Destinations of Swedish Lapland Kiruna vinter/vårvinter 2016/2017 SV

Page 1

the destinations of

SWE D I SH LAPLAND SVERIGES NORDLIGASTE DESTINATION

vinter/vårvinter 2016/2017

STORSLAGEN FJÄLLMILJÖ Från turskidor längs Kungsleden till extrem offpist

ICEHOTEL 365 Naturliga isupplevelser året runt

nya kiruna

Nutid och datid i samklang

Aurora s BoreS VaÄRlLDiENS

N HÄR FIN INGAR UTSÄTTN R Ö F BÄSTA SKEN SE NORR FÖR ATT


Foto: Tomas Utsi

Välkommen till Kiruna i vinterskrud

h ä r i n o r d l i g a s t e d e l e n av Swedish Lapland är kontrasterna lika vackra som många. Här hittar du oändligt varierande aktiviteter, vintermånader som bjuder på det arktiska blå ljuset, sprakande norrsken som dansar över himlavalvet och mot slutet av säsongen till och med midnattssol. Vi ståtar med Sveriges högsta berg och med världens största underjordiska järnmalmsgruva. Ut i rymden har vår raketbas skjutit upp forskningsraketer sedan 60-talet och nu är vi inte långt ifrån möjligheten att erbjuda rymdupplevelser utan att lämna atmosfären. Kiruna är unikt. Med vårt världsberömda ICEHOTEL, skidåkning i världsklass och spännande äventyr runt hörnet oavsett vilken del av området du befinner dig i. Vidga din resepalett 2

och upplev riktig vinter hos oss. En vinter fylld av pudertjock, kritvit snö, magisk tystnad och stjärnklara nätter. En vinter som börjar med knastertorr kyla och avslutas med vårsolens starka strålar som väcker naturen genom att skina dag som natt. Här har vi tydliga årstider. Fyra säger en del, samerna har lärt oss att det handlar om åtta. När det gäller vintern är den indelad i tre; förvintern, vintern och vårvintern. För samerna har klimatet och årstiderna av tradition stor betydelse för renskötseln och som vår gäst erbjuds du varierade upplevelser efter vinterns cykel. Från oktober till midsommar njuter vi av skidåkning, 200 kilometer norr om polcirkeln. På längden, till höga fjälltoppar, utför, på bräda och DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


på tur. Genom tjocka isar på älv och sjö borrar vi hål för att pimpla röding. Stilla, tätt nära naturen och alla djuren tar vi oss fram med ivriga hundar i ett spann framför kälken. Eller på snöskoter som tar oss både långt ut i den vida fjällvärlden och till skogslandet bland snötyngda granar. Kiruna befinner sig mitt i en spännande omvandling. Hela staden ska flytta för att gruvan och malmfyndigheterna breder ut sig under nuvarande stadskärna. Men det varma värdskapet och den vilda naturen som omger staden är högst närvarande och väntar på dig som den alltid har gjort. Här finns råvarorna, kulturen och upplevelserna. Välkommen till Kiruna för att dela vår vardag, långt ifrån det vardagliga.

TURISTINFORMATION Turistcentret ligger i centrala Kiruna. Här får du inspiration och information om boende, aktiviteter och transport. Här kan du också köpa kartor, souvenirer, jakt– och fiskekort samt förvara ditt bagage.

Kiruna Lappland Turistcenter Lars Janssonsgatan 17, Kiruna +46 (0)980-188 80 info@kirunalapland.se

För mer information, inspiration och öppettider: www.kirunalapland.se facebook.com/kirunalapland instagram.com/kirunalapland

3


ICEHOTEL, foto: Asaf Kliger

Lotta Lampa och Julia Gamborg Nielsen, har skapat en konstsvit vid namn ”Hydro Smack” i den 27:e upplagan av ICEHOTEL.

En älv till låns

— ETT KRETSLOPP AV ÄVENTYR OCH UPPLEVELSER

var nästan en religiös upplevelse för Lotta Lampa, Kalix och Julia Gamborg Nielsen, Stockholm. — Det finns inget material som kan jämföras med is! Det är som att jobba i smör; med vassa verktyg är det ett helt underbart lättarbetat och följsamt material. Det går att vara ganska hårdhänt. Eftersom isen kommer från Torneälven och är så fint komprimerad och fryst finns det inga vattenbubblor eller sprickor som skulle göra isen skör, säger Lotta och Julia. De är båda designers och skapar en av konstsviterna i den 27:e upplagan av ICEHOTEL. — Vi har skapat en svit vid namn ”Hydro Smack”. Det är en surrealistisk undervattensvärld uppbyggd av en koloni av rikt ornamenterade ma-

f ö r s ta m ö t e t m e d i s e n

4

neter som upptar rummet. Maneterna svävar upp ur golvet och omringar en som om man vandrar genom en undervattensskog. Det ska kännas som om du ligger på havets botten och tittar upp mot ytan, där strimmor av ljus faller ner över dig där du ligger för att somna, berättar de. Det är den tredje konstsviten i rad som duon utformar för ishotellet. — Det har blivit lite av en drog att delta vid skapandet av ishotellet. Det är fantastiskt att möta vintern tidigt, att befinna sig i den här vackra miljön vid Torneälven och att träffa alla kreativa och skickliga konstnärer från hela världen som under två intensiva veckor jobbar hårt för att färdigställa dessa olika världar. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


ICEHOTEL, foto: Martin Smedsén

NATURLIGA ISUPPLEVELSER ÅRET OM

ICEHOTEL, foto: Asaf Kliger

I december öppnar portarna till något helt nytt på Torneälvens strand i Jukkasjärvi. En permanent året runt-upplevelse av is — ICEHOTEL 365! Innanför väggarna av snö finner du unika lyx- och konstsviter, isbar och isgalleri. Och mer konst än någonsin tidigare i ishotellets historia att njuta av. ICEHOTEL:s grundare Yngve Bergqvist fick idén till ett hotell av is och snö för 27 år sedan, och nu är det dags att förverkliga nästa dröm. Hur fick du idén till Icehotel 365? — Vi såg en efterfrågan att besöka ICEHOTEL året runt och vi har länge funderat på hur vi kan göra det på ett sätt som är hållbart för miljön. När vi fick idén att driva ICEHOTEL året runt med hjälp av solenergi bestämde vi oss för att göra slag i saken och göra isupplevelsen tillgänglig året om, berättar Yngve. Beskriv Icehotel 365 för den som inte känner till konceptet. — Det är en permanent isupplevelse med isbar, isgalleri och issviter som med solens hjälp är öppen 365 dagar om året. Den 2 100 kvadratmeter stora anläggningen är fylld med is och snö från Torne älv och när vintern kommer blir den permanenta isupplevelsen en del av det klassiska ishotellet. — På insidan av Icehotel 365 finns det nio lyxsviter med bastu och badrum i varje svit samt 11 konstsviter; alla skulpterade av utvalda konstnärer. Det finns också en isbar som serverar champagne och andra drycker, samt ett isgalleri. Den året runt-öppna byggnaden är elegant designad och hotellets ikoniska valvformade arkitektur kombineras med traditionella byggmetoder som låter dess yttre smälta in i omgivningen.

Att sova i minusgrader

FAKTA ICEHOTEL • Öppet för isupplevelser 365 dagar om året. • ICEHOTEL grundades 1989 och är världens första hotell gjort av is och snö.

• ICEHOTEL har 55 rum vintern 2016/17. • Det går åt cirka 30 000 kubikmeter ”snis” och 1 000 ton is för att bygga ICEHOTEL. De allra flesta upplever övernattningen i ICEHOTEL som en händelse de aldrig glömmer och att sömnen i minusgrader var bättre än vanligt eftersom det är så tyst och svalt. Vanligast är att sova en natt kallt och en eller flera nätter i hotellets varma boende.   Att bo på ICEHOTEL är en upplevelse som inte kan liknas vid något annat. Därför hålls varje kväll en överlevnadskurs för nyanlända gäster där det bland annat ges en introduktion om hur du ska klä dig och hantera sovsäcken. Alla gäster som bor kallt checkas in i en speciell

varm byggnad där även bagaget och övrig utrustning förvaras.   Oavsett hur kallt det än är utomhus blir det aldrig kallare än sju minusgrader inne i ICEHOTEL. Innan det är dags att slumra in bör du klä dig i varmt underställ, dra ner mössan över öronen och glida ner i sovsäcken på en bädd uppbyggd av isblock, en tjock madrass och renskinn.   På morgonen är det väckning med varm lingondricka innan det är dags för en skön bastu, härlig frukostbuffé och en uppsjö av olika aktiviteter.

• Mängden snö som krävs för att skapa rummen skulle räcka för att göra 700 miljoner snöbollar. • Enbart till ishotellets ljuskronor går det åt 1 000 handgjorda kristaller. • Varje vinter serverar isbaren 26 550 drinkar ”IN the rocks” i glas gjorda av is. • Det hålls strax över 100 bröllop i iskyrkan årligen. 5


FRIÅKARNAS FAVORIT Riksgränsen är Sveriges nordligaste och mest legendariska skidort. Här är skidåkningen enormt effektiv och tar vara på varje höjdmeter som finns att tillgå. Mycket av skidåkningen handlar om offpist, men långt ifrån allt. Det finns gott om fina pister som till sin karaktär är kuperade och vindlande. Vid sidan av pisterna finns det otaliga lättillgängliga offpiståk. Kul skidåkning helt enkelt.   Varje vår vallfärdar friåkningsstjärnor från hela världen hit för festlig säsongsavslutning: NM, eller Scandinavian Big Mountain Championships. De kommer för att göra upp om titeln på Nordalsfjäll, men också för den familjära stämningen på orten som inte gör någon skillnad på glad amatör och proffs. Och det tillsammans med den varierade åkningen gör att de flesta som kommit hit en gång gärna återvänder gång på gång.   Känslan att stå på toppen, med sagolikt inbjudande skidåkning framför dig, är helt oslagbar. Med en helikopter eller stighudar som hjälpmedel, och en bergsguide som vet var den bästa snön finns, får du den optimala skidupplevelsen och något att prata om efteråt på after-skin.

Ospårad terräng OCH VÄLPREPARERADE LÖPOR

när det gäller skidåkning i Kiruna med omnejd. Oavsett om du föredrar rejäla adrenalinkickar eller lugn och ro i egen takt. Ibland lockar fart och fläkt, nästa gång är det tystnaden och den storslagna naturen på kalfjället som känns bäst. Avsaknaden av liftköer ger ett skönt flyt i skidåkningen utför. Från stadens centrum syns Kirunafjällen likt ett vackert pärlband i horisonten. Som kronan på verket finns Sveriges högsta fjäll Kebnekaise här. Bestiga landets topp är mäktigt, även via guidad tur på vintern! Att ta sig ut på skidor är enkelt. I vissa fall är det bara att ta på sig dem utanför ytterdörren eftersom både skidterräng och spår ofta finns runt knuten. Från Kiruna centrum tar det bara en timme med bil för att komma till fjällen och

m öj l i g h e t e r na ä r m å n g a

6

skidåkning ovan trädgränsen. Här väntar perfekta förhållanden med natursnö för både den som väljer skidor utför eller på längden. Kanske blir det en topptur flera hundra meter upp för att sedan känna dig som en vinnare när du får stå högst upp och titta ner på det vackra fjällandskapet. I Kiruna åker du skidor på natursnö nästan hela året runt, från sen höst till midsommar. Under norrsken och det arktiska blå ljuset vid midvintertid. I stekande vårvärme och midnattssol precis innan snön ger vika för nästa säsong. Vi pratar inte om berg i Kiruna, utan fjäll. Ett landskap av höga fjäll som tar vid där det täta skogslandskapet lämnar över. Till det finns alla skogs- och fjällsjöar som du lätt glider över med skidorna eftersom de är täckta av både tjock is och snö vintertid. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Svenska Turistföreningen, foto: Anette Andersson

Foto: Markus Alatalo

Fria vyer på Kungsleden

Foto: Håkan Hjort

Kungsleden mellan Abisko och Hemavan är en av världens bästa skidleder. Ett drygt 400 kilometer långt äventyr som påbörjades av Svenska Turistföreningen i början av 1900talet. Här ryms en variation av fantastiska fjällmiljöer som kittlar nutidsmänniskans lust att upptäcka.   Kungsleden bjuder bland annat på snöklädda fjälltoppar, varm vårsol, glaciärer och magiskt norrsken. En guidad skidtur på historisk mark är en upplevelse.   Abisko är en av platserna där du kan börja och sluta din skidtur. Ledkryss gör vägen trygg för skidåkare och STFs stugor är aldrig långt borta. Det är många som upptäcker fjällen både via toppturer och turskidåkning längs med Kungsleden och Kebnekaises vita toppar utgör en extra lockelse.

Familjevänlig fjällcharm

Foto: Markus Alatalo

Björkliden är verkligen den familjevänliga skidorten. Där får familjen mer tid att umgås, skidsystemet är överskådligt och det är alltid nära till backen oavsett vilket boende du väljer. I Björkliden kan föräldrar tryggt lämna sina barn till Lämmelklubben för att få åka skidor under några egna timmar i backarna, i längdspåret eller bara få tid för en lång härlig lunch på tu man hand.   Björkliden omges av ett fantastiskt fjällandskap och det är här du ser den berömda Lapporten, nästan var du än befinner dig. Den lilla fjällbyn Björkliden är både en charmig skidort med ett lite lugnare tempo och en startplats för att ge sig ut på äventyr.   Här kan du prova hundspann, snöskoter, guidade turer med isklättring eller kanske ta dig till en fjälltopp med helikopter för att köra lite skidåkning offpist. Missa inte en tur till Låktatjåkko med Sveriges högst belägna restaurang.

PROFFSSPÅR PÅ LÄNGDEN Världselit och motionärer kommer varje vinter på träningsläger till Kiruna. Här finns tidig snö och välpreparerade spårsystem för både skejt och klassisk åkning, såväl för elitåkaren som motionären, alldeles i närheten av Kiruna centrum. Skidspåren är upplysta under kvällarna och underhålls regelbundet för bästa möjliga skidåkning. Vi kan erbjuda hela 6,5 mil längdspår, varav 3 mil är elbelysta. Vår säsong sträcker sig ända från slutet av oktober till slutet av april. www.kiruna.se/kommun/Kultur-fritid/Utomhus/Motionsspar 7


8

Lights Over Lapland, foto: Chad Blakley

Aurora Sky Station i Abisko ligger mitt i det som kallas för ”norrskensovalen” och betraktas som den bästa platsen i världen för att uppleva norrsken. Ovanför nordpolen går fältlinjerna lodrätt mot jordens yta genom hela atmosfären och bildar en norrskensoval precis ovanför den lilla fjällbyn. Tillsammans med den klara och rena luften och nästan molnfria himlen är förhållandena optimala, och mer eller mindre varje kväll kan aktiva norrsken upplevas.

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


LJUSFENOMENET SOM BERÖR OCH FÖRFÖR

är oftast stjärnklart. Då är norrskenet som allra vackrast, dansandes över himlen i ett spektakulärt skådespel. En upplevelse som fascinerar och ger dig ett unikt minne att ta med hem. Norrsken kallas det vackra olikfärgade ljus som man ibland kan se röra sig över himlen i de norra delarna av världen. Det latinska namnet för norrsken, Aurora Borealis, började användas redan under 1600-talet. Aurora var morgonrodnadens gudinna i den antika romerska mytologin och Borealis betyder nordlig. En översättning av namnet blir alltså nordlig morgonrodnad. Även det nordsamiska namnet för norrsken, guovsahas, är besläktat med gryningsljus. Norrsken föds i samspel mellan solen och magnetfälten. Magnetosfären fångar in och dirigerar om högenergipartiklar från solen och

i mötet med syre och kväve skapas norrskenets vackra ljus och färger. Jorden omsluts av magnetiska fältlinjer och när partiklar med hög energi från solen fångas in i linjerna dras de ner mot jorden. De följer fältlinjerna genom den övre atmosfären, på 80–300 kilometers höjd, och kolliderar med syre och kväve. Vid kollisionen förflyttas energin tillfälligt och omvandlar energin till ljus. Det draperi av färger som vi ser i norrskenet är alltså magnetfältets linjer som blir synliga för oss. Det här pågår ständigt, varje dag och dygnet runt. Men det är först när himlen blir mörk och aktiviteten i atmosfären är tillräckligt hög som vi kan se det här samspelet som norrsken är. För att se norrsken allra bäst bör du ta dig till en plats där gatlampor och stadsljus inte stör din syn.

Konsten att fota norrsken

sin bas i Abisko där han erbjuder guidade turer och kurser i fotografering.   – Om du är intresserad av att finjustera dina färdigheter som fotograf och lära dig de fina detaljerna i astrofotografering och fotografering i svagt ljus har vi kursen för dig. Vi tar emot små grupper med tillgång till ett privat konferensrum där jag under kursens gång, mellan fotograferingar ute i naturen, dagligen följer upp deltagarnas bilder med tips och kunskap för att få de bästa norrskensbilderna.   Chad Blakley och hans företag är rankade som nummer ett när det gäller aktiviteter i Abisko nationalpark på resesajten TripAdvisor.

Fotograferna Anette Niia och Ylva Sarri driver Scandinavian Photoadventures som erbjuder genuina äventyr med foto, natur och samisk kultur i Kirunas skogs- och fjällvärld.   – Att fotografera norrsken är ett fantastiskt sätt att uppleva naturen på. Ställ in kameran rätt, tryck på knappen och du fångar norrskenet, ibland skarpt ibland oskarpt, men trots det en spännande bild och ett minne för livet, säger Anette.   Peter Rosén är fotografen som sedan 21 år tillbaka driver LapplandMedia & PhotoAdventures.   – Med mina bilder vill jag förmedla det jag älskar mest, det lappländska ljuset och framförallt norrskenet som skänker extra skönhet till vintern.   Peter erbjuder fotokurser i Canons regi med fokus på norrsken och samisk kultur i Abisko och Kiruna. Han är fotografen bakom boken Aurora Borealis i Lappland och har medverkat i mer än 100 tidskrifter och böcker. Tillsammans med två andra proffsfotografer så erbjuder han norrskensfotokurser hela vintern.   – Mitt bästa tips när det gäller att lyckas med att fotografera norrsken är enkelt. Ställ kameran på marken där den står helt stilla, eller använd stativ, och ha lång exponering.   Chad Blakley, fotograf specialiserad på norrsken samt ägare av företaget Lights Over Lapland och Visit Abisko, har

Foto: Jove Guttorm

k i ru na i k r i s p i g ky l a

Att fota norrsken kräver kunskap och erfarenhet — genom att gå en fotokurs lär du dig snabbt tricken och kan ta med fina bilder hem som minne. 9


Camp Ripan, foto: Björn Wanhatalo

Njut av vintern — LEKFULLT MED SNÖ OCH IS

ba r n b ru k a r ä l s k a att busa och leka i snön, men även vi vuxna kan hitta tillbaka till vårt barnasinne när det knarrar under skorna eller när vi får pulsa genom djup, fluffig snö. I Kiruna är det vinter nästan hälften av året. Med meterdjup kritvit snö som lyser upp den mörka årstiden, både i kropp och knopp. Snö i mängder är en del av en livsstil i Kiruna. Aktiviteterna är många och kreativiteten när det gäller både vardag och äventyr har funnits sedan länge. När snön har lagt sig brukar exempelvis 10

sparken bli ett naturligt inslag. Eller gå på snöskor, nästan lätt som en fjäder, i skogen där snön kan vara så djup att du utan dem sjunker ner till midjan. För den som vill uppdatera sin garderob och sin utrustning för klimatet i Kiruna och fjällen finns det ett bra utbud av butiker som säljer både passande kläder och utrustning för diverse utomhusaktiviteter. De flesta av våra arrangörer av upplevelser och äventyr bistår även med varma kläder som gör att du kan njuta av aktiviteterna. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Kiruna Sleddog Tours, foto: Brenda van Deursen

Djur och natur i fokus

Foto: Tomas Utsi

Det ylas ivrigt när hundarna selas på och sekunden senare när ekipaget drar iväg möter tystnaden oss i skog och på fjäll. Tassar mot snön som drar oss säkert där vi sitter inbäddade på kälken. En upplevelse där djur och natur samspelar. Det finns en rad olika hundspannsturer med olika tema och längd att välja av hos oss. Kanske en norrskenstur? Eller varför inte prova att köra ditt eget hundspann? Tidig morgontur, lunchtur eller kanske till

och med en övernattningstur i vildmarkscamp. Valet är ditt. Att följa med en guide på snöskotur är ett annorlunda och enkelt sätt att ta sig ut i det vita vinterlandskapet. Snöskorna bär bra på det mjuka snötäcket och du får möjlighet att följa spår av djur som hare och ripa i snön. Guidade turer av bred variation finns att boka – allt från vandring i fjällbjörkskog i Abisko nationalpark till snöskoturer i kombination

med isfiske, norrsken eller övernattning i igloo. Rosiga kinder efter fartfylld ridtur på en trygg islandshäst i snötyngd fjällnära urskog. Det är också vinter i Kiruna. Du upplever lugn och stillhet — och det finns stor chans att du ser norrsken, ren, älg och andra djur. Våra vänner på Ofelaš Islandshästar ger dig även en inblick i den samiska kulturen under någon av sina ridturer.

Far ut i fjärran

Ner i djupet och uppåt väggarna Skidåkning, hundspann och snöskoter i all ära, men Kiruna erbjuder även lite mer udda vinteräventyr. Vad sägs om att utforska ett grottsystem som skapats av vattnets kraft? Du hittar denna populära aktivitet i Björkliden. Isklättring är ett annat äventyr som hör vintern till eller lära sig bygga bivack i snön.

Kåppasgrottan, foto: Markus Alatalo

Det är många gäster som väljer att uppleva skogarna och fjällen i Kiruna från snöskoter. Följ med på guidade dagsturer med stopp för att koka kaffe över öppen eld, eller varför inte övernatta på en av våra camper? Att lägga sig på ett renskinn vid en fjällsjö när solen värmer och snöns reflekterar strålarna för att isfiska, eller pimpla som man säger här uppe, är en aktivitet med guldkant i Kiruna. Kanske blir det kvällens middag i form av färsk röding som dras upp från älven eller sjön. Flera aktivitetsföretag i Kiruna ordnar turer med pimpelfiske för dig som vill prova på.

11


Foto: Kjell Törmä

Publikfester OCH UTMANANDE TÄVLINGAR

25–28/1, KIRUNA

SNÖFESTIVALEN Var med och hylla snön, isen och alla aktiviteter och äventyr som hör vintern till. Kiruna Snöfestival är ett återkommande vinterevenemang i januari varje år. I samband med festivalen utsmyckas staden med isoch snöskulpturer. Skulptörer från Kiruna, Sverige och hela världen deltar och bland besökare och invånare har både tävlingen och Snöfestivalen blivit en årlig tradition.

3–8/4

FJÄLLRÄVEN POLAR Ett 300 kilometer långt vinteräventyr norr om Polcirkeln där de uttagna deltagarna på egen hand navigerar varsitt hundspann. Start i norska Signaldalen och mål i Väkkäräjärvi, nära Jukkasjärvi. www.polar.fjallraven.se

Foto: Fjällräven

Arctic Guides, foto: Johan Nilsson

www.snofestivalen.com

23–26/2, ABISKO

ABISKO ICE CLIMBING FESTIVAL Den arktiska festivalen för alla isklättringsentusiaster firar 5-års jubileum. Under festivalen kan du testa på olika typer av klättring med hjälp av professionella instruktörer, lyssna på intressanta föreläsningar, se de senaste klättringsfilmerna, testa ny utrustning, delta i tävlingar och umgås med klättrare från olika länder på ”After climb”. Klättringen sker på isfall omkring Abisko, från Kaisepakte i öster till Spansdalen i Norge i väster. www.abiskoiceclimbing.com 12

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Foto: @schenholm

19–23/4, ABISKO

PUREFREERIDE CAMP Mer än en vanlig skidresa. Till PureFreeride Camp på STF Abisko Fjällstation kommer skidåkare, föreläsare, bergsguider, experter och annat skönt folk för att delta i årets skidhändelse. Det är gemenskap, toppturer, prylar och utmaningar. Det är alldeles underbara topptursdagar i Abisko- och Narviksalperna. Med grön miljöprofil genom hela campen. www.pureskitouring.se

Kalendarium

11–19/11 Arctic Light Filmfestival, Kiruna När det är som mörkast lyser Kiruna upp av en filmfestival. Brett utbud av filmer i alla genrer. Det är inte ovanligt med världs– och Sverigepemiärer under veckan. 12/11 Välkommen vinter, Kiruna Vi välkomnar vintern, mörkret och alla nyinflyttade Kirunabor. 4/12 Dagbrott, Kiruna En pjäs om gruvor, längtan och pirrig passion. Giron Sámi Teáhter i samarbete med Riksteatern. 10–11/12 Vinterpremiären, Kiruna Längdskidtävling arrangerad av IFK Kiruna. 4–6/1 Lär dig mer om längdskidåkning, Kiruna Erik Wickström håller i ett fullspäckat program med teknikkurser och föreläsningar. 7/1 Camp Ripan-loppet, Kiruna Seedningsgrundande lopp för Vasaloppet och Tjejvasan. 12–15/1 Aurora Festival, Björkliden Festival i Björkliden tillägnad norrskenet. Gästerna får delta i experiment, aktiviteter och lära sig att förutspå norrsken. 25–28/1 Snöfestivalen, Kiruna Festivalprogram på lördagen 28/1. 3–5/2 Skidpremiär i Björkliden 10–12/2 Kiruna Vintermarknad, Kiruna 21/2 Emil Jensen — Flyktpotatis, Kiruna En av Sveriges mångsidigaste artister är tillbaka med en ny föreställning med Riksteatern om flykt och rörelse. 23–26/2 Abisko Ice Climbing Festival, Abisko 5-års jubileum.

Fler event samt datum hittar du på www.kirunalapland.se

24–26/2 Skidpremiär i Riksgränsen 25–26/2 Skidpremiär Nuolja Offpist 7/3 Nina — A story about me and Nina Simone, Kiruna En föreställning om Nina Simone. Och om Josette Bushell-Mingo. Genom att spegla sitt liv och artisteri i Ninas levnadsöde och musik skapar Josette en dubbelexponering som vibrerar genom årtiondena. 3–8/4 Fjällräven Polar 5–9/4 Keb Classic Vinter, Kebnekaise 9–13/4 Pure Tarfala Upplevelserika topptursdagar med bergsguide mitt i Kebnekaisemassivet. 19–23/4 Pure Freeride Camp, Abisko April, Lapplandsmästerskapet pimpelfiske, Stenbacken Mästerskapet är den största pimpeltävlingen för ädelfisk i Sverige och lockar varje år uppemot 2 000 deltagare. En dag för hela familjen. Fina priser. 8–10/5 NM — Scandinavian Big Mountain Championships, Riksgränsen, Den genuina friåkningstävlingen NM hålls på Nordalsfjäll, det är inte bara en tävling utan också den stora säsongsfinalen för många av Europas friåkare. 11–14/5 Riksgränsen Banked Slalom, Riksgränsen Snowboardtävlingen har snabbt vuxit och lockar cirka 200 åkare i blandade åldrar att samlas, tävla och åka snowboard tillsammans. 26–28/5 Hej Tö! Riksgränsen Musikfestival under midnattssolen som avrundar vintersäsongen i Riksgränsen, tävling för både skid– och snowboardåkare.

13


Foto: Hans-Olof Utsi

Alldeles intill staden Kiruna finns milsvid utsikt över skog och fjäll. Här en vy mot Rautas från vindsnurrorna nära friluftsleden mot Ädnamvaara (Eatnamvárri).

14

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


15


VISIONEN FRAMTIDA KIRUNA Arkitekter från hela världen bjöds in till arkitekttävlingen för en ny stadskärna i Kiruna och ett vinnande bidrag har utsetts.   Nya Kiruna ska kännetecknas av en levande och trygg stadsmiljö. Det innefattar bra belysning och ett tätare centrum, något som har varit ett starkt önskemål från invånarna i Kiruna. I stadstorgets östra del har den nya handelsgatan sin början. Den kantas av butiker i bottenvåningarna på bägge sidor om gatan. I våningarna ovanför butikerna finns bostäder och arbetsplatser.

Foto: Kiruna Lappland

Illustration: White Arkitekter och Ghillardi & Hellsten Arkitekter.

Historiska byggnader får fortsatt liv

Kiruna kyrka. 16

Två av Kirunas minnesmärkta byggnader ska bevaras under stadsomvandlingen, Hjalmar Lundbohmsgården och Kiruna kyrka.   Hjalmar Lundbohmsgården byggdes 1895 och det var här den förste LKAB-disponenten tillika Kirunas grundare Hjalmar Lundbohm bodde. Idag är huset delvis bevarat som det var när Lundbohm bodde där och än finns både atmosfär och konst kvar som vittnar om många av de vänner han hade på besök. Bland andra Prins Eugen, Anders Zorn, Albert Engström, August Strindberg och Johan Tuuri. Den 31 december 2016 stängs Hjalmar Lundbohmsgården för besök i väntan på flytt till ny plats.   Kiruna kyrka utsågs 2001 till Sveriges mest omtyckta byggnad vid en offentlig omröstning. Kyrkan, som är en av landets största träbyggnader, ska monteras ner bit för bit och byggas upp igen i det nya Kiruna. Kyrkan byggdes mellan åren 1909 och 1912 under ledning av LKAB:s byggnadschef i Kiruna, ingenjör Bengt Lundgren. Arkitekt Gustav Wickman och disponent Hjalmar Lundbohm deltog båda aktivt när den byggdes. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Kiruna i omvandling — EN NY STAD VÄXER FRAM

uppmärksammas både i Sverige och internationellt – aldrig tidigare har ett så stort samhälle omvandlats. Anledningen är att markdeformationer på grund av gruvbrytningen påverkar staden, så delar av Kiruna måste byggas upp igen på ny mark. Kiruna som samhälle föddes i början av 1900-talet då gruvverksamheten påbörjades på allvar. Bebyggelsen lokaliserades till lågfjället Haukivaara, som hade ett relativt gynnsamt lokalklimat och låg strategiskt mellan de båda gruvbergen Luossavaara och Kiirunavaara. Dåtidens kommunikationsmedel förutsatte att bostäderna låg nära arbetsplatsen. Kiruna fick stadsrättigheter 1948, det var också under 1940-talet som Kirunas bebyggelse började expandera. Stadsplanen var den första i sitt slag som anlades i Norden efter kontinentala idéer. Istället för en traditionell rutnätsplan är Kirunas stadsplan organiskt utformad och anpassad efter terrängen. Nu är blickarna på nytt vända framåt när det nya Kiruna ska växa fram. Ett samhälle som precis som då möter människors behov i vardagen. Allt handlar om att staden och gruvnäringen utvecklas och lever i samklang. Så var det i begynnelsen, och så är det än idag när gruvföretaget LKAB, med ca 4000 anställda i ett 15-tal länder, fortsatt driver verksamheten framåt. Stadsomvandlingen är nu inne i en operativ fas där planer och beslut ska genomföras. Två stora arkitekttävlingar har avgjorts; en för nya stadskärnan och en för nytt stadshus. Utvecklingsplanen för den framtida stadskärnan är klar och bygget av det nya stadshuset är i full gång och planeras stå klar år 2018. Ambitionen är att den nya stadskärnan med handelsgata ska stå klar inom fem år. Nya Kiruna ska byggas för en mångfald av människor. De som redan bor här ska känna sig hemma och hemvändare samt nya medborgare ska känna sig välkomna hit.

s ta d s o m va n d l i n g e n i k i ru na

Foto: Tomas Utsi

Läs mer om Kirunas stadsomvandling på www.samhallsomvandling.lkab.com www.kiruna.se/stadsomvandling

LÄR DIG MER OM STADSOMVANDLINGEN Det finns två utställningar om stadsomvandlingen, en inne på Folkets Hus intill turistcentret i Kiruna där LKAB har sin, och en i Kiruna Stadshus. Där kan du se och följa stadsomvandlingen allt eftersom gruvan breder ut sig under jord och husen ovan måste tömmas. Det finns också möjlighet att följa med på guidade turer för att få veta mer om hur Kiruna ska genomgå denna spännande omvandling, både Camp Ripan och Kiruna Storytelling Center anordnar dem.   För den som vill lära sig mer om gruvbrytningen i världens största underjordiska järnmalmsgruva finns det guidade turer som är mycket populära. Med buss direkt från turistcentret åker vi rakt in i berget och ner till visningsgruvan LKAB:s Visitor Centre, på 540 meters nivå. Guiden berättar om modern gruvbrytning och hur den kan få en hel stad att flytta.

En guide tar hand om dig i besöksgruvan. 17


Foto: Ulrika Malm

Kiruna har varit inspelningsplats för en rad filmer. Ett av de senaste exemplen är den svensk-franska känsloladdade thrillerserien Midnattssol (Jour Polair) som sändes i SVT1 i åtta avsnitt under hösten 2016.

Många nyanser

— UNG STAD MED DYNAMISKT KULTURARV

k i ru na ä r e n s ta d rik på kultur och så har det varit sedan stadens begynnelse för drygt hundra år sedan. Här finns en genuint levande samisk kultur, en unik konstskatt, och rallarnas möda och verk tjänar fortfarande som en viktig del för både industri och kommunikation. Även den tornedalska kulturen märks tydligt i Kirunas kulturliv. Kiruna är en del av Sápmi och har varit hem för samer i många generationer. Namnet Kiruna kommer från det nordsamiska ”Giron” som betyder fjällripa. De samiska ortsnamnen berättar om den samiska historien och kan ses som en pusselbit till områdets historia. De har ofta koppling till hur terrängen ser ut och vilket värde platsen har ur näringssynpunkt. För över hundra år sedan började rallarna bygga malmbanan, cirka 500 kilometer räls lades med bara handkraft. Det tuffa arbetet var en förutsättning för utvecklingen av gruvdriften och de arbetade under hård tidspress och enkla förhållanden. Järnvägen öppnade också dörren för 18

besöksnäringen till landets nordligaste fjäll, och idag fraktas malmen fortfarande på järnvägen från Kiruna till malmhamnen i Narvik. Minnet av rallarna och de som arbetade vid järnvägen för drygt hundra år lever fortfarande. Särskilt Svarta Björn, som var kocka åt rallarna, är omskriven och hyllas varje år med en vandring längs rallarvägen. Arkitektur, konst och design har varit och är ett ständigt tema i Kiruna — hus ritade av Ralph Erskine, samiska knivar som bruksföremål, men även konstverk och iskonst i det världsberömda ICEHOTEL. Kiruna är en kulturell palett och ett konstverk med många vackra färger.

GATUKONST

Håll ögonen öppna! Ibland dyker det upp konst där du minst anar det… En ren kan till exempel vara på väg upp längs med väggen på något hus mitt inne i centrum. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


— SAMERNAS LAND

I Kirunaregionen möts flera kulturer. Det samiska språk som är dominerande här är nordsamiska, och många samer arbetar hårt för att fortsätta låta kulturen synas och ta plats i samhället. Renskötseln är en stark kulturbärare, men långt ifrån alla samer har rennäringen som sin huvudsyssla. Vanligare är att man hjälper till i samband med stora händelser som vid kalvmärkningen. Slöjden, Sámi Duodji, är också viktig i den samiska kulturen och den förmedlar ett liv i nära samklang med naturen. Som besökare i regionen kan du få uppleva och lära dig mer om den samiska kulturen genom de samiska företag och guider som arbetar inom besöksnäringen.   Samerna tillhör världens ursprungsbefolkning och i årtusenden har de levt nära naturen. Även om samernas levnadssätt utvecklas med samhället, är deras traditioner och kultur ändå starkt närvarande. I Kiruna finns det åtta samebyar. En sameby är en ekonomisk förening och medlemmarna är samer som deltar i renskötseln inom byns område. Samebyarnas verksamhet regleras genom rennäringslagen.

NIKKALUOKTA SARRI — I Nikkaluokta driver den samiska familjen Sarri turistverksamhet sedan flera generationer tillbaka. Idag har de en anläggning vid vägens slut, inte långt ifrån Kebnekaise. Även om tiderna förändras finns det genuint samiska fortfarande levande hos familjen där kunskap och känsla för närmiljön är viktig. NUTTI SÁMI SIIDA ligger på den gamla samiska marknadsplatsen som är ursprung till byn Jukkasjärvi. Här finns utställningar om samisk kultur och levnadssätt och för den hungrige serveras traditionell lunch vid den öppna elden i en jättekåta. Här finns även unikt stugboende med renar runt knuten och uppskattade renkörningsturer. GIRON TRAVEL är ett samiskt familjeföretag med stor kunskap om samisk kultur. Här får du genuina upplevelser av djur och natur och inblick i renskötarlivet. De lär dig lassokastningens konst och du får färdas med rensläde genom skog och myr såsom samer i norr har gjort i tusentals år. RENSJÖN SÁPMI ADVENTURES — Här får du uppleva vardagen tillsammans med en renskötarfamilj i Rensjön i Gabna sameby. Bekanta dig med det urgamla färdsättet att köra ren genom snötäckt fjällandskap. I en kåta med öppen eld serveras sedan lunch tillagad av det egna renköttet. ALLAS ACTIVITY — Stig Allas är renskötare och guide och erbjuder populära norrskensturer på skoter med övernattning. SAPMILIFE — Hos Ida-Maria Svonni och hennes familj bjuds du in att uppleva den samiska kulturen med dina fem sinnen. På ett renskinn i lávvun njuter du av den sprakande elden och lyssnar till berättelserna om Sápmi. Kaffe och det traditionella samiska brödet gáhkku tillreds över öppen eld. Foto: Peter Rosén

Foto: Jove Guttorm

Välkommen till Sápmi

LÄR MER OM SAMISK KULTUR GENOM GENUINA UPPLEVELSER

SAMEBYAR I KIRUNA Fjällsamebyar: Könkämä, Lainiovuoma, Saarivuoma,

Love from Lapland, foto: Mikael Martinsson

Talma, Gabna, Laevas, Girjas Skogssameby: Vittangi

SHOPPA LOKALT HANTVERK

Hos Ateljénord mitt inne i Kiruna centrum hittar du ett urval av hantverk med lokal prägel med allt från bruksting till unika konstverk. Ateljénords professionella hantverkare arbetar med konst och hantverk i olika material som trä, guld, silver, textil, renskinn, smide, akvarell och glas.   En annan butik i centrum med äkta hantverk är anrika Carl Wennbergs Sameslöjd som öppnades 1907 av Franz Gustaf Wennberg, ursprungligen som livsmedelsaffär. Samerna betalade ofta för sina varor med egna hantverk som till exempel knivar och kåsor. Med tiden ändrade butiken inriktning till att sälja mer och mer samiskt hantverk och blev till slut en specialiserad samisk konst- och hantverksbutik. Vid turistcentret ligger den legendariska fotografen Sven Hörnells butik där flera av hans berömda fotografier kan köpas, men även lokal konst och hantverk. Passa gärna på att njuta av deras vackra bildspel, som bokas i butiken.   I träkåtan hos Nutti Sámi Siida i Jukkasjärvi finns en hantverks- och butiksdel där traditionella slöjdhantverk visas, i bland annat renhorn och renskinn. Det finns ett utbud av både traditionellt och modernt samiskt hantverk samt souvenirer till försäljning.   Vid foten av Kebnekaise där vägen tar slut ligger Nikkaluokta Sarris butik. Där säljs också genuint samiskt hantverk. Det senaste tillskottet bland hantverksbutiker i Kiruna är Love from Lapland. Här hittar du mode, inredning, smycken och presenter från formgivare som står med fötterna i den arktiska naturen och som lagt ner kunskap och kärlek till Lappland i varje produkt. 19


Arctic Gourmet Cabin, foto: Franz Bischof

Naturliga frestelser — VÄLKOMMEN TILL BORDS

oändliga skafferi och dess välfyllda kylskåp precis utanför dörren. Vi lever mycket gott på vad skog och fjäll erbjuder och vi är mycket stolta över att få bjuda in till dukat bord. Här finns skogsfågel, bär som mognat under sommarens midnattssol, fisk som simmat i rena vatten, fjällörter och inte minst vilt där vi speciellt rekommenderar renkött. För visst är det en upplevelse med riktigt god och vällagad mat i gott resesällskap. Smaken av Swedish Lapland ger extra guldkant på ditt besök och minnen för livet. Det är inte enbart variationen av de bästa råvarorna som vi läskar med, även sättet att tillaga och avnjuta maten på är en upplevelse och ett äventyr. Över öppen eld mitt ute i skogen smakar

Foto: Rebecca Lundh

v i h a r h e l a nat u r e n s

20

suovas, lättrökt ren, något alldeles extra. Till detta passar skogens enbär och pressad mandelpotatis från Tornedalen ypperligt. Eller i en camp uppe till fjälls under stjärnklar himmel och sprakande norrsken, då kan egenfångad röding halstrad över glöd få vem som helst att bli gourmand. I Kirunaområdet kombineras natur- och matupplevelser gärna och ofta, och i stadens centrum finns guldkorn för gom och sinne. På krogen Landströms serveras allt genomtänkt efter säsong och tillgång, som delikat ripbröst eller andra lokala favoriter. På Camp Ripan levererar köket välsmakande anrättningar i kombination med dryck som gifter sig utmärkt med råvarorna. Oavsett vad som lockar dina sinnen så erbjuder vi stor variation av fina råvaror. Smaklig måltid!

SMAKLIG SPiS

På restaurang SPiS och i deras delikatessbutik ska gästerna förutom god mat också finna värmande värdskap. Hos SPiS tas du omhand som en gammal god vän, alla ska känna sig naturligt välkomna. Restaurangen värnar även om bra råvaror med tanke på säsongerna och närheten till det nordiska landskapet. ”Vi lever under norrskenet, i det karga men frodiga och levande landskapet som utgör Swedish Lapland”. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Foto: Nikkaluokta Sarri

Foto: Kirsti Säisä

Ta dig till fjällvärlden och upptäck flera kulinariska upplevelser. RESTAURANG NIKKALUOKTA, cirka två mil från Kebnekaises fot, serverar Slow Food i fantastisk miljö. Mitt i fjällen men ändå lätt att sig hit med bil.

I RESTAURANT ARCTIC EDENS vackra restaurang serveras menyer inspirerade av regionen och den samiska kulturen. De använder sig av lokala råvaror och förädlar dem på bästa sätt genom att framhäva de rena och naturliga smakerna. Till god mat hör naturligtvis goda drycker och deras vinkällare är fylld med viner som är noggrant utvalda för att passa till maten de serverar.

ka Samis r smake

Foto: Peter Rosén

Camp Ripan, foto: Björn Wanhatalo

CAFÉ SÁPMI i Jukkasjärvi bjuder in till sin mysiga storkåta där du kan slå dig ner vid brasan och avnjuta en traditionell samisk lunch med suovas och kokkaffe serverad ur sotig kaffepanna. Det serveras även fika. Atmosfären är speciell och gör vistelsen till en riktigt fin upplevelse.

Foto: Markus Alatalo

Två populära restauranger som drivs av STF och som ligger vackert belägna mitt i Kirunas fjällvärld är Restaurang Kungsleden och Elsas Kök. På fjällstationen i Abisko finns den förstnämnda, Restaurang Kungsleden. Fjällstationen ligger mitt i en nationalpark och här är hållbarhetsarbete grundläggande. Det innebär bland annat att de serverar ekologisk mat. De använder råvaror från närområdet som både smakar bra och tar ansvar för den vackra naturen. Hos Elsas Kök på Kebnekaise Fjällstation, döpt efter Elsa Göransson som arbetade där nästan 30 år, lever hennes stora intresse för fjäll och människor kvar. Hon skapade en trivsam oas i den lappländska fjällvärlden och idag, mer än 50 år senare, är de fortfarande inspirerade av gemyt och gemenskap kring måltiden precis som den var förr.

I Restaurang Lapporten, på Hotell Fjället i Björkliden, behövs ingen konst på väggarna. De stora panoramafönstren åt sydost fungerar som en reklamfilm för fjällorten. Här finner du delikatesser från fjällvärlden och lokala råvaror av god kvalitet som ren, röding och hjortron.

Restaurang Lapplandia i Riksgränsen finner du inne på hotellet och här presenteras en regional à la cartemeny lagad med passion av delikatesser från fjällvärlden med lokala råvaror av ypperlig kvalitet. Till alla rätter finns ett anpassat dryckesförslag med fokus på viner. Det egna bageriet förser restaurangen med allt från knäckebröd till bakverk.

Foto: Markus Alatalo

Välsmakande i fjällmiljö

Svenska Turistföreningen, foto: Anette Andersson

Foto: Björn Wanhatalo

I CAMP RIPANS White Guideklassificerade restaurang möts de svenska, samiska och tornedalska kulturerna. Kökschefen bjuder in dig till en kulinarisk resa i smaker, färger och former från svenska Lappland. Lokala råvaror och produkter används så långt det är möjligt och varje rätt en egen historia — du kan få veta var renen strövat och var fisken fångats. Maten tillagas med omsorg efter gamla recept som kryddas med nytänk och influenser från olika delar av världen.

21


Foto: Svenska Turistföreningen

I STFs fjällstugor är det lätt att få nya vänner och bekanta. Stugornas gemensamma kök är naturliga samlingsplatser och ger trevlig samvaro.

Ombonat

I FJÄLL OCH STAD

på fullaste allvar – vi vet att efter en dag full av äventyr är det precis det som våra besökare längtar efter. Ombonat, varmt värdskap, en skön säng (även om du också kan välja en renfäll på en bädd av snö) samt ett gott mål mat. Det finns ett väldigt brett utbud när det gäller övernattningar i Kiruna. Varmt och kallt, stort och smått, rustikt eller komfortabel hotellstandard. I kombination med de olika äventyr som erbjuds kan även boendet bli en upplevelse. Vill du bo centralt i Kiruna är Hotell Scandic Ferrum ett bra alternativ. Här finns allt du kan vänta dig av ett cityhotell. Deras sköna lounge ”Solsidan” är en självklar mötesplats, och när vårsolen börjat värma flyttar Solsidan ut på terrassen med utsikt mot hela Kirunas fjällkedja. Ett annat alternativ centralt är eleganta Hotel Arctic Eden där stil och design kombinerats med vår tids krav på komfort. Inspirationen till hotellets genuina och jordnära interiör och design är hämtat från den samiska kulturen.   I fjällvärlden är STFs fjällstugor sällan långt borta när du följer exempelvis Kungsleden. Här möter stugvärden dig med en mugg lingondricka vid ankomst och erbjuder skydd från elementen en natt eller flera under skidturen. Personligt, nära till naturen och riktigt avkopplande.

i k i ru na ta r v i g ä s t f r i h e t

22

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   K I RU NA


Aurora Retreat, foto: Dan R. Moore

Småskaligt boende med charm

OMFAMNAS AV DESIGN OCH KULTUR

På Camp Ripan, en liten bit utanför Kiruna centrum, är både exteriör och interiör skapad med omsorg och respekt för våra tre kulturer. Du bor bekvämt i stugor med hotellstandard, små privata oaser med närhet till all service. Stämningen är familjär och den egna entrén gör att det nästan är som att komma hem när du sätter nyckeln i dörren. På Aurora Spa har de valt att inte bygga bort vintern, de har byggt in den. Man rör sig mellan inne och ute, mellan värme och kyla, snö och vatten, mörker och ljus. Känn polarvintern smeka dig på kinden när du sitter i det ljuvligt varma vattnet i utomhuspoolen. Är turen med dig får du också se ett färgsprakande norrsken dansa på den sammetssvarta stjärnhimlen. I Camp Ripans kök förädlas regionens fantastiska råvaror till välsmakande rätter. Och i vinkällaren lagras de viner som gifter sig bäst med smakerna på menyn.

Camp Alta. Foto: Camp Alta

AURORA RETREAT ligger i Parakka mitt i det vackra skogslandet bortom alla vägar vid Torneälven och Tärendöälven. Här lever du enkelt nära naturen och långt från moderna distraktioner. Du befinner dig långt från ljusföroreningar, vilket ger dig det perfekta läget för att observera norrsken. Det finns spår för längdskidåkning och snöskovandring och en guide som hjälper dig att komma igång. LANNAVAARA LODGE erbjuder fridfullt och hemtrevligt boende bestående av fem lägenheter av olika storlekar inredda efter årstiderna och den samiska kulturen. Här kan du njuta av den fina utsikten, det personliga mottagandet och känna lugnet och tystnaden. LAPPEASUANDO erbjuder ett varierat boende vackert beläget vid Kalixälven. Här kan du bo bekvämt i nybyggda hotellrum eller i villan med självhushåll om du vill ha möjlighet att laga egen mat. KRISTALLEN. Byn Lannavaara är nog mest känd för guldvaskning, stenslipningskurser och mineralexkursioner. Men du kan också bo bekvämt hos Kristallen i stuga eller lägenhet. PIILIJÄRVI CAMPING ligger vackert på landsbygden mellan Kiruna och Gällivare. Du bor i stuga eller lägenhet — långt från buller och stress. Den omgivande naturen kan upptäckas på skidor eller snöskor. Upplev polarnatten och norrskenet eller testa på pimpelfiske.

Aurora Spa/Camp Ripan, foto: Björn Wanhatalo

Rofyllda pärlor i skogslandet

ARCTIC GOURMET CABIN — Smaka på lokala råvaror i världens kanske minsta restaurang och sov gott i nybyggd stuga. Utsikt över fjäll och sjö, men bara 20 minuter från Kiruna på vägen mot Nikkaluokta. AURORA CAMP KURRA — Nyöppnad iglooby utanför Kiruna med bekväma sovplatser på varma renskinn i sovsäck. Igloobyn ligger på en mycket bra plats för att maximera chansen att få se norrsken vid Torneälvens strand. CAMP ALTA — Vildmarkscamp med stugor som ligger vackert belägna vid sjö 15 km utanför Kiruna. KIRUNA HUSKY LODGE — Vackert beläget boende strax utanför Kiruna. Naturen runt knuten, kenneln med slädhundar som närmaste granne och dessutom en av Kirunas bästa platser att se norrsken. Transport till och från Kiruna centrum kan ordnas för den som saknar bil. REINDEER LODGE — Mysigt stugboende med renar utanför dörren och norrskenet ovanför din stuga. Ett fantastiskt basläger mitt i skogen där tystnad och stillhet råder. TOMMY’S HOUSE — Ett litet, hemtrevligt vandrarhem med tio bäddar i ett äldre mysigt trähus centralt beläget i Kiruna.

23


Hållbara upplevelser — KVALITETSCERTIFIERADE FÖRETAG I KIRUNA Vi är rädda om vårt Kiruna och hela vår kommun. Därför arbetar vi strategiskt för att bevara den vackra naturen med det rena vattnet som går att dricka direkt ur jokken, älven och sjön. Hållbarhet och bärkraft kan ses ur de ekologiska, sociala och ekonomiska perspektiven. Hållbar turism är ett område som vi kommer att arbeta aktivt med för att stärka destinationen. Både för att vi tycker det är viktigt, och för att du som gäst ska kunna göra ett aktivt val och bidra till att även framtida generationer kan njuta av vår destination.

RIKSGRÄNSEN TÅG

MOT NARVIK

Certifierade företag 1 Camp Ripan: Naturens Bästa,

2 Guide B-O: Naturens Bästa

B-O Johansson har märkt flera av sina slädhundsturer med Naturens Bästa. ”Många slädhundsföretag arbetar redan på ett hållbart sätt, men jag ville dokumentera det arbetet också. Kvalitetsmärkningen är viktig för internationella resebyråer och agenter, eftersom de ställer höga krav på hållbarhet och säkerhet”, säger B-O.

3 Nikkaluokta Sarri: ISO1400,

Sápmi Experience, Slow Food Sápmi

”En långsiktig hållbar utveckling är naturlig inom samiska näringar. Nikkaluokta Sarri strävar efter att hålla byn och fjällvärlden runt oss ren och oförstörd. Vi vill sprida kunskap i vårt närområde för att fjällvärldens gäster ska fortsätta vara rädda om naturen och fjällmiljön. Restaurang Nikkaluokta är dessutom diplomerad av Slow Food Sápmi som värdesätter lokalproducerad, rättvis och ren mat”, säger Anna Sarri.

4 Nutti Sámi Siida:

Naturens Bästa, Sápmi Experience

”Våra besökare möter och får lära sig om samisk kultur och renskötsel direkt från källan, det vill säga från våra samiska värdar som berättar om Europas enda urfolk och det känsliga ekosystem vi alla är en del av. Allt vi gör följer de idéer om hållbarhet och etik som den samiska holistiska livssynen innebär. Att inte lämna spår när vi rör oss i naturen, inte heller störa djur- eller naturliv och respekt för allt levande är något som vi förmedlar både internt och till våra gäster”, säger Katja Bechtloff, Sales & Booking manager på Nutti Sámi Siida.

5 Ofelaš Islandshästar & Guideservice:

Naturens Bästa

”Med djur, natur och kultur i centrum vill vi välkomna besökaren till vår del av Sápmi”, säger Kerstin Nilsson på Ofelaš. ”Att tänka hållbart och långsiktigt är en del av vårt arv.” 24

E

D

EN

Slow Food Sápmi, Svanen

S

L

”Vi vill vara det naturliga valet, både för gästen såväl som för miljön. Att arbeta för ett hållbart samhälle genom att bland annat välja lokala produkter och samarbeta med lokala entreprenörer ser vi som en självklarhet”, säger Frida Lind-Oja på Camp Ripan. ”Våra certifieringar och utmärkelser, som vi är väldigt stolta över, visar att vi är på rätt väg med vårt miljö- och kvalitetsarbete samt hur vi på bästa sätt tar till vara på det som finns i vårt närområde”.

KU

6 Scandic Ferrum: Svanen

N

G

MOT HEMAVAN

”Redan 1993 började Scandic utveckla vad som i dag är resebranschens ledande hållbarhetsprogram. Det är något vi är väldigt stolta över!” säger Peter Salomonsson, General Manager på hotell Scandic Ferrum. ”Sunt, miljömässigt tänkande och sociala aspekter är en naturlig del av vårt arbete. Vårt mål är att bidra till ett hållbart samhälle. Vi är världens mest miljömärkta hotell och arbetar sedan 2007 mot att eliminera våra fossila koldioxidutsläpp.”

7 STF Abisko Fjällstation:

EU Ecolabel, KRAV 2, Naturens Bästa

”Vi har vår verksamhet mitt i en nationalpark så för oss är hållbarhetsarbetet grundläggande. Det innebär bland annat att vi vill servera mycket ekologisk mat till våra gäster, och att vi värmer upp anläggningen med pellets istället för olja”, säger Louise Johansson, ekonomi- och kommunikationskoordinator på STF Abisko Fjällstation.

8 STF Kebnekaise Fjällstation:

Green Key, KRAV, Naturens Bästa

”Vårt läge mitt ute på fjället gör att vi lägger mycket fokus på hållbarhet. Det gäller främst i form av logistik, transporter, och elförbrukning”, säger Marit Sarri, platschef på Kebnekaise Fjällstation.

9 Kiruna Airport: Airport Carbon Accreditation,

ISO14001

Flygplatsens miljöarbete är sedan tidigare ISO14001-certifierad. Att Kiruna Airport nu för tredje året i rad når den högsta certifieringen inom Airport Carbon Accreditation innebär att flygplatsen är helt klimatneutral avseende koldioxidutsläpp från den egna verksamheten. ”Swedavia och Kiruna Airport driver ett aktivt och målmedvetet miljöarbete på flygplatsen och den här certifieringen är ett kvitto på det vilket vi tillsammans är stolta över ”, säger Linda Tallmarker, miljö- och kvalitetschef. DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   K I RU NA


TRERIKSRÖSET KI

LP

IS

J Ä

R

ER

N

VI

T

E8

I

N

NOR

RSKEN

V

E

RÅSTOJAURE

RG

FI

NO

N

KÖNKÄ M

ÄÄ

LA

LV

ND

EN

KARESUANDO

99

BJÖRKLIDEN E4

ABISKO

5

7 TOR

LA

NET

RÄS

PPORTEN

RA

UT

AS

MUO

K

U

ÄLV

EN

ÖVRE SOPPERO

E10 JA

NIO

NEDRE SOPPERO

R

E

MOT HAPARANDA

LANNAVAARA

E4 5 KEBNEKAISE SVERIGES HÖGSTA TOPP

JUKKASJÄRVI

1

8

KIRUNA

3

NIKKALUOKTA

KAA

LAS

JÄR

VI

2

LAINIO

9

6

5

ESRANGE

4 LA

VITTANGI

IN

IO

ÄL

VE

N

PL

AND:

SV

ER

I G

TO

ES NO

SW

ED

LA

TÅG

IS

SVAPPAVAARA H

RNE

ÄLVEN

RDLIGASTE

MASUGNSBYN

LAPPEASUANDO

MOT PAJALA

DE

S

MOT GÄLLIVARE, JOKKMOKK OCH LULEÅ

KA

LIX

ÄLV

EN

T

IN

AT

ION

KVALITETSMÄRKNINGAR NATURENS BÄSTA är ett kvalitetsmärke för ansvarsfull upplevelseturism i naturen i Sverige. Det som internationellt ofta kallas för ekoturism. www.naturensbasta.se 90%

SÁPMI EXPERIENCE är ett kvalitetsmärke inom samisk besöksnäring där kvalitet, hållbarhet, säkerhet och trovärdighet är ledorden. 355

KRAV är en nationell miljömärkning för mat som visar på ekologiskt producerade varor. www.krav.se

SVANEN är Nordens officiella miljömärke som ställer tuffa miljö- och klimatkrav för olika produktkategorier. www.svanen.se AIRPORT CARBON ACCREDITATION (ACA), är ett program för att mäta och gradera hur flygplatser arbetar med att minska klimatpåverkan.

www.airportcarbonaccredited.org

EU ECOLABEL är EUs miljömärkningssystem som hjälper europeiska konsumenter att välja miljöanpassade produkter och tjänster. ec.europa.eu/environment/ ecolabel THE GREEN KEY är den största globala ekocertifieringen för logi. www.green-key.org

SLOW FOOD SÁPMI — en branschorganisation som under Slow Foods ledord God, Ren och Rättvis mat arbetar med att utveckla och tillvarata samisk mat samt samernas rätt till matsuveränitet. www.slowfoodsapmi.com LÄS MER PÅ www.kirunalapland.se 25


Foto: Mattias Johansson

Uppifrån en fjälltopp i de här trakterna får du milsvid utsikt över fjällvärlden. Om du tittar noga ser du skidorten Riksgränsen i förgrunden till ståtliga Rombakstötta på den norska sidan.

26

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


27


Boende Kiruna ALLAS ACTIVITY Lastvägen 40, Kiruna +46 (0)70-273 34 83 info@allasactivity.com www.allasactivity.com Rum med självhushåll nära nya blivande centrum med möjlighet att se norrsken och soluppgång. ARCTIC ADVENTURE OF SWEDEN Holmen 11, Jukkasjärvi +46 (0)73-049 32 76 info@arcticofsweden.se www.arcticofsweden.se Mysigt boende på draghundskennel vid Torne älv i Jukkasjärvi. Guidade turer skräddarsys enligt önskemål. Norrskensturer och fikaturer med hundspann.

HOTELL VINTERPALATSET Järnvägsgatan 18, Kiruna +46 (0)980-677 70 info@vinterpalatset.se www.vinterpalatset.se Mindre hotell med hög servicenivå och personlig omtanke. Trådlöst bredband samt relaxavdelning med bastu, solarium och jacuzzi.

HOTEL ARCTIC EDEN Föraregatan 18, Kiruna +46 (0)980-611 86 info@hotelarcticeden.se www.hotelarcticeden.se Centralt beläget. Unikt hotell där samisk konst blandas med rustik miljö i modern tappning.

ICEHOTEL Marknadsvägen 63, Jukkasjärvi +46 (0)980-668 00 info@icehotel.com www.icehotel.com Kombinera en natt i de vackra konstsviterna av is och snö med en eller flera nätter i varmt boende. Öppet året om.

HOTELL E-10 Lastvägen 9, Kiruna +46 (0)980-840 00 info@e-10.se www.e-10.se Mysiga rum med stilren enkelhet och inspirerande atmosfär. Bastu- och relaxavdelning. HOTELL KEBNE Konduktörsgatan 7, Kiruna +46 (0)980-681 80 info@hotellkebne.com www.hotellkebne.se Fräscht och hemtrevligt hotell med nyinredda rum, alla med olika personlighet.

Foto: Johan Löfgren

ARCTIC GOURMET CABIN Kaalasjärvi 1100, Kiruna +46 (0)73-545 70 94 info@arcticgourmetcabin.se www.arcticgourmetcabin.se Mellan Kiruna och Nikkaluokta ligger denna unika pärla. Skäm bort er med boende i mysiga stugor, ät god mat tillagad av er egen kock och ta ett dopp i vårt utespabad. Utmärkta förutsättningar för att se norrsken!

CAMP RIPAN Campingvägen 5, Kiruna +46 (0)980-630 00 info@ripan.se www.ripan.se Familjär atmosfär i centrala Kiruna med naturen runt knuten. Bekvämt boende, spa och god mat med närhet till alla slags aktiviteter året runt.

28

AURORA CAMP KURRA Vänortsgatan 8, Kiruna +46 (0)980-811 10 info@kirunaguidetur.com www.kirunaguidetur.com Bo i mysiga stugor vid älven med bra chans att få se norrsken. Stort urval av guidade turer.

HOTELL SAMEGÅRDEN Brytaregatan 14, Kiruna +46 (0)980-170 29 kiruna.samegard@telia.com www.hotellsamegarden.se Fridfullt hotell med hemmakänsla. Möjlighet till självhushåll och fri parkering. Fritt wifi och samiskt museum.

CAMP ALTA Jullebovägen 2, Altajärvi +46 (0)70-652 93 74 campalta@campalta.net www.campalta.se Mysiga stugor intill den frusna sjön med utmärkta chanser att se norrsken. Grillkåtor och bastu med isvaksbad. Brett utbud av aktiviteter.

HOTELL SCANDIC FERRUM Lars Janssonsgatan 15, Kiruna +46 (0)980-39 86 00 ferrum@scandichotels.com www.scandichotels.com/ferrum Bo mysigt på Kirunas största hotell. Avnjut något gott att dricka i vår loungebar Solsidan med en av Kirunas vackraste utsikter.

KIRUNA HUSKY LODGE Karhuniemi Djurgården 446, Kiruna +46 (0)76-765 23 37 mats@sleddog.se www.sleddog.se Vackert beläget alldeles utanför Kiruna där slädhundarna och valparna är dina närmaste grannar. Här får du utmärkta chanser att se norrsken. KIRUNA RUM & VANDRARHEM Hjalmar Lundbohmsvägen 53, Kiruna +46 (0)980-666 66 info@kirunarum.se www.kirunarum.se Centralt beläget boende med hög standard: Enkelrum, dubbelrum, flerbäddsrum, familjerum. Gratis wifi och parkering. Tv på alla rum. Fullt utrustade kök. OFELA ISLANDSHÄSTAR & GUIDESERVICE Puoltsa 1057, Kiruna +46 (0)980-500 13 ofelas@kiruna.nu www.ofelas.se Hästgård belägen vid Kalixälvens strand med utsikt över fjällen och djur runt knuten. I huset finns tre sovrum samt gemensamt kök och badrum. REINDEER LODGE Paksuniemivägen 188, Jukkasjärvi +46 (0)980-213 29 info@nutti.se www.nutti.se Ekovänligt boende i moderna stugor i skogen. Mysiga nätter i sovsäck med renarna som närmaste granne.

SPiS HOTELL Bergmästaregatan 7, Kiruna +46 (0)980-170 00 booking@spiskiruna.se www.spiskiruna.se Ett centralt beläget hotell med närhet till både shopping och naturupplevelser. Restaurang. SPiS VANDRARHEM Bergmästaregatan 7, Kiruna +46 (0)980-170 00 booking@spiskiruna.se www.spiskiruna.se Centralt beläget vandrarhem nära till hela Kirunas aktivitetsutbud. Öppet årets alla dagar. STF HOTELL & VANDRARHEM Malmfältens folkhögskola Campingvägen 3, Kiruna +46 (0)980-675 00 logi@kiruna.fhsk.se www.malmfaltensfolkhogskola.se Trevligt boende med centralt läge. Nära till naturen och högklassiga skidspår. Tv och fritt wifi i alla rum. Möjlighet till självhushåll. Bastu, fri parkering. TOMMY’S HOUSE Lars Janssonsgatan 2, Kiruna +46 (0)70-691 35 61 info@tommyshouse.se www.tommyshouse.se Litet, hemtrevligt vandrarhem centralt beläget med flerbäddsrum samt gemensamt kök. YELLOW HOUSE VANDRARHEM Hantverkaregatan 25, Kiruna +46 (0)980-137 50 yellowhouse@mbox301. swipnet.se www.yellowhouse.nu Centralt, trivsamt vandrarhem. Dusch, toalett och bastu utanför rummet. Tv i alla rum, självhushåll, tvätt m.m. YOUTH HOSTEL POINT NORTH Hermelinsgatan 31, Kiruna +46 (0)73-830 61 79 pnhostel@telia.com Centralt boende i hemmiljö. Gångavstånd till centrum och Kirunas fantastiska natur. Fritt wifi.

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Boende ABISKO FJÄLLTURER Lapportsvägen 32, Abisko +46 (0)980-401 03 info@abisko.net www.abisko.net ”A backpackers delight” enligt Lonely Planet. Prisvärt boende i två- och flerbäddsrum. Bastu. ABISKO GUESTHOUSE Kalle Jons Väg 5, Abisko +46 (0)70-559 22 54 mail@abiskoguesthouse.com www.abiskoguesthouse.com Rum till självhushåll, Aurora Pub & Restaurang inom 150 m avstånd. Fantastiska omgivningar, norrsken och ett brett utbud av aktiviteter. Lägenheter för privat bruk eller delat. BJÖRKLIDEN Björkliden +46 (0)980-641 00 bjorkliden@laplandresorts.se www.bjorkliden.com Björkliden Fjällby ligger inbäddad bland mäktiga fjäll. Med en sagolik utsikt kan du välja mellan att bo på hotell, stuga, fjällstationen Låktatjåkko eller i Gammelgården.

KATTERJOKK APARTMENTS Katterjokksvägen 6, Riksgränsen +46 (0)980-430 60 info@katterjokk.nu www.katterjokk.nu Fräscha lägenheter med kök, självhushåll eller full hotellservice. Lägenheterna har egen balkong/uteplats och wc/dusch. KATTERJOKK TURISTSTATION Riksgränsen +46 (0)73-036 05 95 info@katterjokk.se www.katterjokk.se Bekvämt boende i lägenheter med självhushåll i en fantastisk fjällmiljö. Bastu och ett mysigt sällskapsrum. NIKKALUOKTA SARRI Nikkaluokta +46 (0)980-550 15 info@nikkaluokta.com www.nikkaluokta.com Bo där fjällvärlden börjar. Nyrenoverade två-bäddshus med wc. Bo enkelt i fjällstugorna. Möjlighet till helpension.

Foto: Markus Alatalo

Fjällen

RIKSGRÄNSEN Riksgränsen +46 (0)980-641 00 riksgransen@laplandresorts.se www.riksgransen.se Hotellet är hjärtat i Riksgränsen, nära både skidsystemet och tågstationen. Här kan du även välja mellan Meteorologen Ski Lodge, lägenheter eller vandrarhem. På hotellet finns en SPA-avdelning.

STF KEBNEKAISE FJÄLLSTATION Kebnekaise +46 (0)980-550 00 kebnekaise@stfturist.se www.svenskaturistforeningen. se/kebnekaise Beläget vid Kebnekaises fot 20 km från närmaste väg. Rum, uthyrning, guider, servicehus och restaurangen Elsas kök.

STF ABISKO FJÄLLSTATION Abisko +46 (0)980-402 00 fjallbokning@stfturist.se www.svenskaturistforeningen.se/ abisko Du bor bekvämt i huvudbyggnaden, i vandrarhemmet eller i stugor – mitt i Abisko nationalpark. Upplev norrsken, skidåkning och andra aktiviteter.

STF FJÄLLSTUGOR +46 (0)10-190 23 60 fjallbokning@stfturist.se www.svenskaturistforeningen.se STF fjällstugor ligger på natursköna platser 10–20 km från varandra längs välmarkerade leder. Enkelt, mysigt boende.

Foto: Lappeasuando Lodge

Östra kommunen KRISTALLEN LANNAVAARA Lannavaara +46 (0)981-310 60 info@kristallen.com www.kristallen.com Boende i både rum och stugor. Underbar natur med goda möjligheter att se norrsken. LANNAVAARA LODGE Byvägen 82, Lannavaara +46 (0)981-590 990 info@lannavaaralodge.com www.lannavaaralodge.com Lägenheter med olika teman, fullt utrustade, i underbara Lannavaara.

HUSKYKOMPANIET Merasjärvi 5020, Vittangi +46 (0)70-205 47 02 huskykompaniet@telia.com www.huskyholidays.com Modernt boende i gäststuga på huskyfarmen med möjlighet till självhushåll och vildmarksboende i samband med hundspannsturer.

Foto: Aurora Retreat

JUNOSUANDO GUESTHOUSE Folketshusvägen 37, Junosuando +46 (0)70-675 50 71 info@junosuandoboende.se www.junosuandoboende.se Mysiga rum och vandrarhemsbäddar i en gammal vacker prästgård med fina norrskensutsikter och möjlighet till vinteraktiviteter.

LAPPEASUANDO LODGE Lappeasuando 3, Gällivare +46 (0)970-501 70 info@lappeasuando.com www.lappeasuando.com Mysiga rum för upp till 4 personer. Naturskönt beläget mitt emellan Kiruna och Gällivare. PIILIJÄRVI CAMPING Piilijärvi 1, Gällivare +46 (0)70-560 19 01 +46 (0)980-320 12 info@piilijarvi.com www.piilijarvi.com Camping ute på landsbygden mellan Kiruna och Gällivare, med närhet till naturen. Trevligt boende med självhushåll. Strandbastu och grillkåta. Med möjlighet att få se norrsken.

ROSTUJÁVRI VILDMARKSCAMP Rostujávri +46 (0)981-211 10 bokning@rostujavri.com www.rostujavri.com Vackert belägen vid fjällsjön Rostujávri. Avstressande miljö med boende i självhushållstugor med ”lagom” komfort. Foto: Rostujávri Vildmarkscamp

AURORA RETREAT Junosuando +46 (0)70-675 50 71 info@auroraretreat.se www.auroraretreat.se Enkla stugor på Camp Three Rivers vid vackra Torne älv och Tärendö älv. Den perfekta platsen att uppleva naturen på skidor eller snöskor.

29


Aktiviteter / Kultur Äventyr BJÖRKLIDEN Björkliden +46 (0)980-641 00 bjorkliden@laplandresorts.se www.bjorkliden.com Fjälläventyr för hela familjen – skidåkning, heliskiing, norrsken, hundspann, skoter, grottur, isklättring och bandvagn till Låktatjåkko.

ABISKO FJÄLLTURER Lapportsvägen 32, Abisko +46 (0)980-401 03 info@abisko.net www.abisko.net Åk på hundspannstur i fjällen i Abisko nationalpark. Också flera spännande norrskensturer. ABISKO GUESTHOUSE Kalle Jons Väg 5, Abisko +46 (0)70-559 22 54 mail@abiskoguesthouse.com www.abiskoguesthouse.com Brett aktivitetsutbud; snöskovandring, norrskensturer, skridsko, is-bowling. Avsluta med bad i badtunna under norrskenet.

ARCTIC ADVENTURE OF SWEDEN Holmen 11, Jukkasjärvi +46 (0)73-049 32 76 info@arcticofsweden.se www.arcticofsweden.se Åk på dagstur där du får köra ditt eget hundspann eller upplev norrskenet på kvällstur. Bo i nybyggd stuga vid Torne älv. ARCTIC PEAK Karvens väg 11, Abisko +46 (0)73-385 01 40 info@arcticpeak.se www.arcticpeak.se Norrskensturer och dagsturer med snöskoter i Abisko nationalpark och Jukkasjärvi. Norrskensturer och dagsturer med hundspann i Jukkasjärvi. ARCTIC SAFARIS/ FJÄLLGUIDEN Föraregatan 39, Kiruna +46 (0)980-150 00 info@fjallguiden.se www.fjallguiden.se Äventyr i fjällmiljö, skotersafari, hundspann, ledarskapsutveckling, fiske- & jaktäventyr. Uthyrning av snöskotrar.

30

HUSKYKOMPANIET Merasjärvi 5020, Vittangi +46 (0)70-205 47 02 huskykompaniet@telia.com www.huskyholidays.com Guidade lunchturer med eget hundspann, skräddarsydda paket med vildmarksövernattningar, isfiske och snöskovandringar.

Foto: Husky Tours Lapland

ACTIVE LAPLAND Solbacksvägen 22, Kiruna +46 (0)76-104 55 08 info@activelapland.com www.activelapland.com Hundspannsturer; sköna morgonturer, sagolika norrskensturer och övernattningsturer.

BOREAL TOURS Skaulo 94, Skaulo +46 (0)70-605 37 97 barbara@boreal-tours.eu www.boreal-tours.eu Skidturer med huskies och pulkor bortom allfartsvägarna och längs många kända leder över hela Skandinavien såsom Kungsleden, Treriksröset och Nordkalottleden.

GUIDE B-O Oinakkavägen 12, Kiruna +46 (0)980-290 29 www.guideb-o.se Hundspannsturer med historik, kultur och snöskor. Kör ditt eget hundspann eller sitt på guidens släde. Kvalitetscertifierade Naturens Bästa.

CAMP ALTA Jullebovägen 2, Altajärvi +46 (0)70-652 93 74 campalta@campalta.net www.campalta.se Hundspann, skoter och norrskensturer till Abisko. Prova på isfiske, skidåkning samt vedeldad bastu med isvaksbad. CAMP RIPAN Campingvägen 5, Kiruna +46 (0)980-630 00 info@ripan.se www.ripan.se Upplevelser för alla; norrskensturer, hundspanns-, skoter- & ridturer, spa, samiska aktiviteter, älgsafari, stadsguidning. ENOKS I LÁDDJUJÁVRI Láddjujávri +46 (0)73-031 70 27 info@enoks.se www.enoks.se Guidade snöskoterturer i Láddjuvággi vid Kebnekaises fot. Dagstur med isfiske och älgsafari eller övernattningstur med chans att få uppleva norrskenet. Du bor i moderna fjällstugor eller igloo och äter gott i Restaurang Enoks.

HUSKY TOURS LAPLAND Svappavaara +46 (0)70-308 02 23 info@huskytours.com www.huskytours.com Dagliga hundspannsturer genom vildmarken på hemgjorda spår. Dagsäventyr och norrskensturer. Kör själv eller njut när guiden styr spannet. HUSKY VOICE Laxforsen, Kiruna +46 (0)72-726 88 07 info@huskyvoice.com www.huskyvoice.com Med max 4 personer per tur, upplever du en mer autentisk och personlig hundspannstur. "Kör en släde" eller "sitta på en släde" morgonturer och norrskensturer. ICEHOTEL Marknadsvägen 63, Jukkasjärvi +46 (0)980-668 00 info@icehotel.com www.icehotel.com Isskulptering, hundspann, norrsken, skoter, ridning på islandshäst, längdskidåkning och guidade turer m.m.

JUKKASJÄRVI VILDMARKSTURER Vänortsgatan 8, Kiruna +46 (0)980-240 00 info@jvt.se www.jvt.se Hundspann från flygplatsen! Åk hundspann på en fikatur, lunchtur eller dagstur. Även längre övernattningsturer. KIRUNA AURORA TOURS Altajärviväg 1, Kiruna +46 (0)73-836 51 15 office@kirunaaurora.com www.kirunaaurora.com Nattaktiviteter hela vintern med fokus på norrsken! KIRUNA GUIDETUR Vänortsgatan 8, Kiruna +46 (0)980-811 10 info@kirunaguidetur.com www.kirunaguidetur.com Erbjuder snöskoter, hundspann, samiska upplevelser, ICEHOTEL, snöskor, skidor och norrskensturer. Övernattningsturer till mysiga stugor. KIRUNA HUSKY Kalixforsbron +46 (0)10-401 87 94 +46 (0)73-849 60 75 +46 (0)70-284 41 65 booking@kirunahusky.com www.kirunahusky.com Turprogram med Alaskan Huskies i oslagbar miljö i det avlägsna området kring Kalixälven. Förbered hundarna och ta del av kunskapen. KIRUNA NATURE Kiruna +46 (0)70-321 91 08 info@kirunanature.com www.kirunanature.com Fartfyllda hundspannsturer i kuperad terräng genom skog och över sjöar. Fika i samisk tältkåta. KIRUNA SLEDDOG TOURS Djurgården 446, Kiruna +46 (0)70-555 93 03 mats@sleddog.se www.sleddog.se Ett av Kirunas äldsta slädhundsföretag med några av världens mest vältränade Alaskan Huskies slädhundar. Åk på hundspannstur eller skotertur, kombinera de två eller följ med på en riktig Jack London tur.

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   K I RU NA


Aktiviteter / Kultur SKYARK AB Vasikkaniemivägen 15, Kurravaara +46 (0)73 800 15 58 +46 (0)73 800 15 56 kurragard@gmail.com Följ med oss på en arktisk tur med SkyArk, skyddad från snö, vind och kyla medan du njuter av panoramautsikten.

VISIT ABISKO Abisko Turiststation 1, Abisko +46 (0)980-400 37 info@visitabisko.com www.visitabisko.com Dagsturer till ICEHOTEL och Narvik, samt en samisk upplevelsedag för alla gäster i Abisko och Björkliden.

Foto: Lapland Wilderness Tours

LAPLAND WILDERNESS TOURS Kauppinen 187, Kiruna +46 (0)70-205 90 24 info.lwt@telia.com www.laplandwildernesstours.com Dagliga turer med hundspann och skoter. Upplev norrskenet, njut av hundarnas närhet och upptäck häftiga Aurora Dome. LAPPEASUANDO HUSKY SAFARI Lappeasuando 3, Gällivare +46 (0)970-501 70 info@lappeasuando.com www.lappeasuando.com Hundspannssafari med ditt alldeles egna hundspann i den vidsträckta naturen kring Kaitums naturreservat och Kalixälven. Morgon-, dag- och norrskensturer. LAXFORSEN SLEDDOG Stallvägen 2, Kiruna +46 (0)70-532 91 51 +46 (0)70-545 76 51 laxforsensleddog@telia.com www.laxforsensleddog.com Familjära och personliga slädhundsturer i vackert och vintrigt skogslandskap. Sitt på släden med en guide som kör spannet, eller kör ett litet hundspann tillsammans med en vän. LUOSSAVAARABACKEN Hjalmar Lundbohmsvägen 200, Kiruna +46 (0)980-708 07 www.kiruna.se/kommun/ Skidanläggning mitt i Kiruna med tre liftar, fyra nedfarter och en park med hopp och rails. Vacker utsikt över fjällvärlden från toppen. Skiduthyrning. RIKSGRÄNSEN Riksgränsen +46 (0)980-641 00 riksgransen@laplandresorts.se www.riksgransen.se Freeride i Riksgränsen – Sveriges nordligaste skidort med offpist, heliskiing och toppturer. Åk på skotertur eller njut på SPA.

STF ABISKO FJÄLLSTATION Abisko +46 (0)980-402 00 fjallbokning@stfturist.se www.svenskaturistforeningen. se/abisko Besök STF Aurora Sky Station – en av världens bästa platser för norrskensskådning! Andra aktiviteter är lavinkurser, skidåkning, isklättring och snöskovandring STF KEBNEKAISE FJÄLLSTATION Kebnekaise +46 (0)980-550 00 kebnekaise@stfturist.se www.svenskaturistforeningen. se/kebnekaise Isklättringskurs, besök i isgrotta, snöskokurs, yogahelg, skidåkning och mycket mer. TERRE DES SAMES Vinkelvägen 2 D, Kiruna +46 (0)70-441 46 80 contact@terre-des-sames.com www.terre-des-sames.com Upptäck Lappland på franska: vandringar med snöskor, norrskensturer och lokal kultur. Upplev skönheten i norr!

WHITE TRAIL ADVENTURES Kauppinen 186, Kiruna +46 (0)73-046 93 04 info@whitetrailadventures.com www.whitetrailadventures.com Varierat utbud av hundspannsoch skoterturer, anpassade för individuella önskemål för att ge dig ett oförglömligt äventyr i Swedish Lapland.

Samiskt ALLAS ACTIVITY Kiruna +46 (0)70-273 34 83 info@allasactivity.com www.allasactivity.com Norrsken, älgar, skoter och samisk kultur. Dagsturer och övernattningsturer.

NIKKALUOKTA SARRI Nikkaluokta 1104, Kiruna +46 (0)980-550 15 info@nikkaluokta.com www.nikkaluokta.com Information och guidetur om samer, samiskt gästabud för små och stora grupper. NUTTI SÁMI SIIDA Marknadsvägen 84, Jukkasjärvi +46 (0)980-213 29 info@nutti.se www.nutti.se Hantera din egen ren, följ med på renslädesturerna Vuoján och Ráidu, besök Sámi Siida – Márkanbáiki eller prova flera dagars upplevelser med boende i Sápmi. OFELA ISLANDSHÄSTAR & GUIDESERVICE Puoltsa 1057, Kiruna +46 (0)980-500 13 ofelas@kiruna.nu www.ofelas.se Är du intresserad av natur, djur och samisk kultur har du kommit rätt. Islandshästar, norrskensturer, arktisk djursafari och snöskoter. RENSJÖN SÁPMI ADVENTURES Rensjön 41, Kiruna +46 (0)70-568 60 46 info@rensjon.com www.rensjon.com Ta del av renskötselns vardag och avsluta upplevelsen med renköttssoppa invid elden i kåtan. Även renrajdsturer. SÁPMILIFE Jukkasjärvi +46 (0)76-105 52 11 info@sapmilife.com www.sapmilife.com En samisk upplevelse genom sinnena. Lär om vårt liv i Sápmi — Ett hållbart lärande. Foto: Giron Travel

LAPLAND TOURIST & SERVICE Moränvägen 15, Kiruna +46 (0)70-549 65 47 leif@lapland-tourist-service.se www.lapland-tourist-service.se Med skoter ut i vildmarken, bort från stadens ljus mot den mörka natthimlen och det magiska norrskenet.

GIRON TRAVEL Kiruna +46 (0)70-649 18 87 info@girontravel.se www.girontravel.se Vinterupplevelser i samisk miljö. Dagsturer med renkörning och kvällsturer med norrsken och renar. Lokal matkultur. Avkoppling vid en sprakande eld i kåtan. 31


Aktiviteter / Kultur Fototurer SCANDINAVIAN PHOTOADVENTURES Tvärgatan 4 A, Kiruna +46 (0)70-639 05 45 scandinavianphotos@gmail.com www.scandinavianphotoadventures.com Följ med och fotografera norrsken, wildlife, samisk kultur och fjällmiljöer. Dagliga turer med våra samiska guider. Kamerautrustning och varma kläder ingår. Foto: Anette Niia

Foto: Peter Rosén

LAPPLANDMEDIA & PHOTOADVENTURES Konstnärsstigen 24, Abisko +46 (0)70-333 88 83 info@lapplandmedia.se www.lapplandphotoadventures.se Fotografera norrsken tillsammans med en proffsfotograf i Abisko/ Kiruna. All kamerautrustning ingår. Högst betygssatta fototuren i Abisko enligt TripAdvisor.

Foto: Chad Blakley

LIGHTS OVER LAPLAND Abisko Turiststation 1, Abisko +46 (0)76-075 43 00 info@lightsoverlapland.com www.lightsoverlapland.com Få hjälp att fotografera det magiska norrskenet i Abisko nationalpark. Den högst rankade aktiviteten i Lappland på TripAdvisor.

KIRUNA STORYTELLING CENTER Biblioteksgatan 4, Kiruna +46 (0)980-701 10 info@hjalmarsgard.se www.hjalmarsgard.se En stad i rörelse – guidning av Kirunas historia och den pågående stadsomvandlingen.

Övriga aktiviteter GIRON SÁMI TEÁHTER Tulegatan 24 B, Kiruna +46 (0)980-176 54 info@samiteahter.org www.samiteahter.org Det samiska folkets teater som är en angelägenhet för Sverige och världen. Alla föreställningar turnerar i det samiska traditionella bosättningsområdet, Sápmi, samt i övriga delar av Norden. IRF — INSTITUTET FÖR RYMDFYSIK Rymdcampus 1, Kiruna +46 (0)980-790 00 info@irf.se www.irf.se För information om gruppbesök på IRF och Rymdcampus, se www.irf.se/link/visits. KIRUNA FOLKETS HUS Lars Janssonsgatan 17, Kiruna +46 (0)980-157 00 info@fhkiruna.se www.fhkiruna.se Bio och teaterföreställningar.

32

KRISTALLEN LANNAVAARA Lannavaara +46 (0)981-310 60 info@kristallen.com www.kristallen.com Erbjuder guldvaskning, guidning i mineralsamlingen med bl.a. en av Sveriges först funna diamanter, stenslipning. LKAB:s VISITOR CENTRE Lars Janssonsgatan 17, Kiruna +46 (0)980-188 80 info@kirunalapland.se www.kirunalapland.se Guidad tur i världens största underjordiska järnmalmsgruva. Visningar året runt av besöksgruvan på 540-metersnivån. SSC – ESRANGE VISITOR CENTER Esrange Space Center, Kiruna +46 (0)980-720 14 visit@sscspace.com www.sscspace.com Besökscentrum som presenterar verksamheten vid rymdbasen Esrange Space Center, och svenskt rymdarbete. Öppet på förfrågan.

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   KI RU NA


Shopping / Souvenirer

E TA S T

ENJO

Y

TH

OF

A H L PLAN

Y

ENJO

SW E

®

Y

ENJO ®

D

A H L PLAN

OF D

IS

D

IS

Foto: Carl Wennberg

D

INTERSPORT Föreningsgatan 4 och Österleden 6, Kiruna +46 (0)980-820 40 kiruna@intersport.se www.intersport.se Sportbutik för hela familjen. Specialisering på löpning, outdoor och längdskidåkning.

E

COOP FORUM STORMARKNAD Österleden 12, Kiruna + 46 (0)10 74 74 130 www.coopnorrbotten.se Förutom en stormarknad finns Coop-butiker i hela Kiruna kommun. Vi ägs av Coop Norrbotten. Ett matinspirerat detaljhandelsföretag som i sin tur ägs av ca 133 000 medlemmar.

KRISTALLEN LANNAVAARA Lannavaara +46 (0)981-310 60 info@kristallen.com www.kristallen.com Försäljning av egendesignade smycken. Specialiserade på stenar av alla de slag, både infattade stenar, lösa stenar och samlarstuffer.

E TA S T

SW E

E TA S T

ICEHOTEL SHOP Marknadsvägen 63, Jukkasjärvi +46 (0)980-668 00 info@icehotel.com www.icehotel.com Säsongsfritidskläder, lokala specialiteter, smycken och inredning av svenska designers.

KIRUNA GUIDETUR Vänortsgatan 8, Kiruna +46 (0)980-811 10 info@kirunaguidetur.com www.kirunaguidetur.com Lokalt hantverk, brett utbud av Kiruna-souvenirer, vykort och mycket mer.

TH

SPIS DELI Bergmästaregatan 7, Kiruna +46 (0)980-170 00 deli@spiskiruna.se www.spiskiruna.se Delibutiken intill restaurangen säljer ostar, charkuterier, lokala delikatesser samt allt som kan behövas till matlagningen.

OF

TH

CENTRUM Meschplan 7, Kiruna +46 (0)980-617 10 janne.lindgren@hotmail.com Kirunas äldsta ekipering, etablerad 1925. Brett sortiment av märkeskläder för sport, fritid, vardag och fest. Herr- och damkläder, skor och accessoarer.

JEANSBOLAGET Föreningsgatan 15 A, Kiruna +46 (0)980-165 80 kiruna@jeansbolaget.se www.jeansbolaget.se Modebutik med jeans för alla, uppläggning i butik.

E

HÖJDMETER Bergmästaregatan 2, Kiruna +46 (0)980-822 00 info@hojdmeter.se www.hojdmeter.se Stort utbud av skidor, kläder och utrustning för en bra fjällupplevelse. Butik också på nätet.

D

D

®

SW E

CARL WENNBERG Bergmästaregatan 2, Kiruna +46 (0)980-100 79 carl@wennberg.com www.wennberg.com Kirunas äldsta souvenirbutik, etablerad 1907. Samiskt hantverk, slöjdade knivar, textilier, konst och smycken. Även online-butik.

SÁMI SIIDA – MÁRKANBÁIKI Marknadsvägen 2, Jukkasjärvi +46 (0)980-213 29 info@nutti.se www.nutti.se Traditionellt och modernt samiskt hantverk – ofta med koppling till renen. Även museum och café.

E

ATELJÉNORD Lars Janssonsgatan 23, Kiruna +46 (0)980-179 08 info@ateljenord.com www.ateljenord.com Butiken drivs av en grupp professionella hantverkare från Kiruna. Här hittar du både unika konstverk och bruksföremål, ofta med lokal touch.

SVEN HÖRNELL AB Lars Janssonsgatan 17, Kiruna +46 (0)980-431 11 +46 (0)70-272 00 93 info@svenhornell.se www.svenhornell.se Butik med sameslöjd, konsthantverk, fotokonst, souvenirer m.m. Bildspel visas på beställning. VILDMARKSHÖRNAN Föreningsgatan 7 C, Kiruna +46 (0)980-822 15 info@vildmarkshornan.com www.vildmarkshornan.com Kläder för vildmark och uteliv. Jakt- & fiskeavdelning samt stor lokalkännedom.

LOVE FROM LAPLAND Hjalmar Lundbohmsvägen 48, Kiruna info@lovefromlapland.se www.lovefromlapland.se Produkter från designers, hantverkare och varumärken med berättelser från norr under ett och samma tak. Välkommen in i den nya butiken med det stora hjärtat för Lappland!

Love from Lapland, foto: Mikael Martinsson

Foto: Ateljénord

NIKKALUOKTA SARRI Nikkaluokta 1104, Kiruna +46 (0)980-550 15 info@nikkaluokta.com www.nikkaluokta.com Samiskt hantverk och design. Brett utbud av smycken och föremål gjorda av trä, horn, renskinn, silver m.m.

IS

ABISKOONLINE +46 (0)70-548 54 19 info@abiskoonline.se www.abiskoonline.se Online-butik med smideshantverk och naturfotografi.

33

A H L PLAN


Restaurang / Café Kiruna

Y

Y

ENJO ®

D

A H L PLAN

IS

A H L PLAN

Y

ENJO ®

D

Foto: Björn Wanhatalo

D

D

SW E

SW E

ENJO

E TA S T

OF

OF

®

TH

E

SPIS MAT & DRYCK Bergmästaregatan 7, Kiruna +46 (0)980-170 00 spis@spiskiruna.se www.spiskiruna.se

E

IS

D

Foto: Malmfältens Folkhögskola

Y ENJO ®

D

Y

ENJO ®

D

Y ENJO ®

D

Y A H L PLAN

IS

Y

D

D

SCANDIC FERRUM: MOMMAS, SOLSIDAN BAR & LOUNGE Lars Janssonsgatan 15, Kiruna +46 (0)980-39 86 00 ferrum@scandichotels.com www.scandichotels.com/ ferrum A H L PLAN

SW E

ENJO

OF

SW E

®

E

OF

E TA S T

ROYAL DINER Föreningsgatan 9, Kiruna +46 (0)72-215 25 85 info@royaldiner.se www.royaldiner.se

IS

IS

D

D E TA S T

A H L PLAN

®

SW E

TH

IS

ENJO

OF

E

D

D

E

RESTAURANT ARCTIC EDEN Föraregatan 18, Kiruna +46 (0)980-611 86 info@hotelarcticeden.se www.hotelarcticeden.se

A H L PLAN

OF

ENJO

Y

E TA S T

E

TH

SW E

D

E TA S T

CAFÉ SÁPMI Marknadsvägen 2, Jukkasjärvi +46 (0)980-213 29 info@nutti.se www.nutti.se TH

RESTAURANG PIZZERIA PALLADIUM Meschplan 5, Kiruna +46 (0)980-632 00 +46 (0)980-139 55 info@pizzapalladium.se www.pizzapalladium.se

MALMFÄLTENS FOLKHÖGSKOLA Campingvägen 3, Kiruna +46 (0)980-675 00 malmfaltens@kiruna.fhsk.se www.malmfaltensfolkhogskola.se

E TA S T TH

CAMP RIPAN Campingvägen 5, Kiruna +46 (0)980-630 00 info@ripan.se www.ripan.se

E TA S T

OF

SW E

TH

TH

E

OF

CAFÉ OSCAR Föreningsgatan 15 B, Kiruna Österleden 24, Kiruna +46 (0)980-614 10 carola.enmark@hotmail.com

E TA S T

E

JUKKASJÄRVI HEMBYGDSGÅRD Marknadsvägen 63, Jukkasjärvi +46 (0)980-668 00 info@icehotel.com www.icehotel.com

TH

A H L PLAN

D

LANDSTRÖMS KÖK & BAR Föreningsgatan 11, Kiruna +46 (0)980-133 55 info@landstroms.net www.landstroms.net

IS

SW E

HOTELL E-10 Lastvägen 9, Kiruna +46 (0)980-840 00 info@e-10.se www.e-10.se ICEHOTEL RESTAURANT Marknadsvägen 63, Jukkasjärvi +46 (0)980-668 00 info@icehotel.com www.icehotel.com

CAFÉ HJALMAR Ingenjörsgatan 2, Kiruna +46 (0)980-701 10 info@hjalmarsgard.se www.hjalmarsgard.se Stänger 31 december, 2016.

CAFÉ SAFARI Geologgatan 4, Kiruna +46 (0)980-174 60 www.cafesafari.se

KAFÉ ROST Lars Janssonsgatan 17, Kiruna +46 (0)980-166 05 carola.enmark@hotmail.com A H L PLAN

OF

ARCTIC THAI & GRILL Föraregatan 18, Kiruna +46 (0)980-681 58 erik.keisu@hotmail.com www.arcticthai.se

COFFICE Vänortsgatan 2, Kiruna +46 (0)70-662 93 20 coffice@kauppila.se

IS

E TA S T

E

TH

ARCTIC GOURMET CABIN Kaalasjärvi 1100, Kiruna +46 (0)73-545 70 94 info@arcticgourmetcabin.se www.arcticgourmetcabin.se

D

IS

D

®

SW E

Vi guidar dig till regionens hjortronställen, Swedish Laplands kulinariska pärlor. Platser där du kan njuta måltider tillagade på råvaror hämtade från närområdet, eller köpa med dig lokalproducerade produkter hem.

A H L PLAN

Kommunikationer BUSS HÖRVALLS BUSS +46 (0)980–813 11 www.horvalls.se

FLYG

KIRUNA BUSS AB +46 (0)980-124 00 www.kirunabuss.se

SAS +46 (0)770–72 77 27 www.sas.se

LÄNSTRAFIKEN +46 (0)771-10 01 10 www.ltnbd.se

FLYGBUSS +46 (0)980-813 11 www.horvalls.se Flygbuss i anslutning till alla reguljära ankomster och avgångar från Kiruna Airport.

VISIT ABISKO +46 (0)980-400 37 www.visitabisko.com 34

NORWEGIAN +46 (0)770–45 77 00 www.norwegian.com

HELIKOPTER KALLAX FLYG AB +46 (0)980–810 00 info@kallaxflyg.se www.kallaxflyg.se RESEBYRÅ NEX RESEBYRÅ Hjalmar Lundbohmsvägen 44, Kiruna +46 (0)980–836 40 nexkiruna@nex.se www.nex.se

HYRBIL AVIS +46 (0)980-130 80 kiruna@avis.se www.avis.se EUROPCAR +46 (0)980–666 00 kiruna@europcar.se www.europcar.se HERTZ +46 (0)980-190 00 hertz.kiruna@telia.com www.hertz.se

DE ST I NAT I ONS OF SW E DI S H L A PL A ND   K I RU NA


Restaurang / Café Östra kommunen E TA S T

OF

ENJO

Y

E

LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION Björkliden +46 (0)980-641 00 bjorkliden@laplandresorts.se www.bjorkliden.com

D

IS

D

®

SW E

A H L PLAN

LAPPEASUANDO LODGE Lappeasuando 3, Gällivare +46 (0)970-501 70 info@lappeasuando.com www.lappeasuando.com

Foto: Bruno Ehrs

TH

GULDGRÄVARENS BAR Lannavaara +46 (0)981-310 60 info@kristallen.com www.kristallen.com

METEOROLOGEN SKI LODGE & RESTAURANG LAPPLANDIA Riksgränsen +46 (0)980-641 00 riksgransen@laplandresorts.se www.riksgransen.se E TA S T

OF

ENJO

Y

E

TH

IS

A H L PLAN

E TA S T

Y

®

IS

A H L PLAN

Svenska Turistföreningen, foto: Anette Andersson

D

D

SW E

EBBES KÖK Katterjokksvägen 6, Riksgränsen +46 (0)980-430 60 ebbes@katterjokk.nu www.katterjokk.nu

OF

ENJO

E

Fjällen

Svenska Turistföreningen, foto: Anette Andersson

D

D

®

SW E

TH

RESTAURANG KUNGSLEDEN STF Abisko Fjällstation +46 (0)980-402 00 fjallbokning@stfturist.se www.svenskaturistforeningen.se/ abisko KRAV 2 certifierad.

Y ENJO ®

D

Y

ENJO

A H L PLAN

Y

®

D

IS

ENJO

A H L PLAN

®

D

IS

D

E TA S T

SW E

FÖR MER INFORMATION, KONTAKTA KIRUNA LAPPLAND TURISTCENTER:

TH

OF

D

A H L PLAN

VISIT ABISKO Abisko Turiststation 1, Abisko +46 (0)980-400 37 info@visitabisko.com www.visitabisko.com Dagliga transporter från Kiruna Airport till Abisko och Björkliden. Dagsturer till Narvik och ICEHOTEL.

TÅG SJ +46 (0)771–75 75 75 www.sj.se Gratis transferbuss mellan Kiruna Busstation och järnvägsstationen 2 km utanför centrum. Bussarna är anpassade efter tågens avgångstider.

D

SW E

TAXI TAXI KIRUNA +46 (0)980–120 20 bokning@taxikiruna.se www.taxikiruna.se

SW E

OF

Kommunikationer

OF

E

ELSAS KÖK STF Kebnekaise Fjällstation +46 (0)980-550 00 kebnekaise@stfturist.se www.svenskaturistforeningen.se/kebnekaise

RESTAURANG NIKKALUOKTA Nikkaluokta +46 (0)980-550 15 info@nikkaluokta.com www.nikkaluokta.com

IS

E TA S T

RESTAURANG LAPPORTEN Björkliden +46 (0)980-641 00 bjorkliden@laplandresorts.se www.bjorkliden.com

E

E TA S T

E

TH

TH

iKiruna

ÖVRIGA TRANSPORTER LAPLAND RESORTS TRANSFER +46 (0)980-641 00 www.bjorkliden.com www.riksgransen.se Björkliden/Riksgränsen till och från Kiruna Airport.

+46 (0)980-188 80 info@kirunalapland.se www.kirunalapland.se

Med appen iKiruna hittar du enkelt boende, shopping, mat och dryck, se och göra med mera. Finns gratis via App Store eller Google Play. 35


NO

RRS

KEN PÅ VI

NT

ER

N

men till m o k l ä V AT

LAN

Swedis h

TEN

Ä

M

ÄÄ

LV

EN

RNE

TRÄ

SK

AN

N

N

O

KIRUNA

NL

R

TO

PAJALA T R

D

O N E

Ä LV

EN

KAL

GÄLLIVARE

IXÄLVEN

POL

JOKKMOKK

CIRK

ELN

ÖVERTORNEÅ RÅN

ÖVERKALIX

POLCIRKELN

LV E N

ARJEPLOG

HAPARANDA BODEN P

IT

KALIX

N

E

Ä

L

SORSELE

BOTTEN

EN

ÄLVSBYN

VI

KE N

VINDEL

ARVIDSJAUR

LULEÅ V

e4

LVE

L UL

ÄL

PITEÅ

VE

N SK EL

LE

SKÄRGÅRD

F

T

E

LV

EN

SKELLEFTEÅ

ER

IG

E e4

SV

Ä

Välkommen till Sveriges nordligaste destination! I Swedish Lapland hittar du unika arktiska upplevelser. Här högt uppe vid Polcirkeln kan du, tack vare den varma Golfströmmen i Atlanten, uppleva årstider med vida kontraster mellan polarnätter med sprakande norrsken i ett vitt vinterland, och varm sommar fylld av bad och 100 dagar utan natt under midnattssolen. I öst – 300 km kuststräcka mot världens största bräckvattenskärgård med tusentals öar. Sandstränder, fiskelägen och unika råvaror. I väst – vidsträckta fjäll, bäckar med vatten så rent att det går att dricka och mängder av äventyr runt knuten. Där emellan den stilla, gåtfulla, givmilda skogen och älvdalar från Skellefteälven i söder till Torneälven i nordöst som alla bjuder på sina unika särdrag. Här är traditionerna och kulturen stark, och kärleken till naturen ännu starkare. Välkommen att dela vår arktiska vardag och naturnära liv. www.swedishlapland.com Kiruna Lappland är en ekonomisk förening med uppdrag att locka fler besökare till Kiruna. Vi marknadsför Kiruna som destination, driver turistiska frågor och arbetar med destinationsutveckling. Kiruna Lappland driver även det auktoriserade turistcentret i Kiruna. Upptäck mer på: www.kirunalapland.se

Idé & text: Swedish Lapland Visitors Board & Kiruna Lappland. Form: Versal. Omslagsfoto: Asaf Kliger. Copy: Helena Sjöholm/Favör och Åsa Redin/Kiruna Lappland. Karta illustrerad av: Lisa Wallin/Märkvärdig. Tryck: Lule Grafiska, Luleå 2016. www.swedishlaplandvisitorsboard.com

RÖ ST F

E

VE MU ONIOÄL

G

FI

L

IO EN

O

IN

LV

G

LA

Ä

M

M

EN

N

K

Lap lan d


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.