Men ale - Men vini, sa kenbe lamitye. Ou gen kabann pou vann, Mwen gen dra pou achte. Vwazinay se fanmi, Bon kont fè bon zanmi.
Kouto mèt byen file, li pa grate manch li. Moun ki konn pataje pap janm mouri grangou. Vive la Diplomatie! Vive la Fraternité!
Gabriel T. Guillaume Fevriye 2009
I. HONOR and RESPECT
I salute you, my friend, With the utmost honor.
You shall answer me, please, With the utmost respect.
In the homes of good people
That is how it’s done… Honor and Respect!
You show respect for me, I give honor to you; We shall sit and chat like two lovebirds. “Good day, sir. Good day, madam ” These are good manners in my country.
There is no cursing, there is no fighting; Coarseness is uproar. You welcome me with open heart, I shall enter with all my heart.
Honor and Respect, that is the way; Diplomacy, that is the key!
II.HEAR and LISTEN
We look, but we do not see everything. We speak, but we don’t say it all. Those who have ears, may they listen; Hearing is one thing, listening is another.
To listen well, We must hear well. When you speak, I will hear. I will hear, and I will listen.
Friends: Hear and Listen. Before you begin to speak, Hear, and Listen.
III.GIVE
and TAKE
A little Give and Take upholds a friendship. You have beds to sell, I have beddings to buy. Neighbors are family, Good riddles make good friends.
The knife may be sharp, it never scrapes its handle. Those who always share never die of hunger. Long lives Diplomacy! Long lives Fraternity!
Gabriel T. Guillaume
c.q = 135
TENOR BASS
I.Onè - Respè
Commissioned by the Nathaniel Dett Chorale
Brainerd Blyden-Taylor, Conductor
Sydney Guillaume
I salute you, my friend, with the utmost honor. -
Mwen mp sa lwe' - ou,zanmi, - nanmitan - grol'onè, - o mp -nè.
Mwen mp sa lwe' - ou,zanmi, - nanmitan - grol'onè - o mp -nè.
You shall answer me, please, with the utmost respect.
W'a mp re ponn - mwentanpri - avèk poco - anpil - res mf pè, - res mp -pè. 9
W'a mp re ponn - mwentanpri - a poco -vèk anpil - res pè, mf - res mp pè. -
In the homes of good people, that is how it's done... Honor and Respect!
Nan mf la kou - moundebyen - sekonsa - sapase. - O mf -nè, respè! -
Nan mf la kou - moundebyen - sekonsa - sapase. - O mf -nè, respè!O mp -nè, onè, - onè, - respè. - O mf nè, -
This score is for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.
You show respect for me, I give honor to you;
Ou f gen respè - poumwen, mwen bay l'onè - pouou. O mf -nè! O-nè,
Ou f gen respè - poumwen, mwen bay l'onè - pouou. O mf -nè! onè, - o-nè,
Ou f gen res-pè pou mwen, mwenbay l'o-nè pou ou. O mf -nè o-nè,
Ou f gen res-pè pou mwen, mwenbay l'o-nè pou ou. O mf -nè, onè, -
We shall sit and chat like two love birds.
O-nè, o-nè,res pè. ff - N'a mf va chi-takoze - tan kou - demoun da mou. - O-nè,o-
O-nè, o-nè,res pè. ff - N'a mf va chi-takoze - tan kou - demoun da mou. - O-nè,o-
O-nè,onè, - o-nè,res pè. ff - N'a mf va chi-takoze - tan kou - demounda-mou.O dolce -nè O-
o-nè, o-nè,res pè. ff - N'a mf va chi-takoze - tan kou - demounda-mou.O-nè, o-nè,o-
-nè, res pè! f - Bon espress. -joume-sye. Sa mf dolce se li-zaynanpeyi - pa'm.
-nè, res pè! f - Bon espress. -joume-sye. Sa mf dolce se li-zaynanpeyi - pa'm. -nè, res pè! f - Bon f espress. -joumadanm. - Sa mf dolce se li-zaynanpeyi - pa'm.Onè, - onè, -
-nè, res pè! f - Bon f espress. -joumadanm. - Sa mf dolce se li-zaynanpeyi - pa'm.Onè, - onè, -
This score is for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.
-zay, se deblo - -zay. Ou mf re espress. -sevwa'm - ak toutkè'ou. O, aktoutkèmwenmwenvirit.
-zay, se deblo - -zay. Ou mf re espress. -sevwa'm - ak toutkè'ou. O, aktoutkèmwenmwenvi-zay, se deblo - -zay. O mf espress. nè. - Ou re-sevwa - mwenaktout kè'ou, O, -zay, se deblo - -zay. O mf espress. nè. - Ou re-sevwa - mwenaktout kè'ou, O, -ni tou. O nè. -
se li zay, - o nè, - res pè. - O-nè, res f pè.mf Di-plo-ma -
se li zay. - O nè, - o nè, - res pè. fmf Di-plo-ma-
sa se lizay - o -nè, o-nè, res pè. f -
se se li li zay. zay.- O O nè,-nè, o O -nè, nè, o-nè, o nè, res - res pè. pè. f-
-plo ma - si - se bon ba gay.Di O plo nèma - si, -
-nè. O nè, - o nè, - res-pè. Di-plo-masi - se bonbagay. - Di-nè, diplo - -ma-si sebonbagay. - O-nè, o-nè res-pè. Diplo - -ma-si sebonbagay,diplo - -ma-si sebonbagay. - O-nè, o-nè res-pè. O-nè o o o o o o o nè. oo Di o plo nèma - si, - o o nè, nè,res res pè. pè,Di O-
Diplomacy, that is the key!
-plo-masi - se bonbagay, - di-plo-masi - se bonbagay. - O nè - Di -
onè. - Diplo - -ma-si sebonbagay, - onè. - Diplo - -ma-si sebonbagay, - o-nè, o nè, - res-pè, onè, - o-nè. o o onè, - o-nè. o o o o o-nè, o nè, - res-pè,
This score is for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.
( c. q = 114 )
I salute you, my friend, with the utmost honor.
You shall answer me, please, with the utmost respect.
Spoken voice (solo):
Mwen mp sa lwe' - -ouzan-mi.
Spoken voice (solo or tutti):
Valley Village, California 11-22-2010
II.Koute - Tande
Gabriel T. Guillaume
Tempo Rubato ( c. q = 100 )
We look, but we don't see everything. , Commissioned by The National Junior College of Singapore Lim Ai Hooi, Conductor
Sydney Guillaume
Je mp dolce ga dolce -de toupa - -tou, jepawètoutbagay. - Bouchmanje - tout mf manje, - bouch
When you speak, I will hear. I will hear, and I will listen.
Bar. B. Ou mfdolce pa le, - mwenkoute. - Mwenkou-te,mwentan-de rit. A little slower ( c. q = 98 ) D 46 se dolce p'oukoute - byen. Mwen mf kou-te,mwentan-de se dolce p'oukoute - byen. Mwen mf koute, - mwentande.sep'oukou te - byen. Ou mf dolce pale, - mwenkoute. - Mwen mf koute, - mwentande.Ou mf pa dolce -le, mwenkoute. - Mwenkoute, - mwentande. -
sep'oukou te - byen. mf Mwenkoute, - mwentande. -
III. Men Ale - Men Vini
A little Give and Take upholds a friendship.
men vi ni, - sa ken be - la-mi tie, - sakenbe - la-mitye. -
men vi ni, - sa ken be - la-mi tie. - sakenbe - la-mitye. -
Vive la frater - ni --plo ma - -tie, o vivela fra-ter ni - -té, o vivela di-plo ma - -tie, o woy,woy menvini, - woy mena-le, woy,woy menvini, - woy mena-le, woy,woy,menvini,té. mf - Men a le, - men vi ni. - ou-
la la mf di diploplo mama tie,-tie, vive vive la la di diploplo mama tie,-tie, vive vive la la di diploplo mama tie,-tie, vive vive la la di diploplo mama tie,-tie, vive vive
Mena le, - menvini. - ouwoy, - vivelafrater - -ni-té. di plodim. dim. -ma tie,di plo - -ma tie, -
Mena-le,menvini. - ouwoy!Vivelafrater - -ni-té. podo - -poumo dim. ouwoy, - podo - -poumo oula la di diploplo mama tie,-tie, ou ou woy! -woy, Vive vive la la fra fra ter terni ni
&bbbb
& ‹ bbbb
di plo - ma - tie.mf
Men a le, - menvini - sa ken-belami - -tie.
-tie, diplo - -matie, - diplo - -ma-tie. o mf -ouwo - -o,oou - -wo,di plo - ma - -tie, di plo - -ma tie, -
sakenbe - la-mitie, - viveladiplo - -matie. - Men a le, - menvini -
-ni, sakenbe - lami - -tie, vivela diplo - -ma-tie. di plo - ma - tie, -
sakenbe - la-mitie, - viveladiplo - -matie,vive vive la, la, vive vive la la fra fra ter ter...-nité. Mena le, - menviniwoy.ouwoy.vive vive la, la, vive vive la la fra fra ter ter...-nité. Diplo - -ma tie,ou-
sa kenbe - lami - -tie. Vivela diplo - -matie. - ou-woy,Viveladiplo - -matie, - woy,Vivelafrater - -nité,101 di plo - -ma-tie, di-plo ma - tie, - di plo - ma - tie, - di plo - -ma-tie, sa kenbe - lami - -tie. Vivela diplo - -matie. - ou-woy,Viveladiplo - ma - tie, - vivelafrater
di plo - ma - tie, - di plo - ma - tie, - woy, woy, woy, ou-té. podo - -poumo woy,Vivela di-plo ma - tie, - vivela fra-ter ni -woy, di - podo plo- -poumo ma - tie,woy, di plo - ma - tie,woy, di plo - ma - tie,oupo cresc. -do po-do po-do, po-do, K
&bbbb &bbbb
-woy po-do-poum o, po-do-poum o, cresc. po-do-poum o, po-do-poum
& ‹ bbbb?bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
té. - po-do-poum o ou woy, - po cresc. -do-poum o ouwoy. -woy. Vive la di plo - -ma tie, - vive cresc. la fra ter - -nipodo, - podo, - podo, - podo. - Vive la frater - -ni té! sfz - woy! 110 o, podop - -poum o, podo - -poum o. Vive la frater - -ni té! sfz - woy! -woy, podo - -poum o ou woy. - Vive la frater - -ni té! sfz - woy! -té, vive la di pla - -ma tie. - Vive la frater - -ni té! sfz - woy!