5
Imaginar, integrar, refundar Imagine, integrate, refund Juan García Millán
8
REHABILITACIÓN DEL ANTIGUO HOSPITAL MILITAR DEL CAMPO DEL PRÍNCIPE PARA ESCUELA DE ARQUITECTURA EN GRANADA. ESPAÑA REHABILITATION OF THE FORMER MILITARY HOSPITAL IN CAMPO DEL PRÍNCIPE FOR A SCHOOL OF ARCHITECTURE OF GRANADA. SPAIN Víctor López Cotelo
42
Tiempo y construcción. La intervención de Sverre Fehn en la Granja de Hamar Time and construction. Sverre Fehn’s intervention on the Barn in Hamar Juan José López de la Cruz
50
Save Tor di Valle! Poética estructural de las tribunas del hipódromo de Tor di Valle. La obra maestra desconocida de un arquitecto español en Roma Save tor di valle! Structural poetic of the stands of the Tor di Valle hippodrome. The unknown masterpiece of a spanish architect in Rome Marta Pastor
59
Marek Leykam. Expresión formal de valores identitarios Marek Leykam. Formal expression of identity values Francisco Requena Crespo, José Manuel Barrera Puigdollers
66
Dispositivos de emoción. El rol de la estructura porticada de hormigón en la arquitectura de Kazuo Shinohara Emotion devices. The role of concrete frame structures in the architecture of Kazuo Shinohara Enric Massip-Bosch
r e v i s t a
d e
a r q u i t e c t u r a
N Ú M E R O
2 0 / 2 0 1 6
tccuadernos.com
Ver mรกs / More details
REHABILITACIÓN DEL ANTIGUO HOSPITAL MILITAR DEL CAMPO DEL PRÍNCIPE PARA ESCUELA DE ARQUITECTURA EN GRANADA. ESPAÑA REHABILITATION OF THE FORMER MILITARY HOSPITAL IN CAMPO DEL PRÍNCIPE FOR A SCHOOL OF ARCHITECTURE OF GRANADA. SPAIN 8
CONCURSO INTERNACIONAL / INTERNATIONAL COMPETITION 1998 Arquitectos / Architects: Víctor López Cotelo (colaboración de Daniel Zarza en concurso) · Arquitectos coordinadores de proyecto y obra / Associated architects in the project and construction: Pedro Morales Falmouth (1ª fase), Juan Uribarri Sánchez-Marco (2ª fase) · Arquitectos colaboradores en el proyecto / Associated architects in the project: Juan Manuel Vargas Funes, Jesús de la Fuente Moreno, Francisco García Toribio, Alvaro Guerrero Aragoneses, Flora López-Cotelo, Rafael Medina Iglesias, Isabel Mira Pueo, Pedro Morales Falmouth, Jesús Placencia Porrero, Ana Torres Solana, Juan Uribarri Sánchez-Marco, Frank Furrer, César Leal · Arquitectos colaboradores en ejecución de obra / Associated architects in the construction: Flora López-Cotelo, Isabel Mira Pueo, Rafael Medina Iglesias, Elena Lucio Bello, Francisco García Toribio · Proyecto de restauración / Restoration project: Kika Martín e Irene Orueta · Arquitecto técnico / Building engineer: José Antonio Valdés Moreno · Cálculo estructuras / Structural calculation: José María Fernández. Ingeniero de Caminos. Proyectos de Ingeniería y Arquitectura SL · Instalaciones / Facilities: Proyecto: JG Ingenieros · Maqueta / Scale model: Juan de Dios Hernández y Jesús Rey · Promotor, Propietario, Institución / Client, Institution: Ministerio de Fomento, Universidad de Granada · Empresa constructora / Building company: UTE Arquitectura Granada: GUAMAR S.A. y COVALCO Grupo Constructor S.L. · Proyecto / Project: 2003 · Obra / Construction: 2005-2015 · Presupuesto de ejecución material / Budget: 12.115.000 € · Coste / Cost: 880 €/m² · Superficie construida / Total floor area: 13.785 m² · Fotografía / Photography: Lluis Casals / Estudio López Cotelo DOI’s: http://dx.doi.org/10.4995/eb.2016.5253
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
La nueva Escuela de Arquitectura, que anteriormente fue
The new School of Architecture, formerly a Military
Hospital Militar, se encuentra situada en el barrio del Realejo,
Hospital, is located in the Realejo neighbourhood,
en el extremo sudeste del casco histórico de Granada, al pie
at the southeast end of Granada’s historic centre, at the
de la ladera del Mauror, paralela a la Sabika de la Alhambra
foot of Mauror slope, parallel to the Alhambra’s Sabika
y abierta frontalmente al importante espacio urbano de
and wide open to an important urban space from the
origen renacentista del Campo del Príncipe. Las otras dos
Renaissance: Campo del Príncipe. The other two facades
fachadas se insertan en las estrechas calles del tejido
are inserted into the narrow streets of the urban fabric of
urbano del barrio circundante. En el extremo norte una
the surrounding neighbourhood. At the north end, a small
pequeña parte del antiguo Hospital ha quedado destinado
part of the former Hospital has been allocated for the
al Servicio Andaluz de la Salud.
Andalusian Health Service.
Un dilatado proceso de transformación que comenzó con
The building had a lengthy process of transformation
la posible existencia de una casa nazarí, cuyos restos no
that began with the possible existence of a Nasrid house
están totalmente identificados, y siguió con la construcción
whose remains are not fully identified, and continued the
de la “Casa del Almirante”, palacio de dos cuerpos en “ele”
construction of “Casa del Almirante”, a sixteenth century
del siglo XVI de estilo renacentista, se fue completando con
Renaissance palace with two volumes arranged in an L.
VÍCTOR LÓPEZ COTELO
9
10
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
11
VÍCTOR LÓPEZ COTELO
un crecimiento aditivo de construcciones hasta llegar a configurar una gran manzana urbana que supera las pequeñas dimensiones morfológicas de las manzanas circundantes. Con ello quedó configurada una aparente organización tipológica de gran edificio monumental con fachada a espacio público representativo y dos grandes patios interiores. El gran desnivel topográfico del lugar en que se encuentra se resolvío en el interior de la manzana mediante un patio en dos niveles en el extremo SO. Con esta evolución de agregado de cuerpos de distinto valor histórico y arquitectónico el conjunto solo constituyó una unidad en tanto que elemento urbano. El proyecto trata de identificar los valores esenciales de las distintas edificaciones así como las carencias básicas del conjunto, aportando los elementos que lo articulen como un todo complejo, en el que cada parte recupere su verdadero valor arquitectónico, encontrando una correspondencia material, constructiva y formal que le hagan susceptible de soportar con la máxima flexibilidad un determinado orden funcional. Desde el punto de vista tipológico el edificio ha encontrado su orden en el modelo conventual de doble claustro con acceso y distribución desde cuerpo central. Ello ha exigido alcanzar una articulación física que permita integrar tanto vertical como horizontalmente ambos lados del conjunto, que se encuentran ordenados en torno a los dos patios existentes. Diferenciadas intervenciones de estricta conservación histórico-arquitectónica externa e interna en la Casa del Almirante, la rehabilitación con reformas interiores diversas de otros cuerpos y demoliciones e intervenciones de obra nueva, han sido necesarias para alcanzar la nueva unidad del conjunto. Hay que tener en cuenta el maltrato que sufrió el edificio en sus últimas etapas, alcanzando una alta degradación por los abusos sufridos que pretendieron únicamente una ciega explotación.
12
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
It was gradually completed with additional buildings resulting in a great city block that exceeds the small morphological dimensions of those around it. The apparent typological organization of a monumental building was then conformed, facing a representative public space on one facade and two large patios on the inside. The large topographic elevation of the site was treated on the inside through a two-level courtyard at the south-west end. With this evolution as an aggregate of volumes with different historical and architectural values, the ensemble constitutes a unitary urban element.
Estado actual
The project seeks to identify the core values of the different buildings and the basic lacks of the whole, providing the elements that articulate it as a complex whole. It aims each part to regain its true architectural value, by finding a material, constructive and formal correspondence that makes them susceptible to bear a given functional order with the maximum flexibility. From the typological point of view, the building has found its order in the double cloister convent model, with its access and distribution on the central volume. This has required a physical articulation that allowed integrating both sides of the ensemble both vertically and horizontally. These
Propuesta
Intervención Núcleos Verticales
sides are arranged around the two existing patios. In order to reach the new unity of the ensemble, different interventions were needed: the strict historical-architectural conservation on the inside and outside of Casa del Almirante, the rehabilitation with various internal reforms of other volumes, demolitions and new constructions. We must take into account the damage suffered by the building in its final stages, reaching a high degradation due to the abuse suffered under the blind exploitation. The new project for the building proposes a restoration of the whole, understood as to “reset to a state of integrity that could have never existed”
13
Intervención en el Cuerpo Central
VÍCTOR LÓPEZ COTELO
14
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
El nuevo proyecto para el edificio propone una restauración del conjunto en el entendimiento de “restablecerlo a un estado de integridad que pudo no haber existido en un momento dado” como escribió Viollet Le Duc y que en este caso concreto es claro que nunca tuvo, o sólo tuvo en parte en alguna etapa concreta de su evolución. El nuevo uso como Escuela de Arquitectura le permite no solo seguir existiendo, sino convertirse en elemento de referencia monumental en el contexto urbano del barrio histórico. En este nuevo impulso debe encontrar su nuevo derecho a la existencia y nuestra tarea es acertar en intervenir dentro de la inteligencia que lo haga posible. El programa funcional de la Escuela de Arquitectura se ha ajustado a estas particulares características espaciales, formales y constructivas, de un edificio aditivo resuelto como tipología unitaria, encontrando la adecuación entre los viejos espacios a restaurar y reformar, y las necesarias reestructuraciones de obra nueva. La escuela y su arquitectura es resultado de esta relación dialéctica entre espacios y funciones de manera que encuentren su mejor acomodo. La intervención arquitectónica ha centrado su interés en la calidad y autenticidad de las construcciones históricas y las nuevas del presente, estableciéndose ambas como los dos polos de un imán que genera un campo que ordena coherentemente y de manera inevitable el resto. La integración del pasado y el presente se produce por medio de la construcción. Los elementos constructivos, el dimensionado, la materia y la luz, se relacionan en igualdad, sin sumisión y sin manipulación con los del pasado. Estos son los elementos que hermanan las distintas épocas, los distintos tiempos. No es el diseño, no es el gesto, no es la moda. Son los elementos en sí, sin retórica. El edificio encuentra en su nuevo orden, en su arquitectura, un soporte acompasado a la dimensión temporal de la ciudad, del barrio, de una Escuela de Arquitectura que demanda concentración, calma, sosiego, serenidad. En este edificio se vive simultáneamente el tiempo de la historia que ha transcurrido y que va a transcurrir en él. Es un edificio para vivir el tiempo. El propio lugar como arquitectura será el mejor soporte de las características singulares y diferenciales de la Escuela de Granada. 15
Victor López Cotelo
VÍCTOR LÓPEZ COTELO
16
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
17
VÍCTOR LÓPEZ COTELO
Emplazamiento. Site Plan
as Viollet Le Duc wrote; in this particular case, it is clear
generating a field that commands the rest consistently
that the building never had this state, or maybe it did in
and inevitably. The integration of past and present is made
a very particular stage of its evolution. The new use as
by construction. Construction elements, dimensioning,
a School of Architecture allows it to not only continue to
matter and light are related equally, with no submission
exist, but to become a monumental reference element
or tampering with the past. These are the elements that
in the urban context of the historic district. In this new
unite the different eras, different times. It is not the design,
impetus the building must find its new right to exist, and
not the gesture, not fashion. It is the elements themselves,
our task is to intervene correctly within the intelligence
without rhetoric.
that makes it possible. The functional program of the School of Architecture has been adjusted to these particular spatial, formal and structural characteristics of an additive building solved as a unitary type, matching the old spaces to be restored and reformed and the new work’s necessary restructuration. The School and its architecture is a result of this dialectical relationship between spaces and functions, so that accommodate the best possible way. The architectural intervention has focused its interest in the quality and authenticity of historic and new 18
buildings, establishing both as the two poles of a magnet
EN BLANCO · Nº 20 · 2016 · ESCUELA DE ARQUITECTURA DE GRANADA
The building finds in its new order, in its architecture, a support synchronized with the temporal dimension of the city, of the neighbourhood, of a School of Architecture that demands concentration, calm, tranquillity, serenity. In this building one lives simultaneously in the time of the history that occurred in it and of the history that will. It is a building to live time. The place itself as an architecture will be the best support of the unique and distinctive features of the School of Granada. Victor López Cotelo
tccuadernos.com
Ver mรกs / More details