Театральный подвал № 47 (март 2014 г.)

Page 1

№ 47 март 2014

Т Е АТ РА Л Ь Н Ы Й П ОД В А Л


ВАХТ ЕННЫЙ ЖУ РНАЛ Театра Олега Табакова

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ


КОЛОНКА РЕДАКТОРА В номере: Спектакль в фотографиях: «Эмма» Евгения Борзых: «Я мечтаю сыграть Елизавету Английскую» Фриц Хохвельдер — австриец в Швейцарии «Семнадцать мгновений весны» Премьеры «Табакерки»: март Премьеры Москвы. Январь-2014

— с. 4 — с. 8 — с. 12 — с. 14 — с. 18 — с. 20

Над номером работали: Главный редактор: Ф. Резников. Шеф-редактор: А. Стульнев. Корректор: В. Любимцева. Дизайн и верстка: Ф. Васильев. Макет разработан рекламным агентством SOFIT (Саратов). Электронный архив номеров: http://issuu.com/t-podval

В начале марта, 8 и 9 числа, произойдет одно из главных событий этого сезона, о котором было объявлено давно, — Константин Богомолов представит новую версию спектакля «Чайка», шедшего с успехом в 2011–2012 годах, пока из его состава по личным обстоятельствам не ушел Константин Хабенский, игравший роль Тригорина. В новой версии Тригорина сыграет Игорь Миркурбанов, ставший хорошо известным столичной публике благодаря участию в спектаклях Богомолова «Идеальный муж» и «Карамазовы» на сцене МХТ им. А.П. Чехова. Из тех, кто играл в «Чайке» в 2011–2012 годах, остались на своих ролях Марина Зудина (Аркадина), Олег Табаков (Дорн), Павел Ильин (Шамраев) и Сергей Сосновский (Сорин). В новой версии роль Треплева сыграет Игорь Хрипунов, Полину Андреевну — Ольга Барнет, Машу — Дарья Мороз, Медведенко — Андрей Фомин. На роль же Нины Заречной назначены Софья Лебедева, Светлана Колпакова и Роза Хайруллина. Не за горами — в конце апреля — премьера еще одного спектакля с участием Олега Табакова — «Невиновного» по пьесе Фрица Хохвельдера. Режиссером выступает Игорь Миркурбанов, репетируют Авангард Леонтьев, Михаил Хомяков, Ирина Мирошниченко и другие. О пьесе и ее авторе вы узнаете в одном из материалов настоящего номера. Также до конца сезона наш театр планирует представить спектакль по пьесе Людвига Хольберга «Йеппе с горы» (премьера в конце мая) и новый спектакль Михаила Станкевича, премьера которого запланирована на конец сезона.

В журнале использованы фотографии К. Бубенец, А. Булгакова, М. Воробьева, М. Гутермана, В. Дмитриева, Д. Дубинина, Д. Жулина, И. Захаркина, В. Зимина, А. Иванишина, И. Калединой, Л. Керн, В. Луповского, Э. Макарян, В. Панкова, В. Плотникова, А. Подошьяна, Е. Потанина, Ф. Резникова, В. Сенцова, В. Скокова, Е. Цветковой, О. Черноуса, Д. Шишкина, а также фотографии из личных архивов актеров труппы

3


Эмма

19 и 20 февраля в нашем театре состоялась премьера спектакля Александра Марина «Эмма» по роману Гюстава Флобера «Госпожа Бовари». В заглавной роли — актриса Художественного театра Ольга Литвинова. Также в спектакле заняты Павел Ильин (Шарль Бовари), Вячеслав Чепурченко (Леон), Евгений Миллер (Рудольф), Иван Шибанов (Лере) и студент Театральной школы О. Табакова Максим Сачков (Жюстен). Предлагаем вашему вниманию фотографии с премьерного спектакля.

4


5


6


7


АРТИСТ ТЕАТРА И КИНО

Евгения Борзых: «Я мечтаю сыграть Елизавету Английскую» Евгения Борзых, принятая в труппу «Табакерки» в январе, впервые сыграла в спектакле нашего театра два года назад, еще будучи студенткой Щукинского театрального училища. Год 2013-й принес ей сразу три новые роли, одна из которых в недавней премьере — спектакле «Сверчок на печи» по повести Чарльза Диккенса. Мы встретились с Женей и поговорили о ее недавнем вступлении в труппу, о героинях, которых она играет и которых хочет сыграть, о неравном браке, любви, камерной атмосфере «Табакерки» и Михаиле Хомякове.

8

— Во-первых, поздравляю тебя со вступлением в труппу. Как ощущаешь себя в статусе актрисы репертуарного театра? — Очень хорошо! Хотя как только я поступила на службу, так у меня сразу закончились новые работы! До этого момента я постоянно что-то новое репетировала, а сейчас меня приняли, и я на покое… — Как принял театр? — Артисты приняли классно. Правда, я практически все время с одними и теми же людьми пока работаю. Мне здесь очень нравится. Обстановка в «Табакерке» похожа на училищную, поэтому мне здесь все привычно и все очень по душе. — Первый спектакль, в котором ты сыграла, — «Год, когда я не родился». Это такое мощное начало. Режиссер — Богомолов, артисты — Табаков, Тенякова… Не растерялась среди таких звезд? — Это был вынос! — Давай какой-нибудь синоним «выносу» найдем, более литературный… — (Смеется.) Ну а как сказать? Это действительно был вынос! Здорово, несравнимо ни с чем. Как будто ты попал

на какой-то фестиваль, где вокруг сплошной праздник. Все взрывается, грохочет, фейерверки… Поворачиваешь голову — Табаков, с другой стороны — Тенякова, с третьей — Богомолов что-то говорит. И молодые все — Мороз, Пашка Табаков — все такие веселые, сразу вместе, сразу общаемся. Я очень жалею, что сейчас там не играю. Но понимаю, что у Константина Юрьевича сейчас нет времени, чтобы обратно меня ввести, но я очень хотела бы вернуться. — В 2013 году ты сыграла сразу в трех премьерах: в «Страхе и нищете в Третьей империи», «Двенадцатой ночи» и «Сверчке на печи». Очень разные роли, разные режиссеры. Что можешь рассказать о своих героинях? — Обширный вопрос… — Где интересней, что ближе? — Интересно везде! Меня пока тут балуют и ролями, и партнерами, поэтому мне все нравится. Александр Коручеков (режиссер «Страха и нищеты…». — Прим. ред.) — это отдельная история, ведь он преподавал мне в «Щуке». На последнем курсе, когда мы ничем уже не занимались, кроме как играли, он проводил с нами тренинги. Поэтому, когда я узнала, что он будет ставить, первой моей мыслью было: наверное, надо


АРТИСТ ТЕАТРА И КИНО специально нарядиться, сменку взять, какое-нибудь трико, потому что мы ведь будем какие-то упражнения делать! Это вот у меня с тренингов такие ощущения остались. Мы прекрасно работали с ним над Брехтом. Вообще Брехт — это мечта любого актера, мне кажется. Это было непросто, честно. У меня роль в первом отрывке из пяти, и надо как-то всех включить, зажечь. Для меня это важная роль. — А со Станкевичем? — С Мишей мы опять же в Брехте играем вместе, а потом он меня в «Двенадцатую ночь» позвал. С Мишей очень весело. Он предложил мне нестандартное решение образа. Наша Мария — не дородная веселушка… — Все равно хулиганка. — Да, но она очень открытый человек, который стремится к чему-то более интересному в жизни, не желая быть просто камеристкой. Это не предел ее мечтаний. Сэр Тоби для нее — романтический герой, какой-то дурацкий рыцарь, которого она все равно любит. А кого еще любить? Он веселый, с головой на плечах, ну, любит немного выпить, ну и что? Мне интересна эта героиня, она все время развивается. И она мне очень близка. И тут есть куда расти. — Как ты отнеслась к предложению играть в «Сверчке на печи»? — Как и ко всему другому — с радостью! Это, как и «Двенадцатая ночь», хрестоматийное произведение, поэтому интересно. Тем более Коля с Андреем (Николай Дручек и Андрей Рыжий, режиссер и художник спектакля. — Прим. ред.) очень здорово решили сценическое пространство, поэтому хотелось пожить там. Сначала мне как-то сложно было войти в эту роль. Парик… рыжий… неудобный… и жарко в нем. А потом вжилась. С одной стороны, мы все играем в сказку, а с другой — все очень серьезно. — Это одна из рождественских повестей Диккенса, действительно сказка. А у каждой сказки, как известно, своя мораль. В чем для тебя мораль этой истории? — Надо подумать… Это личный вопрос. Вопросы, которые решает там моя Крошка, так тесно переплетены с жизнью, что я до сих пор для себя не могу все понять. У нее обстоятельства иные, чем у меня. Я задавала этот вопрос Коле, чтобы мне было понятно, куда двигаться, и он сказал, что основной стержень всего спектакля — это мужество. Мужественный поступок. Для каждого он свой. Каждый тут решается на нечто важное именно для себя. — Есть две категории читателей: те, кто в восторге от прозы Диккенса и читают все тома взахлеб, и те,

кому его стиль непонятен или не нравится. Ты себя к кому относишь? — Так как я училась в прекрасном Щукинском училище, там мне преподавала зарубежную литературу прекрасная Ксения Александровна Волохова. Она очень интересно нам все рассказывала и открывала мир каждого писателя. Поэтому благодаря ей я, скорее, отношусь к третьей категории людей. Я осознаю всю мощь Диккенса, и я с удовольствием его читала и разбирала и теперь с удовольствием играю, но при этом не готова взахлеб читать, как чайничек закипел, перекипел, расфыркался и так далее… Предложи мне сейчас прочитать что-нибудь Диккенса, я прочитаю, но так, чтобы глотать томами, как Толстого, например, я не смогла бы. — В основе описанной Диккенсом ситуации лежит неравный брак. Джон Пирибингл считает, что неравный брак не исключает настоящей любви, а Текльтон уверен, что она невозможна. Как тебе кажется, на чьей стороне правда? — В любом браке обязательна любовь. Нет? — Ну вот и ответ на вопрос! — Без чувств и без теплых отношений никакой брак не будет существовать. Мне так кажется. Поэтому никакой брак невозможен без любви. У Крошки, например, не было момента юношеской влюбленности, поэтому ей сложно понять, что она к Джону чувствует. Здесь любовь, возможно, несколько другая, но она есть. Она любит. Ведь в финале она говорит, что любит. Она сама для себя это понимает. — С Михаилом Хомяковым у вас получился замечательный дуэт. Как складывалось ваше партнерство? — Если когда-нибудь я буду писать мемуары, то напишу, что Хомяков — это такой добрый, взрослый товарищ, который своей мягкой, теплой, большой рукой тебя оберегает и помогает тебе всегда. Ты падаешь, а он тебе: «Не падай, пошли дальше!» С ним очень легко, интересно. Я благодарна судьбе, что мне попался именно такой человек в партнеры. — Михаил Михайлович уже давно преподает. Во время работы над спектаклем он не вмешивался как педагог в твои отношения с режиссером? — Естественно, он всегда вмешивается вообще во все, что происходит. И неважно, касается в данный момент это его или нет! Я всегда слушаю все, что он говорит, потому что это человек, который прошел огромный путь и в театре, и в жизни. — Что для тебя партнерство на сцене? — С каждым бывает по-разному. Одному хочешь и сама что-то дать, и берешь от него что-то. С другим споришь. Смо-

9


АРТИСТ ТЕАТРА И КИНО

тря какая роль и какие обстоятельства. Если у тебя нет взаимопонимания с партнером, то играть невозможно. Ты не можешь с ним ни о чем договориться. — Ты уже упоминала об особенной сценографии в «Сверчке». Она действительно по-своему уникальная. При том, что в «Табакерке» вообще артисты, находящиеся на сцене, оказываются как будто на ладони у зрителя, в «Сверчке» их и вовсе можно рассматривать словно под лупой. Очень уж мало пространства оставляет художник. Не тесно? — Нет, совсем. Я вообще привыкла к таким пространствам. Здесь все помещения репетиционные, маленькие, камерные. Я выползла из училища и сюда переползла, как будто из училища и не выходила. — Пока затишье и нет новых распределений, есть время подумать о том, что бы ты хотела сыграть. Есть такие героини? — Я мечтаю сыграть Елизавету Английскую Фердинанда Брукнера. Когда я училась в училище, делала эту роль с Ниной Игоревной Дворжецкой. Я поступила уже достаточно взрослой в училище, поэтому имела некоторое право та-

10

кую роль сыграть. Я до сих пор вспоминаю об этой роли и чувствую, как она продолжает внутри меня расти. Я представляю себе, как сыграла бы ее теперь, и мне, конечно, очень хочется это сделать. Через какое-то количество лет, возможно. И второе — Лебядкина из «Бесов» Достоевского. На первом курсе, когда никто из студентов еще ничего особо не понимает, я подумала, не попробовать ли мне ее сыграть… Предложила своему другу Ване Федотову. Он радостно сказал: «Давай! А что за произведение?» А он приехал из какого-то очень провинциального городка, из глухой деревни, но мальчик очень хороший. И, конечно, когда я принесла ему эту книжку толстенную, он сказал: «Не, Жень, давай, может, попозже…» В общем, не вышло у нас ничего. А потом, на третьем курсе, мне распределили это уже как отрывок с Родионом Юрьевичем Овчинниковым, моим педагогом. Я прекрасно ее сыграла, и она так же до сих пор живет во мне, и я о ней не перестаю думать и мечтать. — Это получились бы очень серьезные, большие работы. Не хочешь сама кому-нибудь из режиссеров предложить? Мише Станкевичу, например… — Я еще не думала об этом… А почему бы и нет? Беседовала Аида Таги-заде



К ПРЕМЬЕРЕ

Фриц Хохвельдер – австриец в Швейцарии Спектакль «Невиновный» — еще одна премьера нашего театра, намеченная на конец апреля. Главную роль в ней сыграет Олег Табаков. Рассказывая в прошлом номере журнала о другой премьере — спектакле «Йеппе с горы», которая состоится в мае, мы отмечали, что автор этой пьесы, Людвиг Хольберг, почти неизвестен отечественному читателю и зрителю. Не лучше обстоят дела с Фрицем Хохвельдером, автором «Невиновного». В настоящем материале мы знакомим наших зрителей с его биографией, а также привносим интригу, приоткрывая завесу и сообщая кое-что о сюжете его детективной комедии…

12

Имя австрийского драматурга Фрица Хохвельдера известно в России, пожалуй, лишь специалистам. Единственный сборник его пьес на русском языке был выпущен издательством «Искусство» в 1974 году и включал комедии «Сборщик малины» и «Невиновный», а также драму «Приказ». Фриц Хохвельдер, высоко ценимый у себя на родине, лауреат многочисленных литературных премий, а также государственных наград, родился в столице Австро-Венгрии Вене 29 мая 1911 года, незадолго до начала Первой мировой войны и последовавшего за ней развала Австро-Венгерской империи. Интерес к драматургии и самостоятельному написанию пьес пробудил во Фрице школьный учитель, который не только увлекательно рассказывал своим ученикам о драматическом искусстве, но и регулярно водил их в венский театр Raimundtheater. По окончании школы в кругу друзей Фрица оказались люди, серьезно интересующиеся литературой, а среди них Ричард Тьебергер, впоследствии переводивший пьесы Хохвельдера на французский. Первые творения Хохвельдера — политические и социальные драмы, основанные на историческом материале. Так, например, в «Священном эксперименте» (Das Heilige Experiment, 1943) драматург обратился к довольно примечательному сюжету из истории католического Ордена иезуитов, одна из миссий которого в XVIII веке располагалась на территории современного Парагвая. Здесь орденские миссионеры попытались создать закрытое, обособленное от дру-

гих колоний общество из местных дикарей, воспитывая их в христианских и, в частности, иезуитских традициях. Эксперимент, как можно догадаться, окончился неудачей, хотя в основе его лежала не самая плохая идея. В пьесе «Прокурор» (Der öffentliche Ankläger, 1948) Хохвельдер рассказывал о жестоких временах Французской революции. Тема жестокости стала одной из главных в творчестве драматурга. Мартин Эсслин, английский драматург, критик и переводчик, отмечал, что каждая пьеса Хохвельдера, хотя в них и говорится о жестокости, учит читателей и зрителей гуманности, прощению, примирению. «Никто из имевших дело с драмой Хохвельдера, никто из тех, кому повезло общаться с ним лично, не мог не попасть под впечатление от его честности и абсолютной преданности высочайшим ценностям порядочности и культуры, являющимся отличительными признаками писателя и мастера, равно как и человека», — писал Эсслин в одной из статьей, посвященных австрийцу. Тема жестокости проникла в произведения австрийца в связи с печальными обстоятельствами. В 1938 году, сразу после аншлюса Австрии Германией, еврей Хохвельдер, работавший в 30-х учеником обойщика и декоратором, а позже открывший собственную мастерскую, принял решение бежать из страны и нелегально проник на территорию Швейцарии, где некоторое время влачил жалкое существование в лагерях для беженцев. (Здесь важно сообщить, что Фриц избежал печальной участи своих родителей, которые были уничтоже-


К ПРЕМЬЕРЕ ны нацистами в концлагере Терезиенштадт, располагавшемся на территории Чехии.) Не имея возможности работать в Швейцарии по специальности, Хохвельдер принялся за оставленное было сочинительство пьес (первые его опусы, созданные в Вене, остались без внимания). Выбравшись, наконец, из лагерей для беженцев, молодой драматург поселился в Цюрихе, где познакомился с немецким драматургом Георгом Кайзером, также бежавшим от нацистов. Творчество Кайзера оказало сильное влияние на становление Хохвельдерадраматурга. Наиболее это влияние заметно в пьесе «Беженец» (Der Flüchtling), написанной в 1945 году. Творческое наследие Хохвельдера составляют около двух десятков пьес, многие из которых не раз были поставлены на сценах различных европейских театров. Кроме этого, по произведениям австрийца было снято более десятка телефильмов. Скончался драматург 21 октября 1986 года в Цюрихе, где прожил большую часть жизни. Похоронен Хохвельдер в родном городе — Вене. «Невиновный» Комедия «Невиновный» (Der Unschuldige), созданная Хохвельдером в 1958 году, по праву считается одной из лучших пьес драматурга. События, описываемые в ней, вполне можно представить разворачивающимися на киноэкране в какомнибудь голливудском черно-белом фильме. Хорошо убранная гостиная в доме состоятельного промышленника Кристиана Эрдмана. Хозяин дома сидит за столом, уставленным различными кушаньями, приготовленными поваром к завтраку. За мгновенье до этого слуги суетились в волнении: «Не дай бог, если что-нибудь упустили, будет страшный скандал… Так... булочки, серый хлеб, пряники, сыр — камамбер, альпийский, тильзитский…» Эрдман готов приступить к трапезе, однако размеренное движение времени в его доме прерывает известие, что на территорию его виллы ворвались какие-то рабочие и по распоряжению городских

властей перекопали его прекрасную клумбу с розами. Кроме того, господин директор, как зовут его слуги, раздосадован, что его дочь Кристина встречается с недостойным, по его убеждению, партнером, «который носит оригинальную фамилию — Брудершафтер: дылда в пенсне, латинист-подсобник в городской гимназии, кроме того...» Дальнейшие события начинают развиваться молниеносно, однако Эрдман всеми силами стремится сохранить привычную размеренность. Сначала выясняется, что под розами из разрытой клумбы, глубоко в земле, рабочие обнаружили человеческий скелет с проломленным черепом. Вскоре в гостиной директора Эрдмана появляется сосед Петтерниг, желающий во что бы то ни стало вернуть долг. Удивленный Эрдман, не собиравшийся торопить соседа с возвратом денег, узнает, что Петтерниг не хочет, чтобы нечаянно нашли расписку в том, что он одолжил деньги у Эрдмана, ведь тогда полиция может заподозрить, что это — плата за молчание… Петтерниг убежден, что много лет назад его уважаемый сосед совершил убийство: «Однажды ночью, это было осенью, дул ветер с гор, я не мог заснуть и дремал в темной библиотеке — вы знаете, ее окна выходят в ваш сад. И вдруг ветер донес ваш голос, я очнулся, подошел к окну, ночь — хоть глаз выколи, ничего не видать, но хорошо слышно, как вы с Кроттом о чем-то спорите. Кротт скулит: “Вы не должны были этого делать, хозяин!” А вы в ответ громко, грубым голосом: “Если ты хоть одним словом проговоришься, с тобой будет то же самое!..”» Дело, таким образом, принимает для Эрдмана дурной оборот. Вскоре на сцене появляется и сам Кротт, садовник директора. Ни с того ни с сего он решает взять вину за убийство, которого, возможно, и не было, на себя. Повиниться готов и сам директор… Было ли убийство или нет? Чей скелет обнаружен в саду господина Эрдмана? — вот главная интрига этой почти что детективной комедии Хохвельдера. Ответы на эти вопросы зритель получит, придя в наш театр в конце апреля. Фил Резников

13


ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ 14

«Семнадцать мгновений весны» В новом материале рубрики, посвященной киноработам Олега Табакова, речь пойдет о легендарном отечественном многосерийном телефильме «Семнадцать мгновений весны». Автор статьи рассказывает об истории создания картины, а также о роли Вальтера Шелленберга, сыгранной Табаковым. Премьерная серия киноэпопеи «Семнадцать мгновений весны», показанная советскому зрителю 11 августа 1973 года, приковала к телевизионным экранам громадное количество жителей одной шестой части суши. И это в «мертвый сезон», когда многие разъехались по дачам. Впрочем, уже через три месяца сериал начали демонстрировать вновь — по многочисленным просьбам телезрителей. Эксперты утверждают, что каждый раз во время просмотра фильма «Семнадцать мгновений весны» в СССР резко падало потребление воды, снижался уровень преступности и алкоголизма. Зато расходы электроэнергии в стране зашкаливали! Ведущая германская газета Frankfurter Allgemeine Zeitung написала: «…когда Штирлиц идет по улицам Берлина, улицы Москвы пустеют». Эти показатели явились самым верным подтверждением успешности картины. Затем началось ее триумфальное шествие по странам социализма. Говорят, в Венгрии пограничники знали, что во время показа «Семнадцати мгновений весны» прекращались побеги в соседнюю благополучную Австрию. Кубинские министры срывали заседания правительства, отдавая предпочтение фильму про русского разведчика. Узнав об этом, Фидель Кастро потребовал показать ему все серии сразу. А генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев, который увидел фильм только в 1981 году, предложил присвоить Штирлицу звание Героя Советского Союза. В основу сценария картины Юлианом Семеновым был положен один из его собственных романов, на написание которого его вдохновил председатель КГБ Юрий Владимирович Андропов. Он же инициировал и создание фильма о штандартенфюрере СС Максе Отто фон Штирлице, советском разведчике-нелегале Максиме Максимовиче Исаеве, долгое

время работавшем в Германии и некоторых других странах. Действие фильма разворачивается с 12 февраля по 24 марта 1945 года, когда до капитуляции Германии остаются считаные недели. Семенов сделал своего героя участником перипетий, происходивших вокруг реального исторического события — операции «Санрайз», когда ощущавшие скорое падение Гитлера германские вожди тайно пытались договориться с представителями западных разведок о заключении сепаратного мира. Красивый сорокапятилетний мужчина ведет невероятно интенсивный образ жизни, совмещая работу в немецкой разведке с выполнением наисложнейшего задания, полученного из Москвы. Штирлиц выясняет, кто из высших руководителей рейха участвует в швейцарских переговорах, ведущихся за спиной СССР. Параллельно он спасает из застенков гестапо опальных немецких патриотов, вербует новых людей, обезвреживает провокатора Клауса (Лев Дуров), вывозит русскую радистку Кэтрин с двумя грудными детьми на нейтральную территорию и ведет постоянную, смертельно опасную игру с двумя эсэсовскими генералами — начальником внешней разведки службы безопасности Шелленбергом и шефом тайной государственной полиции Мюллером. Находясь на грани провала, Штирлиц лавирует между Сциллой и Харибдой, не теряя ни присутствия духа, ни способности логично мыслись и тонко шутить. Сделать литературный персонаж киногероем, подтверждающим живущую в каждом из нас уверенность в надежности и мастерстве защитников нашей Родины, было суждено выдающемуся режиссеру Татьяне Лиозновой. Результатом ее колоссальной творческой и организационной работы явился истинный бриллиант отечественного кинематографа, сделав-


Возглавляемая Лиозновой команда единомышленников работала над картиной три с лишним года. Павильонные съемки проходили на «Мосфильме» и в Бутырской тюрьме, а натурные — в Прибалтике, Германии и Грузии. Главным оператором фильма стал давнишний коллега Лиозновой Петр Катаев, понимавший режиссера с полуслова. Сама Татьяна Михайловна буквально жила на съемочной площадке и требовала от окружающих того же, невзирая на статус и непростые характеры. «При редчайшем обаянии, при умиленности

какой-то, к актерам относилась, как Бог. Но когда что-то противоречило ее видению, она становилась железным канцлером Бисмарком», — вспоминает Василий Лановой, сыгравший роль Карла Вольфа. Аскетизм повествования придал черно-белой картине особый шарм. По законам жанра, «фильм про разведчиков», казалось бы, просто обязан быть построенным на непрерывном действии, погонях, выстрелах и схватках. Однако Лиознова пошла по другому пути, создав рассказ, основанный на колоссальном внутреннем напряжении, так очевидно передающемся зрителю на протяжении всех четырнадцати часов экранного времени. Ведь Штирлиц не действует, а по большей части анализирует действия и имеющуюся у него информацию, и если он и расслабляется, то опять-таки на мгновение — приласкав невесть откуда взявшегося пса или умывшись снегом во время короткой остановки в горах. Моментом особого счастья для Штирлица является встреча с женой (Элеонора Шашкова) в кафе Elefant, во время которой супруги из соображений безопасности не произносят ни единого слова и находятся на расстоянии друг от друга. Татьяна Лиознова позаботилась о достоверности каждой мелочи, присутствующей в кадре. Несмотря на то, что фильм снимался на черно-белую пленку, сотни костюмов заказывались в специальном ателье в натуральном цвете, с точным соблюдением знаков отличия, присущих форме сотрудников СС. Для одного только Штирлица по эскизам художника Мариам Быховской было сделано сто белых рубашек и одиннадцать костюмов. Лиознова так и не раскрыла всех тайн своего выбора актеров. Удивительно, но «Семнадцать мгновений весны» сняты без единой кинопробы. Вместо этого проводились долгие репетиции с разными сочетаниями партнеров. По словам режиссера, самым главным в ее работе с каждым актером являлось искусство «разбудить, расшевелить его», чтобы мысль двигалась именно так, как она ее задумала, будучи бесконечно погруженной в сцены своего будущего фильма. В результате все роли, включая самые маленькие, оказались исполненными блестяще. Даже часовых в здании РСХА изображали курсанты из Прибалтики, внешне походившие на «истинных арийцев». Изначально у Лиозновой были сомнения относительно кандидатуры Вячеслава Тихонова на роль Штирлица, потому что она считала, что в лице ее героя должно присутствовать «нечто антипатичное». А знаменитый разведчик Ким Филби

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

шийся достоянием и неотъемлемой частью нашей национальной культуры. Реальные, настоящие разведчики говорили Татьяне Михайловне: «Мы благодарны вам за то, что вы так приподняли и так вдохновенно рассказали об этой, в общемто жуткой, жизни, которой нам приходится жить». «Главное обстоятельство — страницы войны. Хроника. Я сидела почти полгода в фильмохранилище, выбирая совершенно точно по дням документальные кадры, и к ним приплюсовывала “мгновения”. Я хотела и сделала все-таки не то, что у Юлиана Семенова, а то, что есть часть моей собственной жизни, — это фильм о войне, которую мы выстояли. Штирлиц — один из нас. Просто у него другая работа… Главная идея — работать так, чтобы Родина победила, — воплощена в Штирлице. Все работало на это — начиная с выбора актеров, включая музыку, включая кадры хроники, которые Штирлиц не мог видеть, но я как художник наделила его неким чутьем, знанием, памятью, которые ему давали возможность вспомнить подробности и Сталинградской битвы, и блокады Ленинграда. Того, что составляло кровавые и в то же время поразительные картины прожитой народом жизни… Мне было интересно всмотреться в этого человека и понять, чем полна его душа, потому что он дважды закрытый. Один раз — профессией и второй раз — немецким мундиром», — рассказывала Татьяна Лиознова. Она самостоятельно доработала сценарий картины, в нем появились написанные режиссером новые эпизоды и персонажи, такие как фрау Заурих (Эмилия Мильтон) и очаровательная Габи (Светлана Светличная), задуманные для «очеловечивания» Штирлица. В открытом финале фильма лишь подразумевалось, что возвратившийся в Берлин Штирлиц, так долго ходивший в счастливчиках, скорее всего, погибнет. Но Татьяна Лиознова решила, что показывать это зрителю не нужно. У всех остается твердое убеждение, что полная опасностей жизнь разведчика прожита не зря.

15


ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ 16

сказал о тихоновском Штирлице: «С таким сосредоточенным лицом он бы и дня не продержался». Впрочем, это не помешало Тихонову — Штирлицу стать кумиром и объектом массовой влюбленности для миллионов женщин многих стран. Штирлиц приобрел неформальный статус народного, практически былинного героя-богатыря, эталона мужского обаяния и профессионализма. Сейчас невозможно представить себе других артистов на месте собранного Лиозновой ансамбля, начиная с Ефима Копеляна, прочитавшего закадровый текст так, что он задал эмоциональный тон всему фильму. Потрясающий Ростислав Плятт, которому на момент съемок было уже глубоко за шестьдесят, создал поистине совершенный образ мужественного и чистого человека, пастора Шлага. Евгений Евстигнеев поразительно точно выстроил рисунок роли наивного и талантливого профессора Плейшнера, наделив его знаменитой «синкопированной» походкой. Роль радистки Кэтрин Кин сыграла яркая красавица Екатерина Градова, Бормана — Юрий Визбор, одноглазого Айсмана — Леонид Куравлев. На некоторые роли Лиознова пригласила немцев, артистов из ГДР: Отто Меллиса (Хельмут), Фрица Дица (Гитлер) и Вильгельма Бурмайера (Геринг). Образ преследователя Штирлица — группенфюрера СС Генриха Мюллера — воплотил актер Театра на Малой Бронной Леонид Броневой. На него после выхода фильма буквально обрушилась всесоюзная известность. Роль шефа внешней разведки рейха Вальтера Шелленберга Татьяна Лиознова отдала Олегу Табакову. Артист подошел к подготовке со всей ответственностью и любовью к деталям, изучив массу материалов о реально существовавшем бригаденфюрере СС. Шелленберг был энциклопедически образованным острословом и остроумцем, обожаемым слабым полом. Уже будучи бакалавром искусствоведения, он продолжал совершенствоваться в японском языке, изучал английский, французский и русский. Благодаря рекомендации женщины, близкой к Гитлеру, Шелленберг сделал головокружительную карьеру, в тридцать лет возглавив германскую разведку, и стал самым молодым генералом в рейхе. Табаков сыграл весьма позитивного светского господина, на котором одинаково безупречно сидят и форма, и фрак, с неожиданно проницательным, «рентгеновским» взглядом. Когда Шелленберг внезапно фиксирует на ком-то свое внимание и перестает улыбаться, голубые его глаза становятся бездонно-черными, пугающими. Зрителю почти сразу становится понятно, что этот улыбчивый человек на самом деле

крупный и безжалостный хищник. Шелленберг — Табаков «раскачивает» собеседника, постоянно совершая противоположные действия: то обаятельно улыбаясь, то вдруг огорошивая его неожиданным вопросом. По всей видимости, именно таким образом этот опытный и умный разведчик зондирует окружающих, причем постоянно, на «автопилоте». Эта склонность к «расшатыванию» отразилась и на манере персонажа Табакова говорить — то мягко и почти мурлыча, то жестко и отрывисто. В фильме есть одна короткая сцена, хорошо раскрывающая двойственность характера Шелленберга. Разглядывая распростертые тела только что расстрелянных по его же приказу адъютантов, Шелленберг бодро говорит Штирлицу: «Все в порядке! Главное, быстро…» и почти сентиментально добавляет: «Оказывается, у Дитриха были веснушки, а я этого не замечал…» Вдруг резко вскидывает глаза-«рентгены» на Штирлица: «Вы его знали? » — и тут же, хохотнув, прибавляет: «Полная смена караула!» Далее он спокойно заводит со Штирлицем деловую беседу, мгновенно потеряв интерес к своим убитым подчиненным. Так же виртуозно Табаков разыгрывает и сцену телефонного разговора с Мюллером, одним из главных своих соперников в непрерывной внутренней борьбе за власть, охватившей верхи нацистской партии. На лице Шелленберга, отвечающего Мюллеру вежливо и даже добродушно, явно прочитываются и ненависть, и превосходство, и хитрость, и жестокость, и знание страшных тайн. За длительное время съемок случались и забавные эпизоды. Собрать в кадре сразу всех знаменитых артистов было задачей непростой, и группе частенько приходилось работать по ночам. Сцена, в которой Шелленберг распекает своих подчиненных, должна была сниматься без звука, под закадровое чтение Копеляна. Однако во время самих съемок Табакову нужно было что-то разгневанно произносить. Статисты буквально оцепенели, когда услышали от своего «начальника»: «Безобразие! Уже два часа ночи, а мы все снимаем и снимаем, пора заканчивать!» При этом лицо Табакова оставалось абсолютно серьезным, соответствующим актерской задаче. Лиознова остановила съемку, группа взорвалась смехом, а кадры с беззвучно говорящим Табаковым вошли в картину. «При всей растиражированности “Семнадцати мгновений весны” я очень ценю работу в этой картине. После первого просмотра меня отвел в угол Юрий Владимирович Андропов и почти прошептал: “Олег, так играть — безнравственно”.


Потом мне племянница Вальтера Шелленберга прислала к Рождеству открытку, где было написано: “Спасибо Вам, что Вы были так же добры, как был добр дядя Вальтер”. Что она имела в виду, мне так и не удалось узнать. Эта роль, несомненно, прибавила мне зрительской популярности, защищавшей меня тогда от властей», — рассказывает Олег Табаков. К сожалению, далеко не все создатели и участники этой замечательной киноэпопеи были отмечены наградами. Однако неоспорим тот факт, что и четыре десятилетия спустя фильм вызывает живой интерес у новых и новых поколений зрителей. Подтверждением этому стало создание в 2008 году цветной версии картины, принятой обществом и участниками весьма неоднозначно. Возможно, с появлением новых технологий шедевру будет суждено пережить свое третье рождение… Екатерина Стрижкова

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Я как-то присел и не нашелся что ответить. На самом деле я считаю главным достоинством этой картины другой взгляд на врага. До этого во всех фильмах немцы были идиотами, в основном бегающими по избе с криком: “Матка — курка! Матка — яйка!” А мой отец — здоровый, умный, красивый перворазрядник по лыжам, шахматам, теннису — все никак не мог победить этих “дураков”. Что-то здесь было не так. Татьяна Лиознова решила поднять уровень немцев и тем самым подняла значимость народного подвига. Мы воевали с нелюдями, но с мозгами у них все было в порядке. И не только с мозгами. Консультантом на картине среди других генералов был полковник Колх. Снимали сцену, когда мы с артистом Лановым и двумя стенографистками должны войти в бункер к Гиммлеру. Колх молчал, молчал, а когда мы ринулись в бункер, сказал: “Нет, это невозможно. Они были интеллигентные люди, они женщин вперед пропускали”.

17


ХРОНОГРАФ

Премьеры «Табакерки»: март

В рубрике «Хронограф» мы продолжаем рассказывать вам о премьерах, которые случились в «Табакерке» в тот или иной месяц. На дворе март, а значит, время вспомнить, какие премьеры состоялись в Подвале в марте… сколько-то лет тому назад.

«Процесс при закрытых дверях» в марте… 22 года тому назад

Постановка — Александр Мохов Сценография и костюмы — Александр Боровский и Александр Мохов В марте 1992 года (как ни странно, сейчас не удается установить день — то ли пятое, то ли двадцать восьмое число) Александр Мохов представил свой первый спектакль в качестве режиссера. Обратившись к пьесе Жана-Поля Сартра «За закрытыми дверями», герои которой — журналист Гарсен, богачка Этель и почтовая служащая Инесс — попадают в закрытое помещение, именуемое Адом, на три роли Мохов распределил Галину Чурилову, Ольгу Блок-Миримскую и самого себя. Один из первых спектаклей едва не окончился трагедией для режиссера: «Неловко рассказывать, но я, наверное, единственный артист, который по-настоящему повесился на сцене — до чего в роль вошел! Зрители вынули из петли, врач, случайно оказавшийся в зале, откачал! Я не бравирую этим, просто когда болен темой, всякое может произойти…» Шел «Процесс при закрытых дверях» недолго — последний раз играли его в 1993 году.

«Ужин»

10 марта… 20 лет тому назад

Постановка — Андрей Смирнов Сценография — Давид Боровский

18

«Два негодяя за бутылкой шампанского торгуются по поводу того, какой нужен режим в стране, чтобы им обоим не остаться внакладе. А если на языке родных осин? Два прагматика пытаются достичь консенсуса по вопросу об исполнительной власти в переходный период». Так представлял свой спектакль по пьесе Жана-Клода Брисвиля режиссер Андрей Смирнов, снявший когда-то «Белорусский вокзал» и другие кинофильмы. Роли герцога Отрантского Фуше и князя Беневентского Талейрана сыграли в этой постановке Армен Джигарханян и Олег Табаков. Разговор двух государственных мужей происходил, как следует из названия, за ужином. Артистам приходилось постоянно есть на сцене. «Для большей убедительности, — сообщало одно из изданий, — и Табаков, и Джигарханян в день спектакля до самого “Ужина” ходят голодные. Берегут силы. Нелегко, конечно, нелегко. Но они не жалуются». «Вечерний клуб» писал: «Интересно, что “Ужин” содержал настоящие кушанья французской кухни… Видеть все это великолепие богатым зрителям стоило 25 тысяч рублей, а тем, кто победнее, — 3–4 тысячи». Некоторое время роль Фуше играл Александр Галко. Последний раз спектакль был сыгран в ноябре 1997 года.


«Последние»

7 марта… 19 лет тому назад

Режиссер-постановщик — Адольф Шапиро Художник-постановщик — Март Китаев Художник по костюмам — Мария Данилова

«Адольф Шапиро поставил спектакль о вине и беде отцов. Недаром центром спектакля становился глава семьи — Иван Коломийцев (Олег Табаков). Дворянин, пошедший на службу в жандармы, краснобай, давно переставший вникать в слова, произносимые по привычке, Иван Коломийцев в спектакле “Табакерки” ошарашивал своим кокетливым самодовольством. Подлец, трус, развратник, Коломийцев с нескрываемым наслаждением позировал в “благородных амплуа”: любящего отца, великодушного супруга, старого бойца, опоры престола… В Коломийцеве — Табакове с удовольствием видели перекличку с политическими деятелями эпохи 90-х, но, пожалуй, прежде всего его Коломийцев был плохим актером, актером, лишенным рефлексии, не чувствующим ни предлагаемых обстоятельств, ни настроения партнеров… — вспоминает спектакль театровед Ольга Егошина. — Историю гибели одной семьи в “Табакерке” прочли как приговор огромному пласту нашей жизни, где выживают отнюдь не самые сильные духом, но те, кто умеют пресмыкаться. А дети не только отвечают за отцов, но платят по их счетам». Горьковские «Последние» стали спектаклем знаковым как для театральной Москвы, так и для самой «Табакерки». Одни из своих лучших ролей в нем сыграли Олег Табаков (за роль Коломийцева он был удостоен «Золотой маски»), Ольга Яковлева (удостоенная за роль Коломийцевой Государственной премии), Сергей Безруков (премия «Московские дебюты»), Марина Зудина, Евдокия Германова, Марианна Шульц… Спектакль был сыгран 115 раз; последнее представление состоялось 17 июня 2008 года.

«Старый квартал» 15 марта… 17 лет тому назад

Постановка — Андрей Житинкин Сценография и костюмы — Андрей Шаров «Старый квартал» стал вторым спектаклем Андрея Житинкина в «Табакерке». Перед тем, как поставить пьесу Т. Уильямса в Подвале, он уже ставил ее в «Современнике» в конце 80-х, но спектакль так и не выпустили, так как Минкульт СССР потребовал переписать гомосексуальную тему в пьесе. «Лучшие актеры табаковской труппы Сергей Безруков, Виталий Егоров, Марина Зудина… играют… восторг протеста своих молодых героев против мещански размеренного, обыденного существования… — писала Нина Агишева. — Табаковская команда, к удовольствию зрителей, играет лихо и эффектно те сокровеннейшие сцены, которые в другом театре и у другого режиссера прозвучали бы совершенно иначе (впрочем, где эти другие хорошие театры и другие хорошие режиссеры?)…» Также в спектакле играли Ольга Блок-Миримская, Лейла Ашрафова, Марианна Шульц, Людмила Уланова, Ярослав Бойко и др. Последний раз «Старый квартал» был сыгран 21 марта 2005 года. 19


ПРЕМЬЕРЫ МОСКВЫ

Премьеры Москвы Январь-2014

Главным театральным событием января в Москве стала премьера новой версии спектакля «№ 13» на сцене Художественного театра. О том, что это за спектакль, что в нем изменилось, а также о том, что еще интересного произошло в московских театрах, — в постоянной рубрике нашего журнала.

20

«№ 13D» — МХТ им. А.П. Чехова

«Лакейская» — Театр им. Вл. Маяковского

Главной московской премьерой первого месяца 2014 года следует, пожалуй, признать спектакль Владимира Машкова на сцене Художественного театра. «№ 13D» — это восстановленный бестселлер МХТ, шедший с неизменным успехом в 2001–2012 годах под названием «№ 13». Когда-то он замышлялся как спектакль «Табакерки», однако был перенесен в МХТ в тот момент, когда его художественным руководителем назначили Олега Табакова. Тогда Табакову потребовался кассовый спектакль, способный привлечь в опустевший зрительный зал Художественного театра зрителей. Спектакль по пьесе Рея Куни справился с этой задачей. В предыдущей версии спектакля главные роли играли Авангард Леонтьев и Евгений Миронов. Теперь их место заняли соответственно Игорь Верник и Сергей Угрюмов. Сергей играл в первой версии Официанта. Сергей Беляев и Леонид Тимцуник, также игравшие в первой версии, сохранили за собой свои роли — Управляющего и Тела мужского средних лет. Новобранцы постановки тоже хорошо знакомы публике — Кристина Бабушкина, Ирина Пегова, Станислав Дужников, Андрей Бурковский. Конечно же, сразу после премьеры начались разговоры о том, какая из версий спектакля лучше. И вряд ли на этот вопрос найдется ответ. Интересны, безусловно, обе. А в том, что «№ 13D» — это отличная, искрометная комедия, от которой зал без конца заходится смехом, сомнений нет никаких.

Григорий Добрыгин, знакомый кинозрителю по главной роли в картине «Как я провел этим летом» (2010), поставил в «Маяковке» спектакль «Лакейская» по Николаю Гоголю. Вернее, поставлен этот спектакль был в мастерской Олега Кудряшова в ГИТИСе, где учится Добрыгин, а уже затем перенесен в «Репзал № 2» театра. «“Лакейская” — это Гоголь, сделанный современными средствами, классическая вещь, рассказанная сегодняшними молодыми людьми. Спектакль изобретательный, полный театральных чудес. Это игровой молодой театр. Действие разворачивается в шкафу, который становится поводом для игры, он словно шкатулка Чичикова. В шкафу спят, живут, плетут интриги. Здесь мир — шкаф, а люди в нем лакеи», — так представляют спектакль на сайте театра. «В добрыгинском шкафу, как в знаменитой шкатулке Чичикова, будет полнымполно театральных чудес: в нем будут спать, выяснять отношения, плести интриги, строить глазки и даже разговаривать по телефону. Зато уж места театральной архаике в нем не найдется», — сообщает читателям «Вашего досуга» Алла Шендерова. «Спектакль, строго говоря, о рабской психологии, признаки которой каждый из нас может легко обнаружить в себе, — пишет Марина Тимашева с “Голоса России”. — И, от души посмеявшись, зритель поймет, что “лакейская психология” присуща не только лакеям, непременно припомнит знаменитую фразу Чехова: “Нужно начинать по капле выдавливать из себя раба”».


ПРЕМЬЕРЫ МОСКВЫ «Край света» — театр «Около дома Станиславского» Михаил Палатник, ученик Юрия Погребничко, поставил спектакль по рассказу Ивана Бунина «Холодная осень» и рассказу Владимира Набокова Ultima Thule. Это история о тех, кто, как и авторы рассказов, покинул Россию навсегда. «Цветущее дерево русской культуры эпохи Серебряного века, казалось, было срублено на корню. Но, по Промыслу, семена проросли в иных отечествах…» «Отдых от театра постдраматического, которым запугали консервативную публику. Набоковская проза в сочетании с прозой бунинской оказывается не так уж невыносимо претенциозна, хотя временами звучит как школьный перевод. Впрочем, тему эмиграции, возможно, именно такой язык и способен раскрыть, — написал о спектакле Алексей Зензинов. — Общее впечатление — как издалека смотреть на фейерверк, радость чужая, но от этого не менее неподдельная».

«Из пустоты… (Восемь поэтов)» — Театр им. М.Н. Ермоловой Литературную композицию из поэзии и прозы авторов русского зарубежья представил коллектив режиссеров. О. Невмержицкая, Д. Азаров, С. Аронин, А. Размахов отобрали для этого полуторачасового спектакля произведения Гайто Газданова, Марины Цветаевой, Владимира Набокова, Бориса Зайцева и некоторых других и предложили прочитать их «ермоловцам» — худруку Олегу Меншикову, бывшему худруку Владимиру Андрееву, Светлане Головиной, Виктору Саракваше, Владимиру Кузенкову… «Объединяет сценки все не только тема творчества героев первой волны эмиграции, но и сценография Дмитрия Разумова. На темной пустой сцене — гигантские белые листы. Нетронутые или исписанные, они спускаются из-под колосников. Образуют белоснежные стены, превращаются в чьи-то крылья, становятся тюрьмой или погребальным саваном. Минимализм таких черно-белых декораций полностью оправдан. Всякая поэзия самоценна, ей в общем-то не нужны спецэффекты. Затруднить восприятие рифмованных строчек может только способ подачи. То, КАК читают стихи со сцены. К большой радости ратующих за перерождение Театра Ермоловой, местной труппе все удается», — сообщает Наталья Витвицкая читателям журнала «Ваш досуг». Подготовил Вениамин Фомин

21


Дорогие наши зрители! Отдел нашего театра, носящий название «Музей», на протяжении многих лет занимается сбором различных материалов, связанных с жизнью и историей «Табакерки»: в архив подшиваются вырезки из газет и журналов, афиши, листовки, выпущенные театром книги и брошюры. Иными словами, в нашем музее немало материалов, которые, безусловно, будут интересны будущим поколениям и театральным историкам. Однако ни наш музей, ни, как нам представляется, музеи других театров не занимаются сбором материалов одной очень важной категории. Мы имеем в виду воспоминания современников. К примеру, мы храним все материалы, написанные критиками по поводу того или иного спектакля, но по прошествии лет не знаем, как восприняла спектакль самая многочисленная часть аудитории — обычный театральный зритель. А ведь это, может быть, самое интересное, что может остаться после того, как спектакль сойдет с театральных афиш. В связи с этим нам пришла мысль начать собирать воспоминания наших зрителей о пусть пока не очень далеком прошлом нашего театра. Нам интересны ваши впечатления, нам интересно то, какими вы запомнили наши спектакли и нас. Мы предлагаем вам заняться творчеством и… что-нибудь написать. О чем? О наших спектаклях, которые уже не идут. Которые вы видели в 1987, 1993 или, быть может, 1998 году. Нам интересно, какими вы их запомнили; нам интересны ваши субъективные впечатления от посещения нашего театра в прошлом. О дне сегодняшнем мы поговорить еще успеем. Мы предлагаем вам, не откладывая дело в долгий ящик, уже сейчас написать о любом из наших спектаклей, который вы видели, скажем, до 2000 года; о том, как вы впервые побывали в «Табакерке»; о том… о чем вы сами захотите нам рассказать. Труд ваш не пропадет даром: кроме того, что мы с большой благодарностью примем ваши воспоминания в наш музей, мы будем публиковать их в нашем ежемесячном журнале «Театральный подвал». А если судьбе будет угодно и у нас наберется достаточно материалов, мы издадим небольшую книжечку таких вот театральных мемуаров, авторами которых станете вы — наши зрители. Если вам интересна наша затея, пишите нам на адрес: reznikov@tabakov.ru. Мы будем рады письмам от вас! 22


МАРТ 2014 сб

1

› ДЬЯВОЛ

вс

2

› ДЬЯВОЛ

пн

17

› БИЛОКСИ-БЛЮЗ

пн

3

› ЭММА / ПРЕМЬЕРА

вт

18

› ШКОЛА ЖЕН

вт

4

› ШКОЛА ЖЕН

ср

19

› СТРАХ И НИЩЕТА В ТРЕТЬЕЙ ИМПЕРИИ

ср

5

› ЖЕНИТЬБА

чт

20

› НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА › ПОХОЖДЕНИЕ

чт

6

› ЛИЦЕДЕЙ

пт

21

› БРАК 2.0 (1-я и 2-я версии)

пт

7

› ДВА АНГЕЛА, ЧЕТЫРЕ ЧЕЛОВЕКА

сб

22

› ЖЕНИТЬБА БЕЛУГИНА

сб

8

› КУКЛА ДЛЯ НЕВЕСТЫ › ЧАЙКА / ПРЕМЬЕРА на сцене МХТ имени А.П. Чехова

вс

23

› СВЕРЧОК НА ПЕЧИ / ПРЕМЬЕРА

вс

9

› ЖЕНА › ЧАЙКА / ПРЕМЬЕРА на сцене МХТ имени А.П. Чехова

пн

24

› ДВА АНГЕЛА, ЧЕТЫРЕ ЧЕЛОВЕКА

пн

10

› ШКОЛА ЖЕН

вт

25

› ЖЕНА

вт

11

› ВОЛКИ И ОВЦЫ

ср

26

› РАССКАЗ О СЧАСТЛИВОЙ МОСКВЕ

ср

12

› СВЕРЧОК НА ПЕЧИ / ПРЕМЬЕРА › ГОД, КОГДА Я НЕ РОДИЛСЯ

чт

27

› БИЛОКСИ-БЛЮЗ

13

› СТАРШИЙ СЫН

пт

28

› БРАК 2.0 (1-я и 2-я версии)

14

› ЭММА / ПРЕМЬЕРА › НА ВСЯКОГО МУДРЕЦА ДОВОЛЬНО ПРОСТОТЫ

сб

29

› ЭММА / ПРЕМЬЕРА › КУКЛА ДЛЯ НЕВЕСТЫ

сб

15

› ОТЦЫ И ДЕТИ

вс

30

› СЕСТРА НАДЕЖДА

вс

16

› ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ

пн

31

› ШКОЛА ЖЕН

чт

пт

на сцене МХТ имени А.П. Чехова

на сцене Московского губернского театра

на сцене МХТ имени А.П. Чехова

на сцене театрального центра «На Страстном»


В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 28 ЗАКОНА РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ»

приобретенный на спектакль билет может быть возвращен в кассу по своей номинальной стоимости только в случае отмены либо замены спектакля, на который билет был приобретен. В данных обстоятельствах билеты принимаются кассой в течение 10 календарных дней, включая день, на который был назначен спектакль.

В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 32 ЗАКОНА РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ»

билет, приобретенный на конкретный спектакль, может быть возвращен в кассу театра по желанию зрителя при условии возмещения театру фактически понесенных им расходов на подготовку спектакля.

ЗАКАЗ БИЛЕТОВ: 8 (495) 6287792, 8 (495) 6244647, 8 (495) 628 96 85 КАССА ТЕАТРА: УЛ. ЧАПЛЫГИНА, 1А, М. «ЧИСТЫЕ ПРУДЫ», «ТУРГЕНЕВСКАЯ» КАССЫ РАБОТАЮТ ЕЖЕДНЕВНО С 11.00 ДО 19.30 Билеты в наш театр вы также можете приобрести в любой театральной кассе города, оснащенной системой компьютерной продажи.

АДРЕСА ДРУГИХ СЦЕН: МХТ ИМЕНИ А.П. ЧЕХОВА м. «Охотный ряд», Камергерский переулок, 3 8 (495) 692 67 48

РАМТ м. «Театральная», Театральная площадь, 2 8 (495) 692 00 69

ТЕАТР ИМЕНИ А.С. ПУШКИНА м. «Пушкинская», Тверской бульвар, 23 8 (495) 694 12 89

ТЕАТР ИМЕНИ ЕВГ. ВАХТАНГОВА м. «Арбатская», улица Арбат, 26 8 (499) 241 16 79

Отсканируйте QR-код

ТЕАТР ИМЕНИ МОССОВЕТА м. «Маяковская», улица Большая Садовая, 16 8 (495) 699 64 21

МОСКОВСКИЙ ГУБЕРНСКИЙ ТЕАТР метро «Кузьминки», Волгоградский проспект, 121 8 (495) 378 65 75

Посетите наш сайт tabakov.ru, чтобы приобрести билеты онлайн

ТЕАТРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР «НА СТРАСТНОМ» м. «Пушкинская», Страстной бульвар, 8а 8 (495) 694 46 81

БРОНИРУЙТЕ И ПРИОБРЕТАЙТЕ БИЛЕТЫ ОНЛАЙН НА TABAKOV.RU В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ СУТОК! Установите бесплатную программу для мобильных устройств, считывающую QR-коды


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.