Diplomasi

Page 1

Perusal Score

Diplomasi for SATB Chorus (divisi, a cappella) I. Onè - Respè II. Koute - Tande III. Men Ale - Men Vini

Music by

SYDNEY GUILLAUME Text by GABRIEL T. GUILLAUME

Copyright © 2011 Sydney Guillaume All Rights Reserved.

www.sydneyguillaume.com


DIPLOMASI – Diplomacy Haitian Creole to English – Poetic Translation

I. ONÈ – RESPÈ Mwen salwe’ou, zanmi, Nan mitan gro l’onè. W’a reponn mwen, tanpri, Avèk anpil respè. Nan lakou moun de byen Se konsa sa pase… Onè – Respè!

I. HONOR and RESPECT I salute you, my friend, With the utmost honor. You shall answer me, please, With the utmost respect. In the homes of good people That is how it’s done… Honor and Respect!

Ou gen respè pou mwen, mwen bay l’onè pou ou; N’a va chita koze tankou de moun damou. “Bonjou mesye, bonjou madanm.” Sa se lizay nan peyi pa’m.

You show respect for me, I give honor to you; We shall sit and chat like two lovebirds. “Good day, sir. Good day, madam.” These are good manners in my country.

Nanpwen joure, nanpwen batay; Manke dega se deblozay. Ou resevwa’m ak tout kè’ou, Ak tout kè mwen mwen vini tou.

There is no cursing, there is no fighting; Coarseness is uproar. You welcome me with open heart, I shall enter with all my heart.

Onè – Respè, sa se lizay; Diplomasi, se bon bagay!

Honor and Respect, that is the way; Diplomacy, that is the key!

II. KOUTE – TANDE Je gade toupatou, je pa wè tout bagay. Bouch manje tout manje, bouch pa di tout pawòl. Zòrèy ki koute, se zòrèy ki tande; Koute se yonn, tande se yon lòt.

II. HEAR and LISTEN We look, but we do not see everything. We speak, but we don’t say it all. Those who have ears, may they listen; Hearing is one thing, listening is another.

Ou bezwen tande byen, Se p’ou koute byen. Ou pale, mwen koute. Mwen koute, mwen tande.

To listen well, We must hear well. When you speak, I will hear. I will hear, and I will listen.

Mezanmi: Koute - Tande. Anvan ou tonbe pale, Koute - Tande.

Friends: Hear and Listen. Before you begin to speak, Hear, and Listen.

III. MEN ALE – MEN VINI Men ale - Men vini, sa kenbe lamitye. Ou gen kabann pou vann, Mwen gen dra pou achte. Vwazinay se fanmi, Bon kont fè bon zanmi.

III. GIVE and TAKE A little Give and Take upholds a friendship. You have beds to sell, I have beddings to buy. Neighbors are family, Good riddles make good friends.

Kouto mèt byen file, li pa grate manch li. Moun ki konn pataje pap janm mouri grangou. Vive la Diplomatie! Vive la Fraternité!

The knife may be sharp, it never scrapes its handle. Those who always share never die of hunger. Long lives Diplomacy! Long lives Fraternity!

Gabriel T. Guillaume Fevriye 2009


I. Onè - Respè Commissioned by the Nathaniel Dett Chorale Brainerd Blyden-Taylor, Conductor

Gabriel T. Guillaume

Sydney Guillaume

° bb b 3 œ™ œ œ nœ œ nœ œ œ ˙™ & b 4 œ œ œ œ J ‹ Mwen sa - lwe' ou, zan - mi, nan mi - tan gro l'o - nè, q = 135

I salute you, my friend, with the utmost honor.

TENOR

Mwen sa

-

? bb b œœ ™™ œœ œœ B. J ¢ b

œœ

œœ œœ

œœ œœ œœ

œ œ œ œ œ œ

RU SA

mp

L

You shall answer me, please, with the utmost respect.

9

W'a

re

-

ponn mwen tan - pri

a - vèk

kou moun de - byen se kon - sa sa pa - se.

PE

-

j bb & b b œœ ™™ œœ œœ nœœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ ˙˙ ™™ œœ

˙

mp

Nan mp

la

b . & b bb œ ˙ ‹ O - nè, mp . ? b b œœ ˙˙ B. ¢ bb . T.

O - nè,

-

kou moun de - byen se kon - sa sa pa - se.

˙™ ˙ ™™

˙˙

œ. ˙ o - nè,

. œœ ˙˙ .

˙™ ˙ ™™

Œ œœ œ ˙ o - nè, res - pè.

Œ œ œ œ ˙˙

o - nè,

o - nè, res - pè.

Copyright © 2011 Sydney Guillaume All Rights Reserved. sydneyguillaume.com Edition 9-20-20

Œ

˙˙

Œ

œœ -˙˙

o - nè.

nœ ™ ‰ œ

p

n˙ ™

-˙™

res - pè.

-˙˙ ™™

œœ ™™ ‰ œœ p

˙˙ ™™

res - pè.

mp

‰ œj œ œ œ O - nè,

mp

p

Œ

an - pil res - pè,

A In the homes of good people, that is how it' s done... mp ° bb S. & b b œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ J la

Œ

o - nè.

˙˙ ™™

17

Nan

p

lwe' ou, zan - mi, nan mi - tan gro l'o - nè

° bb b mp œ œ œ œ œ nœ œ œ œ ˙ T. & b œ™ œ œ nœ J ‹ W'a re - ponn mwen tan - pri a - vèk an - pil res pè, -

A.

? bb b 43 œœ ™™ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ ™™ J ¢ b mp

BASS

œ -˙

SC O RE

mp

‰ j œœ œ nœ

Honor and Respect!

Œ nœ ‰ œ œ ‰ b J J res - pè!

Œ

O - nè,

j j œ- ‰ œ œ ‰ b

res - pè!

Œ œ œœ Œ œ O - nè,

b

œ

b

res - pè!

Œ œ nœ œ Œ œ O - nè,

œ

res - pè!


B

° b mf & œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œ

-œ ‰ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ J J J

j j j & b œ- ‰ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ

j œ- ‰ œj œj ‰ ‰ œ œ œ œ

You show respect for me, I give honor to you;

Ou

gen

res -pè pou mwen, mwen

mf

Ou

mf

gen

&b Œ œ œ œ œ œ ‹ Ou gen res - pè

mf ?b Œ œ œ J ¢

res -pè pou mwen, mwen

res - pè

° b ˙ & œ

œ

œ

pou

mwen,

œ

œ œ J

Ou gen

bay

pou

l'o - nè pou ou.

bay

Œ œ œ œœ œ mwen bay

œ

mwen,

œ. ˙

œ. ˙

O - nè!

O - nè,

œ. œ bœ. œ. œ. ˙

SC O RE

25

Œ œJ œ

mwen bay

l'o - nè pou ou.

œ

œ

l'o - nè

pou

ou.

œ œ J

œ

l'o - nè

pou

O - nè! o - nè,

œ. ˙

O - nè

o - nè,

œ. ˙

o - nè,

. . bœ. œ œ œ

˙™

O - nè, o - nè,

ou.

œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ bœ ™ œJ œ ˙™ J

31

We shall sit and chat like two love birds.

O - nè,

o - nè, res - pè. N'a va

chi - ta ko - ze

tan - kou

de moun

da -

mou.

O - nè,

j j œ œ<n>œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ ˙™ o - nè, res - pè. N'a va

chi - ta ko - ze

o - nè,

o - nè, res - pè. N'a va

chi - ta ko - ze

RU SA

L

&b œ ˙

tan - kou

de moun

da -

mou.

œ œ œ

O - nè, o -

œ œ œ

O - nè, o -

. . œ œœ œœ œ . &b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ J œ œ œ œ œ ˙ œ ‹ O - nè, o - nè, o - nè, res - pè. N'a va chi - ta ko - ze tan - kou de moun da - mou. O - nè Oj œ œ œ ˙ ? b bœ ˙ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ¢ ° b œ ™ œ œ ˙™ & J 39

PE

2

This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

- nè,

res

-

pè!

j &b œ™ œ œ ˙™

œ™ b & ‹ - nè, ? œ™ ¢ b - nè,

- nè,

res

-

pè!

œ œ ˙™ J œœ œœ ˙ ™ ˙™ J

res

res

-

-

C

Œ

f

Œ

œ œ œ #˙

∑ ∑

Bon - jou me - sye.

o - nè, o -

These are good manners in my country.

Bon - jou me - sye.

pè!

pè!

kou de moun da - mou. O - nè,

-

" Good day, sir. Good day madam;"

œ œ œ ˙ œ œ œ ˙

f

tan

f

œ œ œ #˙

Bon - jou ma - danm;f

œœ œœ œœ ˙˙

Bon - jou ma - danm;-

mf dolce

œ œ œ œ œ œœ œ Œ . J J

Œ

j œ œ œ œ œ œj œ œ Œ .

Œ

sa se li - zay nan pe - yi pa'm. mf dolce

sa se li - zay nan pe - yi pa'm. mf dolce

Œ nœ œ œ œJ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ J . .

sa se li - zay nan pe - yi pa'm. O - nè, o - nè,

. . . Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. J J mf dolce

sa se li - zay nan pe - yi pa'm. O - nè, o - nè,


This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

48

œ œ œ ˙

‰ œJ œ œ œ #œ ˙

Nan - pwen jou - re,

& b Œ œ. œ. œ ˙

O - nè, res - pè.

¢

There is no cursing, there is no fighting;

nan pwen, nan pwen ba - tay.

œ œ™ œ œ J

Nan- pwen jou

Nan - pwen jou - re,

res - pè.

re.

-

rit.

de - blo - zay.

¢

& b œ œ œ ˙™ ‹ de - blo - zay.

Ou re - se - vwa'm ak mf espress.

Œ œ œ œ œ

? b œ œ œ ˙™ de - blo - zay.

° b & œ ˙

˙™ ˙™

-

mf espress.

Ϫ

O

-

nè.

Ϫ

‰ œ ˙™

j & b œ ™ œ œ œ™

‰ œ ˙™

- ni

re - se- vwa mwen ak

tout

kè' ou,

Ou

re - se- vwa mwen ak

tout

kè' ou,

˙™

œ œ œ ˙™

? œœ œœ œœ œœ ¢ b

nè.

œœ œ œ ™™ œœ œœ œœ ™™ ‰ œœ ˙˙ ™™ œ œ J

ak tout kè mwen mwen vi - ni

tou.

O - nè.

œ

œ

œ

kè mwen mwen vi -

‰œ

Ϫ Ϫ Ϫ

O,

‰ œœ

O,

Honor and Respect, that is the way;

™ ™ & b œ œ œ œ œ œ œ™ œJ œ œ ‰ œ ˙ ‹ ak tout kè mwen mwen vi - ni tou. O - nè. -

œ

kè mwen mwen vi -

œœ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙

O - nè,

˙™ o

ak tout

Ou

O - nè.

O - nè,

ak tout

œ œ œ œ ˙

˙™

tou.

de - ga se de - blo - zay, se

œ™ ‰ œ œ œ œ œ O,

œ œ œ ‰ œœ œ œ œ

˙™

O,

O - nè,

- ni

tou.

tout kè' ou.

‰ œ œ œ œ

nè.

I shall enter with all my heart.

PE

64

Ϫ

œ œœœ œ ˙ œ J J

œ

Man - ke

tout kè' ou.

œ œ œ œ

Ou re - se - vwa'm ak

mf espress.

O

œ

de - ga se de - blo - zay, se

œ™ ‰ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

RU SA

&b œ œ œ ˙™

Man - ke

You welcome me with open heart,

L

de - blo - zay.

œ œœœ œ ˙ œ J J

œ

œ

nan pwen, nan pwen ba - tay.

D A tempo mf espress. ° b œ œ ˙™ œ œ œ œ Œ & œ 56

de - ga se de - blo - zay, se

Nan pwen ba - tay. Man - ke de - ga se de - blo - zay, se

‰œ œ œ œ œ ˙ J

Nan - pwen jou - re,

œ œœœ œ ˙ œ J J

j j œ œœ œœœ œ ˙ œ

œ œ œ œ .

nan pwen, nan pwen ba - tay.

œ œ œ ˙

?b œ ˙

˙™

œ

Man - ke

‰ œj œ œ œ œ ˙

œ œ œ #˙

&b œ ˙ ‹ res - pè.

œ

Coarseness is uproar.

SC O RE

° b &

3

˙

res - pè,

œ œ™ œJ œ

sa

se

li

-

sa

se

li

-

œ œ œ ˙™

˙

œ™ œ œ ˙™ J

˙™

Œ œ œ

pè,

œœ œ ™ œ œ œ™ œ œ J

O - nè,

˙˙

res - pè,

res

-

œ œ ™ œœ œœ ˙˙ œ œ™ J O - nè,

res -

pè,

j œ œ™ œ œ

sa

sa

se

li

se -

se

li

-


° b œ™ œœ œœ œœ ™™ œœ œœ ˙˙ & J J

œœ ˙˙ ™™ rit.

- zay,

o

nè,

-

res

-

& b œ™ œj œ ˙™ ™ &b œ œ œ ˙ ‹ li - zay o - nè, - zay.

O

nè,

-

- zay.

˙™

˙™

-

˙

nè,

res

gay.

-

o

nè,

-

bon

ba

?b

° b œ™ & œ™ 89

- plo -

& b ˙™ - nè.

gay.

-

O- nè,

Œ ˙

œœ œœ J ma

-

Œ ˙

˙™

U ˙™

Ó

pè.

-

nè.

˙™

‰ œœ

Ϫ

‰ œ

se

œœ™™

res

-

ba

œ œ

œœ ™™

‰ œœ

Ϫ

-

se

-

œ

œœ™™ œœ œœ J

bon

ba

-

œœ ™™

‰ œœ

Ϫ

‰œ

gay.

˙

o-

œ ˙

pè,

res

œ

-

-

œj œ

œ. œ œ ‰ œ œ œ œ J

o - nè

o - nè

ma

O - nè

Di - plo - ma - si

pè.

O-

-

si,

˙™ ˙™ œ

se bon ba - gay.

Di -

œ. ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ

res - pè.

œ œ œ

œ

di - plo - ma - si se bon ba - gay,

œ œ œ

- nè,

œ

œ ‰ œ œ œ œœ œ œœ J

œ™ ˙™

gay.

Di -

o - nè,

œ bœ œ œ

O - nè,

œœ ™™ ‰ œœ

res - pè.

œ

Di - plo - ma -

œ œ ˙™

Di - plo -

o - nè,

j &b œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ ‹ - nè, di- plo - ma - si se bon ba - gay. O ? œ ‰ œœ œ œœ œ œ œ Œ œ J ¢ b di - plo - ma - si se bon ba - gay.

-

j œ™ œ œ œ

U™ ˙ ˙™ u

pè.

-

œ

-

œœ œœ J

bon

O - nè,

Di - plo - ma mf

pè.

Di - plo - ma - si se bon ba - gay,

œœ ™™

E A tempo œœ œœ™™ œœ œœ J

mf

U ˙™

pè.

œ ‰ œ œ œ œœ œ œœ J

œ ˙

si

f

si

-

mf

Res

mf

O

Ó

Diplomacy, that is the key!

Di - plo - ma

f

-

res

RU SA

¢

&b ‹

se

-

˙™

j & b œ™ ‰ œ œ™ œ œ œ™ ‰ œ œ ˙ ™ - si

f

L

ba

res

œœ™™ œœ œœ J

82

bon

˙™

o - nè,

-

° b œ™ ‰ & œ ™ œœ œœ™™ œœJ œœ œœ ™™ ‰ œœ se

-

˙˙ ™™

U ˙˙ ™™

j œ œ œ œ™ œ œ œ ™ œj œ ˙ ™ œ ˙ œ ˙ ˙™ ˙™ . . o nè, pè. O

O - nè,

- si

res

œ ˙™ nè,

o - nè,

nè,

-

O - nè,

o

j ? b œœ ™™ œœ œœ ˙™ œ ˙ J ¢ . - zay. O

pè.

˙˙ ™™

f

SC O RE

73

PE

4

This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

Di - plo - ma - si se bon ba - gay,

œ. œ œ œ

res - pè. O - nè

Œ

œ. œ. œ. œ. o

o

o o-



This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

° b & 115

&b

?b

bbbb

bbbb Ϫ

™ bbbb ˙

Meno mosso ( c. q = 11 5 )

O

° bb b & b

Ϫ

œ J

Œ

Œ

˙™

œ

sa

-

b & b bb ‹

res

∑ ∑

PE

? bb ¢ bb

-nè! ?

œ

˙™

lwe'

-

-

Ó

Spoken male voice (solo):

j ¿

mf

-

˙™

œ

ou

-

-

zan

-

-

-

˙™

mi.

nè.

You shall answer me, please, with the utmost respect.

œ œ J

œ

re

ponn mwen

-

˙™

RU SA

b & b bb ¿

Wa pp

O -

Mwen pp

p

p

119

I salute you, my friend, with the utmost honor.

œ

L

¢

&b ‹

F bbbb

SC O RE

6

-

∑ ∑

-

-

tan

-

˙™

-

ATTACCA

pri.

˙™ pè.

‰ ¿j

Spoken female voice (solo): mf

Ó

Œ

O

Res - pè!

∑ Valley Village, CA 11 -22-1 0


II. Koute - Tande Commissioned by The National Junior College of Singapore Lim Ai Hooi, Conductor

Gabriel T. Guillaume

° bb b 3 & b 4œ œ œ ‹ Je ga - de

TENOR

Je ga - de

° bb b & b 7

A.

T.

B.

tou - pa - tou,

je

pa wè tout ba - gay.

tou - pa - tou,

je

pa wè tout ba - gay.

A

We speak, but you don' t say it all.

b & b bb

˙˙™™

° bb b & b ˙™

P A.

T.

Bar.

...te

˙

˙™

> bb b b & œ ˙ -

b j & b bb œ œ ‹ Kou - te ? bb b œ œ b J

de.

˙™

˙ ˙˙

Zò - rèy ki kou- te,

se yonn, tan - de se yon

œ œœœœ

lòt,

? bb b œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ J J J ¢ b Kou - te se yonn, tan - de se yon

lòt,

bouch

Bouch man - je

tout man - je,

bouch

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

˙

S tan...

> œ

œ

> ˙

...te

kou...

œ œ œ œ œ œ œ se

zò - rèy ki tan - de.

se

zò - rèy ki tan - de.

œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

E R ˙

> œ ˙ ˙™

tan

> œ

...de

,

-

˙˙ ™™

,

Andante Moderato ( c. q = 1 04 ) mf

Je

ga - de

tou - pa - tou,

œ œ je

‰ œj ‰ œj œ œ œ œ œ œ . <b>œ

Tan- de.

œ ‰ œ nœ œj œ œ J J yon

œ œœ œ œ œ J‰ J J tan - de se

œ œ œ œ

mf

œ œ˙

tan - de se

œ

œ

Tan- de.

Kou - te, tan - de.

lòt,

tout man - je, mf

O C

> œ

œ œ˙

Kou - te.

œ œ œ œ œJ œ ˙ J J

Bouch man - je

B

œ œ˙

j œ œ œ œ œJ œ n˙ J

mf

,

> ...de œ ˙

L A Zò - rèy ki kou- te, mf

œ œ œ nœ œ œ œ œ

Those who have ears, may they listen;

Hearing is one thing, listening is another.

Kou - te se yonn, tan - de se yon

B.

> ˙

pp

> œ

, œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

S U R E

13

pp

kou... , mf œ œ œ œ œ

b & b bb œ œ œ œ œ ˙™ ‹ pa di tout pa - wòl.

? bb b bœœ œœ<b>œœ œœ œœ ¢ b

Ó Œ

pa di tout pa - wòl.

S.

˙™

mp dolce ? bb b 43 œ œœ œœ œœ œœœœ œœ œœ œ œ œœ œœœœ ˙˙ ™™ ¢ b

BASS

S.

œ œœ œœ œœ œ œœ

Sydney Guillaume

,

Tempo Rubato ( c. q = 1 00 ) We look, but we don' t see everything. mp dolce

Je

ga - de,

˙ lòt.

˙

yon

. ‰ œœ œ œ œ œ

je ga - de tou - pa mf

Je ga - de tou - pa -

lòt.

œ ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ J J œ œ mf

tan - de se yon...

Copyright © 2009 Sydney Guillaume All Rights Reserved. sydneyguillaume.com Edition 9-26-20

Ga - de, ga - de. Ga - de

tou - pa - tou

â ä


This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

° bb b & b œœ œ œ œ 19

S.

We look, but we don' t see everything.

pa wè tout ba - gay.

A.

b & b bb ‰ œj ˙ - tou,

T.

b & b bb ‰ œJ ˙ ‹ - tou.

˙™

œ

Bouch

man

B.

? bb b ‰ œj œ œ ¢ b œ

kou - te, tan - de.

˙™

. j œ œ œ n œ ‰ œ œ œ œ œœ ‰ œœ ˙˙ J Bouch

° bb b ˙™ & b

P S.

A.

T.

Bar.

B.

b & b bb ˙™

tout man je,

bouch pa di tout pa - wòl.

man - je, bouch man - je tout man

-

je,

Bouch man - je tout man

-

je,

nœœ œœ œœ œœ œœ œœ. ‰ œ ˙ J

E R

. j j ‰ œ œ œ œ œ œ œœ œœ ‰ œ œœœœ

O C

. . j œ ‰ œj œ œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ Man - je, man - je. Bouch man - je tout

Je pa wè tout ba...

S

Man - je, man - je. Man - je

L A

Those who have ears, may they listen;

œ œ œ

œ œ

Zò - rèy ki

kou - te,

f

bb œ œ œ œ ˙™ & b b ‰ œJ œ œ<b>œœ œ ˙™ ‹ bouch pa di tout pa - wòl. ? bb b ˙™ b

je

Je pa wè tout ba - gay.

S U R E

24

œœ œœ œœœ

. - j j j ‰ œ ‰ œ œ œ œ œœ œœ ‰ œ ˙

? bb b ‰ œj œ œ œ œ ˙™ b kou - te, tan - de.

We speak, but you don' t say it all.

œ nœ œ œ

œ

mf

Bar.

3

? bb b ‰ œj œ œ œ œ >œ. ¢ b

Bouch pa di tout pa - wòl.

œ œ

se zò - rèy ki mp

‰ œj œ œ œ

œ œ

tan - de.

œ œ

œœ œœ œœ œœ

œ œ œ ˙™

Kou - te, kou - te,

tan - de, tan - de.

œ œ

‰ >œ.

Kou- te, tan - de

byen.

tan - de,

Kou- te, tan - de.

tan - de.

œ. œ. œ. œ

be- zwen

tout man...

j ‰ œ œ œ œ

˙

mf

‰ œJ œ

kou - te, tan- de.

mp

Ó

man...

œœ œ

se

œ œ

zò - rèy ki

œ œ ‰ J

œ. œ. œ. œ. œ >œ.

se pou kou - te

byen.

Kou- te, kou- te, tan - de.

Be - zwen

tan - de,

œ. œ. œ. -œ

Kou - te, tan - de,


4

This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

° bb b & b ˙

Hearing is one thing, listening is another.

S.

A.

T.

6 œj œ œj œ 8

3 j 4‰œ ˙

j œ œ

3 4 ‰ nœj ˙

˙

. . mp . . b œ œ œ 6 3 ‰ œœj ˙˙ b œ œ œ œ œ n œ n œ œ œ œ b œ œ œ œ ‰ ‰ b 8 J & œœ4 ‹ Se pou kou - te byen. Kou - te se yonn, tan - de se yon lòt.

˙˙

Œ

j œ œ

Kou - te se yonn,

b & b bb ˙

tan - de

6 jœ j 8 œ œ œ

Œ

j nœ œ

Kou - te se yonn,

tan - de

se

yon

se

yon

Kou - te se yonn,

? bb b œ œ œ œ œ œ 68 <b>œj œ œj œ ¢ b

tan - de

B.

E R

C

° bb b 6 & b 8‰

L A

With intensity

mf

œ

Je

œ

ga

>. . . . .j b 6 b &b b 8 œ œ œ œ œ œ

-

œ J

de

O C

tan - de

S

Ou be - zwen tan - de byen, se pou kou - te byen.

We look, but we don' t see everything.

œ œ œ œ

tou - pa - tou,

>. . . . .j œœ œœ œ œ

œ J

je

pa wè

Ga - de, ga - de,

ga - de, ga - de.

œ ‰ >œ œ tan - de.

Ϊ

> œ > œ ‰ œ œ Kou - te,

tan - de.

tout ba - gay.

>. . . . .j œ œ œœ œ œ

Je

3 4

ga - de tou - pa - tou.

œ. œ. œ. œ. 3 4

Kou- te, kou- te,

3 4

∑ ‰

6 8

3 4

œ œ œ œ œ™

œ. œ. œ. œ. Ó

Ϫ

Kou - te,

se yon...

œ. œ. œ. œ. Ó

? bb b 6 ˙™ b 8 f ? bb b 6 >œ ¢ b 8

Ou be - zwen tan - de byen, se pou kou - te byen

ga - de, ga - de ga - de.

Ga - de, ga - de, ga - de. f

b 6 & b bb 8 Ó ‹

se yon...

f . . . . œ. œ. ‰ œ œ ‰ 43 œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ œ. œ

Kou - te se yonn,

S U R E

P Bar.

O

6 8

33

T.

‰ j 68 œ

. . ? bb b œ œ œ œ œ œ 68 œJ œ œ œ œ œ. œ. ‰ œ. œ. ‰ 43 œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ œ. œ b

se pou kou - te byen.

A.

f

lòt.

f

mp

S.

lòt.

6 8

Œ

6 8

se pou kou - te byen.

B.

˙

Œ

mp

Bar.

To listen well, we must hear well.

j œ œ

28

> œ œ Kou - te,

> ‰ œ œ tan - de.

œ

3 4


This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

° bb b 3 & b 4 ˙™ 36

S.

A.

bbb 3 > b & 4œ œ je

T.

6‰ 8

pa

. ? bb b 43 œ. œ b

se pou

B.

? bb b 43 > ¢ b œ œ

Je pa

T.

Bar.

B.

œ.

œ.

kou - te

œ

œ

tout

œ œ œ™ œ œ œ™

° bb b œ œ & b œ œ

P A.

tout

œ

œ

ba - gay.

œ

byen

6 . . . . .j 8œ œ œ œ œ œ

œ

œ

pa - di

bbb . b & œ

tout pa - wòl.

. . . .j œ œ œ œ œ

Bouch man - je tout man - je,

b . . . . . & b bb œ œ œ œ œJ œ ‹ bouch man - je tout man - je, ? bb b b

? bb b >œ ¢ b

œ

Kou - te,

. . œ œ

> ‰ œ œ

S

tan - de.

œ ™™ ‰ œœJ 68 œ

Ϊ

o

Kou - te,

tan - de.

œœ™™

Those who have ears, may they listen;

- rèy

di

tout pa -

wòl.

3 œ œ œ œ œ œ 6 >œ. 4 8 di

tout pa -

wòl.

>. ‰ œ œ œ 43 œ œ œ œ œ œ 68 œ Bouch pa

o

> œ > œ ‰ ‰ œ œ

œœ œœ

ki kou - te,

>. . . . . . . . 3 6 4œ œ œ œ œ 8œ œ œ œ œ œ œ œ œ tout pa - wòl. Kou - te, kou - te, kou - te, tan bouch pa di œ 3 6 >. 4 œ œ <b>œ œ œ œ 8 œJ ≈ œ œ J œ bouch pa

bouch

E R

O C Ϫ

Kou - te,

3˙ 4˙

Bouch pa

o

. . . .j œ œ œ œ œ

Man - je, man - je tout man - je,

L A

ba - gay.

tout man - je,

œ. œ. œ. œ. œ. œ. n-œ

œ

œ œ J

Bouch man - je, man - je.

Man - je, man - je, man - je.

6 >œ 8

œ œ œ œ œ œ œ œ

je

-

6 ˙™ 8

S U R E

39

S.

œ

man

. œ. œ. œ. œ. œ. . . . . 6 b 3 b œ œ œœ œ 8Ó &b b 4 ‰ ‹ tan- de, tan- de, tan- de, tan- de, tan - de. mp

Bar.

œ

Bouch

œ œ J

We speak, but you don' t say it all.

œ œ

œœ

5

di

tout

pa -

wòl.

Kou - te,

- de,

tan -

>œ. œ. œ. œ.

>œ J

Se pou kou - te

Œ j œ

. œ

Kou - te,

de.

j œ

kou -


6

This score is intended for perusal purposes only and is not licensed for performance. Unauthorized reproduction is prohibited by law.

° bb b œœ™™ & b

‰ œœ

42

S.

A.

Bar.

A.

P T.

T.

Bar.

B.

Se pou kou- te byen.

tan - de.

D

L A

Ou

œ

W hen you speak, I will hear.

œ

pa - le,

œ œœ

mwen kou - te.

˙

œ œ œ œ ˙™

˙™

se p'ou kou- te

byen.

dolce

se p'ou kou- te

œ

- te

? bb ¢ bb œœ œ

byen.

œ

byen.

œ

œœœ

se p'ou kou - te

˙™

Ou pa - le, mf

byen.

mf dolce

‰ œœœ œ J

mf dolce

â ä

E R

Ou be- zwen tan - de byen,

>. . . . œ ‰ œ œ œ œ 43 Œ

kou - te.

œ œ œ œ ˙™

bb &b b œ œ œ ‹ se p'ou kou ? bb b b

œ

dolce

tan - de.

byen,

j œ

Œ

O C

byen.

3œ œ 4

œ™ œ ˙

œ

S

Ou

be - zwen

tan

-

de byen,

A little slower ( c. q = 98 )

mf dolce

bb &b b Œ ‹

™ 3 4œ œ œ œ œ œ œ˙ Ou be- zwen tan - de

j œ œ

j > œ œJ ‰

Kou - te,

3 4 œ œ œ œ œ œ™ œ ˙

Se pou kou - te

>œ J ‰

j œ

rit.

b & b bb Œ

tan - de.

>œ. œ. œ. œ. œ™

S U R E

46

S.

zò - rèy ki

Se pou kou- te byen. Kou- te,

? bb b >œ ‰ œj œ ¢ b J

° bb b & b

3 4 ˙˙ ™™

j œœ œœ

Se pou kou - te byen.

b & b bb œ™ ‹ . ? bb b œ. œ œ b

- te

œœ

>œ. œ. œ. œ. .j ‰ œ ≈œ œ

byen, tan - de.

B.

œœ œ œ

>. . . . ‰ œ œ œ œ œ™

se

bbb . . b & œ œ ˙

byen, tan - de.

T.

œœ

To listen well, we must hear well.

Ou pa - le,

‰ œj œ œ œ œ œ

˙

j œ‰

‰ œj œ œ œ œ œ

˙

j œ‰

Mwen kou - te, mwen tan - de mf

Mwen kou - te, mwen tan - de

Œ j ‰ œ œœ œ mwen kou- te.

œ œ œœ J ‰ ˙™

I will hear, and I will listen.

mwen kou- te.

‰ œJ œ œ œ œ œ mf

Mwen kou - te, mwen tan - de. mf

j ‰ œ œ œ œ œ œ

Mwen kou - te, mwen tan - de.

œ œ œ œ J ‰

œ ‰ œ œ œ J

Mwen kou - te,

mwen tan - de.

œ œ œ

œ ‰ œ œ œ J

Mwen kou - te,

mwen tan - de.

ä â



III. Men Ale - Men Vini Commissioned by the Nathaniel Dett Chorale Brainerd Blyden-Taylor, Conductor

Gabriel T. Guillaume Sydney Guillaume c. q = 130 TENOR

° bb b 4 & b4 ‹

mf BASS

? b b4 ¢ b b 4 œ-

Œ

Pam,

Œ

œ. œ. œ. œ.

œ-

toum tou - gou - doum, pam,

O

mf

œ™ . œ œœ œ

L A S

Men a - le,

B.

? bb b œ. œ. œ. œ œ œ œ . . . . ¢ b

œ. œ -

U

pam, tou -gou -doum-pam - poum-pam - poum. Pam,

7

° bb S. & b b

bb &b b

R E P

œ-

C S

œ. œ. œ. œ.

E R

toum tou - gou - doum, pam,

4

° bb T. & b b ‹

Œ

œ. œ. œ. œ.

toum tou - gou - doum,

œ. œ. œ œ™ . œ œœ œ

men a - le men vi - ni,

Œ œ. œ. œ. œ. toum tou -gou - doum,

œ.

œ. œ.

sa

ken - be

Œ œ. œ. œ. œ. œ.

œpam,

tou -gou -dou - gou - doum,

A little Give and Take upholds a friendship.

mf A.

∑ œ™ . œœ œ œ Men a - le,

T.

bb & b b œ™ . œœ œ ˙ ‹ la - mi - tye

? bb Œ B. ¢ b b œpam,

œ. œ. œ. œ.

‰ œ œ œ œ. œ œ. . . . .

œ. œ™ . œœ œ œ

tou - gou - doum -pam - poum -pam - poum. Men a - le,

œ. œ. œ. œ œ œ œ . . . .

œ. œ -

toum tou - gou - doum, pam, tou - gou - doum -pam - poum -pam - poum. Pam, Copyright © 2011 Sydney Guillaume www.sydneyguillaume.com

Œ

œ. men

œ. men

œ.

œ.

a - le

œ.

œ.

a - le

œ. œ. œ. œ. œ. tou - gou - dou - gou - doum,


2

A 10

mp

° bb b & b

˙™

Œ

Ou

b & b bb œ™ . œ œ œ œ. œ. men vi - ni, sa ken

-

b & b bb œ™ . œ œ œ œ. œ. ‹ men vi - ni, sa ken ? bb ¢ b b œ-

Œ

pam,

-

œ

œ™ . œœ œ ˙

be

la - mi - tie,

œ

œ™ . œœ œ ˙

be

la - mi - tie.

œ. œ. œ. œ.

‰ ™ œr œ œ. œ œ œ . . . . sa ken - be la - mi - tye.

‰ ™ œ. œ. œ. œ. œ. œ R

>œ. . œ. . . . œ œ œ ™ œ œ ‰ œ. œ. œ. œ. œ R

Œ œ-

toum tou - gou - doum, pam

O

tou - gou - dou - gou - doum, pop

A little Give and Take upholds a friendship.

13

° bb b mf . . . & b œ™ œ œ œ œ œ œ.

œ™ . œ œ œ. œ. œ. œ.

gen ka -bann pou vann,

E R

sa ken - be la - mi - tye.

C S

. œ œ œ. œ. œ. œ Ó œ™

L A S

mwen gen dra pou ach - te.

sa ken - be la - mi - tye.

nœ œ. œ œ.

Vwa - zi - nay se fan - mi.

o,

o,

b j j & b bb œ™ œ ‰ œ. œ œ œ œ œ™ œ ‰ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ œ œ ‰ ™ œr œ œ œ œ œ . . . . . . . . . . . . . ou gen kan - bann pou vann mwen gen dra pou ach - te, vwa -zi - nay se fan - mi. Men a - le, men vi - ni. o

U

j j r b . . . . . . & b bb œ™ œ ‰ œ. œ. œ. œ. œ œ™ œ ‰ œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ™ œ. œ. œ. œ. œ. œ ‹ ou gen ka - bann pou vann mwen gen dra pou ach - te, vwa -zi - nay se fan - mi. Men a - le, men vi - ni. o j ? bb b œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ œ œ Ó ‰ Œ œ œ œ œ œ . . . . . . . . ¢ b œ. . o,

R E P

ou gen ka - bann pou vann,

mwen gen dra pou ach - te, vwa -zi - nay se fan - mi.

o

Neighbors are family,

You have beds to sell, I have beddings to buy.

17

° bb b œ™ . . . . & b œ œ œ bœ œ œ. ou gen ka-bann pou vann,

b & b bb œ™ œ œ o,

b & b bb ˙ ‹ o,

Ϫ .

mwen gen dra pou ach - te,

Bon

‰ œ œ œ œ™ . . . œœ di - plo - ma - tie,

‰ œj œ. œ. ˙ . di - plo - ma - tie,

? bb ‰ j œ. œ. œ ¢ b b œœ. pam,

œ™ . œ œ œ. œ. œ. œ.

di - plo - ma - tie,

œ œ œ. œ œ œ ‰ œJ. œ. œ. œ. . .

œ

kont fè bon zan- mi.

vi-

Men a - le, men

‰ j œ œ œ œ . . . œ. œ. œ. œ. . œ. œ œ. œ. œ. œ. bon kont, bon- kont, bon kont fè bon zan- mi.

Men a - le, men

‰ œ. j œ œ. œ œ œ œ œ œ œ Ó . . . . . . . bon kont, bon- kont, bon kont fè bon zan- mi.

œ

‰ j œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ. œ Ó œ. .

œ

pam

di - plo - ma - tie, bon- kont, bon kont fè bon zan- mi.

o

Good riddles make good friends.

vi-

œ

o

œ-

You have beds to sell, I have beddings to buy.

œ

œ


3

B ° bb b & b w 21

œ

œ.

œ.

sa

ken

œ.

œ.

sa

ken

. œ œ œ™ . œœ œ œ

œ.

œ

ni

b & b bb w

˙

ni

b & b bb œ™ . œœ œ œ œ ‹ Men a - le, men ? bb ¢ b b œ-

Œ

Pam,

a - le

men vi - ni, sa

Œ

œ. œ. œ. œ.

-

ken

-

œ. ™ œ œ œ ˙

be

la - mi - tye.

œ

œ. ™ œ œ œ ˙

be

la - mi - tye.

œ

œ. ™ œ œ œ ˙

be

la - mi - tye

pam,

24

° bb b œ. & b ‰ J Men

j b & b bb ‰ œ. Men

. œ. œ. œ

œ nœ

a - le, men

vi - ni

œ. œ. œ.

œ

a - le, men

vi - ni

b œ & b bb Ó ‹ o ? bb b œ. œ. œ. œ œ œ œ . . . . ¢ b

˙™

L A S

w

U

R E P œ

œ.

œ-

O

tou - gou - dou - gou - doum, pam,

C S

A little Give and Take upholds a friendship.

. œœ œ œ œ œ™

Men a - le,

Œ œ-

pam, tou - gou - doum -pam - poum -pam - poum. pam,

men

E R Œ

œ. œ. œ. œ. œ.

œ-

toum tou - gou - doum,

-

œ

œ. œ. œ. œ.

toum tou - gou - doum,

bœ. œ. œ

˙

sa ken - be

œ. œ. œ

˙

sa ken - be

. . œ œ. ™ œ œ œ œ œ œ.

œ a

-

le men vi - ni sa ken - be

œ. œ. œ. œ. toum tou - gou - doum,

Œ œpam,

œ. œ. œ sa ken - be

A little Give and Take upholds a friendship.

C

27

° bb b œ. ™ œ œ œ ˙ & b la - mi - tye.

bb & b b œ. ™ œ œ œ ˙ la - mi - tye.

. œœœ ˙ bbb œ™ b & ‹ la - mi - tye. ? b b œœœ ˙ . ¢ b b œ™ la - mi - tye.

. . . ‰ ™ œ. œ. œ œ. œ. œ œ -œ ‰ œ œ œ œ nœ ™ œ œ œ œ œ. œ ˙ R J . Sa ken -be la - mi - tie. Kou - to

mèt byen fi - le

Ó

li pa gra -te manch li

‰ ™ œr œ œ. œ œ œ œ œ- ‰ œj œ œ œ œ. ™ œ œ œ œ œ œ ˙ . . . . . . . Sa ken -be la - mi - tie. Kou - to

mèt byen fi - le

li pa gra -te manch li

œœ >œ men a - le,

. . . . . . . . ‰ ™ œR œ œ œ œ œ. œ œ ‰ œJ œ œ œ œ™ œ œ œ nœ œ œ ˙ Sa ken -be la - mi - tie. Kou - to

mèt byen fi - le

Ó

li pa gra -te manch li

. ™‰ œr œ œ œ. œ. œ. œ -œ ‰ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ. œ. œ >œ œ œ Ó J . . . Sa ken -be la - mi - tie. Kou - to

mèt byen fi - le

li pa gra -te manch li

The knife may be sharp, it never scrapes its handle.

men a - le,


4 32

° bb b Œ & b

œ

œ

œ ™ œ œ œ œ œ œ nœ. ™ œ œ œ œ œ œ. .

œ

O,

‰ œœœ œ œ J

œ

Moun ki konn pa -ta -ge pap janm mou -ri gran -gou

b j & b bb œ œ œ >œ œ œ œ œ œ ‰ œ > >

œ œ œ. ™ œ œ œ ˙

men a- le, men a- le, men vi - ni. Moun

ki

konn pa - ta -

>œ œ b > > & b bb œ œ œ nœ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‹ men a- le, men a- le, men vi - ni. Moun ki konn ? bb b >œ œ œ >œ œ œ >œ œ œ ‰ œ œ œ J ¢ b men a- le, men a- le, men vi - ni. Moun

ki

nœ œ œ œ ˙

ge

pap janm mou - ri

. œ œ nœ ˙ œ™ pa - ta -

Œ

ge

. œœ œ ˙ œ™ Œ

konn pa - ta -

36

° bb b œ œ œ œ œ nœ nœœ œ ˙™ œ œ œ & b

œ

L A S

pap janm mou -ri gran - gou.

œ œ ˙™

C S

gran

ri

gran

U

w

˙ -

R E P gou.

-

Ó

Œ

œ

œ

œ

œ

E R pap

janm

œ

œ

pap

janm

mou -

œ mou -

D p dolce

Œ <b>œ

˙

Vive

la

p dolce

Œ œ

w

Vive

la

mp

Œ

Œ ‰ œj œ œ œ œ

Ó

Vive la*di - plo -ma-

>œ mp ™ ‰ œ œœ œ œ ‰ œJ œ œ œ œ œ ‰ œJ œ œ œ œ œ- J

œ

˙

Œ

œ

pap janm mou -ri gran - gou.

b & b bb n˙ ‹ ri ? bb b ˙ ¢ b

O

ge

Those who always share never die of hunger.

b & b bb Œ œ œ œ œ œ

pap janm mou ri,

gou.

Vive la *di - plo - ma - tie,

vive la fra - ter - ni - té.

Vive la di - plo -ma-

Long lives diplomacy! Long lives Fraternity!

40

° bb b w & b

œ

œ

œ

*di - plo - ma

b & b bb œ

œ

œ

œ

œ œ ˙™

w

œ -

Œ

tie.

Œ ˙

*di - plo - ma - tie,

œ

œ

Vive

la

b j j j & b bb œ™ >œ ‰ œ œ œ œ œ œ- ‰ œ œ œ œ œ œ™ >œ ‰ œ œ œ œ œ œ‹ tie, vive la fra - ter-ni - té. Vive la di - plo - ma - tie, vive la fra - ter-ni - té. >œ >œ ? bb b œ ™ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œJ œ œ œ œ œ ™ ‰ œJ œ œ œ œ b J ¢ œœtie,

vive la fra - ter-ni - té.

*diplomatie = diplomasi (same pronunciation)

Vive la di - plo - ma - tie,

vive la fra - ter-ni - té.

œ

œ

œ

Vive

la,

vive

œ ˙™

‰ œj œ œ œ œ Vive la di - plo - ma-

‰ œJ œ œ œ œ Vive la di - plo - ma-


5 44

mp

° bb b w & b

œ

œ

la

œ

w

œ

fra - ter - ni

Œ

té.

-

œ

œ œ Vive la

mp

b & b bb œ

œ

œ

œ

fra - ter - ni

œ œ ˙™ -

b j & b bb œ™ œ ‰ œ œ œ œ œ ‹ tie, vive la fra - ter - ni >œ ? bb b œ ™ ‰ œ œ œ œ œ J ¢ b

té.

œ

œ œ

œ œ

œ ˙™ œ w

E ° bb b mfœ & b

O

C S

œ œœ ‰ œ œ J

L A S Œ

˙

di - plo - ma - tie,

Vive la,

U

œ. œ.

œ. œ.

vive la

fra - ter

œ.

-

œ. œ.

œ œ

ni - té,

o

men a - le, woy, woy

Men a - le,

œ œ vive

di -

œ. œ. œ. œ œ œ

œ œ

œ

la

fra - ter - ni -

œ

œ œ

la

œ

fra - ter - ni -

œ. œ. vive la

œ. œ. œ. œ. ™ œ œ œ. œ. œ ˙ œ œœ œ œœ ˙ -

men vi- ni, woy

E R

œ œ œ ˙™

Vive

R E P

woy, woy

œ. œ.

Vive la di - plo - ma - tie, vive la, vive la fra - ter - ni - té.

œ œœœ ˙

b . œ. œ. œ œ & b bb œ ‹ plo - ma - tie, o . . ? bb b œ. ™ œ œ œœ œœ œœ ˙ ¢ b ˙-

la

œ œ œ œ œ œ ‰ œœJ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ ˙˙

œ œ-

di - plo - ma - tie

b & b bb œ

Vive

Vive la di - plo - ma - tie, vive la, vive la fra - ter - ni - té. Vive la

48

˙™

w

‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ. J

œ-

Long lives diplomacy! Long lives Fraternity!

° bb b œ & b

œ

˙

vive la fra - ter - ni - té.

tie,

Œ

œ. œ.

œ. œ.

œ.

di - plo - ma - tie,

o

. . œœ. œœ. œœ. œ ™ œ œ œ œ œœ œ œ

men vi- ni, woy

men a - le, woy, woy, men vi- ni,

Long lives diplomacy! Long lives Fraternity!

53

Œ

Œ

> ‰ œJ œ ™

té.

Men

a

œœ -

Œ

‰ œ n>œ ™ J

le,

men

vi -

œœ ni.

Œ

‰ œJ ou -

mf

bb &b b œ

Œ œ.

té. mf

men

a - le, men

a

œ.

œ. œ.

œ œ

men

a - le,

o

œ.

œ.

œ. œ.

woy,

men

a - le,

b & b bb œ œ œ œ ‹ o, mf ? b b œ. ¢ bb woy,

j œ œ ‰ œ. œ. œ. œ. œ ™ >

œ. œ. œ. >œ™ -

men vi - ni. Men

le,

œ œ œ. œ. œ.

vi -

œ œ

men vi - ni.

o

œ. œ. œ œ œ. . .

œ.

j œ œ ‰ œ. œ. œ. œ ni.

men a - le, ou -

œ œ œ. œ. œ. œ men a - le, ou -

>œ. woy,

o

o, men vi - ni,

woy,

œ.

œ. œ. œ. œ

woy,

men a - le ou -


6 56 ° bb b >œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. nœ ™ œ œ & b œ. œ. œ. œ

woy. Men a - le, men a - le, men a - le, men

vi - ni.

b & b bb œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. >

Di - plo - ma - tie,

la

vi - ni.

Di - plo - ma - tie,

di - plo - ma - tie,

vive la

59

° bb b & b Œ

. w ‰ nœ. œ. œ. œ. œ. œ. œ w J

‰ œj œ. œ. œ . di - plo - ma - tie,

b & b bb Œ

‰ œ. j œ. œ. œ. œ. œ. œ w .

R E P

œ-

œ.

E R

O

di - plo - ma - tie,

C S

di - plo - ma - tie,

vive

di -

‰ œ. j nœ œ œ œ . . . . vive la

p

di - plo - ma -

F œ™ œ œ œ œ œ œ œ . . >.

Men a - le,

men a -le

p

∑ œ™ œ œ œ ˙ >. Men a - le, p> . œœ œ ˙ œ™

di - plo - ma - tie, vive la di - plo - ma - tie!

œ >.

. ‰ œJ

œ

Di - plo - ma - tie,

vive la, vive la di - plo - ma - tie!

‰ œ. j nœ œ œ œ œ. . . . . > vive la

œ. nœ. œ. œ J

. ‰ œJ nœ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. w

b . . & b bb nœ œ œ œ ‹ plo - ma - tie,

tie,

di - plo - ma - tie,

U

di - plo - ma - tie,

? bb ¢ b b œ-

L A S

vive la, vive la di - plo - ma - tie!

‰ œj œ œ . . . œ

‰ œj . œ. œ. œ

Œ

b >. . . . . . . . . . . Œ ‰ & b bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ ™ œ œ ‹ woy. Men a - le, men a - le, men a - le, men vi - ni. j j ? bb b >œ. ‰ ‰ œ œ œ n œ œ œ œ . nœ. œ. œ. . . . . . ¢ b vive

di - plo - ma - tie,

œ ™ œ œ œ. œ. œ. œ

woy. Men a - le, men a - le, men a - le, men

woy

‰ œj œ. œ. œ .

Œ

Men a - le, p

. . . . . . . œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ la di - plo - ma - tie, vive la di - plo - ma -tie, o

œ. œ. œ. vive la di

-

Long lives diplomacy!

64

° bb b & b œ™ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ™ œœ œ ˙ >. >. men vi - ni,

b & b bb œ™ œ œ œ ˙ >. men vi - ni, bbb <b>>œ. ™ œ œ œ ˙ b & ‹ men vi - ni, ? b b œ. œ. œ. ¢ bb plo - ma - tie,

sa ken -be

˙™

Œ

la - mi - tye

œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ™ . . . >. œ œ œ. œ. œ >. Men a - le, men a - le men vi - ni, sa ken -be

Œ œ™ œ œ œ ˙ >. la - mi - tye >œ™ . œœ œ ˙

˙™ ˙™

œ™ œ œ œ ˙ >. Men a - le, > Œ nœ. ™ œ œ œ ˙

la - mi - tye mp

œ o

œ

la di - plo - ma - tie, o

men vi - ni,

œ™ œ œ œ ˙ >.

Men a - le,

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ vive

œ™ œ œ œ ˙ >.

men vi - ni,

œ. œ. vive

A little Give and Take upholds a friendship.

la

œ.

œ. œ. œ.

di - plo - ma - tie,

œ o


7

G mp ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œj

69

° bb b & b œ™œ œ œ ˙ >.

la - mi - tie.

di - plo - ma - tie,

mp

b & b bb œ ™ œ œ œ ˙ >.

‰ j‰ j‰ j‰ j œ œ œ œ

la - mi - tye.

‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œj

Di - plo - ma - tie.

di

plo - ma - tie,

-

mf

b & b bb œ™ . œœ œ ˙ > ‹ la - mi - tye.

‰™ œ œ œ œ œ œ R

‰ ™ œR œ œ œ œ œ

Men a - le, men vi - ni.

? bb œ ¢ bb

œ. œ. œ. œ œ >œ. ™ œ œ œ. œ œ ‰ œj >œ. ™ œ œ œ. œ œ ‰ œœ . . . . . J . .

œ œ œ œ œ œ vive la, vive la, vive la

O

di - plo - ma - tie. Vive la

di - plo - ma -tie, vive la

C S

73

mf

° bb b j ‰ j ‰ j ‰ j & b ‰œ œ œ œ di

-

>œ. ™ œ œ œ. . . œ œ œ.

L A S

plo - ma - tie,

Men a

-

mf

b & b bb

di

b & b bb ‰ ™ œR œ œ œ œ œ ‰ ™ ‹ Men a - le, men vi- ni. la di-plo-ma - tie, > . - vive la>. mf . ? bb b œœ ™™ œœ œœ œœ œœ œ ‰ œœj œœ ™™ ¢ b . . . . ‰ J >. >

-

la di - plo-ma -tie, vive la

di

plo - ma - tie,

U

œœ œ œ œ œ R

R E P

plo - ma - tie,

-

plo - ma - tie,

di - plo-ma -tie,

ken - be la - mi- tie.

di

. œœ œœ œœ .

plo - ma - tie,

-

‰ ™ œR œ œ œ œ œ

sa ken -be la - mi- tie. Men a - le, men vi- ni. di-plo-ma - tie, vive la di-plo-ma - tie, vive la

sa ken -be la - mi- tie. di-plo-ma - tie, vive

>. >. . . j j œ ‰ œ œœ ™™ œœ œœ œœ œ ‰ œ œœ ™™ œœ œœ œœ œ ‰ œj œ œ ‰œ œ œ‰œ œ œ ‰œ J J . . . . > > . . . . . . J

di - plo-ma -tie, vive la

di - plo-ma -tie, vive la di - plo-ma -tie, vive dim. - plo - ma - tie, Unison

œ œ œ ‰ nœ ‰ œ ‰bœ ‰ œ J ‰J ‰ J J J J J di

-

plo - ma

-

tie,

. dim.. . . . Unison œ œ™ œ œ œ œ™ . œ. œ. œ. œ™ . œ. œ. œ. . . . . .

vive la fra-ter-ni - té. di-plo - ma - tie, di-plo-ma - tie, di-plo - ma - tie, di-plo-ma dim.

b b ‰ ™ œ œ œ œ œ œ œ >œ. ™ œ. œ. œ. œ. œ. œ ≈ r œ b & b R J œ œ œ. œ ‹ Men a - le, men vi- ni. ou woy!Vive la fra-ter-ni - té. po -do-poum o ou - woy, vive la fra-ter-ni - té. la di -plo-ma - tie, >. . >. . . . . . dim. j ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ ? b b œ ™ œ œ œ œ œ ‰ œ œœ œ œ œ œ œœ œw œ œ ‰ J ™ ¢ bb . . > . . . . >. . . . . . . la

vive

>œ. ™ œ œ œ. . . œ. œ œ

sa

‰ ™ œR œ œ œ œ œ

77 ° bb b >œ. ™ œ œ œ. œ. œ. œ. œ >œ. ™ œ. œ. œ. œ. œ. wœdi & b ‰J ‰ Men a - le, men vi- ni. ou - woy, vive la fra-ter-ni - té. . . j ‰ j ‰ j ‰ j ‰™ r . . . . . . b b œœ œœ œœ œœ œ œ™ œ œ œœ œœ œœ & b b ‰ œœ œ œ™ .R . . . . . . .

-

le, men vi - ni

di - plo - ma -tie,

j j j j j j j j ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ

di

E R

sa ken -be la - mi - tie. vive

mf

ou woy! Vive la fra-ter-ni - té.

di

-

j œ. œ œ ≈ œr œ œ œ œ œ. œ . ou - woy, po-do-poum o

œ .

plo - ma

-

œœ .

. œ .

tie,

di

. œ . -

ou

. œ .

plo - ma -


H mf >œ. ™ œ œ œ. . . œ œ œ.

8 81

° bb b ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j œ œ & b bœ œ di

-

plo - ma

-

tie.

Men

>œ. ™ œ œ œ. . . œ. œœ

a - le, men vi -ni

sa

ken - be la -mi- tie.

mf

b & b bb œ™ . œ. œ. œ. œ. . œ. œ. œ. œ™ tie, di - plo - ma - tie, di -plo-ma - tie.

b j r & b bb œ. ≈ œ œ œ œ œ ‹ woy, po - do-poum o . . . ? bb b œ œ œ ¢ b . . . tie,

di

-

œ. œ œ. ou - woy.

. œ .

. œ .

plo - ma

-

j j j j j j j œ œ œ œ. œ œ œ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ o -ou -wo - o, o - ou - wo, di - plo - ma - tie, mf

di

plo - ma - tie,

-

‰ ™ œr œ œ œ œ œ-

œ œ œ œ. œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ-

E R

o -ou -wo - o, o - ou - wo. Men a - le, men vi -ni sa ken-be la -mi- tie. o, o - ou - woy. ou - woy, oumf

j ‰ œœœ ˙ ‰ . œ .

Œ

tie.

Di

Œ œ .

œ .

O

C S

plo - ma - tie,

-

85

˙ œ .

‰ œj œ .

Œ œ .

œ .

di

-

‰ œj œ .

plo - ma - tie,

dim. plo - ma - tie, di ° bb b >œ. ™ œ œ œ. œ. œ. œ. œ >œ. ™ œ. œ. œ. œ. œ. œ. ™ œ. œ. œ œ œ œ té. wœ œ œ œ œ œ & b ‰ J ‰J ‰ J Men a - le, men vi - ni, ou - woy, vive la di - plo - ma - tie,vive la fra - ter - ni - té. . . dim. . . . . . . j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ ™ .r . . . . . . . b b b ‰ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ ™ œ œ œ œ™ œ œ œ R. . . . . .œ™ . . . . . . . . . . di - plo - ma - tie, di - plo - ma - tie, di - plo - ma vive la di - plo - ma - tie,vive la fra - ter - ni - té, > dim. . . . . bbb ‰ ™ r ™ œ œ œ œ. œ. œ. ™ œ. œ. œ œ œ œ œ œ ≈ r œ œ œ œ b œ œ œ œ & œ J œ œ œ. œ œ. œ ‹ woy,

L A S

U

R E P

Men a - le, men vi - ni ou - woy, vive la di - plo - ma - tie,vive la fra - ter ou - woy, vive la di - plo - ma - tie,vive la fra - ter

? bb ˙ ¢ bb œ .

Œ œ .

œ .

di

-

‰ œj œœ .

>. . . . . œœ ™ œ œ œœ œœ ‰J .> . .

plo - ma - tie,ou - woy,

89

-

plo - ma

- tie,

di - plo - ma - tie,

di

-

ni - té. ni - té.

fra - ter - ni -

ou

po - do - poum o

. . œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ w œ œ ‰ œJ œ œ œ . . . . . .

dim.

œ .

té.

di

œ . -

œ .

plo - ma -

mf

j ‰ j‰ j ‰ j ° bb b Unison n œ ‰ œ ‰ b œ ‰ œ ‰ ‰ b b œ œ œ & œ J J J J di

-

plo - ma

- tie.

>. I . . . œ™ œ œ œ œ œ œ Vive la

di - plo-ma - tie,

mf Unison

bb œ œ œ œ. œ œ œ & b b œ™ œ œ œ œ™ œ œ œ œ™ œ œ œ œ™ œ œ œ . . . . . . . . . . . . . . . . œ.

‰ œj œ œ œ œ

tie, di-plo - ma - tie, di-plo-ma - tie, di-plo - ma - tie, di-plo-ma - tie. o-ou-wo- o, o-ou - wo.

Men a - le, men vi-

mf

bb & b b œ™ œ œ œ. œ œ ‹ woy, po-do-poum o . . ? b b œœ œ œ ¢ bb . . . tie,

di

-

j r œ. œ œ ≈ œr œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œj ≈ œ œ. œ œ. œ. œ. ou - woy, po-do-poum o ou - woy. o-ou-wo- o, o-ou - wo. Men a - le, men vi - ni. o, o-ou - woy. ou. . . . . . mf .j Œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ Œ ‰Ó œ œ œ ˙œ œ œ œ . . . . . . . . . .

plo - ma

- tie,

di

-

plo - ma

-

tie.

Di

-

plo - ma - tie,


9 93

° bb b >œ™ . œ œ œ. œ. œ. -œ & b vive la

b & b bb œ

>œ™ . œ œ œ. œ. œ. œ-

fra - ter - ni - té

vive la

‰ œj œ œ œ

ni,

di - plo - ma -tie.

sa ken -be la - mi - tie,

r b & b bb ‰ ™ œ. œ. œ. ‹ sa ken -be woy, ? bb b ˙ ¢ b œ œ . .

la - mi - tie,

vive la di - plo - ma - tie.

j ˙œ œ .

‰ œ .

di - plo - ma - tie,

œ .

ni,

Œ œ .

r b . & b bb ‰ ™ œ. œ. œ. œ. œ œ‹ sa ken -be la - mi - tie,

L A S

Œ

U

‰ ™ œr œ œ œ œ œ-

vive la di - plo - ma -tie,

di

-

plo - ma - tie,

Vive

la

Men

a - le, men vi - ni

‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj

Ó

œ wœ ™ œ œ œ œ œ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ . ‰ > . . . . vive la, vive la fra - ter... Men a - le, men vi - ni vive la, vive la fra - ter - ni - té. ou -

di - plo -ma -tie. ou - woy, Vive la di - plo -ma -tie,

ou - woy,

˙ œ . di

ou-

œ Œ ‰ œj ˙ œœ ‰ œ œ œ œ Œ Ó œ œ œ . ‰ œ . . . . vive la, vive la fra - ter... Di - plo - ma - tie, >. . . . œ œ œ. œ. œ. œ. œ >œ. ™ œ. œ. œ. œ. œ. œ œ ™ œ œ œ œ. œ. œ

ou - woy,

Œ œ œ . .

‰ œ J

J >. ™ œ œ œ œ. œ. œ. œ.

woy,

‰ œj œ .

Œ

ou -woy.

j j j j j j j j j j j bb j & b b ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ di - plo - ma - tie, . di - plo -. ma. -. tie, di - plo - ma - tie, b b wœ ™ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ . œ œ œ œ >œ. ™ œ. œ. œ. >œ. >œ. b œ œ & b . . . . . . . . > > . . ‹ sa ken - be la - mi - tie. Vive la di - plo -ma -tie. ou - woy, Vive la di - plo - ma ? bb ˙ ¢ bb œ .

Œ

vive la di - plo - ma - tie. di - plo - ma - tie, vive la, vive la fra - ter - ni - té.

R E P

ken - be la - mi - tie.

C S ∑

‰ œj œ œ œ œ œ

∑ ? bb ∑ ‰ œ œ ¢ bb œ Œ Œ J woy. ou - woy. 101 ° bb b >œ. ™ œ œ œ. œ. œ. œ. >œ. ™ & b sa

O

woy.

vive la di - plo - ma -tie.

sa ken -be la - mi - tie,

E R

Men a - le, men vi - ni.

‰ ™ œR. œ. œ. œ. œ. œ -

‰ œj œ œ œ œ œ

‰ ™ œ. r œ. œ œ. œ. œ.

di - plo - ma tie.

97

sa ken -be la - mi - tie,

Men a - le, men vi-

. . . . . ∑ œ œ œ œ œ œ˙ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ -

di - plo - ma - tie,

° bb b ™ œ. œ. œ. œ. œ. -œ & b ‰R b & b bb œ

ou -woy.

vive la di - plo - ma -tie, ou - woy, vive la

‰ œj œ œ œ œ

Œ ‰ j œ œ -

Œ

‰ ™ œ. r œ. œ œ. œ. œ.

œ. œ. œ-

Œ œ .

Men a - le, men vi - ni.

‰ œj œ œ œ œ œ

œ œ

‰ ™ œ. œ. œ. œ. œ. -œ R

Œ œ œ . . -

j ‰ œ ˙ œ œ . .

plo - ma - tie,

di

Ó œ œ . . -

œ .

plo - ma - tie,

woy, Vive la fra -ter -ni- té,

j j j j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ di

plo - ma - tie,

-

>. ™ . . . œ œ œ œ œœ œ œ tie, vive la fra - ter woy,

˙œ . di

œ . -

-

ni ou-

j Œ ‰ œ œ œ . .

plo - ma - tie,


10 105

>. . . . œ™ œ œ œ œ œ œ . .

° bb b j ≈ r & b œ œ œ œ. œ œ œ po - do - poum o

j b & b bb ‰ œœ

woy, Vive la

-

plo

ma

-

tie,

-

di

woy, Vive la

woy,

plo

-

plo

ma

-

-

tie,

>. œ

di - plo

>. ™ œ

ma

-

-

ma

-

˙ œ .

œ .

di

tie,

Ó œ .

plo

-

-

ma

tie,

˙œ .

tie,

di

cresc.

‰ nœ œ ‰

L A S

po - do cresc.

b & b bb Ϫ .

œ. œ.

œ.

po - do - poum

b r & b bb œJ ≈ œ- œ œ. ‹ po - do - poum - té. woy. >. ‰ œj ? bb b œœ ‰ J ¢ b >. woy.

Vive

Ϫ .

œ. œ.

œ.

o,

po - do - poum

U

R E P œ

œ

œ.

o

œ

>. œ >.

>. œ >.

di - plo - ma - tie,

plo

-

‰ ‰

ou -

j ‰ œ œ

Œ œ . ma

tie,

-

œ.

po - do,

Ϫ .

œ. œ.

o,

po - do - poum

œ

œ.

œ

œ.

œ.

po - do - poum o cresc.

>j œ ‰ >-

la

-

œ .

ni

-

po - do,

po - do - poum cresc.

>. œ >.

E R

vive la fra - ter

po - do

o,

>. œ >.

ou -

œ œ

œ. œ.

ou - woy,

woy,

œ œ ‰ bœ œ ‰

Ϫ .

j œ ≈ œr œ

woy,

œ. œ. œ. œ œ œ œ

O

œ .

C S

-

j j j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ

woy,

woy,

108 K ° bb b & b w

woy

Vive la fra - ter - ni - té,

woy,

po - do - poum o

.j . . r ≈ ? bb b œœ œ œœ œ œœ œ œœ ¢ b . . . . -

-

>. . . . > œ ™ œ œ œ œ.

b r & b bb œJ ≈ œ œ. œ. œ œ œ‹ té. po - do - poum o

di

di - plo - ma - tie,

œ. œ. œ. œ œ œ . .

j j j j j j j j ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ

di

woy,

>. Ϫ

œ ou

>. j œ J >.

>. œ >.

>. œ >.

vive

la

fra

>. œ >. -

-

>. œ >.

ter - ni

-

110

sfz

° bb b & b ‰ œ œ ‰ œ œ‰ œ œ‰ œ œ Œ po - do,

b & b bb Ϫ . o,

po - do,

po - do.

œ œ œ œ œ œ w Vive

la fra - ter - ni - té! sfz

œ. œ. œ.

Ϫ .

œ. œ. œ.

œ. œ œ œ œ œ œ w

po - dop - poum

o,

po do - poum

o.

bbb j ≈ r b œ œ œ œ & ‹ woy, po - do - poum >. ‰ œj ? bb œ b b ‰ J ¢ >. té,

po - do,

vive

œ œ

œ. œ

Vive

>. œ >.

>. œ >.

la di - pla - ma

- tie.

>. >. >. œ œ œ >. >. >.

la fra - ter - ni - té! sfz

œ. œ œ œ œ œ œ w

ou - woy. Vive

o

>œ.

>. œ >. Vive

la fra - ter - ni - té! sfz

œ œ œœ œœ w w la fra - ter - ni - té!

Œ

Ó

>œ. Œ

Ó

woy!

woy!

>œ. Œ

Ó

woy!

œ Œ œ >.

Ó

woy!

Long lives diplomacy! Long lives Fraternity! Valley Village, CA 12-30-10


Diplomasi – IPA I. ONÈ – RESPÈ

PE

RU SA

L

SC O RE

Mwen salwe’ou, zanmi, [ mwɛ̃ #sa lue u #zã mi ] Nan mitan gro l’onè. [ #nã mi#tã gro lo#nɛ ] W’a reponn mwen, tanpri, [ wa re#põn mwɛ̃ #tãpri ] Avèk anpil respè. [ a#vɛk #ãpil res#pɛ ] Nan lakou moun de byen [ nã la#ku mun de biɛ̃ ] Se konsa sa pase… Onè – Respè! [ se kõ#sa sa #pase #onɛ res#pɛ ] Ou gen respè pou mwen, mwen bay l’onè pou ou; [ u gɛ̃ res#pɛ pu mwɛ̃ mwɛ̃ bai lo#nɛ pu u ] N’a va chita koze tankou de moun damou. [ na va ʃi#ta ko#ze tã#ku de mun da#mu ] “Bonjou mesye, bonjou madanm;” [ #bõʒu me#sie #bõʒu ma#dãm ] Sa se lizay nan peyi pa’m. [ sa se li#zai nã pe#ji pam ] Nanpwen joure, nanpwen batay; [ #nãpuɛ̃ ʒu#re #nãpuɛ̃ ba#tai ] Manke dega se deblozay. [ #mã̃ke #dega se #deblozai ] Ou resevwa mwen ak tout kè’ou, [ u #resevua mwɛ̃ ak tut #kɛu ] Ak tout kè mwen mwen vini tou. [ ak tut kɛ mwɛ̃ mwɛ̃ vi#ni tu ] Onè – Respè, sa se lizay; [ #onɛ res#pɛ sa se li#zai ] Diplomasi, se bon bagay! [ di#plomasi se bõ ba#gai ]

Bouch manje tout manje, bouch pa di tout pawòl. [ buʃ mã#ʒe tut mã #ʒe buʃ pa dzi tut pa#wɔl ] Zòrey ki koute, se zòrey ki tande; [ zɔ#rɛi ki ku#te se zɔ#rɛi ki tã#de ] Koute se yonn, tande se yon lòt. [ #kute se jõn #tãde se jõ lɔt ] Ou bezwen tande byen, se p’ou koute byen. [ u be#zwɛ̃ tã#de biɛ̃ se pu #kute biɛ̃ ] Ou pale, mwen koute. [ u #pale mwɛ̃ #kute ] Mwen koute, mwen tande. [ mwɛ̃ #kute mwɛ̃ #tãde ] Mezanmi, koute – tande. [ #mezãmi #kute #tãde ] Anvan ou tonbe pale. [ ã#vã u tõ#be pa#le ] Koute – tande. [ #kute #tãde ]

II. KOUTE – TANDE Je gade toupatou, je pa wè tout bagay. [ ʒe #gade #tupatu ʒe pa wɛ tut ba#gai ]

III. MEN ALE – MEN VINI Men ale - Men vini, sa kenbe lamitye. [ mɛ̃ a#le mɛ̃ vi#ni sa kɛ̃#be #lamitie ] Ou gen kabann pou vann, [ u gɛ̃ #kabãn pu vãn ] Mwen gen dra pou achte. [ mwɛ̃ gɛ̃ dra pu aʃ#te ] Vwazinay se fanmi, [ #vwazinai se fã#mi ] Bon kont fè bon zanmi. [ bõ kõt fɛ bõ zã#mi ] Kouto mèt byen file, li pa grate manch li. [ #kuto mɛt biɛ̃ #file li pa gra#te mãʃ li ] Moun ki konn pataje pap janm mouri grangou. [ #mun ki kõn pata#ʒe pap ʒãm mu#ri grã#gu ] Vive la Diplomatie! Vive la Fraternité! [ viv la #diplomasi viv la fra#tɛrnite ]


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.