VÄINÄMÖINEN -käsiohjelma

Page 1

VÄINÄMÖINEN

Juha Hurme

ESITYKSEN SISÄLTÄMÄ PERINNE

Ensimmäinen puoliaika

Ensimmäinen löytöretki on dramatisoitu 8–12-vuotiaiden koululaisten kirjoittamasta teoksesta Väinämöinen, Mäinämöinen ja Zäinämöinen (2020), jonka ovat toimittaneet Miira Luhtavaara, Juha Hurme, Elli Salo ja Kati Rapia. Koululaisten lähtökohtana oli Juha Hurmeen perinnetietopaketti ja Kati Rapian siihen tekemä kuvitus.

Zäinämöisen tuoremateriaalin sekaan on ripoteltu muutamia vanhoja aineksia:

Yksi. Mateli Kuivalatar lauloi kansanrunon Alahalla on allin mieli Elias Lönnrotille Ilomantsissa syksyllä 1839, mutta runon alkujuuret saattavat hyvinkin ulottua tuhannen vuoden taakse rauta-ajalle asti.

Kaksi. Tuohtunut Väinämöinen esittää monologina inkeriläisen Darja Feodorovan itkuvirren omasta elämästä, jonka Maria Virolainen taltioi Soikkolassa vuonna 1944.

Kolme. Väinämöisen soitto on kaikkien aikojen tunnetuin yksittäinen itämerensuomalainen kansanruno, joka esiintyy ensimmäisen kerran kirjallisuudessa Rantsilan papin, edistyksellisen perinteen ja kielentutkijan Christfried Gananderin

Mythologia Fennicassa vuonna 1789. Runon alkumuodot kumpuavat kaukaa esikristillisiltä ajoilta.

Toinen puoliaika

Näytöksen alussa Väinämöistä viritellään tuleviin tehtäviinsä kertomalla hänen ominaisuuksistaan. Tiedot ovat peräisin

Christfried Gananderin tietokirjasta

Mythologia Fennica vuodelta 1789. Tutkija Ganander esitti siinä kaiken tiedon, mitä oli Pohjanmaan ihmisiltä Väinämöisestä kuullut.

Toinen löytöretki perustuu vienalaisen

laukkukauppiaan Senkkane Miihkalin A. A. Boreniukselle Kiimaisjärvellä 1872

laulamaan 196-säkeiseen Sampo-runoon. Sen englanninkielinen käännös löytyy

teoksesta Finnish Folk Poetry Epic (1977), kääntäjinä työryhmä Matti Kuusi-Keith Bosley-Michael Branch. Senkkasen saagan sekaan on pantu muutamia säkeitä uudempaa folklorea: amerikkalaista poppia 1960-luvulta ja afroamerikkalaista bluesia 1930-luvulta.

Senkkasen materiaaliin on lisätty Pohjan neidon eroottinen balladi Nouse nokko, seiso seppo. Sen säkeet on koottu parista viisusta, joita tuntemattomiksi jääneet runolaulajat esittivät Elias Lönnrotille Kiteellä 1828 ja tuntemattomalla paikkakunnalla vuonna 1837.

Joukahaisen (Joukosen) ja Väinämöisen

kilpalaulantaa on lihavoitettu muutamilla Ontrei Malisen Vienan Vuokkiniemessä vuonna 1825 A. J. Sjögrenille laulamilla säkeillä.

Tekstityksessä vilahtaa kerran sana ’vittu’. Skandinaavista alkuperää oleva lainasana vittu on ollut suomen kielen voimavarana ainakin 1000 vuoden ajan. Naisen ulkoisia sukupuolielimiä tarkoittavasta sanasta on tullut viimeisen puolen vuosisadan aikana alatyylin valtiatar, huippusuosittu kirosana, jota etenkin nuoriso käyttää välimerkinomaisesti puheen rytmittäjänä. Vittu on ollut jopa edistämässä uuden lausetyypin, aggressiivin syntyä. Aggressiivi on tunnepuuskissa esiintyvä verbirakenne, joka ilmaisee torjuntaa ei-sanaa käyttämättä: ”Vittu mä mihinkään teatteriin mene!”

Alun perin vittua käytettiin neutraalina ja asiallisena ruumiinosan nimenä: ”Vitustasi vettä visko”, anelee palovamman saanut keskiajan Suomessa parannusta Neitsyt Marialta. Kansanuskomusten mukaan vitussa on vahva lataus väkeä eli voimaa.

Suomen kirjakieleen vitun toi 1780-luvulla jo useaan kertaan syystä mainittu suomalaisen perinteentutkimuksen edelläkävijä, pappismies Christfried Ganander. Häneltä saimme kirjakieleen myös kyrvän.

Toisen löytöretken päättävä Melutan raivoballadi perustuu Ontrei Malisen

Vuokkiniemessä vuonna 1833 Elias Lönnrotille laulamaan kansanrunoon

Väinämöisen lähtö. Tässä varhaiskeskiajalla muotoutuneessa tarinassa vanha, arvonsa menettänyt patu passitettiin muille maille muihin todellisuuksiin uusien, väkevien jumalien tieltä.

Kolmannen löytöretken perinnekartat ovat peräisin ”Arhipalta” ja ”Orhipalta”. ”Arhippa” viittaa Arhippa Perttuseen, joka lauloi Elias Lönnrotille pitkän samporunon Vuokkiniemessä vuonna 1834. ”Orhippa” on puolestaan Ontrei Malinen, jonka aivan yhtä pitkän, mutta yksityiskohdissaan eroavan samporunon taltioi A. J. Sjögren Vuokkiniemessä jo vuonna 1825.

ESITYKSESSÄ KUULTAVAT LAULUT

Ensimmäinen puoliaika

Maasta sinä olet tullut (sävellys Mirella Pendolin, sanat Kati Rapia)

Kaikki tapahtuu aina samaan aikaan (sanoitus kirjasta Väinämöinen, Mäinämöinen ja Zäinämöinen, sävellys Pekko Käppi)

Alahalla on Allin mieli (kansanruno, sävellys Pekko Käppi)

Väinämöisen soitto (kansanruno, sävellys Pekko Käppi)

Ä. I. T .I. (sanoitus ja sävellys Vihreet Homot: Iida Savolainen ja Leija Lautamaja)

Toinen puoliaika

Senkkasen Sampo-ooppera (sanoitus Senkkane Miihkali, sävellys Pekko Käppi)

Meluta’s Emancipation Anthem eli Väinämöisen lähtö (kansanruno, sävellys Pekko Käppi)

The Erotical Horse-back Vikellys Song (kansanruno, sävellys Pekko Käppi ja työryhmä)

Kusi kuren jalalle (kansanruno, sävellys Miihkali Perttunen)

VÄINÄMÖINEN

Kantaesitys 29.8.2023 TTT:n

Eino Salmelaisen näyttämöllä

Käsikirjoitus ja ohjaus Juha Hurme

Musiikki (sävellys, sovitus, johto) Pekko Käppi

Lavastus- ja valosuunnittelu Juha Haapasalo

Puvustus Henna Mustamo

Kampauksien ja maskien suunnittelu Sari Rautio

Äänisuunnittelu Jarkko Tuohimaa

Dramaturginen tuki Hanna Suutela

Tuottaja Heidi Kollanus

Apulaistuottaja Elise Richt Rooleissa

JANNE KALLIONIEMI

Ykkönen, vara-Joukahainen, Ilmarinen, apu-Lemminkäinen

PETRA AHOLA

Kakkonen, Louhi

TEIJA AUVINEN

Kolmonen, Ilmatar, Pohjan neito, Joukahaisen äiti

PENTTI HELIN

Nelonen, Iku-Turso, Joukahainen, Pohjolan kazakka, Vesi Liito Laito Poika

HEIDI KIVIHARJU

Viitonen, Väinämöinen

MYY LOHI

Kuutonen, Aino, Anni, Pohjolan tulkkaava piiga, Meluta

PEKKO KÄPPI

Seiska, väitöskirjatason perinteentutkija

Lisäksi veljeksiä, koivistolaisia ynnä muuta metsänväkeä.

Tekninen toteutus

Näyttämöpäällikkö Veera Laitinen

Näyttämömestarit Antti Lauttamäki, Hannu Alanen

Kuiskaaja-järjestäjä Juha Äystö

Näyttämötyöntekijä Teemu Lähteenmäki

Tarpeistonhoitaja Emma Jääskeläinen

Valoajot Juha Haapasalo /TJ Mäkinen

Ääniajot Jarkko Tuohimaa / Jarkko Rotsten

Pukuhuoltaja Veera Onttonen

Telinevoimistelun ohjaaja Ilari Huovinen

Lavastuksen valmistus Aatu Rantasen johdolla Martin Jolly, Heli Leino, Toni Palander, Marianne Rautiainen, Raino Saastamoinen, Anssi Suutarinen, Kari Toivainen

Tarpeiston valmistus Virpi Antila, Olga Suutari, Satu Wiinikka

Pukujen valmistus

Eila Jouttunpään johdolla Satu Eriksson (teosvastaava),Taija-Leena Autio , Päivi Hatanpää, Leena Ollikainen, Inessa Tapala

Kampaukset ja naamiointi Sari Rautio (teosvastaava), Jonna Kivimäki

Valokuvat ja graafinen suunnittelu Kari Sunnari

Videotraileri Valtteri Auvinen

Viestintä Mika Kauhanen

Näytelmän tekijänoikeudet: Juha Hurme

ttt-teatteri.fi
Juha Hurme

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.