Pyhajoenkuulumiset issue 3/2015

Page 1

P Y H ÄJOEN

K UU LUM ISET L A U A N T A I 1 7. 1 . 2 0 1 5 – V I I K K O 3

P Y H Ä J O E N L U K I O N T U O T TA M A J O U K KO J U L K A I S U

Pyhäjoen lukio mukana kansainvälisessä projektissa OPPIMINEN Pyhäjoen lukiolla vieraili syksyllä 2014 AVITAE -projektin koulujen opettajia. Pyhäjoen lukio on mukana EU:n Erasmuksen ohjelmassa, AVITAE-projektissa kuuden muun maan koulun kanssa. AVITAE tulee sanoista “A Virtual Intertextual Tour across Ancient Entrepreneurship”. Projektissa on kyse koulujen välisestä yhteistyöstä. Tavoitteena on lisätä oppilaiden tietoisuutta Euroopan yhteisistä juurista, joissa keskitytään erityisesti Euroopan yrittäjähenkisyyden syntyyn ja kehitykseen. AVITAE -projektissa oppilaat saavat mahdollisuuden lähteä lyhyille matkoille yhteistyömaihin, jotka ovat Suomi, Tanska, Slovakia, Espanja, Italia, Kreikka ja Kypros. Vieraat kuudesta yhteistyömaasta viihtyivät Pyhäjoella neljä päivää marraskuussa. He tutustuivat Pyhäjoen lukion toimintaan ja lähiympäristöön. Vierailun tavoitteena oli suunnitella koulujen välistä yhteistyöprojektia. Projektin pääkoordinaattori Delia Tocchini tulee Italiasta Luccan kylästä, Tuscanyn seudulta. Hänen koulunsa nimi on I.S.I.N Machiavelli. Pääkoordinaattorina hän kertoo, kuinka toimia erilaisten tehtävien ja yhteistyökumppaneiden kanssa. Hän myös ohjastaa muita, antaa tehtäviä ja kertoo aika -ja takarajat. Lisäksi koordinaattori kannustaa muita opettajia ja rakentaa heidän itseluottamustaan. Tehtäviin kuuluu myös erilaisten ongelmien ratkaiseminen. Koordinaattori on ryhmän “boss”. Opettajat toivovat, että oppilaat saavat projektin myötä lisää itseluottamusta, avoimuutta, ystävällisyyttä ja ymmärtäväisyyttä. On tärkeää, että osaamme rat-

kaista ongelmia, olla joustavia ja hyväksyä erilaisuudet. Delia Tocchini kertoo myös peer-to-peer educationista eli opetuksesta oppilaalta oppilaalle. Se tarkoittaa, että oppilaat opettavat toisiaan ja toisilleen uusia asioita, joita ovat itse oppineet toisilta oppilailta muista maista. Näin uusia asioita muista maista pääsevät oppimaan muutkin kuin matkoille päässeet. Jo tähän mennessä Tocchini on oppinut johtajuutta, joka on tärkeää pääkoordinaattorille: ”Olen oppinut kärsivällisyyttä, suvaitsevaisuutta ja itsepintaisuutta.” Ihanneoppilas AVITAEn ul- Tällä paikalla vietettiin yhdessä mukavia hetkiä: tutustuttiin kirkkoon ja käyiin kylpylässä. Päivisin suunniteltiin yhteistyöprojektia. komaanmatkalle on utelias, rohkea ja suvaitsevainen. että paikalla ollaan koulun eri maissa: ”Projektin teemaTärkeintä on kuitenkin olla edustajina.” na” on antiikki ja yrittäjyys. oma itsensä. Pyhäjoen lukion opiskelijat Pyritään saamaan historiasta tekevät AVITAE -lehtiä. Sen ideoita siihen, miten yrittäProjekti näkyy lukion lisäksi monet tapaamisissa jyyttä voisi edistää nykyään. arjessa sovitut tehtävät ovat sel- Nyt ensimmäisenä vuonna Pyhäjoen lukion projekti- laisia, että ne pitää tehdä keskitytään eniten historivastaava on englanninopet- omassa koulussa tapaamis- aan, mutta kolmantena vuotaja Hanne Saarikoski: ten välillä. Näihin aktivi- tena keskiössä on jo vahvasti ”Olen yhteyshenkilö eli hoi- teetteihin pääsevät mukaan yrittäjyys.” dan yhteydet muihin koului- myös muut kuin reissuun lähhin ja opettajiin ja huolehdin, tijät. Juuri nyt projekti näkyy että seuraavaa tapaamista eniten ykkösille, jotka tekevarten on kaikki valmiina. vät tässä jaksossa projektia Meidän koulu on myös leh- varten koulun esittelyvidetivastaava ja huolehdin, että on, vastasivat italialaisten AVITAE-lehtiin tulee kaikki, kysymyksiin ja haastattelivat mitä pitää. Kävin myös Hel- tanskalaisia sekä pääsevät singissä koulutuksessa ja kääntämään historian esitelsain tietää enemmän projek- mänsä englanniksi. Projektin ajatuksena on tin hallinnoinnista.” tuoda kouluihin kansainväliMillä perusteilla oppilaat syyttä, saada uusia ideoita valitaan reissuille? Saariopetukseen ja luoda yhtekosken mukaan motivaatio yksiä ulkomaille. Saarikoski lähteä, luotettavuus ja kyky odottaa projektilta mielentehdä töitä ovat ehkä olenkiintoisia uusia ihmisiä, idenaisimpia: ”Pitää ymmärtää, oita opetukseen ja sen näkeettä kyseessä ei ole loma ja Delia Toucchini on projektin pääkoordinaattori. mistä, miten koulut toimivat


sivu 2

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Ilouutisia senioreille Eläkeläisille ja yli 65 -vuotiaille MUMMO- ja PAPPAtoimintaa. Yhdeksännellä luokalla olemme perustaneet oman yrityksen yhtenä valinnaisaineena. Me neljä innokasta tyttÜä olemme kiinnostuneita järjestämään vanhuksille vapaa-ajan toimintaa. Nuorisoyritys MURU alkaa järjestää senioreille kerhotoimintaa, muun yrityksensä ohella. Näin he saavat mukavaa yhdessäoloa eri aihepiirien merkeissä. Kaikki eläkkeellä olevat sekä yli 65 -vuotiaat ovat tervetulleita viettämään aikaa kanssamme. Kerhosta peritään pieni osallistumismaksu, joka on 5 â‚Ź/kerta, mutta olemme varmoja että saatte rahoillenne vastinetta. Lisäksi opettajamme Eini Moilanen

auttaa meitä tarvittaessa.

UUTTA TOIMINTAA SENIOREILLE

mikuuta klo 13.00 - 15.00. Kerhot pyritään pitämään joka perjantai samaan aikaan, mutta paikka saattaa vaihdella. Ohjaamme teidät sisään pääovelta, joten paikan lÜytämisestä ei tarvitse huolestua. Ensimmäisellä kerralla valmistetaan erilaisia pakkaspäivän keittoja ja keitolle kaveriksi moniviljaleipää. Valmistamme nämä ruoat yhdessä ja sitten voimme syÜdä yhdessä.

Koko Suomessa on meneillään Lupa välittää -kampanja, jossa toivotaan kaikkien osallistuvan vanhuksista huolehtimiseen. Tämä on meidän panoksemme tähän kampanjaan. Toivomme, että tulette rohkein mielin tähän mukaan, jotta voimme taata kerhon jatkumisen. Kaikki aiheet eivät suinkaan liity ruoanlaittoon vaan yhdessä voimme miettiä kerhon tulevaisuutta. Suunnitteilla on ainakin Ottakaa rohkeasti yhteyttä pelailua, hemmottelua ja ja ilmoittautukaa kerhoon: vanhojen aikojen muistelua. Kuuntelemme senioreita ja Sanni Pehkonen, järjestämme ohjelmaa TEI- 0440203512 DĂ„N toiveiden pohjalta. Jos toiminnalle on kysyntää jär- Terveisin MURUN tytĂśt jestämme joka perjantai klo 13.00 - 15.00 PAPPA- JA Ikola Anna-Riina MUMMOKERHON. Keskinen Tiia Luoto Hanna-Sofia Aloitamme toiminnan kok- Pehkonen Sanni kailulla. Ensimmäinen kerta on Saaren koulun opetuskeittiĂśllä perjantaina 23. tam-

MUMMU- JA PAPPAKERHO eläkeläisille sekä +65-vuotiaille SAAREN KOULUN OPETUSKEITTIĂ–LLĂ„ pe 23.1.2015 klo 13.00-15.00. Osallistumismaksu 5â‚Ź henkilĂś (sis. raaka-ainekulut) Valmistamme yhdessä herkullisia pakkaspäivän keittoja sekä moniviljaleipää!

ILMOITTAUTUMINEN KERHOON MIELELLĂ„Ă„N ETUKĂ„TEEN TORSTAINA 22.1 joko soittamalla tai tekstiviestillä. Sanni Pehkonen, 0440203512 Tiia Keskinen Hanna-Sofia Luoto Anna-Riina Ikola Järjestäjänä Muru NY:n tytĂśt

Elokuvia Pauhasalissa to 22.1.

¡ klo 17.00 Madagascarin Pingviinit (K7/5)

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 6DWHOOLLWWL HWVLYl QXRULVRW\| aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 6DWHOOLLWWL HWVLYl QXRULVRW\|

¡ klo 18.30 Eila, Rampe ja Likka (K12/9)

6DWHOOLLWWL HWVLYl QXRULVRW\| HWVLL MD RKMDD NRXOXWXNVHQ W\|HOlPlQ WDL KlQHOOH RLNHXWHWWXMHQ MXONLVWHQ

6DWHOOLLWWL HWVLYl QXRULVRW\| HWVLL MD RKMDD NRXOXWXNVHQ W\|HOlPlQ WDL KlQHOOH RLNHXWHWWX SDOYHOXLGHQ XONRSXROHOOD ROHYLD YXRWLDLWD 3\KlMRNLVLD QXRULD SDOYHOXLGHQ XONRSXROHOOD ROHYLD YXRWLDLWD 3\KlMRNLVLD QXRULD aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

.HQHOOH" aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa x x x x

¡ klo 20.00 Päin seinää (K12/9)

Liput 6 â‚Ź

1XRULOOH MRLOOD HL ROH NRXOXSDLNNDD WDL DPPDWWLD 1XRULOOH MRLGHQ RSLQQRW XKNDDYDW NHVNH\W\l 1XRULOOH MRWND HWVLYlW RPDD DODDQVD 1XRULOOH MRWND HLYlW ROH PLQNllQ SDOYHOXQ DVLDNNDDQD

.HQHOOH" x 1XRULOOH MRLOOD HL ROH NRXOXSDLNNDD WDL DPPDWWLD 0LWl WHNHH" x 1XRULOOH MRLGHQ RSLQQRW XKNDDYDW NHVNH\W\l x (WVLL NRKGHU\KPlQ QXRULD x 7DUMRDD \NVLO|RKMDXVWD MRVVD PP WHKGllQ \KGHVVl QXRUHQ NDQVVD KHQNLO|NRKWDLQHQ x 1XRULOOH MRWND HWVLYlW RPDD DODDQVD WXOHYDLVXXGHQ VXXQQLWHOPD x 1XRULOOH MRWND HLYlW ROH PLQNllQ SDOYHOXQ DVLDNNDDQD x $XWWDD RSLVNHOX KDUMRLWWHOX WDL W\|SDLNDQ O|\WlPLVHVVl x $QWDD WLHWRD QXRUHQ HOlPlQWLODQWHHVHHQ DXWWDYLVWD SDOYHOXLVWD RKMDWHQ QLLGHQ SDULLQ x $QWDD WXNHD HOlPlQKDOOLQWDDQ 0LWl WHNHH" x 3DOYHOX OlKWHH QXRUHQ RPLVWD WDUSHLVWD aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa x (WVLL NRKGHU\KPlQ QXRULD +XRP x 7DUMRDD \NVLO|RKMDXVWD MRVVD PP WHKGllQ \KGHVVl QXRUHQ NDQVVD KHQN -RV WLHGlW NRKGHU\KPllQ VRSLYDQ QXRUHQ WDL MRV LWVH NRHW WRLPLQQDQ ROHYDQ VLQXD YDUWHQ RWD \KWH\V HWVLYllQ QXRULVRW\|QWHNLMllQ WXOHYDLVXXGHQ VXXQQLWHOPD aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa x $XWWDD RSLVNHOX KDUMRLWWHOX WDL W\|SDLNDQ O|\WlPLVHVVl (WVLYl QXRULVRW\|QWHNLMl x $QWDD WLHWRD QXRUHQ HOlPlQWLODQWHHVHHQ DXWWDYLVWD SDOYHOXLVWD RKMDWHQ QLLGHQ SDUL $QQLLQD (VNROD S DQQLLQD HVNROD#UDDKH IL x $QWDD WXNHD HOlPlQKDOOLQWDDQ VDWHOOLLWWL#UDDKH IL x 3DOYHOX OlKWHH QXRUHQ RPLVWD WDUSHLVWD ZZZ VDWHOOLLWWL LQIR aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa +XRP -RV WLHGlW NRKGHU\KPllQ VRSLYDQ QXRUHQ WDL MRV LWVH NRHW WRLPLQQDQ ROHYDQ VLQXD YDUWHQ HWVLYllQ QXRULVRW\|QWHNLMllQ

Tervetuloa


P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

sivu 3

Isän ja pojan välinen valmennussuhde tulee, harjoitukset siirretään monitoimihalliin. Lisäksi Vesa Vesa Kittilä on varmaankin käy talvisin monilla harjoituttu jo suurimmalle osalle tusleireillä. pyhäjokisista. Hän harrastaa yleisurheilua ja on pärjännyt Arin mielestä Vesan kausi kisoissa hienosti. Vesa voit- on mennyt lähes täydelliti viime kesänä 300 metrin sesti ja paljon odotettua aitajuoksussa ja oli toinen paremmin: ”Vesa oli kärsinyt 100 metrin aitajuoksussa kaksi viime kautta loukkaanSuomenmestaruuskisoissa. tumisista, joten suurempia Tällaiset tulokset eivät syn- tavoitteita kaudelle ei ollut.” ny itsestään, vaan ovat ko- Urheilijan kunto parani kuivan harjoittelun tulos. Vesaa tenkin yllättävän hyvin, ja valmentaa hänen isänsä Ari kisa kisalta tulokset paraniKittilä, joka suunnittelee vat. Kauden tärkein kisa oli viikoittaisen harjoitusohjel- Raisiossa, missä järjestettiin man, vetää harjoitukset ja Suomenmestaruuskisat. Tapäättää kisat, joihin poika voitteena oli pistesija, joka osallistuu. riittäisi Vesan haaveilemaan TOMMI BRUSIN

Vesa harjoittelee yli 20 tuntia viikossa. Hänellä on kolme omatoimista harjoitusta ja neljä yhteistä harjoitusta muiden urheilijoiden kanssa viikossa. Näiden lisäksi hän harrastaa liikuntaa pyöräilemällä viiden kilometrin koulumatkan ja urheilemalla koulussa. Hän myös pitää lihaksistoaan kunnossa päivittäisellä venyttelyllä. Ari seuraa ja opastaa suurimmassa osassa harjoituksista. Isä myös pyrkii olemaan mukana palauttavissa harjoituksissa esimerkiksi pyörälenkeillä. Kesällä Vesa harjoittelee ja kilpailee ympäri Suomea olevilla urheilukentillä. Syksymmällä aletaan jo treenata uutta kautta varten Rautiperän pururadalla. Kun lumi

paikkaan urheilulukiossa. Kummatkin juoksut sujuivat täydellisesti, ja hän nappasi SM-kultaa ja -hopeaa. Vesakin on tyytyväinen kesän suorituksiinsa ja syystä. Loukkaantumisien jälkeen ei olisi voinut odottaakaan näin hyviä suorituksia. Ensi kaudella Vesa kuitenkin aikoo muuttaa vielä hopeankin kullaksi. Toisena tavoitteena hänellä on päästä juoksemaan nuorten Eliittikisoihin.

Vesa Kittilä on jo monta kertaa seisonut palkintokorokkeella. sanottua liian suoraa. Ristiriitoja ei voida välttää, mutta joskus suoraa puhuminenkin voi olla vahvuus.

vastuu harjoitusohjelmasta ja sen toteutuksesta. Ari on harrastanut nuorena itsekin yleisurheilua, ja siitä on varmasti hyötyä valmentajana. Hän ei valmenna nykyään ainoastaan poikaansa, vaan kahta muutakin kilpailuryhmään kuuluvaa. Arilla menee viikoittain harjoitusten suunnitteluun pari tuntia, neljän harjoituksen vetämiseen yhdeksän tuntia. Hän tekee myös eräänlaista tutkimustyötä: esimerkiksi etsii uusia harjoituksia netistä. Ari toivoo, että saisi olla jatkossakin mukana Vesan

Vesan mielestä myös on hyötyä, että valmentaja on oma isä. Ari pystyy auttamaan häntä harjoituksissa myös vapaa-ajalla. Isä pystyy myös seuraamaan harjoituskokonaisuutta tällöin paremmin.

Oman pojan valmennuksesta Ari näkee enimmäkseen hyötyä. Hän pystyy seuraamaan harjoittelua enemmän ja siten tekemään parhaiten sopivan harjoitusohjelman. Ainoana miinuk- Ari päätyi valmentajaksena hän sanoo, että omalle si, kun poika oli loukkaanpojalle ei aina tule sanottua tuneena. Silloin jonkun oli niin nätisti, vaan joskus tulee otettava kokonaisvaltainen

valmennuksessa, vaikka poi- mihin se riittää. Hänen unelka menee varmaan ensi syk- manaan on päästä arvokisoisynä urheilulukioon. hin. Jos Vesa jaksaa harjoitella yhtä kovasti, eikä tule Vaikkakin urheilu vie Vesal- pahempia loukkaantumisia, ta paljon vapaa-aikaa, hän hän saattaa olla Suomen kuitenkin sanoo, ettei se parhaimpia urheilijoita 5-10 haittaa yhtään koulunkäyn- vuoden päästä. tiä. Urheilu ja opiskelu tukevat hyvin toisiaan ja muodostavat hyvän arkirytmin. Vesa on koko yläasteen ajan haaveillut pääsevänsä urheilulukioon. Nyt se alkaa näyttää jo aika todelliselta ajatukselta. Hän aikoo jatkaa kovaa harjoittelua ja katsoa,

Nyt sinulla on hyvä tilaisuus mainostaa osaaamistasi ja tuotteitasi! Lauantaina 14.helmikuuta ilmestyy

RAKENNUSLEHTI joka jaetaan 1\W VLQXOOD RQ K\Yl WLODLVXXV PDLQRVWDD Pyhäjoen lisäksi myös Raaheen. RVDDPLVWDVL MD WXRWWHLWDVL

Lähetä ilmoitusmateriaali 10.2. mennessä /DXDQWDLQD KHOPLNXXWD LOPHVW\\ osoitteella kuulumiset@pyhajoki.fi, faxilla 4390 282 tai soita puh. 040 359 6160.

5$.(1186/(+7,

Tervetuloa mukaan ”rakennustalkoisiin”! MRND MDHWDDQ 3\KlMRHQ OLVlNVL P\|V 5DDKHHQ


sivu 4

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Elämän tarkoitus

Marja Peltoketo

Idean isä

Elämänkumppani. Perhe. Lapset. Lapsenlapset. TyÜ. Arki ja pyhä. Ihmiset. Ystävät. Kirjat. Kynä ja paperi. Musiikki. Ilo luonnosta ja vuodenajoista. Metsä ja meri. TekemättÜmien kuorman karistaminen. Muistiin tallentaminen, joltakin pieneltä osin.

Brittiläinen Intelligent Life -lehti julkaisi viime syksynä jutun, jossa se kysyi erilaisilta ihmisiltä, mikä on elämän tarkoitus. What´s the point -juttu on luettavissa verkossa: moreintelligentlife.com/content/ideas/big-question-whats-point Suomen Kuvalehti esitti tämän saman kysymyksen seitsemälle suomalaiselle. Me halusimme kysyä pyhäjokisilta. Elämän tarkoitus. Mikä se on?

Ja kaksi lainausta:

Lähetä vastauksesi sähkÜpostiin sari.hiden@edu.pyhajoki.fi

Filosofisempi näkÜkulma

â€?Vaikka vaellus on vaivaista, minä vielä jaksan toivoa; olen kahden maan kansalainen.â€? Kaija LĂśytty.

â€?Elämä on kolme varttia vain, älä täydeksi luule.â€? Eeva Heilala.

>//<hEd < DW E: E W ></EEKd ZsKddh

PATRIK RAHKALA

WLJŚćŊŽĞŜ ǀĂƉĂĂͲÄ‚Ĺ?ŏĂƚŽĹ?žĞŜ ĹŻĹ?Ĺ?ŏƾŜƚĂͲŏĂžƉĂŜŊÄ‚ ĹŠÄ‡ĆŒĹŠÄžĆ?ƚĞƚƚĹ?Ĺ?Ĺś Ď­ĎŻÍ˜Ď­ĎŹÍ˜ Í´ Ď­Ď°Í˜Ď­ĎŽÍ˜ĎŽĎŹĎ­Ď° ǀćůĹ?Ć?ĞŜć Ä‚Ĺ?ŏĂŜĂ ĹŠÄ‚ ƚĂǀŽĹ?ƚƚĞĞŜĂ ŽůĹ? ĹŹĹ?Ĺ?ŜŜĹ?ƚƚćć ĹšƾŽžĹ?Žƚà ǀĹ?Ĺ?ĹŹĹ˝Ĺ?ƚƚĂĹ?Ć?ĞĞŜ ĹŻĹ?Ĺ?ŏŏƾžĹ?Ć?ÄžÄžĹśÍ˜

Abiturientti Eemeli Anttila on sisäistänyt filosofi Jean-Paul Sartren teorian eksistentialismista: “Hän painottaa kaikkeuden järjettĂśmyyttä sekä ihmisen yksilĂśllisyyttä.â€? Eemeli tutustui Sartren filosofiaan lukion ensimmäisellä luokalla filosofian kursseilla, sinunkaupat tehtiin kuitenkin vasta abivuonna. Sartren kuuluisimpiin teoksiin kuuluu Inho. Tämän myĂśs abiturientti on päätynyt lukemaan, se sisällyttää Sartren filosofian tärkeimmät piirteet. Sartren kieli on eloisaa ja sykähdyttävää. No. Mitä Sartre sitten opettaa ja miten se vaikuttaa abimme arkeen? Sartren mukaan jokainen on vapaa (samalla pakotettu) valitsemaan itse oman olemassaolon tapansa. Maailma on mieletĂśn paikka, ja ainoastaan sen ilmeneminen eri yksilĂśille vaihtelee. Sartren filosofia saattaa kuulostaa monille pessimismiltä, mutta Eemelille se on hyvinkin vapauttavaa. Sartren mukaan jokainen ihminen on yksilĂś, jokainen muodostaa itse oman erityisen maailmansa. Kuulostaako tällainen ajattelutapa rajoittavalta?

<Ä‚Ĺ?ĹŹĹŹĹ? ĎŻĎŹ Ć?ƾŽĆŒĹ?ƚƾĆ?ƚĂ ĹŹĹ˝ĆŒĆšĆšĹ?Ĺ?Ĺś ĹŹÄžĆŒÄ‡ŜŜLJƚƚć Ĺ˝Ć?Ä‚ĹŻĹŻĹ?Ć?ƚƾĹ? ƉĂůŏĹ?ŜƚŽŊĞŜ Ä‚ĆŒÇ€ŽŜĆšÄ‚Ä‚ĹśÍ˜ ^ƾŽĆŒĹ?ĆšƾŏĆ?ĞŜ ĹŹÄžĆ?ĆšŽŜ ĆšƾůĹ? ŽůůÄ‚ ǀćŚĹ?ŜƚććŜ ĎŻĎŹ ĹľĹ?ŜƾƾƚƚĹ?Ă͘ <ƾŜĆšŽŏŽĆŒĆšĆšÄžĹŠÄ‚ ƉĂůĂƾƚĞƚƚĹ?Ĺ?Ĺś ϭϲ ŏĂƉƉĂůĞƚƚĂ͕ Ć?ƾŽĆŒĹ?ƚƾĆ?ƉćĹ?Ç€Ĺ?ć ĹŹĹ˝ĆŒĆšĆšÄžĹ?ĹšĹ?Ĺś ĹŹÄžĆŒĆšÇ‡Ĺ? ĹŻĹ˝Ĺ?Ć?ƚĂǀĂ ĹľÄ‡Ä‡ĆŒÄ‡ LJŚƚĞĞŜĆ?ć ϳώϏ ĹŹÄ‚Ć‰Ć‰Ä‚ĹŻÄžĆšĆšÄ‚Í˜ ,Ä‚ĆŒĆŒÄ‚Ć?ƚĞƚƚĂǀĂƚ ĹŻÄ‚ĹŠĹ?Ćš ŽůĹ?ǀĂƚ ÄžĆŒĹ?ƚƚćĹ?Ĺś žŽŜĹ?ƉƾŽůĹ?Ć?Ĺ?Ä‚ ƾŜŽĹšĆšÄ‚žĂƚƚĂ ŚLJƂƚLJůĹ?Ĺ?ŏƾŜĆšÄ‚Ä‚Í˜ ^ƾŽĆŒĹ?ƚƾĆ?ĹľÄžĆŒĹŹĹ?ŜŜĆ‚Ĺ?Ć?Ć?ć ŽůĹ? žƾƾŜ žƾÄ‚Ć?Ć?Ä‚ ŏĂŚǀĂŏƾƾůÄ‚Í• ŏƾŜƚŽĆ?Ä‚ĹŻĹ?Í• ƚĂŜĆ?Ć?Ĺ? ƉĂůůŽƉĞůĹ?ƚ͕ ĆľĹ?ŜƚĹ?Í• ŊŽŽĹ?Ä‚Í• ŏćǀĞůLJ͕ ǀŽĹ?ĹľĹ?Ć?ƚĞůƾ͕ ĹšÄ‚ĆŒÄ‚Ç€Ĺ˝Ĺ?ŜƚĹ?Í• ŏƾƾĆ?Ĺ?Ä‚Ĺ?ĚĂŜ ĹŻÄžĹ?ŏŏƾƾÍ• Ć‰Ç‡Ć‚ĆŒÄ‡Ĺ?ůLJ͕ ĹšĹ?Ĺ?ŚƚŽ͕ Ä?ĆŒĹ˝Ć?Ć?ĨĹ?ƚ͕ ĆŒÄ‚ŜŏĂžĞƚĆ?ćĆ?Ć?ć ƚLJƂĆ?ŏĞŜƚĞůLJ͕ ĹšĹ?ĆŒÇ€ÄžĹśĆ‰Ç‡Ç‡ĹśĆšĹ? ĹŠÄ‚ Ć?Ä‚ĆľÇ€Ä‚ĹŹÄ‡Ç€ÄžĹŻÇ‡Í˜

< /<</ E ^hKZ/dh^<KZdd/ E W > hdd E / E < ^< E ZsKdd//EÍ— Ď­ ĹŹĹŹ ŏƾŜƚŽĆ?Ä‚ĹŻĹ?ĹŹĹ˝ĆŒĆšĆšĹ? DŽŜĹ?ƚŽĹ?ĹľĹ?ƚĂůŽůůĞ͕ ŊƾžĆ‰Ć‰Ä‚žĂƚƚŽ ĹŠÄ‚ ŊƾŽžÄ‚ƉƾůůŽÍ— dÄ‚ĆŒĹŠÄ‚ ZÄ‚Ĺ?Ç€Ĺ?Ĺ˝ ĹŠÄ‚ >Ĺ?ĹŻĹŠÄ‚ sĹ?Ĺ?ĆŒĆŒÄžĆš Ď­ ĹŹĹŹ ŏƾŜƚŽĆ?Ä‚ĹŻĹ?ĹŹĹ˝ĆŒĆšĹ?Ćš WLJŚćŊŽĞŜ DŽŜĹ?ƚŽĹ?ĹľĹ?ƚĂůŽůůĞ͗ WÄžĆŒĆšĆšĹ? DÄ‚Ĺ?ĹŠÄ‚ĹŻÄ‚Í• DÄ‚Ä‚ĆŒĹ?Ćš DĆľĆŒĆšŽžÄ‡ĹŹĹ? ĹŠÄ‚ sĞůĹ?Ͳ,ÄžĹ?ĹŹĹŹĹ? >ƾŽĆšĹ˝

WÄ‚ĹŻĹŹĹ?ŜŜŽĆš ǀŽĹ? ŚĂŏĞĂ ǀĂƉĂĂͲÄ‚Ĺ?ŏĂƚŽĹ?ĹľĹ?Ć?ƚŽĆ?ƚĂ ƚĂĹ? ŏƾŜŜĂŜƚĂůŽŜ Ĺ?ŜĨŽĆ?ĆšÄ‚Í˜

Filosofi Jean-Paul Sartre

<//dK^ < /</>> < DW E: E K^ >>/^dhE />> ÍŠ hän elää täysin omana yksilĂśnä. Eemeli ajattelee Sartrea esikuvanaan. “Hän oli todellinen epäsovinnaisuuden messias. Käyttäytymisellään hän järkytti maailmaaâ€?, aivan kuten abikin pyrkii säväyttämään käytĂśksellään lukiossa. Kummallakin on vallankumoukselliset asenteet. Mihin filosofiaa sitten tarvitaan? Ei filosofiaa tarvita mihinkään, mutta filosofia tuo elämään lisää näkĂśkulmia ja opettaa ihmisiä elämään suvaitsevaisesti. Onhan ihmisellä taipumus miettiä elämän perimmäisiä kysymyksiä. Eemelin mielestä filosofiasta kiinnostuneen pitää olla jokseenkin “hulluâ€?. No. Onhan hulluilla aina vähän hauskempaa.

Eemeliin Sartren filosofia on sopinut siten, että kun hän tutustui Sartreen, hän huomasi itse ajatelleensa samantapaisesti. Näiden kahden ajatusmaailmat siis kohtaavat filosofian saralla. Sartren ansiosta Eemeli suhtautuu elämään ja mui- Millaiseen filosofiaan hin ihmisiin vapaamielisesti. ihmisten sitten kannattaisi tutustua? Muilla ei ole vaikutusta abin arvoihin ja kokemuksiin, vaan Eemelin neuvona filosofi-

aan tutustuminen kannattaa aloittaa antiikin kreikan filosofeista Platonista ja Aristoteleesta. Heidän filosofiansa ovat laaja-alaisia ja muiden filosofien teokset ovat vain täydennystä näiden ajatteluihin. MyÜs 1900 -luvun ajattelijoihin (Sartre, Wittgenstein yms.) kannattaa tutustua.

.XXOXPLVHW OHKWHHQ OD

KWWS UDDKH IL UDDKHRSLVWR

(QQDNNRLOPRLWWDXWXPLQHQ QHWLVVl KWWSV ZZZ RSLVWRSDOYHOXW IL UDDKH WDL SXK NHYllQ NXUVVHLOOH

9(1b-b1 $$..26(7 3\KlMRNL PD WL SH .RNRRQWXX 6DDUHQ NRXOX NLHOLOXRNND .RXOXWLH 6DQQD 3DWMDV W PD[ RVDOOLVWXMDD 2SHWWHOHPPH YHQlMlQ DDNNRVHW MD PXXWDPLD WDYDOOLVLPSLD WHUYHKG\NVLl .XUVVL RQ K\Yl DORLWXV YHQlMlQ RSLVNHOXXQ 2SSLPDWHULDDOL RSHWWDMDOWD .XUVVLPDNVX Âź .$+9,3866,1 886, (/b0b 6DDUHQ NRXOX SH Âą OD Âą 6DDUHQ NRXOX 3\KlMRNL .RXOXWLH 5DLMD 6DXNNR W PD[ RVDOOLVWXMDD .DKYLSXVVHLVWD NDVVLW NRULW UHSXW NlVLODXNXW WDEOHWLW SDQQXQDOXVHW 0XNDDQ NDKYLSXVVHMD Âą RPSHOXODQND PDDODULQWHLSSL VDNVHW NXPLQDXKDOHQNNHMl 1\W P\|V QHOL|WHNQLLNDOOD MRKRQ WDUYLWVHW JULOOLWLNNXMD PDWWRYHLWVHQ WDL PXXQ YDVWDDYDQ MD QDUXD WDL Q\|ULl MD KDNDSXQRVWHNQLLNDOOD .DKYLSXVVLQ SDORLVWD WHKGllQ WDLWHOOHQ MRXWVHQLD .XUVVLPDNVX Âź 9(5+2,/8 DDPXSlLYl 3\KlMRNL WR Âą Âą 6DDUHQ NRXOX 3\KlMRNL .RXOXWLH 0DUMD /LLVD 0lNLQHQ W PD[ RVDOOLVWXMDD 9HUKRLOODDQ SHULQWHLVHVWL HULODLVLD SHKPXVWHWWXMD WXROHMD MD VRKYLD 0XNDDQ YHUKRLOWDYD W\| UXOODPLWWD YDVDUD WRQJHW MD VDNVHW .XUVVLPDNVX Âź HOlNHOlLVHW Âź RSLVNHOLMDW MD W\|WW|PlW Âź


A.V.I.T.A.E

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

sivu 5

A Virtual Intertextual Tour Across Ancient Entrepreneurship AN INTERVIEW WITH PROJECT COORDINATOR DELIA TOCCHINI

The project coordinator Delia Tocchini is from the city of Lucca, in the region of Tuscany, in Italy. Her school is called I.S.I.N Machiavelli. As the coordinator it is her task to tell everyone how to handle different tasks and work with stakeholders. She also gives advice, tasks and reminds everyone of the dead-

lines of the tasks. In addition, the coordinator encourages other teachers and builds their confidence. She also has to solve all kinds of problems. She is the “boss” of the group. The teachers hope that the project will help the students gain confidence and become more open-minded, tolerant

and kind. It is important that we learn how to solve problems, be flexible and accept diversity. Delia Tocchini also explains the concept of peer-to-peer education. It means that students teach each other new things that they themselves have learned from other students from other countries.

This way not only those students who went abroad for a meeting learn new things from other countries. Tocchini says she herself has already learned leadership, which is an important skill for a project coordinator. “I’ve also learned patience, tolerance and perseverance.”

According to her, an ideal student for an AVITAE project meeting is curious, bold and tolerant. The most important thing, however, is to be yourself.

WHAT IS AVITAE? When the teachers first told us about the AVITAE project, we thought we would have never been chosen for such a huge challenge. On October 5th, when we discovered we were one of the seven schools taking part into it, the surprise on our face was beyond description and we couldn’t stop smiling.

AVITAE, “A Virtual Intertextual Tour across Ancient Entrepreneurship”, aims to increase our awareness of our common European roots, focusing on the birth and development of the European entrepreneurial spirit. Thanks to the European Union that gave us this opportunity, everyone in our class is

really excited and happy to be in the program, especially because of the meeting of many other students and of all the travelling. In fact the participating schools are situated all over Europe: Cyprus, Denmark, Finland, Greece, Italy, Slovakia and Spain. One of the best aspects of the project is that we will be sharing peer to peer our

different cultures and lifestyles, getting to learn more about our common roots. All of us will work side by side, acquiring a more direct knowledge of our partners’ enterprise culture, and we will join many activities, such as producing texts, short films, virtual maps and trying to build our own business in the final year.

Confident that’s going to be a great experience, we’re really looking forward to the first exchange, in January, which will give us the opportunity to personally introduce ourselves to each others in Denmark. Class IB, Liceo Classico N.Machiavelli, AVITAE Coordinating School, ITALY.

The following articles are presentations of participating schools, written by students from the other schools.

Here we’ve got our presentation about the Finnish school of Pyhajoki, made on the basis of our Finnish partners’ answers. A typical school day in Finland starts at 8:30 with a morning round-up; after, the seventyfive minutes lessons follow. During the class, after teacher’s explanation, students do exercises on their own regarding the issue which has been taught by the professor. Besides paper and books, they also use Ipads in order to take

notes and read schoolbooks in a digital version. At last, with them, they can play videogames during break (lucky them!). Their school offers many types of other activities: newspaper making and layout, student-produced fairs once per year, studytrips abroad sponsored with the money collected with fairs, football tournaments and other kind of sport competitions and of course, last but not least, ERASMUS+. Did you know that they

produce the only newspaper in the whole town? It is completely made by students except for printing and delivering. According to them, it isn’t just funny, but first of all is very useful: writing gives credit and trains them for a likely job career. New “journalists” , at the beginning of their career, are helped by their expert senior partners. A very important event that the school offers is the “school prom”. For this event, participants wear old,

traditional clothes and prepare a dance choreography (guess what? It gives credit!). However, speaking about AVITAE project, our European friends can’t wait to get internationally, new friends and learn things from other cultures, just like we do! We’re sure that it will be an awesome experience! The team of the Italian School


A.V.I.T.A.E

sivu 6

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

A modern high school with choose to their compulsory a media profile. artistic subject: either visual arts, drama, media or music. The Ørestad Gymnasi- The three-year- programme um is located in Ørestad, consists of a basic programnearby the capital of Den- me (first six months) and a mark. It specializes in study specialized study programprogrammes within natural me (the rest 2,5 years) Thesciences, social sciences and re are thirteen specialized the humanities. The biggest study programmes at the difference between the Øre- Ørestad Gymnasium. The stad Gymnasium and other Study programmes focus on high schools in Denmark is media, languages, journalism that the school is very open and physical education. Stuand the school building is dents can choose for examponly 7-8 years old. le a Natural Science study Studies are free and take programme (Biotechnology, three years. Students have Science or Health), a Langucompulsory subjects but age study programme (Methey choose their own stu- dia+, Journalism, Tv-jourdy programme too. The nalism or China) or a Social compulsory subjects are Science study programme Danish, English, 2nd foreign (Innovation, Globalisation language - French, German, Studies, Culture and ReligiSpanish or Chinese, history, on or Psychology) During math, religion etc. Students the first school year - until

If you are a Spanish teenager, you can pursue your ambitions at a public (free of charge), private or a mixed type of school. Our friends from ....... Tenerife attend the first type. Most of them continue at a university, because without a degree they would end up as cleaners, waiters, or shop assistants, which are pretty tough jobs for graduates, who have to drill their brains with Spanish, Maths, Biology, Physics and Chemistry, Geography, English, P.E, Technology, and some optional subjects: French/ Italian, Music/Classical Studies/ Arts, Religion/ Alternative. Their secondary education starts when they are twelve and it lasts for 4 years, but they still can continue in the bachelor´s degree where they deal with Greek, Latin, Art History, for Humanities, Electronics, Technology, Drawing (for Technologies), Biology, Chemistry, Maths for Sciences. Students can

also opt for psychology, economics, ICT, Italian, French… They can enjoy these subjects for 2 years and if they succesfully finish this stage, the gates to a university study, vocational courses, or the first serious job opportunities are widely open. As to the ordinary school days, the students are not allowed to use the popular technological devices and if they want to find some information, they can use just school computers with free internet access. But the computers are quite old, so you definitely need a great load of patience if you want to work on them. Perhaps, it is better when you visit the school library and check the old books. If hunger knocks on the door, they can have a snack, but they have lunches at home after finishing the classes. There are 92 teachers who show the life-paths to their pupils, so it is not suprising

December - you can change your study programme. But after the first year it would be too difficult to change. Students are in the same class during all three years but some subjects are taught across classes. The school’s aim is testing new ways of teaching. They use a lot of modern technology. Students haven’t got books, they bring their own laptops to school every day. Many of the classes use iPads too. All teaching materials are digital in first-year classes. A regular school day starts at 8am and ends at 4pm. In one school day there are max. four different subjects. One lesson is 100 minutes long. Between each lesson there are short breaks. The longest break is lunch break, it is 40 minutes long.

that for every subject there is a different teacher. Many of them teach languages, because the language offer is quite wide: Spanish, English (B2 level), Italian (B1), French (B1) and even Latin and Greek. They evaluate students with marks that range from 1 to 10 and if you are given a 5 and then onwards, you have passed. Those who are fed up with learning and doing homework love the school holidays: more than two weeks

In the whole school there are 1200 students - about 20 to 32 per class. It varies how long it takes the students to get the school . Some can get to the school in less than ten minutes, some need to use the train and other public transports and it can take 45 minutes. During the school year students have classic vacations. The Christmas break is three weeks long, summer vacation is six to seven weeks long, the fall break and the easter break are one week long. Also Fridays often are free. By Raija Piilola, Timo Suni and Riikka Kangas, Finland.

robotics contest (for more info: https://fllcuriosity.wordpress.com), exchanges to Florence, Brussels, France, and other countries (USA just for those whose parents have well paid jobs). If you want to become a doctor, or an engineer, you really need to work hard and especially in the last year students fight for the best possible marks. If you successfully pass all those difficult, but interesting subjects (some of them taught bilingually), you have a reason to celebrate and take part in a graduation party where you can appear in your newest suite, or dress and then dance all night long. Sounds interesting? For us definitely yes and we are looking forward to seeing this school and meeting our Spanish friends there.

at Christmas time, one week during the carnival season in February, one week at Easter and of course the long Summer holidays. The school, founded in 1848, is a living museum, mixing the omnipresent history with the living present embodied in various activities which the students take part in: CLIL program where some subjects are taught in Slovak students Michal, English, BACHIBAC project Sara, Lenka (French and Spanish Baccalaureate), international lego


A.V.I.T.A.E

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Our task for the first edition of the AVITAE newspaper was to interview the Slovakian students about their education system and their school. Here is what they told us: To begin with, their compulsory school attendance, by law, is for 10 years. In Slovakia, generally, the school year begins on 2nd September and ends in the end of June. But in their school the year ends in the beginning of June because then they have compulsory summer practice in different hotels or restaurants. The school functions as follows: first lesson starts at 7:45am and every period lasts 45 minutes. In average they have seven periods per day, but sometimes less (5) or more (10). The subjects which they have are: some special like Economy, Technology of serving, Administration and Correspondence, Hotel and Gastronomy management, Accounting, Marketing, Law, Technology of preparing dishes and of course Math, Geography, Informatics, History, PE, Ecology and lastly Slovak, English, French and German. As extra they

have a Travel and Tourism business program. Between the lessons both teachers and students change classrooms and it depends on a schedule system that their principalship makes for them. In some subjects they wear uniforms but normally not. They usually spend 1 or 2 hours per day doing homework but this is individual. In order to pass a class, they must pass all their subjects (minimum mark 5) and they also take a final leaving exam in their last year of studies. If they don’t pass it, they won’t take a certificate. However, their school provides them with a much better chance to get a job rather than they would have without the certificate. They

N. Machiavelli High School is located in the centre of the city of Lucca, Italy. The school is named after Machiavelli who was an Italian historian, politician, diplomat and philosopher. N. Machiavelli is the oldest school in Lucca and one of the most ancient in the whole of Italy. Its building is of the Renaissance period. In 1819, it was called ‘Real Collegio’ and it was operated both as a university and a high-school. In fact, the school hosts a museum in its premises. At the N. Machiavelli High School there are about 300 pupils and 30 teachers. There are also 700 students studying in a different building and following different

fields of study. The school does not participate in any regional or national sports championships, but once a year a school tournament takes place where all the classes get to compete against each other in a variety of sports. The school year starts around the 10th of September every year and the ends round the 9th of June. The dates vary slightly each year. There are several bank holidays such as the 1st of November, celebrating the « All Hallows Day », the Christmas Holidays lasting from the 23rd of December until the 7th of January, as well as, the Easter Holidays in March and April. However, there are also national

sivu 7

are treated as specialists skilled in a certain branch of business. If they want to study in a university after finishing their school, they should have the necessary grades on their report card, the graduation exam and then the number of points they get by the entrance exams. Their school is equipped with 3 computer labs, a cafeteria, a gym, kitchens for the cooking lesson and specialized classes for Technology of serving. However, these facilities are not available after school. Despite having internet connection, they are not all able to have access to it as the signal is weak. There are no free meals, but they can buy their

lunches for a discounted price. As regards transportation, most of the students get to school by public transportbuses or trams. But students who live away from Bratislava come by train. Asking them about extra curriculum activities, they take part in Bartender, Sommelier, Coffee and Carving competitions and in Danubius Gastro which is an international competition for preparing special meals. In fact, last year they won the 1st prize. They also run a charity twice a year, fundraising campaigns and a Coffee Cup competition. Trips are organized to different regions of Slovakia, Vienna, Prague and excursions to hotels and spas. In summer, their school offers them practice abroad, usually Italy, Greece and Japan. There aren’t any awards or scholarships for the best students. The relationship between students and teachers depends on the teachers, but mostly they get on well. Despite a few minorities in school, there are rare phenomena of bullying or violence. In cases of misbehaviour, the

cooperation of parents with teachers and the help of the school psychologists usually solve the problems....If not students are sent to the headmistress. Considering the educational system, the majority of students are not satisfied. They would like to change the whole system as it does not take them as individuals. They claim that they should choose subjects that they want to learn and are more interested in. Finally, if they had the chance to go to a school in a foreign country, they would choose Denmark because their school is for free and their educational system is one of the best in Europe. But for many students the USA is also an option. They have many students who study in the Czech Republic or Austria. This school sounds very interesting. So we are really looking forward to getting there to meet the people and get our own idea of how things work.

celebrations such as April 25th, Liberation Day, May 1st, Worker’s Day, and the June 2nd, Republic Day. At N. Machiavelli a specific schedule is followed for the first two years and in the third year there is a small change. During the first two years school starts at 8 o’clock in the morning and ends at 12 o’clock or at 1, depending on the day. In year three, school ends at 1 o’clock or at 2 o’clock, again depending on the day. A typical school day at N. Machiavelli begins at 8 o’ clock in the morning. Students are taught for four, five, or even six periods, based on the day’s schedule. At the school you will not find a canteen, but some

vending machines where snacks and drinks can be purchased the breaks. Breaks are typically very short, thus students do not really get a chance to chill out with their friend. Italian English, Latin and Ancient Greek are the languages taught in the school. As far as a student’s individual choice of subjects is concerned, a student gets to choose at the age of 13 which kind of career they would like to follow, so that they can attend a school which offers the relevant subjects. There is no formal uniform at the school but the dress code requires that the students are appropriately dressed. Furthermore, the

use of any electronic devices, such as mobile phones, is prohibited, unless teachers ask for them to be used as part of a project. If a student is caught using a mobile phone during a lesson, teachers have the right to keep the device. Apart from a project organized by the European Youth Parliament, students attending the school do not have many opportunities to interact and work with foreign students. Therefore, they are really looking forward to being a part of AVITAE and getting to know their peers from around Europe!

From the team of the Greek school, Stavros Kolios, Iliana Georgou, Alexantra Oikonomou

From the tema of Cyprus school.


A.V.I.T.A.E

sivu 8

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Laniteio Lykeo is the largest Public High School in Cyprus, with over 900 students, and 140 teachers, the second oldest on the island, established in 1819. It hosts two special schools, the Limassol Music and the Limassol Sports Schools. There are 6 independent buildings with laboratories, an interesting library, five well-equipped computer rooms, a huge Assembly Hall, and comfortable classes. Sports facilities include a gym, several basketball and volleyball courts, a real size stadium and 3 canteens. The school has participated in many European and International Programmes: LLP Comenius, Young Reporters for the Environment, UNESCO, eTwinning Pro-

The Greek school system consists of three educational levels, whereof primary school (Dimotiko) and lower secondary school(Gymnasio) are compulsory. Upper secondary education is not compulsory, and the students can choose between two types of schools, the Eniaio Lykeio or a Technical school. The third educational level is divided into the university sector and the higher technological sector. Admissions to these are based on the scores of the exams taken in the third year of Lykeio. The 2nd Geniko Lykeio of Arta, also known as 2ο Γενικό Λύκειο Άρτας, is a high school with approx. 300 students and an average of 25 students per class. The school is located in the city Arta in the northwestern part of Greece. The facilities include a large school yard for the students to spend their free time or eat snacks in the 6 breaks du-

jects, Bilateral Environmental Projects with Greece. As well as school trips and visits to European countries, sports activities are abundant too. Students usually do quite well, last year the school’s boys Volleyball Team won the National Championship and came 6th in the International Championship in Portugal. Congratulations boys! What is it like to be a student? There is a school uniform, about 25 students in each class, starting at 7:30 am and finishing at 13:35 pm, and some homework “of course”. In addition, in the afternoon most students attend English private lessons to get prepared for the GCEs, as many of them aim to attend English Universi-

ring the day. The students attend classes five days a week from 8:10-13:45. They have seven lessons a day of 45 minutes each. In their second and third year, they get to specialize more on different subjects, which will determine whether they go in a scientific or humanistic direction. The school is quite traditional when it comes to learning methods. Most of the classes are taught through a lecture given by the teacher, whereafter discussion may follow from the students’ side. Although the students feel very close to their teachers, they are still to address the teachers in a polite plural form. This may seem old fashioned to some of us in the Nordic countries, but the students at the 2nd Geniko Lykeio of Arta stress that the studentteacher relationship is built on respectful friendship. The students respect each other and through this they earn the respect of their te-

ties. Others also have Maths lessons, play a musical instrument or practise other hobbies. No doubt, hanging out with friends is very popular. So life is quite busy! In grade 1 of High school students have 15 compulsory subjects including 3 different languages. In grades 2 and 3 apart from the compulsory subjects, Greek, Maths, Religion and History, they can choose 2 Foreign Languages and 3 or 4 Compulsory courses, as majors. A school day can be quite tiring so, students have 3 breaks to relax. The first break lasts for 15 minutes, the second one for 25 and the third one for 10 minutes. The final exams, “the PanCyprian exams” allow students to enter the Univer-

achers as well. Most of the homework is supposed to be learned by heart, as the tests during the 1st term are spread out at random, and any written assignments are graded. The school has a computer room, since the students don’t bring computers to school or use other electronic devices like Smart Boards during their lessons. If extra things such as CD players or laptops are needed, the teachers will bring these themselves. The students have admitted that they are sometimes distracted by social media during the lessons, though, since the school offers free wifi. But they will get in trouble if they ever get caught in the act! The students are not offered a lot of extracurricular activities, but the school does have sports teams who are doing pretty well. They participate in games against other schools in and out of town. The teams have won a lot of regional champion-

sities in Cyprus and Greece. How about special events, festivals and holidays? There are plenty of events. Many of the Laniteio students are in the The Limassol Student Band too. The school year lasts from September to June. Both at Christmas and Easter they have 2 weeks off, and summer holidays last for 3 months! Not too bad! Well deserved holidays! If you want to know more about this school, you can visit its webpage, http://lyklaniteio-lem.schools.ac.cy/ Written by 3º ESO A students in IES Canarias Cabrera Pinto. Tenerife

ships, in fact they even won the national championship once. Apart from sports, they also participate in national math, physics and astronomy competitions - even European ones, like Euroscola. Exams are taken after every spring term, to determine whether or not you may advance to the next year. The students themselves describe the school as “very difficult”, especially when it comes to the final exams, the entrance ticket to the good universities, which are taken in May/June of the final year in Lykeio. The students in the Lykeio are graded on a scale from 1-20, with 9.5 and above being the passing score. Many of the students feel that the school system is too demanding on them, and this, along with adopting technology in their everyday lessons and modernizing the facilities at school, are some of the things the students at the 2nd Geniko Lykeio of

Arta would like to change. From a Dane’s perspective, the 2nd Geniko Lykeio of Arta seems like a wellfunctioning and harmonious school, judging by the quality of the teaching, which for the size of the town is considered “distinguished” by the students. We especially enjoy that they express such a joy for spending time together and sharing with each other. It is in some ways very different from our own school, especially in regard to the parties, of which they only have one a year in connection to the carnival, and alcohol is absolutely out of the question. But all in all we find the school to be very interesting and we are looking forward to visiting in 2015! By Emma Borch and Bianca Rasmussen at Ørestad Gymnasium, Denmark


P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Ikääntyvälle väestÜlle tarjotaan neuvontaa Raahen seudun hyvinvointikuntayhtymässä käynnistettiin viime vuonna ikääntyvän väestÜn neuvontapalvelu, joka jatkaa tänäkin vuonna NeuvoNurkka-nimisenä toimintona. NeuvoNurkassa tyÜskentelee viisi ammattilaista, jotka tarjoavat ikäihmisille ja heidän läheisilleen palveluihin ja etuuksiin liittyvää neuvontaa puhelimitse ja sähkÜisesti. Kotona asumisen tuen tulosyksikkÜjohtaja Erja Laulumaan mukaan viime vuosi meni NeuvoNurkka-palvelun markkinoimiseen. Asiakkailla oli mahdollisuus tavata tyÜntekijÜitä kerran kuukaudessa viidessä toimipisteessä eri kuntien alueella. Neuvontapalveluille on jatkuva tilaus ja niitä edellytetään myÜs vuonna 2013 vahvistetussa vanhuspalvelulaissa. -Vanhuspalvelulakiin tehtiin vielä tämän vuoden alussa muutos, jolla tavoitellaan yhä vahvemmin sitä, että iäkkäillä henkilÜillä on mahdollisuus asua kotona mahdollisimman pitkään. Lakimuutoksen myÜtä iäkkäiden henkilÜiden arvokasta elämää tukeva hoito ja huolenpito voidaan toteuttaa pitkäaikaisena laitoshoitona vain lääketieteellisillä tai

asiakas- tai potilasturvallisuuteen liittyvillä perusteilla. Ennen pitkäaikaista laitoshoitoa tulee selvittää, voidaanko iäkkään henkilÜn palvelutarpeeseen vastata kotiin annettavilla palveluilla tai muilla avopalveluilla, Laulumaa tähdentää. Laulumaan mukaan Raahen seudun hyvinvointikuntayhtymän keskeisenä tavoitteena on kotona pärjäämisen tukeminen ja laitosvaltaisuuden vähentäminen. - Kotona asumisen tuen tulosyksikÜssä se merkitsee, että meidän tulee kaikin keinoin edistää kuntalaisten hyvinvointia, terveyttä ja toimintakykyä sekä tukea kotona asumista ja omaishoitajien jaksamista. Edellä mainituilla keinoilla siirretään asiakkaiden tarvetta palveluasumisen tai hoivahoidon paikalle, Laulumaa korostaa. NeuvoNurkan tyÜntekijät palvelevat asiakkaita neuvontapuhelinten välityksellä ja lisäksi he tekevät tarvittaessa palvelutarpeen arviointikäyntejä asiakkaiden ja/tai omaisten pyynnÜstä. Lisäksi NeuvoNurkka järjestää kevään aikana, erikseen ilmoitettavana ajankohtana, kuntakohtaiset yleisÜtilaisuudet ajankohtaisista aiheista.

NeuvoNurkan tyÜntekijÜitä voi lähestyä myÜs NettiRassin kautta ja he vastaavat asiakkaille viiden arkipäivän kuluessa.

sivu 9

Pyhäjoen 9. luokat tutustuivat TSĂ„Ă„NSSI tyĂś- ja koulutusmessuihin Raahessa

Neuvontapuhelimet palvelevat seuraavasti: Yleinen ohjaus ja neuvonta Janne Holappa arkisin virka-aikana, puh. 040 135 7880 Muistiasiat Anne ViirretRautio ke ja to klo 8.00 – 15.00, puh. 040 135 8133 Asumispalvelut Airi Porkka ma – ke klo 9.00 – 15.00, puh. 040 135 8116 Veteraanien palvelut MarRaahessa TSĂ„Ă„NSSI-messuilla 9. luokkalaiset pääsivät tutustumaan erilaisiin jatkokouja-Leena Sivonen ma – ke klo 9.00 – 15.00, lutus- ja kesätyĂśpaikkavaihtoehtoihin. Ohjelmassa oli myĂśs luento, jossa Oulun yliopiston konetekniikan opiskelija kertoi opinnoistaan. Kuvassa laitoshuoltajat esittelevät Pyhäjoen puh. 044 439 3754 Omaishoito ja perhehoito Eila Silfver arkisin virka-aikana, puh. 044 439 3756

pojille tyÜvälineitään.

--------------------Lisätietoja tulosyksikkÜjohtaja Erja Laulumaa puh. 040 830 3138

3LUWWLNRVNHQ PHWVlVW\VVHXUD U\

Pyhäjoella

9826,.2.286

3HUMDQWDLQD 30.1. NOR 3LUWWLNRVNHQ NRXOXOOD (VLOOl VllQW|PllUlLVHW DVLDW 7HUYHWXORD

<ŽƾůƾŊĞŜ ĆŒƾŽŏÄ‚ĹŻĹ?Ć?ƚà ǀĹ?Ĺ?ŏŽůůÄ‚ Ď°

D Ď­ĎľÍ˜Ď­ DÄ‚ĹŹÄ‚ĆŒŽŜĹ?ĹŻÄ‚Ä‚ĆšĹ?ŏŏŽ͕ Ć?ĂůĂĂƚƚĹ?Í• ƉƾŽůƾŏÄ‚Ćš d/ ĎŽĎŹÍ˜Ď­Í˜ hƾŜĹ?ĹľÄ‚ĹŹĹŹÄ‚ĆŒÄ‚Í• žƾƾĆ?Ĺ?Í• Ć‰Ĺ˝ĆŒĹŹĹŹÄ‚ĹśÄ‚ĆŒÄ‚Ä‚Ć?ƚĞ͕ ĹŹĆľĆŒĹŹĹŹĆľĆ?ĂůĂĂƚƚĹ? < ĎŽĎ­Í˜Ď­Í˜ ^ĆľĹ?ŏĂůĞƉĂĹ?Ć?ĆšĹ?Í• Ć‰ÄžĆŒƾŜĂƚ͕ ůćžžĹ?Ĺś ĹŹÄ‚Ć?Ç€Ĺ?Ć?Í• Ć?ĂůĂĂƚƚĹ? dK ĎŽĎŽÍ˜Ď­Í˜ DĞƚĆ?ćĆ?ƚćŊćŜƉĹ?ŚǀĹ?Í• ĹŹÄžĆŒĹľÄ‚Ć‰ÄžĆŒƾŜÄ‚Ćš Ć?ĂůĂĂƚƚĹ?Í• Ć?Ĺ?ĞŜĹ?Ć?ĂůĂĂƚƚĹ? W ĎŽĎŻÍ˜Ď­Í˜ >ŽŚĹ?ĹŹÄžĹ?ƚƚŽ͕ ĹŻÄžĹ?Ɖć͕ ŊƾƾĆ?ƚŽ

3\KlMRHQ 9DVHPPLVWR U\

</(,1(1 .2.286 WRUVWDLQD NOR NXQQDQWDOROOD .HVNXVWHOODDQ PP NXQWDMDNRVHOYLW\NVHVWl MD WXOHYLVWD HGXVNXQWDYDDOHLVWD 7(59(78/2$


sivu 10

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

/,,.$+$33$ .

6DWHOOLLWWL HWVLYl QXRULVRW\| MD 3\KlMRHQ OLLNXQWDWRLPL MlUMHVWlYlW \OL Y QXRULOOH U\KPlWRLPLQWDD NHYllQ DLNDQD 5\KPl NRNRRQWXX MRND WRLQHQ WRUVWDL 1XRNNDULOOD NOR ,OWDSlLYl DORLWHWDDQ NDKYLWWHOXOOD MD WDUMROOD P\|V SLHQWl SXUWDYDD 5\KPlVVl WXWXVWXWDDQ HUL OLLNXQWDODMHLKLQ KDUUDVWXNVLLQ MD WRLVLLPPH 5\KPllQ RVDOOLVWXYDW YRLYDW LWVH YDLNXWWDD NHYllQ NRNRRQWXPLVWHQ VLVlOW||Q 7RLPLQWDDQ RVDOOLVWXPLQHQ HL HGHOO\Wl VLWRXWXPLVWD NRNR NHYllNVL YDDQ YRLW YDSDDVWL YDOLWD NHUUDW MRLKLQ RVDOOLVWXW 7DUMRDPLVWHQ MQH YXRNVL S\\GlPPH LOPRLWWDXWXPDDQ HQQHQ NRNRRQWXPLVWD HGHOOLVHHQ SHUMDQWDLKLQ PHQQHVVl $QQLLQDOOH DQQLLQD HVNROD DW UDDKH IL WDL S WDL 9LOMD 5RPSSDQHQ S .HYllQ VXXQQLWWHOXD OHLSRPLVWD 7XOH URKNHDVWL PXNDDQ MRNR \NVLQ WDL \KGHVVl NDYHULVL NDQVVD 7RLPLQWDDQ RVDOOLVWXPLQHQ RQ VLQXOOH PDNVXWRQWD 5\KPlQ YHWlMLQl WRLPLYDW $QQLLQD (VNROD MD 9LOMD 5RPSSDQHQ


P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

Järjestöt toimivat

Seurakunta tiedottaa Kuollut: Matti Olavi Sipola Nuorisotyö: Pohjankylältä 69 v 9 kk 27 pv. - Taivaallista talenttia –kerRiitta Sanelma Viirret e Kellola honohjaajapäivä Raahessa la Pirttikoskelta 64 v 11 kk 22 pv. 31.1. Lisätiedot Hannulta p. 0500-766031 Jumalanpalvelus kirkossa su - Sählykerho yläasteikäisille 18.1. klo 10. monitoimitalolla tiistaisin klo Perhekerho Sarpatissa ke 16.20 - 17.30 (Jesse ja Viljami) 21.1. klo 10-12. Nosh vaate- Kasvuryhmä rippikoulun esittely. käyneille nuorille Sarpatissa Ystäväkerho seurakunta- torstaisin klo 18. ”Tule ja kattalolla ke 21.1. klo 12, alkaen so!” ruokailulla. Tervetuloa uudet ja - Sählyä nuorille aikuisille vanhat kerholaiset. monitoimitalolla torstaisin klo Kirkkokuoro seurakuntata- 19-21. lolla ke 21.1. klo 18.30. Myös - Facebook: Liity jäseneksi uudet laulajat tervetuloa! "Pyhäjoen seurakunnan nuoHartaus Jokikartanossa to ret". 22.1. klo 13.30. Avoin raamattupiiri seuraK i r k ko h e r r a nv i r a s to ss a kuntatalolla torstaisin klo 18. myynnissä seurakunnan adJumalanpalvelus ja HPE kir- resseja 10 €/kpl. kossa su 25.1. klo 10. RY: TULOSSA: Raamattuluokka la 17.1. klo - Yhteisvastuutempaus kir- 19.30 Hannu Simosella kon ympäristössä su 1.2. alkaSeurat su 18.1. klo 16 ry:llä, en klo 11 perhejumalanpalve- Olli-Veikko Niskakangas, Matti luksella. Jumalanpalveluksessa Yrjänä Saaren koulun 5 lk:n oppilaat Ompeluseurat pe 23.1. klo 19 avustavat. Tempauksessa pe- ry:llä rinteisesti ruokailu, askartelua Pyhäkoulu su 25.1. klo 12 ja touhuilua ulkona ja sisällä. Eetu Nikillä ja Timo Lehtelällä Tervetuloa! - Lapsikuorot alkavat viikolla Kirkkoherranvirasto p. 088. Myös uudet laulajat tervetu- 433119. Avoinna ma 8-12, ti loa! 12-16, ke 11-14. Tarvittaessa voitte ottaa yhteyden papisVarhaisnuorisotyö: toon: kirkkoherra Jukka Malinen - Tekstaritupu tekstiviesti- p.040-505 0016 tai seurakunpalvelu 5-6 luokkalaisille päi- tapastori Kai Juvila p. 050-328 vystää koulupäivinä numerossa 8107. 044-7118638. Palveluun voi lähettää nimettömiä viestejä Pyhäjoen seurakunnan kotimieltä painavissa asioissa tai sivut löytyvät osoitteesta: vain juttukaverin puuttuessa. www.pyhajoenseurakunta.fi

Eläkeliiton Pyhäjoen Yhdistys ry. Ma 19.1. klo 12.00 Naisten juttutupa Iltaruskossa. Tulkaapa naiset mukaan! Ma 19.1. klo 18.00 Äijäkööri Iltaruskossa. Ma 26. 1 klo 18.00 Harmaahapset Iltaruskossa. Ti 27.1. klo 12.00 Päiväkahvit Seurakuntatalolla. Päivän aiheena on matkailu. Tervetuloa. Lisätietoja toiminnastamme www. elakeliitto.fi/pyhajoki. Pyhäjoen maa- ja kotitalousnaiset. Aloitetaan kevätkauden kökkäillat Kerttu Pietilän luona ma 19.1 klo

18.30. Tervetuloa! Pyhäjoen Silmut. Kokoonnumme 20.1.2015 kello 12.00 Vappu Tirilälle osoitteeseen Tiiramaantie 1 as 1.Tervetuloa! SPR. Verenluovutuksessa seurakuntatalolla 9.1.2015 saatiin 29 pussia verta. Kiitos kaikille verta luovuttaneille! Yppärin Erämiehet Ry. Ilmoittakaa saalistiedot vuodelta 2014 palauttamalla jäsenkortti osoitteeseen, Mika Haikola Pörkäntie 19 86170 YPPÄRI tai sähköpostilla mika.haikola@airliquide.com

Vuokrattavana saunallinen rivitalokaksio Pyhäjoella hyvältä paikalta puh. 050 309 7958

Solisevan harjoitukset maanantaisin klo 19.00 Pauhasalissa

PJK Tiedottaa: III-Divisioonan ottelut Kielosaaressa:

KOKOUSKUTSU

PJK - Hau Huskit (Haapavesi) La 17.1 Klo 17:00

Pyhäjoen Joki-Kiekko ry:n sääntömääräinen syyskokous pidetään Pyhäjoen Jäähallin kahviossa sunnuntaina 01.02.2015 klo: 19.15

PJK - KK81 (Kiuruvesi) Su 18.1 Klo 16:00

Tervetuloa

Tervetuloa! P Y H ÄJOEN

K UU LUM ISET PÄÄTOIMITTAJAT Sari Hidén Arvo Helanti

TOIMITUS Vikke Tiirola Julius Yrjänä Lauri Niemelä

http://kuulumiset.pyhajoki.fi kuulumiset@pyhajoki.fi

Puh. 040 359 6166 Fax (08) 4390 282 Toimitus: Päätoimittaja: Taloussihteeri:

sivu 11

040 359 6166 040 359 6165 040 359 6160

Julkaisija: Pyhäjoki Data Oy ISSN 0788-6071

Seuraava lehti (4) ilmestyy >> lauantaina 24.1.2015 Aineisto toimitettava >> tiistaina 20.1.2015 klo 17.00 mennessä Painosmäärä >> vko 3: 2010 kpl >> vko 4: 1810 kpl

Liput 5/3€ Tervetuloa! Ilmoitushinnat (hintoihin lisätään alv 24%) >> 0,45 €/pmm, toistohinta 0,35 €/pmm, minimikoko 35 pmm >> puoli sivua: 120 € >> koko sivu: 180 € >> järjestöpalsta: 50 €/vuosi Ilmoitusehdot Lehteen tarkoitettu aineisto on toimitettava vasemmalla olevan aikataulun mukaisesti. Aineiston voi toimittaa myöhemminkin, mikäli siitä on toimituksen kanssa sovittu. Mikäli ilmoitusaineisto saapuu myöhässä, eikä siitä ole ennalta sovittu, perimme kaksinkertaisen hinnan. Myös järjestöpalstalle tulevat ilmoitukset pitää toimittaa ajoissa, myöhästyneestä aineistosta perimme 10 € lisämaksun. Emme voi taata myöhässä saapuneen aineiston ilmestymistä. Emme vastaa puhelimitse tulleiden ilmoitusten virheistä. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu enintään maksetun määrän palauttamiseen. Muistutus virheellisestä ilmoituksesta on tehtävä seitsemän vuorokauden kuluessa julkaisupäivästä.

Painopaikka: Suomalainen Lehtipaino Oy, Kajaani Lehden jakelu: Raahelainen, ilmoitukset jakeluhäiriöistä puh. 010 – 665 5125 (Sanna Tjäder)


sivu 12

P y h ä j o e n K u u l u m i s e t – 17. 1 . 2 0 1 5

< E^ E,//,dK< DW E: ϭϵ͘ϭ͘ ʹ ϭϴ͘ϰ͘ϮϬϭϱ KŚĞƐƐĂ ƐƵŽƌŝƚƵƐŬŽƌƚƚŝ͘ <ŽƌƚŝŶ ǀŽŝ ƚƵůŽƐƚĂĂ ŵLJƂƐ ǀĂƉĂĂͲĂŝŬĂƚŽŝŵĞŶ ŶĞƚƚŝƐŝǀƵŝůƚĂ ŽƐŽŝƚƚĞĞƐƚĂ ǁǁǁ͘ƉLJŚĂũŽŬŝ͘Ĩŝ ͬ ǀĂƉĂĂͲĂŝŬĂ ͬ ůŝŝŬƵŶƚĂ ͬ ĂũĂŶŬŽŚƚĂŝƐƚĂ͘ <ĂŵƉĂŶũĂŶ ƚĂǀŽŝƚƚĞĞŶĂ ŽŶ ƐĂĂĚĂ ůĂĚƵƚ ŵĂŚĚŽůůŝƐŝŵŵĂŶ ŬŽǀĂĂŶ ŬćLJƚƚƂƂŶ ũĂ ƉĂůũŽŶ ŝŶŶŽŬŬĂŝƚĂ ŚŝŝŚƚćũŝć ůĂĚƵŝůůĞ͘ <ŽƌƚƚŝĞŶ ƉĂůĂƵƚƵƐ ϯϬ͘ϰ͘ ŵĞŶŶĞƐƐć ŬƵŶŶĂŶƚĂůŽŶ ƉŽƐƚŝůĂĂƚŝŬŬŽŽŶ ƚĂŝ ŶĞƵǀŽŶƚĂĂŶ͘ KƐĂůůŝƐƚƵũŝĞŶ ŬĞƐŬĞŶ ĂƌǀŽƚĂĂŶ ƉĂůŬŝŶƚŽũĂ͘

1RUPL LOWD

,//,dK< DW E: E ^hKZ/dh^<KZdd/ ϭϵ͘ϭ͘ ʹ ϭϴ͘ϰ͘ϮϬϭϱ

/LLNXQQDOOLQHQ LOWD PRQLNNDULOOD

dĂŵŵŝŬƵƵ Ŭŵͬ Ɖǀ ƐƵŽƌŝƚƵƐ ϭϵ͘ ϮϬ͘ Ϯϭ͘ ϮϮ͘ Ϯϯ͘ Ϯϰ͘ Ϯϱ͘ Ϯϲ͘ Ϯϳ͘ Ϯϴ͘ Ϯϵ͘ ϯϬ͘ ϯϭ͘

/HIIDLOWD

,ĞůŵŝŬƵƵ Ŭŵͬ Ɖǀ ƐƵŽƌŝƚƵƐ ϭ͘ Ϯ͘ ϯ͘ ϰ͘ ϱ͘ ϲ͘ ϳ͘ ϴ͘ ϵ͘ ϭϬ͘ ϭϭ͘ ϭϮ͘ ϭϯ͘ ϭϰ͘ ϭϱ͘ ϭϲ͘ ϭϳ͘ ϭϴ͘

Ɖǀ ϭϵ͘ ϮϬ͘ Ϯϭ͘ ϮϮ͘ Ϯϯ͘ Ϯϰ͘ Ϯϱ͘ Ϯϲ͘ Ϯϳ͘ Ϯϴ͘

Ŭŵͬ ƐƵŽƌŝƚƵƐ

DĂĂůŝƐŬƵƵ Ŭŵͬ Ɖǀ ƐƵŽƌŝƚƵƐ ϭ͘ Ϯ͘ ϯ͘ ϰ͘ ϱ͘ ϲ͘ ϳ͘ ϴ͘ ϵ͘ ϭϬ͘ ϭϭ͘ ϭϮ͘ ϭϯ͘ ϭϰ͘ ϭϱ͘ ϭϲ͘ ϭϳ͘ ϭϴ͘

Ɖǀ ϭϵ͘ ϮϬ͘ Ϯϭ͘ ϮϮ͘ Ϯϯ͘ Ϯϰ͘ Ϯϱ͘ Ϯϲ͘ Ϯϳ͘ Ϯϴ͘ Ϯϵ͘ ϯϬ͘ ϯϭ͘

Ŭŵͬ ƐƵŽƌŝƚƵƐ

,ƵŚƚŝŬƵƵ Ŭŵͬ Ɖǀ ƐƵŽƌŝƚƵƐ ϭ͘ Ϯ͘ ϯ͘ ϰ͘ ϱ͘ ϲ͘ ϳ͘ ϴ͘ ϵ͘ ϭϬ͘ ϭϭ͘ ϭϮ͘ ϭϯ͘ ϭϰ͘ ϭϱ͘ ϭϲ͘ ϭϳ͘ ϭϴ͘

^ƵŽƌŝƚƵŬƐŝĂ LJŚƚĞĞŶƐć͗ ͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺ <ŝůŽŵĞƚƌĞũć LJŚƚĞĞŶƐć͗ ͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺ Eŝŵŝ͗

7HUYHLVLQ QXRNNDULRKMDDMDW

7HUYHWXORD

KƐŽŝƚĞ͗ WƵŚ͗ W > hdh^ ϯϬ͘ϰ͘ ŵĞŶŶĞƐƐć͗ <ƵŶŶĂŶƚĂůŽŶ ƉŽƐƚŝůĂĂƚŝŬŬŽ ũĂ ŬƵŶŶĂŶƚĂůŽŶ ŶĞƵǀŽŶƚĂ͘ WĂůŬŝŶŶŽƚ ĂƌǀŽƚĂĂŶ ƚŽƵŬŽŬƵƵŶ ĂůƵƐƐĂ͘ >ŝƐćƚŝĞƚŽũĂ WLJŚćũŽĞŶ ǀĂƉĂĂͲĂŝŬĂƚŽŝŵĞƐƚĂ͘

TANSSIA!

TULE HARRASTAMAAN HISTORIALLISTA TANSSIA Historialliset tanssit ovat vanhoja hovitansseja, joilla ei ole ollut jatkuvaa tanssiperinnettä nykypäivään. Tyypilliset tanssit ovat peräisin 1400-1700- luvun Italiasta, Ranskasta tai Englannista.

6(1,25(,'(1 .(33,-8033$ 021,72,0,7$/2//$

+820 9,,.213b,9b 9$,+78187

$/.$(1 7,,67$,6,1 ./2

Monitoimitalon näyttämöllä keskiviikkoisin klo 18-20 14. tammikuuta alkaen. -Sopii kaikille aikuisille ja nuorille - Ei tarvitse aikaisempaa kokemusta tanssimisesta - Ei tarvitse paria -Et tarvitse erityisiä varusteita. Tavalliset vaatteet riittävät. -Ei maksa mitään Järjestää Juho Korolainen & Hanne Saarikoski

-803$66$ 7(+'bb1 <.6,1.(57$,6,$ 3(586/,,..(,7b -8033$.(3,1 .$166$ 623,, 0,(+,//( -$ 1$,6,//(

6<'b1 .,,77bb

2+-$$-$1$ 9,/-$ 52033$1(1

7(59(78/2$


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.