahr ins Wattenmeer geführt – und nur 3–5 % davon abgelagert.

die Inseln Rømø, Mandø und Fanø sowie für die Halbinsel Skallingen. Dort, wo die Inseln entstanden, wirkten sie als Barrieren gegen die raueren Gewässer der Nordsee und schützten die dahinterliegende Landschaft.

Anhäufung durch Tiere und Wachstum durch Pflanzen Im dänischen Teil des Wattenmeeres spülen etwa 1 Mia. m3 Wasser bei jeder Flut durch die Tiefs hin­durch und führen riesige Mengen an Sand und Lehm mit sich in die Lagune zwischen Inseln und Festland. Ein Teil des Materials (3–5 %) wird in den ruhigeren Gewässern abgelagert, sogar Lehmpartikel kön­nen sich hier anhäufen, und zwar mithilfe des Pflanzen- und Tierlebens im Wattenmeer. Auf den Schlammflächen leben viele Bodentiere, z. B. Muscheln und Schnecken, die im Zuge ihrer Nahrungssuche Wasser und Lehmpartikel filtern. Die feinen Partikel wandern durch die Tiere hindurch und kommen als Exkremente wieder ans Licht, die derart grobkörnig sind, dass Wellen und Strömungen sie kaum weitertransportieren können. Damit hat das Tierleben keinen geringen Anteil daran, dass die Schlammflächen zunehmend widerstandsfähiger werden gegen den Abtrag durch das Meer. Auf der östlichen Seite der Inseln und zwischen den Sandrücken entstand die Marsch, als sich salzbeständige Pflanzen auf den höher gelegenen Teilen des Watts ansiedelten. Bei Überschwemmungen fangen die Pflanzen durch eine Herabsenkung der Fließgeschwindigkeit des Wassers Lehmpartikel auf, sowohl direkt auf den Stängeln als auch zwischen den einzelnen Pflanzen. Das aufgefangene Material lässt die Marsch jedes Jahr durchschnittlich um etwa 4 mm anwachsen.

Der Mensch Die Marschgebiete haben mit ihrer Fruchtbarkeit schon früh Menschen angezogen, die sich in relativer Sicherheit vor Sturmfluten auf den höher gelegenen Geesten ansiedelten. Als weiteren Schutz gegen das Meer begann man im Mittelalter, die ersten Deiche in der Tonderner Marsch (Tøndermarsken) anzulegen. Heute sind nur die Marsch bei der Ho Bugt und die Varde-Aue (Varde Ådal) nicht eingedeicht, und so haben die meisten Marschgebiete ihre natürliche Entwicklung im Zuge jährlicher Überschwemmungen und Materialzuführungen eingebüßt. Als die technologische Entwicklung es ermöglichte, begann der menschliche Abdruck auf der Landschaft zuzunehmen. Die Vertiefung der Segelrinne durch das Grådyb bei Esbjerg und der Bau der Dämme bei Rømø und Sylt sind Beispiele der Entwicklung einer Infrastruktur, die das natürliche Gleichgewicht zwischen Abtrag und Ablagerung in weiten Gebieten verschoben hat.

Die Zukunft Im Wattenmeer steigt der Wasserpegel derzeit mit etwa 2,2 mm pro Jahr. Dies bedeutet, dass die

44

NationalparkVadehavet.dk

marsken omkring Ho Bugt og Varde Ådal, der ikke er inddiget, og dermed er de fleste marskområder frataget deres naturlige udvikling med årlige oversvømmelser og tilførsel af materiale. I takt med at den teknologiske udvikling gav mulighed for det, begyndte det menneskelige aftryk på landskabet for alvor. Uddybningen af sejlrenden gennem Grådyb ved Esbjerg og anlæggelsen af dæmningerne til Rømø og Sild er eksempler på infrastruktur, der har forrykket de naturlige balancer mellem nedbrydning og aflejring i større områder.


^

| FOTO Svend Tougaard Strømmen i tidevandsløbene kan være særdeles kraftig, og hvor vandet gnaver sig ind i saltmarsken, giver det en enestående mulighed for at se, hvordan jordbunden er opbygget.

Die Strömung in den Gezeitenrinnen kann besonders kräftig sein, und dort, wo sich das Wasser in die Salzmarsch gräbt, hat man die einmalige Gelegenheit, zu sehen, wie der Erdboden aufgebaut ist.

OPLEVELSER ERLEBNISSE - Bakkeøer – fx ved Hjerpsted og Marbæk - Højsander – fx Koresand vest for Mandø og Jordsand Flak ud for Hjerpsted - Mudderflader – ved Ballum, Emmerlev Klev, Juv­re på Rømø og fra p-pladser ml. Konge­ åen og Sneum Å - Uinddiget marsk – omkring Ho Bugt, op mod Oksbøl, på Skallingen og ved Råhede Vade. - Sandrücken – Die Sandrücken gibt es z. B. bei Hjerpsted und Marbæk - Hochsande – z. B. Koresand westlich von Mandø und Jordsand bei Hjerpsted - Schlammflächen – Die Schlammflächen des Wattenmeeres können bei Ballum, Emmerlev Klev, Juvre auf Rømø und vom Parkplatz zwischen Kongeåen und Sneum Å aus betrachtet werden - Uneingedeichte Marschen – bei der Ho Bugt, auf Oksbøl zu, bei Skallingen und Råhede Vade.

LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

Marsch an den meisten Stellen dem steigenden Meerwasserpegel folgen kann. Die Forscher sind daher vorsichtig optimistisch, dass die Marsch und die Wattflächen auch dann noch mithalten können, wenn das Meer schneller ansteigt. Die Dynamik des Wattenmeeres ist von hoher Komplexität, und es ist sicher, dass die Landschaft nicht so bleibt, wie wir sie heute kennen. Die Landschaft des Wattenmeeres war nie stabil und wird es nie sein – es ist eine Landschaft in steter Veränderung. ><

Fremtiden I Vadehavet stiger vandstanden i disse år med ca. 2,2 mm om året, hvilket vil sige, at marsken de fleste steder er i stand til at følge med det stigende havvand. Forskerne er derfor forsigtigt optimistiske i forhold til, om Vadehavets marsk og vadeflader kan følge med, når havet begynder at stige hurtigere. Vadehavets landskab, og den dynamik der ligger bag, er dog meget kompleks, og det er helt sikkert at, landskabet ikke forbliver, som vi kender det – nu. Vadehavets landskab har aldrig været og vil aldrig blive stabilt – det er et landskab i evig forandring. ><

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk Varde Museum, Varde www.vardemuseum.dk NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Longview Trailriding, Højer www.longview.dk Mandø Event, Ribe www.mandoevent.dk Marskguiden, Højer www.marskguiden.dk Naturguiden, Oksbøl www.naturguiden.info Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Scanoropa Bus, Højer www.scanoropa-bus.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

45


Kildeangivelse Quellenangabe Kystdirektoratet VisitDenmark Vattenfall Nationalpark Vadehavet

Nationalparken

fra luften DER NATIONALPARK AUS DER LUFT

Det fantastiske landskab i Nationalpark Vadehavet set gennem to lokale fotografers kamera­linser – John Frikke og Bent Medvind Sørensen. Die fantastische Landschaft im Nationalpark Wattenmeer durch die Objektive zweier örtlicher Fotografen – John Frikke und Bent Medvind Sørensen.

Forfatter Verfasser Søren Christensen, Nationalpark Vadehavet ^| FOTO Kystdirektoratet, Det Fælles Vadehavssekretariat, satellitfoto

46

NationalparkVadehavet.dk


^

|

FOTO Satellit

FRA RUMMET idevandet skaber en ganske særligt lavvandet kyststrækning langs dele af de hollandske, tyske T og danske Nordsøkyster. Det er Vadehavet – et hav, hvoraf store dele tørlægges to gange i døgnet. Beboede og ubeboede øer adskilt af store tidevandsdyb er også markante dele af landskabet. En natur som kun findes i mindre målestok andre steder i verden. AUS DEM ALL Die Gezeiten schaffen ein ganz besonders seichtes Band an Teilen der niederländischen, deutschen und dänischen Nordseeküste. Dies ist das Wattenmeer. Ein Meer, von dem weite Teile zwei Mal täglich trockenfallen. Bewohnte und unbewohnte Inseln, durch gewaltige Gezeitentiefs voneinander getrennt, sind ebenfalls eindrucksvolle Bestandteile der Landschaft. Eine Natur, die es nur in kleinerem Maßstab anderswo auf der Welt gibt.

^| FOTO Bent Medvind Sørensen

DYBENE

o gange i døgnet transporteres omkring en mia. m3 vand ind og ud af dybene alene i den T danske del af Vadehavet. To tredjedele af havet tørlægges ved lavvande og oversvømmes ved højvande. Forskellen mellem høj- og lavvande er ca. 2 m ved den dansk-tyske grænse og 1,3 m ved Blåvandshuk. Grådyb imellem Skallingen og Fanø er hovedfærdselsåren for vandet, ind og ud af Ho Bugt og områderne bag Fanø. Die Tiefs Zwei Mal täglich durchfluten etwa 1 Mia. m3 Wasser die Tiefs im dänischen Teil des Wattenmeeres. Zwei Drittel des Meeresbodens werden bei Ebbe trockengelegt und bei Flut überschwemmt. Der Unterschied zwischen Ebbe und Flut beträgt im Wasserpegel etwa 2 m an der deutsch-dänischen Grenze und 1,3 m bei Blåvandshuk. Das Grådyb zwischen Skallingen und Fanø fungiert dabei als eine Art Hauptverkehrsader für jenes Wasser, das hinter Fanø in die Ho Bugt hinein und wieder heraus fließt. NationalparkVadehavet.dk

47


^| FOTO

LOER

John Frikke

idevandet løber ind og ud af marskområT derne i et finmasket net af små vandløb – de såkaldte loer. I naturligt opståede saltmarsk­ områder, som fx på Skallingen, får de et smukt og kunstnerisk, deltaagtigt forløb. Farveforskellen i saltmarskens bevoksning viser, hvor kreaturhegnet sætter en grænse for kvægets afgræsning. PRIELE Durch ein engmaschiges Netz von kleinen Wasser­ läufen – den sogenannten Prielen – fließen die Gezeiten in die Marschgebiete und wieder hinaus. In natürlich entstandenen Salzmarschgebieten, wie z. B. auf Skallingen, erreichen sie eine hübsche, fast schon künstlerisch anmutende deltaähnliche Form. Die Farbunterschiede im Bewuchs der Salz­ marsch zeigen, wo Zäune die Abweidung durch das Vieh eindämmen.

^| FOTO

John Frikke

VEGETATION idevandet skaber grobund for enorme T mængder af mikroskopiske planter, der bl.a. er eksistensgrundlaget for en overflod af bunddyr. Ved Koldby Leje nord for Højer findes et område med større vækster som ålegræs, der blottes ved lavvande. 48

NationalparkVadehavet.dk

VEGETATION Die Gezeiten schaffen einen Nährboden für enorme Mengen von mikroskopisch kleinen Pflanzen, die u. a. die Existenzgrundlage für eine Vielzahl von Bodentieren bilden. Bei Koldby Lehe nördlich von Højer findet sich ein Gebiet mit größeren Gewächsen, und zwar dem bei Ebbe bloßgelegten Seegras.


^

|

FOTO John Frikke

TRANSPORT

adehavet tilføres store mængder sand fra V Nordsøen, som bringes ind mod kysten af bølgerne. Området adskiller sig derfor fra andre større tidevandområder i verden, ved at materialet kommer fra havsiden og ikke fra floder. Vadehavskysten er generelt under opbygning, og over tid indvandrer den mest hårdføre vegetation på det nye land, og der dannes klitter som fx her på det sydvestlige Rømø. TRANSPORT Im Wattenmeer werden Unmengen von Sand aus der Nordsee von den Wellen an Land getragen. Das Gebiet unterscheidet sich somit von anderen größeren Gezeitenregionen der Welt, weil das Material von der Meeresseite und nicht von Flüssen stammt. Die Wattenmeerküste befindet sich generell im Aufbau, und im Laufe der Zeit siedelt sich überaus robuste Vegetation auf dem neuen Land an und bildet dort Dünen, wie z. B. hier im südwestlichen Rømø.

^

|

FOTO John Frikke

TØRLÆGNING ader og højsander tørlægges og bliver synlige­ V ved lav­vande. Kore Sand er et af områdets store højsander – nærmest en ørken, der er mere en dobbelt så stor som Mandø. Når Vadehavets tidevand skifter, sker det via tre forskellige slags vandløb: dyb, priler og loer. Loer er små vandløb i saltmarsken, der er vandfyldte ved højvande og næsten er tørlagte ved lavvande. Priler, som på f­ otoet, er strømrender i tidevandsområdet, der kun ses ved lav vandstand. Prilerne løber ud i dybene. TROCKENFALLEN Die Watten und Hochsande fallen trocken und kom­men bei Ebbe zweimal am Tag zum Vorschein. Kore Sand ist einer der großen Hochsande im Gebiet – ähnlich einer Wüste und mehr als doppelt so groß wie Mandø. Wenn die Gezeiten des Wattenmeeres wechseln, geschieht dies über drei verschiedene Wasserläufe: Tiefs, Priele und Wattrinnen. Wattrinnen sind kleine Gewässer in der Salz­marsch, die bei Flut Wasser führen und bei Ebbe nahezu trockengelegt werden. Priele, wie auf dem Foto, sind Strom­rinnen im Gezeitengebiet, die nur bei niedrigem Wasserstand sichtbar sind. Die Priele münden in die Tiefs.

NationalparkVadehavet.dk

49


Landskabet langs Vadehavet er lavt og fladt uden høje bakker og dybe dale. Med blæst fra vest over længere perioder, fx i forbindelse med efterårsstorme, når vandstanden over det normale niveau. Digerne langs kysten sørger for at holde vandet ude. Landskaberne foran og bagved digerne er meget forskellige.

Indenfor og udenfor

Landskaber foran og ­bagved­ digerne

Tidevand og bølger transporterer to gange i døgnet sand, silt og ler ind i Vadehavet, hvor en del af det aflejres. På den måde kan saltmarsken hæve sig med ca. fire mm i gennemsnit om året, og der opbygges nyt land i tidevandsområdet.

Die Landschaft am Wattenmeer ist flach und weist somit keine hohen Hügel und tiefen Täler auf. Doch bei westlichem Wind über einen längeren Zeitraum, z. B. bei Herbststürmen, steigt der Wasserstand über das normale Niveau. Dann sorgen die Deiche an den Küsten dafür, das Wasser draußen zu halten. Die Landschaften vor und hinter den Deichen unterscheiden sich deshalb wesentlich voneinander.

Drinnen und draußen Die Landschaften vor und hinter den Deichen

^| FOTO

Gezeiten und Wellen befördern zwei Mal täglich Sand, Sediment und Lehm ins Wattenmeer, wo ein Teil davon abgelagert wird. So hebt sich die Salzmarsch um durchschnittlich 4 mm pro Jahr, und neues Land entsteht im Wattenmeergebiet.

John Frikke

Aflejring

I hver tidevandsperiode transporteres omkring 70 mio. tons sediment ind i Vadehavet. Kun ca. 3–5 % bliver liggende tilbage. Med lave indhegninger (slikgårde) af store arealer sænkes vandets hastighed, når det løber ud ved ebbe. Derved aflejres en større andel af sedimentet, hvilket får havbunden til at stige med op til 1,5 cm om året. Billedet er fra kysten ved Buntje-Ballum og er taget ved lavvande.

^| FOTO

John Frikke

Livsnerve

åningsvejen til Mandø er en lav grusvej anlagt på havbunden. ­Vejen L oversvømmes af tidevandet to gange i døgnet, hvilket dikterer de 35 fastboendes og de mange besøgendes transport til og fra øen. Langs med Låningsvejen er der anlagt slikgårde, der opbygger land og beskytter vejen. Lebensader

Ablagerung Mit jeder Flut werden etwa 70 Millionen Tonnen Sediment ins Watten­ meer transportiert. Nur etwa 3–5 % davon bleiben bei Ebbe zurück. Auf riesigen Flächen wird mit niedrigen Einzäunungen (Lahnungen) die Rück­ laufgeschwindigkeit des Wassers gesenkt. Dadurch wird ein größerer Teil des Sediments abgelagert, dieser lässt den Meeresboden um bis zu 1,5 cm jährlich steigen. Das Bild erlaubt einen Blick auf die Küste bei Buntje-Ballum und wurde bei Ebbe aufgenommen. 50

NationalparkVadehavet.dk

Der Låningsvej nach Mandø ist ein niedriger auf dem Meeresboden angelegter Kiesweg. Er wird zwei Mal täglich von den Gezeiten über­schwemmt, was den Verkehr der 35 Inselbewohner und der Besucher von und zur Insel bestimmt. Entlang des Låningsvej sind Lahnungen errichtet worden, die einen Landaufbau bewirken und den Weg schützen.


^| FOTO

John Frikke

MENNESKESKABT

^| FOTO

John Frikke

DIGET

I de roligere områder på østsiden af øerne og langs fastlandskysten aflejres mest af det finkornede materiale, som kaldes slik. Efterhånden opbygges nyt land, og de mest salttålende planter indfinder sig. Vaderne bliver til marsk – og slik til klæg. Mange steder har mennesket fremmet dannelsen af nyt land, ved at 'indhegne' store arealer med faskingærder, som er lave pælerækker bundet sammen til granhegn. Disse slikgårde dæmper vandets bevægelse, og øger bundfældningen af materialer. I slikgårdene graves ofte grøblerender, som afvander områderne hurtigere ved ebbe og skaber bedre grobund for vegetationen. Billedet er fra Ballum Forland, hvor menneskeskabte slikgårde har opbygget store arealer med frodig saltmarsk foran diget.

I Nationalpark Vadehavet beskyttes landskabet og beboerne af næsten 120 km diger. Digerne snor sig igennem landskabet og beskytter ca. 600 km2 oversvømmelsestruet land. Sneum Sluse regulerer vandet i åen bag Darum-Tjæreborgdiget. Bag diget ligger også Sneum Digesø, der er et rekreativt, menneskeskabt naturområde med et unikt fugleliv. I starten af 90’erne blev diget forstærket, og der blev gravet mere end 200.000 m3 klæg i Allerup Enge til formålet. Det skabte et sø- og engområde, som store mængder af fugle hvert år bruger som raste- og yngleområde. Nationalpark Vadehavet ønsker at gøre Sneum Digesø til et endnu bedre sted for dyrelivet, og området indgår i et af nationalparkens naturprojekter.

VON MENSCHENHAND GESCHAFFEN

Der Deich

In den ruhigeren Gebieten an der Ostseite der Inseln und entlang der Festlandsküste wird das meiste feinkörnige Material, der sogenannte Schlick, abgelagert. Allmählich wird hierüber Neuland aufgebaut, und die salzbeständigsten Pflanzen siedeln sich an. Aus Watt wird Marsch – aus Schlick wird Klei. Vielerorts hat der Mensch die Entstehung von Neuland gefördert, und zwar durch die Einfriedung großer Flächen mit Faschinenzäunen, niedrigen mit Fichtenästen verbundenen Pfahlreihen. Diese Lahnungen dämpfen die Wasserbewegungen und fördern das Ausfällen von Partikeln. Zwischen den Lahnungen werden oft Rinnen, sogenannte Grüppen, angelegt, die bei Ebbe die Gebiete schneller entwässern und der Vegetation einen besseren Nährboden verschaffen. Das Bild zeigt das Ballumer Vorland, wo von Menschenhand geschaffene Lahnungen weite Flächen mit üppiger Salzmarsch vor dem Deich aufgebaut haben.

Im Nationalpark Wattenmeer werden die Landschaft und deren Bewohner von insgesamt fast 120 km langen Deichen geschützt. Die Deiche schlängeln sich durch die Landschaft und sichern etwa 600 km2 von Überschwemmungen bedrohtes Land. Die Schleuse Sneum Sluse reguliert das Wasser im Fluss hinter dem Darum-Tjæreborg-Deich. Hinter diesem Deich liegt auch der Sneum-Deichsee, ein von Menschenhand geschaffenes Naturerholungsgebiet mit einzigartigem Vogelleben. Anfang der 90er Jahre wurde der Deich verstärkt und hierfür mehr als 200.000 m3 Klei in Allerup Enge ausgegraben. Dies schuf ein See- und Wiesengebiet, das alljährlich große Mengen von Vögeln als Rast- und Brutstätte nutzen. Der Nationalpark Wattenmeer möchte den Sneum-Deichsee zu einem noch attraktiveren Ort für das Vogel- und Tierleben machen, die Gegend gehört zu den Naturprojekten des Nationalparks. NationalparkVadehavet.dk

51


Flokke

Flokke er et fænomen i nationalparken

Schwärme

Schwärme sind ein Phänomen im Nationalpark

Landskabet, vejret og årstiderne skaber fra tid til anden forhold, der Die Landschaft, das Wetter und die Jahreszeiten schaffen von Zeit zu Zeit får artsfæller til at samle sig i større grupper. Flokdannelse kan være Verhältnisse, welche die Tiere einer Gattung dazu bringen, sich in größetegn på god natur, rigeligt med føde og tilstrækkeligt med ro. ren Gruppen zu versammeln. Die Schwarmbildung kann von intakter Natur, genügend Futter und ausreichender Ruhe zeugen.

^

|

FOTO Bent Medvind Sørensen

Møller

d for den nordligste ende af Vadehavet, U lige før nationalparken begynder, ligger en af landets største havvindmølleparker. Horns Rev 1 består af 80 stk. 3 megawatt-møller, placeret i et område på 20 km2. Havmøllerne producerer strøm til ca. 150.000 husstandes årlige forbrug, hvilket svarer til 2 procent af det samlede danske el-forbrug. Meereswindmühlen Am nördlichsten Zipfel des Wattenmeeres, un­ mittelbar vor dem Nationalpark, liegt einer der größten Windparks des Landes. Horns Rev 1 ­besteht aus 80 Drei-Megawatt-Anlagen auf einem 20 km2 großen Gebiet. Die Meereswindmühlen erzeugen Strom für den jährlichen Bedarf von etwa 150.000 Haushalten, was 2 Prozent des gesamten dänischen Stromverbrauchs entspricht.

^

|

FOTO John Frikke

Badegæster e fantastiske badestrande i Nationalpark D Vadehavet trækker hver sommer store flokke af badegæster til området. Rømø Strand, Fanø Strand og strandene fra B ­ låvandshuk til Skallingen er nogle af landets bedste badestrande og fineste rekreative o­ mråder. Hvert år skaber besøgende i de fire vade­havs­kommuner mere end 6,2 mio. overnatninger i sommerhuse, feriecentre, på hoteller, vandrehjem og campingpladser. Badegäste J eden Sommer ziehen die fantastischen Badestrände im Nationalpark Wattenmeer große Schwärme von Badegästen an. Die Strände auf Rømø und Fanø sowie von Blåvandshuk bis Skallingen gehören zu den beliebtesten Badestränden und schönsten Erholungsgebieten des Landes. Alljährlich werden in den vier Wattenmeerkommunen mehr als 6,2 Millionen Übernachtungen in Ferienhäusern, Urlaubszentren, Hotels, Jugendherbergen und auf Campingplätzen gezählt. 52

NationalparkVadehavet.dk


^

|

FOTO John Frikke

FUGLE

Vadehavet er et af de mest produktive hav­ områder i verden. Tidevand og lav vand­stand giver en kolossal produktion af mikroskopisk planter, der er grundlag for tilstedeværelsen af gigantiske mængder­af bunddyr. Det gør Vadehavet til et u ­ hyre vigtigt spisekammer for rastende og ynglende fuglearter. Mellem 10 og 12 mio. rastende vandfugle på træk gæster hvert år Vadehavet for at tage for sig af retterne. Her er en flok på mange tusinde islandske ryler fotograferet fra oven i området ved Jordsand Flak mellem Rømø og Højer. Vögel Das Wattenmeer ist eines der produktivsten Meeres­ gebiete der Welt. Die Gezeiten und der seichte Wasserstand bewirken eine enorme Produktion mikroskopisch kleiner Pflanzen, die ihrerseits das Vorhandensein einer gigantischen Menge an Bodentieren ermöglichen. Dadurch wird das Wattenmeer zu einer wichtigen Speisekammer für rastende und brütende Vogelarten. Zwischen 10 und 12 Millionen rastende Durchzügler sind alljährlich im Wattenmeer zu Gast, um sich am dortigen Futter zu verköstigen. Hier wurde ein Schwarm Knutts bei Jordsand Flak zwischen­Rømø und Højer von oben fotografiert.

^| FOTO John Frikke

SÆLER

I Nationalpark Vadehavet anslås bestanden af spættede sæler til at være ca. 4.400 individer. Højsandsrastepladserne – som på Langjord ved sydspidsen af Fanø – kan samle op til 800 hvilende sæler. Rastepladsernes nære beliggenhed til dybene sikrer sælerne en hurtig flugt ved forstyrrelser.

Robben Im Nationalpark Wattenmeer liegt der Bestand an Gemeinen Seehunden schätzungsweise bei 4.400 Individuen. Auf den Hochsandraststätten – wie bei Langjord an der Südspitze Fanøs – können sich bis zu 800 ruhende Robben versammeln. Die Nähe der Raststätten zu den Tiefs sichert den Robben bei Störungen eine schnelle Flucht.

NationalparkVadehavet.dk

53


SORT SOL ET ENESTÅENDE NATURFÆNOMEN I VADEHAVSOMRÅDET­

SCHWARZE SONNE EIN EINMALIGES NATURPHÄNOMEN AM WATTENMEER Forfattere Verfasser Torben Kjærgaard Andersen, Vadehavscentret Inger Sønnichsen, Naturcenter Tønnisgård

'Sort sol' opstår, når store flokke af stære ved solnedgangstid samles på bestemte lokaliteter for at overnatte i rørskoven. En stor flok stære kan næsten formørke den lave aftensol, når de danser på himlen – deraf navnet 'sort sol'.

D

et er ikke usædvanligt, at stærene samles i flokke på flere hundrede tusinde individer, og når stærene starter dansen på aftenhimlen, kan deres formationsdannelse henlede tankerne på en balletforestilling. Situationen er dog helt anderledes for stærene i flokken. Fuglenes dans er en forsvarsmekanisme imod angribende rovfugle, på samme måde som ses hos stimefisk. Ved at samles i store flokke får fuglene tilsammen mange øjne til opdage en potentiel fare, og samtidigt er denne flokdannelse forvirrende for den angribende rovfugl. Det er typisk den hurtige og manøvredygtige spurvehøg, som angriber stæreflokkene, men også dværgfalk, blå kærhøg, rørhøg og duehøg er angrebslystne. I enkelte tilfælde kan verdens hurtigste dyr, vandrefalken, også blande sig i kampen om at få stær på aftenmenuen. Stærene samles

54

NationalparkVadehavet.dk

Schwarze Sonne entsteht, wenn Schwärme von Staren sich bei Sonnen­ untergang an bestimmten Örtlich­ keiten versammeln, um im Schilfwald zu übernachten. Ein großer Schwarm von Staren kann die tiefstehende Abendsonne stark verdunkeln, und zwar wenn er am Abendhimmel tanzt – daher der Name Schwarze Sonne.

E

s ist nicht ungewöhnlich, dass die Stare sich in Schwärmen von mehreren Hunderttausend Individuen versammeln. Wenn sie dann am Abendhimmel zu tanzen beginnen, können ihre Formationen an eine Ballettvorstellung erinnern. Für die Stare im Schwarm gestaltet sich die Situation allerdings ganz anders. Der Tanz der Vögel ist ein Abwehrmechanismus gegen angreifende Raubvögel, so wie man ihn von Fisch­schwärmen kennt. Gemeinsam haben die Vögel viele Augen, um potenzielle Gefahren zu entdecken, gleichzeitig wirkt die Schwarmbildung für den Angreifer verwirrend. Häufig überfällt der schnelle und manövrierfähige Sperber die Starenschwärme, angriffslustig sind aber auch Zwergfalke, Kornweihe, Rohrweihe und Hühnerhabicht. In Einzelfällen kann sich das schnellste Tier der Welt,


^| FOTO Thomas Holst Christensen Stærenes dans er en forsvarsmekanisme mod rovfugle, som kan give de mest utrolige formationer på aftenhimlen. Der Tanz der Stare ist ein Abwehrmechanismus gegen Raubvögel, der zu den unglaublichsten Formationen am Abendhimmel führt.

NationalparkVadehavet.dk

55


^| FOTO

John Frikke Stærene danser på aftenhimlen, inden de slår sig ned for natten i marskens rørskove.

Die Stare tanzen am Abendhimmel, bevor sie sich für die Nacht in den Röhrichten der Marsch niederlassen.

altså ikke i flokke og danser på himlen for at begejstre deres publikum, men derimod for at undgå at blive spist – men derfor kan man jo godt nyde synet.

Hvorfor overnatte i rørskoven? Rørskovene findes i marskens vådområder, og her bevæger hverken ræven eller andre land­ levende rovdyr sig ud, da de ellers skal vove sig ud i store mængder mudder og vand for at nå målet (stærene). Rovfuglene gør heller ikke det store væsen af sig om natten, da de i høj grad bruger synet under jagten på bytte. Stærene sidder derfor tørt og relativt trygt i rørskoven natten over, indtil solen – og stærene – igen står op.

Ballet på aftenhimlen – uden kollisioner Stærenes dans kan i sig selv give anledning til stor begejstring hos publikum, men ofte bliver denne følelse efterfulgt af en undren over disse fugles evne til at bevæge sig lynhurtigt rundt på himlen som én samlet enhed – uden at støde sammen. Har stærene aftalt nogle indbyrdes færdselsregler, som gør dem i stand til at undgå kollisioner midt i dette virvar af fugle? Svaret er nej – stærene er rent faktisk i stand til at undvige hinanden udelukkende på 56

NationalparkVadehavet.dk

der Wanderfalke, ebenfalls in den Kampf um ein aus Staren bestehendes Abendmahl einmischen. Die Stare versammeln sich also nicht zum Tanz am Himmel, um ihr Publikum zu begeistern, sondern um nicht gefressen zu werden. – Den Anblick darf man trotzdem genießen.

Warum im Rohrwald übernachten? Die Rohrwälder finden sich in den Feuchtgebieten der Marsch, hierher verirren sich weder Füchse noch andere an Land lebende Raubtiere, da sie sich sonst durch Schlamm und Wasser kämpfen müssten, um ihr Ziel, die Stare, zu erreichen. Auch die Raubvögel bilden nachts keine Gefahr, da sie bei ihrer Jagd nach Beute stark auf ihre Sehkraft angewiesen sind. Die Stare verbringen daher die Nacht geborgen und trocken im Rohrwald, bis die Sonne aufgeht.

Ballett am Abendhimmel – ohne Kollision Der Tanz der Stare allein weckt schon Begeisterung beim Publikum, doch oft wird diese noch begleitet von der Verwunderung über die Fähigkeit der Vögel, sich am Himmel blitzschnell als geschlossene Einheit zu bewegen – ohne zusammenzu­ stoßen. Haben die Stare unter sich Verkehrsregeln ausgemacht, die sie in die Lage versetzen, in


baggrund af deres lynhurtige reaktionsevne. Stære har en ca. 20 gange hurtigere reaktions­ evne end mennesket.

Sort sol – både forår og efterår Selv om de fleste nok forbinder 'sort sol' med efterår, finder fænomenet også sted i foråret. I 3–4 uger fra medio marts til medio april besøger stærene nemlig også marsken og udfører deres dans på ­aftenhimlen. Stærene skal således samle kræfter til deres vigtigste hverv – at få afkom. Stærene yngler ikke kun i Danmark, men trækker også til landene omkring Østersøen samt Norge for at formere sig. Ynglesæsonen strækker sig indtil august, hvorefter stærene igen vender tilbage til Vade­ havsområdet for at samle kræfter til vinteren. 'sort sol'-sæsonen i efteråret strækker sig over mere end to måneder, typisk fra slutningen af august til og med oktober. Herefter trækker størstedelen af stærene til Holland, Frankrig og Storbritannien, hvor de overvintrer. Før man blev bekendt med, at stærene om efteråret trækker sydpå, troede man faktisk at stærene overvintrede på bunden af søer og mo­ ser. Hvordan kunne de ellers pludseligt dukke op ved nøjagtig samme lokalitet om foråret? Siden da er man blevet klogere på stærens og andre fugles levevis. Meget af denne viden om fugles trækmønstre kan vi takke den danske overlærer Hans Chr. C. Mortensen for. Han var den første person, der havde succes med at ringmærke fugle for på den måde at følge deres trækmønstre. Fuglene blev mærket med en nummereret ring, og hvis fugle ringmærket i Danmark senere blev observeret på en anden lokalitet, fik man ved gentagne observationer en idé om den pågældende fuglebestands trækmønster.

Vadehavsområdet – stærens ­foretrukne ­spiserestaurant Stærenes valg af Vadehavsområdet som opfed­ ningslokalitet hænger sammen med de store områder af græsmarker med kvæg, som stadig findes på disse kanter. Markerne udgør nem­ lig ideelle levesteder for stærens foretrukne føde – larver af især gåsebiller og stankelben. Insektlarver er dog ikke eneste fødekilde – specielt i sensommeren og efteråret drager især de unge stære nytte af de store mængder bær, der findes i haver og hegn på den tid af året. Indtagelse af denne fødekilde er dog for­ bundet med en vis 'sikkerhedsmæssig' risiko – mange af bærrene har nemlig ligget på jorden i længere tid og er derfor begyndt af gære. Ved denne gæring nedbrydes bærrenes sukkerstof­ fer til energi, CO2 og alkohol. Herved indtager de bærspisende stære en betydelig mængde al­ kohol – nok til mere eller mindre at bedøve de fleste andre dyr af samme størrelse. Stæren har dog en ca. 15 gange så høj alkoholforbrænding som mennesket – og derfor udgør deres alko­

diesem Vogelgewirr Kollisionen zu vermeiden? Nein, lautet die Antwort. – Die Stare weichen sich gegenseitig allein aufgrund ihres blitzschnellen Reaktionsvermögens aus. Ein Star hat ein 20 Mal schnelleres Reaktionsvermögen als der Mensch.

Schwarze Sonne – Frühling und Herbst Obwohl die meisten Menschen Schwarze Sonne wahrscheinlich mit dem Herbst verbinden, ist das Phänomen auch im Frühling zu bewundern. Während der 3 bis 4 Wochen von Mitte März bis Mitte April besuchen die Stare nämlich ebenfalls die Marsch und führen ihren Tanz am Abendhimmel vor. Die Vögel müssen Kraft für ihre wichtigste Aufgabe sammeln – die Aufzucht des Nachwuchses. Die Stare brüten nicht nur in Dänemark, sondern ziehen auch in die weiteren Anrainerländer der Ostsee sowie nach Norwegen, um sich fortzupflanzen. Die Brutsaison geht bis August, danach kehren die Stare ins Wattenmeer zurück, um sich für den Winter zu stärken. Die Saison der Schwarzen Sonne erstreckt sich im Herbst über mehr als zwei Monate, meist von Ende August bis Ende Oktober. Dann ziehen die meisten Tiere nach Holland, Frankreich oder Großbritannien, wo sie überwintern. Bevor man erkannte, dass die Stare im Herbst nach Süden ziehen, glaubte man tatsächlich, sie würden auf dem Boden von Seen und Mooren überwintern. Wie sonst konnten sie im Frühling plötzlich am selben Ort wieder auftauchen? Inzwischen weiß man mehr über die Lebensweise der Stare und anderer Vögel. Einen Großteil dieses Wissens über das Zugmuster von Vögeln verdanken wir dem dänischen Oberlehrer Hans Chr. C. Mortensen. Er war der Erste, der erfolgreich Vögel beringte, um so ihre Zugbahnen zu verfolgen. Die Vögel wurden mit einem nummerierten Ring versehen, und wenn beringte Vögel später anderenorts gesichtet wurden, konnte man sich anhand zahlreicher Beobachtungen ein Bild von den Zuggewohnheiten der einzelnen Vogelarten machen.

Konkurrence om sovepladserne Når stærene ved aftenstid slår ned i tag­ rørene for at overnatte, er der kamp om de gode sove­pladser. De bedste pladser findes omkring midten af tagrørene. Stære, der sidder for højt, er mere udsatte for vind og vejr og dem, der sidder for lavt, er i fare for at blive ramt af fugleklatter fra stære højere oppe. Derfor er der ofte uro og postyr i nog­ le minutter inden pladserne er fordelt, og natteroen endeligt kan falde over rørskoven. Wettbewerb um die Schlafplätze Wenn sich die Stare gegen Abend in die Schilfrohre begeben, um zu übernachten, kommt es zum Kampf um die guten Schlafplätze. Die besten davon findet man in der Mitte der Rohre. Stare, die zu hoch sitzen, sind Wind und Wetter ausgesetzt, und jene, die zu niedrig sitzen, können vom Dreck der höher Sitzenden getroffen werden. Deshalb gibt es für einige Minuten immer Unruhe und Gezeter, bis die Plätze verteilt sind und die Nachtruhe im Rohrwald einkehrt.

Das Wattenmeergebiet – Lieblings­ restaurant der Stare Die Stare bevorzugen das Wattenmeergebiet als Futterstation aufgrund der großen Flächen mit weidendem Vieh, die es hier immer noch gibt. Die Wiesen bilden ideale Lebensräume für die von Staren bevorzugte Beute – Larven von Gartenlaubkäfern und Schnaken. Insektenlarven sind allerdings nicht die einzige Nahrungsquelle, besonders im Spätsommer und im Herbst ziehen die jungen Stare auch Nutzen aus den Unmengen von Beeren, die es in Gärten und Hecken gibt. Die Aufnahme dieser Nahrung ist allerdings mit einem "Sicherheitsrisiko" verbunden: Viele der Beeren haben nämlich schon länger auf der Erde gelegen und beginnen deshalb zu gären. Dadurch wird der Zuckerstoff in den Beeren abgebaut und in Energie, CO2 und Alkohol umgewandelt.

^| FOTO Arkivfoto Mødet med en enkelt stær er også en flot oplevelse, især når den optræder i sin 'metalliske' yngledragt som her.

Die Begegnung mit einem einzelnen Star ist ebenfalls ein schönes Erlebnis, besonders wenn er wie hier in seinem metallisch leuchtenden Brutkleid auftritt. NationalparkVadehavet.dk

57


^| FOTO Hans Hagge Marskens rørskove er populære udflugtsmål for både lokale og gæster, der søger 'Sort sol'oplevelser. Gode lokaliteter i marsken findes ved Ribe og Tønder. Die Röhrichte der Marsch sind ein beliebtes Ausflugsziel sowohl für Ortsansässige als auch für Gäste, welche die "Schwarze Sonne" erleben möchten. Geeignete Örtlichkeiten gibt es in Ribe und Tønder.

58

NationalparkVadehavet.dk


Havens bedste sanger Udover evnerne som luftakrobat er stæren også kendt som en dygtig sangfugl. Det er hovedsageligt hannen, der synger, og i foråret er hans primære mission at tiltrække en hun til sin rede. Jo større sang-repertoire han har, jo større chance for succes! Og stærehannen er særdeles kreativ, når sang-repertoiret skal udbygges, og den lader sig i høj grad inspirere af de umiddelbare omgivelser. Således har man observeret stærehanner, der har lært sig at imitere alt fra mobiltelefoners ringetoner, til en kats miaven og knirkende døre. Ved et fodboldstadion har man desuden oplevet en stær, som efterlignede lyden fra dommerfløjten. Den skabte efter sigende lidt forvirring ved de lokale fodboldkampe, da stærens 'dommerfløjtesang' tiltog i takt med, at den egentlige dommers fløjteaktivitet steg – sandsynligvis fordi dommerfløjten i stærens øjne blev anset som sang fra en konkurrerende han. ><

Ungerne sikres med kemisk krigsførelse I stærenes reder findes ofte store mængder mider og andre parasitter. I en midebefængt rede kan fugleungerne miste op til 10 %, af deres blod pr. dag, hvilket giver dem en ringere chance for at overleve. For at holde miderne nede forer hannen reden med giftige planter, fx kodriver og malurt, som indeholder naturlige forsvarsmidler mod planteædere. En stærehan, der gør kur til en hun, bliver bedømt på hans evner som 'apoteker', og falder redens indhold af giftige planter ikke i hunnens smag, bliver hans kurtisering ignoreret. Die Jungen sichern durch chemische Kriegsführung In den Nestern der Stare finden sich oft große Mengen von Milben und anderen Parasiten. In einem solchen milbenverseuchten Nest können die Jungen täglich bis zu 10 % ihres Blutes verlieren, was ihre Überlebenschancen ver­schlechtert. Um die Milben zu begrenzen, versieht das Männchen das Nest mit giftigen Pflanzen, z. B. Schlüsselblumen und Wermut, die natürliche Abwehrstoffe gegen Pflanzenfresser beinhalten. Ein Starenmännchen, das einem Weibchen den Hof macht, wird nach seinen Fähigkeiten als Apotheker bewertet, und wenn der Bestand an giftigen Pflanzen im Nest dem Weibchen missfällt, ignoriert sie sein Werben.

Damit nehmen die beerenfressenden Stare eine beachtliche Menge Alkohol zu sich – genug, um die meisten anderen Tiere ähnlicher Größe zu betäuben. Der Star baut den Alkohol allerdings 15 Mal schneller ab als der Mensch – und somit stellt die Alkoho­laufnahme weder für seine Gesundheit noch für den Luftverkehr ein Risiko dar.

Der beste Sänger des Gartens Neben seiner Fähigkeit als Luftakrobat ist der Star auch als tüchtiger Singvogel bekannt. Vornehmlich das Männchen singt, und im Frühling besteht seine Hauptaufgabe darin, hierüber ein Weibchen ins Nest zu locken. Je größer das Singvermögen ist, umso besser stehen die Chancen auf Erfolg! Das Männchen ist besonders kreativ, wenn das Gesangsrepertoire erweitert werden soll, und lässt sich stark durch seine unmittelbare Umgebung inspirieren. Man hat Starenmännchen beobachtet, die Klingeltöne von Handys, miauende Katzen und knarrende Türen nachmachen konnten. Nahe an einem Fußballplatz hat man sogar einen Star erlebt, der die Schiedsrichterpfeife zu imitieren verstand. Der Vogel hat bei den örtlichen Fußballspielen für viel Verwirrung gesorgt, besonders weil sich sein Schiedsrichterpfeifengesang bei zunehmender Aktivität des Schiedsrichters intensivierte – wahrscheinlich weil der Star den Schiedsrichter als Nebenbuhler wahrnahm. ><

OPLEVELSER ERLEBNISSE 'Sort sol' kan især opleves i vådområder med rørskove omkring Ribe og i Tøndermarsken. Schwarze Sonne kann in den Feuchtgebieten mit Rohrwäldern bei Ribe und in der Tonderner Marsch erlebt. LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Mandø Event www.mandoevent.dk Marskguiden, Højer www.marskguiden.dk Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Scanoropa Bus, Højer www.scanoropa-bus.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk |^

holforbrug ikke den store sikkerhedsrisiko for hverken deres helbred eller lufttrafikken.

NationalparkVadehavet.dk

59


MARSKENS

BRUG, NATUR OG KULTUR GUD SKABTE VERDEN – MENNESKET SKABTE KYSTEN

NUTZUNG DER MARSCH, NATUR UND KULTUR GOTT SCHUF DIE WELT, DER MENSCH SCHUF DIE KÜSTE 60

NationalparkVadehavet.dk


in den Beeren abgebaut und in Energie, CO2 und Alkohol umgewandelt. Damit nehmen die beerenfressenden Stare eine beachtliche Menge Alkohol zu sich – genug, um die meisten anderen Tiere ähnlicher Größe zu betäuben. Der Star baut den Alkohol allerdings 15 Mal schneller ab als der Mensch – und somit stellt die Alkoho­laufnahme weder für seine Gesundheit noch für den Luftverkehr ein Risiko dar.

Der beste Sänger des Gartens Neben seiner Fähigkeit als Luftakrobat ist der Star auch als tüchtiger Singvogel bekannt. Vornehmlich das Männchen singt, und im Frühling besteht seine Hauptaufgabe darin, hierüber ein Weibchen ins Nest zu locken. Je größer das Singvermögen ist, umso besser stehen die Chancen auf Erfolg! Das Männchen ist besonders kreativ, wenn das Gesangsrepertoire erweitert werden soll, und lässt sich stark durch seine unmittelbare Umgebung inspirieren. Man hat Starenmännchen beobachtet, die Klingeltöne von Handys, miauende Katzen ^| FOTO Thorkild Jensen und knarrende Türen nachmachen konnten. Nahe Får er velegnede til at afgræssean digerne. nipper græsset så fint som en græs­ einemDe Fußballplatz hatlige man sogar einen Star slåmaskine, så græssets rodnet erlebt, styrkes og digets modstandskraft storm­ derdermed die Schiedsrichterpfeife zu overfor imitieren floder. Køer og heste har i øvrigt ingen gang digerne de tramper dem simpelthen verstand. Derpå Vogel hat–bei den örtlichen Fußballi stykker. spielen für viel Verwirrung gesorgt, besonders weil sich sein Schiedsrichterpfeifengesang bei zunehSchafe eignen sich zur Abweidung der Deiche. Sie zupfen das Gras ebensointensivierte fein ab wie ein mender Aktivität des Schiedsrichters Rasenmäher, sodass das Wurzelwerk des Grases und damit Widerstandsfähigkeit des – wahrscheinlich weil derdieStar den Schiedsrichter Deiches gegenüber Sturmflutenals gestärkt werden. Kühe und Pferde haben übrigens keinen Nebenbuhler wahrnahm. Zutritt zum Deich – sie zertrampeln diesen nur!

Forfattere Verfasser Anne Marie Overgaard, Museum Sønderjylland, Højer Mølle Klaus Melbye, Vadehavscentret

Marsken i det danske Vadehavsområde er et dynamisk landskab, der igennem mange hundrede år har undergået store forandringer – både ved naturens og menneskets hånd.

Die Marsch im dänischen Wattenmeergebiet ist eine dynamische Landschaft, die seit vielen Hundert Jahren großen Ver­änderungen ausgesetzt ist – sowohl durch die Natur als auch durch die menschliche Hand. NationalparkVadehavet.dk

61


Springstok / æ klu’stach I Tønder- og Ribemarsken brugte markmanden "en springstok". På sønderjysk: "æ klu'stach". Saxo skrev år 1200: "Markerne hegnede de med grøfter, som de sætter over med springstokke". Springstokken er en 3,60 m lang stok med en tværklods (pluns), der sikrer, at stokken ikke synker i mudderet. Der Sprungstock / æ klu’stach In der Marsch bei Tønder und Ribe verwendete der Hirte "den Sprungstock" (im Dialekt: 'æ klu'stach'). Saxo schrieb im Jahre 1200: "Die Felder säumen sie mit Gräben, über die sie mit Sprungstöcken einen Satz machen können". Der Sprungstock ist 3,60 m lang und mit einem querliegenden Klotz (pluns) versehen, der verhindert, dass der Stock im Schlamm versinkt.

"H

avets gave" er marsken blevet kaldt. Født af Vadehavets dynamik, hvor tidevandet to gange i døgnet medbringer og aflejrer sedimenter, som med tiden danner nyt land. Marsken er kendetegnet ved sit flade, græsklædte landskab, der danner overgangen mellem den sandede geest i øst og vaden i vest. De store marskområder langs den danske Vadehavskyst er Tjæreborg-, Darum-, Ribe-, Rejsby-, Ballum- og Tøndermarsken.

Bosætning Den havnære marsk er meget frugtbar og har tidligt tiltrukket mennesker, der bosatte sig her. Flere steder langs kysten finder man spor efter bosættelser, fx på Hjemsted Banke ved Ballummarsken, som har været beboet siden 500 f.Kr. Ballummarsken, ved Misthusum, er også det nordligste område, hvor man senere etablerede værfter i selve marsken for at bo beskyttet mod havet. Den græsklædte marsk var velegnet til dyrehold. I 1600- og 1700-tallet bidrog handlen med stude til især Holland betydeligt til de lokale bønders indtægter. Nærheden til havet spillede en vigtig rolle, da den indtil sidste halvdel af 1800-tallet udgjorde en 'naturlig' infrastruktur. Det var, kort sagt, nemt at komme rundt. Der var dog også risici forbundet med at bosætte sig i marsken: Bosættelse, qua det flade landskab, var og er sårbart overfor stormfloder.

Landvinding og inddigning Fra friserne fik man viden om at bygge diger. De tidligste diger var lave sommerdiger, der kunne beskytte jorden mod ekstraordinære højvander. I middelalderen oplevede hele Vadehavskysten flere stormfloder, der var så ødelæggende, at der opstod et ønske om mere effektivt at beskytte mennesker og jord mod havets rasen. Derfor byggede man digerne højere – såkaldte havdiger – der kunne holde vinterstormenes vandmasser ude af marsken. På den måde kunne man – bid for bid – forvandle åben marsk til 'rigtig landbrugsjord'. Inddigningen af den danske del af Vadehavet startede i Tøndermarsken, hvor det første havdige blev bygget i 1556 og det sidste i 1982, da Det Fremskudte Dige og Vidåslusen blev indviet. Denne mangeårige landvinding har gjort Vidåen 20 km længere, og kun skibet på Tønder Bys byvåben vidner om, at byen tidligere lå tættere på kysten. Ribemarsken blev inddiget 1911–1915, Ballummarsken 1914–1919, og Tjæreborg og Darummarsken 1927–29, mens marsken omkring Ho Bugt som den eneste i Vadehavsregionen aldrig er blevet inddiget. Inddigningerne skabte dog problemer med bagvandet fra åerne, der løber gennem marsken. Sluser i digerne skulle sørge for åvandets ­passage ud gennem diget ved lavvande, men ved vedvarende højvande pga. storm måtte sluseportene forblive lukkede, og åerne gik i vinter­perioden over deres bredder og oversvømmede landet bag digerne. Dette kunne 62

NationalparkVadehavet.dk

"E

in Geschenk des Meeres" hat man die Marsch genannt, von der Dynamik des Wattenmeeres geschaffen, wo die Gezeiten zwei Mal täglich Sedimente mit sich führen und ablagern, die mit der Zeit neues Land bilden. Die Marsch ist durch ihre flache grasbewachsene Landschaft gekennzeichnet, die den Übergang zwischen der sandigen Geest im Osten und dem Watt im Westen markiert. Die großen Marschgebiete an der dänischen Wattenmeerküste liegen bei Darum, Tjæreborg, Ribe, Rejsby, Ballum und Tønder.

Siedlung Die meeresnahe Marsch ist äußerst fruchtbar, wovon schon früh Menschen angezogen wurden und in der Gegend siedelten. An mehreren Stellen der Küste findet man noch Spuren dieser Siedlungen, z. B. auf Hjemsted Banke an der Ballumer Marsch, die seit 500 v. Chr. bewohnt ist. Die Ballumer Marsch bei Misthusum ist auch das nördlichste Gebiet, in dem man später Warften direkt in der Marsch anlegte, um vor dem Meer geschützt leben zu können. Die grasbewachsene Marsch war für die Tierhaltung geeignet. Im 17. und 18. Jahrhundert trug der Verkauf von Rindern vor allem nach Holland wesentlich zu den Einnahmen der örtlichen Bauern bei. Die Nähe zum Meer spielte eine wichtige Rolle als "natürliche" Infrastruktur, und zwar bis Ende des 19. Jahrhunderts. Mit anderen Worten, es war einfach, herumzukommen. Die Marsch ist allerdings nicht ungefährlich: Die flache Landschaft ist nach wie vor anfällig gegenüber Sturmfluten.

Landgewinnung und Eindeichung Angeregt von den Friesen begann man mit dem Bau von Deichen. Die frühesten waren zunächst niedrige Sommerdeiche, die das Land gegen das tägliche Hochwasser schützen konnten. Im Mittelalter wurde die gesamte Wattenmeerküste von mehreren Sturmfluten heimgesucht, die derart verheerend waren, dass der Wunsch nach einem effektiveren Schutz von Menschen und Land gegen das Wüten des Meeres laut wurde. Deshalb baute man die Deiche höher – sogenannte Meeresdeiche –, wodurch auch die Wassermassen der Winterstürme von der Marsch ferngehalten wurden. So konnte man – Stück für Stück – die offene Marsch in brauchbaren Ackerboden verwandeln. Die Eindeichung des dänischen Wattenmeergebietes begann 1556 in der Tonderner Marsch (Tøndermarsken) mit dem Bau des ersten Meeresdeiches, der letzte kam 1981 mit der Einweihung des Vordeichs und der Vidå-Schleuse hinzu. Die langjährige Landgewinnung hat den Fluss Vidåen (die Wiedau) um 20 km verlängert, und nur das Schiff im Stadtwappen von Tønder zeugt noch davon, dass die Stadt einst näher an der Küste lag. Die Ribe-Marsch wurde 1911–1915, die Ballumer Marsch 1914–1919 sowie die Tjæreborg- und Darum-Marsch 1927–1929 eingedeicht, während die Marsch um die Ho Bugt als einzige in der Wattenmeerregion nie eingedeicht wurde. Die Eindeichung erzeugte allerdings Probleme mit dem zurücklaufenden Wasser aus den Flüssen, welche die Marsch durchqueren. Schleusen in den Deichen sollten zwar dafür sorgen, dass das Flusswasser bei Ebbe den Deich passieren konnte, doch bei anhaltendem Hochwasser, z. B. aufgrund eines Sturms, mussten die Schleusentore geschlossen bleiben. Im Winterhalbjahr traten die Flüsse somit über ihre Ufer und überschwemmten das Land hinter den Deichen. Dies konnte sich mehrmals im Laufe des Winters wiederholen und bedeutete, dass die Erde in diesem Teil des Jahres nicht nutzbar war.

Entwässerung Die Umstellung der Landwirtschaft von Rinderzucht auf Ackerbau bedeutete ein erhöhtes Interesse an einer effektiveren Nutzung des Marschbodens. Dies war der Grund für die Entwässerung der Tonderner Marsch (1927–1933), wo die einzigen Pumpstationen und Flussdeiche errichtet wurden. Nach Bedarf konnte man auf diese Weise den Wasserstand in der Marsch regulieren, wobei hier von beachtlichen Wassermassen die Rede ist: Die vier Pumpstationen der Tonderner Marsch weisen eine Gesamtkapazität von 30 m3 Wasser pro Sekunde auf! Die Flussdeiche sorgen dafür, dass die Vidå im Gegensatz zu Brede Å und Ribe Å fast nie über ihre Ufer tritt. Auch die Ballumer und


^

| FOTO John Frikke Tøndermarskens bevandingskanaler skal jævnligt holdes fri for grøde. Kanalerne transporterer vand rundt i området og holder markerne tilpas fugtige. Pumpe­ stationer fører vand ind og ud fra Vidåen.

Die Bewässerungskanäle der Tonderner Marsch müssen regelmäßig vom Pflanzenbewuchs frei gehalten werden. Die Kanäle befördern Wasser durch das Gebiet, so dass die Felder ausreichend feucht bleiben. Pumpstationen holen das Wasser aus der Vidå.

^|

FOTO Jan Tandrup Vidåen i Tøndermarsken er den eneste å i den danske del af Vadehavet, som er inddiget og derfor sjældent går over sine bredder. Markernes striber er i øvrigt bevandingskanaler og ’grøblerender’ – en traditionel landvindingsteknik.

Die Vidå in der Tonderner Marsch ist der einzige Fluss im dänischen Teil des Wattenmeeres, der eingedeicht ist und deshalb selten über die Ufer tritt. Die Streifen in den Feldern sind übrigens Bewässerungskanäle und kleine Entwässerungs­rinnen, sogenannte Grüppen – eine traditionsreiche Landgewinnungstechnik.

NationalparkVadehavet.dk

63


gentage sig flere gange i løbet af vinteren, og betød, at jorden ikke kunne udnyttes i denne del af året.

Afvanding Omlægningen af landbruget fra studedrift til agerbrug betød øget interesse i at udnytte marskens jord mere effektivt. Det var baggrunden for afvandingen af Tøndermarsken 1927–1933. I Tøndermarsken blev der, som det eneste sted, etableret pumpestationer og ådiger. Efter behov kunne der ledes vand ind og ud af marsken, og det er betydelige vandmængder, der er tale om: De fire pumpestationer i Tøndermarsken har en samlet kapacitet på 30 m3 vand i sekundet! Ådigerne betyder, at Vidåen i modsætning til Brede Å og Ribe Å næsten aldrig går over sine bredder. Også Ballummarsken og Ribemarsken er afvandede, men udelukkende ved hjælp af afvandingskanaler. I Ballummarsken blev Brede Å desuden rettet ud i forbindelse med inddigningen med nyt udløb

gennem Ballum Sluse, hvorved vandet løb hurtigere ud af åen. Ikke alle var lige begejstrede for afvandingsarbejderne. Maleren Emil Nolde, der var født og opvokset på Tønderegnen, skriver i sine erindringer om Tøndermarskens afvanding: "Afvandingsarbejderne truede med at ødelægge al natur og urskønhed, de koldt beregnende ingeniører huserede barbarisk i landskabet". Nolde tog i 1927 konsekvensen og flyttede syd for 1920-grænsen til Seebüll.

Marsken 'brænder' Inddigningen af marsken og afvandingen er imidlertid ikke uden problemer. I marsken er vådplanter blevet tilslikket af Vadehavets mudrede vand og blevet til et varieret tørvelag under lerjorden. Holdes dette lag ikke fugtigt, kommer der ilt til tørvelaget og det 'brænder' sammen og synker. Dette er bl.a. sket i Ballummarsken, hvor nogle områder er sunket op til 75 cm. Resultatet er større våde arealer, fx efter perioder med meget nedbør. I Ribemarsken bevandede man op til 1960’erne marsken med saltvand for at undgå dette problem, og modstanden var stor, da bevandings­ væsnet blev nedlagt. I en protokol fra Ribemarsken citeres en landmand for at sige: "Vi kan ligeså godt brænde 100 kronesedler af, vor jorde er ødelagte". 64

NationalparkVadehavet.dk

die Ribe-Marsch sind entwässert worden, doch ausschließlich mithilfe von Entwässerungskanälen. In der Ballumer Marsch wurde die Brede Å außerdem im Zusammenhang mit der Eindeichung begradigt und mündet nunmehr an der Ballum-Schleuse, wodurch das Wasser schneller aus dem Fluss gelangt. Nicht alle waren jedoch von den Entwässerungsarbeiten in gleichem Maße begeistert. Der in der Tøndergegend aufgewachsene Maler Emil Nolde schreibt über die Entwässerung der Tonderner Marsch in seinen Memoiren: "Die Entwässerungsarbeiten drohten, alle Natur- und Urschönheit zu vernichten; die kalt rechnenden Ingenieure hausten barbarisch in der Landschaft." Nolde zog 1927 die Konsequenzen und siedelte ins südlich der 1920er Grenze gelegene Seebüll um.

Die Marsch "brennt" Die Eindeichung und Entwässerung der Marsch verläuft allerdings nicht immer problemlos. In der Marsch wurden die einstigen Wasserpflanzen durch

das schlammhaltige Wasser des Wattenmeeres verschlickt und unter der Lehmerde zu einer unterschiedlich dicken Torfschicht umgesetzt. Wenn diese Schicht nicht feucht bleibt, drängt Sauerstoff hinein, so dass die Torfschicht "verbrennt" und an Volumen verliert. Dies ist u. a. in der Ballumer Marsch passiert, wo einige Bereiche um bis zu 75 cm absackten. Das Ergebnis sind größere Feuchtgebiete, z. B. nach Zeiten mit viel Niederschlag. Bis in die 1960er Jahre bewässerte man die Ribe-Marsch mit Salzwasser, um diesen Vorgang zu unterbinden, und es gab Proteste, als das Bewässerungswesen eingestellt wurde. In einem Protokoll aus der Ribe-Marsch findet man folgende Aussage eines Landwirts: "Wir könnten genauso gut Geldscheine verbrennen, unser Land ist zerstört."

Kultivierung der Marsch Die Marsch war bis Mitte des 20. Jahrhunderts nur in sehr begrenztem Umfang kultiviert, da die ebenen Grasflächen vorrangig zur Rindermast und zur Heumahd verwendet wurden. Die Kultivierung der Marsch erfolgte zwischen den 1950er und 1970er Jahren, als Hafer das bevorzugte Getreide war, weil er als Futter verwendet werden kann und gleichzeitig feuchte Bodenverhältnisse verträgt. Außerdem machte die erhöhte Zugkraft der Traktoren das Pflügen des schweren Marschbodens möglich.


Opdyrkning af marsken Marsken var indtil midten af det 1900-tallet kun opdyrket i meget begrænset omfang, da de flade græsarealer blev brugt til studefedning og høslet. Opdyrkningen af marsken er sket fra 1950’erne til 1970’erne, hvor havre var den dominerende afgrøde, da den kunne bruges til foder og samtidig trives i fugtig jord. Desuden gjorde større traktorkraft det muligt at pløje den tunge marskjord op. Omlægningen af landbruget fra store græsarealer til agerbrug gav imid­lertid problemer med sandfygning, hvilket nogle steder stadig kan opleves i mindre omfang umiddelbart efter pløjning. Løsningen på problemet var, nogle steder, læhegn – oftest af grantræ. På Rømø har grantræer, plantet i 1930’erne, i høj grad forandret øens udseende. Nye behov og tekniske muligheder har således været styrende for menneskets udnyttelse og forandring af marskens landskab. Eller som friserne udtrykte det: "Gud skabte verden, men friserne skabte kysten". ><

Die Umstellung der Landwirtschaft von riesigen Grasflächen zum Ackerbau führte allerdings zu unerwünschtem Sandtreiben, das an manchen Stellen unmittelbar nach dem Pflügen immer noch festgestellt werden kann. Die Lösung waren Schutzhecken, meist in Form von Tannen. Diese veränderten in den 1930er Jahren auf Rømø in hohem Maße das Aussehen der Insel. Neu entstandene Bedürfnisse waren somit entscheidend für die Nutzung und Veränderung der Marschlandschaft durch den Menschen. Oder wie die Friesen­es ausdrücken: "Gott schuf die Welt, die Friesen schufen die Küste." ><

^

| FOTO Thorkild Jensen Marsken blev indtil midten af det 1900-tallet hovedsageligt brugt til op­fedning af stude og høslet.

Bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts wurde die Marsch hauptsächlich zur Mast von Ochsen sowie zur Heumahd verwendet.

Marskens dannelse Et landskab som er yngst i den nordlige del af marsken fra 500 f.Kr. til den sydlige del fra før 1300 f.Kr. – Marsken er skabt af et stigende havspejl med tilslikning af de lave arealer til følge. Bildung der Marsch Eine Landschaft, deren nördlicher Teil etwa aus dem Jahre 500 v. Chr. stammt, während die Südhälfte bereits um 1300 v. Chr. entstand – die Marsch wurde durch einen steigenden Wasserpegel und die daraus folgende Verschlammung geschaffen.

- NaturKulturVarde, Skallingen og Ho Bugt - Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg og Fanø - Vadehavscentret, Vester Vedsted (guidede ture og udstilling) - Naturstyrelsen, 'Ud i naturen' - Naturcenter Tønnisgård - Museum Sønderjylland Højer Mølle (også udstilling "Mennesker og landskab i marsken") - Sort Safari (Møgeltønder). - NaturKulturVarde, Skallingen und Ho Bugt - Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg sowie Fanø - Wattenmeerzentrum, Vester Vedsted (geführte Touren und Ausstellung) - Naturbehörde, 'Ud i naturen' - Naturzentrum Tønnisgård - Museum Sønderjylland Højer Mølle (auch die Aus­ stellung "Menschen und Landschaft in der Marsch") - Sort Safari / "Schwarze Safari" (Møgeltønder).

LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

OPLEVELSER ERLEBNISSE

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk Varde Museum, Varde www.vardemuseum.dk NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Danmarks Ravmuseum, Oksbøl www.vardemuseum.dk Esbjerg Museum, Esbjerg www.esbjergmuseum.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Longview Trailriding, Højer www.longview.dk Marskguiden, Højer www.marskguiden.dk Naturguiden, Oksbøl www.naturguiden.info Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Scanoropa Bus, Højer www.scanoropa-bus.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

65


VADEHAVETS

SÆLER LIVET I TOPPEN AF FØDEKÆDEN

DIE ROBBEN DES WATTENMEERES

GANZ OBEN IN DER NAHRUNGSKETTE Forfattere Verfasser Lasse Fast Jensen, Fiskeri- og Søfartsmuseet Anne Würtz Pedersen, Vadehavscentret

66

NationalparkVadehavet.dk

Sælerne er en iøjnefaldende del af Vadehavets dyreliv, når de i store flokke ligger og hviler på de nøgne sandbanker. Vadehavsområdet byder på gode muligheder for at opleve disse spændende dyr – både i deres naturlige omgivelser og på nærmeste hold.

Die Robben sind ein herausstechender Teil des Tierlebens im Wattenmeer, wenn sie sich auf den trockengelegten­Sandbänken ausruhen. Das Wattenmeer bietet gute Möglichkeiten, diese interessanten Tiere zu erleben – in ihrer natürlichen Umgebung und ganz aus der Nähe.


D

ie meisten Robben im Wattenmeer sind Seehunde, doch man kann auch das Glück haben, ihren etwas größeren Verwandten – den Kegelrobben – zu begegnen. Die Seehunde nutzen die Bänke im Wattenmeer insbesondere, um sich auszuruhen und im Sommer ihre Jungen zur Welt zu bringen. In den ersten 3 bis 4 Wochen wird das Junge von der Mutter gestillt, danach muss es lernen, selbstständig Fische und Krebstiere zu fangen. Obwohl die Kegelrobbe immer üblicher wird, wirft sie nach wie vor nicht im dänischen Teil des Wattenmeeres. Im deutschen und niederländischen Wattenmeer hingegen gibt es viele Wurfkolonien von Kegelrobben. Diese werfen im Gegensatz zum Seehund im Winter.

den danske del af Vadehavet. I det tyske og hollandske Vadehav er der flere ynglekolonier af gråsæl. I modsætning til den spættede sæl, så føder gråsælen sin unge om vinteren.

Die Robbe – das größte Raubtier Dänemarks

Livet i vand

Die Robben gehören zu den Raubtieren und sind deshalb beispielsweise mit Wölfen und Bären verwandt. Die Wissenschaft meint, die nächsten heutigen Verwandten der Robben seien in der Gruppe der marderähnlichen Raubtiere zu finden. Der Seehund wird in der Regel etwa 1,3–1,6 m lang und wiegt bis zu 130 kg. Die Kegelrobbe wird wesentlich größer und ist mit ihren 300 kg nicht nur das größte Raubtier Dänemarks, sondern auch unser größtes Säugetier.

Das Leben im Wasser

^|

FOTO Casper Tybjerg Den spættede sæl optræder oftest på Vadehavets banker i store flokke. Flokken giver tryghed, og farer der nærmer sig opdages lettere, når mange par øjne holder udkig. Selvom den spættede sæl lever i flok på land, så er den egentlig ikke videre social. De enkelte sæler har oftest en privatsfære og holder en vis afstand fra hinanden. Den Gemeinen Seehund trifft man oft in großen Herden auf den Bänken des Wattenmeeres. Die Herde vermittelt Sicherheit, und wenn viele Augen Ausschau halten, werden Gefahren leichter erkannt. Obwohl der Gemeine Seehund an Land in Herden lebt, gilt er als wenig gesellig. Die einzelnen Robben pflegen oft ihre "Privat­ sphäre" und halten Abstand zueinander.

L

angt de fleste sæler i Vadehavet er spættede sæler, men man kan også være heldig at møde dens større fætter – gråsælen. Den spættede sæl bruger især Vadehavets banker til at hvile sig, og når den om sommeren føder sin unge. Ungen dier i de første 3–4 uger af sit liv hos moderen, hvorefter den på egen hånd må lære at fange fisk og krebsdyr. Selv om gråsælen bliver mere almindelig, så yngler den fortsat ikke i

Über Millionen von Jahren haben sich die Robben weiterentwickelt, sodass sie nicht mehr nur an Land leben, sondern einen Großteil ihres Lebens im und unter Wasser verbringen. Sie haben sich in hohem Maße dem Leben im Wasser angepasst. Ihr torpedoförmiger Körper und die breiten Flossen machen sie zu guten Schwimmern und die dicke Speckschicht hilft beim Erhalt der Körperwärme. Die großen Augen der Robben sind äußerst licht­ empfindlich und darauf ausgelegt, unter Wasser sehen zu können. Mit ihren Tasthaaren nehmen die Tiere die kleinsten Bewegungen vorbeischwim­ mender Fische wahr. Die Robbe kann sich problemlos mehrere Minuten unter Wasser aufhalten, denn ihr ganzer Körper ist dafür geschaffen, Sauerstoff zu speichern und zu sparen. Obwohl die Robbe sich dem Leben im Wasser umfassend angepasst hat, muss sie über längere Zeit an Land kommen. Sie kann zwar im Wasser schlafen, doch an Land ruht sie sich am besten aus. Deshalb sieht man oft Robben auf den Sandbänken des Wattenmeeres dösen. Wenn die Robben ihre Jungen zur Welt bringen, sind sie darauf angewiesen, an Land gehen zu können. Der Seehund wirft im Sommer bei Niedrigwasser. Das Junge wird ohne langes Geburtsfell geboren, das viele andere Robbenarten kennzeichnet. Stattdessen gleicht sein Fell dem der erwachsenen Robbe, und wenn das Hochwasser zurückkehrt, ist das Junge sofort bereit, der Mutter ins Wasser zu folgen.

Die Robbenpest Zwei Mal, 1988 und 2002, wurde der Bestand von

Sælen – Danmarks største rovdyr Sælerne hører til blandt rovdyrene og er derfor beslægtet med bl.a. ulve og bjørne. Man mener, at sælernes nærmeste, nulevende slægtning blandt rovdyrene skal findes i gruppen af mårlignende rovdyr. Den spættede sæl bliver som regel omkring 1,3–1,6 m lang og kan veje op mod 130 kg. Gråsælen bliver væsentligt større og er med sine 300 kg ikke blot Danmarks største rovdyr, men også vores største pattedyr.

Sælen har gennem mio. af år udviklet sig fra at være landlevende til at bruge en stor del af sit liv i og under vandet. Sælen har i høj grad tilpasset sig livet i vandet. Dens torpedoformede krop og de brede luffer gør sælen til en god svømmer, og et tykt spæklag hjælper den med at holde varmen. Sælens store øjne er meget lysfølsomme og indrettet til at se under vandet, og dens følehår registrerer selv den mindste bevægelse fra en fisk, der svømmer forbi. Sælen kan uden problemer være under vandet i adskillige minutter, fordi hele dens krop er skabt til at lagre og spare på ilten. Selv om sælen er nøje tilpasset livet i vand, så er den i perioder også nødt til at komme op på land. Sælen kan udmærket sove, mens den befinder sig i vandet, men den hviler bedst på land. Derfor kan man ofte se sælerne ligge på sandbankerne i Vadehavet og dase. Når sælerne skal føde deres unger, er de helt afhængige af at komme på land. Den spættede sæl føder sin unge om sommeren ved lavvande. Ungen fødes uden den langhårede fosterpels, der kendetegner mange andre sælarter. I stedet er den iklædt en pels, der minder om den voksne sæls, og når højvandet atter vender tilbage, er ungen allerede klar til at følge med moderen ud i vandet.

Sælpesten To gange, i 1988 og 2002, er sælbestanden blevet ramt af sælpest, hvor 50–60 % døde. Sælpest skyldes et virus, der svækker sælens immunforsvar, og dermed giver bakterieinfektioner frit spil. Derfor døde de fleste sæler under epidemierne af bakteriel lungebetændelse. Begge udbrud startede på den danske ø Anholt og spredte sig derfra til hele Nordeuropa. Hvor virus kom fra er ikke helt klart, men måske har grønlandssælen haft en finger med i spillet? Grønlandssælen lever normalt i arktiske områder, men i 1987 drev fødemangel tusinder af grønlandssæler mod syd. Nogle nåede helt til Danmark. Man ved, at grønlandssæler kan bære virus uden at blive syge, og derfor kan de have båret sygdommen med sig og smittet de spættede sæler. NationalparkVadehavet.dk

67


der Robbenpest befallen, wobei jeweils 50–60 % der Tiere starben. Die Robbenpest wird durch ein Virus verursacht, welches das Immunsystem der Robben schwächt und so Bakterieninfektionen den Weg ebnet. Deshalb starben die meisten Robben während der Seuchen an bakterieller Lungenentzündung. Beide Ausbrüche begannen auf der dänischen Insel Anholt, und von dort hat sich die Krankheit über ganz Nordeuropa verbreitet. Wo genau das Virus herkam, ist unklar, doch vielleicht hat die Sattelrobbe dabei eine Rolle gespielt. Diese lebt normalerweise in arktischen Gebieten, doch 1987 trieb der Nahrungsmangel Tausende von ihnen nach Süden. Einige gelangten bis nach Dänemark. Man weiß, dass Sattelrobben das Virus in sich tragen können, ohne krank zu werden, somit haben sie womöglich die Krankheit mitgebracht und die Seehunde infiziert.

Die Entwicklung im Robbenbestand

Robbenjagd

Heuler und kranke Robben am Strand Während der Säugeperiode des Seehundes kann es passieren, dass das Junge seiner Mutter abhandenkommt. Ohne die Milch der Mutter ist das Junge verloren und kriecht an den Strand, wo es heulend nach ihr ruft. 'Heuler' haben auf sich 68

NationalparkVadehavet.dk

Sæljagt Sælerne har været jaget for deres spæk, kød og skind, men også fordi sælernes appetit for fisk gjorde dem upopulære blandt fiskerne. Man mente, at sælerne var en konkurrent, der spiste | FOTO Casper Tybjerg Parringstiden hos gråsælen indtræffer om vinteren. I denne tid er gråsælerne meget aktive og tumler ofte rundt ude i vandet, når hannerne prøver at parre sig med hunnerne. Hannerne tørner også ofte sammen i drabelige slagsmål og kæmper om retten til hunnerne. Selve parringen kan finde sted både på land og ude i vandet.

Hvorfor opfostrer man ikke hylere i Danmark? I Danmark har man valgt at følge anbefalingen fra den trilaterale sælekspertgruppe (TSEG) og ophørte derfor allerede i 1995 med at opfostre forladte sælunger, de såkaldte hylere, for efterfølgende at sætte dem tilbage i naturen. Årsagen er, at sælbestanden atter er på et højt niveau og derfor ikke længere behøver hjælp fra menneskelig side for at klare sig. Hylere, der genudsættes i naturen, risikerer at være bærere af sygdomme, der kan smitte den vilde bestand. Samtidig modvirker opfostring af svage individer den naturlige selektion, der fjerner skadelige gener fra bestanden. Ved at opfostre og genudsætte forkomne sæler risikerer man derfor at skade sælbestanden. Warum werden in Dänemark keine ­Heuler mehr aufgezogen? Dänemark hat beschlossen, der Empfehlung der Trilateralen Seehund-Expertengruppe (TSEG) zu folgen, und beendete schon 1995 die Praxis, Robbenjungen, die sogenannten Heuler, aufzuziehen und anschließend wieder in der Natur auszuset­ zen. Der Grund dafür ist, dass der Robbenbestand erneut ein hohes Niveau erreicht hat und deshalb keiner Hilfe von Menschenhand bedarf. Heuler, die wieder ausgesetzt werden, können Träger von Krankheiten sein, die den wild lebenden Bestand infizieren. Gleichzeitig wirkt die Aufzucht schwacher Individuen der natürlichen Selektion entgegen, die ungeeignete Gene aus dem Bestand ausrottet. Man läuft also Gefahr, durch Aufzucht und Aussetzen erschöpfter Robben dem Bestand Schaden zuzufügen.

Die Brunftzeit der Kegelrobbe beginnt im Winter. Zu dieser Zeit sind die Kegelrobben besonders aktiv und tummeln sich meist im Wasser, wo die Männchen versuchen, sich mit den Weibchen zu paaren. Oft kommt es zu blutigen Kämpfen zwischen den Männchen, wenn diese um das Recht auf die Weibchen streiten. Die eigentliche Begattung kann sowohl an Land als auch im Wasser stattfinden.

| FOTO Casper Tybjerg Sandbankerne i Vadehavet er et ugæstfrit sted. Her er ingen læ for vestenvindens susen, og fygesandet dækker hurtigt alt. Trods de barske forhold er Vadehavet et ideelt levested for sælerne, og Vadehavet rummer derfor tre sælreservater. Her finder de fred og uforstyrrede hvilepladser, og her kommer deres unger til verden.

^

Die Jagd auf Robben galt ihrem Speck, Fleisch und Fell, doch ihr Appetit auf Fisch machte sie bei den Fischern unbeliebt. Diese sahen in den Robben eine Konkurrenz, die ihnen die Fische wegfresse. Die Robben zerstörten auch die Fanggeräte, wenn sie versuchten, ins Netz gegangene Fische zu fressen. Die Robbenjagd führte man mit Keulen und Schusswaffen durch, doch auch eine spezielle Robbenfalle wurde verwendet. Sie besteht aus einem Brett mit spitzen Widerhaken, das im Sand vergraben wird. Die Robben können über das Brett auf den Strand kriechen, doch wenn sie zurück zum Wasser flüchten, werden sie von den Widerhaken aufgespießt. Zwischen 1889 und 1927 belohnte der Staat sogar das Erlegen von Robben und stellte Gewehre und Munition zur Verfügung. Diese Kampagne führte zu einem starken Niedergang des Robbenbestandes.

Bestanden af spættet sæl i Vadehavet er gennem tiderne gået op og ned. Man regner med, at der omkring år 1900 var 37–38.000 dyr i hele Vadehavet. Intensiv jagt og senere for­ urening betød, at bestanden styrtdykkede frem til 1976–77, hvor sælen blev fredet. Siden da er sælbestanden vokset, kun afbrudt af de to sælpestepidemier. Efter de to udbrud er bestanden kommet sig hurtigt, og i dag rummer den danske del af Vadehavet omkring 4.500 spættede sæler. I hele Vadehavet er bestanden på 35.500 dyr.

^

Der Bestand an Seehunden im Wattenmeer war im Laufe der Zeit großen Schwankungen ausgesetzt. Man rechnet damit, dass es um das Jahr 1900 im gesamten Wattenmeergebiet rund 38.000 Robben gab. Intensive Jagd und später die Umweltverschmutzung haben allerdings zu einem schlagartigen Rückgang des Bestandes geführt, bis die Robben 1976 und 1977 unter Naturschutz gestellt wurden. Seitdem ist der Robbenbestand wieder angewachsen, nur unterbrochen von den zwei Ausbrüchen der Robbenpest. Anschließend aber hat sich der Bestand jeweils schnell erholt, und heute bietet der dänische Teil des Wattenmeeres etwa 4.500 Seehunden einen Lebensraum, im gesamten Wattenmeer sind es 35.500.

Sælbestandens udvikling

Die Sandbänke im Wattenmeer sind ein unwirtlicher Ort. Hier gibt es keinen Schutz vor dem stürmischen Westwind, und der Treibsand bedeckt nach kurzer Zeit die Bänke. Doch trotz der rauen Verhältnisse ist das Wattenmeer ein idealer Lebensraum für die Robben, ihnen stehen drei Robbenreservate zur Verfügung. Hier finden die Tiere Ruhe und ungestörte Rastplätze, und hier kommen auch ihre Jungen zur Welt.


NationalparkVadehavet.dk

69


allein gestellt äußerst geringe Überlebenschancen und werden in Dänemark deshalb getötet. In Deutschland und Holland gibt es Stationen, in denen man Heuler pflegt, um sie später wieder auszusetzen. 1995 beendete man diese Praxis in Dänemark, da es mit dem Robbenbestand aufwärtsging. Das Wiederaussetzen von Heulern ist nicht unproblematisch, deshalb versucht man in Dänemark, menschliches Eingreifen zu beschränken. Besonders im Spätsommer und im Herbst kann man kranke Robben antreffen, die an Land gekrochen sind, um sich warm zu halten. Trifft man einen Heuler oder eine krank wirkende Robbe, sollte man sie in Ruhe lassen und die Naturbehörde (Naturstyrelsen) oder das Fischereiund Seefahrtsmuseum (Fiskeri- og Søfartsmuseet) Esbjerg kontaktieren. ><

^

| FOTO Casper Tybjerg I den spættede sæls dieperiode hænder det, at ungen og moderen bliver adskilt fra hinanden. Ungen, der ikke kan klare sig uden moderens nærende mælk, kravler sulten og kold op på stranden. Her udstøder den et hjerteskærende hyl, der har givet disse forladte unger betegnelsen hylere.

Während der Stillperiode des Gemeinen Seehundes kann es passieren, dass das Junge und die Mutter voneinander getrennt werden. Das Junge, für das die nährende Muttermilch lebenswichtig ist, krabbelt hungrig und unterkühlt an den Strand. Hier stößt es einen herzzerreißenden Schrei aus, der diesen verlassenen Jungen den Namen Heuler eingebracht hat.

^

| FOTO Casper Tybjerg Gråsælen er noget større end den spættede sæl og er kendetegnet ved sin kegleformede snude og de parallelle næsebor. Pelsen er ofte grålig med mørke pletter, men varierer meget. Hannerne er ofte mørkere i pelsen end hunnerne og væsentlig større. Fuldvoksne hanner udvikler en karakteristisk romersk næse, der også har givet ophav til dens latinske artsnavn grypus, der betyder noget i retning af 'krumnæse'.

Die Kegelrobbe ist etwas größer als der Gemeine Seehund und durch ihre kegelförmige Schnauze und die parallel angeordneten Nasenlöcher gekennzeichnet. Der Pelz ist oft gräulich mit dunklen Flecken, allerdings mit großen Variationen. Die Männchen haben oft einen dunkleren Pelz und sind wesentlich größer als die Weibchen. Ausgewachsene Männchen entwickeln eine charakteristische römische Nase, die auch den lateinischen Artennamen grypus geprägt hat, der in etwa "Hakennase" bedeutet.

70

NationalparkVadehavet.dk


de fisk, som fiskerne gik efter. Sælerne ødelagde også fiskernes redskaber, når de forsøgte at spise de fisk, der var gået i garnene. Sælerne blev jaget med køller og skydevåben, men også en såkaldt sælharve blev taget i brug. Sælharven bestod af et bræt med spidse modhager, der blev gravet ned i sandet. Sælerne kunne kravle op på stranden over sælharven, men når de flygtede tilbage mod vandet, blev de spiddet på modhagerne. På et tidspunkt, fra 1889 til 1927, præmierede man ligefrem fra statsligt hold nedlæggelsen af sæler og stillede rifler og ammunition til rådighed. Denne kampagne førte til voldsom tilbagegang af sælbestanden.

I den spættede sæls dieperiode sker det, at ungen kommer væk fra sin mor. Uden mælk fra moderen er ungen prisgivet, og den kravler op på stranden, hvor den kalder på sin mor. Man kalder derfor disse unger for hylere. Hylere har meget ringe chance for at overleve på egen hånd, og derfor aflives de, for at de ikke skal lide unødigt. I Tyskland og Holland findes centre, hvor man tager hylere i pleje for senere at sætte dem tilbage i naturen. I Danmark ophørte denne praksis i 1995, da sælbestanden trivedes. Genudsætning af hylere er ikke uden problemer, og man forsøger derfor i Danmark at minimere menneskelig indgriben. Særligt­i sensommeren og efteråret kan man på stranden også møde syge sæler, der er kravlet op på land for bedre at kunne holde varmen. Støder man på en hyler eller en sæl, der virker syg, bør man give den fred og ro og kontakte Naturstyrelsen eller Fiskeri- og Søfartsmuseet. ><

^| FOTO Casper Tybjerg Gråsælen var frem til omkring år 1000 den mest talrige sæl i Vadehavet. Arten gik dog voldsomt tilbage på grund af intensiv jagt og forsvandt helt fra Vadehavet i 1500-tallet. Gråsælen dukkede først op igen i 1950’erne, hvor enkelte individer sås i den tyske og hollandske del af Vadehavet. Siden er bestanden i Vadehavet øget, og i dag ses gråsælen også fast i den danske del af Vadehavet. Der tælles dog fortsat under 100 dyr i det danske Vadehav, og yngleaktivitet er endnu ikke konstateret.

Die Kegelrobbe war bis um das Jahr 1000 die Robbe mit dem reichsten Vorkommen im Wattenmeer. Die Art wurde allerdings durch intensive Jagd stark reduziert und verschwand im 16. Jahrhundert gänzlich aus dem Wattenmeer. Erst in den 1950er Jahren tauchte die Kegelrobbe wieder auf und heute sieht man sie ständig im dänischen Teil des Wattenmeeres. Allerdings zählt der dortige Bestand unter 100 Tiere und Fortpflanzungsaktivitäten konnten bisher

Vadehavet er et oplagt sted at opleve sælerne­. Vil man gerne helt tæt på, er Sælariet på Fiskeriog Søfartsmuseet et godt valg. Her kan man gennem ruder se spættede sæler og gråsæler, der majestætisk glider gennem vandet. Kommer man forbi ved en af de to daglige fodringer, kan man samtidig høre om sælernes liv og biologi. Sælerne kan også opleves ude i naturen. Sæler er sky dyr, så medbring en kikkert for bedre at kunne se dyrene. Nogle af områdets naturvejledere tager publikum med ud til sælbankerne. Information om ture kan findes på hjemmesiden www.vadehav.dk. Der er også mulighed for at tage med en kutter ud til sælbankerne.

nicht festgestellt werden.

^

|

ILLUSTRATION Fiskeri- og Søfartsmuseet

Gråsæl (Halichoerus grypus) Vægt: Han 170–300 kg / hun 150–195 kg. Længde: Han 2–2,3 m / hun 1,7–1,9 m Alder: 35–45 år Antal: 75–100 i det danske Vadehav Yngletid: December.

Spættet Sæl (Phoca vitulina) Vægt: Han 110–130 kg / hun 85–105 kg Længde: Han 1,3–1,6 m / hun 1,2–1,5 m Alder: 20–30 år Antal: 4–5.000 i DK Vadehav Yngletid: Juni.

Kegelrobbe (Halichoerus grypus)

Gemeiner Seehund (Phoca vitulina)

Gewicht: Männchen 170–300 kg/Weibchen 150–195 kg

Gewicht: Männchen 110–130 kg/Weibchen 85–105 kg

Länge: Männchen 2,0–2,3 m/Weibchen 1,7–1,9 m

Länge: Männchen 1,3–1,6 m/Weibchen 1,2–1,5 m

Alter:

Alter:

35–45 Jahre

OPLEVELSER ERLEBNISSE

20–30 Jahre

Anzahl: 75–100 im dän. Wattenmeer

Anzahl: 4.000–5.000 im dän. Wattenmeer

Brutzeit: Dezember.

Brutzeit: Juni.

Das Wattenmeer ist der ideale Ort, um Robben zu erleben. Wer sie ganz aus der Nähe sehen möchte, sollte ins Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg kommen. Hier kann man durch riesige Fenster Seehunde und Kegelrobben erleben, die majestätisch durchs Wasser gleiten, und bei den beiden täglichen Fütterungen ist Interessantes über das Leben und die Biologie der Robben zu erfahren. Auch in der freien Natur kann man Robben erleben. Robben sind scheue Tiere, deshalb sollten Sie ein Fernglas mitbringen, um sie besser sehen zu können. Einige der Naturberater nehmen Gäste mit zu den Robbenbänken. Informationen zu den Ausflügen finden Sie unter www.vadehav.dk. Man kann auch mit einem Kutter die Robbenbänke besuchen. LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

Hylere og syge sæler på stranden

NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Mandø Event, Ribe www.mandoevent.dk Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

71


^|

FOTO Thorkild Jensen NĂĽr vandet har trukket sig tilbage omkring lavvande, trĂŚkker den blotlagte havbund i de nysgerrige. Wenn sich das Wasser bei Ebbe zurĂźckgezogen hat, lockt der trockengelegte Meeresboden Neugierige an. 72

NationalparkVadehavet.dk


VADEHAVETS TIDEVAND HVAD ER OP OG NED?

Tidevand og Vadehavet hænger uløseligt sammen, da den skiftende vandstand påvirker landskabet, dyrelivet og menneskets udnyttelsesmuligheder. Fra Den Helder i Holland til Blåvandshuk i Danmark blotlægges og oversvømmes ca. 5.200 km2 havbund af 14 km3 havvand 2 gange dagligt, hvilket i den danske del er 1 mia. m3, der giver en daglig forskel i vandstanden på op til 2 m.

GEZEITEN IM WATTENMEER AUF UND NIEDER, IMMER WIEDER

Gezeiten und Wattenmeer sind eng miteinander verbunden, da der wechselnde Wasserstand auf die Landschaft, das Tierleben und die menschlichen Nutzungsmöglichkeiten einwirkt. Von Den Helder in Holland bis Blåvand in Dänemark werden etwa 5.200 km2 Meeresboden zwei Mal täglich von 14 km3 Wasser überschwemmt und anschließend wieder trockengelegt, was im dänischen Teil des Watten­ meeres einen täglichen Unterschied im Wasserstand von bis zu 2,0 m ausmacht.

Forfattere Verfasser Ulrik Geldermann Lützen, Vadehavets Formidlerforum Bent Jakobsen, NaturKulturVarde

T

idevand opstår fordi, Jorden og Månen påvirker hinanden indbyrdes, men Solens bidrag er ikke uden betydning. Derfor bliver man nødt til at tage de store briller på og skue ud i Solsystemet, for at forstå, hvorfor vandstanden ved Vadehavet, omtrent hver sjette time, hæver og sænker sig med flere meter.

D

ie Gezeiten entstehen, weil Erde und Mond sich gegenseitig beeinflussen, wobei auch die Einwirkung der Sonne nicht unwesentlich ist. Deshalb muss man die ganz große Perspektive wählen und das Sonnensystem anschauen, um zu verstehen, warum sich der Wasserstand am Wattenmeer ungefähr jede sechste Stunde um mehrere Meter hebt und senkt.

Astronomiske bølger

Astronomische Wellen

Månen holdes fast i sin bane rundt om Jorden af to kræfter, i hver sin retning, og som samtidig påvirker verdenshavene. Himmellegemerne trækkes mod hinanden pga. tyngdekraften, der er et universelt, fysisk fænomen, som bevirker, at alle legemer med masse tiltrækkes hinanden.

Der Mond wird in seiner Erdumlaufbahn von zwei Kräften gehalten, die einander entgegenwirken und die gleichzeitig die Weltmeere beeinflussen. Die Himmelskörper ziehen sich aufgrund der Schwerkraft an, dahinter steht ein universelles physikalisches Prinzip, das bewirkt, dass alle Körper mit Masse vonNationalparkVadehavet.dk

73


Springflod (nymåne) Springflut (Neumond)

Højvand e/

^

Flu

Lavva n

t

de /

Eb

| ILLUSTRATION Ulrik Geldermann Lützen Forskellen mellem høj- og lavvande er ekstra stor ved fuld- og nymåne, hvor Solen og Månen står på linje med Jorden. Ved halvmåne er tidevandsforskellen mindre end ellers.

be

Der Unterschied zwischen Ebbe und Flut ist bei Voll- und Neumond besonders groß, wenn Sonne und Mond mit der Erde auf einer Linie stehen. Bei Højvand e/

Nymåne / Neumond

Halbmond sind die Gezeitenunterschiede kleiner als gewöhnlich.

Flu

t

Lavva nde /

Eb

be

Halvmåne / Halbmond

Nipflod (halvmåne) Nippflut (Halbmond)

Solen / Sonne

Springflod (fuldmåne) Springflut (Vollmond)

Fuldmåne / Vollmond

De 4 danske tidevandsdyb Tidevandsprisme (m3) Dybde (m) Bredde (km) Tidevandsområde (km2) Grådyb ~ 15 m ~ 1,0 km ~ 126 130 mio. Knudedyb ~ 15 m ~ ~ 175 175 mio. Juvre Dyb ~ 17 m ~ ~ 131 147 mio. Listerdyb ~ 30 m ~ 1,5 km ~ 627 627 mio. Tidevandsprismen er den mængde vand, der løber ind eller ud af et tidevandsområde ved hvert høj- og lavvande.

Die 4 dänischen Gezeitentiefs Gezeitenprisma (m3) Tiefe (m) Breite (km) Gezeitengebiet (km2) Grådyb ~ 15 m ~ 1,0 km ~ 126 130 mio. Knudedyb ~ 15 m ~ ~ 175 175 mio. Juvre Dyb ~ 17 m ~ ~ 131 147 mio. Listerdyb ~ 30 m ~ 1,5 km ~ 627 627 mio. Das Gezeitenprisma ist die Wassermenge, die bei Flut und Ebbe ins Wattenmeer hineinströmt und wieder hinausfließt.

74

NationalparkVadehavet.dk

Sådan læser du en tidevandsprognose En tidevandsprognose vil typisk strække sig fra midnat til midnat og vise en graf med klokkeslæt og den forventede vandstand målt i forhold til normal vandstand. Går kurven op, stiger vandet (flod), men går den ned, falder vandet (ebbe). Jo stejlere kurven er, desto hurtigere stiger eller falder vandet. So lesen Sie eine Gezeitenprognose Eine Gezeitenprognose verläuft t­ ypischerweise­ von Mitternacht bis Mitternacht und zeigt eine Kurve mit Zeitpunkt und Wasserpegel im Verhältnis zum Normalpegel. Die Kurve erhebt sich bei steigendem Wasser (Flut) und senkt sich bei fallendem (Ebbe). Umso steiler die Kurve verläuft, desto schneller steigt oder fällt das Wasser.


Månens tiltrækning kan derfor måles på hele Jordkloden, men er stærkest i punktet nærmest Månen og svagest på den anden side af Jorden – fjernest Månen. At Månen ikke styrter mod Jorden, skyldes dens bane rundt om Jorden, som bevirker at tyngdekraften modsvares af en udad-virkende kraft, kaldet centrifugalkraften. Denne kraft kendes bl.a. fra karruseller og mærkes som den kraft, der for dig til at holde fast i stangen, så du ikke slynges af. I Jord-Måne-systemet er det fælles omdrejningspunkt ca. ¼ inde i jordkloden, nærmest Månen, så på Jorden virker centrifugalkraften derfor kraftigst i det punkt, der er fjernest Månen. Jordens tidevandsbølger opstår derfor fordi havvandet - på den ene side af Jorden tiltrækkes mest af Månen og ikke slynges så langt væk - på den anden af kloden side slynges mere væk fra Jorden og tiltrækkes mindre af Månen.

Månedlige variationer Tidevandsbølgens størrelse er ikke ens fra dag til dag, men påvirkes også af, hvordan himmel­ legemerne står i forhold til hinanden. Ved fuld- og nymåne står Solen og Månen på linje i forhold til Jorden, og deres kræfter arbejder sammen. Forskellen mellem høj- og lavvande er derfor ekstra stor i denne periode, som kaldes springflod og kendetegnes ved lavere lavvande og højere højvande. Det omvendte fænomen kaldes nipflod og optræder ved de to månedlige halvmåner, hvor Solen og Månen står vinkelret i forhold til Jorden. De to himmellegemers kræfter modarbejder nu hinanden, og tidevandsbølgen er mindst i denne periode.

Vind og vand I Nordsøen og i Vadehavet har vindretningen stor betydning for vandstanden ved kysten, da vandet skubbes i vindens retning. I perioder med østlige vinde, presses vandet derfor ud af Vadehavet, og større arealer end normalt er tørlagt. Ved kraftige vestlige vinde presses vand fra Nordsøen derimod ind mod Jylland og giver en forhøjet vandstand langs Vestkysten. I disse situationer er både høj- og lavvande højere end normalt, og ved ekstreme vandstande taler man om stormflod. Før der blev bygget diger langs Vadehavskysten, var de store stormfloder skyld i både tab af menneskeliv og store værdier.

Tidevandet møder land Det er det lokale landskab, der afgør, hvor stor en tidevandsforskel der opleves ved kysterne. På de åbne oceaner er tidevandsbølgen ca. 0,5 m høj, men på verdensplan kan tidevandsforskellen være op til 16 m og i Vadehavet op til 4 m. Det skyldes det fænomen, at bølger, der løber ind mod land, bremses af havbunden og

einander angezogen werden. Die Anziehungskraft des Mondes kann daher überall auf dem Erdball nachgewiesen werden, am stärksten allerdings an jenem Punkt, der dem Mond am nächsten ist, und am schwächsten auf der gegenüberliegenden, d. h. mondabgewandten Seite der Erde. Dass der Mond nicht schnurstracks auf die Erde zusteuert, verdankt er der Bewegung auf seiner Erdumlaufbahn, die bewirkt, dass die Schwerkraft durch eine nach außen wirkende Kraft, Fliehkraft genannt, aufgehoben wird. Diese Kraft kennt man von einem Karussell, auf dem man sich gut festhalten muss, um nicht von jener Kraft hinausgeschleudert zu werden. Im Erde-Mond-System liegt das Zentrum der gemeinsamen Drehung etwa im ersten Viertel auf der Mondseite der Erdkugel, sodass die Fliehkraft auf der Erde in dem vom Mond entferntesten Punkt am stärksten wirkt. Die Gezeitenwellen der Erde entstehen, weil das Meerwasser - auf der einen Seite der Erde vom Mond stark angezogen und deshalb weniger den ohnehin schwächeren Fliehkräften ausgesetzt wird; - auf der anderen Seite der Erde eher den starken Fliehkräften unterliegt und vom Mond kaum angezogen wird.

Monatliche Variationen Die Höhe der Gezeitenwelle ist von Tag zu Tag unterschiedlich, wird aber auch von der Stellung der Himmelskörper zueinander beeinflusst. Bei Voll- und Neumond stehen Sonne und Mond auf einer Linie mit der Erde, und ihre Kräfte summieren sich. Der Unterschied zwischen Hochund Niedrigwasser ist somit in diesem Zeitraum von niedrigerem Niedrigwasser und höherem Hochwasser gekennzeichnet. Dies bezeichnet man als Springflut. Das umgekehrte Phänomen nennt sich Nippflut und tritt bei den beiden monatlichen Halbmonden auf, wenn Sonne und Mond von der Erde aus gesehen in einem Winkel von 90° zueinander stehen. Die Kräfte der beiden Himmelskörper heben sich gegeneinander ein Stück weit auf, und die Gezeitenwelle ist in diesem Zeitraum am schwächsten.

Wind und Wasser In der Nordsee und im Wattenmeer hat die Windrichtung große Bedeutung für den Wasserstand an der Küste, da das Wasser in die Windrichtung gepresst wird. Bei östlichen Winden wird das Wasser somit aus dem Wattenmeer hinausgedrückt, und größere Flächen als gewöhnlich werden trockengelegt. Bei kräftigen westlichen Winden dagegen wird Wasser aus der Nordsee in Richtung Jütland gepresst und verursacht einen erhöhten Wasserpegel an der Westküste. In diesen Situationen ist sowohl das Hoch- als auch das Niedrigwasser höher als sonst, und bei extremen Wasserständen spricht man von Sturmfluten. Bevor an der Wattenmeer-

'klemmes' sammen, så de bliver smallere og højere. Derfor er perioden, hvor vandet stiger (flod) kortere end perioden, hvor vandet falder (ebbe). Dette skyldes, at en stor mængde vand skal presses ind i Vadehavet på kort tid, mens udstrømningen foregår i et mere moderat tempo ved tyngdekraften alene.

Vadehavets tidevand Vadehavets tidevandsbølger opstår i Nord­ atlanten og kommer ind i Nordsøen gennem Den Engelske Kanal og farvandet mellem Skotland og Norge. Da vandmasser, ligesom vinden, presses mod højre på den nordlige halvkugle, strømmer tidevandet ned langs Den Engelske Østkyst og mødes med tidevandsbølgen fra Den Engelske Kanal. Den kombinerede tidevandsbølge strømmer derefter op langs Hollands og Tysklands kyster, og ved grænsen til Danmark er den 2 m høj, inden den klinger ud til 0,5 m ved Blåvandshuk.

Tidevandets betydning for landskabet Tidevandsbølgerne presser store mængder vand ind i Vadehavet på kort tid og bringer store mængder sand og mudder ind i lagunen bag øerne. Vandet presses imellem Vadehavs­ øerne gennem 15–30 m dybe tidevandsdyb, og ledes videre ind i Vadehavet gennem en forgrening af render, der kaldes priler (i marsken kaldes de loer). Hvert tidevandsdyb kan betragtes som et selv-

At opleve tidevandet Tidevand er noget, man skal være opmærksom på, når man færdes på vaderne, da tør havbund hurtigt kan oversvømmes. Selv erfarne vadehavsboere kan overraskes af havgus eller hastigt stigende tidevand. Vil man på opdagelse på vaderne – og det er der store oplevelser i – bør man medbringe kompas eller gps, men ikke før man har rådført sig med en lokal tidevandsprognose. En ekstra sikkerhed er, at begive sig ud ved ebbe, hvor vandet er faldende. Gezeiten erleben Wenn man auf den Watten verkehrt, muss man auf die Gezeiten achten, da ein trockener Meeresboden schnell überschwemmt werden kann. Selbst erfahrene Wattenmeerbewohner können vom Seenebel oder von dem schnell steigenden Wasser überrascht werden. Wer auf dem Watt auf Entdeckung gehen möchte – und dies lohnt sich wirklich –, sollte einen Kompass oder ein GPS-Gerät mitnehmen, zusätzlich zum Abruf der lokalen Gezeitenprognose. Sich bei fallendem Wasser ins Watt zu begeben, bringt zusätzliche Sicherheit.

NationalparkVadehavet.dk

75


küste die Deiche errichtet wurden, haben die großen Sturmfluten Menschenleben gekostet und materielle Schäden verursacht.

Die Gezeiten treffen auf Land Die Landschaft vor Ort entscheidet über die Größe des Gezeitenunterschieds an den Küsten. Auf den offenen Ozeanen ist die ­Gezeitenwelle etwa 0,5 m hoch, aber weltweit kann der Gezeiten­unterschied bis zu 16 m und im Wattenmeer bis zu 4 m betragen. Dies wird dadurch verursacht, dass heranrollende Wellen vor der Küste durch den Meeresboden gebremst und quasi zusammengestaucht werden, sodass sie schmaler und höher werden. Deshalb ist die Phase steigenden Wassers (Flut) auch kürzer als die Phase fallenden Wassers (Ebbe), da eine große Menge Wasser binnen kurzer Zeit regelrecht ins Wattenmeer hineingepresst wird, während sich das Hinausströmen langsamer vollzieht und allein mithilfe der Schwerkraft.

Gezeiten des Wattenmeeres Die Gezeitenwellen des Wattenmeeres entstehen im Nordatlantik und gelangen durch den Ärmelkanal einerseits und die Meeresstraße zwischen Schott­ land und Norwegen andererseits in die Nordsee. Da Wassermassen ebenso wie der Wind auf der nördlichen Halbkugel nach rechts gepresst werden, strömt die Tide an der Ostküste Englands hinunter und trifft auf die Gezeitenwelle aus dem Ärmel­kanal. Diese vereinigte Gezeitenwelle rollt anschließ­end an der holländischen und deutschen Küste entlang und ist an der Grenze zu Dänemark 2,0 m hoch, bevor sie bei Blåvandshuk mit 0,5 m abklingt.

Die landschaftliche Bedeutung der Gezeiten Die Gezeitenwellen drücken binnen kurzer Zeit sehr viel Wasser zwischen die Wattenmeerinseln, wodurch große Mengen von Sand und Schlamm hinter die Inseln geführt werden. Das Wasser wird durch 17 bis 30 m tiefe Gezeitenrinnen gepresst und durch verzweigte Rinnen, Priele genannt, ins Wattenmeer geleitet sowie in die Marsch. Jede Gezeitenrinne kann als selbstständiges System betrachtet werden, in das die Gezeitenwelle einund ausläuft. Zwischen zwei benachbarten Rinnen entsteht ein Bereich, in dem die beiden Gezeitenwellen aufeinandertreffen und die Wasserge­ schwindigkeit gleich null ist. Hier findet eine intensivierte Anschwemmung statt, was man z. B. bei der Insel Mandø genutzt hat, deren Zufahrtsweg Mandø Ebbevej sich in der Wasserscheide zwischen den beiden Tiefs Knudedyb und Juvre Dyb befindet.

Mit den Gezeiten leben Die Tiere und Pflanzen des Wattenmeeres haben sich auf das Leben mit wechselnden Wasserständen eingestellt. Die Bodentiere im Watt haben verschiedene Strategien entwickelt, die sie befähigen, im wechselhaften Milieu zu überleben, während 76

NationalparkVadehavet.dk

^|

FOTO Svend Tougaard ed en daglig forskel i vandstand på op til to m, skifter adgangsmulighederne til Vadehavet karakter to gange i M døgnet. Her ses Låningsvejen til Mandø under en mindre stormflod. Mit einem Unterschied im Wasserstand von bis zu 2,5 m wechseln die Zugangsmöglichkeiten zum Wattenmeer zweimal täglich ihren Charakter. Hier sieht man den ”Låningsvej” nach Mandø während einer kleinen Sturmflut.

stændigt system, hvor tidevandsbølgen løber ind og ud. I mellem to nabodyb, vil der være et område hvor de to tidevandsbølger mødes og hvor vandets hastighed er nærmest nul. Her finder en øget aflejring sted, hvilket man fx har udnyttet mellem Mandø og fastlandet, hvor Mandø Ebbevej ligger på vandskellet mellem Knudedyb og Juvre Dyb.

At leve med tidevand Vadehavets dyr og planter har indstillet sig på at leve med skiftende vandstande. Vadernes bunddyr har forskellige strategier, der gør dem i stand til at overleve det skiftende miljø, mens fugleflokke bevæger sig med tidevandet frem og tilbage. Marskens planter er ekstremt salttålende og magter gentagne og længere­

sich die Vogelschwärme mit der Tide hin- und herbewegen. Die Pflanzen der Marsch wiederum sind extrem salzbeständig und vertragen wiederholte und länger anhaltende Überschwemmungen. Der Mensch hat bereits früh die Vorteile der Tide erkannt. Neben dem Würmergraben für die Fischerei und dem Sammeln von Schaltieren haben die Bewohner des Wattenmeeres spezielle Fangmethoden entwickelt, bei denen die Gezeiten genutzt werden. Beim "faghusfiskeri" werden Netze in eine Stromrinne gespannt, um die mit dem Wasser hereinkommenden Fische aufzufangen, während man in der Ho Bugt "skullergårde" verwendet, besonders eingerichtete Reusenstellungen. Die Gezeiten haben natürlich auch die örtliche Schifffahrt geprägt, denn die traditionellen Bootstypen des Wattenmeeres besitzen einen


Tidevandsprognoser Tidevandprognoser fortæller, hvordan vandstanden forventes at blive. Inden man begiver sig ud på vadefladerne, bør man altid undersøge den aktuelle prognose og være opmærksom på, at prognoserne kun gælder for målestationerne. Tidevandsbølgen bevæger sig ind i Vadehavet fra syd, hvilket man skal tænke på, når man aflæser prognosen. Prognoserne kan hentes fra internettet, mens lokale naturcentre og turistbureauer ofte er behjælpelige med råd om den daglige situation og lokale forhold. Gezeitenprognosen Die Gezeitenprognosen geben Auskunft zum voraussichtlichen Wasserpegel. Bevor man sich auf das Watt begibt, sollte man stets die aktuelle Prognose lesen und dabei beachten, dass die Angaben nur für die jeweiligen Messstationen gelten. Weiterhin ist zu bedenken, dass die Gezeitenwelle aus südlicher Richtung ins Wattenmeer strömt. Die Prognosen gibt es im Internet, während die örtlichen Naturzentren und Touristenbüros behilflich sind, die aktuelle Lage und lokale Verhältnisse zu verstehen.

FOTO Svend Tougaard Ved lavvande blotlægges ca. 5.200 km2 vadeflade, inklusive Låningsvejen til Mandø. Bei Ebbe werden in Dänemark etwa 5.200 km2 Wattfläche trockengelegt, inklusive des Låningsvej nach Mandø.

varende oversvømmelser. Mennesket har tidligt set de muligheder, som tidevandet gav dem. Udover ormegravning til fiskeri og høst af skaldyr har beboerne ved Vadehavet opfundet særlige fangstmetoder, hvor tidevandet udnyttes. Ved 'faghus-fiskeri' holdes et net på tværs af en strømrende for at fange de fisk, der følger ind eller ud med tidevandet, mens man omkring Ho Bugt benytter 'skullergårde', som er særligt indrettede rusegårde. Tidevandet har naturligvis også sat sit præg på sejladsen i området. Vadehavets traditionelle bådtyper er fladbundede for at kunne stå på vaderne ved lavvande. Tidligere udnyttede man vadefladerne ved lavvande til lastning og losning af større skibe, hvorfra og -til varerne blev fragtet med kærrer og vogne. ><

flachen Boden, damit sie bei seichtem Wasser auf den Watten stehen können. Früher nutzte man die Wattflächen bei Ebbe für das Be- und Entladen größerer Schiffe mithilfe von Wagen und Karren. ><

Tidevandet på farten Der går ca. 13 timer fra, at tidevandsbølgen passerer Den Helder i Holland, til den når Blåvandshuk. Die Gezeiten im Anmarsch Die Gezeitenwelle benötigt etwa 13 Stunden von Den Helder in Holland bis nach Blåvandshuk.

- Et besøg og en overnatning på Mandø - Tidevandsture med naturvejledere fx fra Vadehavscentret, Tønnisgård, NaturKulturVarde, m.fl. - Ein Besuch mit Übernachtung auf Mandø - Gezeitentouren mit Naturberater, z. B. zum Wattenmeerzentrum (Vadehavscentret), Tønnis­gård, NaturKulturVarde u. v. a. m. LÆR MERE HOS … / Lernen Sie mehr bei … |^

^|

OPLEVELSER ERLEBNISSE

Højer Mølle, Højer www.museum-sonderjylland.dk NaturKulturVarde, Varde www.naturkulturvarde.dk Vadehavscentret, Ribe www.vadehavscentret.dk Danmarks Ravmuseum, Oksbøl www.vardemuseum.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Esbjerg www.fimus.dk Naturcenter Tønnisgård, Rømø www.tonnisgaard.dk Naturguiden, Oksbøl www.naturguiden.info Naturstyrelsen www.naturstyrelsen.dk Sort Safari, Tønder www.sortsafari.dk Varde Turistbureau, Varde www.vardeet.dk Visit Esbjerg, Esbjerg www.visitesbjerg.dk Visit Fanø, Fanø www.visitfanoe.dk Rømø-Tønder Turistforening, Rømø www.visittonder.dk NationalparkVadehavet.dk

77


13 miscellaneous Nationalparken har en plan Hvad er baggrunden for Nationalpark Vadehavet, og hvad vil bestyrelsen lave af projekter indenfor natur, kultur, lokal udvikling, formidling, undervisning og forskning i de kommende­6 år, 20 år og 30 år? Dette kan man blive meget klogere på ved at læse de 160 sider i 'Plan for Nationalpark Vadehavet 2013–18', der i ord og mange flotte fotos fortæller om fortid, nutid og fremtid for Danmarks største og mest internationale nationalpark. Nationalparkplanen kan afhentes gratis på Borgerservice i Varde, Esbjerg, Fanø og Tønder kommuner, eller den kan læses online på www.nationalparkvadehavet.dk

Der Nationalpark hat einen Plan Welches ist die Grundlage des Nationalparks Wattenmeer und welche Projekte möchte der Vorstand in den Bereichen Natur, Kultur, Regionalentwicklung, Vermittlung, Unterricht und Forschung in den kommenden 6, 20 oder 30 Jahren ins Leben rufen? Darüber kann man sich informieren, wenn man den 160-seitigen Plan für den Nationalpark Wattenmeer 2013–18 liest, in dem mit umfassenden Texten und in ansprechenden Fotos über Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft des größten und internationalsten Nationalparks in Dänemark erzählt wird. Der Plan für den Nationalpark kann kostenlos beim Bürgerservice in den Kommunen Varde, Esbjerg, Fanø und Tønder abgeholt bzw. online unter www.nationalparkvadehavet.dk eingesehen werden.

Hjemmesiden På www.nationalparkvadehavet.dk finder du fakta, fortællinger og baggrundsviden om Nationalpark Vadehavet. Der er opbygget et nyhedsarkiv fra hele perioden før og efter nationalparkens åbning i oktober 2010. Desuden finder du links til oplevelser og udgivelser. Hjemmesiden kommer i en ny udgave i løbet af 2014.

Die Homepage

I liga med Great Barrier Reef Den danske del af Vadehavet er indstillet til at komme på UNESCOs liste over verdensarv. Udnævnelsen, der med stor sandsynlighed godkendes af UNESCO i juni 2014, bringer Nationalpark Vadehavet på en liste over 183 enestående naturområder, som bl.a. rummer verdenskendte nationalparker som Yellowstone, Grand Canyon i Nordamerika samt Great Barrier Reef i Australien og Kilimanjaro i Afrika. Den tyske og hollandske del af Vadehavet fik allerede i 2009 status som verdensarvsområde. Se bl.a. mere på www.waddensea-worldheritage.org

Gleichauf mit dem Great Barrier Reef Der dänische Teil des Wattenmeeres ist für die UNESCO-­ Weltnaturerbe-Liste nominiert worden. Die Ernennung, die mit großer Wahrscheinlichkeit im Juni 2014 erfolgen wird, stellt den Nationalpark Wattenmeer auf eine Stufe mit über 183 einmaligen Naturgebieten, u. a. mit weltberühmten Nationalparks wie Yellowstone oder Grand Canyon in Nordamerika sowie mit dem Great Barrier Reef in Australien und dem Kilimanjaro­ in Afrika. Der deutsche und niederländische Teil des Wattenmeeres erhielt bereits 2009 den Status als ­Weltnaturerbegebiet. Sehen Sie u. a. mehr unter www.waddensea-worldheritage.org 78

NationalparkVadehavet.dk

Unter www.nationalparkvadehavet.dk finden Sie Fakten, Erzählungen und Hintergrundinformationen zum Nationalpark Wattenmeer. Ein umfassendes Nachrichtenarchiv für die Zeit von vor bis nach der Eröffnung des Nationalparks im Oktober 2010 wurde eingerichtet. Außerdem finden Sie hier Links zu Erlebnissen und Publikationen. Die Homepage erscheint 2014 in neuem Gewand.


Fødselshjælper – ikke betjent Mange steder i verden har nationalparker en rolle som myndighed, samtidig med at de skal gennemføre projekter indenfor naturforvaltning og formidling. De har samtidig ofte ansvaret for driften af store landområder og fører opsyn med disse. I Danmark har man valgt et noget anderledes sigte med nationalparkerne, hvilket bl.a. betyder, at de danske nationalparker ikke har en myndighedsfunktion, men i stedet kun kan gennemføre projekter ad frivillighedens vej. Det gør nationalparkerne ved at virke som fødselshjælper med tilskud, støtteordninger, information, formidling og undervisning mm. Det er således fortsat kommunerne og statslige instanser, som Naturstyrelsen og NaturErhverv, der står for afgørelser vedrørende eksempelvis Naturbeskyttelsesloven, Natura 2000, Vadehavsbekendtgørelsen, Tøndermarskloven og en række andre love og bekendtgørelser, der regulerer, hvad man kan og må i nationalparken.

Geburtshelfer statt Gendarm An vielen Orten der Welt spielen die Nationalparkverwaltungen eine Behördenrolle und müssen gleichzeitig Projekte zur Naturverwaltung und -vermittlung durchführen. Darüber hinaus tragen sie die Verantwortung für die Pflege größerer Gebiete, die sie beaufsichtigen. In Dänemark hat man für die Nationalparks eine andere Zielsetzung gewählt, was u. a. bedeutet, dass die dänischen Nationalparkverwaltungen keine behördliche Funktion haben und somit nur freiwillige Projekte anbieten. Dies tun die Nationalparkverwaltungen, indem sie als eine Art Geburtshelfer tätig sind, und zwar mit Zuschüssen, Subventionen, Information, Vermittlung, Unterricht usw. Es sind somit weiterhin die Kommunen und die staatlichen Ämter, wie die Naturbehörde (Naturstyrelsen) sowie die Natur- und Gewerbeverwaltung (Naturerhverv), die Entscheidungen fällen, beispielsweise hinsichtlich des Naturschutz­ gesetzes, Natura 2000, der Wattenmeerverordnung sowie des Tonderner-Marsch-Gesetzes (Tøndermarskloven), und außerdem eine Reihe anderer Gesetze und Verordnungen bestimmen, die regeln, was man im Nationalpark tun darf und was nicht.

Facebook Her opdaterer vi løbende med nyheder og aktiviteter i nationalparken, og vi er i dialog med mere end 2.000 personer, der følger nationalparken på Facebook. Vi vil også meget gerne høre om dine oplevelser og indtryk fra Vadehavet. Du kan møde Nationalpark Vadehavet på Facebook.com/vadehavet.

Facebook Sie finden den Nationalpark Wattenmeer bei Facebook unter facebook.com/vadehavet. Hier aktualisieren wir laufend Nachrichten und Aktivitäten rund um den Nationalpark und sind mit über 2.000 Personen verbunden, die bei Facebook die Informationen zum Nationalpark verfolgen. Wir freuen uns auch über Ihre Erlebnisse und Eindrücke vom Wattenmeer.

NationalparkVadehavet.dk

79


Ensianblåfuglen På de fugtige heder på Fanø og Rømø findes den sjældne sommerfugl ensianblåfuglen. Sommerfuglen har fundet en helt særlig måde at få passet sine æg og larver. Den lægger sine snehvide æg på de blålilla blomster af planten klokkeensian. Som larve spiser den frø og frugtvæv af planten, hvorefter den ved, at efterligne duften af de røde stikmyrers larver, narrer myrerne til at adoptere sig. Myrerne tager larven med sig hjem i boet og opfostrer den, indtil den forpupper sig og sidenhen forlader boet som sommerfugl en tidlig morgen, inden myrerne når at opdage bedraget. For at klare sig og overleve som art er ensianblåfuglen således afhængig af, at der både er klokkeensian og røde stikmyrer til stede i tilstrækkeligt omfang. Nationalpark Vadehavet har derfor indledt et samarbejde med Københavns Universitet for at få mere viden om, hvad der konkret kan gøres for at sikre sommerfuglens fremtid som en del af Nationalpark Vadehavets særlige naturværdier og samtidig formidle den spændende historie.

Schmetterling In den feuchten Heiden auf Fanø und Rømø lebt der seltene Schmetterling Lungenenzian-Ameisenbläuling. Er hat eine besondere Vorgehensweise entwickelt, um seine Eier und seine Raupen hüten zu lassen. Er legt die schneeweißen Eier auf den violetten Blüten der Pflanze Lungenenzian ab. Die Raupe frisst zunächst die Samen und das Fruchtgewebe der Pflanze, und durch das Nachahmen des Duftes der Roten Waldknotenameisenlarven bringt sie anschließend die Ameisen dazu, sich ihrer anzunehmen. Die Ameisen bringen die Raupe in ihren Bau und ziehen sie groß, bis sie sich verpuppt und anschließend eines Morgens als Schmetterling den Bau verlässt, bevor die Ameisen den Betrug bemerken können. Um als Art zu überleben, ist der Lungenenzian-Ameisenbläuling somit davon abhängig, dass sowohl Lungenenzian als auch Waldknotenameisen in reichlichen Mengen vorhanden sind. Der Nationalpark Wattenmeer hat daher eine Zusammenarbeit mit der Uni Kopenhagen initiiert, um einerseits zu verstehen, durch welche Maßnahmen der Schmetterling auch künftig Teil der besonderen Naturschätze des Nationalparks Wattenmeer sein kann, und um ^|

FOTO David Nash

andererseits die interessante Geschichte des Wattenmeeres weiterzuvermitteln.

80 % ville stemme for nationalparken

80 % würden für den Nationalpark stimmen

Nationalpark Vadehavet har gennemført en tilfredshedsundersøgelse blandt beboerne i de fire vadehavskommuner. I alt 1.000 borgere af begge køn og forskellige aldre fra alle fire kommuner blev bl.a. spurgt: "Hvis der næste søndag skulle stemmes om den fortsatte eksistens af Nationalpark Vadehavet, hvad ville du så stemme?" 80 % af de adspurgte ville stemme for at bevare nationalparken, 16 % ville ikke tage stilling og kun 4 % ville stemme imod nationalparkens fortsatte eksistens. Hele undersøgelsen­, med en sammenligning af en tilsvarende undersøgelse i den slesvig-holstenske National­park Vadehavet, kan ses på www.nationalparkvadehavet.dk

Der Nationalpark Wattenmeer hat eine Zufriedenheitsstudie in den vier Wattenmeerkommunen durchgeführt. Insgesamt 1.000 Bürger(innen) verschiedenen Alters aus allen vier Kommunen wurden u. a. gefragt: "Wenn Sie am kommenden Sonntag über die weitere Existenz des Nationalparks Wattenmeer abstimmen sollten, wie würden Sie dann entscheiden?" 80 % der Befragten würden für den Erhalt des Nationalparks stimmen, 16 % würden sich enthalten, und nur 4 % wären gegen die weitere Existenz des Nationalparks. Die gesamte Studie und eine Untersuchung im schleswig-holsteinischen Nationalpark Wattenmeer sehen Sie unter www.nationalparkvadehavet.dk

80

NationalparkVadehavet.dk


Naturen til bords En kogebog og en kulinarisk rejse langs Vadehavs- og Vesterhavskysten. Kogebogen er skrevet af Bent Christensen og flot illustreret af Claes Bech-Poulsen. Traditionerne og de lokale råvarer er omdrejningspunktet. Egnens bedste restauranter portrætteres, og spisestedernes kokke giver deres unikke opskrifter på retter med lokale råvarer. Bogen kan købes i de lokale boghandler. Die Natur zu Tisch Ein Kochbuch und eine kulinarische Reise entlang der Wattenmeer- und Nordseeküste. Das Kochbuch wurde von Bent Christensen geschrieben und wunderbar von Claes Bech-Poulsen illustriert. Die Traditionen und die lokalen Zutaten sind Dreh- und Angelpunkt. Die besten Restaurants werden porträtiert, und die Köche dieser Lokale verraten einzigartige Rezepte für Gerichte mit Zutaten aus der Region. Das Buch ist in den Buchhandlungen vor Ort erhältlich.

MIT VADEhav.dk Nationalpark Vadehavet og Vadehavets Formidlerforum har opbygget et spændende undervisningstilbud med navnet 'Mit Vadehav', som henvender sig til børnehaver og skoler. Der er tale om et meget bredt, spændende materiale, som er tilpasset folkeskolens faglige mål og børnehavernes læreplaner. Materialet dækker ikke blot naturfag men er tværfagligt. På www.mitvadehav.dk kan pædagoger og lærere finde tilbud om kurser og undervisningsmaterialer til kortere og længere forløb hjemme på skolerne og i børnehaverne, eller ude i Vadehavet.

Mein Wattenmeer Der Nationalpark Wattenmeer und das Vermittlerforum Wattenmeer (Vadehavets FormidlerForum) haben unter dem Titel "Mein Wattenmeer" ein interessantes Unterrichtsprogramm zusammengestellt, das sich an Kindergärten und Schulen richtet. Es beinhaltet vielfältige und spannende Materialien, die den fachlichen Zielen der Grund- und Haupt-

Trilateralt samarbejde Vadehavet er et kæmpestort område med natur i verdensklasse. Det samlede Vadehav strækker sig over 500 km fra Blåvandshuk i Danmark, langs den tyske Nordsøkyst og til Den Helder i Nederlandene og udgør det største samlede tidevandsområde i verden. Det lavvandede område og de store vadeflader, der overskylles ca. to gange i døgnet, danner baggrund for en kolossal mikroskopisk planteproduktion, som er fødegrundlag for mange andre arter. Det gør Vadehavet til et kæmpestort spisekammer, hvor bl.a. 10–12 mio. trækfugle hvert forår og efterår tanker energi på vej mellem deres vinteropholdssteder og ynglepladserne. På grund af områdets enestående naturværdier startede Nederlandene, Tyskland og Danmark allerede i 1978 et samarbejde om områdets beskyttelse. Det såkaldte samarbejdsområde udgør i alt 14.950 km2 – hvoraf de 10 % ligger i Danmark. Ud af samarbejdsområdet er 11.950 km2 underlagt særlig beskyttelse som enten natur- og vildtreservat (Holland og Danmark) eller nationalparker (Danmark og Tyskland). En hjørnesten i dette samarbejde er 'Den Trilaterale Vadehavsplan'. Denne og meget andet kan læses på www.waddensea-secretariat.org

schule sowie den Lehrplänen des Kindergartens entsprechen. Die Materialien beziehen sich nicht nur auf Naturkunde, sondern sind auch fächerüber­greifend einsetzbar. Unter www.mitvadehav.dk finden Pädagogen und Lehrer

Trilaterale Zusammenarbeit

Anleitungen zu Kursen sowie Materialien für kürzere und längere Unterrichtseinheiten zuhause, an den ­Schulen, in

Das Wattenmeer ist ein Riesengebiet mit Weltklasse-Natur.

den Kindergärten oder vor Ort im Wattenmeer.

Das Wattenmeer erstreckt sich über 500 Kilometer vom Inneren der Ho Bugt in Dänemark an der deutschen Nordseeküste entlang bis nach Den Helder in den Niederlanden und ist das größte zusammenhängende Gezeitengebiet der Welt. Die seichte Gegend und die großen Wattflächen, die zweimal täglich überflutet werden, bilden den Nährboden für eine kolossale mikroskopische Pflanzenproduktion, die wiederum Nahrungsgrundlage vieler anderer Arten ist. Dies macht das Wattenmeer zu einer riesigen Speisekammer, in der u. a. 12 Millionen Zugvögel in jedem Frühling und Herbst auf ihrem Weg zwischen den Winterquartieren und den Brutplätzen rasten und neue Energie tanken. Aufgrund der einmaligen Naturschätze leiteten die Niederlande, Deutschland und Dänemark bereits 1978 eine Zusammenarbeit ein, um die Gegend zu schützen. Das betroffene Gebiet umfasst insgesamt 14.950 km2, von denen 10 % in Dänemark liegen. Hiervon genießen 11.950 km2 einen besonderen Schutz, entweder als Wildreservat (Niederlande und Dänemark) oder als Nationalpark (Deutschland). Einen Eckpfeiler dieser Zusammenarbeit bildet der gemeinsame Trilaterale Wattenmeerplan – diesen und vieles mehr lesen Sie unter www.waddensea-secretariat.org

NationalparkVadehavet.dk

81


særnummer

Sonderausgabe

Karsten Laursen og John Frikke har beskrevet trækfuglene i Vadehavet gennem de sidste 30 år i et særnummer af Dansk Ornitologisk Forenings Tidsskrift som udkom i foråret 2013. Publikationen, som er på 184 sider, er rigt illustreret med en grundig omtale af 40 fuglearters forekomst i løbet af året, deres antal og deres udbredelse i området. Publikationen kan downloades på Nationalpark Vadehavets hjemmeside eller lånes på biblioteket. Skrevet på dansk og forsynet med et resume på engelsk.

In einer Sonderausgabe der Zeitschrift des dänischen Ornithologenverbandes vom Frühling 2013 beschrieben die beiden Autoren die Zugvögel am Wattenmeer über die letzten 30 Jahre. Die 184-seitige Publikation ist reich an Illustrationen und enthält eine sorgfältige Auflistung der Vorkommen von 40 Vogelarten im Laufe des Jahres, ihrer Anzahl und ihrer Verbreitung im Gebiet. Die Publikation kann auf der Homepage des Nationalparks Wattenmeer heruntergeladen oder in der Bibliothek ausgeliehen werden. Sie ist in dänischer Sprache mit einer englischen.

Partnerskab Nationalpark Vadehavet har opbygget et partnerprogram, hvor bl.a. formidlere, producenter og overnatningssteder kan opnå partnerskab med nationalparken. Partnerskaberne skal via formidling, markedsføring, uddannelse og erfaringsudveksling skabe synergi hos både nationalparken og partnerne. Læs mere om partnerprogrammet på hjemmesiden www.nationalparkvadehavet.dk under "Udvikling og samarbejde". Partnerne kan bl.a. kendes på, at de har ret til at bruge nationalparkens logo på produkter, beklædning og på det særlige 'partnerskabsskilt'.

Partnerschaft Der Nationalpark Wattenmeer hat ein Partnerschaftsprogramm aufgelegt, in dessen Rahmen unter anderem Vermittler, Produzenten und Übernachtungsstätten mit dem Nationalpark eine Partnerschaft schließen können. Die Partnerschaften sollen durch Vermittlung, Vermarktung, Unterricht und Erfahrungsaustausch beim Nationalpark wie auch bei den Partnern Synergien erzeugen. Lesen Sie mehr über das Partnerschaftsprogramm auf der Homepage www.nationalparkvadehavet.dk. Die Partner sind u. a. daran zu erkennen, dass sie das Logo des Nationalparks auf ihren Produkten, ihrer Kleidung und auf dem besonderen "Partnerschaftsschild" zeigen dürfen.

^|

FOTO Thyge Jensen

Nationalparkskib

Nationalparkschiff

Sejlads har en lang historisk tradition i Vadehavet. Øerne og tidevandsrenderne har i hundredvis af år skabt naturlige havne for handel og fiskeri. Nationalpark Vadehavet ønsker at formidle denne del af historien og søsætter derfor i 2014 eller 2015 et nationalparkskib. Skibet skal sejle på togt i Vadehavet, det skal kunne landsættes på vaderne, og det skal kunne sejle op i åerne til Varde og Ribe. Hvor skibet kommer frem, skal nationalparken og Vadehavet formidles for alle interesserede. Nationalparkskibet har modtaget betragtelig støtte fra SE, Blue Water-Fonden og LAG-midler.

Die Schifffahrt am Wattenmeer hat eine lange Tradition. Die Inseln und die Gezeiten­kanäle haben in Hunderten von Jahren natürliche Häfen für Handel und Fischerei geschaffen. Der Nationalpark Wattenmeer möchte diesen Teil der Tradition weitervermitteln, weshalb 2014 oder 2015 ein Nationalparkschiff in See stechen wird. Das Schiff wird im Wattenmeer ­kreuzen, es soll auf dem Watt an Land gehen und auf den Flüssen bis Varde und Ribe ­fahren können. Wohin das Schiff auch kommt, wird es Interessierten den Nationalpark und das Wattenmeer näherbringen. Das Nationalparkschiff hat beträchtliche Unterstützung durch SE, die Blue-Water-Stiftung und aus LAG-Mitteln erhalten.

82

NationalparkVadehavet.dk


PARTNERE I NATIONALPARK VADEHAVET PARTNER IM NATIONALPARK WATTENMEER

FORMIDLINGSPARTNERE / VERMITTLUNGSPARTNER Destination Sydvestjylland, Niels Bohrs Vej 6, 6700 Esbjerg www.sydvestjylland.com Esbjerg Kommune, Torvegade 74, 6700 Esbjerg www.esbjergkommune.dk Fanø Kommune, Skolevej 5–7, 6720 Fanø www.fanoe.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet, Tarphagevej 2, 6710 Esbjerg V www.fimus.dk Hjemsted Oldtidspark, Hjemstedvej 60, 6780 Skærbæk www.hjemsted.dk Hjerting Kanelaug, Bådsmandsvænget 32, Hjerting, 6710 Esbjerg V www.hjerting-kane.dk Kajak Fanø, Vestervangen 1A, 6720 Fanø www.kajakfanoe.dk Longview Trailriding, Kannikhusvej 3, 6280 Højer www.longview.dk Løgumkloster Guideforening, Ørnevej 13, 6240 Løgumkloster www.klosterguide.dk Mandø Event, Vestervej 16, Mandø, 6760 Ribe www.mandoevent.dk Marskguiden, Nørremalle 10, Gl Frederikskog, 6280 Højer www.marskguiden.dk Midtgård, Ravnsbjergvej 6, 6710 Esbjerg V www.midtgaard.esbjergkommune.dk Mit Vadehav, Giørtz Plads, 6760 Ribe www.mitvadehav.dk Museet for Varde By og Omegn, Lundevej 4, 6800 Varde www.vardemuseum.dk Museum Sønderjylland, Højer Mølle, Møllegade 13, 6280 Højer www.museum-sonderjylland.dk Museum Sønderjylland, Kulturhistorie Tønder, Kongevej 51, 6270 Tønder www.museum-sonderjylland.dk Museum Sønderjylland, Skærbæk, Storegade 47, 6780 Skærbæk www.museum-sonderjylland.dk Myrthuegård, Myrtuevej 39, 6710 Esbjerg V www.myrthuegaard.esbjergkommune.dk Naturguiden, Lærkevej 9, 6840 Oksbøl www.naturguiden.info NaturKulturVarde, Roustvej 111, 6800 Varde www.naturkulturvarde.dk Naturstyrelsen Blåvandshuk, Aaholtvej 1, 6840 Oksbøl www.naturstyrelsen.dk Naturstyrelsen Vadehavet, Skovridervej 3, Arnum, 6510 Gram www.naturstyrelsen.dk Ribe Træskibslaug, Skibbroen 29, 6760 Ribe www.ribe-traeskibslaug.dk Ribe VikingeCenter, Lustrupvej 4, 6760 Ribe www.ribevikingecenter.dk Rybners Gymnasium, Grådybparken 11, 6700 Esbjerg www.rybners.dk Rømø-Tønder Turistforening, Nr. Frankel 1, 6792 Rømø www.visittonder.dk Scanoropa Bus, Torvet 1, 6280 Højer www.scanoropa-bus.dk Skærbæk Avis, Ribevej 13, 6780 Skærbæk www.ugeavisen.dk/skaerbaek Sort Safari, Slotsgaden 22, 6270 Tønder www.sortsafari.dk Strandskaden, Dagmarsvej 10, 6720 Fanø www.strandskaden.dk Sydvestjyske Museer, Tangevej 6, 6760 Ribe www.sydvestjyskemuseer.dk Tandrup Naturfilm, Skovvej 3, 6830 Nørre Nebel www.tandrupnaturfilm.dk Tønder Gymnasium, Astronom Hansensgade 9, 6270 Tønder www.toender-gym.dk Tønder Kommune, Kongevej 57, 6270 Tønder www.toender.dk Tønnisgaard Naturcenter, Havnebyvej 30, 6792 Rømø www.tonnisgaard.dk Vadehavets Formidlerforum, Havnebyvej 30, 6792 Rømø www.vadehav.dk Vadehavscentret, Okholmvej 5, 6760 Ribe www.vadehavscentret.dk Vadehavssmedjen, Bunti 18, 6261 Ballum Varde Kommune, Bytoften 2, 6800 Varde www.varde.dk Varde Turistbureau, Otto Frellos Plads 1, 6800 Varde www.vardeet.dk Vesthop, Vesterende 43, 6261 Bredebro www.vesthop.dk Visit Esbjerg, Skolegade 52, 6700 Esbjerg www.visitesbjeg.dk Visit Fanø, Skolevej 5, 6720 Fanø www.visitfanoe.dk

OVERNATNING-/BESPISNINGSPARTNERE / ÜBERNACHTUNGS-/VERPFLEGUNGSPARTNER Biokom, Tarphagevej 71, 6852 Billum www.hoboriginal.dk Chhat ApS, Blåvandvej 35 B, 6857 Blåvand www.chhat.dk Daler Camping, Hvidstrengvej 4, 6280 Højer www.daler-camping.dk Danhostel Ribe, Skt. Pedersgade 16, 6760 Ribe www.danhostel-ribe.dk Enjoy Resorts, Vestergade 31, Havneby, 6792 Rømø www.enjoy-resorts.dk Hjerting Badehotel, Strandpromenaden 1, 6710 Esbjerg V www.hjertingbadehotel.dk Hotel Ansgar, Skolegade 36, 6700 Esbjerg www.hotelansgar.dk Hotel Britannia, Torvegade 24, 6700 Esbjerg www.britannia.dk Hotel Dagmar, Torvet 1, 6760 Ribe www.hoteldagmar.dk Hvidbjerg Strand Feriepark, Hvidbjerg Strandvej 27, 6857 Blåvand www.hvidbjerg.dk Klithus Mandø, Vestervej 1, Mandø, 6760 Ribe www.klithusmandoe.dk Klægager, Østerende 13, Ballum, 6261 Bredebro www.klaegager.dk Kolvig Restaurant & Café, Mellemdammen 13, 6760 Ribe www.kolvig.dk Kulturcentret Kiers Gaard, Søndergade 12, 6280 Højer www.kiers-gaard.dk Mandø Bed & Breakfast, Mandø Byvej 7, Mandø, 6760 Ribe www.bb-mandoe.dk Novasol Dansommer, Søvej 2, 6792 Rømø www.novasol.dk Ribe Byferie Resort, Damvej 34, 6760 Ribe www.ribe-byferie.dk Skærbæk Fritidscenter, Storegade 46-48, 6780 Skærbæk www.kursus-fritidscenter.dk Sovgodt8, Grænsevej 8, 6270 Tønder www.sovgodt8.dk Spiseriget, Kræmmergade 13D, 6800 Varde www.spiseriget.dk Vadehavs Camping, Emmerlev Klev 1, 6280 Højer www.vadehavscamping.dk Vadehavslejrskolen, Emmerlevvej 25, 6280 Højer www.vadehavslejrskolen.dk PRODUCENTPARTNERE / PRODUKTPARTNER Fanø Bryghus, Strandvejen 5, 6720 Fanø Galerie Erz, Ribevej 13, 6780 Skærbæk Hr. Skov, Blåvandvej 37, 6857 Blåvand Mandø Event, Vestervej 16, Mandø, 6760 Ribe Rømø Slagteren, Prilen 2, 6792 Rømø Vadehavslam Fanø, Kirkevejen 32, 6720 Rindby Strand, Fanø Varde Ådal Lam, Toftnæsvej 30, Alslev, 6800 Varde Varde Ådals Kød, Tarphagevej 67, 6852 Billum Vestbien, Amigovej 7, 6710 Esbjerg Værksted og Galleri Nørremølle, Nørremølle 14, 6280 Højer

www.fanoebryghus.dk www.galerie-erz.dk www.hrskov.dk www.mandoevent.dk www.romoslagteren.dk www.fanoe-vadehavslam.dk www.vardeaadallam.dk www.billum.dk www.vestbien.dk www.arlu.dk

EVENTPARTNERE / EVENTPARTNER Kunstrunden Sydvestjylland, Jyllandsgade 44, 6700 Esbjerg www.kunstrunde.dk Mandø Marathon www.mandoemarathon.dk Mandø Touren, Fasanvej 48, 6760 Ribe Vadehavsløbet www.vadehavsloebet.dk ERHVERVSPARTNERE / GEWERBEPARTNER Blue Water, Trafikhavnskaj 9, 6701 Esbjerg SE, Vilsundvej 1, 6715 Esbjerg V

www.bws.dk www.se.dk

NationalparkVadehavet.dk

83


OKSBØL

VARDE

HO BUGT

BLÅVAND

ESBJERG

SKALLINGEN

BRAMMING NORDBY

FANØ SØNDERHO

RIBE

MANØ

SKÆRBÆK

RØMØ HAVNEBY

Fakta om Nationalpark Vadehavet Indviet 16. oktober 2010 Areal 145.900 ha (1.459 km2) Landareal 30.000 ha (300 km2) Internationalt naturområde ca. 97 % er udpeget som Natura 2000-område Tidevand to gange i døgnet flyttes 1 mia. m3 vand frem og tilbage gennem dybene Antal rastende vandfugle på træk: 10–12 mio. om året i hele Vadehavet.

Fakten über den Nationalpark Wattenmeer Eingeweiht am 16. Oktober 2010 Fläche 145.900 ha (1.459 km2) Landfläche 30.000 ha (300 km2) Internationales Naturgebiet, ca. 97 % sind zum Natura 2000-Gebiet erklärt worden Gezeiten zweimal täglich bewegen sich 1 Mia. m3 Wasser durch die Seegatts hin und her Anzahl der rastenden Wasservögel während des Vogelzugs: 10–12 Mio. jährlich in der gesamten Wattenmeer.

TØNDER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.