Aldo Ghost Dog
JOAQUÍN CAMP
For my grandmother Antonia and Quino J.C.
First English-language edition published in North America in 2024 by Tapioca Stories
English-language edition © 2024 Tapioca Stories
Originally published as Aníbal. Perro fantasma © 2021
A buen paso, Mataró, Spain
Text and illustrations © 2021 Joaquín Camp
Translation rights by arrangement with Anna Spadolini Agency, Milano & Phileas Fogg Agency, Bellaria.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form without the prior written permission of the publisher.
Library of Congress Control Number: 2024932526
ISBN: 979-8-9887499-2-9
Printed in China
First Printing, 2024
This publication was made possible with the support of de Acción Cultural Española, AC/E.
Tapioca Stories, a New York–based publishing house with Latin American soul, introduces young English readers to the fnest Latin American children’s books, originally written in Spanish and Portuguese.
© 2024 Tapioca Stories
55 Gerard St. #455, Huntington, New York 11743 www.tapiocastories.com
Aldo Ghost Dog
JOAQUÍN CAMP
TRANSLATION FROM THE SPANISH BY KIT MAUDE
Good afernoon. My name is Aldo and, as you can see, I’m a ghost dog. Booo!!!
How did I turn into a ghost dog? All I remember is that Marta was hanging the laundry out to dry, and I was chasing my red ball, and then …
whoosh, everything went black.
OW!
SNIFSNIF
At frst, it wasn’t easy being a ghost dog, mostly because I couldn’t see.
But then I was able to make myself some ghost dog eyes and now I’m as good as can be.
I love being a ghost dog because I can steal food in the park without anyone seeing.
STOP THAT DOG!
HEY! HE TOK OUR FOD!
Just now, I also learned to fy.
Watch this: