2 minute read
Morning Has Broken
Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird
Advertisement
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for the springing fresh from the word
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall, on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Lyrics by Eleanor Farjeon, as sung by Cat Stevens
Da lekha, shekol ro'eih ve ro'eih yeish lo nigun meyuchad mishelo.
Da lekha, shekol eisev va'eisev yeish lo shirah meyuchedet mishelo. Umishirat ha'asavim na'aseh nigun shel ro'eih.
Kamah yafeh, kama yafeh vena'eih kesheshom'im hashirah shelahem. Tov me'od lehitpaleil beineihem uvesimchah la'avod et Hasheim.
Umishirat ha'asavim mitmalei haleiv, umishtokeik.
Ukhshehaleiv, min hashirah mitmalei umishtokeik el erets yisra'eil.
Or gadol azay nimshakh veholeikh mikdushatah shel ha'arets alav.
Umishirat ha'asavim, na'aseh nigun shel haleiv.
Do know that each and every shepherd has his own tune.
Do know that each and every grass has its own poem. And from the poem of the grasses a tune of a sheppard is made How beautiful, how beautiful and pleasant to hear their poem. It's very good to pray among them and to serve the Lord in joy And from the poem of the grasses the heart is filled and yearns
And when the poem causes the heart to fill and to yearn to the Land of Israel a great light is drawn and goes from the Land's holiness upon it. And from the poem of the grasses a tune of the heart is made.
At the shores of the Red Sea, Moses prayed long, and the Holy One said to him: “My children are in trouble, the sea before them and the enemy behind them, and you stand here indulging in prayer!?” - Mekhilta
BO’I (Come) – Idan Raichel
Boee, tni li yad venelech
Al tishali oti le-an
Al tishali oti al osher
Ulai gam hu yavo
K shehu yavo
Yered aleinu kmo geshem
Boee, nitchabek venelech
Al tishali oti matai
Al tishali oti al bayit
Al tevakshi mimeni zman
Zman lo mechakeh, lo otser, lo nishar
Come, give me your hand and we will go
Don't ask me where
Don't ask me about happiness
Maybe it will come too
When it will come it'll fall upon us like rain.
Come, let us embrace and go
Don't ask me when
Don't ask me about home
Don't ask me for time
Time does not wait, nor stop or remain.
Ani V’Ata (You and I) – Arik Einstein
Ani ve'ata neshaneh et ha'olam ani ve'ata az yavo'u kvar kulam
Amru et zeh kodem lefanai lo meshaneh, ani ve'ata neshaneh et ha'olam.
Ani ve'ata nenaseh mehahatchalah yiheyl lanu ra ein davar zeh lo nora.
Amru et zeh kodem lefanai zeh lo meshaneh, ani ve'ata neshaneh et ha'olam
El Eliyahu El Eliyahu / [Bizchut] Eliyahu
HaNavi haveh na
Bo yirtom richbo / Na bashevi ki bo
Lo shachav libo / Gam lo ra’ah shenah
Rav machli bir’ot / Kach’shi u’msanot yafot u’vriot / Bassar vatirena
Hashkeh tzur mei rosh / Tzar einav yiltosh yom einai likdosh / Yisrael tish’ena
You and I we'll change the world you and I by then all will follow Others have said it before me but doesn't matter you and I we'll change the world.
You and I we'll try from the beginning it will be tough for us, no matter, it's not too bad!
Others have said it before me but it doesn't matter you and I we'll change the world.
El Eliyahu
Matai tar’eh ot / Yesha el kor’ot
Lacha u’lecha nos’ot / Kolan vativkena [vatarona]
Hamalach hago’el / Lifnei dal sho’el
Ana haEl El / Avraham hakreh na
God of Elijah He will lead his chariot / restless in captivity/ His heart did not rest / nor envision sleep
Non como muestro Dio, non como muestro señor, non como muestro rey, non como muestro salvador.