“Son los pequeños detalles los que convierten grandes a las piezas. El tacto, las proporciones, los materiales, los acabados... Cuando la armonía de estas cualidades es perfecta, entonces se aprecia la calidad.” “It is the small details that make great furniture. The feel, the proportions, the materials, the finish...it is only when all these are in perfect harmony that the quality can be appreciated.”
02/03
04
06
44
56
PRESENTACION / PRESENTATION Diseño, versatilidad y tecnología son las premisas con las que Azcue desarrolla el equipamiento de sus armarios / Design, versatility and technology: these are the basic qualities that Azcue uses to develop the features of its wardrobe.
PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS La apertura a noventa grados que ofrecen, te permite acceder totalmente al interior del armario / These have a ninety degree opening which allows you full access to the interior of the wardrobe.
PUERTAS PLEGABLES / FOLDING DOORS Su sistema de apertura permite ocupar muy poco sitio cuando las abres / The opening system means that it takes up very little space when they are opened.
PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS Te facilitan la vista completa del interior del armario, sin restarle espacio a la estancia / These provide you a complete view of the interior of the wardrobe, without using up space in the bedroom.
86
96
SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS Para que puedas sacar el máximo partido a las estancias, en cualquier tipo de ambiente / So that you can make the most of the room, whatever it is used for.
UNA FORMA DE PENSAR / A WAY OF THINKING Distribuir coherentemente los espacios es posible gracias al equipo de Abad Diseño / Abad Diseño units mean that a consistent layout of space is now possible.
72 Armarios
CABINA ARMARIO / DRESSING Con este sistema lograrás tener todo el vestuario y los complementos a la vista / This system allows you to have a full view of all your clothes and accessories.
Indice / Index
108 OPCIONES PARA TODOS LOS GUSTOS / CHOICES TO SUIT EVERYONE’S TASTE Detallamos los armarios mostrados en este catálogo / These are details of the wardrobes shown in this catalogue.
120 ACABADOS / FINISHES Despliega la solapa de la contracubierta y contarás con la muestra de los acabados en todo momento / Unfold the flap on the back of the cover and you will find a sample of the finishes that are always available.
98 CONFIGURA TU ARMARIO / DESIGN YOUR OWN WARDROBE Azcue pone a tu disposición una amplia gama de puertas y tiradores / Azcue has a wide range of doors and handles for you to choose from.
04/05
En la siguiente imagen mostramos de forma esquem├бtica, las diferentes soluciones constructivas que encontrar├бs para plantear tu armario. Dise├▒o, versatilidad y tecnolog├нa son las premisas con las que Nueva Linea desarrolla el equipamiento de sus armarios Below is a schematic layout of the various solutions that you can ямБnd when designing your wardrobe. Design, versatility and technology: these are the basic qualities that Azcue uses to develop the features of its wardrobe.
Design: r 5IF XIPMF SBOHF JODMVEFT IJOHFE EPPST GPMEJOH EPPST TMJEJOH EPPST PS DPNCJOFE IJOHFE TMJEJOH BOE DPNCJOFE IJOHFE GPMEJOH r .PEFMT PG EPPST r 5ZQFT PG IBOEMF r 5IF SBOHF PG ├аOJTIFT JODMVEFT XPPET NBUU MBDRVFST HMPTT MBDRVFST TBGFUZ HMBTTFT BMVNJOJVN QSP├аMFT
&4
/5
5*& #"
4 5" &3 5 * 16 / & 6 % 03 -0 0 6 % % .┬╢ %*/( '0
L INA IT RM UN E T BE O RO UL D D R M├У WA D EN
&
5 &/ 16 0 5 * %6 6/ .┬╢ (& *% #3
D├НA
RIO IT N MA AR BE U O UL RO D D M├У WAR Y DA
Versatilidad: r $PMPS QFSTPOBMJ[BEP iDPMPS DMJFOUFu r &RVJQP JOUFSOP DPO UJQPMPH├ОBT EJTUJOUBT EF BDDFTPSJPT Z DBKPOFSBT EJGFSFOUFT r $PSUFT FTQFDJBMFT BODIP BMUVSB Z GPOEP FO DPMVNOB Z WJHB BCVIBSEJMMBEP FO N├УEVMPT EF SJOD├УO Z UFSNJOBMFT r .├УEVMPT TJOHVMBSFT N├УEVMP UFSNJOBM EPCMF Z TJNQMF N├УEVMP SJOD├УO DPO VOB Z EPT QVFSUBT N├УEVMP BSNBSJP E├ОB N├УEVMP BSNBSJP DPO DBKPOFT N├УEVMP QBTP Z QVFOUF QVFSUB BMNBD├КO Z DPTUBEP DJFSSF
Dise├▒o: r "NQMJUVE EF HBNB QVFSUBT CBUJFOUFT DPSSFEFSBT QMFHBCMFT NJYUBT CBUJFOUFT DPSSFEFSBT Z NJYUBT CBUJFOUFT QMFHBCMFT r .PEFMPT EF QVFSUBT r 5JQPT EF UJSBEPSFT r "NQMJUVE EF BDBCBEPT NBEFSBT MBDBT NBUF MBDBT CSJMMP DSJTUBMFT EF TFHVSJEBE QFS├аMFT EF BMVNJOJP
IT
N UN C├У BE RIN DRO O R L DU WA M├У NER R CO
"4
&3
&%
3 03
Versatility: r $VTUPNJTFE DPMPVS iDMJFOU DPMPVSu r EJGGFSFOU UZQFT PG JOUFSOBM VOJUT GPS BDDFTTPSJFT BOE EJGGFSFOU DIFTUT PG ESBXFST r 4QFDJBM TIBQFT XJEUI IFJHIU BOE EFQUI XJUI DPMVNOT BOE CFBNT TMPQJOH DFJMJOH JO DPSOFS BOE FOE NPEVMFT r 4JOHVMBS TPMVUJPOT EPVCMF BOE TJOHMF FOE NPEVMFT DPSOFS NPEVMF XJUI POF PS UXP EPPST EBZ XBSESPCF NPEVMF NPEVMF XJUI ESBXFST PQFO TQBDF QMVT TIFMG NPEVMF PQFO TUPSBHF XJUI DMPTFE TQBDF FJUIFS TJEF
4 $ 5" &3 6 /*5 1 0 3 6 600 % % .┬╢ */( *% 4-
4
-&
"#
Armarios
( -&
Presentaci├│n / Presentation
4 1 5" &3 /*5 6 1 3 6 0 0 0 %6 % .┬╢ %*/( '0
L INA IT RM UN TE E B O UL RO D D M├У WAR D EN
4 /& +0 $" T I 3*0 E UN ." B "3 DRO 0 AR %6 W ┬╢ ER . AW DR
Tecnolog├нa: r $SJTUBMFT TFDVSJ[BEPT r -VNJOBSJB FMFDUS├УOJDB DPO EFUFDUPS EF QSFTFODJB r 4JTUFNB EF OJWFMBDJ├УO EF G├ГDJM BDDFTP r 4JTUFNB EF FYD├КOUSJDBT DPO NFOPS UBNB├ТP Z NBZPS SJHJEF[ r 1VFSUBT DPSSFEFSBT DPO TJTUFNB BOUJQBOEFP Z GSFOP r (V├ОBT DPSSFEFSBT EF DBKPOFSBT DPO DJFSSF TVBWF r $PTUBEPT Z EJWJTJPOFT DPO FTQFTPS EF DN r .├ГYJNB SJHJEF[ DPO USBTFSBT BDBOBMBEBT EF DN EF FTQFTPS Technology: r 4BGFUZ HMBTT r &MFDUSPOJD MJHIUJOH XJUI QSFTFODF TFOTJOH EFWJDF r &BTJMZ BDDFTTJCMF MFWFMMJOH TZTUFN r 4NBMMFS PGG TFU TZTUFNT XIJDI BSF NPSF SJHJE r 4MJEJOH EPPST XJUI OPO CVDLMJOH TZTUFN BOE CSBLF r 4PGU DMPTF ESBXFS TMJEFT r DN TJEF QBOFMT BOE TQBDFST r .BYJNVN SJHJEJUZ XJUI DN SFJOGPSDFE CBDL
06/07 PUERTAS BATIENTES/ HINGED DOORS La apertura a noventa grados que ofrecen, te permite acceder totalmente al interior del armario / These have a ninety degree opening which allows you full access to the interior of the wardrobe.
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
"SNBSJP FO XFOHÊ DPO QVFSUBT FO FTQFKP CSJMMP Z UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF JO XFOHÊ XJUI HMPTT NJSSPS EPPST BOE WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT FO OPHBM DPO UJSBEPSFT FNCVUJEPT %PPST JO XBMOVU XJUI FNCFEEFE IBOEMFT
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT DPO QMBGPOFT BDBOBMBEPT FO OPHBM DPO QFSàM FO NBEFSB Z UJSBEPS IPSJ[POUBM NFUÃMJDP 5 8BMOVU EPPST XJUI JOTFU QBOFMT XJUI HSPPWFT BOE XPPEFO GSBNF XJEF WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT DPO QMBGPOFT BDBOBMBEPT FO OPHBM DPO QFSàM FO NBEFSB Z UJSBEPSFT BODIPT NFUÃMJDPT WFSUJDBMFT 5 8BMOVU EPPST XJUI JOTFU QBOFMT XJUI HSPPWFT BOE XPPEFO GSBNF XJEF WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT DPO QFSàM NFUÃMJDP QMBGPOFT FO DSJTUBM IPKB Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST XJUI NFUBM GSBNF JOTFU QBOFMT MFBG HMBTT BOE IPSJ[POUBM XPPEFO IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
"SNBSJP SFBMJ[BEP DPO QVFSUBT FO OPHBM Z UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 8BSESPCF XJUI EPPST JO XBMOVU EPPST BOE XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT FO MBDB UÓSUPMB DPO UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST JO UPSUPMB MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
22/23
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT DPO QFSàM NFUÃMJDP QMBGPOFT FO DSJTUBM WFSEF PTDVSP UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPT DVSWPT 5 %PPST XJUI NFUBM GSBNF JOTFU QBOFMT EBSL HSFFO HMBTT DVSWFE NFUBM IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT FO MBDB BSFOB CSJMMP Z DBKPOFT FO PMJWB CSJMMP 5JSBEPSFT QPNP NFUÃMJDPT 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST JO BSFOB HMPTT MBDRVFS BOE PMJWB HMPTT MBDRVFS ESBXFST .FUBM LOPC IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
$PNQPTJDJÓO SFBMJ[BEB DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB IPKB DPO UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 $PNQPTJUJPO DPOTJTUJOH PG EPPST BOE ESBXFST JO MFBG MBDRVFS XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
"SNBSJP DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB BSFOB CSJMMP UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 8BSESPCF XJUI EPPST BOE ESBXFST JO BSFOB MBDRVFS XJUI XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
32/33
Armarios Puertas batientes / Hinged doors
%FUBMMF FTUBOUF DPO MV[ &ODFOEJEP Z BQBHB EP NFEJBOUF TFOTPS FMFDUSÓOJDP %FUBJM PG TIFMG XJUI MJHIU 4XJUDIFE PO BOE PGG CZ BO FMFDUSPOJD TFOTPS
%FUBMMF JOUFSJPS EF CBSSB BCBUJCMF BEBQUBCMF B DVBMRVJFS BMUVSB %FUBJM PG JOOFS GPMEJOH SBJM BEBQUBCMF UP BOZ IFJHIU
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
1VFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB BSFOB CSJMMP 5JSBEPSFT FTRVÎ NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST BOE ESBXFST JO BSFOB HMPTT MBDRVFS BOE XPPEFO TLJ IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
"SNBSJPT DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB OJFWF CSJMMP 5JSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPT DVSWPT 5 8BSESPCF XJUI EPPST BOE ESBXFST JO TOPX HMPTT MBDRVFS $VSWFE NFUBM IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Armarios Puertas batientes / Hinged doors
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO XFOHÊ Z MBDB CFJHF DPO UJSBEPSFT FNCVUJEPT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO XFOHF BOE CFJHF MBDRVFS XJUI NFUBM FNCFEEFE IBOEMFT 5
+VFHP EF QVFSUBT CBUJFOUFT Z DPSSFEFSB %FUBMMF JOUFSJPS EF DBKPOFSB DPO GSFOUFT FO DSJTUBM Z CBSSB EF DPMHBS DPO MV[ BDDJPOBEP NFEJBOUF TFOTPS 4FU PG GPMEJOH BOE TMJEJOH EPPST %FUBJM PG UIF JOUFSJPS PG UIF ESBXFST XJUI HMBTT GSPOUT BOE IBOHJOH SBJM XJUI MJHIU PQFSBUFE CZ B TFOTPS
Puertas batientes / Hinged doors
Armarios
44/45 PUERTAS PLEGABLES/ FOLDING DOORS Su sistema de apertura permite ocupar muy poco espacio cuando las abres / The opening system means that it takes up very little space when they are opened.
Puertas plegables / Folding doors
Armarios
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO XFOHĂŠ DPO UJSBEPSFT DVBESBEPT NBEFSB 5 8BSESPCF NBEF JO XFOHF XJUI XPPEFO TRVBSF IBOEMFT 5
Armarios Puertas plegables / Folding doors
%FUBMMF FTUBOUF DPO MV[ &ODFOEJEP Z BQBHB EP NFEJBOUF TFOTPS FMFDUSÓOJDP %FUBJM PG TIFMG XJUI MJHIU 4XJUDIFE PO BOE PGG CZ BO FMFDUSPOJD TFOTPS
Puertas plegables / Folding doors
Armarios
"SNBSJP DPO DPSUF BCVIBSEJMMBEP 1VFSUBT FO SPCMF DPO UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 0BL EPPST XJUI XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5
Armarios Puertas plegables / Folding doors
"SNBSJP FO DFOJ[B Z DSFNB 1VFSUBT FO DFOJ[B DPO UJSBEPSFT BODIPT WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO DFOJ[B BOE DSFBN %PPST JO DFOJ[B XJUI XJEF WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
56/57 PUERTAS CORREDERAS SLIDING DOORS Te facilitan la vista completa del interior del armario, sin restarle espacio a la estancia / These provide you a complete view of the interior of the wardrobe, without using up space in the bedroom.
Puertas correderas / Sliding doors
Armarios
1VFSUBT FO MBDB BOUSBDJUB Z DSJTUBM OFHSP DPO UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 %PPST JO BOUSBDJUF MBDRVFS BOE CMBDL HMBTT XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
Armarios Puertas correderas / Sliding doors
%FUBMMF FTQFKP JOUFSJPS FYUSBĂŽCMF Z HJSBUPSJP %FUBJM PG JOUFSJPS NJSSPS SFNPWBCMF BOE SPUBUJOH
Puertas correderas / Sliding doors
Armarios
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO DSJTUBM TPNCSB 8BSESPCF XJUI TPNCSB HMBTT EPPST
Armarios Puertas correderas / Sliding doors
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO UFLB Z MBDB CFJHF DPO UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NFUĂƒMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO UFBL BOE CFJHF MBDRVFS XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
Armarios Puertas correderas / Sliding doors
%FUBMMF JOUFSJPS SFBMJ[BEP FO UFLB %JWFSTJEBE EF FMFNFOUPT DPOUFOFEPSFT QFOTBEPT QBSB MB PSHBOJ[BDJÓO EFM FTQBDJP *OUFSJPS EFUBJM JO UFBL " WBSJFUZ PG UZQFT PG DPOUBJOFS EFTJHOFE UP PSHBOJTF UIF BWBJMBCMF TQBDF
Puertas correderas / Sliding doors
Armarios
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO OPHBM Z UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NFUĂƒMJDPT 5 8BSESP CF XJUI EPPST JO XBMOVU BOE NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
Puertas correderas / Sliding doors
Armarios
1VFSUBT FO MBDB BNBSJMMB Z DSJTUBM CMBODP DPO QFSĂ MFT NFUĂƒMJDPT %PPST JO ZFMMPX MBDRVFS BOE XIJUF HMBTT XJUI NFUBM GSBNFT
72/73 CABINA ARMARIO/ DRESSING Con este sistema lograrรกs tener todo el vestuario y los complementos a la vista / This system allows you to have a full view of all your clothes and accessories.
Armarios Cabinas armario / Dressing
$BCJOB SFBMJ[BEB FO DSFNB DPO QVFSUBT FO DSJTUBM USBOTMÙDJEP %SFTTJOH NBEF JO DSFBN XJUI EPPST JO USBOTMVDFOU HMBTT
Cabinas armario / Dressing
Armarios
Armarios Cabinas armario / Dressing
*OUFSJPS EF DBCJOB &TUSVDUVSB FO DSFNB *OTJEF PG ESFTTJOH $SFBN TUSVDUVSF
Cabinas armario / Dressing
Armarios
$BCJOB SFBMJ[BEB FO SPCMF 1VFSUBT FO DSJTUBM SFรกFY %SFTTJOH NBEF JO PBL %PPST JO SFรกFY HMBTT
Cabinas armario / Dressing
Armarios
Armarios Cabinas armario / Dressing
%FUBMMF DPMHBEPS UFMFTDÓQJDP %FUBJM PG FYUFOEJOH IBOHFS
%FUBMMF DBKÓO JOUFSJPS SFBMJ[BEP FO SPCMF Z GSFOUF FO DSJTUBM %FUBJM PG JOUFSJPS ESBXFS NBEF JO PBL XJUI B HMBTT GSPOU
%FUBMMF EF QBOUBMPOFSP SFBMJ[BEP FO SPCMF %FUBJM PG USPVTFS SBJM JO PBL
86/87 SOLUCIONES SINGULARES/ SINGULAR SOLUTIONS Para que puedas sacar el mรกximo partido a las estancias, en cualquier tipo de ambiente / So that you can make the most of the room, whatever it is used for.
Soluciones singulares / Singular solutions
Armarios
1VFSUBT FO MBDB PMJWB DPO UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST BSF NBEF JO PMJWF DPMPVSFE MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Armarios Cabinas armario / Dressing
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO OJFWF Z UJSBEPSFT DVBESBEPT NBEFSB 5 FO OPHBM 8BSESPCF XJUI EPPST JO TOPX XJUI XPPEFO TRVBSF IBOEMFT 5 JO XBMOVU
Soluciones singulares / Singular solutions
Armarios
$PNQPTJDJÓO DPO QVFSUBT FO MBDB CFJHF Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 $PNQPTJUJPO XJUI EPPST JO CFJHF MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Armarios Soluciones singulares / Singular solutions
%FUBMMF EFM NĂ“EVMP SJODPOFSP Z BQSPWFDIBNJFOUP EF IVFDP BKVTUBCMF B DVBMRVJFS NFEJEB QVFSUB BMNBDĂŠO 'SBHNFOU PG DPSOFS VOJU BOE VTF PG FNQUZ TQBDF Ă UUJOH BOZ TJ[F XBSFIPVTF EPPS
96/97 UNA FORMA DE PENSAR/ A WAY OF THINKING Abad Diseño El equipo de diseñadores / The designer equip Ellos ya forman parte de la historia del diseño español. Jon Abad Biota se inicia en los años 60 en el campo de la automoción y posteriormente se centra en el mundo del mueble de hogar, donde con notable éxito continúa la segunda generación. Sus diseños han merecido la atención de los medios de comunicación y la prensa especializada nacional y extranjera, y sus productos se ven expuestos en tiendas de las capitales más importantes de todo el mundo (Milán, Colonia, New York, Shangai, etc...). Desde 1981 diseña para Azcue Group. They are already part of the history of Spanish design. Jon Abad Biota started in the 1960s in the field of automobiles and later concentrated on household furniture, where the second generation continues with notable success. His designs have merited the attention of the specialist media and press both in Spain and abroad, and his products are on display in the world’s most important cities (Milan, Cologne, New York, Shanghai, etc...). He has been designing for the Azcue Group since 1981.
98/99 CONFIGURA TU ARMARIO/ DESIGN YOUR OWN WARDROBE Equipamiento | Tipos de puerta y tiradores / Equipment | Door and handle types Azcue pone a tu disposici贸n una amplia gama de puertas y tiradores / Azcue has a wide range of doors and handles for you to choose from.
PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS
A
Armarios
C
PUERTA LISA / FLAT DOOR
B
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto, ancho y abuhardillado / Height, width and angle top cut.
ESPECIALES / SPECIALS:
No.
ACABADOS / FINISHES: ACABADOS / FINISHES:
Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods, matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.
Marco: maderas y laca mate. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES:
T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T12
TIRADORES / HANDLES:
T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10
PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR
D
PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR
PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL
PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: anodizados y lacas mate. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: anodyzed and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES:
T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12 * Para plafón de madera o laca mate / On wooden or matt lacquer inset panels.
TIRADORES / HANDLES:
Tipos de puertas / Door types
PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR
T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12 * Para plafón de madera o laca mate / On wooden or matt lacquer inset panels.
PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS
E
Tipos de puertas / Door types
G
PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR
F
PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR
PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES
PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: anodizados y lacas mate. Plafones: maderas, lacas mate y lacas brillo / Frame: anodyzed and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and high gloss lacquers.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas mate y lacas brillo / Frame: woods. Inset panels: woods, matt lacquers and high gloss lacquers glasses.
TIRADORES / HANDLES:
T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12
TIRADORES / HANDLES:
T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12
ANCHOS / WIDTHS:
35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ACABADOS / FINISHES:
Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.
TIRADORES / HANDLES:
Propio mecanizado / Mecanized itself.
PUERTA TIRADOR EMBUTIDO / ENBEDDED HANDLE DOOR
PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
H
J
L
PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR
I PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET PANELS IN A DIFFERENT FINISH
0
ANCHOS / WIDTHS: 1
Armarios
PUERTA PERFIL CHAPEADO / VENEERED FRAME DOOR PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET PANELS IN A DIFFERENT FINISH
0
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
3 mm
1
ANCHOS / WIDTHS:
60, 70, 80, 90, 100, 110 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
3 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: maderas. Plafones “A” y “B”: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods. “A” and “B” Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES:
Propio perfil / Frame itself.
1
0
Tipos de puertas / Door types
M
60, 70, 80, 90, 100, 110 mm
1
N
K
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ACABADOS / FINISHES:
Perfil: anonizados y lacas mate. Plafones “A” y “B”: maderas, lacas mate y cristales / Frame: anodyzed and matt lacquers. “A” and “B” Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES:
Propio perfil / Frame itself.
PUERTA LISA / FLAT DOOR
0
O
PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR
ANCHOS / WIDTHS:
60, 70, 80, 90, 100, 110 mm
ANCHOS / WIDTHS:
60, 70, 80, 90, 100, 110 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ALTURAS / HEIGTHS:
230, 246, 262 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2,5 mm
ESPESOR / THICKNESS:
2,5 mm
ESPECIALES / SPECIALS:
Alto y ancho / Height and width.
ESPECIALES / SPECIALS:
No
ACABADOS / FINISHES:
Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods, matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.
ACABADOS / FINISHES:
TIRADORES / HANDLES:
T1, T4, T11
Marco: maderas, lacas mate y lacas brillo. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods, matt lacquers and high gloss lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES:
T1, T4, T11
Armarios Tipos de tiradores / Handle types
5 &NCVUJEP NFUÃMJDP .FUBM FNCFEEFE 5 $VBESBEP NBEFSB 8PPEFO TRVBSF
T2 1PNP NFUÃMJDP .FUBM LOPC 5 )PSJ[POUBM NBEFSB 8PPEFO IPSJ[POUBM
T3 "ODIP NFUÃMJDP WFSUJDBM 8JEF NFUBM WFSUJDBM 5 )PSJ[POUBM NFUÃMJDP .FUBM IPSJ[POUBM
5 1MBDB WFSUJDBM NFUÃMJDP .FUBM WFSUJDBM QMBUF 5 )PSJ[POUBM NFUÃMJDP DVSWP $VSWFE NFUBM IPSJ[POUBM
5 7FSUJDBM NFUÃMJDP .FUBM WFSUJDBM
5 7FSUJDBM NBEFSB 8PPEFO WFSUJDBM
5 1MBDB WFSUJDBM NFUÃMJDP .FUBM WFSUJDBM QMBUF
5 &TRVÎ NBEFSB 4LJ IBOEMFT
108/109 OPCIONES PARA TODOS LOS GUSTOS/ CHOICES TO SUIT EVERYONE´S TASTE Sumario | Sumary Detallamos los armarios mostrados en este catálogo / These are details of the wardrobes shown in this catalogue.
Armarios Sumario / Summary
PAG 08/09 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 10/11 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 14/17 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 18/19 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
"SNBSJP FO XFOHÊ DPO QVFSUBT FO FTQFKP CSJMMP Z UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF JO XFOHÊ XJUI HMPTT NJSSPS EPPST BOE WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
1VFSUBT FO OPHBM DPO UJSBEPSFT FNCVUJEPT %PPST JO XBMOVU XJUI FN CFEEFE IBOEMFT
1VFSUBT DPO QMBGPOFT BDBOBMBEPT FO OPHBM DPO QFSàM FO NBEFSB Z UJSBEP SFT BODIPT NFUÃMJDPT WFSUJDBMFT 5 8BMOVU EPPST XJUI JOTFU QBOFMT XJUI HSPPWFT BOE XPPEFO GSBNF XJEF WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
1VFSUBT DPO QFSàM NFUÃMJDP QMBGPOFT FO DSJTUBM IPKB Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST XJUI NFUBM GSBNF JOTFU QBOFMT MFBG HMBTT BOE IPSJ[POUBM XPPEFO IBOEMFT 5
PAG 20/21 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 22/23 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 24/27 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS
PAG 28-29 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT
"SNBSJP SFBMJ[BEP DPO QVFSUBT FO OPHBM Z UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 8BSESPCF XJUI EPPST JO XBMOVU EPPST BOE XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5
1VFSUBT FO MBDB UÓSUPMB DPO UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST JO UPSUPMB MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
1VFSUBT DPO QFSàM NFUÃMJDP QMBGPOFT FO DSJTUBM WFSEF PTDVSP UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPT DVSWPT 5 %PPST XJUI NFUBM GSBNF JOTFU QBOFMT EBSL HSFFO HMBTT DVSWFE NFUBM IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
1VFSUBT FO MBDB BSFOB CSJMMP Z DBKPOFT FO PMJWB CSJMMP 5JSBEPSFT QPNP NFUÃMJDPT 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST JO BSFOB HMPTT MBDRVFS BOE PMJWB HMPTT MBDRVFS ESBXFST .FUBM LOPC IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Armarios Sumario / Summary
PAG 30-31 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT
PAG 32-33 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT
PAG 36-37 PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS
PAG 38-39 PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS
$PNQPTJDJÓO SFBMJ[BEB DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB IPKB DPO UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 $PNQPTJUJPO DPOTJTUJOH PG EPPST BOE ESBXFST JO MFBG MBDRVFS XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
"SNBSJP DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB BSFOB CSJMMP UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 8BSESPCF XJUI EPPST BOE ESBXFST JO BSFOB MBDRVFS XJUI XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
1VFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB BSFOB CSJMMP 5JSBEPSFT FTRVÎ NBEFSB 5 Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST BOE ESBXFST JO BSFOB HMPTT MBDRVFS BOE XPPEFO TLJ IBOEMFT 5 BOE XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
"SNBSJPT DPO QVFSUBT Z DBKPOFT FO MBDB OJFWF CSJMMP 5JSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPT DVSWPT 5 8BSESPCF XJUI EPPST BOE ESBXFST JO TOPX HMPTT MBDRVFS $VSWFE NFUBM IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
PAG 40-43 PUERTAS BATIENTES + CORREDERA / SLIDING + HINGED DOORS
PAG 46-47 PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS
PAG 50-53 PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS
PAG 54-55 PUERTAS PLEGABLES + BATIENTES / SLIDING + HINGED DOORS
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO XFOHÊ Z MBDB CFJHF DPO UJSBEPSFT FNCVUJEPT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO XFOHF BOE CFJHF MBDRVFS XJUI NFUBM FNCFEEFE IBOEMFT 5
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO XFOHÊ DPO UJSBEPSFT DVBESBEPT NBEFSB 5 8BSESPCF NBEF JO XFOHF XJUI XPPEFO TRVBSF IBOEMFT 5
1VFSUBT FO SPCMF DPO UJSBEPSFT WFSUJDBMFT NBEFSB 5 0BL EPPST XJUI XPPEFO WFSUJDBM IBOEMFT 5
"SNBSJP FO DFOJ[B Z DSFNB 1VFSUBT FO DFOJ[B DPO UJSBEPSFT BODIPT WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO DFOJ[B BOE DSFBN %PPST JO DFOJ[B XJUI XJEF WFSUJDBM NFUBM IBOEMFT 5
Armarios Sumario / Summary
PAG 58-61 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
PAG 62-63 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
PAG 64-67 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
PAG 68-69 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
1VFSUBT FO MBDB BOUSBDJUB Z DSJTUBM OFHSP DPO UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NF UÃMJDPT 5 %PPST JO BOUSBDJUF MBDRVFS BOE CMBDL HMBTT XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO DSJTUBM TPNCSB 8BSESPCF XJUI TPNCSB HMBTT EPPST
"SNBSJP SFBMJ[BEP FO UFLB Z MBDB CFJHF DPO UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF NBEF JO UFBL BOE CFJHF MBDRVFS XJUI NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO OPHBM Z UJSBEPSFT QMBDB WFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCF XJUI EPPST JO XBMOVU BOE NFUBM WFSUJDBM QMBUF IBOEMFT 5
PAG 70-71 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS
PAG 74-79 CABINA ARMARIO / DRESSING
PAG 80-85 CABINA ARMARIO / DRESSING
PAG 88-89 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS
1VFSUBT FO MBDB BNBSJMMB Z DSJTUBM CMBODP DPO QFSàMFT NFUÃMJDPT %PPST JO ZFMMPX MBDRVFS BOE XIJUF HMBTT XJUI NFUBM GSBNFT
$BCJOB SFBMJ[BEB FO DSFNB DPO QVFSUBT FO DSJTUBM USBOTMÙDJEP %SFTTJOH NBEF JO DSFBN XJUI EPPST JO USBOTMVDFOU HMBTT
$BCJOB SFBMJ[BEB FO SPCMF 1VFSUBT FO DSJTUBM SFáFY %SFTTJOH NBEF JO PBL %PPST JO SFáFY HMBTT
1VFSUBT FO MBDB PMJWB DPO UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPST BSF NBEF JO PMJWF DPMPVSFE MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
Armarios Sumario / Summary
PAG 90-91 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS
PAG 92-95 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS
"SNBSJP DPO QVFSUBT FO OJFWF Z UJSBEPSFT DVBESBEPT NBEFSB 5 FO OPHBM 8BSESPCF XJUI EPPST JO TOPX XJUI XPPEFO TRVBSF IBOEMFT 5 JO XBMOVU
$PNQPTJDJÓO DPO QVFSUBT FO MBDB CFJHF Z UJSBEPSFT IPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 $PNQPTJUJPO XJUI EPPST JO CFJHF MBDRVFS XJUI XPPEFO IPSJ[POUBM IBOEMFT 5
MADERAS / WOODS
30 ROBLE NATURAL NATURAL OAK
35 WENGÉ / WENGE
47 TEKA / TEAK
41 NOGAL / WALNUT
36 CENIZA / CENIZA
44 CEREZO NATURAL NATURAL CHERRY
52 HAYA NATURAL NATURAL BEECH
11 NIEVE / SNOW
10 BLANCO / WHITE
03 PIEDRA / PIEDRA
04 HOJA / HOJA
05 NEGRO / BLACK
23 BEIGE / BEIGE
02 TÓRTOLA / TORTOLA
24 ARENA / ARENA
12 SOMBRA / SOMBRA
06 CAFÉ / CAFE
26 ROJO / RED
13 QUISQUILLA / QUISQUILLA
07 MANDARINA / MANDARIN
14 AMARILLO / YELLOW
22 MOSTAZA / MOSTAZA
16 OLIVA / OLIVA
25 MUSGO / MUSGO
17 VERDE OSCURO / DARK GREEN
15 GRANATE / GARNET
18 MARINO / NAVY BLUE
OTROS CRISTALES A SU DISPOSICIÓN / OTHER GLASSES AVAILABLE
Créditos Credits
*NQSFTJÓO 1SJOUJOH Gráficas Zubi
3FBMJ[BDJÓO DBUÃMPHP $BUBMPHVF QSPEVDUJPO Martin y Zentol www.myz.es
&NQSFTB $PNQBOZ Nueva Línea
Armarios
LACAS MATE Y BRILLO | CRISTALES / MATT AND GLOSS LACQUERS | GLASSES
Olalde-Urrestilla 20730 AZPEITIA - Espa単a Tel. 943 814 525 Fax. 943 815 016 Export Tel. +34 943 151 510 Export Fax +34 943 151 520 e-mail: info@nuevalinea.es www.nuevalinea.es