[
]
Swedish Press N Y A
S V E N S K A
www.SwedishPress.com
Swedes in the Golden Gate City
P R E S S E N
E S T . 1 9 2 9
November 2019 Vol 90:09 $5.95
09 2019
Orienteering Interview with Barbro Osher Greta Thunberg Optibag
Om svenskheten i San Francisco Bay Area Av Lena Axelsson, SWEA San Francisco
S
an Francisco Bay Area är ett stort område med nio counties. Ytan är en och en halv gånger Skånes yta, men med nästan 8 miljoner invånare. Det är en paradoxernas område med de flesta Golden Gate-bron, San Francisco. större teknologiföretagens Foto: Somchai Jongmeesuk huvudkontor och djupa skogar och jordbruksmark mindre än 20 minuters bilresa bort. Uppskattningsvis bor det runt 10 000 svenskar i området. Och det finns en hel del i svenskhetens tecken att uppleva här: två IKEA varuhus, svenska sportstjärnor, sommarstugeområde, restauranger, vingårdar och en stor julmarknad. För oss svenskar i området så är det Sharks och NHL som gäller med en svensk assisterande tränare och fem svenska spelare i år. Att få gå på en av deras hemmamatcher – särskilt när det är Swedish eller Nordic Heritage Night – är en härlig blå-gul tillställning. Sveadal, ett svenskt sommarstugeområde, ungefär en och en halv timmes bilfärd söder om San Francisco, är byggt på ett område som köptes redan 1926 av Swedish American Patriot League, en sammanslutning av olika organisationer i San Francisco Bay Area som bildades 1894 i syfte med att anordna svenskt midsommarfirande varje år. Denna fest hålls nu på Sveadal och är ett evenemang som drar många svenskar och svenskättlingar varje år. Sveadal har förutom privata sommarstugor också några stugor för uthyrning, klubbhus, simbassäng och härlig vandringsled.
Foto: Zhudifeng
[ ]
Swedish Press | November 2019 12
Den största svenska tillställningen varje år i San Francisco är dock julmarknaden som SWEA San Francisco har ordnat första lördagen i december sedan 1984. Den hålls i centrala San Francisco i Cathedral of St Mary of the AssumpCathedral of St Mary of the tion och drar drygt 3000 Assumption på 1111 Gough Street. besökare. Julmarknaden är något som många svenskar i området ser fram emot; många återkommer varje år och för traditionen vidare till barn, barnbarn och icke-svenska vänner. Det är ofta kö utanför katedralen innan dörrarna öppnas. Julmarknaden bjuder på lättare svensk julmat, försäljning av svenska matvaror, julpyssel för barnen, 32 försäljare av svenska varor och ett Luciatåg med 70 barn och ungdomar som framförs i katedralen. Detta evenemang är helt samordnat av volontärer, och vinsten går till att stödja svenska språket och vår kultur i San Francisco Bay Area. Ett populärt utflyktsmål är Filoli, en California State Historic Landmark; huset byggdes 1915 – 1917, och 1937 köptes det av Mr. och Mrs. William P. Roth. Mrs. Roth var född Lurline Bernice Matson och dotter till den svenskfödde sjökaptenen Carolers på Filoli, en California och rederiägaren William State Historic Landmark. Foto: Matson. Något att tänka på Patricia Dennis) varje gång du ser en container med Matson tryckt på utsidan. Huset är av Georgian Revival tradition och är öppet för besökare som ett museum som tillsammans med trädgården är värt ett besök alla årstider. Filoli ligger strax söder om San Francisco uppe i Santa Cruz Mountains, en härlig grön lunga med många vandringsleder i närheten. Redan i receptionen välkomnas besökaren av fantastiska blomsterarrangemang som förnyas varje måndag med blommor från Filolis egen trädgård. Det finns alltid guider som välkomnar besökarna och står redo med
djup kunskap om huset och trädgården. Varje månad har man också olika evenemang som hör årstiden till: Mors Dag, skulpturutställning i trädgården under sommaren, harvest festival, Halloween och inte minst julfirande som bjuder på allt extra. Mike Sjoblom, Sjoeblom Winery. Efter en promenad i Foto: Sjoeblom Winery trädgården (glöm inte att beundra Percy, påfågeln som vandrar runt ägorna) kan ett besök till kaféet vara på plats. Kaféet serverar lättare lunch och kaffe med godsaker. Vissa dagar har de även afternoon tea, och glöm inte deras underbara museumbutik! Varje årstid bjuder på något speciellt, så för lokalbefolkningen kan ett årskort vara en bra investering. Vad vore väl en artikel om San Francisco och Bay Area utan att nämna vintillverkningen? Och ibland med en svensk twist: Sjoeblom Winery som skapar sin egen glögg, medan GRO Wines och Lars Björkman hämtar sin inspiration från den svenska vildmarken. Lars är född i Kalifornien men tillbringade somrarna i Södermanland där han fick upptäcka de svenska smakerna av kräftor, vilda svampar och blåbär. Lars är också vinmakare på Lars Björkman, GRO Wines. Foto: Saddleback in Oakville, en GRO Wines vingård där man kan boka vinprovningar som Lars gärna håller på svenska. Och ej att förglömma – West Wines, en liten mysig vingård som ligger i det vackra norra Sonoma County i området Dry Creek Valley. Distriktet har 60 olika vingårdar, men bara en som är svenskägd och som har levererat till Nobelmiddagen! West Wines, som ägs av paret Katarina Bonde och Bengt Åkerlind, är känt för sin vällagrade Cabernet Sauvignon och andra franskinspirerade viner.
Vingården är certifierad ”California Sustainable”, en hållbarhetsstämpel. År 2010 valde Nobelstiftelsen att servera West Wines Cabernet Sauvignon på Nobelmiddagen, tillsammans med tryffelstekt piggvar, vintersallad med kantareller och oxsvans-tryffelsås. SWEA var nyligen och smakade fantastiska viner som Sauvignon Blanc, Viognier, Tuscan Cuvée, Crest Cuvée och deras berömda Cabernet Sauvignon. Vinerna var goda, personalen trevlig och det bjuds fantastiskt vackra vyer av vinrankor så långt ögat kan nå med gröna kullar i bakgrunden. När det gäller mat så finns det underbara alternativ till IKEA, varav två återfinnes i San Franciscoregionen. Inne i San Francisco finns restaurangen Pläj, som man hittar på listan över de 100 bästa restauSWEA Utflykt, West Wines. rangerna i San Francisco Foto: SWEA San Francisco med omnejd. Där serverar Roberth och Andrea Sundell kalifornisk mat med skandinaviska influenser på rätter och smak. På menyn ingår både Toast Skagen, rårakor och köttbullar! Dessa två individer har också öppnat en ny restaurang, Stockhome, av det lite enklare slaget uppe i Petaluma – ett perfekt stopp på vägen upp till en eftermiddag av vinprovning i Napa. Stockhome bjuder på rätter både av mer traditionell svensk smak såsom tunnbrödsrulle, köttbullar och gravlax, till mer mellanöstern-inspirerade rätter som Falafel, Tabbouleh Parsley sallad och saffran basmati-ris. Till efterrätt kanske svenska pannkakor passar bra. På vägen ut, glöm inte att plocka upp en påse av det svenska lösgodis de säljer! English summary: The author describes the annual celebration of Swedish traditions in the Bay Area. She then takes the reader on a tour to local vineyards and restaurants with a Swedish twist.
[ ]
Swedish Press | November 2019 13
EXCLUSIVE INTERVIEW WITH CONSUL GENERAL BARBRO OSHER
We Nordics Are More Alike the Further Away We Are from Home
Barbro Osher. Photo: Thron Ullberg
We are pleased to introduce Barbro Osher, Honorary Consul General of Sweden in San Francisco. She chairs The Bernard Osher Foundation and is president of The Barbro Osher Pro Suecia Foundation. She is the founder of the Swedish Women’s Educational Association (SWEA) chapter in San Francisco. She also serves on the boards of the University of California (Berkeley) Foundation and the American-Scandinavian Foundation.
[ ]
Swedish Press | November 2019 14
W
e had an initial interview warm-up by talking about Barbro’s upbringing and career. “My family moved around Sweden quite a bit and we all became bilingual – so-called ‘proper’ Swedish at home and the applicable dialect with local buddies. I graduated from highschool in Motala during the golden age of Swedish education and went on to the University of Stockholm for a Masters, with the hopes of being admitted to the Foreign Ministry. The CV ought to include a study visit to the US, so I applied for scholarship from The Experiment in International Living. 10 Swedes were handpicked in 1962, sent by a student ship to New York and then Washington DC before being distributed to hosts in different parts of the country!” Barbro ended up in Kennebunkport, Maine, where she by chance met her present husband, businessman and philanthropist Bernard Osher. They were married 18 years later. She did NOT apply to the Foreign Ministry, but accepted the task as honorary Consul General of Sweden in Los Angeles in 1995, followed by San Francisco from 1999 onwards. As for the work as Honorary Consul General, Barbro offered the following explanation. “I have excellent staff (women only) who take care of the day-to-day consular matters, which is the core of our mandate. We also do a lot of promotional work as well as planning and executing visits by parliamentary groups, governmental officials and other dignitaries. Presently I would say that we have a lot of focus on combined Nordic views and collaboration. Being ‘honorary’ in essence means that I am unpaid. You have a position but no profession.”
In addition to being the Chairperson of the Bernard Osher Foundation, Barbro is the President of her own Barbro Osher Pro Suecia Foundation. “I realized I could do more substantial work for Sweden and the Nordic countries within the parameters of my own Pro Suecia Foundation. It supports areas such as higher education and cultural institutions and programs both in the U.S. and in Sweden.” Barbro estimates the size of the Swedish and Swedish-American communities in the Bay Area to be between 5,000 and 10,000 individuals, but the numbers fluctuate. “During Election time in Sweden we open as a poll station and can in some ways measure a sizeable increase. The same is true when Swedes renew their passports – a service the Swedish Embassy provides to Swedish citizens. The numbers are the same for SwedishAmericans in the area. Possibly 100,000 Americans of Swedish origin live in California, but that is an unverified number. On the subject of preserving one’s Swedishness, Barbro explained: “That is something I have been doing persistently and professionally since I first arrived in this country. I missed my life in Sweden: my daughter, my family, my friends, my colleagues, my job and nature. My language! I still do! I would say that we all feel a deep connection with our Swedish past, also in the Swedish-American community.” The San Francisco chapter of Swedish Women’s Educational Association (SWEA) was started by Barbro in 1982. Swedish sisterhood is special and she wanted to recreate it locally. SWEA SF has been very successful and is globally one of the largest chapters. It organizes a magnificent Christmas Fair every year
EXCLUSIVE INTERVIEW WITH CONSUL GENERAL BARBRO OSHER
with Lucia pageant of course, visited by over 3.000 people. San Francisco is proud to have a Swedish American Hall built in 1907, now a Historic Landmark, in an area that used to be inhabited by Scandinavians. This is still a gathering place for Swedish and Swedish-American activities. Swedish midsummer has been celebrated in the Bay Area since 1894 and is still going strong. Sveadal, for instance, a Swedish recreational village south of San Francisco, gathers thousands for their annual Midsummer celebration with parade, maypole, “Midsummer Queen”, dancing, food and drinks. During 17 years Barbro was owner and publisher of the venerable Swedish -American newspaper Vestkusten, established in 1886. “I wanted to keep that paper alive as Vestkusten was important for the Bay Area and the West Coast. It was owned by Karin Persson. A fundraising campaign was held every year to keep the paper afloat. She had absolutely no pretentions and no demands on material goods. She really ran this paper for a long time on a shoestring – an incredible achievement! But she could not outrun new technology. As she aged, I stepped in, bought and ran the bi-lingual paper from 1991 to 2007 – although not by myself. I had great professional help!” Barbro and her team marketed the paper all over the West Coast, but the costs remained bigger than the income. The timely question arose: should they go digital. In the end Barbro donated the paper to the Nordstjernan newspaper. Vestkusten disappeared for good. We asked Barbro how has America changed since her first arrival in 1962. Her reply: “Those were the Kennedy years and change was in the air. The
Special issue of Vestkusten devoted to Swedes on the West Coast, with much on the Panama Pacific International Exposition. The National Library in Sweden is credited with having a copy.
women’s movement began to take shape, and there were soul-searching discussions and actions against discrimination and racism. The United States was a country that was finally opening up to the world in more ways than one. Since then we have been through wars, AIDs epidemics, mass murders, impeachment processes, economic down turns, national disasters, 9/11, Metoo… Presently the formerly civilized tone in the public discourse has disappeared – or maybe just taken a break? I would say that California and the whole West Coast are at the forefront not only in technology but also by leading the way towards more inclusiveness, fairness, insight, and the awareness of climate change.” We went on to discuss the future development of political, cultural and trade relationships between Sweden and the United States. “I would like to address that as a Nordic issue rather
than strictly Swedish. We Nordics are more alike the further away we are from home. Sure, there are differences, but there is also a lot of samsyn (shared view). Basically, we take a similar view on civilized society as concerns inclusiveness, fairness, social welfare, and climate change. We all work for the common good. We believe Government is responsible and caring for the citizens, whereas here, Government is always looked upon with great suspicion. That is one of the big dividing lines between the Nordic countries and America. If together we take the Nordic view, I think we can achieve quite a lot as role models, even for the US.” But do Americans even know who we are? “If they know anything at all, they usually have a positive view of the Nordic countries, including Sweden,” says Barbro. “Gone are the misconceptions of the four S’s: Socialism, Sex, Suicide and Supertaxes. At this moment Sweden is attracting a lot of positive publicity thanks to Greta Thunberg. She is remarkable!” When asked about her family, Barbro concluded: “My present husband and I have no children, but I have a fabulous daughter from my first Swedish marriage. She is an MD in Denmark, has a practice as a GP outside of Copenhagen, is married to a Dane, and has three boys. Her grandmother was Norwegian, so you can imagine why I am working in the Nordic way!” What is the next challenge in Barbro’s busy life? “My goal before retiring is to get all the Nordics together in Northern California, including cohabitation for representation, and building a strong Nordic presence at the universities, the business communities and the cultural institutions.” Interviewed by Peter Berlin
[ ]
Swedish Press | November 2019 15
An Insider’s Look at Swedish Culture Vad tycker vi svenskar om Greta Thunberg egentligen? Av Yvonne Gossner
J
ag – en kvinna mitt i livet som efter 15 års erfarenhet i skolans värld bestämde mig för att kasta livlinan och starta mitt företag inom svensk kultur – det är alltså jag som nu upptar din uppmärksamhet i några minuter och som bl.a. förklarar hur vi svenskar ser på vår tids Pippi Långstrump: Greta Thunberg. Uppvuxen på gränsen mellan Halland och Småland, närmare bestämt Långaryd, tillbringade jag mina första år fram till studenten i en by så likt filmen Änglagård du kan tänka dig. Om inte det vore för att jag var den enda i min klass med en utländsk mamma hade jag nog aldrig kunnat odla mitt intresse för olika kulturer som jag gjorde på ett tidigt stadium. För mig har det alltid varit berikande att få lära känna flera kulturer och att som 18-åring få möjlighet att göra det som var trendigast just då, nämligen att åka till Boston i USA och jobba som au-pair. Att jag senare i livet skulle bli utbytesstudent
[ ]
Swedish Press | November 2019 22
i Australien och att jag några år senare träffade min svenske blivande man med nästan hela sin släkt boende i USA – ja, det var enbart ett stort plus i kanten innan jag bestämde att tacka ja till frieriet. Åren som lärare tog ut sin rätt och min entreprenörsådra var tvungen att få utrymme i mitt liv, men jag kunde aldrig drömma om att jag en dag tack vare mitt företag skulle bli inbjuden till svenska ambassaden i Washington DC, landskapsvandra med Kronprinsessan Victoria, skriva kontrakt med världens största möbelföretag eller att få stora äran att ha egen krönika i denna tidning. Jag är oerhört tacksam över att jag kan driva ett enmansföretag i Sverige trots de alltför höga skatterna för företagarna. Det finns en enorm drivkraft och vilja få fram nya, hungriga entreprenörer i Sverige, och det myllrar av helt fantastiska nätverk som gör att jag numera hela tiden siktar framåt och min entreprenörsådra får gehör. En av de vanligaste frågorna jag numera får när jag föreläser om svensk kultur är: vad tycker du egentligen om Greta Thunberg? Vi svenskar är enligt min åsikt ibland rädda för att ta ställning. Precis som att vi varken
vill prata med våra vänner om hur mycket vi tjänar eller vad vi röstar på, lika lite pratar vi om var vi egentligen står i frågan om Greta Thunberg med vår omgivning. Därför krävs det en närmare förklaring till hur debatten om Greta Thunberg pågår hemma i Sveriges stugor. Det jag med säkerhet kan säga efter att jag regelbundet träffat svenskar med olika bakgrunder är att vi nog alla är lite i hemlighet imponerade över hur denna unga svenska kvinna kan ha tagit hela världen med storm. Liknelsen att Greta har blivit vår tids nya starka och revolterande Pippi Långstrump är inte svår att förstå. Att Greta Thunberg påverkar oss alla det är helt klart. Jag kan bara för egen del medge att jag tidigare inte varit världsbäst på att sortera sopor, och att jag flugit alldeles för mycket utan att skämmas. Men Greta har faktiskt påverkat mig att köpa en elcykel och använda min bil mindre, vara noggrannare med att sortera mina egna sopor där vi bor i Limhamn och äta vegetariskt en gång i veckan trots att jag älskar kött. Kanske är jag också påverkad av att jag har två flickor och skulle ha skämts inför dem om jag inte hade blivit mer miljömedveten;
[Lifestyle]
det är ju trots allt deras framtid och inte min egen som påverkas av miljön. Våra två flickor följer Greta Thunberg med ibland skräckblandad förtjusning. Kanske ger det dem hopp om att man som ung tjej kan faktiskt påverka framtiden och kan bli hörd även om man inte ens har gått ut skolan. Jag som pedagog står dock inte bakom att elever ska strejka under skoltid. För mig är skolan så oerhört viktig, och skolan är tyvärr inte en självklarhet för alla världens barn. Det måhända att Greta var tvungen att strejka för att först få publicitet, men jag tror aldrig att det var hennes avsikt att så många elever skulle missa sin tid i skolan genom att strejka för miljön. Min man som jobbar i bilindustrin är också imponerad över Greta Thunberg, men hävdar samtidigt att det måste vara någon annan som ligger bakom Greta Thunbergs framgångar och att hennes barndom blir förstörd. Det argumentet samt att hon blir utnyttjad av en PR-firma tillhör kritikernas röster. Då kan jag inte låta bli att tänka: är det för att Greta är en ung kvinna som går mot normen och stampar på ömmar tår? Jag har full
Greta Thunberg. Foto: Anders Hellberg Alla andra foton: Yvonne Gossner
förståelse för att människor p.g.a. sina yrken och karriärer blir rädda för Greta Thunberg. Hon påverkar den nya generationen att inte ha samma behov och att detta kommer att påverka världsekonomin, men om vår framtida miljö försämras snabbt, då har vi inget val längre, utan då måste vi alla göra små förändringar gemensamt. Vår grannes dotter vägrar numera att åka på flygresor med familjen (har inte varit helt konfliktfritt), och därmed måste familjen se till att hitta andra sätt att resa på. I detta kan jag också finna en viss beundran i att somliga barn av idag inte nödvändigtvis tar sina egna behov i första rummet utan hittar andra alternativ till att uppnå lycka genom att anpassa sina behov efter miljöns bästa.
Den stora frågan i Sverige och säkert utomlands kommer dock bli den närmsta tiden: kommer Greta Thunberg få Nobelpriset? Som om detta inte vore nog, vad kommer ske de närmsta åren med Gretas framfart världen över? Jag är en obotlig optimist och ser med spänning fram emot att få följa henne, och jag är stolt över att hon kommer från Sverige och sätter många av världens ledare på plats. Det viktigaste av allt är dock helt klart att vår miljö förblir vinnaren genom vår tids Pippi Långstrumps engagemang. Det kan ingen i hela världen säga emot, inte ens poliserna Kling och Klang! Footnote: Yvonne Gossner är en f.d universitetsadjunkt och Swedish influencer, numera ägare av Learn Swedish Culture AB. www.learnswedishculture. com
English summary: The author reports on the current thinking in Sweden about Greta Thunberg’s daring speeches at top international climate change conferences. People’s admiration for her fearlessness is mixed with scepticism about the motives of apparent corporate backers and concern about Greta’s childhood.
[ ]
Swedish Press | November 2019 23
Hope you enjoyed this sample of Swedish Press. To read more, please click the link
https://swedishpress.com/ subscription to subscribe.