Musique

Page 1

PERUSAL SCORE

Musique for SA Chorus & SATB Chorus with piano accompaniment

Music by

SYDNEY GUILLAUME Text by GABRIEL T. GUILLAUME

Copyright © 2015 Sydney Guillaume All Rights Reserved. www.sydneyguillaume.com


Musique French – English Translation

Fidèle compagnon, expression de nos âmes, Musique, nous t’aimons, rallume notre flamme…

Loyal companion, expression of our souls, Music, we love you, rekindle our flame...

Tu es la vie, tu es lumière; Tu es la flamme qui éclaire. Du lever du soleil jusqu’aux ombres du soir, Dans nos moments d’angoisse, au sein de nos déboires, À toute heure, en tous lieux, En toutes circonstances tu brilles sous nos yeux.

You are the life, you are the light; You are the flame that enlightens. From the rising of the sun till the evening shadows, Throughout our anguishes, within our sorrows, At all hours, in all places, In all circumstances you sparkle under our eyes.

Musique de nos joies! Musique de nos pleurs! Que serions-nous sans toi? Tu es notre Bonheur.

Music of our joys! Music of our cries! What would we be without you? You are our Gladness.

Par ta douce clarté ranime notre monde; Remplis-nous à jamais d’une bonté profonde. Que les hommes, tous en chœur, chantent tes mélodies, Pour que notre univers devienne symphonie.

By your sweet clarity, reanimate our world; Forever fill us with a profound kindness. For all men, in chorus, sing your melodies, So that our universe becomes a symphony.

Musique, nous t’aimons, ranime notre monde.

Music, we love you, reanimate our world.

O

L A S

-Gabriel T. Guillaume Octobre 2014

C S

E R

INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET

Fidèle compagnon, expression de nos‿âmes, [ ˈfidɛl ˈkõpaniõ ˈekspresiõ dø no‿zam ]

U

R E P

Musique de nos joies! Musique de nos pleurs! [ myˈzik dø no ʒwa myˈzik dø no plœr ]

Musique, nous t’aimons, rallume notre flamme… [ ˈmyzik nu temõ raˈlym ˈnɔtrø flam ]

Que serions-nous sans toi? [ kø ˈsøriõ nu sã twa ]

Tu es la vie, tu es lumière; (ti-ki-ti-ki-toum-poum-pé) [ tsu ɛ la vi tsu ɛ lyˈmjɛr ] [ ˈtsikitsiki ˈtumpumpe ]

Tu es notre Bonheur. [ tsy ɛ nɔtrø ˈbonœr ]

Tu es la flamme qui éclaire. (ya-la-la-i-yép-pa, ya-la-la-é) [ tsy ɛ la flam ki eˈklɛr ] [ jalalaiˈjeppa ˈjalalae ]

Par ta douce clarté ranime notre monde; [ par ta ˈdusø ˈklarte raˈnim ˈnɔtrø mõd ]

Du lever du soleil jusqu’aux‿ombres du soir, [ dzy ˈløve dzy ˈsolɛi ˈʒysko‿ˈzõbrø dzy swar ]

Remplis-nous à jamais d’une bonté profonde. [ ˈrãpli nu a ˈʒamɛ dzyn ˈbõte proˈfõd ]

Dans nos moments d’angoisse, au sein de nos déboires, [ dã no ˈmomã dãˈgwas o sɛ̃ dø no ˈdebwar ]

Que les hommes, tous‿en chœur, chantent tes mélodies, [ kø lɛ‿zɔm tu‿sã kœr ʃɑ̃t tɛ ˈmelodzi ]

À toute‿heure, en tous lieux, [a tu‿tœr ã tu lɥø ]

Pour que notre‿univers devienne symphonie. [ pur kø nɔ‿ˈtrynivɛr døˈviɛnø ˈsɛ̃foni ]

En toutes circonstances tu brilles sous nos‿yeux. [ ã ˈtutø ˈsircõstãs tsy ˈbrijø su no‿ziø ]

Musique, nous t’aimons, ranime notre monde. [ ˈmyzik nu temõ raˈnim ˈnɔtrø mõd ]

for an audio pronounciation guide of the French text and individual practice tracks, go to: www.sydneyguillaume.com


Musique Commissioned by Robinson Secondary School Michael Horanski, conductor

Sydney Guillaume

Gabriel T. Guillaume Rubato c. q = 105

b4 &b 4 Œ

œ œ œ

œ œ œ

œ œ œ

j‰ œ œ œ œ œ œ œ œ™

j #œ œ œ œ nœ cresc. œ#œ ‰ œj œ œ œj œ œ j œ # œ œ ‰ ‰ ˙ ˙ ˙ œ Ó

œ

mp espress. Piano

‰ œ™ ? b4 ˙ b4

‰ œ™ ˙

{

‰ œ™ ˙

‰ œ™ ˙

œœ œ

œ œ ˙˙

rit.

œœ œÓ

œ œ

Pno.

œj

‰ jœ ? bb ˙ œ œ ˙‰ œ

{

œœ

mp S.

œ œ J

Œ

‰ œœ œ

Fi- dèle,

bp &b œ .

A.

œ. œ œ

Mu- sique, mu

U

fi - dèle

R E P Œ

˙™

- sique,

œ

L A S

Loyal companion,

12

° bb &

˙œ

œ.

j œ œ

C S

-

˙

œ œ J

Œ

Fi- dèle,

˙˙ ˙

Œ w 2 ˙˙ œ 4 #ww 4 4 w

œ œ œ

œ œ œ

gnon,

ex - pres - sion de nos

œ.

Œ

˙

bp &b œ .

A.

j œ œ

œ. ˙

˙™

œ 3œ œ

œ œ œ

gnon,

ex - pres - sion de nos

Œ œ.

- sique,

˙

˙ -

-

w âmes,

mp

Œ

Mu- sique, mu

-

âmes,

mu

3

j œ œ

w

mp

Œ

mu - sique,

com-pa

fi - dèle

E R

expression of our souls, 3

mu - sique,

‰ œœ œ

j ‰ j ˙ œ œ œ n˙‰ œ œ œ

2 4 w 4 œœœ œœ 4 w w

mp

b &b

S.

mf

œ œ œ˙ œ

3

j œ œ

com-pa

O

œœ œ

œœ œÓ

j ‰ ˙ œ œ ‰ œ œj œ œ œ œ ˙ œÓ ˙

˙ œ œ œ ˙˙ œÓ

A

c. q = 105

œ œ

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

b œ™ œj œ b & ‰ œ œ œ™ J J

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

6

j œ ™ œ œ œ œ™ œ œ œj ‰ J J Œ J J ‰

˙

Œ œ.

mu - sique,

˙

˙

mu - sique,

mu

˙ -

-

mp

b &b ‹

T.

Ó

˙ Mu

-

mp B.

¢

? bb

˙

Ó

Mu

-

c. q = 105

b &b œ

œ œ œ

œ œ ™ œ œ œœ ‰

œ œ ™ œ œ œœ ‰

‰ ‰ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™

œ œ œ œ œ œ ˙™

p Pno.

{

? bb

œ ∑

œ J

œœ J J

œ

œ œ J œ J

œ œœ Œ J

Copyright © 2015 Sydney Guillaume All Rights Reserved. www.sydneyguillaume.com

œœ J

œ œœ œ J J J

œ œ J

œœœ œ J J J


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

2

rit. Music, we love you, rekindle our flame...

17

espress. mf

cresc.

° bb œ & J

‰ œ œ‰ mu- sique,

œ œJ ‰ œ œ J J

mu- sique, mu- sique, nous t'ai-mons,

b &b ˙

Ϫ

˙

- sique,

mu

œ œ J -œ œ

sique,

-

b & b œJ

‰ œ œ‰ mu- sique,

cresc.

b &b ˙

A.

œ œJ ‰ œ œ J J

mu

ral-lume no - tre

flamme, espress.

j‰ œ œ œ #œ œ

-

sique,

nous t'ai - mons,

˙ mu

˙™

-

Ϫ

œ œ- œ œ J

sique,

nous t'ai - mons,

Ϫ mu

œ

flamme,

ral-lume no - tre

flamme, espress.

j‰ œ œ œ œ œ

sique,

-

˙

nous t'ai - mons, ral-lume no-tre

flamme,

ral

U

A tempo 23

dim.

œ œ œ ˙™

R E P

no - tre

flamme.

dim.

b &b Œ

œ œ œ #œ œ ˙ ™

b œ &b

œ

œ œ œ ˙™ no - tre

- lume

w

‰ œJ œ ‰ ‰ œ ral- lume,

lume

œ œ˙

espress. mf j ˙ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ ˙w w w w

˙˙

˙

Ó

œœœ œœ œœ œœ

wœ œ #œ œ œœ œ œ

b &b Œ

Ó

bbbb ˙

˙

b œ œ œ œ œ ˙™ &b œ ‹ - lume, ral-lume no - tre flamme.

T.

œ

es

œ

la

mf

Ó

bbbb Œ

œ œ Tu

œ

es

la

œ œ

œ

mf

˙

Ó

bbbb Œ

Tu mf

w

˙

Ó

bbbb Œ

flamme.

ral-lume no - tre dim.

œ

B

flamme.

œ

ral-

mf

Tu

˙

w

œ œ œ œ œ ˙

-

espress.

œ ˙™

dim. A.

˙ ral

flamme.

ral-lume no - tre

dim. S.

w

espress.

˙

flamme,

-

œ ral-

œœ ˙

œœœ œœœ œœœœ œœœ

L A S

{ A.

O

œ œ

ral- lume, ral- lume,

œ ˙™

C S ˙

E R

flamme,

ral-lume no- tre

œ œ œ œ

b ‰ œœ œ & b œ œ ™ œ œ œœ œ œ ™ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ ‰ ‰ mp cresc. œœ œ œ ‰ œœ œœj ‰ j œ œ ? bb œ œ JJ J ˙ œœ Œ J

- lume

ral-

‰ œj œ ‰ œ œ J

œ ˙™

œ‰ œ œ œ œ J

rit.

œ

œ

ral- lume, ral- lume,

œ œ œ œ

ral-lume no- tre

˙™

œ œ- œ œ J

˙

-sique,

S.

flamme, espress.

w

mf

? bb ˙

° bb œ &

w

ral-lume no-tre

œ œ œ œ

œ œ- œ œ J j œ œ- œ œ

cresc.

Pno.

œ œ

‰ œj œ ‰ œ œ J

mf

b &b ˙ ‹ -sique, ¢

flamme,

˙™

Ϫ

cresc.

B.

ral-lume no-tre

mu- sique, mu- sique, nous t'ai - mons, ral-lume no-tre mf

˙

- sique,

T.

œ œ œ œ

œ

w

nous t'ai - mons, mf

cresc. S.

œ œ œ œ

mf

cresc. A.

œ œ- œ œ J

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

S.

es

la

œ œ

œ

Tu mf

w

˙

Ó

bbbb Œ

es

la

œ œ nœ Tu

es

la

œ œ

œ

dim. B.

¢

? bb œ

œ œ œ #œ œ ˙™

w

mf

˙ Ó

bbbb Œ

flamme.

- lume, ral-lume no - tre

Tu

es

la

œ

œ

A tempo

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Pno.

œ

mf dim.

˙ ? bb ˙w

{

bbbb ˙˙˙˙

œ œw œ œ œ œ œ j‰ #˙œ˙˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ ˙˙

PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com

‰ œ™ ˙

‰˙ œ™

‰ œ™ ˙

‰ œ™ ˙

j œœ œ œ œ ‰ œj œ œ œj œ œ ‰ j Œ œ œ œ ˙ ˙ ˙‰ ˙œ

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

b œ & b ˙˙

?

mf

‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ˙ ˙ bbbb


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

3 You are the life, you are the light; You are the flame that enlightens.

29

S.

A.

˙™

° bb b ˙™ & b

œ

vie,

tu

œ

es

bb &b b w

lu

Œ

vie,

S.

bb &b b œ

˙

tu

lu - mière,

tu

vie,

A.

œ

bb &b b w

es

˙

œ

es

œ ˙

œ œ

˙

tu

la

flamme

œ œ

˙

es

la

flamme

œ œ ˙

˙

mière,

-

œ œ

œ œ

Œ œ

œ ˙

œ

es

œ œ ˙ tu

˙

lu -

mière,

œ œ

œ

Ϫ

tu

es

lu

œ nœ

œ

tu

lu - mière,

tu

es

j œ œ œ ˙

Œ

T.

B.

bb & b b n˙ ‹ vie, ? bbw ¢ bb

˙

Œ

es

vie,

tu

nœ ™

œ

œ œ

Œ

es

lu

tu

mière,

-

œ œ œ

la

flamme

œ œ

˙

œ œ œ ˙ J

Pno.

œ œ œ ˙ J œ ˙

˙˙

œ œ

es

° bb b ˙™ & b

Du

- claire.

mf

b & b bb ˙ ™

Du

œ ‰ bb J

le - ver

j b j œ ‰ b œ ‰<n>œ œ

- claire.

b & b bb ˙™

R E P

mf œ ‰ bb œ ‰ œ œ J J

œ ‰ œj J

du

le - ver

œ œ œ

C S

flamme,

˙˙ ˙

‰ j‰ œ j ‰ jœ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ Ó

-

œœ œ

qui

é

œ œ™

œœ J

-

é

˙

qui

é

-

-

œ œ™

œœ J

qui

é

-

˙

˙

qui

é

˙ n˙˙

œœ œœ œ

-

œ œœ œ nw œ

œœ

From the rising of the sun till the evening shadows,

so

-

j œ ‰ œj

du

-

so

O

la

E R ˙

Œ œœ œœ œœ ˙˙ œ œ œ ˙

L A S

U

C

S.

flamme

j j nœ j j ≈ r œ œ œ w j œœ œ ˙ nœ n œ œ Œ™ œ œ œ ‰ œ œj ‰ œ œj œw œ œ ˙ œ œ w ˙ ? bb b ˙ b

35

A.

la

tu

{ S.

es

mière,

b & b bb w™ Œ

flamme

˙

é

qui

˙

œ <b>œ

tu

Ϫ -

es

˙

˙

œ

œœ J

qui

la vie,

œ œ™

˙

œ ‰œ J J

leil

œ

jus - qu'aux

j j œ ‰œ leil

œ œ œ

œ om

-

bres du

-

bres du

œ om

soir,

œ œ œ

œ

jus - qu'aux

˙

˙

soir,

mf

Ó

Œ œ

- claire.

jus -

mf A.

b & b bb n˙ ™ -

T.

j b œ ‰ b

Ó

Œ œ jus -

claire.

b & b bb ˙™ ‹ - claire.

œ ‰ bb Ó J

mp ‰ œ. œ. œ .

Œ

œ. ˙

œ. œ. œ.

Ti-ki-toum-poum- pé,

. . . . œ œ œ œ œ œ.

œ. œ œ

tou-kou-toum - pé, ti-ki-ti-ki toum -poum-pé

mp B.

? b b ˙™ ¢ b b ˙™

œœ ‰ b Œ J b

- claire.

Pno.

b & b bb nw œœ ™™ nœ ˙˙ J ‰ jœ ? bb b ˙ œ ˙ b ˙

{

œ. œ. œ. œ. œ.

œ. œ

œ

Ti-ki-ti-ki-toum -poum-pé,

bb

œ j œ œœ œ œ

j œœ

œ

œ. œ. œ. ‰

œ. œ

œ œ. œ. œ. œ. œ.

ti - ki-toum -poum-pé,

œ

œœ j œœ œ

œœ ™™

œœ ™™

ti-ki-ti-ki toum -poum-pé

j œœ œ j œ œ œœ œ

œ

œ. œ œ

j œœ

œ

mf

Ϫ bb Ϫ

œœ™™

œœ

œœ

œœ ™™ œ™

œœ ™™ œ™

œœ œ

PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

4 Throughout our anguishes, within our sorrows,

39

S.

° bb ˙ ™ &

œ‰ œ œ J

Œ

Dans nos mo

b & b ˙™

A.

b &b œ

œ

œ

- qu'aux om - bres

œ

˙™

du

soir.

d'an

ments

-

œ ‰ œ J J

‰ -

j œ ‰ œj

Dans nos mo

S.

ments

-

j œ‰ œ œ

Œ

œ ‰ œj J

goisse,

j ‰ j œ œ

d'an

-

au

goisse,

mf ‰ œ. œ. œ .

œ

œ

sein

de

œ

œ œ ˙

nos

dé - boires,

œ

au

sein

œ

œ

œ œ ˙

de

nos

dé - boires, 3

œ. ˙

Ti-ki-toum -poum- pé.

œ. œ. œ. œ. œ. œ œ

œ-

Ya-la-la - i - yép-pa,

ya - la - la -

œ-

œ-

mf 3

b &b œ

A.

Œ œ

œ

- qu'aux om - bres

œ

˙™

du

soir.

Œ

‰ œœ œ . . .

j . . . . œ ‰ œ œ œ œ œ-

œ. œ

ti-ki-toum -poum-pé.

mf

b &b œ ‹

T.

œ

˙

œ

oh

B.

¢

? bb œ

œ. œ. œ. œ. œ .

œ. œ

ti-ki-ti-ki toum -poum-pé, mf

˙™

œ

oh

œ. œ. œ. œ. œ.

mp

Œ

Œ

œ-

poco a poco cresc.

Œ

À mp

œ-

b & b ˙™

Œ

Œ

Œ œ-

R E P

À

toute poco a poco cresc.

mp

b &b ˙™

S.

Œ

˙

˙ À

- é.

Œ

œ-

œ-

Œ

en

Œ

œ-

œ-

Ti-ki-ti-ki ya - la - la -

œ œ. œ. œ. œ. -œ J ‰

3

œ-

œ-

Ti-ki-ti-ki ya - la - la -

œ-

heure,

en

tous

toute heure, poco a poco cresc.

˙

˙

en

tous

˙

˙

en

tous

˙

˙

lieux, (eux) (eux)

Œ

Œ œ-

œ- #œ œ œ œ Œ

Œ

tous

˙™

˙

œ-

œ œœœ œ œœ œ

At all hours, in all places, in all circumstances,

heure, (heure) (heure)

toute

poco a poco cresc.

A.

L A S

œ- #œ œ œ œ Œ

Œ

œ. œ

3

. . . . œ ‰ œ œ œ œ œJ

j œœ œ j œ œ œœœ œ œœ œœ ™™ œœ ™™ œ™ œ™

œ jœ œ œ œœ œœ ™™ œœ ™™

U

D

O

C S

œ. œ. œ.

E R

œ-

Ti-ki-ti-ki ya - la - la -

ti-ki-toum -poum-pé.

œœ

43

S.

j œœ

{

° bb ˙ ™ &

œ

ti-ki-ti-ki toum -poum-pé,

œ

œ. œ

ti-ki-toum -poum-pé.

œ. œ

b & b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œj œœ œœ™™ œœ œœ™™ œœ™™ ? bb œœ™™

Pno.

. . ‰ œ œ œ.

œ

œ-

œ en

œ

tou - tes,

Œ ˙™

œ

lieux,

en

˙ ˙

œ

En

œ

tou - tes,

œ

lieux,

œ

œ

tou - tes,

mp

b &b ˙™

A.

Œ

- é.

˙

˙

À

toute poco a poco cresc.

w heure,

œ ˙

œ

lieux,

en

˙

œ

œ

œ

tou - tes

œ

œ

cir - cons -

mp

b &b œ™ ‰ œ œ ˙ ‹ - é. À toute heure,

T.

œ ˙

˙

œ

œ

en

tous

œ

œ

en

tous

lieux,

en

œ

œ

tou - tes

œ

œ

cir - cons -

poco a poco cresc. B.

¢

mp ? bb œ™ ‰ œ œ ˙ - é.

À toute heure,

b &b w w Pno.

? bb w w

{

PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com

˙

˙

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ

˙ lieux,

˙

˙

œ en

œ

œ

œ

tou - tes

œ

œ

cir - cons -

œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ Œ Œ mp poco a poco cresc. œœ œœœ œœœ œ œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

5

rit.

E A tempo lunga

Music of our joys!

You sparkle under our eyes.

49

pU œ Œ ˙

f S.

° bb œ œ &

œ œ

˙™

cir - cons- tances, tu

bril

œ

œ

les

-

œ ˙

sous nos

yeux.

mp

2 ™ 4 4 œ œJ 4 w -

Mu

Ϫ

˙

sique,

-

œ J

Mu

-

p f

b &b œ œ

A.

Œ #œ œ œ

˙

cir - cums - tances,

tu

œ

bril - les

œ œ #˙ ™

œ ˙

sous nos

2 4 4 ∑ 4˙

Ó

˙

yeux.

Mu

-

sique,

f

b &b œ œ

S.

cir - cons- tances, tu

p

œ

bril

œ

les

-

œ ˙

sous nos

˙

2 4 4 ∑ 4Ó

Ó

Œ

b &b ˙™ -tances,

yeux.

Mu - sique de

b ™ &b ˙ ‹ -tances,

œ

˙™

tu f

bril

-

2 4 4 ∑ 4Ó

Ó

œ

les

sous nos

B.

¢

? bb œ œ

œ œ ˙™ tu f

œ ˙

tu

œ

œ

bril

les

-

˙

Œ

œ ˙

sous nos

˙

œ œ

bril

œœ

les

-

sous nos

œœ œ œœ œ œœ œ œœ

Mu

˙˙

Ó

yeux.

œ #œ œ œ J

{

mf

S.

° bb w &

˙

- sique, mp

Mu

˙™

˙ -

Œ

-

b &b ˙

Œ

œ

œ

œ

Mu - sique de mp

œ

nos

œ

C S

-

joies!

Œ

˙™

sique,

˙

˙™ Œ

sique,

A tempo

œœœ œœ œ œœœ œ

p

‰ œ™ Œ 42 ∑ 44 ˙

‰˙ œ™

‰ œ™ ˙

‰˙ œ™

What would we be without you?

f

w

Œ

sique,

œ Que f

˙ -

Mu

-

nos

˙ >˙

˙

˙

Mu

sique,

mp S.

R E P -

mf

b &b ˙

A.

˙

Mu

# œ œœ

U

Music of our cries!

56

2 4˙ 4 ∑ 4

œœ Œ 42 ∑ 44 Œ

˙˙

L A S

œœ ˙˙ œ

E R ˙

O

yeux.

œœ ˙˙

#œœ œœ œ œœ œ œœ œ œ Œ f cresc. ? bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ j #œ œ j œ J œ œ œ #œ œ

Pno.

2 4 4 ∑ 4˙

Ó

rit.

b &b

joies!

œ œ #œ œ

œ

Mu - sique de

yeux.

p

œ œ œ ˙™

- tances,

nos

p

p T.

œ œ #œ œ

œ

f A.

Œ

˙™

˙

w

Œ

sique,

œ Que

œ

œ

œ

se - rions - nous

œ

œ

œ

se - rions - nous

œ

œ

sans toi?

œ

œ

sans toi?

œ Mu -

œ Mu -

mf

Œ œ

˙

pleurs!

Que mf

œ

œ

œ

œ w

se - rions-nous sans toi?

f

b &b ˙

A.

Œ

œ

œ

œ #œ

Mu - sique de

nos

œ

b &b ˙ ‹ Mu ¢

˙™

˙ -

? bb ˙ Mu

b &b Œ

Que

œ

œ

œ

Œ

˙

˙ -

˙

˙™

w

Œ

sique,

˙

œœœ

œœ œ

œœœ

mp

Œ œ

œ

-

sique,

Que

œœœ œœ œ

œœœ

cresc.

{

‰ œ™ ˙

‰˙ œ™

‰ œ™ ˙

œ

œ

œ

se - rions - nous

‰˙ œ™

‰ œ™ ˙

œ

œ

sans toi?

œ Mu -

œ

w

mf

‰˙ œ™

œ

œ

œ

ΠMu

sique,

œ

Mu- sique, Mu -

Que f

Π-

œ

f

˙ Mu mf

sique,

Œ

se - rions-nous sans toi?

Pno.

‰ œ™ ? bb ˙

œ w

mf

mp B.

˙

pleurs!

mp T.

Œ œ

‰˙ œ™

se - rions - nous

œ

œ #œ

sans toi?

Mu -

j‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™

j #œ œ œ œ nœ ‰ œj œ œ œj œ œ j #œ œ œ œ # œ ‰ ‰ ˙ ˙ ˙œ Ó PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

rall. 6 You are our Gladness. You are our Gladness,

62

S.

° bb œ & -

˙™

mf

w Œ œ œ œ œ œ

sique!

tu

Œ œ- œ- œ œ- œ ˙ - -

˙

es no - tre Bon - heur,

tu

##

##

w

##

##

w w

##

w w

##

w ww

##

ww w w

##

w

es no - tre Bon-heur.

mf

b &b œ

A.

-

˙™

˙™

sique!

f

b &b Œ

S.

œ

œ

œ

œ

˙™

œ œ œ

tu

es

no - tre Bon - heur, tu

œ

œ

˙™

œ- œ- œ- #˙ -

es

no - tre Bon-heur.

˙™

-œ œ œ ˙ - -

w

mf

˙-

œ œ

Mu - sique, Mu - sique,

œ œ œ

˙™

tu

es

œ œ

no - tre Bon - heur, tu

es

no - tre Bon-heur.

mf

b &b œ

A.

-

˙™

Œ œ œ œ œ œ

w

sique!

tu

Œ œ- œ- œ- œ œ ˙ - - -

˙

es no - tre Bon - heur,

tu

b &b œ ˙ ‹ sique! -

T.

B.

¢

? bb<#>œ -

˙™

œ-

Œ œ œ œ œ œ

Mu - sique,

œ

˙ sique,

tu

tu

O

es

no - tre Bon-heur.

mf

œ œ œ

Mu - sique,

-œ œ- œ- ˙-

˙™

œ

es no - tre Bon - heur, tu

˙™

œ

˙

œ

es

œ

œ

œ ˙

C S

no - tre Bon - heur, tu

es

rall.

j j œ™ b ™ œj & b ‰œ œJ œJ œŒ œ™ œ œ œ‰ ‰ œ œJ œ ™ œ œœ J

L A S

jœ j ‰ jœ ˙ jœ ? bb ˙ œ œ n˙‰ œ œ ˙‰ œ œ ˙‰ œ œ œ œ œ ˙˙ œÓ

{

U

F c. q = 86

By your sweet clarity,

p sotto voce 70

S.

° ## & Ó

A.

# &#

j ‰ ¿. ¿. ¿

Y

# &#˙

œ

Par

ta

Y

œ ˙ douce

clar

-

œ

œ

ra

œ

œ

ra

œ

œ

Y

tic - ka - tshh,

j ¿. tic

¿. -

ka

¿ tshh,

-

p dolce

mp dolce

reanimate our world;

‰ ¿.j ¿. ¿

tic - ka - tshh,

tic - ka - tshh,

S.

R E P

‰ ¿.j ¿. ¿

no - tre Bon-heur.

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

f

-œ œ- œ- ˙œ ˙

- - œœ œœ œ˙ œ œœ œ ˙˙ ˙œ œ œ œ œ œ ˙ œ œÓ mf j ‰ Œ œ- œ ˙ j œ œ œ œ ˙ ˙˙ ˙ #˙˙˙˙ ‰ œ œ œ ˙ ˙ œ Ó ˙ -

œœ œœ œ˙ œ œ œ œ œ œÓ œ ˙

Pno.

E R

es no - tre Bon-heur.

mf

r ‰ ™ œ. œ. œ. œ.

œ. œ. œ. œ. œ.

œ.

ra-nime no-tre monde, ra-nime no-tre monde,

œ -

œ

˙ no

nime

œ

œ -

tre

˙

monde;

mp dolce

# &#˙

A.

Par mp dolce

# &#˙ ‹ Par

T.

˙

ta

douce

clar

œ

œ

˙

-

ta

douce

-

œ

nime

œ

˙

œ no

-

œ

tre

monde;

œ

˙

œ

œ rem

-

˙

-

œ

œ

œ

œ

? ## ˙

clar

ra

-

no

˙

œ

-

tre

monde;

ta

douce

œœ ™™

œœ ™™

clar

-

œœ

œœ ™™

ra

œœ ™™

-

nime

œœ

no

œœ ™™

-

˙

˙

œ œ

Par

nime

œ

¢ # &#Œ

œ

œ

mp dolce B.

œ

œ œ

tre

monde;

œœ ™™

œœ

œœ ™™

œœ ™™

p Pno.

let ring...

? ##

{

PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com

Ó

Œ

œ

&

œ œ


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

7 Forever fill us with a profound kindness.

74

mf S.

° ## & Y

j ¿. tic

¿.

¿

ka

-

-

j ‰ ¿. ¿.

Y

tshh,

j ‰ ¿. ¿. ¿

Y

¿

tic - ka - tshh,

‰ œ œ

¿™

tic - ka - tshh,

Que les

mp

# r & # ‰ ™ œ. œ. œ. œ.

A.

œ. œ. œ. œ. œ.

œ.

j ‰ œ. œ. œ. œ. œ. œ. > > > > > >

ra-nime no-tre monde, ra-nime no-tre monde;

rem-plis nous à

œ >.

œ œ

ja-mais d'une bon

-

œ

œ

pro

œ

œ

œ œ ˙™ fonde.

-

mf

# &#œ

S.

œ

œ

œ

rem

plis

-

œ

œ

œ

nous

à

ja

œ

œ

œ œ

˙

œ œ

fonde.

Que les

œ -

mais d'une

bon

-

pro -

mf

# &#

A.

T.

B.

œ-

˙

- plis

nous

# &#œ ‹ ?# œ ¢ #

-

œ

-

mais d'une

œ

œ

œ

œ

plis

nous

à

ja

œ

œ

œ

œ

plis

-

œœ ™™ œ™

nous

œœ ™™ œ™

-

mais d'une

œ

œ

à

ja

œœ œ

œœ

œœ

œœœ

œ

œ

œ

œ # &#˙

œ

œ

{

?

œ J

U

G

-

mais d'une

L A S

mp Pno.

œ œ bon

œ té

-

Ϫ

œ œ J

œ

œ

rem

# œ &#œ

œ

ja

à

œ rem

œ

œ

bon

O té

-

œ œ

œ

C S bon

-

œœœœ œœœ

œ

˙

œ œ

E R pro -

fonde.

œ

˙

pro

pro

œœ œ

œœ œ

˙

fonde.

-

˙

œ

Que les

˙

fonde.

-

œ˙ œ ˙™ ˙

œ œ œ œ œ œ œ

˙˙ ˙ ˙

For all men, in chorus, sing your melodies,

78

S.

° ## ˙ &

œ

œ

hommes

tous

en

mp

# &#Œ

A.

œ œ

# &#˙ # &#œ

A.

œ

œ

chantent

œ œ ˙

œ

œ

tous

œ ˙

en

œ mé

j œ‰ œ

œ ˙

-

œ

œ

œ

dies,

-

oh,

œ

tes

œ

œ

œ

chantent

tes

œ

˙™

˙

chœur

pour

que

-

lo

dies,

-

œ -

lo

oh,

ou - wo.

œ

œ

pour

que

˙

œ chantent

œ

j œ ‰ œ œ. œ œ. œ œ

˙

œ œ ˙

lo

œ ˙

œ

oh,

chœur

tous en

hommes

œ

tes

oh,

œ

hommes

˙

chœur

j œ‰

˙

oh,

S.

R E P œ

Ϫ

j œ

pour

que

œ œ œ -

die

mp

# &#œ ‹

T.

˙™

œ

˙™

oh

œ

oh

œ œ œ

œ

oh

mp

? ## w

B.

w

w

w

¢ oh

# &# mf

Pno.

{

? ##

r œ ˙™ œ ˙ ‰™ ≈œ w ww Œ w w &œ œ ˙ w

oh

?

r œ ˙™ œ œ œ œ ‰™ œ w ww ≈ Œ w w &œ œ ˙ w

?

r ™ œ ˙ œœ ‰™ œ w ww ≈ Œ w w w &œ œ œ

œ œ œ œ œ- ™ œœ ?

œ

œ œœ ≈‰

œ œ- ≈ œ œ œ œ œ ? &

œ œœ

œ œ PERUSAL COPY

www.sydneyguillaume.com


This score is intended for perusal purposes and is not licensed for performance. Further dissemination of this copyrighted work is illegal.

8 So that our universe becomes a symphony.

82

f S.

° ## ˙ &

œ œ

notre

# j &#œ‰

A.

œ

˙

œ

de - vien - ne

u - ni - vers

j œ‰

œ œ ˙

œ

œ

œ

sym - pho

-

oh,

oh,

oh

œ

œ

-œ œ-

˙

w nie.

Que les

j œ ‰ œ œ. œ œ. œ œ w

œ œ ˙

oh,

œ

w

oh,

f

# &#˙

S.

notre

# &#œ ‹

œ

de - vien - ne

˙

œ œ

notre

T.

œ

u - ni - vers

# &#˙

A.

œ

˙

œ œ

-

˙™

-

? ##

oh

w

O

w

C S

oh

r œ ˙™ œ ˙ ‰™ œ w ww ≈ Œ w w w &œ œ ˙

r œ ˙™ œ œ œ œ ‰™ œ w ww ≈ Œ w w &œ œ ˙ ? w

?

E R

U

H

˙™

Πf

˙ œ- œQue les

r ™ œ™ œ œ œ ≈ œ ‰ ™ œ ˙≈ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ w œœœ ww Œ w w &œ œ œ œ ? œ œ œ ‰ ™ & œ œr ‰ ™ œ œ œ ≈ ? w œ

L A S

w

oh

w

w

oh

{

nie.

œ

¢

Pno.

œ œ œ œ. œ œ

oh

? ## w

# &#

Que les

œ

˙™

œ

nie.

œ sym - pho

-œ œ-

˙

w

œ

oh

B.

sym - pho

œ

de - vien - ne

u - ni - vers

˙™

œ

œ

œ

œ

w w w f

Œ ˙™ ™ >˙

For all men, in chorus, sing your melodies,

87

S.

° ## ˙ &

œ

œ

hommes

tous

en

mf

# &#Œ

A.

œ œ˙

# &#˙

œ

hommes

tous

œ

œ

en

œ

œ

chantent

tes

œ œ˙

œ œ

œœ œ

# &#Œ

-

dies,

œ

œ

pour

que

œ œ ˙

chantent tes mé - lo - dies,

œ

œ

œ

œ

˙

chœur

œ

3

chantent

tes

lo

-

o

œ

œ

pour

que

˙

œ

mf A.

lo

-

œ ˙

œ

tous en chœur

œ

œ

˙

chœur

œ

Que les hommes

S.

R E P œ

-

dies,

œ

œ

3

œ œ˙

œ

œ œ˙

œ œ

tous en chœur

Que les hommes

œœ œ

chantent tes mé - lo - dies,

œ œ ˙ o

f

# > &#œ ‹ Que

T.

œ

œ

les hommes

? ## ˙

B.

œ

œ œ œ tous en

hommes

Pno.

en

chœur

œ

chantent

œ ˙

tous

œ

chœur

œ

¢

˙

œ chantent

œ

œ

œ

tes

œ

œ

tes

œ -

lo

˙ -

œ -

lo

-

œ

dies,

œ œ pour que

˙˙

œœ

œœ

dies,

pour

que

œ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ ? ## œ œ ? œ œ œ œ œ œ & œ w w

{

PERUSAL COPY www.sydneyguillaume.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.