SWEA Magazine nr 1 2013 del 1

Page 1

2013 nr 1

magazine

1


innehåll magazine

Innehåll 1/2013

21

Alltid i SWEA Magazine

Redaktören har ordet Ordförandes rader & SWEAs styrelse Sweor när och fjärran (medlemmar)

4 6 86

singapore

When it’s time to do business, we’re exceptionally open.

14

Studier sidan 16–20

Arbete & personlig utveckling

22

Hyper Island 10 Gardner and the Gang 12 Studier

Studera på distans 16 Internationella skolor i Singapore 18

24 34

I mina kvarter

Serangoon 24 Hyra boende i Singapore 26 Upplev Singapore

Gå på museum i Singapore Bukit Timah – en grön korridor i betongen Aktiviteter för ungdomar och barn

38 40 42

Upplev Singapore sidan 35–49

36 50

Sverigebesök

Swedish House Mafia 52 Joe Labero 53 Reportage

”Häng på” 57 Resor

Lombok 66 Nya Zeeland 68 Hälsa & sport

På tur i Bukit Timah Naturreservat 72 Test: Barnvagnar 74 Information

Every business has a different story and a different goal. We understand that. Over many years in this market of unique opportunities, we’ve developed the local knowledge, resources and connections needed to turn ambitions into reality. That’s why we’re one of the most well-established northern European banks in the region. For corporates, financial institutions and private banking clients, we’re ready to listen and cater to your needs – in Beijing, Shanghai, Hong Kong, Singapore and New Delhi. Welcome to contact us at Tel: +65 63 57 08 95 singapore@sebprivatebanking.com.sg www.sebgroup.com/privatebanking

Reseinformation från UD

77

SWEA aktiviteter

High tea, Shangri-La Kasta mat för lycka och välgång

79 80

SWEA Grupper

Donationer: Måla med barn Art: Konstutställning på kyrkan

82 83

Boktips

Tema: Mellanöstern 84

48 Spännande resor

58

sidan52 54–69 28

sweatidning@gmail.com ansvarig utgivare: Maggan Kullberg Stampe singapore@swea.org tryckeri: Xpress Print Pte Ltd SWEA magazine förbehåller sig rätten att vid behov redigera insända bidrag.

60 70

Omslagsfoto från Esplanade Drive av Marina Hedin.

magazine magazine

33


redaktörens rader

Ett stort tack till Susanna Asklöf Ingemar Dolfe Maria Eiemarker Agneta Ekstrand Jennifer Grahn Carina Grönhagen Annika Hansson Ann Hespe Annika Jerkfelt Katarina Johansson Toohey Cecilia Karlsson Hilda Karlsson Maggan Kullberg Stampe

Redaktören har ordet

D

et är spännande att se en tidning växa fram. Inför detta nummer var vi speciellt oroliga att vi inte skulle få ihop tillräckligt med material, då vi tappat några ur redaktionen och vi som var kvar slet för att få ihop material till en tidning. Till vår stora lycka tillkom det några nya eldsjälar och vips var vi uppe i 92 sidor igen. Ett stort tack till alla duktiga skribenter, layoutare, fotografer och korrekturläsare! Det har varit jätteroligt att jobba med er alla! Jag önskar Mia Bengtsson, som varit redaktör under större delen av detta nummer, lycka till. Vi hoppas att du kommer tillbaka snart.

Lotta Lönnquist

Ett stort tack vill jag ge till Amis Sundling som har gjort ett helt fantastiskt jobb som layoutansvarig. Tack också till Sara Wallin som har varit en otrolig idéspruta, skribent och även har jobbat mycket med layout. Eftersom detta är Amis och Saras sista nummer innan de flyttar tillbaka till Sverige vill jag önska dem lycka till, vi kommer att sakna er mycket. Till alla er läsare – vi behöver fler entusiastiska medlemmar till redaktionen i höst, oavsett om du vill skriva, layouta, fotografera, sälja annonser, hjälpa till med korrektur eller vara idéspruta. Vi är alla amatörer som lär oss på vägen och vi vill gärna att du är med. Sofia

Axel Mönnich Kristina Mönnich Malou Nordgren Inger Nordlund

Stunning wide selections of Stone statues, Monks, Blessing Buddhas, Elephants, Horses, Goddess QuanYim and hundreds of choices. Antique Furniture from Shanxi, Tibet and Mongolia. Wedding Cabinets, Trunks, Altar Tables, Consoles, Coffee Tables, Cabinets, Sideboards, Daybeds, Horse-Shoe Chairs. A treasure trove of Blue n White Ginger Jars, Vases, Barrels. Celadon vases, Lucky Jadestone on stands, Bronze Buddhas, vases n urns...Unique Stone n Lucky Jadestone Lamps.

Lisa Norrbrand Kristin Nyström Annelie Olsson Kristina Persson Resort World Sentosa

SPLENDID DISCOUNTS 30% OFF STOREWIDE Exclusively for all SWEA Members

Malin Norén

Lilly Pohl

Lee’s Antiques & Interiors

Sofia Bergqvist, Maria-Pia Bengtsson

Åsa Purdy, Sara Wallin

Åsa Sjöbeck Brunger

Open 10.00am to 5.00pm daily including Saturdays, Sundays and Public Holidays.

Carin Spångberg Linda Stenborg Anton Sundling Åsa Thorling Anna Torvaldsson Sverker Ullerstam Malin Wahlberg Susanne Wallin Cornelia Wisén

Från vänster: Anna Rydberg, Maria-Pia Bengtsson, Amis Sundling, Madeleine Gullman-Strand, Marina Hedin

102E Pasir Panjang Road , Unit #06-08 & #06-09 (6th Floor) CITI LINK Warehouse Complex, Singapore 118529 4

magazine

Contact Laura: 8100-0428/ 9336 6555 www.leesantiques.com.sg

magazine

magazine

5

4


styrelsen

ordförandes rader

S

ommartider! Juni är snart här och många av oss i svenskkolonin i Singapore styr kosan hem till Sverige för att umgås med familj och vänner. Jag längtar som vanligt hem till sommaren i Skåne, den friska doften, det glittrande havet och uppfriskande morgondopp. Jag längtar efter att få se mina barn leka och springa fritt med sina kusiner, äta massor av glass och bada i havet. Visst kan man lätt glömma att man många gånger måste dra på sig fleecetröjan och yllesockorna för att man insisterar på att sitta ute bara för att det är sommar, fast det är väl det som är svensk sommar, man tillbringar tiden utomhus oavsett väder och vind, friskt och härligt.

Ett varmt tack till SWEAs generösa sponsorer!

Styrelsen i Singapore 2012/2013

I Singapore märker man inte av att det blivit sommar på grund av vädret, men däremot märker man det på att många lämnar Singapore för gott och flyttar hem till Sverige eller vidare på nya äventyr. Jag vill passa på att önska alla er som lämnar Singapore ett stort lycka till, det har varit roligt att få lära känna er och jag hoppas vi ses någon gång på andra orter. Kom ihåg att SWEA finns på många platser, även hemma i Sverige, det är ett fantastiskt verktyg att ha när ni skall bygga nya nätverk. Att flytta ”hem” till Sverige kan ibland vara svårare än att komma till ett nytt land då man förväntas att enkelt bara flyta tillbaka in i vardagen, där kan SWEA bli till ett enormt stöd när man inser att återanpassningen var svårare än man kanske först räknat med och för att kunna dela erfarenheter man har med sig med andra som varit i samma situation. Årets första SWEA Magazine är här och trots utmaningar med personal­ombyten och jakt på artiklar så kan vi ännu en gång få njuta av ett fullt nummer med spännande läsning. Jag hoppas ni alla hyllar redaktionen när ni träffar dem ute på stan, eller varför inte gå med i teamet och var med att publicera höstnumret av SWEA Magazine, vi kan utlova er en spännande och lärorik uppgift. I detta nummer kan ni fortsätta att läsa om vad några svenskor arbetar med, det finns nyttig information om skolval i Singapore och distansstudier. Om ni söker efter personlig utveckling, varför inte titta på de roller inom SWEA som är öppna, det är ett intressant och varierande arbete som ger massor av erfarenhet. Om ni undrar vad ni skall hitta på under helgerna i Singapore då är detta numret för er. Ni kan läsa en massa informativa artiklar om olika aktiviteter för barn och ungdomar. Som vanligt hoppas jag ni finner en lugn stund att sitta ner och läsa denna fullspäckade utgåva av SWEA Magazine. Jag vill avslutningsvis säga Tack till alla i styrelsen som lagt ner så mycket av er tid för att vi alla skall få njuta av ett så varierat program, en fantastisk hemsida och tidning bland annat. Tack även till alla er andra som engagerar er i SWEA på annat sätt, utan er hade inte SWEA fungerat så bra som det gör, jag hoppas att ni alla har känt att det har varit väl använd tid. Den är garanterat väl uppskattad! Sist men inte minst, ett stort tack till alla våra sponsorer som hjälper till att göra alla aktiviteter och stora evenemang som exempelvis vårfesten möjlig. Vi hoppas som vanligt att vi kan fortsätta vårt samarbete och utvecklas till­sammans. Till sist återstår bara att önska er en fantastisk sommar och väl mött till hösten.

6

magazine

Styrelsen består av, från vänster: Malin Grafström-Wilhelmson (sekreterare), Mette Hartman (programgrupp), Malin Norén (vice ordförande), Maggan Kullberg Stampe (ordförande), Susanne Wallin (stipendie/donation & SWEA Art), Karin Viertel (kassör), Malou Nordgren (webbansvarig). Infällda i bilden: Jenny Sant (medlemsansvarig), Sofia Bergkvist (redaktör)

D

SWEA Världsmöte Bologna 2013!

en 3-6 oktober 2013 är det dags för SWEAs världsmöte i Bologna, Italien. 
Arrangör är SWEA Rimini och på programmet står bland annat rundturer, utflykter, seminarier, möten, middagar och efterresor. 
Missa inte chansen att träffa gamla och nya SWEA-väninnor från hela världen!

Under samtliga dagar arrangerar SWEA Rimini kring­­aktiviteter i Bologna och dess omgivningar. 

I menyraden här ovanför har vi samlat all information som du behöver för ett lyckat världsmöte – allt ifrån information om boende, utflykter, efterresor, mötes­ dagar, reseinformation samt hur du gör för att anmäla dig!

Fredagen den 4 oktober kommer SWEAs sju regionmöten att hållas, där samtliga avdelningsordföranden och andra intresserade Sweor är inbjudna att delta.

Mer information får du på www.swea.org/default.aspx?mid=5173

På lördagen den 5 oktober håller SWEA International i programmet med SWEAs världsmöte. Då kommer det bland annat bli föredrag och paneldiskussion.

Hjärtligt välkomna till Bologna önskar SWEA Rimini!

Sista anmälningsdag är den 31 maj 2013.

magazine

7


SWEA grupper

SWEA grupper

SWEA Mahjong

SWEA Matlag

SWEA Golf

Ett femtontal sweor, nybörjare så väl som mer vana spelare, är med i Mahjong-gruppen. Nästan varje vecka är det någon som skickar ett mejl och bjuder in till spel och fika (ofta måndag eller tisdag kl. 13–16). Att bli en avancerad spelare tar tid, men att förstå grund­ erna är lätt och roligt om man gillar att spela kort.

Att vara med i matlag innebär både matlagning och socialt umgänge. Varje matlag består av åtta personer som samlas en gång i månaden under perioden september till maj. Varje matlag har sina egna regler för hur maten finansieras och hur den lagas under kvällen.

Alla golfintresserade får vara med men SWEA Golf vänder sig inledningsvis till er som redan spelar lite golf. SWEA Golfs syfte är att spela golf, ha trevligt och träffa nya golfkompisar. Ett par evenemang brukar organiseras varje år.

Kontaktperson: Carin Spångberg

Kontaktperson: Christel Bjelke

Vill du prova på att spela, mejla till Veronica Knive.

SWEA Tonårsföräldrar

SWEA Fokus Arbetsliv

Illustration: Annelie Olsson

Är du tonårsförälder och vill träffa andra tonårsföräldrar för att diskutera vad som händer i en tonårings liv eller bara umgås, ta kontakt med SWEA Tonårsföräldrar. Föreläsare bjuds in med jämna mellanrum. Kontaktpersoner: Veronica Knive och Carin Spångberg

SWEA Bokklubb

Fokus Arbetsliv organiserar aktiviteter där medlemmar med intresse av arbetslivsfrågor kan mötas och nätverka på tider som kan passa alla. Oavsett hur mycket eller lite du arbetar, eller inte alls, kanske du vill komma i kontakt med andra svenska kvinnor som har arbetsliv i tankarna. Fokus Arbetsliv vill vara detta forum.

Välkomna! Katarina Anund Lisa Broberg Birthe Carlsson Helene Fristedt Susanne Grenmark-Pittaway Carina Grönhagen Madeleine Gullman-Strand Sara Håkansson Ingela Johansson Carina Liedberg Ulrika Murphy Malin Pihl Åsa Sjöbeck Brunger Victoria Svederberg Bojsen Eva Wallander Jessika Zettervall Dannegård

Kontaktpersoner: Monica Berglund, Charlotta Petersen

SWEA Mammagrupper

Är du gravid, nybliven mamma eller har små barn och vill träffa svenska kvinnor i samma situation? Då är SWEAs mammagrupper något för dig. Det finns en småbarnsgrupp och en bebisgrupp som träffas regelbundet. Medlemmarna kan även sälja eller efter­lysa barnrelaterade saker, tipsa om evenemang, bjuda in andra medlemmar till olika event, och så vidare. Vi har även våra “girls’ night out” utan barn och respektive, vilket brukar vara väldigt trevligt! Välkommen att kontakta SWEAs webbgrupp, Malou Nordgren eller Gunilla Lindgren för att komma med på listan.

Kontakta SWEAs grupper Gå in på www.swea.org/singapore för kontaktuppgifter till alla SWEA grupper.

SWEA Art Fadderverksamhet

SWEA Bokklubb är för alla som tycker om att läsa och diskutera litteratur. Bokklubben träffas dagtid en gång i månaden. Under hösten brukar vi läsa böcker på svenska och gärna av svenska författare medan vi under våren läser böcker på engelska. Kontaktperson: Ann Hespe

8

magazine

SWEA Art är för dig som är intresserad av att gå på konst­ utställningar eller göra andra konstaktiviteter. Kontaktperson: Susanne Wallin

Som ny i Singapore har man många frågor och därför kan det var bra att veta att vi i SWEA Singapore driver en fadderverksamhet. Hit kan du vända dig med allt, som du som nyanländ funderar över. Det kan vara frågor om skolor, hur man omvandlar sitt körkort, bostadsområden, myndigheter – ja, precis vad som helst. Du är naturligtvis välkommen att höra av dig även om du bara vill prata en stund. Vi vet att det finns ett behov också för detta. Faddrarna representerar olika ”familjestrukturer”, dvs. familjer i olika ålderskategorier, med eller utan barn. Under rubriken kontakt/fadderlista på SWEAs hemsida (www.swea.org/singapore) kan du leta reda på den fadder som passar bäst för din situation. Kontakta henne – hon hjälper dig gärna!

magazine

9


arbete och personlig utveckling

arbete och personlig utveckling

Arbete och personlig utveckling

M

ånga kvinnor, med eller utan barn, som följer med sin make och bosätter sig i ett nytt land, har nog inte riktigt kunnat föreställa sig hur vardagen ter sig som så kallad medföljande. Många har gett upp tryggheten det innebär att ha ett jobb och efter ett tag som medföljande har en del aktivt sökt sig ut i arbetslivet eller slumpmässigt halkat in på en ny yrkesbana i sitt nya hemland. I Singapore finns flera goda exempel, vilket SWEA Magazine vill belysa genom att fortsätta artikelserien under rubriken Arbete och personlig utveckling. I det här numret får vi möta några dugliga, kompetenta och driftiga kvinnor, varav flera är sweor.

vi alltid kan erbjuda våra studenter kunskap om att hantera det allra senaste utmaningarna inom digital media”, säger Christina. Så Hyper Island består i mångt och mycket av en export av det svenska tänket. Att varje individ har eget ansvar för sitt lärande och att se till att det egna lärandet sker enligt en hållbar process. ”För oss svenskar känns det naturligt att chefen inte alltid har rätt, men så är det ju långt ifrån i alla andra kulturer och därför arbetar vi jättemycket med just

detta på Hyper Island”, berättar Christina. Under våren 2013 drar Hyper Island igång med ett antal program som kommer att ge den lokala marknaden tillgång till hög­ kvalitativ kompetensutveckling. Programmen är utvecklade för att möta de utmaningar som tekniken för digital media globalt står inför, men skräddarsydda för att passa den lokala och regionala marknaden. ”Vi erbjuder vår unika svenska utbildnings­ metodik till alla som vill studera vid Hyper

Hyper Island Hyper Island är ett svenskt utbildningsföretag i Singapore vars mål är att möta industrins behov av kompetens inom området för digital media.

H

yper Islands campus ligger på Alexandra Road och när jag för första gången träffar Christina och hennes team under öppet hus i november 2012, känns det som om jag kliver in på en reklambyrå snarare än på en skola. Till min förvåning ser jag inga klassrum, inga långa korridorer och jag letar med blicken för att försöka se något som verkar institutionellt. Lokalen är stor, ljus och öppen och påminner om en lounge. I rummet bildar bord och stolar utmärkt plats för grupp­ arbete och workshops, men lokalen öppnar även upp för arbete två och två över en bärbar dator genom de piedestalsbord som monterats runt lokalens pelare. Den långa soffan och de sköna snurrfåtöljerna bjuder helt klart in till brainstorming. ”Det har verkligen inte varit lätt att hitta en lämplig lokal för vårt utbildningskoncept. Trots att vi är en skola så måste lokalerna bidra till att eleverna ges möjlighet att arbeta i samma miljö som de kommer att göra när de kommer ut i arbetslivet”, berättar Christina. När jag några veckor senare under hösten fick möjlighet till en pratstund med Christina Andersson, som är Managing Director för Hyper Island Singapore, är det tomt och tyst i lokalerna. De

första programmen börjar inte förrän till våren 2013. Vi väljer att slå oss ner i de sköna sofforna på ena sidan av den stora öppna ytan. På frågan varför ett svenskt utbildningsföretag väljer att etablera sig i Singapore svarar Christina, ”Det var faktiskt Singapore som kom till oss i Sverige och undrade om vi kunde tänka oss att öppna ett campus i Singapore. Best practise inom informationsteknik och utbildning är något som Singapore särskilt efterfrågar och på något vis hade Singapore Economic Development Board (EDB) hört talas om vårt utbildningskoncept. Vi hade dessutom flera singaporianska elever på vår skola i Stockholm vilket säkert har bidragit.” En av dessa singaporianska elever är Brian Lee. Honom träffade jag under öppet hus i november. ”Hej, hur mår du?”, provade han på svenska med ett leende. Han berättade att han efter sin examen fick jobb på en reklambyrå på Östermalm i Stockholm. Nu pendlar han fram och tillbaka mellan Stockholm och Singapore. Det han anser har varit av största värde genom Hyper Islands utbildning är erfarenheten av att ständigt arbeta med nya grupperingar och olika personligheter; de utmaningar som alla team måste hantera för att lösa sin upp-

gift. I detta ligger att hantera både kultur­konflikter och kulturkrockar. Detta är en av framgångarna med Hyper Island. ”Eleverna lär sig att hantera förändringar och att inte vara rädda för att göra fel eller rädda för att inte förstå tekniken. Istället får de lära sig hur man lär sig och hur man skaffar sig en förståelse för nya saker. Denna kompetens är vad industrin saknar när den digitala världen hela tiden ändrar vad vi behöver kunna. Tekniken i branschen har gett upphov till ett behov av bra arbetssätt och metoder för ”Business Transformation” och ”Change Management”. Hyper Islands modell för lärande när det gäller dessa discipliner utgår från den svenska organisations­kulturen med platta organisationer och detta anser vi är a och o när man jobbar med mer komplexa projekt. Unikt för våra utbildningar och program är dessutom att vi inte har några lärare. Istället har vi ett nära samarbete med industrin och det är i huvudsak föreläsare därifrån som står för lärandet. Detta gör att

Island Singapore, inte bara lokala singaporianer och PR:s. Vi formar kontinuerligt våra utbildningar efter behovet och stor efter­frågan finns när det för Executive Education till exempel öppna Lab Session och Master Classes. Snart kommer även alla licenser vara klara för att starta antagningar till Hyper Islands Master i Digital Media Management”, avslutar Christina. Besöken på Hyper Island har varit som två rejäla vitamininjektioner. Det verkar som om ljuset utomhus är lite ljusare, människorna lite gladare och luften något klarare när jag kliver ut från lokalerna. Kanske är allt omkring mig precis som vanligt, den enda skillnaden är att jag tagit till mig av den energi som sitter i väggarna inne på Hyper Island, i engagemanget från människorna som arbetar där och de studenter som fullkomligt lyser av att få utvecklas inom ett område som de brinner för. Kanske beror det på att jag känner mig så stolt över att vara svensk. Även om det givetvis ligger en väl utarbetad affärsplan i botten, får vi se prov på hur vår svenska värdegrund och vårt sunda bondförnuft kan bli best practise på andra sidan jordklotet. Text & foto: Malin Wahlberg

• Kinder Creative Language Skills • Kinder Sports • Creative Kinder • Kinder ESL

• Elementary Creative Language Skills • Elementary ESL • Elementary Sports • Computer Class Kids • Creative Visual Arts • Fun Science Camp • Drama

Christina Andersson, t h, är Managing Director för Hyper Island Singapore, ett svenskt utbildningsföretag i Singapore vars mål är att möta industrins behov av kompetens inom området för digital media.

• Junior Creative Writing • Creative • Fun Science Camp Visual Arts • Junior ESL • Drama • Adventure Sports • French

ISS INTERNATIONAL SCHOOL

• Senior ESL • Creative • Adventure Sports Visual Arts • Singapore Through • French a Camera (also open to parents)

Registration contact: Admissions Department 25 Paterson Road, Singapore 238510 Tel: (65) 6235 5844 Fax: (65) 6732 5701 Email: sumsch13@iss.edu.sg

Website: www.iss.edu.sg/summer_school.php

10

magazine

* For students entering Grade 11 in Aug 2013

• Pre-IB Skills • Pre-IB Theory of Knowledge • Pre-IB Math • Pre-IB Business & Management

magazine

11


arbete och personlig utveckling

arbete och personlig utveckling Marknadsföring via internet

Gardner & the Gang

”Jag letar upp bloggar som jag tycker är fina och som skrivs av personligheter som jag tycker om och så presenterar jag mig. Ibland leder det till att även andra bloggar hittar mina kläder.” På frågan om Kristin hade ett stort kontaktnät redan innan hon startade Gardner and the Gang svarar hon att hon hade ett visst kontaktnät innan som har hjälpt henne vidare men att hon har mött väldigt många människor längs med vägen.

–Jag tar inte mig själv på så stort allvar och därför blir det gärna lite lekfullt, förklarar Kristin Nyström, grundare och designer av klädmärket Gardner and the Gang. Och när man ser hennes figurer så förstår man vad hon menar. Helmut, Love Skull, Conrad och Urban är precis så tokiga och lekfulla som namnen lovar.

V

i träffas på en kombinerad play date med våra jämngamla barn, samtidigt som vi försöker få till en intervju. Barnen har precis kommit in i trotsåldern och det är mer gråt och tanda­ gnissel över leksaker som ska delas än vad det är skratt. Som tur är så är Kristin både laid back och ödmjuk och just därför känns det knappt betungande att våra två barn skriker ikapp medan vi pratar.

ville designa något där jag kunde bestämma allting själv. Det gjorde det värt den ekonomiska risken.”

När Kristin kom till Singapore 2007, tack vare hennes man Fredriks jobb, var hon sugen på att studera. Eftersom hon hade ett stort fotointresse hade hon tidigare läst både fotokurser och media- och kommunikations­ kurser på distans. Nu ville hon läsa en utbildning som hade hela spektrat. Därför föll hon för ”Visual Communication” på Raffles Design Institute. Innan hon ens hade läst klart utbildningen startade hon sitt företag Mrs. K, med inriktning grafisk design.

”Hon sådde ett frö men jag hade aldrig gått vidare i tankarna om jag inte hade haft barn själv. Jag började fundera på det när Ava var tre månader. Det var väldigt roligt att kunna blanda mitt intresse för att rita med mitt intresse för mode. ”

”Innan jag började min utbildning kollade jag lite på jobb som fotoassistent. Men de tuffa villkoren för jobben, där man ska jobba sex dagar i veckan, få en veckas semester på hela året och en väldigt låg lön, gjorde att jag inte tyckte det var värt det. Därför visste jag redan innan jag var klar med min utbildning att jag ville starta eget.” Processen att starta eget beskriver Kristin som väldigt enkel. Hon ansökte om ett Singpass, loggade in på ”Acras” sektion” bizfile” och ansökte om ett ”sole pro­ priortership-bolag” som kan jämföras med den svenska motsvarigheten enskild firma. Man kan även välja att skapa ett ”Private Limited” men då gäller andra momsregler. Ett ”Sole Propriotership” kan ha två olika inriktningar så därför var det enkelt att några år senare lägga till Gardner and the Gang som en undergrupp. Att designa något eget

”Jag har designat åt andra hela tiden och även om det är min kreativitet som skapar så är det alltid kunden som bestämmer. Jag 12

magazine

Inspiration hittar Kristin nästan överallt

”Man måste nog ha ett sinne som kan inspireras av nästan vad som helst. Det kan vara något en kompis har sagt eller något som jag har sett ute eller på tv. Det är svårt att sitta framför datorn och vänta på inspiration. Det kanske låter pretentiöst men Singapore är en väldigt bra plats för att hitta inspiration på, med alla olika kulturer och människor. Dessutom är jag nog lite barnslig och lite knäpp så fantasin finns alltid där.”

Idén med att designa just barnkläder kom från en tysk/argentinsk tjej som Kristin jobbade med på ett projekt. Hon uttryckte att det fanns utrymme för fler coola barnkläder i Singapore och hon hade dessutom en kontakt som förde Kristin vidare.

Kristin ser till att hela tiden jobba med fabriken som producerar kläder­ na. Hon är där minst en gång i månaden och tillsammans köper de in tygerna och

Vi avrundar intervjun hastigt när min son får ett vredesutbrott över att han inte får hälla vattenglaset över datorn. Efter att Kristin och Ava har åkt iväg står jag och sonen kvar med en känsla som man inte kan kalla annat än inspiration. Inspiration från att ha fått lära känna en mycket ambitiös tjej som får allting att låta så enkelt och lekfullt. Text: Maria-Pia Bengtsson Foto: Lotta Lönnquist,

tio åren. Det finns helt enkelt ett stort intresse för allting som är design. Jag jämför mig inte med någon utan jag gör min grej. Jag har ju inte funnits så länge så det blir fortfarande mycket ”trial and error” – man lär sig hela tiden! Feedbacken jag har fått från inköpare är att de tycker att det är kul med ett nytt litet märke.”

tar fram nya modeller. När proverna är framtagna tar Kristin hem och testar och tvättar för att kontrollera kvaliteten. ”Kvaliteten är det viktigaste! Trycket måste hålla när man tvättar och tryckfärgen måste vara miljövänlig och snäll mot barnens ömtåliga hy”, uttrycker Kristin bestämt. Barnkläder har blivit nya innegrejen i Sverige, märken som Mini Rodini, Livly och Cheap Monday tar över både bloggar och mammatidningar. Jag frågar Kristin vad hon tror att det beror på. ”Designintresset, både för inredning och mode har ökat drastiskt under de senaste

På frågan om hur hon går tillväga för att hitta nya återförsäljare förklarar Kristin att vissa har hon själv kontaktat och andra har kontaktat henne. För tillfället har hon sex bekräftade återförsäljare. Det tar väldigt mycket tid att hitta nya och Kristin erkänner att hon inte har lagt ner så mycket krut på det. ”Tiden saknas alltid! Jag försöker att planera min tid med Ava väl. Vi har fasta rutiner vilket ger mig möjlighet att planera min tid bättre. Jag har dessutom en barnvakt som kommer så att jag oftast kan jobba mellan Eric Pedersen, Private Banker 12.30-17:30. Det brukar funka. Sen försöker jag utnyttja tiden maximalt. Jag mailar så fort jag får fem minuter över och jag sitter uppe mycket på kvällarna. Jag försöker ta all tid som inte gör åverkan på min och Avas tid tillsammans. Jag tar mig an mindre och mindre projekt via Mrs. K och jobbar mer och mer med Gardner and the Gang. Jag tycker att det är så roligt med Gardner and the Gang så det är självvalt.

Se till att ha en duktig rådgivare som har tillgång till många specialister Förmögenhetsrådgivning, när den är som bäst, inkluderar med andra ord allt som kan påverka din personliga förmögenhet, nu och i framtiden. Vi har kompetensen och de tekniska systemen för att kunna ge dig den bästa servicen som finns att få. Och framförallt – genom att vara en stor bank har vi möjlighet att erbjuda dig de bästa specialisterna. En personlig rådgivare, många specialister – gör det möjligt. Besök oss på www.nordeaprivatebanking.com eller ring kontoret i Singapore på +65 9658 9054, så bokar vi ett möte.

Jonas Bergqvist, Private Banker Nordea Bank S.A. ingår i Nordea, den ledande finanskoncernen i Norden och Östersjöregionen. Detta material ska inte betraktas som ett erbjudande om att köpa eller sälja någon placeringsprodukt eller att göra någon annan affär. Det ska inte heller betraktas som ett erbjudande att tillhandahålla banktjänster i något land där Nordea Bank S.A. eller något av dess närstående bolag inte har tillstånd att bedriva bankrörelse. Vissa tjänster och produkter som beskrivs i detta 13 material är eventuellt inte godkända för försäljning i vissa länder. Huruvida du kan eller bör köpa en produkt kan bland annat bero på din riskprofil och lagen i det land där du är bosatt. Publicerat av Nordea Bank Finland Plc, Singapore magazine Branch, 3 Anson Rd #22-01, Springleaf Tower, Singapore 079909 www.nordeaprivatebanking.com


arbete och personlig utveckling

Distansarbete –

en möjlighet till det bästa av två världar

A PLACE TO CALL HOME.

THAT’S CIS.

Kristina Persson fick möjligheten att behålla delar av sin tjänst och arbeta på distans när beslutet togs att familjen skulle flytta utomlands.

Kristina har lång erfarenhet inom Human Resources och arbetar på distans för Dentsply IH AB i Mölndal.

J

ag träffar Kristina för första gången när vi i höstas båda två kom med raska steg för att inte bli alltför sena till årsmötet för Svenska Skolan. Kristina deltog på årsmötet som förälder och jag som nyanställd assistent. Nästa tillfälle då våra vägar korsas är på Svenska kyrkan. Hit har Kristina kommit med sin bärbara dator för att jobba och samtidigt få lite folk omkring sig, precis som på en vanlig arbetsplats. ”Det är lite ensamt att sitta hemma och jag kan ibland sakna mina kollegor och ha en arbetsplats att åka till. Svenska kyrkan har fått tjäna som substitut vid några tillfällen, fast det är så trevligt här så det är lätt att det sociala tar överhanden, mest effektivt är nog ändå att vara hemma.” Jag berättar för Kristina att jag letar jobb och tycker på sätt och vis att det var bättre att släppa helt med min tidigare arbets­ givare i Sverige så att jag verkligen fick chansen att hitta ett jobb i Singapore. Kristina håller med, men är samtidigt mycket nöjd med möjligheten att kunna fortsätta jobba inom det företag som hon sett växa under ett antal år. ”Det har varit en fantastisk resa att vara med på”, säger hon. Det fanns en ömsesidig önskan mellan Kristina och hennes chef om att få till stånd en lösning för distansarbete, när det var dags för familjen att flytta utomlands. Kristina arbetar för Dentsply IH AB i Mölndal som ingår i koncernen Dentsply International med över 12 000 anställda världen över. I Mölndal finns två verksamheter representerade inom områdena medicinteknik respektive dentala implantat. Kristina jobbade tidigare som chef på en avdelning med inriktning mot lön och systemförvaltning inom Human Resources. Hon hade också HRnyckeltal, lönestatistik och marknadslönedata på sitt bord. Denna del av tjänsten visade sig vara möjlig att utföra på distans medan ledarrollen var något som Kristina fick släppa. Idag arbetar hon deltid med dessa och liknande frågeställningar.

Med cirka 15 timmars jobb i veckan finns goda förutsättningar till ett rikt sport- och friluftsliv. Kristina tar gärna sina inlines till East Coast eller gymnastikskorna till Bukit Timah och MacRitchie Reservoir Park.

Arbetsmotivationen är det inga problem med eftersom hon tycker om det hon gör, värre är det med att disponera tiden på ett optimalt sätt. ”Från början hade jag en plan att arbeta på förmiddagarna och ha eftermiddagarna lediga, men det har inte riktigt blivit så. En hel del kontakter jag har är med kollegorna i Sverige och delvis med USA och då blir det ofta eftermiddagar och kvällar. Det händer också att det blir möten när övriga familjen går och lägger sig men det är det värt. I det stora hela kan jag ändå påverka min tid och ibland arbetar jag en hel dag för att vara helt ledig dagen därpå.” Dentsply i Singapore är Kristinas arbetsgivare i nuläget. För att få arbeta i Singapore har Kristina ett så kallat Letter of Consent kopplat till sitt Dependant’s Pass och hon ansvarar själv för inbetalning av skatter och avgifter i anslutning till detta. ”Administrationen i Singapore är väldigt smidig och det mesta går att göra via internet. Det var lite mer komplicerat i Peking där vi bodde tidigare. Där fick jag hjälp av Svenska Exportrådet som administrerade arbetstillstånd, lön och skatt.” Kristina är mycket nöjd med att få behålla sin anställning och få fortsätta att göra det som hon tycker är roligt, samtidigt som familjen får uppleva ett spännande utlandsäventyr. Inte minst när det gäller de båda barnen Olle, snart 13 år och Nelly, 9 år. ”Det är fantastiskt att se deras språkutveckling och vi hoppas också att de får med sig många positiva minnen från tiden utomlands och en öppenhet till olika kulturer och sätt att leva”, avslutar hon.

An IB World School

Providing a 21st Century Education for the Global Child With programmes grounded in our values of collaboration, respect, integrity, commitment and responsibility, we aim to engage students with a unique community committed to the ideals of inclusion and global citizenship. Essential life skills are developed as students from over 65 nations participate in enlightening service opportunities and expeditions, inspiring them to be vibrant participants in a diverse and global society. With a strong focus on academic excellence, technology, sports and the arts, we endeavour to develop a passion for learning and to prepare students for the 21st century. The CIS educational experience will be dynamic, memorable and l

We offer the International Baccalaureate (IB) Primary Years Programme, Middle Years Programme and Diploma Programme to students 3 to 18 years of age.

Lakeside Campus (ECE to Grade 12) 7 Jurong West Street 41 T: 6467 1732 E: admissions@cis.edu.sg

Tanjong Katong Campus (ECE to Grade 8) 371 Tanjong Katong Road T: 6345 1573 E: admissionstk@cis.edu.sg

Text & foto: Malin Wahlberg

www.cis.edu.sg Canadian International School Pte. Ltd. | CPE Registration Number: 199002243H | Period of Registration: 8 June 2011 to 7 June 2015

14

magazine

magazine

15


studier

studier

Studera på distans Några saker är speciellt viktiga att kontrollera när man jämför kurserna:

Om utbildningen har obligatoriska möten eller inte, vissa har t.ex. uppstartsdagar förlagda till campus där man ska närvara. Om utbildningen innehåller andra obligatoriska moment, till exempel webbmöten och grupparbeten. Sådana tidsbestämda möten kan t.ex. infalla sent på kvällen eller natten för oss i Singapore. Är kursplan och litteraturlista tillgängliga redan nu så att du kan skaffa studielitteratur i god tid? Vad gäller vid examinationen?: Det är bäst om kursen examineras med inlämningsuppgifter och hemtentamen, istället för med tenta på ”universitet eller av dem godkänd plats”. Man kan inte vara säker på att få tenta på Sveriges Ambassad i Singapore, då resurser för detta är begränsade. Kontakta ambassaden i god tid om det är ett krav att tentamen sker på ambassaden. Att tänka på:

Det är viktigt att man i ansökan listar kurserna i den ordning man helst vill gå dem.

V

i har upptäckt att vi är några stycken här i Singapore som studerar på distans mot universiteten i Sverige. En del studerar bara för nöjes skull och andra för att fördjupa sig inom sitt yrkesområde, en del studerar för att kunna vara studielediga från en tjänst man är mån om att behålla hemma. Vid en SWEA-fika hemma hos Inger Nordlund delade vi med oss av våra respektive erfarenheter av distansstudier och pratade om hur det praktiskt går till att ansöka, bli antagen, studera och tentera. Vi befann oss alla på olika stadier: någon hade precis börjat sina första universitetsstudier här, medan andra har läst många olika kurser eller program via distans tidigare. En person vid fikat var bara intresserad av hur man faktiskt gör, och ville höra om det över huvud taget är möjligt i praktiken. Det var alla som tidigare studerat på distans eniga om: ja, det är klart att det går! Det är ett spännande och lärorikt sätt att förkovra sig på. Man behöver såklart ha en del självdisciplin, men det är fascinerande att plugga på distans och något som vi alla rekommenderar! Ett problem med distansstudier är att man ibland kan känna sig lite ensam. Kanske kan man då starta en studiegrupp, något som det fanns positiva erfarenheter av runt bordet. Det allra bästa är förstås om man läser inom samma område eller rent av samma kurs, men vi enades om att även om man läser olika ämnen kan man ändå dra nytta av att ha gemensamma studieträffar med andra distansstudenter här i Singapore. Vi ordnar väl en studieträff i höst!

Många tror att man måste vara en riktig fena på datorer för att studera på distans. Det behöver man inte, men det är klart att lite datorvana är nödvändig. Men har man tillräckligt med kunskap för att söka kurser och ansöka via nätet ska det nog gå bra. På skolornas lärplattformar finns det ofta övningsprogram som man kan träna på. På vissa kurser behövs webkamera, mikrofon och högtalare att använda till inspelningar och föreläsningar eller lektioner i realtid.

Alla svenska medborgare har rätt att studera kostnadsfritt ifall man har rätt behörighet. Om man är utflyttad kan man behöva skicka in en passkopia för att styrka sitt svenska medborgarskap.

Sök en eller flera spännande utbildningar

Vid heltidsstudier förväntas man studera cirka 40 timmar i veckan, beroende på förkunskaper och ambitionsnivå.

Det finns en uppsjö av olika distanskurser utspridda på många olika universitet. Hemsidan www.studera.nu ger dig mängder av information om att studera på distans och många bra länkar. På www.antagning.se kan du gå in och börja söka utbildningar och universitet. Till höger vid ”fler sökalternativ” kan du välja, ”visa bara distansstudier” och sen kan du välja ”utan sammankomst”. Det är också på den här sidan du skapar ditt eget konto och härifrån som du ansöker. Några dagar efter att du har skapat ett konto kan du tack vare att dina personuppgifter är kopplade hit, se vilka meriter och betyg som finns elektroniskt lagrat på just dig. Saknas det några uppgifter där, så skickar man in kopior på dessa betyg och meriter, så läggs de till i meritlistan. En del kurser kan först se likadana ut, men på www.studera.nu kan man göra jämförelser mellan de olika alternativen.

Högskoleprovet kan man skriva i Sverige eller på några orter i Europa. Det skrivs en lördag på hösten och en lördag på våren. Mer info: www.studera.nu Man kan bli antagen till max 150 %, dvs. 45 poäng per termin, studier på helfart räknas som 30 högskolepoäng per termin. Studerar man på halvfart är det 15 högskolepoäng per termin. Det finns även kurser på kvartsfart och tredjedelsfart.

Vissa utbildningar kräver praktik, kolla upp med respektive universitet om det är möjligt att göra i Singapore eller rent av på sommaren i Sverige. Ifall man beställer kurslitteratur är det bra att skriva med sitt mobilnummer på adressen så postmannen kan ringa när han kommer med ditt paket så du får snabbast möjlig leverans. I Sverige finns det många bra hemsidor med begagnad kurslitteratur. I vissa fall är man berättigad till studiebidrag, se www.csn.se. SWEA-studenters erfarenheter och råd Lovisa Seleskog

”Det är lite roligt att man känner att man faktiskt har klasskompisar fastän man aldrig har träffat dem. Av att arbeta tillsammans i gruppen lär man känna varandra och får en viss samhörighet.” Inger Nordlund

”Om flera universitet erbjuder önskad kurs på distans, så granska hur utbildningen bedrivs och om det läggs ut föreläsningar etc. på nätet och att det är ett aktivt upplägg.” Sara Wallin

”Tack vare utnyttjandet av modern teknik har distans­ studierna överträffat mina förväntningar. Verkligen roligt och utvecklande, men ibland har jag saknat att träffas och plugga tillsammans med någon.”

Malin Wahlberg

”Jag gick ut brett och valde kurser inom många olika spår. När jag fick mitt antagningsbesked avgränsade jag mig till tre olika utbildningar, alla med miljöinriktning. På detta vis hoppas jag få ut mer inom ämnet miljö och hållbar utveckling. Att få fördjupa mig i ett ämne som verkligen intresserar mig och som jag annars inte skulle ha tid till, känns verkligen som en förmån.” Annika Jerkfelt

”Att läsa språk på distans är det överhuvudtaget möjligt? Javisst, det går utmärkt med lektioner via nätet där elever och lärare är uppkopplade med webcam. Just min kurs har varit närvaro i realtid, som är kvällstid i Sverige. Det betyder nattetid här i Singapore och att ha lektion mitt i natten varje vecka kan vara slitsamt, även om ämnet är intressant.”

Text: Sara Wallin & Annika Jerkfelt Foto: Annika Jerkfelt & Inger Nordlund

16

magazine

magazine

17


18

magazine

* Årsavgiften varierar bl.a. beroende på årskurs och i visa fall val av campus. Vissa skolor kan dessutom ha extra avgifter för olika saker som inte syns i denna tabell. Uppgifter kan ha ändrats efter att tidningen tryckts.

1965 2 500

(+12 840 bekr avg)

Lena Norr

lenanorr@yahoo.com

www.sas.edu.sg 1 11 250 – 29 050

susannehokshaw@gmail.com

1 British 16 450 – 25 300

3 800 American School (SAS)

3-18 650 Dover Court Singapore

(2015 upp till G12)

1 200 American Stamford International School (SAIS)

3-18

1971 Uppgift saknas www.dovercourt. edu.sg

Susanne Hök Shaw

(+7 490 engångs avg.) susanneandtoby@mac.com

3 160 Susanne Grenmark www.sais.edu.sg 1

IB integrerat med amerikanska AERO 12 600 31 000

1 152 German European School Singapore (GESS)

2-15

viertel@gmx.ch

Stöd för barn med speciella behov, betalas separat

Har profilerat sig som en hälsomedveten skola med högkvalitativ skolmat och medveten policy när det gäller mat 2008

Skolan kommer att flytta 2016, i skrivandets stund är det inte officiellt vart 1971 2 945 Karin Viertel www.gess.sg 2 Tyska grenen följer tysk läropl. Euro-Sec följer IB 15 050 – 28 700

1 IB, Australian 25 000 – 35 550 3-18 2 600 Australian International School Singapore (AISS)

(max kapacitet)

5 400

United World College in Southeast Asia (UWC)

18 mån - 18

(+5 885 engångs avg.)

1993 3 160 www.ais.com.sg

(+3 210 bekräftelse avg.) asa@familybocker.com

2 IB, GSCE 16 650 – 20 800

- 31 800

Aktiv stödgrupp för barn med allergier

Ett campus vid Dover och ett nytt vid Tampines 1975 388 Åsa Böcker www.uwcsea.edu.sg

(+3 210 bekräftelse avg.)

1981 300 Kristina Mönnich

kristinamonnich@hotmail.com

www.iss.edu.sg 1 IB 21 800 750 International School Singapore (ISS)

4-18

4-18

campus 2015

Planerad flytt av 2 000 Lovisa Seleskog www.ofs.edu.sg 26 150

- 32 500

3 690 Overseas Family School (OFS)

3-18

(+1 350 eller 2 350 ber. på campus)

IB

IB

1

2 - 37 950

BARN MED ALLERGIER

Det är stor skillnad på hur skolor i Sverige hanterar allergier jämfört med i Singapore. Skolorna här är generellt sett dåliga på att ta hänsyn till barn med allergier. Ett fåtal

lovisa.seleskog@gmail.com

(+3 000 bekräftelse avg.) sofia.bergqvist@yahoo.se

1 284 Sofia Bergqvist www.cis.edu.sg

johanna.remmer@ gmail.com

1991

Lakeside –Nytt campus

TK - Gammalt campus 1990

Lång kötid 1925 2 675 Johanna Remmer www.tts.edu.sg

WEB CAMPUS

1 Engelsk (IB eller GSCE erbjuds i senior school) 22 850

12 200- 30 850 3-18

Kommer ni att skicka med lunch till skolan eller köpa skolmat? Kontrollera vad det finns att köpa i kafeterian. Vissa skolor har tydlig fokus på nyttig och näringsrik mat, medan andra inte lägger någon stor vikt vid maten.

3-18

SKOLMAT

Prata med andra som har sina barn på olika skolor. Det är ett bra sätt att få reda på föroch nackdelar.

2 850

För barn som inte pratar engelska sedan tidigare, eller har begränsade kunskaper, finns på många skolor extraundervisning i engelska, ”English as a Second Language” (ESL). Det kan vara värt att kontrollera innan.

Om ert barn behöver extra stöd behöver ni ta reda på hur skolan hanterar det.

PRATA MED ANDRA!

Canadian International School (CIS)

ENGELSKA SOM ANDRA SPRÅK

BARN MED SÄRSKILDA BEHOV

skolor i Singapore är dock riktigt duktiga på att hantera det. Be att få titta på skolans riktlinjer.

2 700

En del skolor arbetar utifrån en nationell läroplan, men många jobbar numer efter IB, International Baccalaureate. IB är en organisation som styrs av representanter från olika länder med skilda erfarenheter, och som har utformat en läroplan för tre skolstadier: PYP står för Primary Years Programme och är läroplanen för de yngsta, 3–12 år. För elever mellan 11–16 år finns MYP, Middle Years Programme och för de äldsta eleverna, 16–19 år, Diploma Programme. Läs mer om IB på www.ibo.org.

Både för små och stora barn kan det vara viktigt att fundera över vad man förväntar sig av skolan. Ett högt studietempo som stimulerar dem tillräckligt, eller ett lugnare tempo som ger mer tid för lek. Här skiljer sig skolorna åt ganska mycket och vad som passar beror förstås på hur barnet är och på era förväntningar som föräldrar.

Tanglin Trust (TT)

ÖVRIGT LÄROPLAN

STUDIETEMPO

(SGD)

ETABL. ÅR

Om ni kommer att använda er av skolbuss, ta reda på hur lång tid den tar till och från ert hem. Kontrollera också om skolan planerar att flytta inom de närmsta åren.

SVENSK REFERENS

REG-AVGIFT LÄGE

LÄROPLAN

Text & bild: Sofia Bergqvist

ÅRSAVGIFT (SGD)*

Att välja skola till sina barn är ett viktigt beslut. I Singapore, där det finns ett stort utbud av internationella skolor, är det inte helt lätt att reda ut vilken skola som passar bäst. Du bör leta efter en skola som passar dig och ditt barn, en som känns ”rätt” för er. Börja med att fundera på vad som är viktigast för er och titta på olika skolor. I slutändan är det nog känslan som styr och det intryck man får av skolan när man besöker den. Här är några saker att fundera över:

ANTAL ÅLDRAR ELEVER

Internationella skolor i Singapore

Planerad flytt av campus 2015

studier

information

magazine

19


studier

upplev Singapore

Skandinavisk Idrottsdag

Söka lokal skola i Singapore

I

dessa tider då expat-paketen inte är så generösa, eller man är anställd på lokal­ kontrakt, är skolgång i en lokal singaporiansk skola något som flera expatfamiljer har börjat undersöka. De lokala skolorna är ett bättre alternativ ekonomiskt sett än de internationella, speciellt om man har flera barn. Vanligtvis tar skolorna emot ansökningar det första halvåret varje år och internationella studenter kan ansöka direkt till den skola de är intresserade av. Antagning sker i mån av plats; singaporianer och permanent resident (PR) har företräde. Om det finns plats, måste de internationella studenterna även skriva ett prov så att deras kunskaper i matematik och engelska ska kunna bedömas.Studenter som börjar i Primary 1 (första klass) gör däremot inget prov. Registreringen sker i tre faser under juli och augusti under den årliga Primary One Registration Exercise. Under fas 1 registreras singaporianska barn, under fas 2 permanent resident (PR) och under fas 3 övriga barn

Ministry of Education (MOE) förmedlar via sin hemsida vilka skolor som har platser över och internationella studenter kan då gå och registrera sig i önskad skola under en speciell dag – fas 3. Det bör dock nämnas att om singaporianska eller PR-studenter registreras i fas 3 så har de alltid förtur.

GRATTIS NORGE!

D

en 2 mars var det återigen dags för den traditionsenliga idrottsdagen då svenskar, norrmän och i år också danskar samlades för att göra upp i olika friidrottsgrenar och fotboll. Dagen bjöd på solsken från klarblå himmel så vatten och solkräm förbrukades i mängder på Jurong West Stadium.

Om en internationell student inte kommer in i en skola i fas 3 erbjuder MOE en ledig plats i en annan skola och detta beslut går inte att överklaga. Skolgången börjar i allmänhet på morgonen, men i vissa skolor börjar barnen på eftermiddagen. En vanlig skoldag börjar mellan 07.00 och 08.00 och slutar runt 13.30. Det finns fyra terminer och varje termin följs av ett lov, varav ett längre lov i november och december, samt ungefär en månads ledighet i juni. De lokala skolorna tillåter inte besökare men de flesta skolor bruka hålla öppet hus en gång om året. Då kan man göra ett besök för att bilda sig en uppfattning om skolan.

Överallt syntes de gula, röda och vita tröjorna och både barn och vuxna kämpade tappert i värmen och bjöd på fantastiska idrottsliga prestationer, men även många skratt, hejarop och jämna spännande kamper. Än en gång var det en mycket välorganiserad dag och vi riktar ett stort tack till arrangören Sjömanskyrkan.

Norge, de regerande mästarna, bjöd återigen på storartade insatser och försvarade sin seger. Vi gläds med dem och säger GRATTIS och lovar nya tag igen nästa år! Text: Anna Rydberg Foto: Lisa Norrbrand & Anna Rydberg

Text: Åsa Purdy Källa: Ministry of Education www.moe.gov.sg

Kiasu ”Det kanske börjar bli lagom att flytta hem”, säger min man och fortsätter, ”Du har varit lite mer kritisk den sista tiden”. Vi sitter i bilen och jag – vid ratten – låter mig för femtielfte gången uppröras av bristen på samarbete i trafiken och hur flertalet förare rattar runt i staden med mantrat ”Me first” i ryggraden. Att det fungerar annorlunda i trafiken här jämfört med i Sverige, konstaterade jag snart efter flytten hit. Att jag efter tre år upptäckt att jag i viss mån har tagit till mig denna ”Jag först”-mentalitet när jag kör är lite oro­ väckande. Jag tror inte att jag tycker om det! Kiasu heter den visst, den här attityden eller förhållningsättet, och går mycket förenklat ut på att skapa fördelar för sig själv. Den manifesterar sig i flera sammanhang; till exempel när du kliver av tunnelbanan vid din station och vackert får vänta tills de påstigande är ombord; när din buss kommer och alla går på före dig trots att du var på plats först: när du tränger dig förbi andra in i hissar och genom dörrar eller när du åker långt för att kunna lösa in rabattkuponger, trots att marginalvinsten kanske blir negativ. Listan kan bli längre…

20

magazine

Ordet kiasu kommer ursprungligen från Hokkien (kinesisk dialekt) och betyder ordagrant: rädslan att förlora. En förklaring till kiasun som wikipedia erbjuder är att de styrande i Singapore under 1970-talet uppmuntrade (uppmanade) singaporianen att bli ”sin egen lyckas smed” i bygget av den nya framgångsrika nation som var en uttalad vision efter många år av osjälvständighet. Framgången skulle nås genom mycket hårt arbete och handel. Landet har på så sätt fostrat ”hungriga” medborgare och föräldrar som pressat sina barn hårt. De senaste åren mycket uppmärksammade tigermödrarna, som förväntar sig inget mindre än det bästa och anställer extra tutors i allt från matte till mandarin för att ge sina telningar för­ delar i kommande ”livstävling”, är ingen ny före­teelse med andra ord. Numera kan uppfostrande kontra­instruktioner från myndig­ heterna hittas här och där på stan för att i viss mån mildra kiasu-beteende, och som till exempel uppmanar påstigande att lämna företräde till avstigande, yngre att resa sig för äldre etc. Vi ska faktiskt flytta tillbaka till Stockholm i sommar. Inte för att jag har blivit ”mer

kritisk den sista tiden”. Kiasun i Singapore har jag i och för sig haft lite svårt att förlika mig med, och kanske till och med raljerat över ibland, men faktum kvarstår; Singapore har behandlat oss mer än väl och vi kommer sakna mycket härifrån. Listan över för­hållningssätt jag vill ta med mig hem när jag åter igen bosätter mig i Sverige börjar bli ganska lång. Kiasun får egentligen inte alls plats där, men kanske borde jag ta med lite för att mota Jante. På cirka 50 år har detta land utvecklats enormt från kampongliv i träskmark till blomstrande – bokstavligt och bildligt – högteknologisk storstad! Kanske tack vare kiasun.

Med idrottstjep i sömmen

J

Kiasu = rädsla att förlora Kiasi = rädsla för döden

ag har slitit upp min systers jeans. Det sitter idrottstejp i sömmarna i grenen för att förhindra att de tunna trådarna mellan hålen spricker. Aldrig har ett par jeans varit skönare, skörare och mer älskade. Min syster visste att jag skulle slita ut dem, ändå lånade hon ut dem. Det är också kärlek.

Källor: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Kiasu 2. Marc Jacobsen, National Geographics 6.9.2010, s 1-7.

Sedan nyår har jag försökt ersätta dem, provat kusiner, sysslingar och bryllingar till detta oumbärliga plagg. Men vilken vånda, vilken

Text: Amis Sundling

Text & foto: Sara Wallin

frustration! Anar du var problemet ligger? Just det, muffins-effekten! Så kallas det, denna oönskade charmlösa pösiga fettkant som väller ut över de moderna jeansens linning. Att det ska vara så svårt, i denna stad, shoppingens paradis?! Non-branded för 59 SGD eller Diesel för 359 SGD. Läckert tills du knäpper knappen. 30 par senare lätt förtvivlad. Jeans med mer än fem centimeter blixtlås tar sig inte ens in i butiken. –Sorry, but those are the highest models we have! –Sorry, men jag kan inte se ut så här!

magazine

21


SWEA 25-årsfest

SWEA 25-årsfest

upplev Singapore

upplev Singapore

Vårfest 20 april 2013

L

ördagen den 20 april välkomnade SWEA Singapore dryga 140 festglada till The Gig. På menyn för kvällen stod buffé, DJ, coverband och träffsäker standup av Jenny Berglund. Ett varmt tack till Ika Forssell, Helene Johansson Nolebring, Monica Berglund och Collan Wisén för en mycket rolig kväll med mycket drag!

22

magazine

23 magazine Foto: Sofia Bergkvist


i mina kvarter

I mina kvarter: Serangoon S

erangoon ligger nordöst om centrala Singapore längs med den lila tunnel­ banelinjen. Serangoon börjar vid Little India och sträcker sig till Kovan/Hougang.

Att skrämma vilda djur och ormar

Varifrån namnet kommer råder det delade meningar om. Jag har dels fått höra att det skulle komma från en fågel vid namn Burong Rangon, som levde i de träsk­ liknande djungelmarker som området bestod av innan det röjdes och bebyggdes, och dels att på gamla malaysiska kartor benämndes området som ”di Serang dengan gong”. Områdets gamla namn betyder ”att bli attackerad av gonggongar och trummor” och syftar på de höga ljud man ville frambringa för att skrämma vilda djur och ormar när man behövde ta sig från centrala Singapore på kortaste sättet genom djungeln upp till Johore i Malaysia. Varför Serangoon?

Vi bor verkligen inte centralt och folk som kommer till oss brukar fråga hur vi hamnade här. Svaret är mycket enkelt. Vi hade från

24

magazine

Text: Lilly Pohl Foto: Amis Sundling

början skrivit på ett ”letter of intent” på en stor och fin lägenhet vid Novena MRT. Men en vecka innan vi skulle flytta från Sverige fick vi ett mail om att lägenheten sålts varpå vi fick tillbringa våra första veckor här i Singapore på ett lägenhetshotell. Med två tonåringar och en nioåring insåg vi att vi behövde rymd och med begränsad budget visades vi bara mindre lägenheter i stan tills vi en dag kom hit ut och föll pladask. (Kanske också något stressad av att vår container skulle komma en vecka senare). Vi bor i ett så kallat clusterhouse där vi är tolv familjer som i ett radhusliknande område delar på en pool. Vi har högt i tak och fem våningar. Lite visste vi då hur ont i vaderna vi skulle få av att bo här på grund av alla trappor, barnen tar hellre straffet i skolan för att komma utan hatt på gympan än att springa upp tre våningar för att hämta den.

som finns är främst fransmän eftersom franska skolan bara ligger någon kilometer häri­­från. Mittemot oss på vår gata ligger den japanska kyrkogården. Har ni tid över någon gång så åk dit och titta, det är vackert och annorlunda. Dessutom har jag läst att den hemsöks av spöken! Kyrkogården skapades i slutet av 1800-talet för att ge plats till de tusentals geishor som exporterades hit till Singapore, levde sina liv här och slutligen dog här. Sedermera blev den en japansk begravningsplats för de japaner som dödades i första och andra världskriget (soldater och civila som dödades i Changi Prison) och expanderades allt eftersom och är än idag den största japanska kyrkogården i Sydöstra Asien. År 1973 stängdes kyrko­gården för fler begravningar och 1987 utsågs den av Singapores regering till Minnespark (Memorial Park).

Spöken på Japanska kyrkogården

Sergangoon Commmunity Center

Området är tyst och lugnt. Det är en blandad bebyggelse av HDB-hus, condos, radhus och villor med välskötta trädgårdar. Här bor mest singaporianer och de expats

Inte långt ifrån där vi bor, på andra sidan Yio Chu Kang, ligger Serangoon Community Center som har ett stort utbud av diverse aktiviteter från klockan 9.00 till

klockan 22.00. Man kan lära sig Bellydance, Hatha Yoga, Aerobics, Oil Painting, Hokkien Singing, Zumba, Karate och mycket mer. Det är billigt, man betalar cirka 10–12 SGD per gång och man köper fyra eller åtta lektionstillfällen i stöten. Jag har provat yogan, aerobics och ”Be Fabolous”. Det är inte supermodernt och finns inga ombytesrum utan man går dit och blir svettig och sen får man ta sig hem och duscha, vilket ju gör att det tar lite tid. Ofta vill man kanske iväg på något annat i samband med träningen men å andra sidan svettas man ju nästan jämt i Singapore så det kanske inte gör så stor skillnad. På samtliga kurser har jag varit den enda vita och fått många roliga kommentarer och hejarop. Singaporianer är ju väldigt ärliga och drar sig inte för att påpeka hur fel jag dansar eller om jag behöver hjälp med att till exempel försöka nå tårna i en viss yogaposition, (vilket jag behöver men inte vill ha). Det är vänligt men väldigt annorlunda jämfört med hemma i Sverige då man mest nickade igenkännande mot andra deltagare. Under Chinese New Year hade alla, utom jag, med sig kakor till träningen, varje gång i två veckors tid. Shopping och transporter

Närmaste köpcenter är NEX Shopping Mall som ligger vid Serangoon Central och där

finns också MRT med både lila och gul linje. För oss är det sex busshållplatser här­ifrån vilket tar en liten stund, men det finns flera olika bussar att välja på så det fungerar. Däre­ mot har vi aldrig förstått logiken när det ska komma en buss eftersom man ibland kan få vänta en halvtimme för att sen kunna välja på tre bussar med samma nummer som kommer i karavan. NEX är stort, säkert fem våningar med butiker, restauranger, hårfrisörer, bank, bio, spelhall och ett stort bibliotek. Där finns också både Cold Storage och Fair Price som har öppet dygnet runt. På gångavstånd från oss ligger Kovan MRT, det vill säga hållplatsen efter Serangoon på lila linjen. Det tar oss cirka 15 minuter att gå ner dit och vi brukar göra det på sön­dagar och njuta av varsin massage. Där finns indo­ nesisk massage, kinesisk massage, flera reflexologiställen, massor med restauranger, hawkercenters, Cold Storage, Fair Price och inför sonens födelsedag lyckades vi till och med hitta en spelhall. Med facit i hand

Vi trivs här med lugnet som finns i denna lilla charmiga förort, men med facit i hand då vi har två tonåringar hade vi nog valt ett mer centralt läge, i ett plan, utan trappor.

Serangoon

Det byggs mycket och flera condo är under konstruktion. Hyrorna är lägre än i många andra distrikt. Med MRT åker man snabbt in till centrum. NEX Shopping Mall

Utöver hundratals butiker m.m. finns en vattenlekplats för barn och en hundlekplats. Ett trevligt inslag är det japanska restaurangkvarteret. Serangoon Gardens

Kvarteret Serangoon Gardens har liknats vid Holland Village, men med en lite mer singaporiansk atmosfär. Låga shophouse kantar gatorna och ger en skön småstadsskänsla. Precis bredvid rondellen ligger en seafoodhawker som är väl värd ett besök. Salvation Army

Frälsningsarmen har insamling och butik precis bredvid Woodleigh MRT station. De tar emot så väl kläder, leksaker som möbler och vitvaror. Det är enkelt att lämna saker här, men butiken är kanske inte så intressant. / Text: Sara Wallin

magazine

25


boende

boende

HYRA BOSTAD I SINGAPORE N

Kata licens rina Johan i Singa erad fasti sson Tooh ghets ey, pore mä oc guida r oss h SWEA- klare i m g fastig enom Sing edlem, hetsd a junge pores l.

är du flyttar till Singapore kan det vara en svår uppgift att hitta en lämplig plats att bo på. Det är många saker att tänka på. Ska du hyra centralt, eller lite längre ut? Ska du hyra en lägenhet eller är det lämpligare med ett hus? Ska du hyra en äldre eller en ny bostad?

Mest populära områden för expats är Orchard, River Valley, Tanglin, Bukit Timah, Holland Village, och Novena. Många expats bor också på östkusten, i Serangoon och Woodlands, på Sentosa eller någon annan del av västkusten. Flest svenska familjer finns i de centrala delarna av Singapore.

VÄSTRA SINGAPORE

D

et finns ett stort antal skandinaver utspridda över den västra delen av Singapore. Nedan är några av de mer populära områdena:

På Sentosa finns några av de mest exklusiva bostäderna i Singapore, och många ligger direkt vid stranden. Det finns hus samt condominiums att välja mellan. Sentosas condominiums är i allmänhet nya och stora, och de ger bra valuta för pengarna jämfört med vad du skulle betala för liknande bostäder kring Orchard. Svenskar som bor på Sentosa säger att de verkligen njuter av öns lugna livsstil. På andra sidan Keppel Harbour ligger två stora condominiums, Carribean och Reflections, med tillgång till Keppel Bay och den omgivande naturen med gångavstånd till Vivo City, ett av de största köpcentrumen i Singapore. Mount Faber på andra sidan om Vivo City ger en rymlig förortskänsla och en stor, vänlig expatgemenskap med såväl hus som condominiums. Längre västerut ligger Pasir Panjang, en förort med några restauranger och butiker, samt närhet till internationella skolor som Dover Court och UWC Västra Campus. I Pasir Panjang har man ganska nära till Mount Faber, Labrador Park och West Coast Park. Området har blivit mer populärt sedan den gula MRT linjen öppnades 2011. Både hus och condominiums finns att erbjuda i Pasir Panjang. Lakeside, nära den kinesiska trädgården, är ett område med några olika condominiums. Fler expats har flyttat till detta område sedan Canadian International School öppnade sin nya Lakeside campus.

26

magazine

NORRA SINGAPORE

E

xpats väljer Woodlands på grund av både stora och små hus till rimliga priser, samt närheten till Singapore American School och den Amerikanska klubben, vilket även gör att många amerikanare bor här. Från Woodlands kan man köra over bron till Malaysias Johor Bahru för billigare shopping. Thomson Road börjar centralt och går norrut förbi MacRitchie Reservoir. Ju längre norrut man kommer, desto mindre hyra betalar man för ett rymligt hem. Inte långt från Thomson ligger Braddell, ett annat etablerat bostadsområde med några utmärkta villor med trädgårdar. Det lugna bostadsområdet Serangoon erbjuder rymliga lägen­heter och hus. Serangoon Gardens påminner om en australiensk ”shoppingstrip” med tillhörande småstadskänsla. Både Braddell och Serangoon är idealiskt beläget för familjer med barn inskrivna i antingen den Australienska eller Franska skolan i Singapore.

ÖSTRA SINGAPORE

Ö

stkusten börjar inte långt från Marina Bay på Tanjong Rhu och går hela vägen till Changi Airport. De främsta fördelarna med att bo på östkusten är tillgången till East Coast Park som har kilometer av palmförsedda sandstränder med fritidsanläggningar. Här finns också en mängd fisk- och skaldjursrestauranger med en uppfriskande havsbris. På öst­ kusten har man en kort och enkel resa till flygplatsen, vilket är en fördel för frekventa affärsresenärer. Östkusten har ett stort utbud av äldre och nyare stil condominiums samt hus. Efter UWCs specialbyggda campus i Tampines öppnade juni 2011 har efterfrågan och priser för uthyrning av bostäder på östkusten ökat. Canadian International School och Chatsworth International School finns på östkusten och är båda belägna i Tanjong Katong området.

CENTRALA SINGAPORE

D

et främsta skälet att bo omkring Orchard Road är när­ heten till butiker, restauranger, hotell, underhållning och allmän transport. Trots aktiviteten runt Orchard Road, är många av dess närområden relativt lugna. Hyrorna är högre naturligtvis, men du kan fortfarande hitta ett fynd här och där, särskilt om du är villig att hyra en äldre bostad. Det finns tre internationella skolor i området: Chatsworth International School, Overseas Family School och International School of Singapore. Strax norr om Orchard ligger Novena och Newton Circus. Här bor du i närheten av Orchard till en något lägre kostnad. Novena har en stor mängd nya och äldre condos men man kan också hyra hus, vilket av många anses vara ett prisvärt alternativ. Robertson Quay är väldigt populärt bland expatsinglar som vill bo bland områdets många nattklubbar och restauranger, och samtidigt ha nära till Singapores finanskvarter och Orchard Road. River Valley ligger på gångavstånd från Robertson Quay och är en populär plats bland expatfamiljer som söker en mix av restauranger, shopping, och internationella skolor. River Valley ligger relativt nära Orchard Road, men erbjuder en mer avslappnad och mindre bullrig miljö. De flesta människor här bor i condominiums, men det finns även ett urval av mindre hus att hyra. Tanglin är ett område i början av Orchard Road. Här är det mycket vackert med gamla stora prestigefyllda villor, ett flertal ambassader och gröna, lummiga gator. I de flesta delar av Tanglin har du gångavstånd till populära Dempsey Hill för en avslappnande “weekend brunch” och botaniska trädgården, en av Singapores bästa parker. I Tanglin bor många i hus, men för att hyra ett hus i Tanglin måste man ha mycket pengar. Det finns även äldre condominium att hyra för en lägre summa. Bland svenskarna är det många som trivs med att bo i Bukit Timah, ett etablerat bostadsområde som sträcker sig från Newton Circus till Bukit Timah Nature Reserve. Fördelarna är bland annat en relativ närhet till Orchard Road, attraktiva lummiga bostadsområden och flera europeiska delikatess­ butiker och restauranger. I Bukit Timah har man också tillgång till Singapores olika internationella skolor, däribland den Tyska Skolan som ligger i området. Flertalet expats i Bukit Timah bor i hus. Dess hyra har under de senaste sex månaderna sjunkit, vilket har gjort att en del har tagit chansen att skriva hyres­ kontrakt som är längre än två år, vilket annars är den vanligaste kontraktstiden.

magazine

27


boende boende

boende boende

HYRA BOSTAD I SINGAPORE

NÅGRA

D

Condo

Apartment

Shophouse

Condo, shophouse eller lägenhet?

E

tt condominium är lägenheter med tillhörande faciliteter, såsom en pool, tennisbana, barbeque och mötesrum. Att bosätta sig i ett condo­minium när man först anländer till Singapore, speciellt med småbarn, är ett enkelt sätt att träffa människor och få ett omedelbart socialt nätverk. Efter ett par års boende i ett condo är det vissa som saknar att bo i hus som erbjuder mer utrymme och ett mera privat dagligt liv. Till vissa hus finns det pool, men det är också ganska vanligt att hyra en pool som för närvarande har en ”up front” kostnad på SGD 2 000 till SGD 4 000 (beroende på om man vill ha en pool nedgrävd i marken eller om man nöjer sig med en bassäng på markplan) med en månadshyra på cirka SGD 700. Om du som hyresgäst funderar på att hyra en pool, behöver du hyres­ värdens godkännande först. ”Shophouses” är gamla hus från 1800- eller tidigt 1900-tal som förr hade en affär på

Black & White 28

magazine

nedre plan och en lägenhet ovanpå. Dessa kan hittas i vissa mindre områden, exempel­ vis Emerald Hill, Chinatown, och Joo Chiat för att nämna några. Om du älskar den historiska känslan, kan ett shophouse vara något för dig. Shophouses är byggda för att vara naturligt svala, men om du är beroende av luftkonditionering som många svenskar är i Singapores tropiska värme, tänk gärna på hur effektiv luftkonditioneringen verkligen är. Vanligtvis är shop­houses mycket höga i taket, och vissa har ”air wells” mellan olika nivåer, så att luftkonditioneringen måste arbeta hårt. På grund av det kan bostaden också sakna ljudisoliering mellan olika rum. Om du kör, måste du också fundera på var du kan parkera bilen. Några hus kommer med en tilldelad parkeringsplats och andra inte. Det billigaste alternativet att hyra är oftast en lägenhet utan anläggningar (apartment). De äldre lägenheterna är i allmänhet utan hiss och kallas därför för ”walk-ups”. Tiong Bahru är ett område med just sådana lägen-

Townhouse

heter som är byggda på 1950 och 1960-­talet. Det är ett charmigt område som många konstnärer dras till och här finns ett av de bästa bagerierna i Singapore, Tiong Bahru Bakery, som ligger på Eng Hoon Street. Det här området har blivit mycket populärt bland expats under de senaste åren. Det är många som har köpt sina lägenheter här. Äldre och nyare bostäder: Den enkla regeln är att äldre bostäder är stora, men om de inte är renoverade, kan köken och badrummen vara relativt slitna. Nya condominiums däremot är moderna med rena ytor men är i allmänhet väldigt små. En helt ny lägenhet har 12 månaders garanti, vilket innebär att allt som går sönder repareras kostnadsfritt av det företag som byggt det. På grund av att nya bostäder ofta är små, så föredrar många att bo i en äldre bostad där man kan få två, eller ibland, tre gånger storleken för samma månadskostnad.

HDB

FALLGROPAR ATT SE UPP FÖR ska hyresvärden vara totalt ansvarig för luftkonditioneringen och dess underhåll, eller om inte, bör hyresvärden vara ansvarig för påfyllning av gas, samt grund­rengörning av motorn som behövs regelbundet för att luftkonditionering ska kyla ner rummen ordentligt. Hyresgästen kan alternativt vara ansvarig för kvartalsvis underhåll av fläkt och filter. Om du som hyresgäst har ansvar­et för kvartalsunderhållet är det verkligen viktigt att: a) du ser till att detta sker, och b) sparar alla kvitton, så om något skulle gå fel med luftkonditioneringen kan hyresvärden inte säga att du har försummat ditt ansvar och därigenom är skyldig att betala för följande reparationer, ”Om du som hyresgäst har vilket kan vara kostsamt.

et är viktigt att använda en bra mäklare. Efter att ha lärt känna dig, kommer din mäklare kunna ge dig råd om vilket område och typ av boende som bäst passar din familjs behov. Om du redan är bosatt i Singapore vet du kanske vad du vill lägga fokus på, och mäklaren kan då hjälpa dig att förhandla den lägsta möjliga månadshyran. Din mäklare bör ha tillgång till de senaste hyrestransak­tionerna i området som du är intresserad av (nyare transaktioner än de du själv slår upp på URA:s webbsida, eftersom de ttar ett par månader innan de blir tillgängliga). Du bör be att få se dessa transaktioner innan du skriver kontrakt.

fullgör sin plikt till dig som kund, bör du vända dig till Singapores Council of Estate Agencies (CEA) www.cea.gov.sg. Denna organisation bildades 2010 som en del av Singapores mål att se till att Singapores många fastighetsmäklare beter sig professionellt och enligt Singapores legala och etiska regler. Organisationen är fort­ farande relativt ny och har ett stort uppdrag framför sig, men en förbättring har dock skett sedan CEA formades. Månadshyran – upp eller ner? Många före­ tag är för närvarande i färd med att låta sin personal skriva personliga hyres­ kontrakt istället för avtal där arbetsgivaren är hyresgästen, så kallade ”corporate contracts”. När hyran betalas personligen är man i regel mer angelägen om att inte ha för hög hyra. Därför är det många som tror att genomsnittshyran kommer att gå ner i år. Savills Singapore förutspår en korrigering med 5-10 procent under 2013. Det betyder inte att alla hyror kommer att gå ner. Det är också många som kommer att betala mer än vad de hitintills har gjort. Vi har sedan sista kvartalet 2012 sett att de lägre hyrorna, till exempel under SGD 4 000 per månad, har gått upp, medan de högre hyrorna, till exempel de över SGD 10 000 per månad har gått ned. Många tror att denna trend kommer att fortsätta under 2013.

Som hyresgäst i Singa- problem med att få tillbaka din pore, betalar du i regel inte deposition kan du vända dig Tänk på att inte hyra provision till din mäklare, till Singapores motsvarighet en lägenhet nära andra byggen. Det här verkar utan denne blir betald av till Konsumentverket.” självklart, men många hyresvärden genom dess mäklare som delar sin provision. Det kallas blivande hyresgäster frestas av en helt för ”co-broking”. Undantaget är för hyres- ny bostad i ett centralt läge med vad som kontrakt som ligger under SGD 3 500 per känns som en attraktiv hyra. Dessa stora arbetsplatser är mycket bullriga och månad, då provisionen blir för låg när den bygg­ extremt dammiga och kan pågå i flera år. delas mellan två mäklare. Dessutom håller byggnationerna i allmänAgenten du använder, bör också se till att het på 12 timmar eller mer per dag, sex ditt hyresavtal har en diplomatisk klausul dagar i veckan. som innebär att du får bryta ditt kontrakt efter 12 månader med två månaders upp- Slutligen är det viktigt att du känner att sägningstid, men bara om du flyttar från du kan lita på att din mäklare kommer att Singapore. Det är i allmänhet inte svårt att hjälpa till när det är dags att avsluta hyres­ Många expatfamiljer känner pressen av införa denna klausul, men det händer att kontraktet med avseendet att minimera den höga levnadskostnaden i Singapore, hyresvärden försöker argumentera mot det. eventuella och har som följd flyttat till avdrag från din deposition (oftast en ”Savills Singapore förut- Iskandar Malaysia vid ”the En väldigt viktig klausul är den som over”, varifrån summa på två månaders spår en korrigering nedåt Tuas Cross­ säger att om hyresvärden inte tar hand om hyra). I de flesta fall borde av genomsnittshyran med man ganska enkelt kan reparationer inom en viss tidsbegränsning detta avdrag vara noll eller 5-10 procent under 2013” pendla till jobbet i Singa­ (till exempel vattenläckor eller elektriska pore. Har man barn kan de i alla fall mini­malt. Det har ledningar) vid behov, kan hyresgästen betala dock förekommit fall där hyresgästen har gå på Marlborough College i Iskandar och för reparationerna och dra av beloppet från förlorat hela sin deposition på grund av man kan hyra ett hus till ungefär halva hyran. Äldre fastigheter har särskilt mycket skrupelfria hyres­värdar, särskilt om hyres- priset av ett likvärdigt hus i Singapore. Man problem med vatten­läckage, och det kan gästen flyttar till ett annat land, och de har kan också köpa ett hus där för ett bråkdel vara oacceptabelt att vänta på att hyres­ inte någon i Singapore som hjälper till med av priset i Singapore (och är man inte singa­ värden ska godkänna reparationerna om de att skydda deras rättigheter. Enligt de flesta poriansk medborgare är det dessutom nästan tar veckor, eller till och med månader. hyresavtal ska hyresvärden betala tillbaka omöjligt att få tillstånd att köpa ett hus i Det är också viktigt att se till att hyres­värden depositionen inom 14 dagar från att hyres- Singapore – condominium ja, men hus nej). är ansvarig för eventuella termit­skador och gästen har flyttat och kontrakt­et är avslutat. efterföljande åtgärder. Ibland kan hyres­ Om du som hyresgäst har problem med till avtalet försöka få det ansvaret att ligga på exempel att få tillbaka din deposition kan du hyresgästen, men det är inte ett ansvar som vända dig till Singapores motsvarighet till Katarina Johansson Toohey, licensierad en hyresgäst bör ta. Konsumentverket: Consumer Association fastighetsmäklare i Singapore, förhandlar både hyreskontrakt och säljkontrakt. Den vanligaste tvisten mellan hyresvärd of Singapore (CASE) www.case.org.sg. Katarina kan kontaktas på 8428 2811 och hyresgäst gäller luftkonditionering. Det CASE hjälper konsumenter med medling. eller kat@singaporepropertyshop.com. är därför väldigt viktigt att se till att hyresgästen skyddas i detta avseende. Antingen Om du stöter på en mäklare som inte

magazine

29


upplev Singapore

upplev Singapore

Från liten hamnstad till 5 miljoners-metropol Skodon

I

nnan jag hamnade i den här delen av världen levde jag i tron att ett par flip flop var ett par flip flop och sedan var det inget mer med det. Ni vet, sådana där skor där man ska trassla in en liten gummi­ tutt mellan stortån och pektån och sedan vandra omkring med de onomatopoetiska skorna på fötterna, ”flip flop, flip flop”...

O

m du är nyfiken på hur en liten handelsstad snabbt kan förvandlas till en högteknologisk metropol med över fem miljoner invånare så bör du göra ett besök på URA City Gallery. Hur görs stadsplanering för att det ska fungera med så många människor på så liten yta som Singapores? I mars ordnade SWEA Focus Arbetsliv ett besök till URA City Gallery på Maxwell Road. URA, Urban Redevelopment

Authority. Detta är en statlig myndighet, som genom en fantastiskt fin utställning med mycket interaktivitet visar Singapores arkitektoniska utveckling från 70-talet och framåt. Det var jätteintressant att se hur Singapore har växt och utökat sin landmassa från 581km² på 60-talet till 710 km² idag. Kan ni tänka er att Raffles Hotel tidigare låg vid stranden!

De visade även hur de planerar att utvidga landmassan än mer de kommande åren. Det hade byggts upp en fantastiskt fin modell över Singapore City, där den planerade utbyggnaden av framför allt området runt Marina Bay Sands fanns med. Jag rekommenderar er varmt att besöka denna fina utställning som är helt gratis. Det är också ett roligt ställe att ta besökande familj och vänner till. Text & foto: Sofia Bergqvist

Riktigt så enkelt är det inte, det har jag nu blivit varse. Här finns denna typ av sko i alla varianter. Allt ifrån den gamla hederliga strandvarianten i gummi till de som dignar under guld och glitter. Det kan hända att det är en mycket udda sysselsättning, men utan att förhoppningsvis bli ansedd helt galen så kan jag erkänna att jag tycker det är lite spännande att sitta någonstans och titta på fötter. Kanske inte så mycket för själva fötterna, utan mer för skorna som sitter på. Och då framför allt alla olika typer av just flip flop som kan passera.

De finns i alla färger, de finns i guld och silver, med rosetter och pärlor, med glitter och sidenband och med nitar och läder. Frågan är om det finns någon enda som inte skulle kunna hitta just sin egen favoritsko av modellen flip flop. Något annat som blir uppenbart om man studerar förbipasserande fötter ett tag, och som i min värld ter sig lite underligt, det är alla flera nummer för stora skor som går förbi! Här verkar så gott som alla köpa skor ”att växa i”. Frågan är om det inte finns någon som kan försöka upplysa om att fötterna slutar växa vid en viss uppnådd ålder? Förmodligen är orsaken till de stora skorna någon helt annan, men vad det är, det har jag inte lyckas lista ut. Frågan är om det beror på att fötterna svullnar i värmen, och växer någon storlek under dagen, eller om det helt enkelt beror på att alla är uppväxta med flip flops på fötterna och tror att alla skor ska släpas eller slå så där käckt mot hälen när man går.

Själva gångstilen i flip flop-skor är även den en konst i sig. Det finns två varianter, endera väljer man att knipa med tårna och det är då det ljudhärmande ”flip flop” uppstår. En annan variant är att låta bli det där med tåknipandet, och då uppstår ett mera hasande ljud. Flertalet här har anammat den hasande stilen, medan jag själv alltid trampar omkring med ett väldigt tydligt och klatschigt flip-floppande. Jodå, även min garderob har utökats med några varianter av skor med tutt mellan tårna sedan jag kom hit. Jag har nämligen hittat ett antal fördelar med dem. En sådan är naturligtvis att om man har en modell av gummi eller plast, så gör det inget att man får vada omkring i vatten till fotknölarna när den dagliga störtskuren kommer. Men frågan är ändå om inte den största fördelen är att slippa böja sig vid påtagandet, då det med åren blir längre och längre till golvet. Text & foto: Marina Hedin

HDB Hub i Toa Payoh

F

lotta showflats för nya ”condo” växer upp som svampar ur jorden och är en uppskattad helgattraktion för köpsugna och nyfikna. För de singa­porianer som suktar efter en HDBlägenhet finns en förenklad motsvarighet i Toa Payoh, HDB-hub. Här presenteras kommande HDB-projekt, med 3Dmodeller i kraftigt förminskad skala och färgglada affischer med planlösningar och lägenhets­ information. När jag var där i våras så exponerades de nya projekten kring Punggol med en jättestor modell, som förde mina tankar till en ambitiös modelljärnväg. Är du i närheten är utställningen väl värd ett besök. Det är enkelt att åka hit med buss och MRT. För mer info om HDB: www.hdb.gov.sg

30

magazine

Text & foto: Sara Wallin

magazine

31


vårhelgerna

vårhelgerna

Thaipusam – en välperforerad högtid Text & foto: Marina Hedin

A

tt bo och leva i det mångkulturella Singapore betyder att man får uppleva många olika traditioner. Seder som med västerländska ögon kan te sig mer eller mindre suspekta. Men frågan är om inte den hinduiska högtiden Thaipusam tar priset som den mest suspekta av dem alla ... Thaipusam infaller på en förutbestämd dag, beroende på månens utseende, någon gång i månadsskiftet januari/februari. Den firas till minne av Lord Murugan och en av alla historier kring högtiden bygger på att det var gudinnan Parvathi som gav sin son Murugan ett spjut för att bekämpa tre demoner som med sin armé tyranniserade världen. Det är dock inte alla hinduer som firar, utan bara rättrogna tamiler. Själva andemeningen med firandet är att rena själen och att bli medveten om sina tankar och sitt handlande.

32

magazine

Förberedelserna pågår under cirka 48 dagar, då själen renas genom en slags fasta, där man får äta ”ren” mat en gång per dag samt genom bön. Vissa renar sig även genom att leva i celibat. ”So far so good” ... sedan kommer vi till själva dagen för firandet av Thaipusam! Den dagen går man en pilgrimspromenad från tempel till tempel i en slags procession med olika varianter av betungande utsmyckning. Bördorna består i allt ifrån den enklaste, ett mjölkkrus som bärs på huvudet, till de som piercar sig med spjut eller krokar att hänga frukter och andra tyngder i. Bördorna kallas Kadavis och många innebär piercingar i mer eller mindre avancerade varianter! Allt ifrån de enklaste med nålar i tunga eller kinder till spjut och krokar i andra delar av kroppen. Ju större plåga desto högre merit eller rening. Man

kan även gå i spiksandaler eller på glödande kol om man nu skulle föredra det. Det finns dock vissa restriktioner, om man är under 16 år får man inte använda krokar eller spjut, utan bara sådana där ”små” piercingar, som nålar och liknande. Många kvinnor och barn väljer i stället den enkla bördan, i form av mjölkkannan. Vandringen startar i Sri Srinivasa Perumal Temple på Serangoon Road för att efter 4,5 kilometers promenad avslutas i Sri Thendayuthapani Temple på Tank Road. De första går tidigt på morgonen och sedan pågår det under hela dagen och kvällen.

Inne i templet på Serangoon Road är det denna dag massor med människor och så nära ett totalt kaos man kan komma. Här inne översköljs man av sinnesintryck av alla slag. Inte nog med att man får beskåda alla olika varianter av piercingar, det är dessutom en väldigt hög ljudnivå då familjerna underhåller sina tappra deltagare med olika sånger och slagverk. Alla dessa ljud och visuella bilder blandas sedan med dofter från den mat som lagas och äts i lokalens

alla hörn. Efter den här dagen garanterar jag att alla våra sinnen har fått sin beskärda del av upplevelsen. Inne i templet finns, förutom de som blir stuckna och de som sticker, familjer som följer med, alla som bistår med mat och dryck, dessutom alla som är där av samma orsak som jag – nyfikenhet! Förutom att jag fick se alla dessa mer eller mindre bisarra utsmyckningar, så fick jag

också lära mig ett nytt användningsområde för bananen. Den kan användas att doppa ner krokarna i innan de sätts fast på huden, eftersom de då glider lättare! Då denna information kommer från en källa som såg ut att veta vad den gjorde är det säkert sant. Jag kan väl inte påstå att detta är en tradition som jag vill ta med hem, men verkligen häftigt att se – och det kommer ifrån någon som inte ens har vågat ta hål i öronen.

Som åskådare är man välkommen in i templet för att beskåda det hela ifrån början när deltagarna får sina olika bördor, eller ”kadavis”. Om man vill kan man även gå med i processionståget till slutstationen.

magazine

33


vårhelgerna

upplev Singapore

Singaporebloggar

När två drakar möts

A

D

et kinesiska horoskopet har alltid varit och är fortfarande av stor betydelse i Kina. De tolv tecknen har använts för att räkna år sedan ca 200 f.kr och historierna om de olika djurens egenskaper och betydelsen av dem har genomsyrat hela det kinesiska samhället. Än idag tror miljonerkineser på det kinesiska horoskopet och dess betydelse i vardagen. Många söker till exempel sin make/maka genom att leta efter någon som är född i ett tecken som passar bäst ihop med det egna. Tecknen visar också vem man jobbar bäst tillsammans med. Två drakar kan till exempel inte leva eller jobba ihop, det skapar orolighet och obalans. Eftersom både jag och min man är födda i drakens år borde det alltså råda stora konflikter hemma hos oss. Kan det vara därför som barnen bråkar så mycket med varandra? Man kan säga att det kinesiska horoskopet bidrar med riktlinjer för hur man ska leva och vilka val som är bäst. Det finns idag till och med de som arbetar med att ge investerings­tips på börsen, baserade på det kinesiska horoskopet. Horoskopet går i cykler om tolv år där varje år representeras av ett djur: råtta, oxe, tiger, kanin, drake, orm, häst, get, apa, tupp, hund

och gris. Födelseåret avgör vilket stjärntecken man får. Beroende på vilket djur eller stjärntecken man är född i lär man få olika egenskaper. Men varför är just råttan det första tecknet i cykeln om 12 år? Det finns olika myter bakom varför just de djur som används blev valda och varför de kommer i just den ordningen. En legend säger att gudarna en dag ordnade en tävling. Tävlingen gick ut på att djuren skulle ta sig över till andra sidan av en å. Den som kom över först skulle bli det första tecknet. Ordningen skulle alltså avgöras av vem som kom i land snabbast. Legenden säger också att råttan hoppade upp på oxen och färdades hela vägen på dennes rygg. I sista sekund, innan de nådde land, hoppade råttan av och kom först i mål. Oxen kom in som god tvåa. Grisen var den lataste av dem alla och kom i mål sist. Tur eller otur i ormens år?

Den 10 februari gick vi in i Ormens år. Traditionellt anses orm-år vara lite mindre lyckosamma än till exempel drakens år, som var förra året. Ormar tillhör de mindre populära djuren i det kinesiska horoskopet. Under det senaste seklet har mycket

negativt hänt under ormens år; 1929 - den Stora depressionen, 1941 - Pearl Harborattacken, 2001 - 11 september-attacken. Men om vi ska försöka se det lite positivt så har det sedan 1929 varit åtta ormens år och långt ifrån alla har varit lika kaosartade som dessa exempel. Riktiga ormar betyder tur i Kina eftersom myten säger att de motverkar svält och fattigdom. Ormens år påverkas därför också av denna tur och ormar kan även ses som små drakar. Människor som föds ett orm-år är ofta intelligenta, rationella och organiserade – om än aningen egoistiska. De är också skarpa, uppmärksamma, mystiska, stolta och mycket charmiga. De är spännande och har utstrålning. 1900-talets tidigare ormår är 1905, 1917, 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001 och 2013. Tips

Om man undrar hur gammal någon är och inte vill fråga rakt ut, kan man alltid fråga vilket tecken personen är född i. Eftersom det tar 12 år innan varje tecken återkommer blir det ganska lätt att gissa en persons ålder på det här sättet. Text: Sofia Bergqvist Foto: Amis Sundling

tt bo utomlands är en spännande tid i livet. Många expats bloggar om sina upplevelser och bloggen blir också ett sätt att hålla kontakten med nära och kära i hemlandet. Här är en lista på tjejer som skriver hur man överlever knasiga taxichaufförer, ett hett tropiskt klimat, shopping, restauranger, roliga utflykter – allt i fantastiska Singapore.

sweor som bloggar

andra expatbloggar

Marinas Bay

21 Century Mummy

www.marinasbay.blogspot.sg

www.21stcenturymummy.com

Marina bytte ut Karlstad mot Singapore år 2010 för att senare byta ut sitt svenska lärarjobb mot att undervisa singaporianer i svenska. Marina bloggar främst om sina upplevelser i och av Singapore, men även om resor, böcker och lite annat mer eller mindre matnyttigt.

Brittisk tvåbarnsmamma som skriver om livet i Singapore, resor och familjeliv. Hon är också frilansjournalist och har skrivit artiklar om att flyga med barn, barnvänliga hotell, och recenserar saker som barnmat och leksaker. Hennes artiklar har blivit publicerade i Condé Nast Traveller, Global Living Magazine, med flera.

Vita Änglar

Carmen & Natasha

www.vitaanglar.blogspot.sg

www.carmenandnatasha.wordpress.com

Gunilla Lindgren är en swea och trebarnsmamma som bloggar om livet här i Singapore. Med hennes egna ord: ”I livet blandar jag ljuvligt lyxliv, fotografering, bullbak och mammamys med tropiska resmål, shopping och cocktails, en salig blandning helt enkelt.” Det bör nämnas att Gunilla även är en begåvad fotograf; du kan se hennes bilder på www.sugarlightphotography.com.

Carmen, från Australien, och Natasha, från Indonesien, skriver om modetrender och skönhet: nya nagellack, butiker, lokala designers, online-shopping – i stort sett allt som fashionistas gillar. Författarna tar jobbet på allvar: det finns många kort med tjejerna som modeller i omklädningsrummen. Undrar du var du hittar en klänning till din nästa galakväll? Carmen & Natasha har svaret.

Hannah & Matilde take Singapore

Brave, or just crazy?

www.Thekallefamily.blogspot.com

www.braveorjustcrazy.com

Följ den svensk-danska familjen Kalles äventyr i Singapore: från besök på Singapore Zoo till lata luncher, från solsemester till pizza­bak på regniga dagar, Hannah och Matilde är två små flickor som hittar på mycket roligt.

Niki, en kanadensisk mamma till tre tonåringar skriver om livet och utflykter i Singapore, sina resor och över huvudtaget hur det var att bo i Montreal i 17 år för att senare flytta hit. Hon är också fotointresserad och många av hennes bilder finns på bloggen.

Familjen Hobroh i Singapore

Living in Sin

www.singaporebloggen.blogspot.sg

www.mylifeinsin.blogspot.sg

Den här bloggen handlar om Annakarin och Jens äventyr i Singapore. ”Under dessa tre år”, skriver Annakarin, ”har vi inte bara förlovat oss och gift oss utan också fått två underbara barn, Meja och Winston. Här berättas om vår vardag och fest samt om våra resor och andra äventyr med två små barn. Välkomna!”

En engelsk-irländsk tjej som har bott i Singapore ett par år. Hon skriver mycket om mat (både hemlagad och på restauranger) resor (i Sydostasien), och har en hel sektion med artiklar som är intressanta för expats i Singapore (shopping, läkarbesök, åskväder...). Hon har vunnit en silvermedalj genom Expat Blogs i Singapore.

Ulrikas Singapore

Diary of an Expat in Singapore

www.ulrikassingapore.wordpress.com

www.diaryofanexpatinsingapore.blogspot.sg

En SWEA-tjej och tvåbarnsmamma som skriver om livet som expat i Singapore, inklusive aktiviteter för barnen, restauranger, sightseeing, resor och allmänna tips.

Jennifer är från Italien och har bott med sin familj i Singapore i sex år. Hon är frilansjournalist med artiklar bland annat publicerade i Expat Living. Hon bloggar en hel del i list­ format: ”Twelve Sure Signs You are An Expat Mom Living in Singapore” (You decide that your morning walk to drop the kids off at school is close enough to taking an ashtanga yoga course.); ”Ten Sure Signs You Are At A Hair Salon in Singapore” (You bring in your (reluctant) son, who studies Mandarin, so he can tell you if they’re talking about you. They are.) Text: Åsa Purdy

34

magazine

magazine

35


upplev Singapore

upplev Singapore

Buangkok Singapores sista kampong

D

et finns en liten del av Singapore där tiden har stått stilla. En by som ser ut precis som den gjorde när den byggdes en gång på 50-talet, på det som då var Singapores landsbygd. Där ligger den, alldeles orörd mitt bland alla höga hus och brusande trafik. Det enda som skvallrar om att den finns, gömd bakom buskar och träd, är en halvdold handskriven skylt. Att kliva innanför staketet som omgärdar byn är som att kliva in i en annan värld och en annan tid. Här befinner man sig fjärran från höga hus, stress och trafik. Det är grönt och lummigt, det vilar ett lugn över området som man inte trodde fanns i Singapore. Det enda som hörs, när man vandrar omkring bland de små husen med mysande katter på verandorna, är suset i trädkronorna, fågelkvitter och hönsens kluckande. Det är svårt att föreställa sig att det bara är 50-60 år sedan Singapore till stor del såg ut så här, innan någon kom på att det skulle byggas på höjden i stället. Av någon anledning blev just den här byn kvar med sina 25-30 hus och här finns den alltså än idag. Visst skulle det ha varit spännande att få resa tillbaka i tiden de där 50 åren, om än bara för en liten stund, för att få se och uppleva Singapore som det var då. För oss, som bara sett landet i sin nuvarande skepnad, är det lite svårt att föreställa sig hur det var, men en promenad genom Buangkok ger i alla fall en liten idé om hur det såg ut.

Hitta till Buangkok

Buangkok Text & foto: Marina Hedin

Ta bussen till Yio Chu Kang Road och kliv av vid St. Vincent De Paul Church. Gå nedför trappan bredvid bensinmacken, ta bron över kanalen och följ sedan den lilla vägen utefter staketet. Där finns den halvgömda skylten och Singapores sista kampong.

36

magazine

magazine

37


upplev Singapore Singapore upplev

Gå på museum i Singapore

upplev Singapore

O

m det regnar en dag och man inte har lust att syssla med energikrävande aktiviteter, alternativt att krypa in i en biosalong, vad kan då passa bättre att sysselsätta sig med än ett besök på något av Singapores alla muséer?

Det finns ett stort antal att välja på och alltid finns det något som passar. Trots att landet Singapore inte är speciellt gammalt, finns det ändå ett flertal muséer med intressant historia som sträcker sig bakåt i tiden. Det finns muséer med bland annat frimärken, krigshistoria, leksaker, vetenskap och konst. Så nog går det att hitta något museum där man skulle kunna tänka sig att spendera en regnig dag. Och som när det gäller de flesta inomhusaktiviteter i Singapore – glöm inte tröjan!

Singapore Art Museum

National Museum of Singapore

www.singaporeartmuseum.sg

www.nationalmuseum.sg/NMSPortal/

D

et äldsta och tillika största muséet i Singapore hittar vi här. En stor pampig byggnad där gammalt möter nytt i fråga om byggnation. Förutom ett antal fasta utställningar, med bland annat ett flertal ”national­skatter” bestående av varierande föremål från landets historia, finns även aktiviteter riktade till barn samt ett antal tidsbegränsade utställningar.

H

Var?

93 Stamford Road

Var?

71 Bras Basah Road

När?

Dagligen: 10.00–18.00/20.00 (beroende på vilka gallerier man besöker) MRT: Dhoby Ghaut, Bras Basah

När?

Måndag–söndag 10.00–19.00, fredag 9.00–21.00

Hur? Buss:

Åtskilliga busslinjer trafikerar i närheten av muséet.

Entré:

Fri entré till museibyggnaden, avgifterna gäller vissa utställningar och program. Vuxna SGD 10, över 60 år SGD 5, barn under 6 år gratis.

38

magazine

är finns världens största samling av singaporiansk och sydostasiatisk konst. Även den som inte anser sig vara stor kännare av konst kan lätt roa sig under några timmar här utan större problem. Många av utställningarna finns under en begränsad tid så det kan vara värt att kika på hemsidan innan besöket för att kontrollera vad som visas.

Asian Civilisation Museum

Buddha Tooth Relic Temple and Museum

M

itt i Chinatown ligger Buddha Tooth Relic Temple and museum där man, utöver att besöka templet på entréplan, även kan ta hissen upp till våning tre där man kan läsa historien om Buddhas födelse och följa buddhismens utveckling. Ytterligare ett våningsplan upp hittar man the Sacred Buddha Tooth Relic Chamber. Dessutom kan man åka upp på taket, för att titta på den gigantiska bönetrumma som finns där.

Peranakan Museum

www.peranakanmuseum.sg

www.acm.org.sg

www.btrts.org.sg/english-home

P

recis där Sir Stamford Raffles en gång angjorde singaporiansk mark ligger Asian Civalisation museum inhyst i en byggnad som, när den uppfördes på 1860-talet, användes som regeringsbyggnad. Med sina elva gallerier utspridda på 1400 kvadrat­meter finns en hel del spännande att se. Här finns allt ifrån de gamla asiatiska kulturerna till Singapores egna, lite nyare, historia.

Var?

228 South Bridge Road

Var?

1 Empress Place

När?

Dagligen 9.00–18.00

När?

Måndag 13.00–19.00, tisdag–söndag 9.00–19.00, fredag 9.00–21.00

Hur?

MRT: City Hall

Hur?

MRT: Chinatown

Buss:

Åtskilliga busslinjer trafikerar i närheten av muséet.

Buss:

143, 166

Hur?

MRT: Raffles Place

Entré:

Vuxna SGD 10, över 60 år SGD 6, under 6 år gratis.

Entré:

Fri entré.

Entré:

Vuxna SGD 8, över 60 år SGD 4, under 6 år gratis, familj SGD 20.

B

esök det här muséet och lär mer om peranakankulturen. Här finns tio olika gallerier med olika föremål som till exempel porslin, kläder och möbler. Kontrollera gärna på hemsidan vilka special­utställningar som är aktuella. Var?

39 Armenian Street

När?

Måndag 13.00–19.00, tisdag–söndag 9.30–19.00, fredag 9.30–21.00

Hur?

MRT: City Hall

Buss:

Åtskilliga busslinjer trafikerar i närheten av muséet.

Entré:

Vuxna SGD 6, över 60 år SGD 3, under 6 år gratis. Entré till både Peranakan Museum och Asian Civalisation Museum: SGD 10.

Art Science Museum

www.marinabaysands.com/Singapore-Museum

I

nhyst i lotusblomman, eller ”The Wel­ coming Hand of Singapore”, vid Marina Bay Sands finns Art Science Museum. Här finns 21 ljusa och moderna gallerier fördelade på ca 4600 kvadrat­meters yta där man kan hitta olika utställningar, men även få en inblick i hur de tänkte som ritade Marina Bay Sands och muséet. Även här varierar utställningarna så ta gärna reda på vad som är på gång innan besöket. Var?

Marina Bay Sands, 10 Bayfront Ave.

När?

Dagligen 10.00–22.00

Hur?

MRT: Bayfront

Buss:

97, 97E, 133, 133M, 502, 518

Entré:

Vuxna SGD 18 (boende i Singapore SGD 15), över 65 år SGD 17 (SGD 14), 2–12 år SGD 11 (SGD 9).

magazine

39


upplev Singapore

upplev Singapore

Text & foto Inger Nordlund

En grön korridor i betongen

K

ilometer efter kilometer på cykel, omgiven av grönska, genom tunnlar dekorerade med graffiti, på en stig utan korsande vägar och utan att se en endaste bil. Är detta verkligen Singapore? Jodå, välkomna till The Green Corridor.

Den första juli 2011 avgick det sista tåget från den gamla järnvägsstationen i Tanjong Pagar till Woodlands. Marken, som efter Singapores självständighet 1965 fortsatt att tillhöra den malaysiska staten, lämnades nu över till Singapore i utbyte mot annan singaporemark till Malaysia. Sedan dess har rälsen tagits bort, marken jämnats ut och gräsbesåtts. Kvar finns i dag en 2,6 mil lång sträcka väl lämpad för friluftsliv som cykling, vandring, hundpromenader, fågelskådning med mera. Järnvägen konstruerades för över hundra år sedan av järnvägsmyndigheten i dåvarande Brittiska Malaya (Malaysia och Singapore före separationen). När ”The Causeway” färdigställdes 1923 anknöt den Singapore med den eurasiska kontinenten. 1932 öppnades det legendariska stationshuset i Tanjong Pagar. Byggnaden är uppförd i Art Deco stil och är ”kulturminnesmärkt” liksom Bukit Timah stationshus. Banan har alltid trafikerats av det malaysiska järnvägsföretaget KTM. Förutom linjen Tanjong Pagar - Woodlands har det också funnits ett spår till Jurong, Jurong Line.

När järnvägen lades ner sommaren 2012 hade det sedan länge varit planerat. Beslutet var omtvistat men järnvägen var i stort behov av modernisering. Sträckningen var inte optimal och intressant är att det nu finns planer på att bygga ett helt nytt snabbtågssystem mellan Singapore och Kuala Lumpur. Olika förslag och planer fanns på vad det totalt 173 hektar stora, före detta spår- och stationsområdena skulle användas till. Bostäder och industrimark var några av alternativen som behandlades. Nature Society Singapore, NSS lämnade 2010 in ett förslag till regeringen om att behålla järnvägsmarken som ett grönområde. Huvudargumentet i förslaget är att The Green Corridors sträckning tvärs över ön medför att en stor del av Singapores befolkning har tillgång till grönområdet. ”Korridoren” gör det möjligt att vandra från norra Singapores mangroveträsk i Kranji ända ner till södra delen av ön. På vägen passerar man regnskogen i Bukit Timah, Hendersons kullar och ser ett flertal av Singapores bostadsområden. Närheten till redan befintliga Park Connectors och Bukit Timah naturreservat gör det möjligt att med relativt små medel utöka nät­verket av park och grönområden. Därmed blir det lättillgängligt för gemene man. Dessutom skulle fler kolonilottsliknande odlingar, likt det som redan finns efter linjen till Jurong, kunna uppföras om regeringen så

tillät. Som förebilder har man tagit upp Promenade Plantee i Paris och Highline Park på Manhattan. Tankarna i NSSs förslag väckte snabbt en folkopinion och miljöföretaget Green Future Solution skapade en webbsida som stödjer förslaget: www.thegreencorridor.org. På webbsidan kan du läsa mer om förslaget, titta på foton och läsa berättelser med anknytning till korridoren. Du hittar kommande, och redan genomförda, evenemang. I januari i år hölls till exempel ett lopp från Tanjong Pagar till Bukit Timah station en sträcka på 10,5km med 6000 deltagare. På webbsidan kan du också själv skriva under en lista som stödjer bevarandet av korridoren och här hittar du dessutom kartor som täcker hela sträckan från norr till söder med förslag på var man tar sig in, anknytande busslinjer, sevärdheter och lite historik. Hela den 2,6 mil långa sträckan från norr till söder är i dag etappvis lämplig för vandring. Med cykel väljer man helst sträckan söder om Dairy Farm eftersom flera broar längre norrut är rivna och gör det svårt att ta sig fram. Man kan inte jämföra den gamla banvallen med de som används för modern tågtrafik som i Sverige. Moderna banvallar byggs upp för en effektiv dränering. Green Corridors banvall ligger mycket lågt. Detta medför att vissa partier ofta är leriga och hala. Under perioder av mycket regn så får man ta i beräkning tid för rengöring av

mountainbiken och sig själv. Vis av egen erfarenhet... Även värme och sol måste man skydda sig för eftersom endast vissa avsnitt skuggas av träd. De större motorlederna går på de flesta ställen ovanför banvallen. Det i kombination med den täta grönskan gör banvallen svår att upptäcka i vissa områden.

När tågtrafiken avstannade vann naturen snabbt mark och bäddar idag in banvallens omgivning i grönska. Känslan av att befinna sig i en grön korridor är påtaglig. Men medan växtligheten breder ut sig runt banvallen så hålls gräset kort på densamma och myndigheterna är måna om att hålla området skadedjurskontrollerat.

ALLTID GOTT MED FIKA

Så ser det alltså ut i nuläget. Framtiden är desto mer osäker. Några planer på att bebygga området inom de närmaste fem åren finns i dag inte. Men nog får vi hålla tummarna, och skriva under listan så att detta välbehövliga grönområde får finnas kvar även i framtiden. Text & foto: Inger Nordlund

Söker du en mäklare i Singapore du kan lita på?

Sitt inte ensam hemma med ditt kaffe i handen utan häng med SWEA och fika med oss på stan istället. Vi träffas en gång i månaden och umgås på olika caféer. Se SWEAs hemsida för aktuella datum.

Jag kan hjälpa dig att hitta din perfekta bostad i Singapore utan att det kostar dig en dollar! Kontakta mig för flytt inom eller till Singapore. Katarina Johansson Toohey Mobil: +65 8428 2811 Mail: kat@singaporepropertyshop.com Läs mer på: www.SingaporePropertyShop.com

40

magazine

magazine

41


upplev Singapore

East Coast Park

upplev upplev Singapore Singapore

De har regler om att alla som åker i parken ska använda riktiga skydd, det är väl det enda som jag kan känna är lite trist. Nästan inga av barnen har ordentlig skyddsutrustning. För mina barn är det ett krav för att få vistas där och vi börjar se fler och fler som antar trenden. De allra duktigaste åkarna har ALLA hjälm, vilket säger en hel del och de är förebilder för de andra barnen. ECP känns som en väldigt mångkulturell plats där alla barn med likasinnade intressen samlas. Jag tycker att det är kul att mina barn får lära känna och hitta kompisar från de lokala skolorna, annars blir det lätt att de bara hänger i kretsar och träffar barn från de internationella miljöerna. Alla åldrar är välkomna och det hejas, uppmuntras och lärs ut trick alla åkarna emellan. Bredvid skateparken finns det en food court och en liten shop där man kan handla dricka med mera. Själv brukar jag åka inlines längs de vackra promenadstråken utmed vattnet. Här kan du komma nästan hela vägen ut till flygplatsen. Det finns två parkeringsplatser i anslutning till skateparken. Glöm inte att det är parkerings­kuponger som gäller här och de är rätt flitiga med att gå runt och lappa dem som inte har giltig biljett.

Har du barn som gillar att röra på sig och har tröttnat på West Coast Park? Vi kände helt plötsligt att West Coast Park, där vi hängde allt som oftast på helgerna, började kännas lite tråkigt och kanske lämpade sig mer för de mindre barnen. Jag har två grabbar, 9 och 13 år, som älskar att röra på sig och vi är ständigt på jakt efter nya ställen att besöka.

för mycket “ udda och lite konstiga filurer” i den parken ibland, speciellt lite senare på kvällarna. Inget hotfullt på något sätt, men med tanke på jargongen och hur klimatet kändes där tyckte inte jag att det kändes helt ok för en trettonåring att vara där ensam. Dagtid var det inga problem men kvällstid kändes det inte helt klockrent. Jag vill poängtera att jag aldrig såg något olämpligt medan jag satt där, men det var en försiktig mammas känsla som bara inte kändes ok.

in trettonåring fick en intro­ duktion av en klasskompis till skateparken nere vid Novena. Helt plötsligt var det bara skateparker som gällde och han ville åka dit varje ledig sekund. Jag hängde på och kände att det var helt ok, men jag tycker att det rör sig lite

Skateparker idag är för alla möjliga olika hjulsporter. Här finns det de som åker trick-inlines, scooter, trickcyklar och skate­ boards. Alla samsas på en yta och det är riktigt häftigt att sitta och se på alla när de utför sina tricks. Mina grabbar är helt inne

M

42

magazine

på att åka trickscooter, vilket börjar bli riktigt poppis i Singapore. I Australien har det länge varit en stor sport och dit åker många av de äldre killarna och tränar i de många proffsinomhushallar som finns där. Vi började leta andra möjligheter till att ”scootra” och fick nys om East Coast Park, ECP som alla ungdomarna kallar det. Det är en jättestor skatepark med riktigt bra faciliteter och här samlas barn i alla åldrar. En helt annan stämning råder och här finns plats för alla, allt från killar och tjejer som blivit sponsrade till rena amatöråkare i en salig blandning. Jag har tillbringat många timmar här ute och känner mig nu helt trygg med att lämna min 13-åring att vara där ensam med sina kompisar under helgerna.

Lättaste vägen att ta sig dit om du kommer från stan, Orchard, är att åka ECP ut mot Changi airport och ta avfarten mot Bedok. Det finns en avfart tidigare där det står East Coast Park vid Marina Parade, men tar du av här får du åka på insidan en onödigt lång sträcka för att komma upp till skateparken, då denna ligger nästan sist på East Coast Park Service Road. Du åker förbi Ski 360. Det finns fler små skateparker i Singapore, men jag vill påsta att de två med lite mer utmaning för barnen att ta sig an är ändå Novena som ligger precis vid MRT-­ uppgången och ECP som ligger ute på East Coast.

Gillar dina barn också att hålla igång och hitta på skojiga saker? På sidorna 46-49 ger SWEA Magazines läsare fler förslag på fartfyllda akiviteter för små och stora barn.

Text & foto: Lotta Lönnquist

magazine

43


3 upplev Singapore

yngre läsares tips på fartfyllda aktiviteter i Singapore!

Hilda Karlsson, 12 år:

Axel Mönnich, 10 år:

Anton Sundling, 13 år:

”Det är superkul!”

”Pirrigt och coolt!”

”Fort går det!”

SKI 360

Megazip

Adventure Cove

Vad det är: En kabelpark är en park för vattensport, men istället för att åka efter en båt åker man efter en eldriven lina.

Vad det är: Den är rolig och åker högt över marken. Man har på sig en sele och flyger över marken i 70 km i timmen. Det är roligt när man flyger över vattnet.

Vad det är: Adventure Cove är en ny vattenpark som ligger vid Sentosa, väldigt nära Universal Studios.

Mellan East Coast Seafood Centre och East Coast Food Court

Att åka vattenskidor, wakeboard eller kneeboard vid East Coast Park är superkul. Jag har åkt en del vattenskidor och kneeboard i Sverige innan jag provade första gången på East Coast Park, så för mig var det lätt att starta men det kan vara lite svårt i början. Man hyr skidor, hjälm och flytväst och får åka per timme. En timme är ganska lagom i början för man blir trött i både armar och ben. Innan man börjar åka måste man visa för personalen att man är simkunnig. Det är superkul och jag vill absolut göra det igen.

Man ska nog vara från 8 år och en grej är säker, man måste vara 120 cm hög. Megazipen är bra för att i början får man hänga i luften så man får känslan. Den är också bra för man har jättekul. Allt är jättekul så det finns inte så mycket att ändra på den. Före åket så kändes det läskigt och det pirrade i magen men under tiden så var det kul. Efter så ville jag åka igen men det fick jag inte.

Kostnad: ”Flygturen” kostar 38 SGD inklusive golfbilstransport till starten högst upp på Imbiah Hill. Öppettider: Dagligen 11:00 till 19:00. För vem: Alla icke höjd- eller flygrädda. Minilängd 120 cm (90 cm för tandemåk med ”responsible companion”. Kontaktnummer: 6884 5602 Hemsida: www.megazip.com.sg

Det finns väldigt många olika vattenrutschbanor för olika åldrar. I en av dom sitter man på en slags madrass och så åker man inte bara nerför utan också uppför. Och fort går det! Ju lättare du är desto mer flyger du på väg upp mot toppen. Man kan simma med massvis av olika fiskar om man går till snorklingsstället. Det var kul men kallt som bara den. Mask och snorkel fick man låna. Det som är bra med vattenparken är att det är det finns mycket att välja mellan som är väldigt skoj. Ibland kan det vara en halvtimmes kö för att få åka och det är mindre bra.

Kostnad: Dagpass kostar 20 SGD. Årspass, 60 SGD. Öppettider: Normalt öppet alla dagar kl 10.00-18.00. För vem: Jag tycker att den passar för dom flesta åldrar men mest för dom som är mellan åldrarna 6-14. (Ett flertal av åken har längdkrav om 107/122 cm.) Kontaktnummer: 6577 8888 Hemsida: www.rwsentosa.com

Text: Anton Sundling Foto: Resorts World Sentosa

Text: Axel Mönnich Foto: Kristina Mönnich

magazine

Text: Hilda Karlsson Foto: Cecilia Karlsson

44

Resorts World, Sentosa

Jag kan rekommendera den eftersom den är superkul och det är coolt att ha åkt den.

Kostnad: Det kostar cirka 30 SGD/timme. Öppettider: Helger 9:00 till 22:00, Vardagar 12:00 till 19:00 (vissa dagar längre) För vem: Från 7 år och uppåt. Man måste vara minst 1,2 meter för att få åka och man måste vara simkunnig. Kontaktnummer: 6442 7318 Hemsida: www.ski360degree.com

Redaktionen vill gärna få fler aktivitetstips från unga läsare. Mejla dem till sweatidning@gmail.com.

Siloso Beach, Sentosa

magazine

45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.