Swedish Press June 2013 Vol 84:05

Page 1

[

]

Swedish Press N Y A

S V E N S K A

www.SwedishPress.com

P R E S S E N

E S T . 1 9 2 9

June 2013 Vol 84:5 $4.95

How many famous Swedish musicians can you name? 5

2013

PM40010214

Inside the Music Hall of Fame Midsummer Fun Royal Wedding Updates Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 1

13-05-13 11:55 PM


The Power of Knowledge Engineering Introducing SKF BeyondZero - a product portfolio designed specifically to reduce negative environmental impact

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 2

13-05-13 11:55 PM


As North America’s exclusive source for all things Swedish since 1929, Swedish Press is your window back home. Available in both digital and print editions, Swedish Press is published 10 times a year from its headquarters in Vancouver, B.C. SWEDISH PRESS (ISSN 0839-2323) is published ten times per year (Jan/Feb, Mar, Apr, May, June, July/Aug, Sept, Oct, Nov, Dec) by Swedish Press Inc, 862 Peace Portal Drive, Suite #101, Blaine, WA 98230 for $35 per year. Periodical postage paid at Blaine, WA 98230-9998 (No. USPS 005544).

[

N Y A

S V E N S K A

4 Letters to the Editor

OFFICE: 1321 West 33rd Avenue, Vancouver, BC, Canada V6M 1A6

5 From the Editor’s Desk

WEBSITE www.swedishpress.com E-MAIL info@swedishpress.com TEL +1 604 767 9721 TOLL FREE +1 866 882 0088 EDITOR-IN-CHIEF Claes Fredriksson claes@swedishpress.com EDITOR Sydney Vickars sydney@swedishpress.com CO-EDITOR Anton Fredriksson anton@swedishpress.com ART DIRECTOR Joan Law Fredriksson joan@swedishpress.com REPRESENTATIVES Calgary: Carin Pihl +1 403 931 0370 Thunder Bay: Elinor Barr +1 807 344 8355 Toronto: Claes Holmquist +1 416 496 7907 Winnipeg: Ellen Boryen +1 204 897 1216 Denmark: Elisabeth Andersen +45 3045 6062 Continental Europe: Anton Fredriksson +33 618 432 056

P R E S S E N

6 7 8

Swedish Headlines Headline News: With European Economies Sluggish – Sweden Looks to Africa News at a Glance Swedes in the News

Business 9 Business News Features 10 My Induction to the Magical Celebrations of the Summer Solstice

ADVISORY COMMITTEE Björn Bayley, Olof Flodmark, Lars Romert, Ulf Waldén, Paul Horn af Åminne, Peter Ladner, Brian Antonson, Christer Garell, Anders & Hamida Neumuller

ADVERTISING rates at www.swedishpress.com or phone Claes Fredriksson at +1 604 767 3635 SweMail TRANSLATIONS to English of the Swedish parts of Swedish Press are available free of charge every month if you email to info@swedishpress.com. © ALL RIGHTS RESERVED Reproduction in whole or in part without written consent of Swedish Press is strictly prohibited. Unsolicited material is welcome, but never the publishers responsibility. Enclose stamped self-addressed envelope for return. Statements and opinions expressed by the writers and claims in the advertising are their own and do not necessarily represent Swedish Press. CANADIAN PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT No. 40010214 Return Undeliverable Canadian addresses to Swedish Press, 1321 W 33rd Ave, Vancouver BC V6M 1A6

We acknowledge the assistance of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of the Department of Canadian Heritage. PRINTED IN CANADA NEXT ISSUE DEADLINE: JUNE 10

The Royal Chapel. Photo © Kungahuset.se

Hemma hos 22 Design: The Architectural Splendour of the Royal Wedding 23 Treats a la Karstadt In the Loop 24 Landskapsnyheterna 27 Canada & US Update 28 Calendar and Events 29 Ads and Info

SWEDISH PRESS SOCIETY President: Lennart Österlind Secretary: Suzanne Rahmberg Treasurer: George Cook SUBSCRIPTION rates per year $35, 2 years $65, 3 years $95, 1 year abroad $105. Digital edition $28. Subscribe Toll Free at 1 866 882 0088 or at www.swedishpress.com. VISA and Mastercard accepted. In Sweden PG 248505-0.

E S T . 1 9 2 9

CONTENTS (June 2013 )

US POSTMASTER: Send address changes to Swedish Press, Box 188, Blaine, WA 98231

US MAILING ADDRESS: (for subscriptions only) Box 188, Blaine, WA 98231

]

Swedish Press

30 Sista Ordet

Celebrating Midsummer at the Scandinavian Community Centre in Vancouver. Photo © Joan Law Fredriksson

12 Swedish Music Hall of Fame Interview 13 Charlotte Wiking Heritage 15 Nyckelharpan 16 Samuel’s Diary 17 Maclayhem Lifestyle 18 Top Sju 20 Music: Allsång på Skansen 21 Sport: How Three Nations Came to Dominate Hockey – Part One

Swedsh musicians and music groups on the Cover [From left to right]: Top Row: Carl Michael Bellman, Evert Taube, Cornelis Vreeswijk, Jussi Björling. Second Row: The Swedish Radio Choir, ABBA, Ace of Base, Anne Sofie von Otter. Third Row: The Cardigans, Robyn, First Aid Kit, Swedish House Mafia. Bottom Row: Alice Babs, Roxette, Mando Diao, Esbjörn Svensson Trio.

[]

June 2013 3

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 3

13-05-13 11:55 PM


[

]

Letters to the Editor Letter from a longtime subscriber I do enjoy your publication. My husband Leif Larsson was born in Norway, lived there for 17 years and then in Sweden for 17 years. He was in Canada since 1958 and always enjoyed your magazine and the Scandinavian as well. He died in 2010 at 85. My daughter (who was born in Sweden) and myself like to keep up with the current affairs. Good luck with your publication. Gwen Larsson Don Mills, Ontario

Hi! I recently discovered Swedish Press and I like the layout, the content and the “feel” of your magazine. I think the magazine along with your well-developed website is an excellent resource for Swedes and other Scandinavians in North America and around the globe. Thank you all for your hard work creating a well-rounded magazine which links my current life and future with my past! Eva Robertsson North Vancouver, British Columbia

Hej Joan & Claes Fredriksson, Tack för emailen och jag gör gärna reklam för er tidning. Min make och jag har prenumererat i många år och uppskattar tidingen. Vi tycker om alla nya ändringar ni har gjort. Vårhälsningar, Kristina Mellgren Neiman Beaverton, Oregon

Dear Readers, Please take note that our next issue – #6 July/August will cover two months, and we will be back with issue #7 in early September. We will also prepare a reader survey for issue #7 and ask that you kindly complete the survey so that we know what you think about Swedish Press and how we can make it better.

Swedish Press available now online. Catch the latest news, Listen to Sveriges Radio, Shop, Subscribe or Advertise. All this and more at www.SwedishPress.com.

[]

June 2013 4

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 4

13-05-13 11:55 PM


[

From the Editor’s Desk

QUICK UPDATE

• Website www.SwedishPress.com is now up and running. Please check it out. We look forward to your visit. • Subscribers Wanted Kindly encourage friends and families to subscribe to Swedish Press. Subscriptions can be purchased directly online.

A

fter a long dark winter, June is, in many ways, the most anticipated month of the year for Swedes. It is a month when we head outdoors to soak in the rare Swedish sun and take a dip in the sea or go for a hike in the forest. June is also the month when we celebrate both Midsummer and the Swedish National Day, the latter of which was. up until 1983, called the Swedish Flag’s Day. In June, school ends for the year and cohorts of happy students “tar studenten”, literally “taking the student”, or “graduate”. The theme for this issue of Swedish Press is Music and Festivals, a very fitting theme for this celebratory time of the year. Our Midsummer story will feature a personal experience by our Art Director highlighting her first participation in this very special event. In her case, the celebrations lasted, not just a weekend, but rather a whole two-week. The interview this month is with Charlotte Wiking, the CEO of the newly opened Swedish Music Hall of Fame. We cover this museum in more detail and also provide an “on the scene” report by Maclayhem. The longtime music favorite, Allsång på Skansen, which after 75+ years still draws crowds like never before, will be covered by Martina. We will also look at an old classic Swedish instrument and hear from an up-and-coming music group in Sweden. When it comes to music in Sweden it is truly amazing to see just how much is happening both locally and globally. Even after having researched thoroughly for this issue, it still surprises me as to how the “Swedish Music Wonder” began and how it only continues to grow louder. I believe we sing more in June than in any other month. Maybe it is because we enjoy June and singing so much that we subconsciously try to extend the feeling of June, by creating a lot of great music that we can listen to throughout the whole year. Summer is finally here. So grab your copy of Swedish Press, head out into the sun and turn up some Swedish classics! Claes Fredriksson Editor-in-Chief

Photo © Anika Salsera

• Advertisers Wanted Please contact us to discuss advertising options.

]

Swedish Press June 2013

Svenska Flaggan Den svenska flaggan är symbolen för vår Frihet. Den blå-gula flaggan har anor sedan 1400-talet då Karl Knutsson använde den som korsbaner i kriget mot danskarna. Sedan 1916 har därför den 6 juni varit Svenska Flaggans Dag. Från och med 1983 är den 6 juni också Sveriges nationaldag.

As always we look forward to hearing from you…perhaps you have a special Midsummer memory that you would like to share! You may notice that even the cover of Swedish Press – sings – in this issue. (…that is, if you receive the digital copy – if you receive the printed copy you will need to turn on your music player or find the songs on YouTube).

[]

June 2013 5

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 5

13-05-13 11:55 PM


[

]

Swedish Headlines With European Economies Sluggish – Sweden Looks to Africa

A

Photo credit: World Economic Forum

ccording to the South African Government News Agency (SAGNA), Sweden “is one of the most important investors in South Africa, with more than 100 companies creating around 30 000 jobs.” Sweden’s investment in South Africa are particularly strong in the automotive, manufacturing, design, development and tourism sectors. With the experience of having been an active investor in South Africa for the past 10 years, and in light of the current economic situation in Europe, Sweden is looking to Sub-Saharan Africa for further investment opportunities. “Sweden needs to sell to more markets outside Europe to achieve economic growth of 3 percent,” remarked Finance Minister Anders Borg from the Nigerian capital Abuja on May 8th.

The Swedish delegation to the World Economic Forum on Africa, which took place in Cape Town in early May, is of record size. In addition to Finance Minister Anders Borg, Foreign Minister Carl Bildt, Trade Minister Eva Björling, Minister for International Development Cooperation Gunilla Carlsson and EU Minister Birgitta Ohlsson were also present. The size of the delegation is a reflection of the growing interest shown for Africa. The Sub-Saharan economy will expand by 5.6% this year and 6.1% next year according to estimates by the IMF and Sweden is keen to partake in the action. “This is a good long term opportunity for Sweden” adds Anders Borg. Other countries notably China, India and Brazil are already active in Africa. The trade between these countries and Africa has grown from 26% to 40% over the 21st century and China is now Africa’s biggest trading partner. Sweden is in a good position to benefit from Africa’s growth, but there is still significant work to be done. While Minister Borg compliments Volvo, Atlas Copco, Sandvik and Eric-

sson for the work they have done – he suggest that IKEA and H&M could consider locating production in Africa rather than in Asia, where salaries are climbing rapidly. There is still a delicate balance in Africa between providing aid and developing business. Sweden is attempting to do both. On May 9th, Minister Gunilla Carlsson announced the creation of the Agriculture Fast Track in collaboration with the U.S. Agency for International Development (USAID) and the African Development Bank (AFDB). This $25 million project will “spur agriculture infrastructure development… strengthening the links from farmers to markets to tables.” Sweden is dedicated to the project and has already pledged $15 million. “This targeted approach,” says Carlsson, “allows us to ensure the highest standards in terms of social and environmental sustainability.” With Africa’s looming rise Sweden is well positioned to foster stronger ties with the continent. It will require patience and a long-term strategy, but if all goes well, then the 21st century might indeed be Africa’s.

[]

June 2013 6

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 6

13-05-13 11:55 PM


News at a Glance

K

King Visits Mosque

ing Carl XVI Gustaf and Queen Silvia of Sweden are celebrating the 40th anniversary of the King’s coronation by visiting various religious centres across the country. Paying a visit to the Fittja Grand Mosque in Stockholm, the King and Queen witnessed Sweden’s first ever Muslim call-to-prayer. Combining Turkish, Ottoman and Swedish architectural influences, the mosque represents not only a forward-thinking Swedish society but a multicultural work of art.

Fittja Grand Mosque in Stockholm. Photo: AP Photo/Jessica Gow.

I

Spotify Acquires Swedish Tunigo

Stockholm’s Underwater Train

n order to reduce congestion on the only two train tracks that run through Stockholm (these tracks were originally laid down in 1871), the Citybanan tunnel is being developed. This 6 km tunnel will run under the city, connecting Stockholms Södra with Tomteboda via Södermalm, Riddarholmen, Norrmalm and Vasastaden, and will reduce the load on the original tracks. A portion of the tunnel passes under Riddarfjärden and is being put in place over the summer. Citizens of Stockholm were recently invited to see the first tunnel segment be lowered into the water – something the engineers considered immensely challenging. The project is to be completed by 2017 and will also include 2 new commuter train stations.

S

potify, a music streaming source which was developed in 2006 and launched in 2007 in Sweden, has recently acquired Tunigo, a Swedish music discovery app. Tunigo allows users to search Spotify playlists and read reviews. The terms of the deal have yet to be released but there is news that Tunigo’s 20 employees will begin working at Spotify’s offices in New York and Stockholm. Nick Holmsten, co-founder and CEO of Tunigo, had this to say about Spotify’s recent acquisition: “We’re passionate about music and technology, and looking forward to further innovating within the music discovery space.” Royal Regalia Located in Garbage

O

n May 6th, an anonymous tipster called the central Swedish police. Upon following directions from the call, the police found “a recently stolen sceptre and crown used in the sixteenth-century funeral of Sweden’s King Johan III,” on Highway 555 close to the E18 motorway. The regalia was reported missing the previous Friday and a nationwide alert was issued. The stolen goods are now in the possession of the police who are currently making every effort to try and track down the robbers.

implementation of new advance warning and rapid reaction structures.” Though the Russian aircraft were identified on Swedish intelligence systems, two Danish F-16s intercepted the Russians before the Swedes could “greet” them. Maintaining a close watch on Russian military operations, Sweden is maintaining its inward-looking stance and considering the level of its own military preparedness. World Hockey Championship Standing

T

he 2013 IIHF World Championship was held in Sweden and Finland between May 3rd and 19th. The championship sites were the capital Stockholm (Globe Arena) and the capital Helsinki (Hartwall Arena). Finland went into the championship as the top-seeded team, followed by Sweden, the Czech Republic, Russia and Canada respectively. This year marks the first time that Finland has lead the rankings since its introduction to the league in 2004. As of May 13th, US and Finland lead in the Helsinki-based group. While Switzerland, with a surprising performance, leads the Stockholm-based group followed by Canada and Sweden. A big upset during the preliminary round was France’s 2-1 victory over Russia. For all the latest information and up-to-date tournament statistics, visit: www.iihf.com.

Russian “Simulation” Sounds Alarm

O

On March 30th, close to Sweden’s southeastern archipelago, Russian aircraft conducted a “simulation” attack on Sweden’s military and civilian installations. Responding to political and social criticism, Sweden’s Defense Ministry is set to discuss “the

Sweden’s Jhonas Enroth #1 watches this puck go wide of the goal during preliminary round action against the Czech Republic on May 4 at the 2013 IIHF Ice Hockey World Championship. (Photo by Andre Ringuette/HHOF-IIHF Images)

[]

June 2013 7

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 7

13-05-13 11:55 PM


New Ambassador to USA

[Swedes] in the News

The Government has appointed Björn Lyvall Ambassador to the United States of America. Mr Lyrvall is currently Ambassador and Director-General for Political Affairs.Mr Lyrvall has served as Vice-Consul in Leningrad (later St Petersburg) and worked for the Swedish Trade Council in the then Soviet Union. He has also held positions in Moscow and London. In addition, he was assistant to Carl Bildt in the latter’s capacity as special envoy in the Balkans. Mr Lyrvall will take up his new position in autumn of 2013.

Photo © Johannes Jansson/norden.org

Museum Director Honoured On May 2nd, the Chicago Cultural Alliance (CCA) named the first executive director of the Swedish American Museum, Kerstin Lane, as the recipient of the Outstanding Community Leader award. Currently president of the CCA, she received her award during its fourth annual MOSAIC benefit. Lane’s qualifications are extraordinary and include: serving as Honorary Consul General of Sweden

The Wedding Weekend, 7-8 June 2013

emigrating from Malmö in 1977, she has done a phenomenal job advocating for Swedish and SwedishAmerican culture. She retired from the museum in 2006, but remains a trustee. H&M Conscious Foundation

T

H.R.H. Princess Madeleine and Mr Christopher O’Neill © Kungahuset.se

he wedding celebrations will begin on Friday 7 June with a private dinner for invited guests at the Grand Hôtel, Stockholm hosted by the King and Queen. The wedding of Princess Madeleine and Mr. Christopher O’Neill, a British-American banker from New York, will take place in the Royal Chapel at the Royal Palace of Stockholm on Saturday 8 June at 4 pm. After the wedding, a 21-gun salute will be fired at five second intervals from Skeppsholmen. The bride and groom will then be taken by horse and carriage from the Royal Palace of Stockholm to Riddarholmen. The cortège will travel past the Outer Courtyard and along Slottsbacken, Skeppsbron, Strömbron, Strömgatan and end at Evert Taubes Terrass on Riddarholmen. The bride and groom and their invited guests will travel by boat to Drottningholm Palace for dinner. Public service broadcaster, Sveriges Television has officially been named the broadcasting host for the June 8th wedding, at 4pm CET in the Royal Chapel in Stockholm.

Photo © Swedish American Museum

in Chicago for 8 years, being awarded the SwedishAmerican of the Year by the Vasa Order of America, and serving on the Chicago Sister Cities International Gothenburg Committee and the Swedish Women’s Educational Association. Since

Photo © Mattias Bardå/H&M

The H&M Conscious Foundation – which promotes children’s health and right to education – will see a donation of SEK 500 million from the Stefan Persson family. Karl-Johan Persson, H&M’s CEO, says that the donation from his family “will enable the H&M Conscious Foundation to carry out more initiatives on a greater scale in order to change and improve the lives of people in countries where H&M is present.” Continuing, he says that “we hope and believe that our donation will make a noticeable difference to many people and will help bring about lasting improvements.” The Foundation was established in 2007, and continues to do work which aligns with the UN Millennium Development Goals.

[]

June 2013 8

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 8

13-05-13 11:55 PM


[Business] News

H&M Graces Indian Catwalk

S

wedish clothing retailer Hennes & Mauritz (H&M) plans to invest $131 million to set up 50 wholly owned single-brand stores in India. H&M has long been eyeing India as a previously untapped market for their ever-popular fashion wear. The company has been patiently waiting for the right opportunity and it appears the moment has finally arrived. Following the recent liberalization of Foreign Direct Investment (FDI) policy in single-brand retail in India, there has been a considerable interest shown by many global retail players including H&M and IKEA. According to the Commerce and Industry Minister Anand Sharma’s statement, H&M has applied for 100 per cent single-brand investment through a wholly owned subsidiary of the brand owner.

The company has already received approval from the Foreign Investment Promotion Board (FIPB) and will commence operations as soon as it receives the go ahead from the Cabinet of India. The future will tell how soon H&M will be able to open the stores in India. A challenge for H&M in India will be to create the same desire for their products in a country where fashion textiles are selling at a fraction of H&M’s prices. Biggest Truck Company in the World

O

n May 8th, the European Union approved the merger of the Swedish Truck Manufacturer Volvo and China’s Dongfeng Motor Corporation. The result of the merger is the largest truck maker in the world ahead of Daimler from Germany who previously held the top spot. Under the deal, worth $900 million, Volvo Trucks

Exterior view of H&M Store in Beijing, China. Photo: Peter Chen/H&M

The new SWT-3.0-101 DD wind turbine. Photo: Siemens

will acquire a 45-percent stake in the Chinese company’s Dongfeng Commercial Vehicles (DFCV) unit, giving it effective joint control with Dongfeng Motor. Volvo produced 180,000 trucks in 2011 – just 6,000 less than Dongfeng. The deal has yet to be approved by the Chinese authorities, which is expected to take another few months. German Wind Project in Västernorrland

A

144 MW wind power project is being developed 15 km west of Örnskjöldsvik, by Nordisk Vindkraft, a subsidiary of the RES group. The project will feature 48, 3MW turbines with construction kicking off later this year. When the wind farm begins operations in the spring of 2015, it will be among the largest in Sweden. German wind turbine manufacturer Siemens is supplying the equipment for the project which is located near the village of Sidensjö. Nordisk Vindkraft

has recently sold the project to Stadtwerke München, and will remain engaged by providing full operational management. Stadtwerke München chief executive, Dr Florian Bieberbach, added: ”We are very happy to work with an experienced and strong partner like Nordisk Vindkraft in Sweden. This is an important contribution to our goal of producing enough green electricity at our own plants by 2025 to meet the power requirements of the entire municipality of Munich, which stands at around 7.5TWh per year.” This is turning out to be a truly international project with Swedish input being the wind, the land and the local usage of the power.

[ ] Top Industrial Stocks Stocks in SEK

May 13 52 week 52 week 2013 Low High

ABB Electrolux Ericsson SAS SKF A Volvo A

147.40 177.80 79.15 14.50 161.00 93.45

SEK/USD 6.61

107.00 122.70 55.55 4.80 125.30 73.80

151.50 184.00 84.55 15.30 172.00 101.00

SEK/CAD 6.54

[]

June 2013 9

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 9

13-05-13 11:55 PM


My Induction to the Magical Celebrations of the Summer Solstice By Joan Law Fredriksson

Y

ears ago, as an initiation to the Swedish culture freshly after my marriage to a Swede, I attended a Midsummer dance and craft course at Nääs. Nääs is famous for its castle and is located in Floda, about 30 minutes east of Göteborg. There couldn’t be a better place to study traditional crafts than in Nääs, Sweden’s best preserved late 19th century estate, and one of the country’s largest organizers of arts and crafts courses. It was a unique privilege to acquaint myself with this important aspect of Swedish culture. Being Chinese and raised in the packed city of Hong Kong, I did not grow up learning much about arts and crafts. During the two-week residence at Nääs, I learned alongside a group of Swedes of various ages and backgrounds. Some came to paint, some to play music, and still others, like myself, came to learn the beautiful craft of woodworking. Regardless of our chosen interest, we all came for the traditional folk dance training by one of the most renowned folk dance teachers, Anta Ryman (sadly, Anta passed away a few years later). The two-week course was well-structured and timed, and the idea was that by the end of the course we would, armed with the newly acquired knowledge of slöjd and folkdance, celebrate Midsummer together with the roughly 5000 people who gather in Nääs annually. In the mornings, I learned the techniques of beveling, carving, sanding and polishing. By the end of the

Photo © Hans Nerstu

course, I had fashioned my very own “kniv” out of a rugged piece of birch along with a hand stitched leather sheath. I also had time to create the baseboard for our “marine clock” which still hangs in our living room today. Every evening after dinner, we gathered in the dance hall of Lekhuset and spent hours learning the steps of Hambo, Polska, Schottis and Vals. As our group was part of the dance presentation for the two-day Midsummer celebration, the training grew intense as Midsummer’s eve Photo © Hans Nerstu approached. On the Thursday before Midsummer’s eve, we went for a walk around Nääs Castle gathering twigs, branches, leaves and flowers to decorate the Majstång and the dance hall. It was here that I learnt of the supernatural aspect associated with Midsummer. The dew on the morning of Midsummer eve is said to contain magical powers which, when collected, can cure illnesses. On the evening of Midsummer, young maidens pick 7 (or 9 depending on the custom) flowers to put under their pillow as they sleep, in hopes of catching a glimpse of their future husbands in their dreams. On the morning of the Friday, Midsummer’s eve, we helped decorate the hall and the Majstång, a 25foot pole that the men were preparing to hoist. Shortly before 3 pm, we gathered a distance away from the main ground where our entire dance group and the musicians together with the horse carriage got ready to parade to the main field in front of Nääs. I could spot the nearby field, which had transformed into a massive parking lot and the throngs of people, both young and old, keen to partake in the celebrations. The fiddlers started and hand-in-hand we paraded towards the main field, everyone clad in their folk costumes. Having lived in a concrete jungle most of my life, this festivity, set in a rural area with the beautiful Nääs Castle in the background, is a memory that I have since kept close to my heart. Following this, the ceremony began. At least ten strong men carried the decorated Majstång to the field, and after a few attempts, hoisted it to its base where it

[ ]

June 2013 10

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 10

13-05-13 11:55 PM


was then wedged into a socket in the ground. The folk music grew louder and the crowd gathered closer to the Majstång and began to dance. Song after song and dance after dance, the circle enlarged, encompassing more and more people. Song and laughter emanated from the pole like the concentric rings of held hands, affecting all present including those on the fringes who sat enjoying the festivities while feasting on their picnics. Our dance performance was nerve-racking but we got through it without too many missteps. I even managed to persuade my husband to perform the “ox dance”. When evening fell, dinner was served in the Björkenääs dining hall. We were served the traditional meal of inlagd sil (pickled herring), kokt lax (boiled salmon), fresh potatoes boiled in dill, knäckebröd (flat

bread), smör (butter), ost (cheese), lingon saft (lingonberry drink), and tasty, deep-red jordgubbar (strawberries) topped with whipped cream. Dances inside Lekhuset continued late into the night. The last dance came to an end at midnight, just as the sun finally dipped below the horizon. My first Photo © Joan Law Fredriksson midsummer was a joyful and unforgettable one and surely the best way to celebrate the longest day of the year.

Sju Blomster Som Ska Ge Svar Om Kärleken

Karibacka är ett folkligt namn för röllika och Timotej är ett blommande gräs som får många att nysa. De övriga blomstren är almant välkända. När det nu handlar om kärlek och längtan kan man också ta till det på 1800-talet så välkända blomsterspråket. Var blomma betydde något och buketten var lika uttrycksfull som en dikt till den kära. Här är några känslosamma blommor som kan platsa under kudden natten mellan fredag och lördag: Blåsippa: mitt hjärta lågar av kärlek till dig. Björkblad: kom närmare. Blåklint: varje mine av dig höjer mig över livets vardaglighet. Röd lövkoja: min kärlek ska aldrig kallna. Nejlika: lyckliga ilar mina tankar dig till mötes. Pingstlilja: o, om jag kunde vinna din kärlek. Pion: för dina fötter ligger jag och svär dig evig kärlek. Röd törnros: jag älskar dig, segern är din. Tjärblomster: jag älskar dig. Vallmo: jag såg dig, och mitt öde var avgjort. Älggräs: tiden är inne, bestäm dig snabbt.

På midsommarnatten ska de unga giftaslystna enligt sägnen samla sju olika blomster och lägga dem under huvudkudden. Då ska de i drömmen få veta vem som blir deras tillkommande.

S

eden kan spåras ända till medeltiden, då man trodde att drömmen skulle spå vad som skulle ske under det kommande året. För de unga handlade det givetvis om kärlek och bröllop. I visan av Einar Molin (text) och Lille Bror Söderlundh (musik) handlar det mer om att få svar på om den älskade hyser samma heta känslor som man själv. Där är den älskade en känd person, som dock inte är så talför när det gäller kärleksförklaringar. Men blomstren och örterna anges mycket noga i texten, som lyder: “Bara det blir sommar får jag svar/kära lilla du ty då ska jag spörja/blommorna de sju Midsommarnatten plockar jag/klöver och timotej karibacka och ängsull/och blyga förgätmigej blåklockor och violer/och sen drömmer jag om dig Och då vet jag att du älskar blott mig.”

Rödklöver

Förgätmigej

Blåklocka

Karibacka

Eva Hernbäck

Vallmo

Timotej

Blåklint

[ ]

June 2013 11

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 11

13-05-13 11:56 PM


I N T E R V J U M E D C H A R LO T T E W I K I N G C E O Swedish Press hade nyligen möjlighet att tala med Charlotte Wiking – CEO för Swedish Music Hall of Fame och ställde ett antal frågor. Här är en sammanfattning av intervjun. Having been recognized as one of the world’s biggest export nations for music, Sweden is in the process of reinvigorating how music is curated within its own borders. As sweden.se testifies, “no matter what the genre you’ll find Swedish artists who have become successful internationally.” To name a few, Peter Björn and John, Robyn, Lykke Li, Hammerfall, In Flames, and of course ABBA have all hit the international stage with flying colours. Additionally, Swedish musicians like Denniz Pop and Max Martin “have written top-of-the-chart hits for Britney Spears and the Backstreet Boys.” Embodying these efforts toward national recognition, the Swed- Photo: Åke E:son Lindman©Abbathemuseum ish Music Hall of Fame is a self-proclaimed “musical melting pot for Swedish popular music.” If we consider what Sweden has to offer the world in terms of music, then the Swedish Music Hall of Fame has been a long time coming. The vision is that the museum is active and dynamic and that it “allows both the Swedish population and international visitors to share the constantly evolving Photo: Åke E:son Lindman©Abbathemuseum cultural heritage that our musical tradition provides.” Located in Stockholm, the Hall of Fame opened its doors on May 7th, 2013. Two foundations have supported the construction and operation of the museum: The non-profit organization Musikskattens Hus (Treasure of Music House) Foundation and Svenska Postkodlotteriet rendered the project at its Stockholm location a realistic achievement. There are programmes for school aged children groups in addition to special exhibitions that visit the Hall of Fame. The ABBA Museum, for instance, is a permanent fixture on the Hall of Fame’s premises. With the Photo: Bengt H Malmqvist©Premium Rockshot extensive use of multimedia and props, the Swedish Hall of Fame’s interactive exhibition offer more than just your average museum can while also curating a sense of Swedish national pride for it musicians and music. For more information on the museum, please visit: www.smhof.se.

[ ]

June 2013 12

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 12

13-05-13 11:56 PM


CEO

– Swedish Music Hall of Fame

Photo © Charlie Bennet/SMHoF

Vad är din backgrund? Jag har jobbat med mässor och utställningar i många år. Jag har även jobbat med utbildningar och events, och mitt senaste jobb var som VD för ‘Fotografiska’. Fotografiska är ett museum som skapats på privat initiativ och invigdes i maj 2010. Hur kom du i kontakt med Musik Muséet? Någon gång i slutet av 2011 fick jag en förfrågan om jag var intresserad av att vara med och jobba med detta. Jag tyckte det passade perfekt eftersom jag hade nyligen fullföljt Fotografiska och hade beslutat mig för att bli konsult. Uppdragen med Swedish Music Hall of Fame (SMHoF) startade i januari 2012 och har tagit all min tid sen dess. Har du någan musik bakgrund själv? Jag har varit med i Cornelis Vreeswijk sällskapet och satt i styrelsen där. Vi startade en liten scen i Gamla Stan till minne av Cornelis. Men jag har inte spelat musik själv – inte sen 6:e klass, men jag älskar musik förstås. Min styrka är att skapa ‘Mötesplatsen’ det finns många andra som kan musik.

Hur kom det sig att SMHoF kom till? Det hela började med ABBA World – en utställning om ABBA som hade varit på turné runt om i världen. När utställningen kom till Sverige så blev det tydligt att det behövdes en plats for populär musik i Sverige och en plats för en permanent ABBA utställning. Tack vare Postkodslotteriets Kultur stiftelse, som kom med den initiala finansieringen på 25 miljoner kroner så kunde hela projektet komma igång. Grundidén, att visa svensk populär musik hade börjat ta fysisk form. Abborna var mycket involverade och måna om att ett ABBA museum skulle inramas av populär musik. För dem var det viktigt att ABBA blev en del av Svensk musik och inte ett självstående ABBA museum. De fyra mycket levande Abborna ville inte skapa ett museum om sig själva. Vad ar unikt med SMHoF? Vi har inte tagit mycket idéer från andra utan snarare fokuserat på att skapa ett dynamisk museum som bygger på det starka samspel som finns hos popmusiker i Sverige. Vi ser att detta samspelet legat till grund för det Svenska musik undret. Museet har som bas nio stycken decennium utställningar som är i ständig utveckling och är mycket interaktiva. Digital teknik spelar stor roll och hjälper till att skapa ett flexibelt och dynamisk museum. Besökare kan själva pröva på sina talanger i en studio och även digitalt vara med på scen. Vi vill också tillgängliggöra skapande processen för musik och lyfta from upphovsmän. De som skapar mycket musik men som inte brukar synas. Vad har varit roligast med projektet? Att kunna vara med och skapa en lustfylld plats som bidrar till att tillgängligöra det rika musikliv som

vi har i Sverige. Att skapa den platformen och den fysiska platsen är mycket stimulerande. Vad har varit mest utmanande? Detta är en bred bransch – så att få helhets grepp har varit svårt, det är en brokig bransch med många aktörer. Vi täcker in allt från 20-talet med Ernst Rolf till Swedish House Maffia så det är mycket som skall få plats – totalt ca 450 olika grupper. Den andra utmaningen är att kunna samla in nog med finansiella resurser för att kunna driva museet framöver – vi söker finansiärer och donatorer. Vilken målgrupp vänder SMHoF till? Målgruppen är bred ålders mässigt och våran fokus är på familjer gärna over generationsgränserna. Vi vill gärna se att de yngre förstår att deras musik kommer från tidigare musiker och föregångare, som på sin tid var ledande. Den moderna musiken bygger på musik som kom tidigare, det är en ständigt pågående process. När skall man komma och hur länge bör man stanna? Ett besök tar ca 2 timmar – och vi räknar med att det kommer att ta flera besök för att ta in allt som finns och allt som kommer att finnas framöver. Besökare är välkomna året om. Kommer museet att svara på frågan om vad det Svenska musik undret är? Inte direkt, men efter ett antal besök, kan var och en skapa sig en egen bild av vad musik undret är och hur det har skapats över tiden. Charlotte hälsar alla Swedish Press läsare från Nord Amerika välkomna och önskar er ett lustfyllt besök.

[ ]

June 2013 13

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 13

13-05-13 11:56 PM


A Magnificent Coffee Table Book!

$35 Only

Highlighting the rich traditions of Swedish furniture, this inspiring full-colour guide begins by explaining the basics of antique furniture, from style histories to the nuanced differences of Baroque, Rococo, Empire, Gustavian, Art Nouveau, and more, with striking photographs by Niklas Lundström. Readers are taught how to tell the difference between old and new, to evaluate antiques, and to determine whether repairing, repainting, and refinishing are worthwhile decisions for protecting antique investments. Authors Britt Berg and Karin Laserow, with stores in New York and Vollsjö, Sweden, show how easy it is to incorporate antique furniture and art into a modern home. Hardcover with jacket • Actual size 8.5” x 11” 192 full colour pages

The Most Popular Book in Sweden – Now in English Swedish Cakes and Cookies is the only book you need to master the delicious art of baking and decorating Swedish goodies. First published in 1945, and now updated, this classic cookbook offers nearly 300 recipes – each illustrated in full colour (with both European and American measurements). Here you find both timetested and modern recipes as well as gluten-free, eggfree, ad sugar-free favourites. This beautiful hard-cover book is filled with practical advice and step-by-step instructions. No wonder it has been sold in more copies than any other book in Sweden. Hardcover • Actual size 6” x 8.25” 192 full colour pages • 300 colour illustrations

$24 Only

Price includes shipping and handling in the US and Canada • Please add applicable taxes • Mail order with cheque, VISA or M/C card information to Swedish Press, Box 188 Blaine WA 98231 USA or 1321 West 33rd Ave Vancouver BC V6M 1A6 Canada • Call Toll Free at 1 866 882 0088 • Order online at www.SwedishPress.com

[ ]

June 2013 14

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 14

13-05-13 11:56 PM


Heritage Nyckelharpan Av Esbjörn Hogmark ”Vad är det där för ett konstigt instrument? ”Det ser ut som en smal gitarr med en massa tangenter och spelas med en stråke? Eller en stor fiol som man har försett med tangenter och håller fram på bröstet?” ”Det är det svenska instrumentet Nyckelharpan.”

I

nstrumentet fanns på senmedeltiden tillsammans med fiddlor och liror. Belägg för detta hämtar man från kyrkmålningar skapade av bildkonstnärer från den Europeiska Nyckelharpa, kontinenten. Trots att de allra flesta tillverkare Eric Sahlström. Foto© av dessa bilder finns i Sverige tros Mikael Bodner inte instrumentet ha spelats där under den tiden. Kyrkomålarna hämtade sannolikt inspiration från sina egna hemländer nere i Europa? Men någon gång under 1600-talet finns det starka belägg för att nyckelharpan dyker upp mitt i landskapet Uppland i Sverige. Instrumentet har en karaktäristisk långsmal form och är försedd med tangenter, nycklar. Alltsedan den tiden har instrumentet spelats i obruten tradition i detta område. Efter 1900 talets början har det haft en tynande tillvaro och höll på att försvinna helt. Först när den stora folkmusikvågen drabbar Sverige i början av 1970-talet får instrumentet en ny renässans. Skickliga spelmän som Eric Sahlström fick redan på 1950-talet spela i radio och instrumentets karaktäristiska klang tillsammans med Sahlströms enastående spelskicklighet väckte stor uppmärksamhet. Eric Sahlström tillverkade, liksom många före honom, själv sina egna instrument. En förutsättning för att ett instrument av det här slaget ska överleva med intåget av modernare instrument såsom dragspel, klarinett och fioler är att det kan modifieras och anpassas efter tidens förändrade musiksmak.

{

H E RI TAG E

Nyckelharpan

}

Eric Sahlström tillsammans med ett par andra instrumentmakare och tillika spelmän lyckades göra instrumentet mer melodiskt, med rena, klara och djupa toner. Den moderna nyckelharpan skapades någon gång kring 1940-talet och har sedan dess endast genomgått mycket små modifieringar, främst avseende kvaliteten av virket och dimensionering av instrumentkroppen. Under slutet av 1980-talet fannns instrumentet över hela Sverige och började även sprida sig utomlands. Runt år 2000 fanns instrumentet i alla världsdelar. I USA har man varit trogen den Svenska folkkulturen och där finns idag ca 250 nyckelharpsspelmän. Stora grupper finns i Los Angeles, San Francisco, Seattle och Minneapolis. Relativt stora grupper finns numera även i Japan, några få på Nya Zealand och Australien. Den intresserade kan studera vidare t. ex. på en hemsida som är resultatet av ett EU-projekt CADENCE: Cultural ADult Education and Nyckelharpa Cooperation in Europe – där Sverige, Tyskland och Italien samverkade i ett utbildningsprojekt med nyckelharpan som den sammanhållande artefakten: www.cadence.nyckelharpa.eu där finns två relativt uttömmande artiklar om instrumentet nyckelharpan. • The nyckelharpa in the CADENCE project • Nyckelharpa manufacturing in Sweden båda skrivna av Esbjörn Hogmark

Eric Sahlström i trädgården 1985.

Esbjörn Hogmark, Riksspelman på nyckelharpa tillika nyckelharpsbyggare samt en av grundarna av Eric Sahlström Institutet. För information eller frågor vänligen kontakta Esbjörn: esbjorn@hogmark.com.

[ ]

June 2013 15

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 15

13-05-13 11:56 PM


HE RITAG E

Moving to America in 1868 The years 1867 – 1869 were catastrophic for farmers in northern Scandinavia. Cold summers caused disastrous harvests that led to wide-spread famine. At the same time, Swedish newspapers published an increasing number of letters and reports from America, where peace had returned and the 1862 Homestead Act provided fertile farmland for free.

{

}

Samuel’s Diary Part 4

Diary Kept on the Journey to America 1868 by Samuel Magnus Hill Introduction and translation by Lars Nordström [Saturday May] 9th In the morning I went up on deck and was, as I always am, curious about the things I saw. On that occasion I discovered the pump, which gave us water, then I studied the steam engine with its remarkable construction. Then I calculated our bill with Carl Johansson from Stenabo, who lent us the money for our trip1. Later in the day a wind started blowing and making the ship roll, and in the afternoon signs of seasickness started showing up. It came to visit me, so that “I had to chew for the cat” as the saying goes, and in addition I was so dizzy that I could hardly walk. In spite of that I stayed on deck as much as I could, but had to assist my mother and my siblings. [My mother] felt pretty sick. My brother August was not seasick, and almost [ felt] better than he had on land. It was not possible to eat anything, because we already [suffered] more than enough [ from seasickness]. We went to bed, but not much sleep came to our eyes that night. [Sunday May] 10th Still, the night eventually turned into day and when we woke up in the morning our clothes were almost soaking wet, not from seawater, but from different sorts of foul things. Next to our sleeping area the filth reached above the soles of our shoes, and we were, as I mentioned earlier, in an elevated place. Below us, on the deck, it was completely indescribable. Eventually the wind calmed down and so did the seasickness, and when we had cleaned things up, to the extent that was possible, everything was as it had been before. The sails had been hoisted, but they were now taken down, and the ship moved much steadier. A thick fog came over the water, and this was not any better because the ship now had to go at half speed for fear of running into another ship. The lay preacher Nordgren was on this journey and he read a sermon to us, and we sang a few hymns too. A pilot was taken on board, and when the fog lifted we could see a great many ships as well as land. This was on the northeast [coast] and the first thing we could make out clearly was a lighthouse tower, then we could see land better. This was, of course, England.

Hill adds: “When I last met him, he complained to me that of all the people he helped, I was the only one

1

who paid his debt. This was in 1880, or 1881, when I lived in St. Peter.”

[ ]

June 2013 16

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 16

13-05-13 11:56 PM


Moving to Sweden in 2012 Tatty and her family recently moved from Scotland to Sweden. Half-Swedish and half-English, Tatty grew up in the UK and works as a journalist. This is a journal of her first year in Sweden with her Scottish husband and four young children.

{

H E RI TAG E

Maclayhem

}

Maclayhem: Thoughts from the Motherland by Tatty Maclay Mention ABBA to anyone – Swedish or otherwise – who was even a vaguely conscious being in the Seventies or Eighties and you’ll unleash a torrent of misty-eyed reminiscences about school dances, first kisses, Agnetha versus Anni-Frid, fiskbullar and made-up dance routines in the living room. For me, ABBA’s music was the soundtrack to the long car journey we made every summer from the ferry terminal in Göteborg to my grandfather’s house in the Stockholm archipelago. It was the only music my mother, sister and I could agree on, and so a three-cassette Readers Digest Greatest Hits set became the background noise that struggled to drown out the sound of my sister and I squabbling over the exact point which demarcated her side of the backseat from mine. I only have to hear Fernando, When I kissed the teacher or Nina, Pretty Ballerina, and I can taste the Pucko chocolate milk and Bilar sweets we snacked on, and smell the cigarette smoke my mother thought it was ok to suffocate her children with back in the Eighties. I mention all this, of course, because this month sees the opening of the long-awaited ABBA The Museum (and the adjoining Swedish Music Hall of Fame) in Stockholm, which I visited the day after it officially opened. I’m not the world’s greatest ABBA fan, but I was blown away by the blast of nostalgia that hit me as soon as I entered the museum. It’s all there – the silver stack-heeled boots, the gold and platinum records (almost 400 million records sold, and counting), the satiny, skintight stage costumes. But memorabilia in glass cases is not really what the museum’s about. Instead, the aim is to make visitors feel part of the band’s journey with interactive exhibits like karaoke sing-a-longs, audio Photo: Åke E:son Lindman©Abbathemuseum guides with personal reminiscences from the band members and chance to dance on stage with the ‘other’ four members. What is it about ABBA that makes fans travel from the other side of the world to visit an exhibition about a band that stopped performing together more than twenty years ago? Perhaps it’s the poignant personal stories behind the lyrics, for some it’s all about Agnetha, for the Australian couple I met outside the museum it was a chance to re-live the 1977 ABBA concert they went to in Melbourne as teenagers; for me – and probably many others – it is quite simply the bittersweet soundtrack of my childhood.

[ ]

June 2013 17

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 17

13-05-13 11:56 PM


Lifestyle Top Sju

1 Eurovision – World’s Biggest Song Contest

Robin Stjernberg. Photo:Rickard Frantzén

With only days to go before the Eurovision Song Contest final takes place, Malmö is bustling with activity, as this is being written. A mind boggling 39 nations will be joining the festivities comprising of 2 semifinals on May 14 and 16 followed by the final on May 18. As you likely know the contest last year was won by the Swedish singer Loreen and that is why this massive event, the biggest song contest in the world, is being held in Malmö this year. The host for this year’s event will be the Swedish Comedian Petra Mede. She first stepped into the lime-

light thanks to the success of her stand-up comedy at the Bungy Comedy competition in March 2005. In 2009 she was voted Sweden’s best female comedian and became the host of Melodifestivalen. For the musicians, practice sessions are in full swing. At the final contest we will hear Rock from Albania, a duo from Georgia, Bonnie Taylor from the UK and a Ballad from Israel to name just a few. Sweden will be represented by Robin Stjernberg and the song “You”. With so many musicians, styles and countries represented it will surely be a colourful, dynamic and exciting week in Malmö.

2

3

Swedish Mutewatch – A Silent Wake-up Call

Love Songs Out-of-tune Work for Gothenburg Singer

The Brookstone company has taken on Swedish watch company Mutewatch. In select city stores and on Brookstone’s website, people can now buy Mutewatch products. Brookstone

39-year old Gothenburg singer Håkan Hellström has just released his 7th studio album. Hellström has been received very positively by most reviewers but there is a distinct split between his fans and his critics. The former acclaim his “heartwrenching lyrics and his understanding of love,” while the latter “slam him for his out-of-tune voice and what many see as blatant plagiarism from musical legends.” Thought to sound like Bob Dylan, Morrissey, The Cure, The Killers, and U2, Hellström’s success is no falsity. While his music has been success-

– “an innovative product development company and multichannel lifestyle retailer” – will retail the Mutewatch for $259. The simple, solid-coloured Mutewatch product itself is innovative, featuring a hidden touch screen and a vibrating (and silent) alert. Mai-Li Hammargren, the co-founder of Mutewatch, says that the company aims to “develop products that give people the tools they need to manage their time in a sustainable way.” In this way, not only is Brookstone exporting Swedish innovative culture, but is also promoting a Swedish lifestyle dedicated to maintaining healthy simplicity.

Photo © John Scarisbrick

ful all over Sweden ever since his debut in 2000, Hellström is dedicated to his hometown of Gothenburg and his two children who live there.

[ ]

June 2013 18

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 18

13-05-13 11:56 PM


4 Top Music Export Prize – International Success

the award recognizes the economic benefits of music export as well. Says Swedish Minister of Trade: “We shouldn’t underestimate the interest in Swedish music and the meaning of its international success.”

5 Så Mycket Bättre – Better Than The Original Photo©Arash Mokhtari/P3 Nyheter

Every year, the Swedish government awards a music industry frontman for his dedication and international efforts in the field. The 2012 Music Export Prize was awarded on February 22nd to Johan “Shellback” Schuster. Schuster was nominated three times in the 2013 Grammy Awards, having produced for Maroon 5, Taylor Swift, One Direction and Sean Paul in 2012. This award is meant to reward international success of Swedes in the music industry, thereby acknowledging how well Swedish music and its associated facets are received abroad. Not only is the Swedish arts scene promoted abroad, but

This primetime reality show airs in Sweden and focuses on artists covering other artists’ well-known songs. Each episode is dedicated to one artist’s songs and all the other artists’ renditions of them. Premiered in 2010, the series is filmed in a hotel on Gotland over 8 days. The artists for the 2013 edition of “Så Mycket Bättre” (or, in English, “So Much Better”) have now been selected. The artists include: Agnes Carlsson, Ulf Dageby, Titiyo Jah, Lill Lindfors, Ebbot Lundberg, Ken Ring and Bo Kasper Sundström. For more about the TV show and to catch some online clips, visit: www.tv4. se/så-mycket-bättre.

6

7

Restaurant Fika a Treasure for Museum

Olympians to Don H&M

Photo © American Swedish Institute

Museum eateries in Sweden are often gathering places for all folks, not just museum-goers. Bruce Karstadt, executive director of the American Swedish Institute in Minneapolis wanted to capitalize on this. Explaining the recent addition of the Fika (Swedish for “coffee break”) café to the museum, he says that he “want[ed] to offer multiple reasons for people to visit [the] museum.” Since “food is such an important part of [Swedish] culture,” says Karstadt, we “want to have high standards for [our] program and exhibition profile.” Consistent with the Nordic theme of the museum, Fika serves up Swedish cuisine and is proving to be a lucrative addition to the museum in Minnesota.

The 2014 and 2016 Swedish Olympic and Paralympic Athletes are set to proudly don H&M outfits. H&M (Hennes and Mauritz) is the second-biggest apparel retailer in the world and is excited to be able to expand their market beyond the “budget frocks and style accessories” for which they are known. Expanding its sports clothes collection,

David Ekholm at the first fitting. Photo © H&M

H&M will not only outfit the Swedish athletes for the opening and closing ceremonies in Sochi and Rio de Janeiro but will also provide leisure and training kits. The Olympians will have a say in the garments chosen for the collection, “offering their knowledge and experience to create a new and extensive range of sportwear pieces for H&M’s customers worldwide.”

[ ]

June 2013 19

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 19

13-05-13 11:57 PM


Lifestyle

Music

Allsång på Skansen – Generations of love for music

typically part of every wedding, birthday party, church ceremony or traditional meal. The educational system in Sweden is also part of the strong tradition where By Martina Söderlund gatherings and ceremonies always involve singing from a very young age through to university. The most n June 25th the famous Sing-a-long at common and traditional folk-songs are known by most Skansen (“Allsång på Skansen”) kicks-off Swedes and song-books are available as help. its 2013 season at the open-air stage SolPart of the fascination of sing-alongs can also be liden at Skansen in Stockholm. For eight associated to the strong choir community in Sweden. Tuesdays through the summer Swedes from all genSinging in a choir erations will gather is one of the most in rain or shine to common amateur celebrate music, level hobbies engagheritage and to see ing all ages, and famous Swedish artSweden’s choirs ists perform. are among the best “Allsång på Skanin the world. Eric sen” is a modern Ericson, also known production of folkas “King of Choral culture that reflects Music”, was the the Swede’s love and inspirational leader passion for music. for choirs, conducThe first live “alltors and composers sång” was arranged in Sweden from in 1935 with the first 1951 when he show broadcasted formed the Swedish on TV in 1979. Bosse Måns Zelmerlöw leading the sing-a-along in 2012. Photo: svt.se Radio Choir until his passing earlier this year. Today, Larsson followed by popular Lasse Berghagen hosted more than 600,000, or 7% of the population, belong to the program until 2003 and during this time the show a choir sharing their love for music. became really popular. Today between 15,000-25,000 “Allsång på Skansen” is truly a piece of Swedish music thirsty Swedes show up to participate live in culture, like a mini-representation of all it has to offer. the sing-a-long with more than 2 million TV viewers Usually aerial images of a glowing summer night in weekly, about 20% of the population. Stockholm with peach colored skies, hot air-balloons This years version of “Allsång på Skansen” will be sailing over Riddarfjärden and waving Swedish flags hosted by Måns Zelmerlöw, who is now in his third are being supported by the thousands of spectators year of hosting the famed events. The line-ups start singing “Stockholm in my heart” as the opening song. already early in the morning as seat allocation is done It brings a sense of community, pride and for someone on a first come first served basis. The royal family can who knows what those long light Swedish summer usually be seen among the guests at some point during nights feel like, the show brings you back to experience the summer. The program of famous Swedish artists a piece of the magic. and comedians brings traditional songs by Taube or The show will be aired live from Skansen every Bellman mixed with modern pop music hits and singTuesday from June 25th to August 20th. The program a-long songs with the audience. will also be broadcasted online at SVT Play for anyone The tradition of community singing and sing-ain the world to enjoy, tune in to www.svtplay.se. longs in Sweden is very strong. Organized singing is

O

[ ]

June 2013 20

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 20

13-05-13 11:57 PM


Lifestyle

Sport

first of a three-part hockey story

How Three Nations Came to Dominate Hockey (Sorry Russia…)

ever produced. This was demonstrated especially in 1998, when Jaromir Jagr and the Czech Team dramatically won the gold medal at the Nagano Olympics By Walter V. Cicha, Ph.D. (beating both Canada and Russia by 1 goal margins); s he sped along the 2-way highway toward this was the first time the Olympic Games had allowed Prague two hours away, Ivan Hlinka likely NHL players to participate. Under Hlinka’s guidance, contemplated the productive meeting that the Czechs also took the gold at the World Hockey he just had with Czech hockey superstar Championship the following year, to go with the other Jaromir Jagr in Karlovy Vary. This historic spa town four medals Hlinka’s National Team earned at this in the western Czech Republic event throughout the 1990s is famous for its healing waters (note that Czechoslovakia and spirits, and more recently had split into two democratic its film festival. It was a long nations in 1993). Hlinka even evening of negotiations, but the coached Mario Lemieux and Czech National Hockey Team Jaromir Jagr for a season in coach had just convinced the Pittsburgh, when he took the nation’s greatest player to rejoin Penguins to the Conference Hockey superstars Peter Forbserg (Sweden) and Jaromir the National Team for another Finals in 2001. Jagr (Czech Republic) at the 2010 Winter Olympics. year. The fog was getting thicker According to Frank Musil, on the mid-August evening in 2004, and Hlinka was in who was coached by Hlinka on the Czech National a hurry to get home. Team before playing nearly 800 games mostly in the When Jaromir Jagr, the NHL’s all-time point 1990s for four different NHL teams and who now leader amongst active players, was born in 1972, Ivan resides in Tsawwassen, BC: “Ivan had a God given gift Hlinka at age 22 already was the best hockey player that led to his exceptional skill as a hockey player and in what then was communist Czechoslovakia, and led coach. He was enormously charismatic and effortlessly the nation that year to a hockey bronze medal at the gained authority with his players, who unfailingly Sapporo Olympic Games. The Czechoslovak team with obeyed his orders. I greatly admired him.” Hlinka would win another Olympic silver medal and Without any warning, a truck coming from the an incredible 10 medals (3 gold) at the annual World opposing direction cut in front of Ivan Hlinka’s car Hockey Championships, which this year (May 3-19) that was moving at 110 km/hr., and the brief Czech are taking place in Sweden (Stockholm) and Finland dominance of ice hockey came to a tragic halt in 2004. (Helsinki) – the tourney outcome was not known yet Ivan Hlinka died en route to the hospital – the seat belt when this article went to press. Hlinka left Czechohe had not been wearing likely would not have saved slovakia in 1981 to become the first Czechoslovak to him. Eerily, a similar tragic fate had met Herb Brooks legally play in the NHL, and within a year he helped exactly a year earlier, when the former U.S. National take the then lowly Vancouver Canucks to the Stanley Hockey Team coach who engineered the “Miracle Cup Finals. Unfortunately, back problems forced him on Ice” that snatched the gold – and perhaps future to return to Europe after only two seasons. hockey dominance – from the Soviet Union at the 1980 For the next two decades, Hlinka became the most Olympics in Lake Placid, NY fell asleep behind the successful hockey coach the Czechoslovak system had wheel on a lonely road in Minnesota half a world away.

A

Dr. Walter Cicha was born in Prague when it was the epicenter of Czechoslovakia. He grew up in Canada and spent almost half of his adult life to date in the U.S, before returning to Canada. Walter is an accomplished scientist and energy innovation advisor who loves sports and music. He has played organized hockey since age 9, and continues to do so into the second half-century of his life, when time, family and lower back allow.

[ ]

June 2013 21

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 21

13-05-13 11:57 PM


Hemma hos

[Design]

The Architectural Splendour of the Royal Wedding

The exterior of Drottningholm Palace, also steeped in elements of Baroque style, was built with Versailles as its inspiration. The interior of Drottningholm has been transformed throughout the years by royal lineage influenced by changes in style and fashion trends. Princess Madeleine’s wedding will be less lavish and grand in size than that of her sister’s. Princess Victoria exchanged vows with Daniel Westling three years ago at the Stockholm Cathedral. The majestic Gothic interior is designed with five aisles and lierne vaulted ceilings.

By Kristi Robinson

P

rincess Madeleine’s upcoming wedding to New York based British Banker Chris O’Neill will have the streets of Gamla Stan buzzing. Decadent in architectural magnificence, the wedding and reception venues are a dynamic part of the Swedish Royal family history. The chapel contained within the brick Renaissance walls of the Stockholm Royal Palace in the Old Town is where the much anticipated June 8 wedding is taking place. Located in the southern row of the building, the Roman Baroque style church as it stands today was designed by Architect Nicodemus Tessin the Younger. A fire in 1697 destroyed almost the entire Palace built just five years earlier. Tessin was brought in to rebuild the church, and Carl Hårleman eventually completed it in the mid 1700s.

Drottningholm Palace. Photo © Kungahuset.se

The ceiling’s ornate gold framed paintings were done by both French and Swedish artists. The pulpit and altarpieces were made by Bouchardon, a French draughtsman/sculptor. The chapel’s wooden benches where Princess Madeleine’s guests will be seated during the ceremony were one of the few items saved from the fire of the original Palace. Following the ceremony Sweden’s royal newlyweds will take a horse and carriage from the Palace to Riddarholmen in Gamla stan where they will make their way to the reception at Drottningholm Palace by boat. Home of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia, Princess Madeleine has expressed the personal significance of Drottningholm as she was born and grew up here.

The Royal Chapel, The Royal Palace. Photo © Alexis Daflos/Kungahuset.se

The Stockholm Cathedral. Photo©Julian Love

Princess Victoria’s wedding grandeur continued at the reception in the Royal Palace’s Hall of State. The tables were decorated with pink and white flowers, silver candelabras, and silver bowls. Settings at the main table and the table of honour represented every generation of the Bernadotte dynasty, the Royal House of Sweden since 1818 in the appropriate choice of silver, porcelain, and glass. The table linens of woven damask are more than one hundred years old. As for Princess Madeleine’s design details… we will have to wait until the big day to find out. If the dress, the décor, and the guest list are even half as spectacular as the architecture of the wedding venues we are in for a royal treat.

[ ]

June 2013 22

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 22

13-05-13 11:57 PM


[Treats] M

a la Karstadt

innesota became my home in 1990, after a childhood and life mostly spent in my hometown: Lindsborg Kansas. What drew me to the Twin Cities was an offer to head the American Swedish Institute – truly a dream job that offered the opportunity to blend both vocational and avocational interests. Lindsborg lays claim to being “Little Sweden USA”, and certainly the community and my family’s Swedish heritage made a deep impact on me. Founded in 1869 by Swedish immigrants mostly from Värmland, Lindsborg has nurtured many traditions. Especially in the fine and performing arts, these traditions are rooted in the values of those hardy Swedes who came to live and work on the Kansas prairie. My Swedish heritage is found on my mother’s side of the family: a greatgrandmother who immigrated from Småland in the 1880s and greatgrandparents with roots near Lesjöfors in Värmland. As a child, our family’s Christmas eve dinner was likely not much different than many in Sweden: first dopp i gryttan (a rich, meat broth soup) with rye bread (limpa), followed by meatballs (köttbullar), potato sausage (potatis korv), brown beans (bruna bönor), herring salad (sillsalad), and various cheeses (mostly bond ost), and topped off by a typical Småland cheesecake (ostkaka). Probably the only thing missing was ham, which we elected to have on Christmas day instead. On trips to Sweden over the years, I have come to appreciate new Nordic cuisine on many occasions. It is incredibly interesting to enjoy

the work of talented Swedish chefs whose plates reflect the abundance of seasonal ingredients through dishes that incorporate both familiar and wholly exotic ingredients. Today our café at the American Swedish Institute, FIKA, serves up a critically-praised menu of contemporary, Swedish-inspired cuisine to hundreds of customers weekly. (It’s such good fortune to have first-rate food available at all times.) However, these dessert recipes come from my own kitchen.

Ostkaka Ingredients: 2 qts. whole milk ½ cup sugar ½ cup flour 1 cup light cream or half-and-half ½ cup whole milk ½ tsp salt ½ rennet tablet 1 tsp almond extract 2 eggs

Swedish food and drink continues to be an important part of my life. You’ll often find my version of Swedish limpa or glögg on my table when I’m gathered in the company of good friends. On those occasions, you’d also hear in the background some good contemporary Swedish jazz. The Mathias Algotsson Trio is a current favorite of mine. By Bruce Karstadt

METHOD Heat 2 quarts whole milk until barely lukewarm. Add flour into the ½ cup milk and mix until smooth; add to the lukewarm milk and mix well. Dissolve the rennet tablet into 1 tbsp lukewarm water. Mix this into the milk. Remove milk from stove top to back of stove and let set for about 10 minutes (or until set). DO NOT STIR. When set, cut into the curd and let rest a few minutes until it separates. Spoon off all the whey from time to time; this could take 15-30 minutes or more. (Alternative: place the cut curd into a colander lined with cheesecloth or a tea towel and let whey fully drain.) Beat eggs in separate bowl; add sugar, salt, extract and 1 cup of half-and-half to eggs. Combine egg mixture and curds, mix thoroughly and pour into a well-greased baking dish. Bake slowly for about 90 minutes (or until firm) at 300 F. Turn up the heat in last 5 minutes to brown the top nicely. Serve warm or cold with lingonberries or other sweetened berries. Top with whipped cream.

Fruit Torte Ingredients: 1 cup sugar 1/2 cup butter 2 eggs 1 cup flour 1 tsp baking powder Dash salt 2 cups quartered or halved and pitted plums or other fruit 2 tbsp sugar 1 tsp ground cinnamon 1 tsp grated lemon peel 1 tbsp lemon juice

METHOD 1. Butter a 10 inch springform pan or torte pan; set aside. 2. In small mixer bowl, cream the 1 cup sugar and butter until fluffy; add eggs and beat well. 3. Combine flour, baking powder and salt; add to creamed mixture and beat on low speed until well mixed. Spread into prepared pan. 4. Arrange plums or other fruit, skin side up, over top of batter. Combine the 2 tbsp sugar and cinnamon; sprinkle over fruit. Combine lemon peel and juice; sprinkle atop. 5. Bake in a 350 F. oven for 50-60 minutes, or until done. Cool. Take torte to a picnic or otherwise enjoy (it doesn’t need to be chilled). To serve, top with whipped cream or ice cream.

[ ]

June 2013 23

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 23

13-05-13 11:57 PM


8

10

12

14

16

18

20

22

64

62

60

SKÅNE

58

56

54

Pappan skulle köra sin tvåårige son till dagis i närheten av hemmet. Men när han parkerade sin egen bil för att ta tjänstebilen till en annan ort glömde han sonen kvar i bilen. I förhör har han berättat att han började fundera på om han verkligen hade lämnat sonen på dagis och när han då körde tillbaka till parkeringen åtta timmar senare satt pojken livlös i sin barnstol. Pappan lämnades svårt chockad över till sjukvården. Tvååringens familj är ung och nyinflyttad till Eslöv, enligt chefsåklagare Mats Svensson. Det var vid 14.30-tiden som polis och ambulans larmades till det industriområde i Eslöv där bilen med pojken var parkerad. Poliserna startade hjärt- och lungräddning tills ambulansen hann fram. Men pojken visade inga livstecken och dödförkla8

10

12

14

16

28

30

32

34

36

38

40

]

Landskapsnyheterna

66

Malmöbor som sorterar sitt matavfall fel upprepade gånger kan få en straffavgift. Förslaget om felsorteringsavgift har godtagits av kommunfullmäktige. I första hand är det notoriska felsorterare som straffas. Om man sorterar fel kontaktas man först flera gånger via brev och telefon, dessutom erbjuds man ett personligt besök. De som inte bättrar sig efter det kan få böta 400 kronor per felsorterad soptunna. Sophämtarna står för kontrollen av tunnorna. I Malmö stad slängs sammanlagt 33 600 ton matavfall varje år. 2011 togs beslutet att alla Malmös hushåll ska sortera avfallet. Stadens mål är att ta vara på 40 procent av avfallet och omvandla det till biogas och biogödsel.

26

[

In the Loop MALMÖ

24

rades senare på Skånes universitetssjukhus i Lund. I normalfallet hör förskole-personalen av sig till vårdnadshavarna om ett barn inte dyker upp. Men ingen från pojkens förskola ringde föräldrarna. – Vi har brustit i våra rutiner, säger Kerstin Melén-Gyllensten, förvaltningschef för barn- och familje-förvaltningen i Eslöv.

VÄRMLAND

ÖSTERGÖTLAND Den 47-årige mannen från Linköping hävdade att han var rullstolsburen och att han behövde assistanshjälp. Samtidigt visade bilder någonting helt annat. Mannen semestrade i Egypten. Han red på kameler, rökte vattenpipa och besökte pyramider. Stående på båda benen och utan synliga problem att röra sig. När semesterbilderna i Egypten togs ska mannen ha haft assistanshjälp i tre år. Till både läkare, kommunen och Försäkringskassan ska mannen ha uppgett att han varken kunde gå, äta eller klä på sig själv. Han behövde hjälp dygnet runt och kunde inte ens sköta en elrullstol. Flera personer i mannens omgivning har också vittnat om att de sett honom röra sig obehindrat utan assistans eller några hjälpmedel så som rullstol, rollator eller liknande. Han ska ha renoverat sitt hus och jobbat i trädgården helt obehindrat. Sedermera klarade han fem månader i häkte utan hjälp. Tillsammans med sin exhustru och två söner ska mannen ha lurat till sig 5,3 miljoner kronor från Försäkringskassan. 18

20

22

Nu har Linköpings tingsrätt dömt mannen till fyra års fängelse för grovt bedrägeri och grovt bidragsfusk. Enligt domen ska han också betala skadestånd till Försäkringskassan och Linköpings kommun på sammanlagt omkring 5,3 miljoner kronor. Mannens exhustru döms till tre års fängelse och sönerna döms till villkorlig dom för medverkan i brottsligheten. De ska ha agerat assistenter åt mannen.

24

26

28

Innan det nya fliskraftvärmeverket börjar byggas på Heden i Karlstad ska 30-40 år gamla sopor grävas upp. Och när de väl kommer upp till ytan ska de sorteras. Kraftvärmeverket byggs ovanpå den gamla tippen och fem sex meter ner i marken ligger stora mängder sopor. De yngsta soporna är från 1984 och de äldsta från omkring 1970, och på den tiden var det inte många som hört talas om sopsortering. I marken ligger hushållsavfall som kaffesump och smörpaket, men också till exempel virke, gammal hemelektronik, kasserade kläder och tidningar. Nu ska det antika avfallet äntligen återvinnas. Det nya värmeverket kommer att stå på pålar, ovanför den gamla tippen. Pålarna kommer att armeras i berget cirka 20 meter ner i marken. HÄLSINGLAND En moderat politiker i Söderhamn misstänks för bidragsfusk i mångmiljonklassen. Saken är polisanmäld och mannen tar nu timeout på obestämd tid från sina politiska uppdrag. Enligt uppgift ska politikern, via Försäkringskassan, under sju års tid på felaktiga grunder ha kvitterat ut 30

32

34

36

38

40

[ ]

June 2013 24

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 24

13-05-13 11:57 PM


40

42

44

48

46

50

52

54

56

58

60

62

LAPPLAND NORRBOTTEN

66

VÄSTERBOTTEN

JÄMTLAND

HÄRJEDALEN

ÅNGERMANLAND

MEDELPAD HÄLSINGLAND

DALARNA GÄSTRIKLAND UPPLAND VÄSTMANLAND Stockholm VÄRMLAND SÖDERMANNÄRKE LAND DALSLAND ÖSTERGÖTLAND BOHUSLAND VÄSTERGöteborg GÖTLAND SMÅLAND HALLAND SKÅNE

GOTLAND ÖLAND

BLEKINGE

Malmö

runt tre miljoner kronor i lön till sina två söner för jobb som personliga assistenter, trots att den ene var i Australien och den andre jobbade som butikschef. Politikern är rullstolsburen och driver assistansbolaget Söderhamns öppna kooperativ. Pengarna som sönerna mottagit kommer från Försäkringskassan och har betalats ut via bolaget. JÄMTLAND Ica-handlaren Bo Oskarsson har hotats till livet sedan han välkomnat syriska flyktingar till sin butik i Offerdal. Men han har också fått starkt stöd i ett digitalt upprop. 22 personer har organiserat uppropet och nästan 5 000 personer har skickat personliga hälsningar till Ica-handlaren. ”Vi välkomnar alla nyinflyttade från Syrien, och vi hoppas att ni ska trivas i vackra Offerdal,” hälsade Bo Oskarsson på butikens Facebook-si40

42

44

46

48

50

52

da. Men hälsningen ledde till både hån och hot på främlingsfientliga internetsidor. – Någon skrev att jag borde hängas i en lyktstolpe, berättade Bo Oskarsson för Aftonbladet. Men hans välkomsthälsning blev inspirationen för Offerdals SK att bjuda in till en “prova på kväll” i Änge. Nästan alla syriska flyktingar kom till skidträningen måndag och onsdag. Skidor lånade klubben av skolan och av bybor. Häromdagen fick Offerdals skidklubb utmärkelsen Guldklövern för sitt arbete med att ta emot och integrera flyktingar i sin verksamhet. Det är Centerpartiet i Krokom som står för utmärkelsen.

Några barn i tioårsåldern hittade häromdagen en skarpladdad pistol i en snödriva vid Folkets hus på Ersboda i Umeå. Barnen trodde att det var en leksakspistol och en av dem fyrade av ett skott – som tur var i marken. Det smällde bra högt och barnen sprang i väg till en vuxen som ringde och slog larm. Det hade kunnat gå riktigt illa. När polisen kontrollerade pistolen fanns det en kula i loppet och flera skarpa skott i magasinet. Vapnet tycks ha legat en längre tid på marken, blivit översnöat och sedan blivit synligt först när snön tinat. Polisen håller nu på att kontrollera var vapnet kommer ifrån. De försöker spåra om det är ett legalt vapen eller om det rapporterats stulet eller använts vid något brott. Det ännu för tidigt att säga vad resultetet kan bli. Polisen i Ersboda är tacksamma att inget av barnen kom till skada. 56

58

64

62

60

VÄSTERBOTTEN

54

We are the Swedish Club

60

58

Stop by our club or visit

The Swedish Club 56

New members welcome! 1920 Dexter Ave. N. Seattle, 98109 54

(on the east side of Queen Anne Hill)

206.283.1090 www.swedishculturalcenter.org

62

[ ]

June 2013 25

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 25

13-05-13 11:57 PM


D I R E C T O R Y

A D S Scandinavia

Boulangerie – café – pâtisserie Open every day

2156 W41st avenue 604 – 266 2156

Breakfast  Lunch  Afternoon tea  Every day  Brunch Sat & Sun

www.faubourg.com

Celebrating our

Need a Dala Horse or Tomte? Check out the great selection of Scandinavian gifts, imports and goodies in our catalog or at:

Le Bistro

41st Year!

Scandia Butik Early May to December 23, Monday thru Saturday 10:00 -4:00, Sunday 1:00-4:00, Closed Holidays, Memorial Day, July 4th, Labor Day, Thanksgiving. Tours of Historic Buildings Early May to Mid-October, Friday, Saturday, Sunday Tours at 1:00 and 2:30. Phone: 651-433 5053 Annie's Swedish Coffee Parties 2nd Saturday September thru December 10am – Noon. Full 3 course Swedish Coffee Table and Guided Tour $10.00 Reservations Only 651-433 5053

Scandia, Minnesota www.gammelgardenmuseum.org

www.hemslojd.com

Call for our free catalog and order online at www.ingebretsens.com

800-779 3344 or 785-227 2983

612-729 9333 • 1-800-279 9333 info@ingebretsens.com

PO Box 152 • 201 N Main St Lindsborg KS 67456 USA

Escorted Tours Customized Tours Independent Travel Cruises

Brekke Tours & Travel 1-800-437-5302 www.BrekkeTours.com

Scandinavian Specialist since 1956

LIBERTY b a k e r y

Nu kan ni gå på kondis! LIBERTY BAKERY

3699 Main Street @ 21st Street Vancouver 604-709 9999

Nordic Roots Adventures

Custom Guided Genealogy Tours of Scandinavia Steven Persson 720.438.8670 nordicrootsadventures@gmail.com

www.nordicrootsadventures.com

The best Last Minute Ch

Simply call 604-731-6381 or go to nordicway.com and order a Founded in 1981

Swenson Center Words4u

Augusta’s Daughter

Life in Nineteenth Century Sweden A Novel by Judit Martin U.$ 21.95 plus postage U.S. 5.15 or $8.00 Canadian.

your Swedish online bookstore Augustana College Words4u can supply you Rock Island, IL 61201-2296 with all the Swedish books Phone 7204 that 309-794 you want but can’t find. We also offer toys, sag@augustana.edu which are related to Swedish www.augustana.edu/sag children’s books.

Order from Penfield Books, 215 Brown St., Iowa City, Iowa 52245 or US toll free 1-800-728-9998 or amazon.com or createspace

Visit our site at

www.words4u.com or email us at info@words4u.com

V a N c o u V e r

D i

FINNS NåGR På Fö FRONt

Serving the Metro Vancouver Real Estate Market since 1985!

BEN MARKLUND

Park Georgia Realty 604-421 7275 ben_marklund@telus.net www.benmarklund.com

SCaNdINavIaN SPECIaLtIES and much Specialties more Scandinavian JOLLY MEatS and much more & FINE FOOdS

111 charles St., North Van. JOLLY MEATS 604-929-7937 & FINE FOODS

dr. Bo I Höglund

Offices in:  -White Rock / South Surrey -Whistler Phone: 1-888-535-3028 www. whiterockortho.com

TROUT ROCK LODGE

Lennart Osterlind (604

Genom RELIaNCE INSURaNCE bilf Båt, hem och ansvarighetsförsäkring sjuk och gruppförsäkrin

Also worth a look! www.lennart-osterlin

11 Charles Street, North Vancouver 604-929 7937

Certified Specialist in Orthodontics -Orthodontic appliances, braces and invisible braces for children and adults.

World Class Aurora Viewing and Trophy Pike fishing on Great Slave Lake, NWT Contact: Ragnar Wesstrom www.enodah.com 867-873 4334

Jo, fråga L en del förs planerings Han har öv i försäkring

Nu kan ni gå på kondis! LIBERtY BakERY 3699 Main Street @ 21st Street

Vancouver

(604) 709-9999

Dr. Bo I Höglund

Certified Specialist in Orthodontics Orthodontic applicances, braces and invisible braces for children and adults. White Rock/South Surrey/Whistler Phone: 1 888 535 3028 www.whiterockortho.com

[ ]

June 2013 26

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 26

13-05-13 11:57 PM

Ser Vanc Ma Be

Par

6

ben_ www


8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

Canada & US update

28

30

32

34

36

Local Community News in Swedish North America

66

66

Chicago

64

62

On June 23rd the Swedish American Museum will host its 7th annual Jenny Lind Concert. Every year, the Royal Swedish Academy of Music selects a “Jenny Lind” winner to perform in Sweden and the U. S. This year, Magdalena Risberg, a soprano born and raised in Stockholm within a musical family, is the recipient of the Jenny Lind Scholarship. Her accompaniment, Chinese-born Swedish pianist, David Huang will also play at the June 23rd concert.

Los Angeles 60

58

The Swedish Spotlight at the Newport Beach Film Festival turned out to be a huge success with over 300 people enjoying “The Hypnotist” by director Lasse Hallström. This movie follows a young boy whose family has been murdered as he encounters a questionable psychiatrist’s hypnosis methods.

56

54

The Swedish Affär: A love story between Swedish creatives and the world is a two-day event, June 9-10, in Los Angeles. The event organized by SACC-LA, 8

10

12

14

16

Swedish Games Industry and Media Evolution, is to highlight Swedish creativity and innovation on the U.S. market. The program will be filled with panel discussions, keynote speakers, screenings and match-making opportunities.

Thousand Oaks In April, people in Thousand Oaks celebrated Scandinavian Festival at California Lutheran University. Hosting more than 5000 people, CLU was proud that this year’s – their 39th annual– celebration “was the best festival that [they] have had.” Serving up meatballs, playing croquet, dancing to the ABBA Girlz Band, the crowds were pleased to celebrate their Scandinavian heritage in style. To complete the family-oriented fun, children “enjoyed maypole dances as well as the new Sven and Ole Olympics.”

Toronto Svenska kyrkan i Toronto – 60 år (1953-2013)! Den 27-28 april 2013 fyllde Svenska kyrkan i Toronto 60 år. 18

20

22

24

26

64

Kyrkorådets förre ordförande, Claes Holmquist, Anna Runesson och Gunnar Prytz Leland

Under lördagen bjöds det på stor jubileumskonsert med musiker från Toronto; harpa, orgel, jazz, solosång, piano och nyckelharpa. Under söndagen firades jubileumsmässa med nio officierande präster. Medverkade gjorde bl.a. cheferna från Svenska kyrkan i utlandet Anders Bergkvist och Mats Hulander, samt två av de tidigare prästerna Gunnar Prytz Leland och Mikael Sjödin. Festligheterna avrundades under tisdagens Valborgsfirande i Earl Bales Park med stor eld, tal, körsång och korvgrillning. Jubiléet blev mycket lyckat och många kom för att fira sin kyrka, både gamla och unga. Nu ser vi fram emot 60 nya, spännande, inspirerande och välsignade år.

62

60

58

Vancouver Presented by Scandinavian Midsummer Festival in collaboration with Splendub, “Ember Skies” will take place on Friday, June 21st between 8 pm and 1 am at the Scandinavian Centre in Burnaby. As a “kick-off” to the Midsummer celebration, sit on the patio and enjoy beats by DJ Fiksupoika and DJ Starbauck. 28

30

32

34

56

54

36

[ ]

June 2013 27

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 27

13-05-13 11:57 PM


8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

Calendar & Events

28

30

32

34

36

Guide to interesting and fun events in Swedish North America 66

66

CHICAGO

64

62

60

58

Swedish American Museum 5211 N. Clark St., Chicago, IL 60640 Tel: 773-728 8111 | info@samac.org www.swedishamericanmuseum.org Jun 2 – Sunday 3 pm: Program about Bishop Hill, “Utopia on the Prairie,” a Swedish settlement that was founded in 1846. Jun 8 – Saturday 11:30 am: Andersonville Midsommarfest opens with traditional dancing around the majstång to Swedish music, along with street festival. Saturday performers on the Museum stage are the Swedish American Children’s Choir, Nordic Folk Dancers, Chicago Swedish Male Chorus, and Merula Swedish Choir. Jun 9 – Sunday: Andersonville Midsommarfest continues with Clark Street activities and 12 noon performance by the Nordland Band. Jun 15 – Saturday 11 am: Guided tour of the permanent exhibit, “A Dream of America: Swedish Immigration to Chicago,” by curator Veronica Robinson. Jun 21 – Friday 6 pm: Closing reception for the exhibit, “Entangled Roots,” which will end at 4 pm Sunday, June 23. Jun 23 – Sunday 5 pm: 7th annual Jenny Lind concert by Swedish soprano Magdalena Risberg, accompanied by pianist David Huang. Jun 28 – Friday 6 pm: Opening of exhibit, “Eight Seasons in Sápmi: the Land of the Sámi People,” an exploration of the rich culture of the Sámi, the indigenous population of Scandinavia and northern Europe.

DETROIT

56

Swedish Club of Southeast Mich. 22398 Ruth Street, Farmington Hills, MI 48336 | Info: 734-459 0596 www.swedishclub.net June 22 – Saturday: MIDSOMMAR 9-11 am Swedish Breakfast, 12 noon12:30 pm Arpi & Scandia choirs perform, 12:30 pm singing & dancing around the Majstang. 1:15 pm Buffet.

LOS ANGELES 54

SACC-Los Angeles The Lot 1041 N. Formosa Ave, Los Angeles, CA 90046 | Tel: 310-622 3616 info@sacc-la.org | www.sacc-la.org 8

10

12

14

16

June 9-10 – The Swedish Affär: a two-day event focusing on gathering Swedish and American companies within the creative and innovative industries Continuing through Jul 7: Ernest Cole Photographer – an exhibition from the Hasselblad Foundation at the Fowler Museum.

MILWAUKEE

Swedish American Historical Society of Wisconsin Tel: 414-352 7890 | swedishamericanhistoricalwisc@gmail.com Jun 23 – Sunday 10 am: Midsommar celebration on the Visitors’ Green at Old World Wisconsin – W372, S9727 on Hwy. 67, Eagle, Wisconsin

MINNEAPOLIS

American Swedish Institute 2600 Park Ave Minneapolis MN 55407 Tel: 612-871 4907 | info@ASImn.org Jun 8 & 9 – Sat 10:30 am-noon, Sun 1-2:30 pm: Midsommar Music & Magic for Preschoolers. Jun 15 – Saturday 10 am-5 pm: Midsommar Celebration with many performances including the men’s choir from Sweden, Västgöta Nations Manskör Korgossarna. Jun 23 – Sunday 10:30 am-4:30 pm: Celebrate the 80th annual Svenskarnas Dag at Minnehaha Park in Minneapolis with ASI.

NEW YORK

Scandinavian House: The Nordic Center in North America 58 Park Ave @ 38th Street. New York, NY 10016 | Tel: 212 779 3587 Through July 27 Munch|Warhol and the Multiple Image – the exhibition of two of the 20th century’s most prolific and inventive printmakers – Norwegian Edvard Munch and American Andy Warhol.

PORTLAND

New Sweden Cultural Heritage Society 8740 SW Oleson Road, Portland, OR 97223 Tel: 503-617 6826 | info@newsweden.org Jun 15 – 11 am-9 pm: Midsummer Fest Hosted by the Scandinavian Heritage Foundation and the League of Swedish Societies at Oaks Park. More information at www.scanheritage.org. 18

20

22

24

26

SEATTLE

Swedish Cultural Center 1920 Dexter Ave N Seattle, WA 98109 Tel: 206-283 1090 info@swedishculturalcenter.org Jun 8 – Saturday 12-4 pm: National Day and Swedish Car Show. Evening dinner will be catered by the Swedish caterer Archipelago Catering of Bainbridge Island, plus a musical program and the announcement of Swede of the Year. Jun 12 – Wednesday 5:30-7:30 pm: Members and Friends Dinner Meeting with performances by the Swedish Women’s Chorus and director Maria Mannisto. Jun 21 – Friday 6:30 pm: Misommar at the club. Full summer smörgåsbord with strawberry cake.

64

62

CALGARY

Swedish Society of Calgary 739 20 Ave NW Calgary, AB T2M 1E2 Tel: 403-284 2610 | www.swedishsociety.ca swedishsocietycalgary@gmail.com Jun 22 – Saturday 2 pm: Celebrate midsummer at Ersson’s Ranch in High River. Join the raising of the Maypole accompanied by a team of fiddlers.

60

OTTAWA / TORONTO

Embassy of Sweden Ottawa 377 Dalhousie Street, Suite 305 Ottawa ON K1N 9N8 | Tel: 613-241 2277 www.swedishembassy.ca Jun 1 – Doors Open Ottawa, the official residence of Sweden open to the public. Jun 7 – Jenny Lind concert, featuring Sweden’s Jenny Lind-scholarship recipients. Jun 10 – Jenny Lind concert, Heliconion Hall, Toronto

VANCOUVER

Scandinavian Community Centre 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Tel: 604-294 2777 info@scandinaviancentre.org Jun 22 & 23 – Saturday 9:30 am-11:30 pm, Sunday 10 am-4 pm: Celebrate midsummer with on stage enter­tain­ment, Mar­ket Place, Children’s Games, Viking Vil­lage, Rais­ing the May Pole, Cul­tural Dis­plays, Paavo Nurmi Run, Wife Carrying Contest and Scan­di­na­vian Food at the Scandinavian Community Centre. 28

30

32

34

58

56

54

36

[ ]

June 2013 28

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 28

13-05-13 11:57 PM


[ ]

Ads & Info Calgary Organizations

Svenska Skolan i Calgary bedriver undervisning för barn 3-15 år gamla på lördagar kl 9:30-12. Alla barn är välkomna. Undervisningen sker på svenska. Kontakta Svenska Skolan genom Scandinavian center 403-284 2610 eller skicka epost till contact@swedishschool.com. Läs merom vår skola på www.swedishschool.com

BC Organizations Consulate of Sweden Tuesday 1-5 pm, Friday 10 am-2 pm or by appointment. #1480-1188 West Georgia Street. 604-683 5838 Scandinavian Business Club meets second Wednesday of each month. New members welcome. Phone Ben Marklund 604-524 2915. Visit us at www.sbc-bc.ca The Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby, B.C. V5B 4P9. 604-294 2777 Svenska Kulturföreningen Ordförande Monica Olofsson, 604-987 6086. Kassör är Linda Olofsson, 604-

[

Swedish Press Classified: The Fast and Inexpensive Way to Buy, Sell or Tell

418 7703 www.swedishculturalsociety.ca Email:swedishculturalsociety. ca@gmail.com Svenska Skolan en gång i veckan för barn mellan 3 och 14 år. Ordförande Mia Logie 604-725 8431, Administratör Anette Anastacio svenskaskolanvancouver@gmail.com Sweden House Society President Lena Normen Younger 604-838 5362, Vice-President Laila Axén, Treasurer Ron Spence. SWEA – Swedish Womens Educational Association. Du, svensktalande kvinna. Kom med i SWEA. Vi träffas en gång i månaden för att ha kul, lära nytt och prata svenska. “Kontakta Alexandra Roos tel:778990 9130, email: vancouver@swea. org eller Pia Hilton tel:604-261 2484 email:sweavanmemb@gmail.com. Besök oss på www.sweavancouver.org Swedish Canadian Village Swedish Canadian Manor and Gustav Vasa Place at 1800 Duthie Avenue in Burnaby, B.C. V5A 2R4 604-420 3222 provides retirement

]

Swedish Press N Y A

Print Digital Overseas

S V E N S K A

P R E S S E N

1 year $ 35 1 year $ 28 1 year $105

E S T . 1 9 2 9

2 years $ 65 2 years $ 50 2 years $200

apartments, beautiful grounds. Just steps from the bus. Swedish Canadian Resthome Association President Erik Nordholm.

Victoria BC Organizations Swedish Club of Victoria Meetings held third Wednesday of each month at 1110 Hillside Ave. Contact Annabelle Beresford 250-656 9586.

Washington Organizations Nordic Heritage Museum in Seattle, 3104 N.W. 67th St., Ballard 206-789 5707 Open Tuesday – Saturday 10 am - 4 pm, Monday closed. Swedish Cultural Center 1920 Dexter Ave., N, Seattle, Wa 98109; Tel: 206-283 1090. Open MonSat. Catering available for all events.

Classified For Sale: Noreliusgården. Birthplace of Eric Norelius in Norrbäck, Mid-Sweden. 200-year-old rural property, 4.05 Acres. Lovely family/artist’s home – potential B&B. Price: $58,000. Contact: Simone van der Zande. http://noreliusgarden.blogspot.com szande@yahoo.co.uk

Yes, I would like to subscribe to Swedish Press 3 years $ 95 3 years $ 75

Please list me as a Patron of the Press I donate $

NAME ADDRESS CITY

POSTAL CODE

PROVINCE

COUNTRY

EMAIL PHONE Method of Payment:

VISA or Mastercard

Cheque (Swedish Press Inc)

CARD NO.

EXPIRY DATE

NAME ON CARD

SIGNATURE

NAMEDAYS June 1 June 2 June 3 June 4 June 5 June 6 June 7 June 8 June 9 June 10 June 11 June 12 June 13 June 14 June 15 June 16 June 17 June 18 June 19 June 20 June 21 June 22 June 23 June 24 June 25 June 26 June 27 June 28 June 29 June 30

{

Gun, Gunnel Rutger, Roger Ingemar, Gudmar Solbritt, Solveig Bo Gustav, Gösta Robert, Robin Eivor, Majvor Börje, Birger Svante, Boris Bertil, Berthold Eskil Aina, Aino Håkan, Hakon Margit, Margot Axel, Axelina Torborg, Torvald Björn, Bjarne Germund, Görel Linda Alf, Alvar Paulina, Paula Adolf, Alice Johannesdöparens dag David, Salomon Rakel, Lea Selma, Fingal Leo Peter, Petra Elof, Leif

GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN

June 1 June 3 June 10 June 17 June 24 June 27 June 29 June 30 June 30

}

Mia Skye Swenson, 16 år Markus Neugebauer, 6 år Elina Lidberg, 12 år Nora Cyr, 14 år Lars Sirfalk, 14 år Anna Lidberg, 9 år Sara Hill, 15 år Henrik Regitnig, 16 år Heather Barr, 16 år

Mail coupon with payment to Swedish Press, P O Box 188, Blaine, WA 98231, USA or 1321 West 33rd Avenue, Vancouver, BC, V6M 1A6, Canada • Subscribe online at www.SwedishPress.com • Call Toll Free at 1 866 882 0088 or take a photo of this coupon with your smartphone and email it to Subscribe@SwedishPress.com

[ ]

June 2013 29

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 29

13-05-13 11:57 PM


[

]

Sista Ordet MAASAI

Where Sweden meets Chicago Where Sweden meets Chicago Business Networking Social Events Business Networking Trade Missions SocialProgram Events Trainee Mentorship Program Trade Missions Young Professionals Trainee Program 233 N. Michigan Ave., S-3050 Chicago, IL 60601 Phone: (312) 257-3002 Mentorship Program E-mail: sacc@sacc-chicago.org www.sacc-chicago.org Young Professionals

233 N. Michigan Ave. S-3050 Chicago IL 60601 Phone: (312) 257-3002 E-mail: sacc@sacc-chicago.org www.sacc-chicago.org

Eat in a new culture. Swim in a new language.

Play and learn

at a Minnesota summer camp! Register now for Swedish language programs! Youth • Adult • Family • Day Camp Scholarships available. For more details visit ConcordiaLanguageVillages.org/scholarships.

www.SwedishLanguageVillage.org

Att Sverige är ett land förknippat med musik har ingen gått miste om. Den stora exportvågen av svensk musik är tillbaka, starkare än någonsin. På listan av nykomlingar hittar man debutant duon MAASAI bestående av Dominique Teymouri och Zackarias Ekelund som nu i vår är aktuella med singeln ‘Memories’. Med musik som berör har de redan uppmärksammats av flertalet bloggar världen över och spås en strålande framtid.

2

010 började resan för duon MAASAI som föddes ur ett tidigare musikprojekt som både Dominique och Zackarias var involverade i. Snart efter deras första möte utvecklades ett kreativt och dynamiskt samarbete som senare fick de två att bryta från det tidigare bandet och gå en annan musikalisk väg tillsammans. Duons musikaliska skapelse MAASAI skapar musik som berör och fångar in lyssnaren i en värld uppförd av duons gemensamma influenser och erfarenheter. Likt deras namne, den etniska folkgruppen massajerna i Kenya finns en mystik som fascinerar och intresserar lyssnaren med deras musik. För duon själva har namnet en betydelse som symboliskt står för kraft och styrka.

Foto © Dominique och Zackarias

Två adjektiv som definitivt kan appliceras på MAASAI som ett helhets koncept. I allt som som rör duon från det musikaliska till det visuella har båda bandmedlemmarna en tydlig vision om hur det ska se ut. Från idé till färdig låt Skapandeprocessen från en idé till en färdig låt kan se ut på många olika sätt för MAASAI. Ibland kommer någon av de två medlemmarna på ett tema att basera texten på. Andra gånger har de en låtskiss att utgå ifrån, som kan bestå av några enkla ackord eller en rytm. Det viktiga för dem är att hitta den rätta känslan i låten och sedan kunna presentera den för lyssnaren. Eftersom Zackarias är trumslagare i duon bygger mycket av musiken på det rytmiska. Det är också en central del i låtskriveriet för duon som behöver en fast grund att börja med när de skriver musik. Texterna är också de en viktig del i låtskriveriet. Det är när text och musik möts som en riktigt bra låt föds. När de sedan spelar musiken live har de med sig musiker som spelar de instrument duon inte kan spela samtidigt som sina egna. Med musik de länge har jobbat på och äntligen får släppa fri har MAASAI skapat sig en stark grund till deras speciella sound som visar på att de är ett band som man inte kommer att glömma efter första lyssningen. www.wearemaasai.com

[ ]

June 2013 30

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 30

13-05-13 11:57 PM


[

O

]

Press Byran 1 Swedish Antiques

2 The Nordic Diet

3 Swedish Cakes

4 Swedish Fairy Tales

5 Traditional Cooking

$34 $24 $35

$24

$24

This inspiring full-colour guide highlights the rich traditions of Swedish furniture and décor. Hardcover 192 pages, with beautiful photographs, size: 8.5”x11”

It’s all about eating locallysourced ingredients in a balanced diet of protein, carbohydrates and good fats. Softcover, 144 pages, size: 8” x 10”

The only book you need to master the delicious art of baking and decorating Swedish goodies. Hardcover, 192 pages, with nearly 300 recipes, size: 6” x 8.25”.

Spellbinding art by Sweden’s greatest fairytale illustrator, John Bauer, brings the enchanted world of folk-tales to life. Hardcover, 254 pages

A “culinary treasure” by popular author Caroline Hofberg. Hardcover, 196 pages, size: 9.5” x 10.9”, 200 full colour photographs will inspire any cooks.

7 Dragspelsmästare

8 Cornelis Vreeswijk

9 3 Växbo Lin Dishcloth

10 Ekelund Hand Towel

6 Alice Babs 2 CDs

$39 $35

$69

$35

The best of Scandinavia’s favourite singer on 2 CDs, or purchase a new documentary DVD about Alice Babs for the same price!

Double-CD with Swedish Masters of the Accordian plus Swedish text booklet presenting more than 40 recordings from 1906 to 1951.

Item

Cost

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

Swedish Antiques The Nordic Diet Swedish Cakes and Cookies Swedish Fairy Tales Traditional Swedish Cooking Alice Babs 2 CDs Svenska Dragspelsmästare Cornelis Vreeswijk 2 CDs 3 Växbo Lin Dishcloth Ekelund Ostindiefararen Hand Towel Ten New Lives Swedish Bread and Pastries

One of the very best concerts ever with Cornelius Vreeswijk. Conny Söderlund on guitar and Owe Gustavsson on base. 2 CDs.

Pcs

35 24 24 24 34 35 35 39 69 39 21 34

Total

100% linen Växbo Lin Dish-cloth used special weaving technique to make it supple and absorbent. It gets better the more it is used.

$39 This hand towel is designed to commemorate the voyage of Ostindiefararen Götheborg to China. Woven by master weaver Ekelund in Sweden.

Item

Cost

Pcs

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.

$ 24 $ 34 $ 65 $ 55 $ 35 $ 65 $119 $ 55 $ 39 $ 10 $ 15 $ 15

Swedish Desserts Swedish Knits Alice Babs 2 CDs + 1 DVD Trio Con Tromba 4 CDs Sweden’s Greatest & Swedes on Love 2 CDs 3 CDs + 1 DVD on Ruben Nilson Växbo Lin Tea Towel Set and Dishcloth Cast Iron Hook by Bengt & Lotta (per piece) Vancouver Hand Towel Carl Larsson Birthday Calendar Double Deck Sweden Playing Cards Carta Marina in 1539 (14” x 10.25”)

Sub-Total 1

Sub-Total 2

Price includes shipping and handling in the US and Canada. Canadians must add both provincial and federal taxes.

Add ApplicableTaxes on Sub-Total (1+2) Grand Total

Print Digital Overseas

1 year $ 35 1 year $ 28 1 year $105

Total

2 years $ 65 3 years $ 95 Yes, I would like to subscribe to Swedish Press 2 years $ 50 3 years $ 75 Please list me as a Patron of the Press I donate $

NAME ADDRESS CITY

POSTAL CODE

PROVINCE

PHONE

EMAIL

Method of Payment:

CARD NO.

Cheque

VISA or Mastercard

NAME ON CARD

COUNTRY EXPIRY DATE

SIGNATURE

Mail this order form with your payment to Swedish Press Inc, P O Box 188, Blaine, WA 98231, USA or 1321 West 33rd Avenue, Vancouver, BC, V6M 1A6, Canada • Call Toll Free at 1 866 882 0088 • Shop and Subscribe online at www.SwedishPress.com Take a photo of this order form with your smartphone and email it to Subscribe@SwedishPress.com A L L P R E S S B Y R Å N P R O D U C T S A R E N O W AVA I L A B L E O N L I N E AT W W W. S W E D I S H P R E S S . C O M

Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 31

13-05-13 11:57 PM


Final Swedish Press No.5 June CAN 2013.indd 32

13-05-13 11:57 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.